diff options
author | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2020-02-13 15:25:32 +0100 |
---|---|---|
committer | Alexander Larsson <alexl@redhat.com> | 2020-02-13 15:25:32 +0100 |
commit | c80eae2f9158ddc6abbbb214157d0620652fe440 (patch) | |
tree | f9aa06398f3c48055e8140b3a59af7d22d8a42a5 | |
parent | 01a8f5ad2cbb881cff051d05da8abda86dd4e852 (diff) | |
download | flatpak-1.6.2.tar.gz |
Update pofiles for release1.6.2
-rw-r--r-- | po/cs.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 318 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 316 |
17 files changed, 2721 insertions, 2653 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 13:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-20 16:04+0100\n" "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ není platným repozitářem: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11513 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11519 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3882 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3915 msgid "Unable to start app" msgstr "Nelze spustit aplikaci" @@ -2380,8 +2380,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5295 common/flatpak-dir.c:5367 -#: common/flatpak-dir.c:5571 common/flatpak-dir.c:13981 +#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 +#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "REFy nesmí být určeny, pokud se používá --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nic nepoužívaného k odinstalaci\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12069 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nenainstalováno" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informace: %s bylo přeskočeno" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9512 +#: common/flatpak-dir.c:9528 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" @@ -3254,8 +3254,8 @@ msgstr "%s je již nainstalováno" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14643 common/flatpak-transaction.c:1981 -#: common/flatpak-transaction.c:2008 common/flatpak-utils.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3347,42 +3347,42 @@ msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1027 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1033 msgid "partial" msgstr "částečný" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1059 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1065 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Pokračovat s těmito změnami do uživatelské instalace?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1061 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1067 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Pokračovat s těmito změnami do systémové instalace?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1063 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1069 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Pokračovat s těmito změnami do %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1200 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 msgid "Changes complete." msgstr "Změny dokončeny." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1202 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 msgid "Uninstall complete." msgstr "Odinstalace dokončena." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1204 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 msgid "Installation complete." msgstr "Instalace dokončena." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1212 msgid "Updates complete." msgstr "Aktualizace dokončeny." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1239 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245 msgid "There were one or more errors" msgstr "Vyskytla se jedna či více chyb" @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "Žádný záznam pro %s v cache shrnutí vzdáleného repozitáře „%s msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5861 +#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nemohu nalézt ref „%s“ ve vzdáleném repozitáři %s" @@ -3995,11 +3995,11 @@ msgstr "Konfigurační klíč %s není nastaven" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Žádný appstream commit k nasazení" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8005 +#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Žádný ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s nebo jinde" @@ -4009,9 +4009,9 @@ msgstr "Žádný ref (%s, %s) ve vzdáleném repozitáři %s nebo jinde" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "Nenalezeny žádné vzdálené repozitáře, které poskytují tyto refy: [%s]" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5808 -#: common/flatpak-dir.c:8947 common/flatpak-dir.c:9659 -#: common/flatpak-dir.c:13517 common/flatpak-dir.c:13586 +#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 +#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 +#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" @@ -4021,415 +4021,415 @@ msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" "Nenalezeny žádné vzdálené repozitáře, které poskytují tento ref (%s, %s)" -#: common/flatpak-dir.c:4975 common/flatpak-dir.c:5044 +#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5081 +#: common/flatpak-dir.c:5098 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5086 +#: common/flatpak-dir.c:5103 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5093 +#: common/flatpak-dir.c:5110 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5124 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Chyba během načítání místních dodatečných dat %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5127 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5125 +#: common/flatpak-dir.c:5142 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Během stahování %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5132 +#: common/flatpak-dir.c:5149 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5143 +#: common/flatpak-dir.c:5160 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 +#: common/flatpak-dir.c:5219 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7996 -#: common/flatpak-dir.c:9532 +#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 +#: common/flatpak-dir.c:9548 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:5395 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz není manifest" -#: common/flatpak-dir.c:5626 common/flatpak-dir.c:5961 +#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5817 +#: common/flatpak-dir.c:5835 msgid "No summary found" msgstr "Nenalezeno žádné shrnutí" -#: common/flatpak-dir.c:5824 +#: common/flatpak-dir.c:5842 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5837 +#: common/flatpak-dir.c:5855 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5903 +#: common/flatpak-dir.c:5921 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5908 common/flatpak-dir.c:14013 +#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5918 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5939 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6552 +#: common/flatpak-dir.c:6570 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: common/flatpak-dir.c:6571 +#: common/flatpak-dir.c:6589 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru" -#: common/flatpak-dir.c:6763 +#: common/flatpak-dir.c:6781 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru" -#: common/flatpak-dir.c:6768 +#: common/flatpak-dir.c:6786 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neplatný mimetype xml soubor" -#: common/flatpak-dir.c:6858 +#: common/flatpak-dir.c:6876 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Soubor služby D-Bus „%s“ má neplatný název" -#: common/flatpak-dir.c:7463 +#: common/flatpak-dir.c:7481 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7468 common/flatpak-dir.c:7473 -#: common/flatpak-dir.c:7477 +#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7499 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7502 common/flatpak-dir.c:7535 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:7531 +#: common/flatpak-dir.c:7549 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data" -#: common/flatpak-dir.c:7544 +#: common/flatpak-dir.c:7562 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: " -#: common/flatpak-dir.c:7552 +#: common/flatpak-dir.c:7570 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7738 +#: common/flatpak-dir.c:7756 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7879 +#: common/flatpak-dir.c:7897 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalace aplikace %s není povolena bezpečnostní politikou, kterou nastavil " "váš administrátor" -#: common/flatpak-dir.c:7969 +#: common/flatpak-dir.c:7987 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7984 +#: common/flatpak-dir.c:8002 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s není dostupné" -#: common/flatpak-dir.c:8013 +#: common/flatpak-dir.c:8031 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nelze číst commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8033 +#: common/flatpak-dir.c:8051 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8058 +#: common/flatpak-dir.c:8076 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8089 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8099 +#: common/flatpak-dir.c:8117 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: " -#: common/flatpak-dir.c:8110 +#: common/flatpak-dir.c:8128 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: " -#: common/flatpak-dir.c:8137 +#: common/flatpak-dir.c:8155 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8144 +#: common/flatpak-dir.c:8162 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8152 +#: common/flatpak-dir.c:8170 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8160 +#: common/flatpak-dir.c:8178 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8174 +#: common/flatpak-dir.c:8192 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8180 +#: common/flatpak-dir.c:8198 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8227 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8431 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:9329 +#: common/flatpak-dir.c:9345 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9352 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku" -#: common/flatpak-dir.c:9605 +#: common/flatpak-dir.c:9621 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nelze aktualizovat na specifický commit bez root oprávnění" -#: common/flatpak-dir.c:9901 +#: common/flatpak-dir.c:9917 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nelze odstranit %s, je požadováno pro: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9956 common/flatpak-installation.c:2267 +#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s větev %s není nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:10199 +#: common/flatpak-dir.c:10215 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s nenainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10550 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10703 common/flatpak-dir.c:10709 +#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nelze načíst filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:10715 +#: common/flatpak-dir.c:10731 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nelze zpracovat filtr „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:10991 +#: common/flatpak-dir.c:11007 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11010 +#: common/flatpak-dir.c:11026 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11085 +#: common/flatpak-dir.c:11101 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11119 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11257 +#: common/flatpak-dir.c:11273 #, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Žádná metadata v cache pro vzdálený repozitář „%s“" -#: common/flatpak-dir.c:11428 +#: common/flatpak-dir.c:11444 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Žádné shrnutí nebo Flatpak cache dostupná pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:11661 +#: common/flatpak-dir.c:11677 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Pro %s je dostupno více větví, musíte určit jednu z nich: " -#: common/flatpak-dir.c:11682 +#: common/flatpak-dir.c:11698 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:11788 +#: common/flatpak-dir.c:11804 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nemohu nalézt ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11832 +#: common/flatpak-dir.c:11848 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Chyba během prohledávání vzdáleného repozitáře %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11923 +#: common/flatpak-dir.c:11939 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Chyba během prohledávání místního repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12295 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s" -#: common/flatpak-dir.c:12803 +#: common/flatpak-dir.c:12823 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný formát souboru, žádná skupina %s" -#: common/flatpak-dir.c:12808 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neplatná verze %s, pouze 1 je podporována" -#: common/flatpak-dir.c:12813 common/flatpak-dir.c:12818 +#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný formát souboru, %s není určen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12841 +#: common/flatpak-dir.c:12861 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný formát souboru, neplatný klíč gpg" -#: common/flatpak-dir.c:12859 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID kolekce vyžaduje poskytnutí GPG klíče" -#: common/flatpak-dir.c:12903 +#: common/flatpak-dir.c:12923 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:12924 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-dir.c:13220 +#: common/flatpak-dir.c:13240 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nelze odstranit vzdálený repozitář „%s“ s nainstalovaným refem %s (minimálně)" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13340 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neplatný znak „/“ v názvu vzdáleného repozitáře: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13326 +#: common/flatpak-dir.c:13346 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Neurčena žádná konfigurace pro vzdálený repozitář %s" -#: common/flatpak-dir.c:13590 +#: common/flatpak-dir.c:13610 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Žádná větev metadat pro OCI" -#: common/flatpak-dir.c:15177 +#: common/flatpak-dir.c:15197 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "" @@ -4444,12 +4444,12 @@ msgstr "Ref %s není nainstalován" msgid "App %s not installed" msgstr "Aplikace %s není nainstalována" -#: common/flatpak-installation.c:1614 +#: common/flatpak-installation.c:1613 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Vzdálený repozitář „%s“ již existuje" -#: common/flatpak-installation.c:2156 +#: common/flatpak-installation.c:2157 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Jak bylo požadováno, %s bylo pouze staženo, ale nebylo nainstalováno" @@ -4499,89 +4499,93 @@ msgstr "Selhala synchronizace s dbus proxy" msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Selhalo zjištění částí z refu: %s" -#: common/flatpak-run.c:1626 +#: common/flatpak-run.c:1635 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Uživatelské sezení systemd není dostupné, cgroups nejsou dostupné" -#: common/flatpak-run.c:2205 +#: common/flatpak-run.c:2214 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Selhala alokace id instance" -#: common/flatpak-run.c:2325 common/flatpak-run.c:2335 +#: common/flatpak-run.c:2334 common/flatpak-run.c:2344 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2355 +#: common/flatpak-run.c:2364 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Selhalo otevření souboru bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2666 +#: common/flatpak-run.c:2675 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Selhala inicializace seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2705 +#: common/flatpak-run.c:2714 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Selhalo přidání architektury do seccomp filtru" -#: common/flatpak-run.c:2714 +#: common/flatpak-run.c:2723 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "Selhalo přidání multiarch architektury do seccomp filtru" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2733 common/flatpak-run.c:2747 +#: common/flatpak-run.c:2742 common/flatpak-run.c:2756 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Selhalo blokování systémového volání %d" -#: common/flatpak-run.c:2778 +#: common/flatpak-run.c:2787 msgid "Failed to export bpf" msgstr "Selhalo exportování bpf" -#: common/flatpak-run.c:2833 +#: common/flatpak-run.c:2842 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Neplatná skupina: %d" -#: common/flatpak-run.c:3008 +#: common/flatpak-run.c:3017 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Selhalo otevření „%s“" -#: common/flatpak-run.c:3286 +#: common/flatpak-run.c:3295 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig selhal, návratová hodnota %d" -#: common/flatpak-run.c:3293 +#: common/flatpak-run.c:3302 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nelze otevřít vygenerovaný ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3404 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Spouštění aplikace %s není povoleno bezpečnostní politikou, kterou nastavil " "váš administrátor" -#: common/flatpak-run.c:3519 +#: common/flatpak-run.c:3445 +msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" +msgstr "" + +#: common/flatpak-run.c:3552 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Špatný počet součástí v prostředí %s" -#: common/flatpak-run.c:3627 +#: common/flatpak-run.c:3660 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Selhala migrace z %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3642 +#: common/flatpak-run.c:3675 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3651 +#: common/flatpak-run.c:3684 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Selhalo vytváření symlinku během migrace %s: %s" @@ -4606,63 +4610,63 @@ msgstr "Aplikace %s vyžaduje prostředí %s, které není nainstalováno" msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nelze odinstalovat %s, který je vyžadován %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1985 +#: common/flatpak-transaction.c:1991 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Vzdálený repozitář %s je zakázán, ignoruje se aktualizace %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1997 +#: common/flatpak-transaction.c:2003 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s je již nainstalováno" -#: common/flatpak-transaction.c:2000 +#: common/flatpak-transaction.c:2006 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s je již nainstalováno ze vzdáleného repozitáře %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2161 +#: common/flatpak-transaction.c:2167 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neplatný .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2251 +#: common/flatpak-transaction.c:2257 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Chyba během aktualizace vzdálených metadat pro „%s“: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2504 +#: common/flatpak-transaction.c:2510 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Varování: Nelze nalézt %s metadata pro závislosti: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2791 +#: common/flatpak-transaction.c:2797 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3480 common/flatpak-transaction.c:3495 +#: common/flatpak-transaction.c:3486 common/flatpak-transaction.c:3501 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3489 +#: common/flatpak-transaction.c:3495 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s není HTTP nebo HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3504 +#: common/flatpak-transaction.c:3510 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neplatné .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3913 +#: common/flatpak-transaction.c:3917 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakce již běží" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 +#: common/flatpak-transaction.c:3932 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4670,16 +4674,16 @@ msgstr "" "Odmítnuta operace na uživatelské instalaci jako root! Toto může vést k " "nesprávným vlastnictvím souborů a chybám s oprávněními." -#: common/flatpak-transaction.c:4022 +#: common/flatpak-transaction.c:4026 msgid "Aborted by user" msgstr "Přerušeno uživatelem" -#: common/flatpak-transaction.c:4046 +#: common/flatpak-transaction.c:4050 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Přeskakuje se %s z důvodu předchozí chyby" -#: common/flatpak-transaction.c:4097 +#: common/flatpak-transaction.c:4101 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Přerušeno z důvodu selhání" @@ -4904,41 +4908,41 @@ msgstr "" msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1725 +#: portal/flatpak-portal.c:1733 msgid "No portal support found" msgstr "Nenalezena podpora portálů" -#: portal/flatpak-portal.c:1731 +#: portal/flatpak-portal.c:1739 msgid "Deny" msgstr "Zamítnout" -#: portal/flatpak-portal.c:1733 +#: portal/flatpak-portal.c:1741 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: portal/flatpak-portal.c:1738 +#: portal/flatpak-portal.c:1746 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Aktualizovat %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:1750 +#: portal/flatpak-portal.c:1758 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Tato aplikace se chce sama aktualizovat." -#: portal/flatpak-portal.c:1751 +#: portal/flatpak-portal.c:1759 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "Přístup k aktualizacím můžete kdykoliv změnit v nastavení soukromí." -#: portal/flatpak-portal.c:1776 +#: portal/flatpak-portal.c:1784 msgid "Application update not allowed" msgstr "Aktualizace aplikace nepovolena" -#: portal/flatpak-portal.c:1933 +#: portal/flatpak-portal.c:1941 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Aktualizace sebe sama není podporována, nová verze vyžaduje nové oprávnění" -#: portal/flatpak-portal.c:2115 portal/flatpak-portal.c:2132 +#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualizace byla neočekávaně ukončena" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 13:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-09 22:26+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -158,14 +158,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' er ikke et gyldigt depot: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11513 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' er ikke et gyldigt navn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11519 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' er ikke et gyldigt grennavn: %s" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Intet udvidelsespunkt matcher %s i %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Manglende '=' i bindingsmonteringstilvalget '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3882 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3915 msgid "Unable to start app" msgstr "Kan ikke starte program" @@ -2385,8 +2385,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "EKSTERN og REFERENCE skal angives" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5295 common/flatpak-dir.c:5367 -#: common/flatpak-dir.c:5571 common/flatpak-dir.c:13981 +#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 +#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Kunne ikke finde seneste checksum for referencen %s i eksternen %s" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "REFERENCEr skal ikke angives når --unused bruges" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Der er ikke noget ubrugt at afinstallere\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12069 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s er ikke installeret" @@ -3248,7 +3248,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s blev sprunget over" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9512 +#: common/flatpak-dir.c:9528 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s er allerede installeret" @@ -3256,8 +3256,8 @@ msgstr "%s er allerede installeret" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14643 common/flatpak-transaction.c:1981 -#: common/flatpak-transaction.c:2008 common/flatpak-utils.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3349,42 +3349,42 @@ msgstr "Ha" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1027 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1033 msgid "partial" msgstr "delvist" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1059 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1065 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Fortsæt med ændringerne til brugerinstallationen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1061 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1067 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Fortsæt med ændringerne til systeminstallationen?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1063 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1069 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Fortsæt med ændringerne til %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1200 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 msgid "Changes complete." msgstr "Ændringerne blev gennemført." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1202 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 msgid "Uninstall complete." msgstr "Afinstallationen blev gennemført." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1204 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 msgid "Installation complete." msgstr "Installationen blev gennemført." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1212 msgid "Updates complete." msgstr "Opdateringerne blev gennemført." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1239 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245 msgid "There were one or more errors" msgstr "Der opstod en eller flere fejl" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Ingen sådan reference (%s, %s) i eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5861 +#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ingen sådan reference '%s' i eksternen %s" @@ -4008,11 +4008,11 @@ msgstr "Konfigurationsnøglen %s er ikke indstillet" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Ingen appstream-indsendelse som skal udsendes" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8005 +#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Kan ikke oprette udsendelsesmappe" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Ingen sådan reference (%s, %s) i eksternen %s eller andre steder" @@ -4022,9 +4022,9 @@ msgstr "Ingen sådan reference (%s, %s) i eksternen %s eller andre steder" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "Ingen eksterne fundet som leverer referencerne: [%s]" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5808 -#: common/flatpak-dir.c:8947 common/flatpak-dir.c:9659 -#: common/flatpak-dir.c:13517 common/flatpak-dir.c:13586 +#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 +#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 +#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Kan ikke pull fra ubetroet ekstern som ikke er gpg-verificeret" @@ -4033,76 +4033,76 @@ msgstr "Kan ikke pull fra ubetroet ekstern som ikke er gpg-verificeret" msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "Ingen eksterne fundet som leverer referencen (%s, %s)" -#: common/flatpak-dir.c:4975 common/flatpak-dir.c:5044 +#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Ekstra-data understøttes ikke for lokale systeminstallationer som ikke er " "gpg-verificeret" -#: common/flatpak-dir.c:5081 +#: common/flatpak-dir.c:5098 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data-uri'en %s" -#: common/flatpak-dir.c:5086 +#: common/flatpak-dir.c:5103 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt navn for ekstra-data-uri'en %s" -#: common/flatpak-dir.c:5093 +#: common/flatpak-dir.c:5110 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uunderstøttet ekstra-data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5124 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Kunne ikke indlæse lokal extra-data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5127 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Forkert størrelse for extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5125 +#: common/flatpak-dir.c:5142 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ved download af %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5132 +#: common/flatpak-dir.c:5149 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Forkert størrelse for ekstra-dataen %s" -#: common/flatpak-dir.c:5143 +#: common/flatpak-dir.c:5160 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-dataen %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 +#: common/flatpak-dir.c:5219 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Fjern-OCI-indeks har ikke nogen register-uri" -#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7996 -#: common/flatpak-dir.c:9532 +#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 +#: common/flatpak-dir.c:9548 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s indsendelsen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:5395 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Aftrykket er ikke et manifest" -#: common/flatpak-dir.c:5626 common/flatpak-dir.c:5961 +#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ved pulling af %s fra eksternen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5817 +#: common/flatpak-dir.c:5835 msgid "No summary found" msgstr "Fandt ingen opsummering" -#: common/flatpak-dir.c:5824 +#: common/flatpak-dir.c:5842 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -4110,31 +4110,31 @@ msgstr "" "GPG-verifikation er aktiveret, men der blev ikke fundet nogen " "opsummeringsunderskrifter for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:5837 +#: common/flatpak-dir.c:5855 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "GPG-underskrifter fundet for eksternen '%s', men ingen af dem er i betroet " "nøglering" -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Fandt GPG-underskrifter, men ingen af dem i betroet nøglering" -#: common/flatpak-dir.c:5903 +#: common/flatpak-dir.c:5921 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Forventede at indsendelse-metadata havde information om referencebinding, " "fandt ingen" -#: common/flatpak-dir.c:5908 common/flatpak-dir.c:14013 +#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Indsendelse har ikke nogen anmodet reference ‘%s’ i metadata for " "referencebinding" -#: common/flatpak-dir.c:5918 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "" "Forventede at indsendelse-metadata havde information om samlings-id-binding, " "fandt ingen" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5939 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -4151,210 +4151,210 @@ msgstr "" "Indsendelse har samlings-id'et ‘%s’ i metadata for samlingsbinding, mens " "eksternen som den kommer fra har samlings-id'et ‘%s’" -#: common/flatpak-dir.c:6552 +#: common/flatpak-dir.c:6570 msgid "Not enough memory" msgstr "Ikke nok hukommelse" -#: common/flatpak-dir.c:6571 +#: common/flatpak-dir.c:6589 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Kunne ikke låse fra eksporteret fil" -#: common/flatpak-dir.c:6763 +#: common/flatpak-dir.c:6781 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fejl ved læsning af mimetype-xml-fil" -#: common/flatpak-dir.c:6768 +#: common/flatpak-dir.c:6786 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ugyldig mimetype-xml-fil" -#: common/flatpak-dir.c:6858 +#: common/flatpak-dir.c:6876 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus-tjenestefilen '%s' har forkert navn" -#: common/flatpak-dir.c:7463 +#: common/flatpak-dir.c:7481 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ved hentning af løsrevet metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7468 common/flatpak-dir.c:7473 -#: common/flatpak-dir.c:7477 +#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ekstra-data mangler i løsrevet metadata" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7499 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ved oprettelse af ekstra-mappe: " -#: common/flatpak-dir.c:7502 common/flatpak-dir.c:7535 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ugyldig checksum for ekstra-data" -#: common/flatpak-dir.c:7531 +#: common/flatpak-dir.c:7549 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Forkert størrelse for ekstra-data" -#: common/flatpak-dir.c:7544 +#: common/flatpak-dir.c:7562 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ved skrivning af ekstra-data-filen '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7552 +#: common/flatpak-dir.c:7570 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Ekstra-data %s mangler i løsrevet metadata" -#: common/flatpak-dir.c:7738 +#: common/flatpak-dir.c:7756 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra-script mislykkedes, afslutningsstatus %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7879 +#: common/flatpak-dir.c:7897 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Installation af %s er ikke tilladt af politikken som er indstillet af din " "administrator" -#: common/flatpak-dir.c:7969 +#: common/flatpak-dir.c:7987 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ved forsøg på løsning af referencen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7984 +#: common/flatpak-dir.c:8002 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s er ikke tilgængelig" -#: common/flatpak-dir.c:8013 +#: common/flatpak-dir.c:8031 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Kunne ikke læse indsendelsen %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8033 +#: common/flatpak-dir.c:8051 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ved forsøg på checkout af %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8058 +#: common/flatpak-dir.c:8076 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ved forsøg på checkout af metadata-understi: " -#: common/flatpak-dir.c:8089 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Ved forsøg på checkout af understien ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8099 +#: common/flatpak-dir.c:8117 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ved forsøg på fjernelse af eksisterende ekstra-mappe: " -#: common/flatpak-dir.c:8110 +#: common/flatpak-dir.c:8128 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ved forsøg på anvendelse af ekstra-data: " -#: common/flatpak-dir.c:8137 +#: common/flatpak-dir.c:8155 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ugyldig udsendt reference %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8144 +#: common/flatpak-dir.c:8162 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ugyldig indsend-reference %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8152 +#: common/flatpak-dir.c:8170 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Typen af udsendt reference %s matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8160 +#: common/flatpak-dir.c:8178 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s navn matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s arkitektur matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8174 +#: common/flatpak-dir.c:8192 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s gren matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8180 +#: common/flatpak-dir.c:8198 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Udsendt reference %s matcher ikke indsendelse (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8227 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Udsendt metadata matcher ikke indsendelse" -#: common/flatpak-dir.c:8431 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:9329 +#: common/flatpak-dir.c:9345 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versionen af %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9352 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan ikke skifte ekstern under bundle-installation" -#: common/flatpak-dir.c:9605 +#: common/flatpak-dir.c:9621 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Kan ikke opdatere en bestemt indsendelse uden root-tilladelser" -#: common/flatpak-dir.c:9901 +#: common/flatpak-dir.c:9917 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Kan ikke fjerne %s, da den behøves af: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9956 common/flatpak-installation.c:2267 +#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s grenen %s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:10199 +#: common/flatpak-dir.c:10215 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s indsendelsen %s er ikke installeret" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10550 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Beskæring af depot mislykkedes: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10703 common/flatpak-dir.c:10709 +#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Kunne ikke indlæse filteret '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10715 +#: common/flatpak-dir.c:10731 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Kunne ikke fortolke filteret '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10991 +#: common/flatpak-dir.c:11007 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Kunne ikke skrive opsummeringsmellemlager: " -#: common/flatpak-dir.c:11010 +#: common/flatpak-dir.c:11026 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen oci-opsummering mellemlageret for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11085 +#: common/flatpak-dir.c:11101 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen opsummering mellemlageret for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11119 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4363,103 +4363,103 @@ msgstr "" "Fjernoplistning for %s er ikke tilgængelig; serveren har ikke nogen " "opsummeringsfil. Tjek at URL'en som blev givet til remote-add er gyldig." -#: common/flatpak-dir.c:11257 +#: common/flatpak-dir.c:11273 #, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Ingen depot-metadata mellemlageret for eksternen '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11428 +#: common/flatpak-dir.c:11444 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Ingen opsummering eller Flatpak-mellemlager tilgængelig for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:11661 +#: common/flatpak-dir.c:11677 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flere grene tilgængelige for %s, du skal angive en af: " -#: common/flatpak-dir.c:11682 +#: common/flatpak-dir.c:11698 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Intet matcher %s" -#: common/flatpak-dir.c:11788 +#: common/flatpak-dir.c:11804 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Kan ikke finde referencen %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11832 +#: common/flatpak-dir.c:11848 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fejl ved søgning efter eksternen %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11923 +#: common/flatpak-dir.c:11939 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fejl ved søgning i lokalt depot: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12295 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Kunne ikke finde installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:12803 +#: common/flatpak-dir.c:12823 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s gruppe" -#: common/flatpak-dir.c:12808 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ugyldig version %s, understøtter kun 1" -#: common/flatpak-dir.c:12813 common/flatpak-dir.c:12818 +#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ugyldigt filformat, ingen %s angivet" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12841 +#: common/flatpak-dir.c:12861 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ugyldigt filformat, gpg-nøglen er ugyldig" -#: common/flatpak-dir.c:12859 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Samlings-id'et kræver levering af GPG-nøgle" -#: common/flatpak-dir.c:12903 +#: common/flatpak-dir.c:12923 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtimen %s, grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:12924 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Programmet %s, grenen %s er allerede installeret" -#: common/flatpak-dir.c:13220 +#: common/flatpak-dir.c:13240 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Kan ikke fjerne eksternen '%s' med installerede reference %s (som det " "mindste)" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13340 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Ugyldigt tegn '/' i fjernnavn: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13326 +#: common/flatpak-dir.c:13346 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Der er ikke angivet nogen konfiguration for eksternen %s" -#: common/flatpak-dir.c:13590 +#: common/flatpak-dir.c:13610 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Ingen metadata-gren for OCI" -#: common/flatpak-dir.c:15177 +#: common/flatpak-dir.c:15197 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Springer over sletning af spejlreference (%s, %s) …\n" @@ -4474,12 +4474,12 @@ msgstr "Referencen %s er ikke installeret" msgid "App %s not installed" msgstr "Programmet %s er ikke installeret" -#: common/flatpak-installation.c:1614 +#: common/flatpak-installation.c:1613 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Eksternen '%s' findes allerede" -#: common/flatpak-installation.c:2156 +#: common/flatpak-installation.c:2157 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Som anmodet, blev %s kun pulled, men ikke installeret" @@ -4529,90 +4529,94 @@ msgstr "Kunne ikke synkronisere med dbus-proxy" msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Kunne ikke fastslå dele fra reference: %s" -#: common/flatpak-run.c:1626 +#: common/flatpak-run.c:1635 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Ingen systemd-brugersession tilgængelig, cgroups er ikke tilgængelig" -#: common/flatpak-run.c:2205 +#: common/flatpak-run.c:2214 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Kan ikke allokere instans-id" -#: common/flatpak-run.c:2325 common/flatpak-run.c:2335 +#: common/flatpak-run.c:2334 common/flatpak-run.c:2344 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Kunne ikke åbne flatpak-info-filen: %s" -#: common/flatpak-run.c:2355 +#: common/flatpak-run.c:2364 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Kunne ikke åbne bwrapinfo.json-filen: %s" -#: common/flatpak-run.c:2666 +#: common/flatpak-run.c:2675 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Initiering af seccomp mislykkedes" -#: common/flatpak-run.c:2705 +#: common/flatpak-run.c:2714 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Kunne ikke tilføje arkitektur til seccomp-filter" -#: common/flatpak-run.c:2714 +#: common/flatpak-run.c:2723 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "Kunne ikke tilføje multiarch-arkitektur til seccomp-filter" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2733 common/flatpak-run.c:2747 +#: common/flatpak-run.c:2742 common/flatpak-run.c:2756 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Kunne ikke blokere syskaldet %d" -#: common/flatpak-run.c:2778 +#: common/flatpak-run.c:2787 msgid "Failed to export bpf" msgstr "Kunne ikke eksportere bpf" -#: common/flatpak-run.c:2833 +#: common/flatpak-run.c:2842 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Ugyldig gruppe: %d" -#: common/flatpak-run.c:3008 +#: common/flatpak-run.c:3017 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Kunne ikke åbne ‘%s’" -#: common/flatpak-run.c:3286 +#: common/flatpak-run.c:3295 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig mislykkedes, afslutningsstatus %d" -#: common/flatpak-run.c:3293 +#: common/flatpak-run.c:3302 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Kan ikke åbne genererede ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3404 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Kørsel af %s er ikke tilladt af politikken som er indstillet af din " "administrator" -#: common/flatpak-run.c:3519 +#: common/flatpak-run.c:3445 +msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" +msgstr "" + +#: common/flatpak-run.c:3552 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Forkert antal komponenter i runtimen %s" -#: common/flatpak-run.c:3627 +#: common/flatpak-run.c:3660 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Kunne ikke migrere fra %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3642 +#: common/flatpak-run.c:3675 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Kunne ikke migrere den gamle programdatamappe %s til det nye navn %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3651 +#: common/flatpak-run.c:3684 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Kunne ikke oprette symlink under migrering af %s: %s" @@ -4637,37 +4641,37 @@ msgstr "Programmet %s kræver runtimen %s som ikke er installeret" msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Kan ikke afinstallere %s som behøves af %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1985 +#: common/flatpak-transaction.c:1991 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Eksternen %s er deaktiveret, ignorerer opdatering af %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1997 +#: common/flatpak-transaction.c:2003 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s er allerede installeret" -#: common/flatpak-transaction.c:2000 +#: common/flatpak-transaction.c:2006 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s er allerede installeret fra eksternen %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2161 +#: common/flatpak-transaction.c:2167 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Ugyldig .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2251 +#: common/flatpak-transaction.c:2257 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fejl ved opdatering af fjern-metadata for '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2504 +#: common/flatpak-transaction.c:2510 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Advarsel: Kan ikke finde %s-metadata for afhængigheder: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2791 +#: common/flatpak-transaction.c:2797 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4676,26 +4680,26 @@ msgstr "" "Advarsel: Behandler fejl ved fjern-fetch som ikke-fatale eftersom %s " "allerede er installeret: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3480 common/flatpak-transaction.c:3495 +#: common/flatpak-transaction.c:3486 common/flatpak-transaction.c:3501 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Kan ikke indlæse afhængig fil %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3489 +#: common/flatpak-transaction.c:3495 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo-URL'en %s er ikke HTTP eller HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3504 +#: common/flatpak-transaction.c:3510 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Ugyldig .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3913 +#: common/flatpak-transaction.c:3917 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaktionen er allerede udført" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 +#: common/flatpak-transaction.c:3932 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4703,16 +4707,16 @@ msgstr "" "Nægter er operere på en brugerinstallation som root! Det kan lede til fejl " "om ukorrekt filejerskab og -tilladelse." -#: common/flatpak-transaction.c:4022 +#: common/flatpak-transaction.c:4026 msgid "Aborted by user" msgstr "Afbrudt af bruger" -#: common/flatpak-transaction.c:4046 +#: common/flatpak-transaction.c:4050 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Springer over %s pga. tidligere fejl" -#: common/flatpak-transaction.c:4097 +#: common/flatpak-transaction.c:4101 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Afbrudt pga. fejl" @@ -4937,41 +4941,41 @@ msgstr "“%s” er ikke et tal uden fortegn" msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Tallet “%s” er uden for afgrænsningerne [%s, %s]" -#: portal/flatpak-portal.c:1725 +#: portal/flatpak-portal.c:1733 msgid "No portal support found" msgstr "Fandt ingen understøttelse af portal" -#: portal/flatpak-portal.c:1731 +#: portal/flatpak-portal.c:1739 msgid "Deny" msgstr "Nægt" -#: portal/flatpak-portal.c:1733 +#: portal/flatpak-portal.c:1741 msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: portal/flatpak-portal.c:1738 +#: portal/flatpak-portal.c:1746 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Opdater %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:1750 +#: portal/flatpak-portal.c:1758 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Programmet vil opdatere sig selv." -#: portal/flatpak-portal.c:1751 +#: portal/flatpak-portal.c:1759 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Opdateringsadgang kan ændres når som helst fra privatlivsindstillingerne." -#: portal/flatpak-portal.c:1776 +#: portal/flatpak-portal.c:1784 msgid "Application update not allowed" msgstr "Programopdatering ikke tilladt" -#: portal/flatpak-portal.c:1933 +#: portal/flatpak-portal.c:1941 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "Selvopdatering understøttes ikke – ny version kræver nye tilladelser" -#: portal/flatpak-portal.c:2115 portal/flatpak-portal.c:2132 +#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Opdatering sluttede uventet" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 13:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-03 20:24+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11513 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11519 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "»%s« ist kein gültiger Zweig-Name: %s" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Kein Erweiterungspunkt entspricht %s in %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Fehlendes »=« in Bind-Mount-Option »%s«" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3882 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3915 msgid "Unable to start app" msgstr "Anwendung kann nicht gestartet werden" @@ -2518,8 +2518,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5295 common/flatpak-dir.c:5367 -#: common/flatpak-dir.c:5571 common/flatpak-dir.c:13981 +#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 +#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Zu installierende Architektur" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12069 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s ist nicht installiert" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9512 +#: common/flatpak-dir.c:9528 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" @@ -3436,8 +3436,8 @@ msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14643 common/flatpak-transaction.c:1981 -#: common/flatpak-transaction.c:2008 common/flatpak-utils.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3531,47 +3531,47 @@ msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1027 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1033 msgid "partial" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1059 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1065 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1061 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1067 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1063 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Benutzerinstallationen anzeigen" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1200 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1202 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 #, fuzzy msgid "Uninstall complete." msgstr "Anwendung deinstallieren" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1204 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 #, fuzzy msgid "Installation complete." msgstr "Installiert" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1212 #, fuzzy msgid "Updates complete." msgstr "Entfernte Metadaten aktualisieren" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1239 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -4161,7 +4161,7 @@ msgstr "" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5861 +#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" @@ -4224,11 +4224,11 @@ msgstr "" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Bereitzustellender Commit" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8005 +#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" @@ -4238,9 +4238,9 @@ msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5808 -#: common/flatpak-dir.c:8947 common/flatpak-dir.c:9659 -#: common/flatpak-dir.c:13517 common/flatpak-dir.c:13586 +#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 +#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 +#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" @@ -4249,421 +4249,421 @@ msgstr "" msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4975 common/flatpak-dir.c:5044 +#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5081 +#: common/flatpak-dir.c:5098 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5086 +#: common/flatpak-dir.c:5103 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Leerer Name für die Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:5093 +#: common/flatpak-dir.c:5110 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nicht unterstützte Adresse %s der Extradaten" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5124 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zusätzliche lokale Daten %s konnten nicht gelesen werden: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5127 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5125 +#: common/flatpak-dir.c:5142 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Während des Herunterladens von %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5132 +#: common/flatpak-dir.c:5149 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5143 +#: common/flatpak-dir.c:5160 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 +#: common/flatpak-dir.c:5219 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7996 -#: common/flatpak-dir.c:9532 +#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 +#: common/flatpak-dir.c:9548 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:5395 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5626 common/flatpak-dir.c:5961 +#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5817 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: common/flatpak-dir.c:5824 +#: common/flatpak-dir.c:5842 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5837 +#: common/flatpak-dir.c:5855 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5903 +#: common/flatpak-dir.c:5921 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5908 common/flatpak-dir.c:14013 +#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5918 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5939 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6552 +#: common/flatpak-dir.c:6570 msgid "Not enough memory" msgstr "Nicht genug Speicher" -#: common/flatpak-dir.c:6571 +#: common/flatpak-dir.c:6589 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-dir.c:6763 +#: common/flatpak-dir.c:6781 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fehler beim Lesen der MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:6768 +#: common/flatpak-dir.c:6786 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ungültige MIME-Typen-XML-Datei" -#: common/flatpak-dir.c:6858 +#: common/flatpak-dir.c:6876 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7463 +#: common/flatpak-dir.c:7481 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:7468 common/flatpak-dir.c:7473 -#: common/flatpak-dir.c:7477 +#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7495 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7499 msgid "While creating extradir: " msgstr "Beim Anlegen von extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:7502 common/flatpak-dir.c:7535 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:7531 +#: common/flatpak-dir.c:7549 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten" -#: common/flatpak-dir.c:7544 +#: common/flatpak-dir.c:7562 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: " -#: common/flatpak-dir.c:7552 +#: common/flatpak-dir.c:7570 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: " -#: common/flatpak-dir.c:7738 +#: common/flatpak-dir.c:7756 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7879 +#: common/flatpak-dir.c:7897 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7969 +#: common/flatpak-dir.c:7987 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7984 +#: common/flatpak-dir.c:8002 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s ist nicht verfügbar" -#: common/flatpak-dir.c:8013 +#: common/flatpak-dir.c:8031 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:8033 +#: common/flatpak-dir.c:8051 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8058 +#: common/flatpak-dir.c:8076 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu " "erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8089 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: " -#: common/flatpak-dir.c:8099 +#: common/flatpak-dir.c:8117 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Während des Versuchs, den bestehenden Extraordner zu entfernen: " -#: common/flatpak-dir.c:8110 +#: common/flatpak-dir.c:8128 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Während des Versuchs, zusätzliche Daten anzuwenden: " -#: common/flatpak-dir.c:8137 +#: common/flatpak-dir.c:8155 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8144 +#: common/flatpak-dir.c:8162 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8152 +#: common/flatpak-dir.c:8170 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz des Typs %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8160 +#: common/flatpak-dir.c:8178 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz namens %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" "Bereitgestellte Referenz der Architektur %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8174 +#: common/flatpak-dir.c:8192 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" "Bereitgestellte Referenz des Zweigs %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8180 +#: common/flatpak-dir.c:8198 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Bereitgestellte Referenz %s entspricht nicht dem Commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8227 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Bereitgestellte Metadaten entsprechen nicht dem Commit" -#: common/flatpak-dir.c:8431 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:9329 +#: common/flatpak-dir.c:9345 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9352 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9605 +#: common/flatpak-dir.c:9621 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9901 +#: common/flatpak-dir.c:9917 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9956 common/flatpak-installation.c:2267 +#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:10199 +#: common/flatpak-dir.c:10215 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10550 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10703 common/flatpak-dir.c:10709 +#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:10715 +#: common/flatpak-dir.c:10731 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:10991 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-dir.c:11010 +#: common/flatpak-dir.c:11026 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:11085 +#: common/flatpak-dir.c:11101 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11119 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11257 +#: common/flatpak-dir.c:11273 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:11428 +#: common/flatpak-dir.c:11444 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Kein Flatpak-Zwischenspeicher in Zusammenfassung entfernter Quelle" -#: common/flatpak-dir.c:11661 +#: common/flatpak-dir.c:11677 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11682 +#: common/flatpak-dir.c:11698 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: common/flatpak-dir.c:11788 +#: common/flatpak-dir.c:11804 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Referenz %s%s%s%s%s kann nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:11832 +#: common/flatpak-dir.c:11848 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem entfernten %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11923 +#: common/flatpak-dir.c:11939 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fehler beim Suchen der lokalen Quelle: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12295 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:12803 +#: common/flatpak-dir.c:12823 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12808 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ungültiger URI-Typ %s, nur http/https werden unterstützt" -#: common/flatpak-dir.c:12813 common/flatpak-dir.c:12818 +#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12841 +#: common/flatpak-dir.c:12861 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12859 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12903 +#: common/flatpak-dir.c:12923 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:12924 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert" -#: common/flatpak-dir.c:13220 +#: common/flatpak-dir.c:13240 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13340 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden" -#: common/flatpak-dir.c:13326 +#: common/flatpak-dir.c:13346 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13590 +#: common/flatpak-dir.c:13610 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Metadaten für einen Zweig ausgeben" -#: common/flatpak-dir.c:15177 +#: common/flatpak-dir.c:15197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ungültige bereitgestellte Referenz %s: " @@ -4678,12 +4678,12 @@ msgstr "%s ist nicht installiert" msgid "App %s not installed" msgstr "%s ist nicht installiert" -#: common/flatpak-installation.c:1614 +#: common/flatpak-installation.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Entfernt gelegene Quelle %s existiert bereits" -#: common/flatpak-installation.c:2156 +#: common/flatpak-installation.c:2157 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Angeforderte Erweiterung »%s« ist nur teilweise installiert" @@ -4736,91 +4736,95 @@ msgstr "Abgleich mit Dbus-Proxy ist fehlgeschlagen" msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-run.c:1626 +#: common/flatpak-run.c:1635 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2205 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "»Sync-Pipe« konnte nicht erstellt werden" -#: common/flatpak-run.c:2325 common/flatpak-run.c:2335 +#: common/flatpak-run.c:2334 common/flatpak-run.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:2355 +#: common/flatpak-run.c:2364 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:2666 +#: common/flatpak-run.c:2675 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Variable anhand angegebener Laufzeit initialisieren" -#: common/flatpak-run.c:2705 +#: common/flatpak-run.c:2714 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2714 +#: common/flatpak-run.c:2723 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2733 common/flatpak-run.c:2747 +#: common/flatpak-run.c:2742 common/flatpak-run.c:2756 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2778 +#: common/flatpak-run.c:2787 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen" -#: common/flatpak-run.c:2833 +#: common/flatpak-run.c:2842 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" -#: common/flatpak-run.c:3008 +#: common/flatpak-run.c:3017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Öffnen der temporären flatpak-Informationsdatei fehlgeschlagen: %s" -#: common/flatpak-run.c:3286 +#: common/flatpak-run.c:3295 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig ist fehlgeschlagen, Exit-Status %d" -#: common/flatpak-run.c:3293 +#: common/flatpak-run.c:3302 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3404 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3519 +#: common/flatpak-run.c:3445 +msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" +msgstr "" + +#: common/flatpak-run.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Zu viele Argumente" -#: common/flatpak-run.c:3627 +#: common/flatpak-run.c:3660 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " -#: common/flatpak-run.c:3642 +#: common/flatpak-run.c:3675 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3651 +#: common/flatpak-run.c:3684 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: " @@ -4845,80 +4849,80 @@ msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert" msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1985 +#: common/flatpak-transaction.c:1991 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Entfernte Quelle %s ist deaktiviert. Aktualisierung %s wird ignoriert" -#: common/flatpak-transaction.c:1997 +#: common/flatpak-transaction.c:2003 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:2000 +#: common/flatpak-transaction.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert" -#: common/flatpak-transaction.c:2161 +#: common/flatpak-transaction.c:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Ungültige Commit-Referenz %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:2251 +#: common/flatpak-transaction.c:2257 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten für »%s«: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2504 +#: common/flatpak-transaction.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "" "Warnung: Zusätzliche Metadaten für »%s« konnten nicht aktualisiert werden: " "%s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2791 +#: common/flatpak-transaction.c:2797 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3480 common/flatpak-transaction.c:3495 +#: common/flatpak-transaction.c:3486 common/flatpak-transaction.c:3501 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Namensraum %s konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3489 +#: common/flatpak-transaction.c:3495 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3504 +#: common/flatpak-transaction.c:3510 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Ungültige Prozesskennung %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3913 +#: common/flatpak-transaction.c:3917 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 +#: common/flatpak-transaction.c:3932 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4022 +#: common/flatpak-transaction.c:4026 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4046 +#: common/flatpak-transaction.c:4050 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4097 +#: common/flatpak-transaction.c:4101 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -5145,42 +5149,42 @@ msgstr "" msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1725 +#: portal/flatpak-portal.c:1733 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "Kein Treffer für %s" -#: portal/flatpak-portal.c:1731 +#: portal/flatpak-portal.c:1739 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1733 +#: portal/flatpak-portal.c:1741 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "update" -#: portal/flatpak-portal.c:1738 +#: portal/flatpak-portal.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Zusammenfassung wird aktualisiert\n" -#: portal/flatpak-portal.c:1750 +#: portal/flatpak-portal.c:1758 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1751 +#: portal/flatpak-portal.c:1759 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1776 +#: portal/flatpak-portal.c:1784 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1933 +#: portal/flatpak-portal.c:1941 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2115 portal/flatpak-portal.c:2132 +#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Signierte Laufzeitumgebung aktualisieren" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 6b518799..a00c9010 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 13:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-24 23:27+0100\n" "Last-Translator: Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n" "Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' is not a valid repository: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11513 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' is not a valid name: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11519 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' is not a valid branch name: %s" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "No extension point matching %s in %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Missing '=' in bind mount option '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3882 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3915 msgid "Unable to start app" msgstr "Unable to start app" @@ -2387,8 +2387,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "REMOTE and REF must be specified" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5295 common/flatpak-dir.c:5367 -#: common/flatpak-dir.c:5571 common/flatpak-dir.c:13981 +#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 +#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Must not specify REFs when using --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nothing unused to uninstall\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12069 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s not installed" @@ -3248,7 +3248,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s was skipped" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9512 +#: common/flatpak-dir.c:9528 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s already installed" @@ -3256,8 +3256,8 @@ msgstr "%s already installed" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14643 common/flatpak-transaction.c:1981 -#: common/flatpak-transaction.c:2008 common/flatpak-utils.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3349,42 +3349,42 @@ msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1027 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1033 msgid "partial" msgstr "partial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1059 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1065 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Proceed with these changes to the user installation?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1061 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1067 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Proceed with these changes to the system installation?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1063 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1069 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Proceed with these changes to the %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1200 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 msgid "Changes complete." msgstr "Changes complete." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1202 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 msgid "Uninstall complete." msgstr "Uninstall complete." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1204 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 msgid "Installation complete." msgstr "Installation complete." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1212 msgid "Updates complete." msgstr "Updates complete." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1239 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245 msgid "There were one or more errors" msgstr "There were one or more errors" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "No entry for %s in remote '%s' summary flatpak cache " msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "No such ref (%s, %s) in remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5861 +#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "No such ref '%s' in remote %s" @@ -4006,11 +4006,11 @@ msgstr "The config key %s is not set" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "No appstream commit to deploy" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8005 +#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Can't create deploy directory" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" @@ -4020,9 +4020,9 @@ msgstr "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "No remotes found which provide these refs: [%s]" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5808 -#: common/flatpak-dir.c:8947 common/flatpak-dir.c:9659 -#: common/flatpak-dir.c:13517 common/flatpak-dir.c:13586 +#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 +#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 +#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" @@ -4031,99 +4031,99 @@ msgstr "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" -#: common/flatpak-dir.c:4975 common/flatpak-dir.c:5044 +#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" -#: common/flatpak-dir.c:5081 +#: common/flatpak-dir.c:5098 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Invalid checksum for extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5086 +#: common/flatpak-dir.c:5103 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Empty name for extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5093 +#: common/flatpak-dir.c:5110 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Unsupported extra data uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5124 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Failed to load local extra-data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5127 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Wrong size for extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5125 +#: common/flatpak-dir.c:5142 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "While downloading %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5132 +#: common/flatpak-dir.c:5149 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Wrong size for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5143 +#: common/flatpak-dir.c:5160 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Invalid checksum for extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 +#: common/flatpak-dir.c:5219 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Remote OCI index has no registry uri" -#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7996 -#: common/flatpak-dir.c:9532 +#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 +#: common/flatpak-dir.c:9548 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s already installed" -#: common/flatpak-dir.c:5395 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Image is not a manifest" -#: common/flatpak-dir.c:5626 common/flatpak-dir.c:5961 +#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "While pulling %s from remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5817 +#: common/flatpak-dir.c:5835 msgid "No summary found" msgstr "No summary found" -#: common/flatpak-dir.c:5824 +#: common/flatpak-dir.c:5842 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:5837 +#: common/flatpak-dir.c:5855 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" -#: common/flatpak-dir.c:5903 +#: common/flatpak-dir.c:5921 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" -#: common/flatpak-dir.c:5908 common/flatpak-dir.c:14013 +#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" -#: common/flatpak-dir.c:5918 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5939 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -4140,208 +4140,208 @@ msgstr "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" -#: common/flatpak-dir.c:6552 +#: common/flatpak-dir.c:6570 msgid "Not enough memory" msgstr "Not enough memory" -#: common/flatpak-dir.c:6571 +#: common/flatpak-dir.c:6589 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Failed to read from exported file" -#: common/flatpak-dir.c:6763 +#: common/flatpak-dir.c:6781 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error reading mimetype xml file" -#: common/flatpak-dir.c:6768 +#: common/flatpak-dir.c:6786 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Invalid mimetype xml file" -#: common/flatpak-dir.c:6858 +#: common/flatpak-dir.c:6876 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus service file '%s' has wrong name" -#: common/flatpak-dir.c:7463 +#: common/flatpak-dir.c:7481 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "While getting detached metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7468 common/flatpak-dir.c:7473 -#: common/flatpak-dir.c:7477 +#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Extra data missing in detached metadata" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7499 msgid "While creating extradir: " msgstr "While creating extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:7502 common/flatpak-dir.c:7535 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Invalid checksum for extra data" -#: common/flatpak-dir.c:7531 +#: common/flatpak-dir.c:7549 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Wrong size for extra data" -#: common/flatpak-dir.c:7544 +#: common/flatpak-dir.c:7562 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "While writing extra data file '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7552 +#: common/flatpak-dir.c:7570 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Extra data %s missing in detached metadata" -#: common/flatpak-dir.c:7738 +#: common/flatpak-dir.c:7756 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, exit status %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7879 +#: common/flatpak-dir.c:7897 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7969 +#: common/flatpak-dir.c:7987 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "While trying to resolve ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7984 +#: common/flatpak-dir.c:8002 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s is not available" -#: common/flatpak-dir.c:8013 +#: common/flatpak-dir.c:8031 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Failed to read commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8033 +#: common/flatpak-dir.c:8051 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "While trying to checkout %s into %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8058 +#: common/flatpak-dir.c:8076 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "While trying to checkout metadata subpath: " -#: common/flatpak-dir.c:8089 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "While trying to checkout subpath ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8099 +#: common/flatpak-dir.c:8117 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "While trying to remove existing extra dir: " -#: common/flatpak-dir.c:8110 +#: common/flatpak-dir.c:8128 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "While trying to apply extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:8137 +#: common/flatpak-dir.c:8155 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Invalid deployed ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8144 +#: common/flatpak-dir.c:8162 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Invalid commit ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8152 +#: common/flatpak-dir.c:8170 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8160 +#: common/flatpak-dir.c:8178 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8174 +#: common/flatpak-dir.c:8192 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8180 +#: common/flatpak-dir.c:8198 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Deployed ref %s does not match commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8227 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Deployed metadata does not match commit" -#: common/flatpak-dir.c:8431 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s branch %s already installed" -#: common/flatpak-dir.c:9329 +#: common/flatpak-dir.c:9345 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "This version of %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9352 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Can't change remote during bundle install" -#: common/flatpak-dir.c:9605 +#: common/flatpak-dir.c:9621 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Can't update to a specific commit without root permissions" -#: common/flatpak-dir.c:9901 +#: common/flatpak-dir.c:9917 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Can't remove %s, it is needed for: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9956 common/flatpak-installation.c:2267 +#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s branch %s is not installed" -#: common/flatpak-dir.c:10199 +#: common/flatpak-dir.c:10215 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s not installed" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10550 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Pruning repo failed: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10703 common/flatpak-dir.c:10709 +#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Failed to load filter '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10715 +#: common/flatpak-dir.c:10731 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Failed to parse filter '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10991 +#: common/flatpak-dir.c:11007 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Failed to write summary cache: " -#: common/flatpak-dir.c:11010 +#: common/flatpak-dir.c:11026 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No oci summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11085 +#: common/flatpak-dir.c:11101 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "No summary cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11119 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4350,100 +4350,100 @@ msgstr "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." -#: common/flatpak-dir.c:11257 +#: common/flatpak-dir.c:11273 #, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "No repo metadata cached for remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11428 +#: common/flatpak-dir.c:11444 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "No summary or Flatpak cache available for remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:11661 +#: common/flatpak-dir.c:11677 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " -#: common/flatpak-dir.c:11682 +#: common/flatpak-dir.c:11698 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nothing matches %s" -#: common/flatpak-dir.c:11788 +#: common/flatpak-dir.c:11804 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Can't find ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11832 +#: common/flatpak-dir.c:11848 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error searching remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11923 +#: common/flatpak-dir.c:11939 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Error searching local repository: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12295 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Could not find installation %s" -#: common/flatpak-dir.c:12803 +#: common/flatpak-dir.c:12823 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Invalid file format, no %s group" -#: common/flatpak-dir.c:12808 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Invalid version %s, only 1 supported" -#: common/flatpak-dir.c:12813 common/flatpak-dir.c:12818 +#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Invalid file format, no %s specified" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12841 +#: common/flatpak-dir.c:12861 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Invalid file format, gpg key invalid" -#: common/flatpak-dir.c:12859 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Collection ID requires GPG key to be provided" -#: common/flatpak-dir.c:12903 +#: common/flatpak-dir.c:12923 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, branch %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:12924 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "App %s, branch %s is already installed" -#: common/flatpak-dir.c:13220 +#: common/flatpak-dir.c:13240 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13340 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Invalid character '/' in remote name: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13326 +#: common/flatpak-dir.c:13346 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "No configuration for remote %s specified" -#: common/flatpak-dir.c:13590 +#: common/flatpak-dir.c:13610 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "No metadata branch for OCI" -#: common/flatpak-dir.c:15177 +#: common/flatpak-dir.c:15197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Skipping non-deployed ref %s…\n" @@ -4458,12 +4458,12 @@ msgstr "Ref %s not installed" msgid "App %s not installed" msgstr "App %s not installed" -#: common/flatpak-installation.c:1614 +#: common/flatpak-installation.c:1613 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Remote '%s' already exists" -#: common/flatpak-installation.c:2156 +#: common/flatpak-installation.c:2157 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "As requested, %s was only pulled, but not installed" @@ -4514,87 +4514,91 @@ msgstr "Failed to sync with dbus proxy" msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Failed to determine parts from ref: %s" -#: common/flatpak-run.c:1626 +#: common/flatpak-run.c:1635 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "No systemd user session available, cgroups not available" -#: common/flatpak-run.c:2205 +#: common/flatpak-run.c:2214 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Unable to allocate instance id" -#: common/flatpak-run.c:2325 common/flatpak-run.c:2335 +#: common/flatpak-run.c:2334 common/flatpak-run.c:2344 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Failed to open flatpak-info file: %s" -#: common/flatpak-run.c:2355 +#: common/flatpak-run.c:2364 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" -#: common/flatpak-run.c:2666 +#: common/flatpak-run.c:2675 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Initialise seccomp failed" -#: common/flatpak-run.c:2705 +#: common/flatpak-run.c:2714 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Failed to add architecture to seccomp filter" -#: common/flatpak-run.c:2714 +#: common/flatpak-run.c:2723 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2733 common/flatpak-run.c:2747 +#: common/flatpak-run.c:2742 common/flatpak-run.c:2756 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Failed to block syscall %d" -#: common/flatpak-run.c:2778 +#: common/flatpak-run.c:2787 msgid "Failed to export bpf" msgstr "Failed to export bpf" -#: common/flatpak-run.c:2833 +#: common/flatpak-run.c:2842 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Invalid group: %d" -#: common/flatpak-run.c:3008 +#: common/flatpak-run.c:3017 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Failed to open ‘%s’" -#: common/flatpak-run.c:3286 +#: common/flatpak-run.c:3295 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig failed, exit status %d" -#: common/flatpak-run.c:3293 +#: common/flatpak-run.c:3302 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Can't open generated ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3404 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3519 +#: common/flatpak-run.c:3445 +msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" +msgstr "" + +#: common/flatpak-run.c:3552 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Wrong number of components in runtime %s" -#: common/flatpak-run.c:3627 +#: common/flatpak-run.c:3660 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Failed to migrate from %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3642 +#: common/flatpak-run.c:3675 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3651 +#: common/flatpak-run.c:3684 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Failed to create symlink while migrating %s: %s" @@ -4619,37 +4623,37 @@ msgstr "The application %s requires the runtime %s which is not installed" msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Can't uninstall %s which is needed by %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1985 +#: common/flatpak-transaction.c:1991 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remote %s disabled, ignoring %s update" -#: common/flatpak-transaction.c:1997 +#: common/flatpak-transaction.c:2003 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s is already installed" -#: common/flatpak-transaction.c:2000 +#: common/flatpak-transaction.c:2006 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s is already installed from remote %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2161 +#: common/flatpak-transaction.c:2167 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Invalid .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2251 +#: common/flatpak-transaction.c:2257 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Error updating remote metadata for '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2504 +#: common/flatpak-transaction.c:2510 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2791 +#: common/flatpak-transaction.c:2797 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4658,26 +4662,26 @@ msgstr "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3480 common/flatpak-transaction.c:3495 +#: common/flatpak-transaction.c:3486 common/flatpak-transaction.c:3501 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Can't load dependent file %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3489 +#: common/flatpak-transaction.c:3495 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" msgstr "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3504 +#: common/flatpak-transaction.c:3510 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Invalid .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3913 +#: common/flatpak-transaction.c:3917 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaction already executed" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 +#: common/flatpak-transaction.c:3932 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4685,16 +4689,16 @@ msgstr "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." -#: common/flatpak-transaction.c:4022 +#: common/flatpak-transaction.c:4026 msgid "Aborted by user" msgstr "Aborted by user" -#: common/flatpak-transaction.c:4046 +#: common/flatpak-transaction.c:4050 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Skipping %s due to previous error" -#: common/flatpak-transaction.c:4097 +#: common/flatpak-transaction.c:4101 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Aborted due to failure" @@ -4919,42 +4923,42 @@ msgstr "“%s” is not an unsigned number" msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" -#: portal/flatpak-portal.c:1725 +#: portal/flatpak-portal.c:1733 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "No summary found" -#: portal/flatpak-portal.c:1731 +#: portal/flatpak-portal.c:1739 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1733 +#: portal/flatpak-portal.c:1741 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "update" -#: portal/flatpak-portal.c:1738 +#: portal/flatpak-portal.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Updating %s\n" -#: portal/flatpak-portal.c:1750 +#: portal/flatpak-portal.c:1758 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1751 +#: portal/flatpak-portal.c:1759 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1776 +#: portal/flatpak-portal.c:1784 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1933 +#: portal/flatpak-portal.c:1941 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2115 portal/flatpak-portal.c:2132 +#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Update signed runtime" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 13:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-12 17:20+0200\n" "Last-Translator: Aitor González Fernández <reimashi@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <gnome-es-list@gnome.org>\n" @@ -164,14 +164,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' no es un repositorio válido" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11513 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' no es un nombre válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11519 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' no es un nombre válido para una rama: %s" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "No hay un punto de extensión que coincida con %s en %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Falta un '=' en las opciones de punto de montaje '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3882 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3915 msgid "Unable to start app" msgstr "No se pudo iniciar la aplicación" @@ -2528,8 +2528,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Se debe especificar REMOTO y REFERENCIA" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5295 common/flatpak-dir.c:5367 -#: common/flatpak-dir.c:5571 common/flatpak-dir.c:13981 +#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 +#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Arquitectura a desinstalar" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12069 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s no instalado" @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9512 +#: common/flatpak-dir.c:9528 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s commit %s ya está instalado" @@ -3450,8 +3450,8 @@ msgstr "%s commit %s ya está instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14643 common/flatpak-transaction.c:1981 -#: common/flatpak-transaction.c:2008 common/flatpak-utils.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3545,47 +3545,47 @@ msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1027 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1033 msgid "partial" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1059 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1065 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1061 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1067 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1063 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Mostrar instalaciones del usuario" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1200 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1202 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 #, fuzzy msgid "Uninstall complete." msgstr "Desinstalar aplicación" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1204 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 #, fuzzy msgid "Installation complete." msgstr "Instalando %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1212 #, fuzzy msgid "Updates complete." msgstr "Actualizar metadatos remotos" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1239 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr "Ninguna entrada para %s en el caché de flatpak del repositorio remoto " msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5861 +#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" @@ -4234,11 +4234,11 @@ msgstr "" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Commit a desplegar" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8005 +#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "No se puede crear el directorio de despliegue" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" @@ -4248,9 +4248,9 @@ msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5808 -#: common/flatpak-dir.c:8947 common/flatpak-dir.c:9659 -#: common/flatpak-dir.c:13517 common/flatpak-dir.c:13586 +#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 +#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 +#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" @@ -4259,419 +4259,419 @@ msgstr "" msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4975 common/flatpak-dir.c:5044 +#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5081 +#: common/flatpak-dir.c:5098 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación inválida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5086 +#: common/flatpak-dir.c:5103 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nombre vacío para los datos adicionales de la uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5093 +#: common/flatpak-dir.c:5110 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Uri de datos adicionales no soportada %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5124 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Fallo al cargar los datos adicionales locales %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5127 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5125 +#: common/flatpak-dir.c:5142 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Mientras se descargan %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5132 +#: common/flatpak-dir.c:5149 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño incorrecto en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5143 +#: common/flatpak-dir.c:5160 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación inválida en los datos adicionales %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 +#: common/flatpak-dir.c:5219 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7996 -#: common/flatpak-dir.c:9532 +#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 +#: common/flatpak-dir.c:9548 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s ya está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:5395 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5626 common/flatpak-dir.c:5961 +#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Mientras se está cargando %s desde el repositorio remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5817 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:5824 +#: common/flatpak-dir.c:5842 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5837 +#: common/flatpak-dir.c:5855 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5903 +#: common/flatpak-dir.c:5921 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5908 common/flatpak-dir.c:14013 +#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5918 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5939 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6552 +#: common/flatpak-dir.c:6570 msgid "Not enough memory" msgstr "No hay suficiente memoria" -#: common/flatpak-dir.c:6571 +#: common/flatpak-dir.c:6589 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:6763 +#: common/flatpak-dir.c:6781 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Error al leer un archivo de tipo mime XML" -#: common/flatpak-dir.c:6768 +#: common/flatpak-dir.c:6786 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Archivo de tipo mime XML inválido" -#: common/flatpak-dir.c:6858 +#: common/flatpak-dir.c:6876 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7463 +#: common/flatpak-dir.c:7481 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7468 common/flatpak-dir.c:7473 -#: common/flatpak-dir.c:7477 +#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7495 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7499 msgid "While creating extradir: " msgstr "Al crear directorios adicionales:" -#: common/flatpak-dir.c:7502 common/flatpak-dir.c:7535 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Firma de verificación incorrecta para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:7531 +#: common/flatpak-dir.c:7549 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño incorrecto para los datos adicionales" -#: common/flatpak-dir.c:7544 +#: common/flatpak-dir.c:7562 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Al escribir el archivo de datos adicionales '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7552 +#: common/flatpak-dir.c:7570 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Al obtener metadatos individuales: " -#: common/flatpak-dir.c:7738 +#: common/flatpak-dir.c:7756 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7879 +#: common/flatpak-dir.c:7897 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7969 +#: common/flatpak-dir.c:7987 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Mientras se intentan resolver las referencias %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7984 +#: common/flatpak-dir.c:8002 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s no está disponible" -#: common/flatpak-dir.c:8013 +#: common/flatpak-dir.c:8031 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Error al leer el commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8033 +#: common/flatpak-dir.c:8051 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8058 +#: common/flatpak-dir.c:8076 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Al intentar revisar el subdirectorio de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:8089 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Al intentar revisar %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8099 +#: common/flatpak-dir.c:8117 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Al intentar eliminar el directorio extra existente:" -#: common/flatpak-dir.c:8110 +#: common/flatpak-dir.c:8128 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Al intentar aplicar datos adicionales: " -#: common/flatpak-dir.c:8137 +#: common/flatpak-dir.c:8155 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-dir.c:8144 +#: common/flatpak-dir.c:8162 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-dir.c:8152 +#: common/flatpak-dir.c:8170 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8160 +#: common/flatpak-dir.c:8178 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8174 +#: common/flatpak-dir.c:8192 #, fuzzy, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8180 +#: common/flatpak-dir.c:8198 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "La referencias desplegadas %s no coinciden con el commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8227 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Los metadatos no coinciden con el commit" -#: common/flatpak-dir.c:8431 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9329 +#: common/flatpak-dir.c:9345 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s ya está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9352 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "No se puede cambiar el repositorio remoto durante la instalación de un " "paquete" -#: common/flatpak-dir.c:9605 +#: common/flatpak-dir.c:9621 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9901 +#: common/flatpak-dir.c:9917 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9956 common/flatpak-installation.c:2267 +#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s no está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:10199 +#: common/flatpak-dir.c:10215 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s no instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10550 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10703 common/flatpak-dir.c:10709 +#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Error al leer el commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10715 +#: common/flatpak-dir.c:10731 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Error al leer el commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10991 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Fallo al crear un archivo temporal" -#: common/flatpak-dir.c:11010 +#: common/flatpak-dir.c:11026 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11085 +#: common/flatpak-dir.c:11101 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11119 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11257 +#: common/flatpak-dir.c:11273 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11428 +#: common/flatpak-dir.c:11444 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "No hay un caché de flatpak en el repositorio remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11661 +#: common/flatpak-dir.c:11677 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11682 +#: common/flatpak-dir.c:11698 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: common/flatpak-dir.c:11788 +#: common/flatpak-dir.c:11804 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "No se ha encontrado %s%s%s%s%s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:11832 +#: common/flatpak-dir.c:11848 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:11923 +#: common/flatpak-dir.c:11939 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Mantener referencia en el repositorio local" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12295 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "No se pudo encontrar la instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:12803 +#: common/flatpak-dir.c:12823 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de entorno inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:12808 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de enlace %s inválido, solo se soportan http/https" -#: common/flatpak-dir.c:12813 common/flatpak-dir.c:12818 +#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de entorno inválido %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12841 +#: common/flatpak-dir.c:12861 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de entorno inválido %s" -#: common/flatpak-dir.c:12859 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12903 +#: common/flatpak-dir.c:12923 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "El tiempo de ejecución %s, rama %s ya se encuentra instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:12924 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "La aplicación %s, rama %s ya se encuentra instalada" -#: common/flatpak-dir.c:13220 +#: common/flatpak-dir.c:13240 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13340 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "No se puede encontrar %s en el repositorio remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:13326 +#: common/flatpak-dir.c:13346 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13590 +#: common/flatpak-dir.c:13610 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Imprime los metadatos de una rama" -#: common/flatpak-dir.c:15177 +#: common/flatpak-dir.c:15197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "PID %s inválido" @@ -4686,12 +4686,12 @@ msgstr "%s no está instalado" msgid "App %s not installed" msgstr "%s no está instalado" -#: common/flatpak-installation.c:1614 +#: common/flatpak-installation.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "El repositorio remoto %s ya existe" -#: common/flatpak-installation.c:2156 +#: common/flatpak-installation.c:2157 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "La extensión %s requerida solo está instalada parcialmente" @@ -4745,92 +4745,96 @@ msgstr "Fallo al sincronizar con el proxy de dbus" msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal: %s" -#: common/flatpak-run.c:1626 +#: common/flatpak-run.c:1635 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2205 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Ha sido imposible crear una tubería sincronizada" -#: common/flatpak-run.c:2325 common/flatpak-run.c:2335 +#: common/flatpak-run.c:2334 common/flatpak-run.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2355 +#: common/flatpak-run.c:2364 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2666 +#: common/flatpak-run.c:2675 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicializar aplicaciones desde la aplicación nombrada" -#: common/flatpak-run.c:2705 +#: common/flatpak-run.c:2714 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Fallo al escribir un archivo temporal" -#: common/flatpak-run.c:2714 +#: common/flatpak-run.c:2723 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2733 common/flatpak-run.c:2747 +#: common/flatpak-run.c:2742 common/flatpak-run.c:2756 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Error: Fallo al %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2778 +#: common/flatpak-run.c:2787 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Fallo al leer desde un archivo exportado" -#: common/flatpak-run.c:2833 +#: common/flatpak-run.c:2842 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-run.c:3008 +#: common/flatpak-run.c:3017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Fallo al abrir un archivo temporal de flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:3286 +#: common/flatpak-run.c:3295 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Ha fallado el script apply_extra, código de error %d" -#: common/flatpak-run.c:3293 +#: common/flatpak-run.c:3302 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3404 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3519 +#: common/flatpak-run.c:3445 +msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" +msgstr "" + +#: common/flatpak-run.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Demasiados argumentos" -#: common/flatpak-run.c:3627 +#: common/flatpak-run.c:3660 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Error al leer el commit %s: " -#: common/flatpak-run.c:3642 +#: common/flatpak-run.c:3675 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3651 +#: common/flatpak-run.c:3684 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Error al leer el commit %s: " @@ -4855,80 +4859,80 @@ msgstr "La aplicación %s rama %s no está instalada" msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1985 +#: common/flatpak-transaction.c:1991 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" "El repositorio remoto %s está deshabilitado, ignorando la actualización %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1997 +#: common/flatpak-transaction.c:2003 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s commit %s ya está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2000 +#: common/flatpak-transaction.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s commit %s ya está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2161 +#: common/flatpak-transaction.c:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-transaction.c:2251 +#: common/flatpak-transaction.c:2257 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Error al actualizar los metados adicionales para '%s': %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2504 +#: common/flatpak-transaction.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "" "Aviso: No se pueden actualizar los metadatos adicionales para '%s': %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2791 +#: common/flatpak-transaction.c:2797 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3480 common/flatpak-transaction.c:3495 +#: common/flatpak-transaction.c:3486 common/flatpak-transaction.c:3501 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "No se puede abrir el espacio de nombres %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3489 +#: common/flatpak-transaction.c:3495 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3504 +#: common/flatpak-transaction.c:3510 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "PID %s inválido" -#: common/flatpak-transaction.c:3913 +#: common/flatpak-transaction.c:3917 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 +#: common/flatpak-transaction.c:3932 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4022 +#: common/flatpak-transaction.c:4026 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4046 +#: common/flatpak-transaction.c:4050 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4097 +#: common/flatpak-transaction.c:4101 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -5156,42 +5160,42 @@ msgstr "" msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1725 +#: portal/flatpak-portal.c:1733 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "Ninguna coincidencia %s" -#: portal/flatpak-portal.c:1731 +#: portal/flatpak-portal.c:1739 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1733 +#: portal/flatpak-portal.c:1741 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "actualizar" -#: portal/flatpak-portal.c:1738 +#: portal/flatpak-portal.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Actualizando resumen\n" -#: portal/flatpak-portal.c:1750 +#: portal/flatpak-portal.c:1758 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1751 +#: portal/flatpak-portal.c:1759 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1776 +#: portal/flatpak-portal.c:1784 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1933 +#: portal/flatpak-portal.c:1941 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2115 portal/flatpak-portal.c:2132 +#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Actualizar tiempo de ejecución firmado" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 13:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-28 11:56+0100\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» non é un repositorio válido" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11513 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11519 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» non é un nome válido para unha rama: %s" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Non hai ningún punto de extensión que coincida con %s en %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Falta o «=» na opción «%s» de punto de montaxe" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3882 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3915 msgid "Unable to start app" msgstr "Non foi posíbel iniciar a aplicación" @@ -2489,8 +2489,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Debe especificar REMOTO e REF" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5295 common/flatpak-dir.c:5367 -#: common/flatpak-dir.c:5571 common/flatpak-dir.c:13981 +#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 +#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Arquitectura a desinstalar" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12069 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" @@ -3394,7 +3394,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9512 +#: common/flatpak-dir.c:9528 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" @@ -3402,8 +3402,8 @@ msgstr "%s remisión %s xa instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14643 common/flatpak-transaction.c:1981 -#: common/flatpak-transaction.c:2008 common/flatpak-utils.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3497,44 +3497,44 @@ msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1027 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1033 msgid "partial" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1059 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1065 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1061 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1067 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1063 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Mostrar instalacións do usuario" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1200 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1202 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 msgid "Uninstall complete." msgstr "Desinstalación completada." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1204 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 msgid "Installation complete." msgstr "Instalación completada." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1212 msgid "Updates complete." msgstr "Actualización completada." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1239 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "Non hai ningunha entrada para %s na caché de flatpak do resumo remoto " msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5861 +#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" @@ -4168,11 +4168,11 @@ msgstr "" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Remisión a despregar" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8005 +#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Non é posíbel crear o directorio de despregue" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" @@ -4182,9 +4182,9 @@ msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5808 -#: common/flatpak-dir.c:8947 common/flatpak-dir.c:9659 -#: common/flatpak-dir.c:13517 common/flatpak-dir.c:13586 +#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 +#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 +#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" @@ -4193,418 +4193,418 @@ msgstr "" msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4975 common/flatpak-dir.c:5044 +#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5081 +#: common/flatpak-dir.c:5098 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5086 +#: common/flatpak-dir.c:5103 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome baleiro para o uri de datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5093 +#: common/flatpak-dir.c:5110 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI de datos adicinais %s non admitido" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5124 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos adicinais locais %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5127 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto %s" -#: common/flatpak-dir.c:5125 +#: common/flatpak-dir.c:5142 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Ao descargar %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5132 +#: common/flatpak-dir.c:5149 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamaño dos datos adicinais %s incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:5143 +#: common/flatpak-dir.c:5160 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 +#: common/flatpak-dir.c:5219 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7996 -#: common/flatpak-dir.c:9532 +#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 +#: common/flatpak-dir.c:9548 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:5395 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5626 common/flatpak-dir.c:5961 +#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Ao obter %s desde o remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5817 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Nada coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:5824 +#: common/flatpak-dir.c:5842 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5837 +#: common/flatpak-dir.c:5855 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5903 +#: common/flatpak-dir.c:5921 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5908 common/flatpak-dir.c:14013 +#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5918 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5939 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6552 +#: common/flatpak-dir.c:6570 msgid "Not enough memory" msgstr "Non hai momoria dabondo" -#: common/flatpak-dir.c:6571 +#: common/flatpak-dir.c:6589 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado" -#: common/flatpak-dir.c:6763 +#: common/flatpak-dir.c:6781 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Produciuse un erro ao ler o ficheiro xml de mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:6768 +#: common/flatpak-dir.c:6786 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ficheiro xml de mimetype non válido" -#: common/flatpak-dir.c:6858 +#: common/flatpak-dir.c:6876 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7463 +#: common/flatpak-dir.c:7481 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:7468 common/flatpak-dir.c:7473 -#: common/flatpak-dir.c:7477 +#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7495 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7499 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ao crear o directorio adicional: " -#: common/flatpak-dir.c:7502 common/flatpak-dir.c:7535 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Suma de verificación non válida para os datos adicinais" -#: common/flatpak-dir.c:7531 +#: common/flatpak-dir.c:7549 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamaño dos datos adicinais incorrecto" -#: common/flatpak-dir.c:7544 +#: common/flatpak-dir.c:7562 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ao escribir o ficheiro de datos adicionais «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:7552 +#: common/flatpak-dir.c:7570 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Mentres se obtiñan os metadatos desanexados: " -#: common/flatpak-dir.c:7738 +#: common/flatpak-dir.c:7756 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7879 +#: common/flatpak-dir.c:7897 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7969 +#: common/flatpak-dir.c:7987 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Ao tentar resolver a referencia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7984 +#: common/flatpak-dir.c:8002 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s non está dispoñíbel" -#: common/flatpak-dir.c:8013 +#: common/flatpak-dir.c:8031 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8033 +#: common/flatpak-dir.c:8051 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8058 +#: common/flatpak-dir.c:8076 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Ao tentar obter a subruta de metadatos: " -#: common/flatpak-dir.c:8089 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Ao tentar obter %s en %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8099 +#: common/flatpak-dir.c:8117 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Ao tentar eliminar o directorio adicinal existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8110 +#: common/flatpak-dir.c:8128 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ao tentar aplicar os datos adicionais: " -#: common/flatpak-dir.c:8137 +#: common/flatpak-dir.c:8155 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Referencia %s despregada non válida: " -#: common/flatpak-dir.c:8144 +#: common/flatpak-dir.c:8162 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Referencia de remisión %s non válida: " -#: common/flatpak-dir.c:8152 +#: common/flatpak-dir.c:8170 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "O tipo %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8160 +#: common/flatpak-dir.c:8178 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "O nome %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" "A arquitectura %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8174 +#: common/flatpak-dir.c:8192 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "A rama %s da referencia despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8180 +#: common/flatpak-dir.c:8198 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "A referencia %s despregada non coincide coa remisión (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8227 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Os metadatos despregados non coinciden coa remisión" -#: common/flatpak-dir.c:8431 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s rama %s xa instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9329 +#: common/flatpak-dir.c:9345 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Esta versión de %s xa está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9352 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Non é posíbel cambiar o remoto durante a instalación dun paquete" -#: common/flatpak-dir.c:9605 +#: common/flatpak-dir.c:9621 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9901 +#: common/flatpak-dir.c:9917 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9956 common/flatpak-installation.c:2267 +#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s rama %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10199 +#: common/flatpak-dir.c:10215 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s non está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10550 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10703 common/flatpak-dir.c:10709 +#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10715 +#: common/flatpak-dir.c:10731 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10991 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro temporal" -#: common/flatpak-dir.c:11010 +#: common/flatpak-dir.c:11026 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11085 +#: common/flatpak-dir.c:11101 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11119 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11257 +#: common/flatpak-dir.c:11273 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11428 +#: common/flatpak-dir.c:11444 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Non hai caché de flatpak na descrición do remoto" -#: common/flatpak-dir.c:11661 +#: common/flatpak-dir.c:11677 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11682 +#: common/flatpak-dir.c:11698 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nada coincide con %s" -#: common/flatpak-dir.c:11788 +#: common/flatpak-dir.c:11804 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Non se puido atopar a referencia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11832 +#: common/flatpak-dir.c:11848 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar o remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11923 +#: common/flatpak-dir.c:11939 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Produciuse un erro ao buscar no repositorio local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12295 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Non foi posíbel atopar a instalación %s" -#: common/flatpak-dir.c:12803 +#: common/flatpak-dir.c:12823 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:12808 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Tipo de uri non válido %s, só se admite http/https" -#: common/flatpak-dir.c:12813 common/flatpak-dir.c:12818 +#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de env %s non válido" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12841 +#: common/flatpak-dir.c:12861 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de env %s non válido" -#: common/flatpak-dir.c:12859 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12903 +#: common/flatpak-dir.c:12923 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:12924 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicación %s, rama %s xa está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13220 +#: common/flatpak-dir.c:13240 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13340 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Non é posíbel atopar %s no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:13326 +#: common/flatpak-dir.c:13346 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13590 +#: common/flatpak-dir.c:13610 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Imprime os metadatos para unha rama" -#: common/flatpak-dir.c:15177 +#: common/flatpak-dir.c:15197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Referencia %s despregada non válida: " @@ -4619,12 +4619,12 @@ msgstr "%s non instalado" msgid "App %s not installed" msgstr "%s non instalado" -#: common/flatpak-installation.c:1614 +#: common/flatpak-installation.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "O repositorio remoto %s xa existe" -#: common/flatpak-installation.c:2156 +#: common/flatpak-installation.c:2157 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "A extensión %s solicitada só está instalada parcialmente" @@ -4676,91 +4676,95 @@ msgstr "Procuciuse un fallo ao sincronizarse co proxi de dbus" msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal: %s" -#: common/flatpak-run.c:1626 +#: common/flatpak-run.c:1635 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2205 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Non foi posíbel crear a tubería de sincronización" -#: common/flatpak-run.c:2325 common/flatpak-run.c:2335 +#: common/flatpak-run.c:2334 common/flatpak-run.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2355 +#: common/flatpak-run.c:2364 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2666 +#: common/flatpak-run.c:2675 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2705 +#: common/flatpak-run.c:2714 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro temporal" -#: common/flatpak-run.c:2714 +#: common/flatpak-run.c:2723 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2733 common/flatpak-run.c:2747 +#: common/flatpak-run.c:2742 common/flatpak-run.c:2756 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Erro: fallou o %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2778 +#: common/flatpak-run.c:2787 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Produciuse un fallo ao ler o ficheiro exportado" -#: common/flatpak-run.c:2833 +#: common/flatpak-run.c:2842 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "PID %s non válido" -#: common/flatpak-run.c:3008 +#: common/flatpak-run.c:3017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro temporal flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:3286 +#: common/flatpak-run.c:3295 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "apply_extra script failed, estado de saída %d" -#: common/flatpak-run.c:3293 +#: common/flatpak-run.c:3302 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Non é posíbel abrir o espazo de nomes %s: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3404 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3519 +#: common/flatpak-run.c:3445 +msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" +msgstr "" + +#: common/flatpak-run.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Demasiados argumento" -#: common/flatpak-run.c:3627 +#: common/flatpak-run.c:3660 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " -#: common/flatpak-run.c:3642 +#: common/flatpak-run.c:3675 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3651 +#: common/flatpak-run.c:3684 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a remisión %s: " @@ -4785,80 +4789,80 @@ msgstr "A aplicación %s require o runtime %s que non está instalado" msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1985 +#: common/flatpak-transaction.c:1991 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remoto %s descactivado, ignorando a actualización %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1997 +#: common/flatpak-transaction.c:2003 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2000 +#: common/flatpak-transaction.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s remisión %s xa instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2161 +#: common/flatpak-transaction.c:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Referencia de remisión %s non válida: " -#: common/flatpak-transaction.c:2251 +#: common/flatpak-transaction.c:2257 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2504 +#: common/flatpak-transaction.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "" "Aviso: Non se puideron actualizar os metadatos adicionais para «%s»: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2791 +#: common/flatpak-transaction.c:2797 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3480 common/flatpak-transaction.c:3495 +#: common/flatpak-transaction.c:3486 common/flatpak-transaction.c:3501 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Non é posíbel abrir o espazo de nomes %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3489 +#: common/flatpak-transaction.c:3495 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3504 +#: common/flatpak-transaction.c:3510 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "PID %s non válido" -#: common/flatpak-transaction.c:3913 +#: common/flatpak-transaction.c:3917 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 +#: common/flatpak-transaction.c:3932 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4022 +#: common/flatpak-transaction.c:4026 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4046 +#: common/flatpak-transaction.c:4050 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4097 +#: common/flatpak-transaction.c:4101 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -5086,42 +5090,42 @@ msgstr "" msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1725 +#: portal/flatpak-portal.c:1733 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "Nada coincide con %s" -#: portal/flatpak-portal.c:1731 +#: portal/flatpak-portal.c:1739 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1733 +#: portal/flatpak-portal.c:1741 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "actualizar" -#: portal/flatpak-portal.c:1738 +#: portal/flatpak-portal.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Actualizando resumo\n" -#: portal/flatpak-portal.c:1750 +#: portal/flatpak-portal.c:1758 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1751 +#: portal/flatpak-portal.c:1759 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1776 +#: portal/flatpak-portal.c:1784 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1933 +#: portal/flatpak-portal.c:1941 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2115 portal/flatpak-portal.c:2132 +#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Actualizar runtime asinado" @@ -7,8 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-27 15:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-30 19:42+0100\n" +"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +17,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57 @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nije ispravan repozitorij:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11513 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nije ispravno ime: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11519 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nije ispravno ime grane: %s" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Nijedna točka proširenja se ne poklapa s %s u %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Nedostaje „=” u opciji „%s” za povezano montiranje" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3882 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3915 msgid "Unable to start app" msgstr "Nije moguće pokrenuti program" @@ -2410,8 +2410,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "UDALJENI_REPOZITORIJ i REFERENCA se moraju odrediti" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5295 common/flatpak-dir.c:5367 -#: common/flatpak-dir.c:5571 common/flatpak-dir.c:13981 +#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 +#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Ne određuj REFERENCE kad koristiš --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Ništa neupotrebljenog za deinstalirati\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12069 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s nije instalirano" @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informacija: %s je preskočeno" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9512 +#: common/flatpak-dir.c:9528 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s već instalirano" @@ -3288,8 +3288,8 @@ msgstr "%s već instalirano" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14643 common/flatpak-transaction.c:1981 -#: common/flatpak-transaction.c:2008 common/flatpak-utils.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3381,42 +3381,42 @@ msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1027 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1033 msgid "partial" msgstr "djelomično" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1059 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1065 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Nastaviti s ovim promjenama na instalaciji korisnika?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1061 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1067 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Nastaviti s ovim promjenama na instalaciji sustava?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1063 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1069 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Nastaviti s ovim promjenama na %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1200 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 msgid "Changes complete." msgstr "Promjene završene." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1202 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 msgid "Uninstall complete." msgstr "Deinstaliranje završeno." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1204 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 msgid "Installation complete." msgstr "Instaliranje završeno." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1212 msgid "Updates complete." msgstr "Aktualiziranje završeno." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1239 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245 msgid "There were one or more errors" msgstr "Ustanovljene su neke greške" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Nema ovakve reference (%s, %s) u udaljenom repozitoriju %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5861 +#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nema ovakve reference „%s” u udaljenom repozitoriju %s" @@ -4042,11 +4042,11 @@ msgstr "Konfiguracijski ključ %s nije postavljen" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nema appstream izmjene za implementiranje" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8005 +#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nije moguće stvoriti direktorij za implementaciju" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "" @@ -4057,9 +4057,9 @@ msgstr "" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "Nema udaljenih repozitorija koji navode ove reference: [%s]" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5808 -#: common/flatpak-dir.c:8947 common/flatpak-dir.c:9659 -#: common/flatpak-dir.c:13517 common/flatpak-dir.c:13586 +#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 +#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 +#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nije moguće povući s nepouzdanog ne-gpg provjerenog udaljenog repozitorija" @@ -4069,76 +4069,76 @@ msgstr "" msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "Nema udaljenih repozitorija koji navode referencu (%s, %s)" -#: common/flatpak-dir.c:4975 common/flatpak-dir.c:5044 +#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatni podaci nisu podržani za ne-gpg provjerene lokalne sustavske " "instalacije" -#: common/flatpak-dir.c:5081 +#: common/flatpak-dir.c:5098 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za uri dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5086 +#: common/flatpak-dir.c:5103 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Prazno ime za uri dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5093 +#: common/flatpak-dir.c:5110 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "URI nepodržanih dodatnih podataka %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5124 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Neuspjelo učitavanje lokalnih extra-data (dodatnih podataka) %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5127 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Kriva veličina za extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5125 +#: common/flatpak-dir.c:5142 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Prilikom preuzimanja %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5132 +#: common/flatpak-dir.c:5149 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:5143 +#: common/flatpak-dir.c:5160 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 +#: common/flatpak-dir.c:5219 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "OCI indeks udaljenog repozitorija nema uri registra" -#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7996 -#: common/flatpak-dir.c:9532 +#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 +#: common/flatpak-dir.c:9548 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s izmjena %s već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:5395 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Slika nije manifest" -#: common/flatpak-dir.c:5626 common/flatpak-dir.c:5961 +#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Prilikom povlačenja %s s udaljenog repozitorija %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5817 +#: common/flatpak-dir.c:5835 msgid "No summary found" msgstr "Nema sažetaka" -#: common/flatpak-dir.c:5824 +#: common/flatpak-dir.c:5842 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -4146,32 +4146,32 @@ msgstr "" "GPG provjera je aktivirana, ali nisu pronađeni potpisi sažetka za udaljeni " "repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:5837 +#: common/flatpak-dir.c:5855 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "GPG potpisi su pronađeni za udaljeni repozitorij „%s”, ali niti jedan se ne " "nalazi u pouzdanom privjesku za ključeve" -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "GPG potpisi su pronađeni, ali niti jedan se ne nalazi u pouzdanom privjesku " "za ključeve" -#: common/flatpak-dir.c:5903 +#: common/flatpak-dir.c:5921 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Očekuje se da metapodaci izmjene sadrže informaciju za povezivanje " "reference, nisu pronađeni" -#: common/flatpak-dir.c:5908 common/flatpak-dir.c:14013 +#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Izmjena nema potrebnu referencu „%s” u metapodacima za povezivanje reference" -#: common/flatpak-dir.c:5918 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr "" "Očekuje se da metapodaci izmjene sadrže informaciju za povezivanje ID-a " "zbirke, nisu pronađeni" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5939 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -4188,211 +4188,211 @@ msgstr "" "Izmjena sadrži ID zbirke „%s” u metapodacima za povezivanje zbirke, dok " "udaljeni repozitorij iz kojega dolazi sadrži ID zbirke „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:6552 +#: common/flatpak-dir.c:6570 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedovoljno memorije" -#: common/flatpak-dir.c:6571 +#: common/flatpak-dir.c:6589 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Neuspjelo čitanje iz izvezene datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:6763 +#: common/flatpak-dir.c:6781 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Greška pri čitanju mimetype xml datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:6768 +#: common/flatpak-dir.c:6786 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Neispravni mimetype xml datoteke" -#: common/flatpak-dir.c:6858 +#: common/flatpak-dir.c:6876 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Datoteka „%s” D-Bus usluge ima krivo ime" -#: common/flatpak-dir.c:7463 +#: common/flatpak-dir.c:7481 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Prilikom dohvaćanja nespojenih metapodataka: " -#: common/flatpak-dir.c:7468 common/flatpak-dir.c:7473 -#: common/flatpak-dir.c:7477 +#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podaci nedostaju u odspojenim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7499 msgid "While creating extradir: " msgstr "Prilikom stvaranja dodatnog direktorija: " -#: common/flatpak-dir.c:7502 common/flatpak-dir.c:7535 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Neispravan kontrolni zbroj za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:7531 +#: common/flatpak-dir.c:7549 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Kriva veličina za dodatne podatke" -#: common/flatpak-dir.c:7544 +#: common/flatpak-dir.c:7562 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Prilikom pisanja datoteke dodatnih podataka „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7552 +#: common/flatpak-dir.c:7570 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dodatni podaci %s nedostaju u odspojenim metapodacima" -#: common/flatpak-dir.c:7738 +#: common/flatpak-dir.c:7756 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skirpta apply_extra neuspjela, stanje izlaza %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7879 +#: common/flatpak-dir.c:7897 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instaliranje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila" -#: common/flatpak-dir.c:7969 +#: common/flatpak-dir.c:7987 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Prilikom pokušaja rješavanja referene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7984 +#: common/flatpak-dir.c:8002 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s nije dostupan" -#: common/flatpak-dir.c:8013 +#: common/flatpak-dir.c:8031 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Neuspjelo čitanje izmjene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8033 +#: common/flatpak-dir.c:8051 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja %s u %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8058 +#: common/flatpak-dir.c:8076 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze metapodataka: " -#: common/flatpak-dir.c:8089 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Prilikom pokušaja mijenjanja podstaze „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8099 +#: common/flatpak-dir.c:8117 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Prilikom pokušaja uklanjanja postojećeg dodatnog direktorija: " -#: common/flatpak-dir.c:8110 +#: common/flatpak-dir.c:8128 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Prilikom pokušaja primjenjivanja dodatnih podataka: " -#: common/flatpak-dir.c:8137 +#: common/flatpak-dir.c:8155 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Neispravna implementirana referenca %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8144 +#: common/flatpak-dir.c:8162 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neispravna referenca izmjene %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8152 +#: common/flatpak-dir.c:8170 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s vrsta se ne poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8160 +#: common/flatpak-dir.c:8178 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s ime se ne poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s arhitektura se ne poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8174 +#: common/flatpak-dir.c:8192 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s grana se ne poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8180 +#: common/flatpak-dir.c:8198 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Implementirana referenca %s se ne poklapa s izmjenom (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8227 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Implementirani metapodaci se ne poklapaju s izmjenom" -#: common/flatpak-dir.c:8431 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s grana %s već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:9329 +#: common/flatpak-dir.c:9345 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ova verzija za %s je već instalirana" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9352 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" "Nije moguće promijeniti udaljeni repozitorij tijekom instaliranja paketa" -#: common/flatpak-dir.c:9605 +#: common/flatpak-dir.c:9621 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Nije moguće aktualizirati određenu izmjenu bez administratorskih dozvola" -#: common/flatpak-dir.c:9901 +#: common/flatpak-dir.c:9917 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nije moguće ukloniti %s, mora postojati za: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9956 common/flatpak-installation.c:2267 +#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s grana %s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:10199 +#: common/flatpak-dir.c:10215 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s izmjena %s nije instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10550 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Odrezivanje repozitorija neuspjelo: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10703 common/flatpak-dir.c:10709 +#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Neuspjelo učitavanje filtra „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10715 +#: common/flatpak-dir.c:10731 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Neuspjela obrada filtra „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10991 +#: common/flatpak-dir.c:11007 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Neuspjelo zapisivanje predmemorije sažetka: " -#: common/flatpak-dir.c:11010 +#: common/flatpak-dir.c:11026 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nema oci sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11085 +#: common/flatpak-dir.c:11101 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Nema sažetka u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11119 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4401,103 +4401,103 @@ msgstr "" "Popis za %s na udaljenom repozitoriju nije dostupan: poslužitelj nema " "datoteku sažetka. Provjeri ispravnost URL-a za remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:11257 +#: common/flatpak-dir.c:11273 #, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "" "Nema metapodataka repozitorija u predmemoriji za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11428 +#: common/flatpak-dir.c:11444 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nema sažetka ili Flatpak predmemorije za udaljeni repozitorij „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11661 +#: common/flatpak-dir.c:11677 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dostupne su višestruke grane za %s, moraš odrediti jednu od: " -#: common/flatpak-dir.c:11682 +#: common/flatpak-dir.c:11698 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ništa se ne poklapa s %s" -#: common/flatpak-dir.c:11788 +#: common/flatpak-dir.c:11804 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nije moguće naći referencu %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11832 +#: common/flatpak-dir.c:11848 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Greška pri traženju udaljenog repozitorija %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11923 +#: common/flatpak-dir.c:11939 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Greška pri traženju lokalnog repozitorija: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12295 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nije bilo moguće naći instalaciju %s" -#: common/flatpak-dir.c:12803 +#: common/flatpak-dir.c:12823 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neispravan datotečni format, nema %s grupe" -#: common/flatpak-dir.c:12808 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Neispravna verzija %s, podržava se samo 1" -#: common/flatpak-dir.c:12813 common/flatpak-dir.c:12818 +#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neispravan datotečni format, %s nije određen" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12841 +#: common/flatpak-dir.c:12861 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neispravan datotečni format, gpg ključ neispravan" -#: common/flatpak-dir.c:12859 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID zbirke zahtijeva GPG ključ" -#: common/flatpak-dir.c:12903 +#: common/flatpak-dir.c:12923 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Okruženje %s, grana %s je već instalirano" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:12924 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, grana %s je već instaliran" -#: common/flatpak-dir.c:13220 +#: common/flatpak-dir.c:13240 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nije moguće ukloniti udaljeni repozitorij „%s” s instaliranom referencom %s " "(barem)" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13340 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Neispravan znak „/” u imenu udaljenog repozitorija: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13326 +#: common/flatpak-dir.c:13346 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nijedna konfiguracija za udaljeni repozitorij %s nije određena" -#: common/flatpak-dir.c:13590 +#: common/flatpak-dir.c:13610 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Nema grane metapodataka za OCI" -#: common/flatpak-dir.c:15177 +#: common/flatpak-dir.c:15197 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Preskače se brisanje reference zrcaljenog repozitorija (%s, %s) …\n" @@ -4512,12 +4512,12 @@ msgstr "Referenca „%s” nije instalirana" msgid "App %s not installed" msgstr "Program %s nije instaliran" -#: common/flatpak-installation.c:1614 +#: common/flatpak-installation.c:1613 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Udaljeni repozitorij „%s” već postoji" -#: common/flatpak-installation.c:2156 +#: common/flatpak-installation.c:2157 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Kako je zatraženo, %s je samo povučen, ali nije instaliran" @@ -4567,90 +4567,94 @@ msgstr "Neuspjela sinkronizacija s dbus proxijem" msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Neuspjelo određivanje dijelova iz reference: %s" -#: common/flatpak-run.c:1626 +#: common/flatpak-run.c:1635 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Nema korisničke sesije systemd, cgroups nije dostupno" -#: common/flatpak-run.c:2205 +#: common/flatpak-run.c:2214 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nije moguće alocirati id instance" -#: common/flatpak-run.c:2325 common/flatpak-run.c:2335 +#: common/flatpak-run.c:2334 common/flatpak-run.c:2344 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2355 +#: common/flatpak-run.c:2364 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2666 +#: common/flatpak-run.c:2675 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicijaliziraj seccomp neuspjelo" -#: common/flatpak-run.c:2705 +#: common/flatpak-run.c:2714 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Neuspjelo dodavanje arhitekture seccomp filtru" -#: common/flatpak-run.c:2714 +#: common/flatpak-run.c:2723 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "Neuspjelo dodavanje arhitekture višestrukih arhitektura seccomp filtru" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2733 common/flatpak-run.c:2747 +#: common/flatpak-run.c:2742 common/flatpak-run.c:2756 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Neuspjelo blokiranje syscall %d" -#: common/flatpak-run.c:2778 +#: common/flatpak-run.c:2787 msgid "Failed to export bpf" msgstr "Neuspio bdf izvoz" -#: common/flatpak-run.c:2833 +#: common/flatpak-run.c:2842 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Neispravna grupa: %d" -#: common/flatpak-run.c:3008 +#: common/flatpak-run.c:3017 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Neuspjelo otvaranje „%s”" -#: common/flatpak-run.c:3286 +#: common/flatpak-run.c:3295 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Idconfig neuspjelo, stanje izlaza %d" -#: common/flatpak-run.c:3293 +#: common/flatpak-run.c:3302 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nije moguće otvoriti generirani ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3404 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Pokretanje programa %s nije dozvoljeno na osnovi administratorskih pravila" -#: common/flatpak-run.c:3519 +#: common/flatpak-run.c:3445 +msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" +msgstr "" + +#: common/flatpak-run.c:3552 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Krivi broj komponenata u okruženju %s" -#: common/flatpak-run.c:3627 +#: common/flatpak-run.c:3660 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Neuspjelo migriranje iz %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3642 +#: common/flatpak-run.c:3675 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Neuspjelo migriranje starog direktorija za podatke programa %s u novo ime " "%s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3651 +#: common/flatpak-run.c:3684 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" @@ -4676,38 +4680,38 @@ msgstr "Program %s zahtijeva okruženje %s, koje nije instalirano" msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nije moguće deinstalirati %s, što %s zahtijeva" -#: common/flatpak-transaction.c:1985 +#: common/flatpak-transaction.c:1991 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Udaljeni repozitorij „%s” deaktiviran, zanemaruje se %s aktualiziranje" -#: common/flatpak-transaction.c:1997 +#: common/flatpak-transaction.c:2003 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s je već instalirano" -#: common/flatpak-transaction.c:2000 +#: common/flatpak-transaction.c:2006 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s je već instalirano s udaljenog repozitorija %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2161 +#: common/flatpak-transaction.c:2167 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neispravni .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2251 +#: common/flatpak-transaction.c:2257 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Greška pri aktualiziranju metapodataka udaljenog repozitorija za „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2504 +#: common/flatpak-transaction.c:2510 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Upozorenje: Nije moguće pronaći %s metapodatke za ovisnosti: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2791 +#: common/flatpak-transaction.c:2797 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4716,26 +4720,26 @@ msgstr "" "Upozorenje: Obradi greške u preuzimanju izmjena kao nekritične, budući da je " "%s već instaliran: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3480 common/flatpak-transaction.c:3495 +#: common/flatpak-transaction.c:3486 common/flatpak-transaction.c:3501 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nije moguće učitati ovisnu datoteku %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3489 +#: common/flatpak-transaction.c:3495 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" msgstr "URL %s Flatpak repozitorija nije HTTP ili HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3504 +#: common/flatpak-transaction.c:3510 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neispravni .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3913 +#: common/flatpak-transaction.c:3917 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakcija je već izvršena" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 +#: common/flatpak-transaction.c:3932 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4743,16 +4747,16 @@ msgstr "" "Odbija raditi na korisničkoj instalaciji kao administrator! To može dovesti " "do krivih vlasništva nad datotekama i do grešaka u dozvolama." -#: common/flatpak-transaction.c:4022 +#: common/flatpak-transaction.c:4026 msgid "Aborted by user" msgstr "Prekinuto od korisnika" -#: common/flatpak-transaction.c:4046 +#: common/flatpak-transaction.c:4050 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Preskače se %s zbog prethodne greške" -#: common/flatpak-transaction.c:4097 +#: common/flatpak-transaction.c:4101 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Prekinuto zbog greške" @@ -4978,42 +4982,42 @@ msgstr "„%s” nije nedodijeljeni broj" msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Broj „%s” je izvan granica [%s, %s]" -#: portal/flatpak-portal.c:1725 +#: portal/flatpak-portal.c:1733 msgid "No portal support found" msgstr "Nema podrške za portal" -#: portal/flatpak-portal.c:1731 +#: portal/flatpak-portal.c:1739 msgid "Deny" msgstr "Zabrani" -#: portal/flatpak-portal.c:1733 +#: portal/flatpak-portal.c:1741 msgid "Update" msgstr "Aktualiziraj" -#: portal/flatpak-portal.c:1738 +#: portal/flatpak-portal.c:1746 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Aktualizirati %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:1750 +#: portal/flatpak-portal.c:1758 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Program se želi aktualizirati." -#: portal/flatpak-portal.c:1751 +#: portal/flatpak-portal.c:1759 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Pristup aktualiziranju je uvijek moguće promijeniti u postavkama privatnosti." -#: portal/flatpak-portal.c:1776 +#: portal/flatpak-portal.c:1784 msgid "Application update not allowed" msgstr "Aktualiziranje programa nije dozvoljeno" -#: portal/flatpak-portal.c:1933 +#: portal/flatpak-portal.c:1941 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Samoauktualiziranje nije podržano, za novu verziju su potrebne nove dozvole" -#: portal/flatpak-portal.c:2115 portal/flatpak-portal.c:2132 +#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualiziranje je neočekivano prekinuto" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 13:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-10 00:00+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "A(z) „%s” nem érvényes tároló" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11513 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11519 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes ágnév: %s" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Nincs %s illeszkedésű kiterjesztéspont ebben: %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Hiányzó „=” a(z) „%s” kötési csatolás kapcsolóban" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3882 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3915 msgid "Unable to start app" msgstr "Nem indítható el az alkalmazás" @@ -2514,8 +2514,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "A TÁVOLI és HIVATKOZÁS megadása kötelező" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5295 common/flatpak-dir.c:5367 -#: common/flatpak-dir.c:5571 common/flatpak-dir.c:13981 +#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 +#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Eltávolítandó architektúra" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12069 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" @@ -3418,7 +3418,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9512 +#: common/flatpak-dir.c:9528 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" @@ -3426,8 +3426,8 @@ msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14643 common/flatpak-transaction.c:1981 -#: common/flatpak-transaction.c:2008 common/flatpak-utils.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3521,47 +3521,47 @@ msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1027 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1033 msgid "partial" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1059 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1065 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1061 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1067 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1063 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1200 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1202 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 #, fuzzy msgid "Uninstall complete." msgstr "Alkalmazás eltávolítása" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1204 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 #, fuzzy msgid "Installation complete." msgstr "Telepítve" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1212 #, fuzzy msgid "Updates complete." msgstr "Távoli metaadatok frissítése" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1239 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr "" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5861 +#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" @@ -4212,11 +4212,11 @@ msgstr "" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Telepítendő kommit" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8005 +#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" @@ -4226,9 +4226,9 @@ msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5808 -#: common/flatpak-dir.c:8947 common/flatpak-dir.c:9659 -#: common/flatpak-dir.c:13517 common/flatpak-dir.c:13586 +#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 +#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 +#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" @@ -4237,417 +4237,417 @@ msgstr "" msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4975 common/flatpak-dir.c:5044 +#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5081 +#: common/flatpak-dir.c:5098 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5086 +#: common/flatpak-dir.c:5103 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Üres név a további adat URI-nál: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5093 +#: common/flatpak-dir.c:5110 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nem támogatott további adat URI: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5124 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s helyi további adat betöltése: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5127 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5125 +#: common/flatpak-dir.c:5142 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "A(z) %s letöltése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:5132 +#: common/flatpak-dir.c:5149 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5143 +#: common/flatpak-dir.c:5160 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:5202 +#: common/flatpak-dir.c:5219 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "A távoli OCI indexnek nincs regisztrációs URI-ja" -#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7996 -#: common/flatpak-dir.c:9532 +#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 +#: common/flatpak-dir.c:9548 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:5395 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5626 common/flatpak-dir.c:5961 +#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:5817 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Nincs találat" -#: common/flatpak-dir.c:5824 +#: common/flatpak-dir.c:5842 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5837 +#: common/flatpak-dir.c:5855 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5903 +#: common/flatpak-dir.c:5921 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5908 common/flatpak-dir.c:14013 +#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5918 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5939 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6552 +#: common/flatpak-dir.c:6570 msgid "Not enough memory" msgstr "Nincs elég memória" -#: common/flatpak-dir.c:6571 +#: common/flatpak-dir.c:6589 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-dir.c:6763 +#: common/flatpak-dir.c:6781 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Hiba a MIME-típus XML-fájl olvasásakor" -#: common/flatpak-dir.c:6768 +#: common/flatpak-dir.c:6786 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Érvénytelen MIME-típus XML-fájl" -#: common/flatpak-dir.c:6858 +#: common/flatpak-dir.c:6876 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7463 +#: common/flatpak-dir.c:7481 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7468 common/flatpak-dir.c:7473 -#: common/flatpak-dir.c:7477 +#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7495 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7499 msgid "While creating extradir: " msgstr "A további könyvtár létrehozása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7502 common/flatpak-dir.c:7535 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:7531 +#: common/flatpak-dir.c:7549 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Hibás méret a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:7544 +#: common/flatpak-dir.c:7562 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7552 +#: common/flatpak-dir.c:7570 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7738 +#: common/flatpak-dir.c:7756 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen, kilépési állapot: %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7879 +#: common/flatpak-dir.c:7897 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7969 +#: common/flatpak-dir.c:7987 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:7984 +#: common/flatpak-dir.c:8002 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "A(z) %s nem érhető el" -#: common/flatpak-dir.c:8013 +#: common/flatpak-dir.c:8031 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:8033 +#: common/flatpak-dir.c:8051 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8058 +#: common/flatpak-dir.c:8076 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8089 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8099 +#: common/flatpak-dir.c:8117 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8110 +#: common/flatpak-dir.c:8128 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:8137 +#: common/flatpak-dir.c:8155 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Érvénytelen %s üzembe állított hivatkozás:" -#: common/flatpak-dir.c:8144 +#: common/flatpak-dir.c:8162 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Érvénytelen %s kommithivatkozás: " -#: common/flatpak-dir.c:8152 +#: common/flatpak-dir.c:8170 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s típus nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8160 +#: common/flatpak-dir.c:8178 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s név nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s architektúra nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8174 +#: common/flatpak-dir.c:8192 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s ág nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8180 +#: common/flatpak-dir.c:8198 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Az üzembe állított %s hivatkozás nem egyezik a kommittal (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8227 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal" -#: common/flatpak-dir.c:8431 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:9329 +#: common/flatpak-dir.c:9345 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9352 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben" -#: common/flatpak-dir.c:9605 +#: common/flatpak-dir.c:9621 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9901 +#: common/flatpak-dir.c:9917 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9956 common/flatpak-installation.c:2267 +#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:10199 +#: common/flatpak-dir.c:10215 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10550 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A tároló nyesése meghiúsult: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10703 common/flatpak-dir.c:10709 +#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:10715 +#: common/flatpak-dir.c:10731 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:10991 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:11010 +#: common/flatpak-dir.c:11026 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:11085 +#: common/flatpak-dir.c:11101 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11119 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11257 +#: common/flatpak-dir.c:11273 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:11428 +#: common/flatpak-dir.c:11444 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:11661 +#: common/flatpak-dir.c:11677 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Több ág is elérhető ehhez: %s, meg kell adnia az egyiket:" -#: common/flatpak-dir.c:11682 +#: common/flatpak-dir.c:11698 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Semmi sem egyezik: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11788 +#: common/flatpak-dir.c:11804 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "A(z) %s%s%s%s%s hivatkozás nem található" -#: common/flatpak-dir.c:11832 +#: common/flatpak-dir.c:11848 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Hiba a távoli %s tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11923 +#: common/flatpak-dir.c:11939 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Hiba a helyi tárolóban keresésnél: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12295 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nem található a telepítési %s" -#: common/flatpak-dir.c:12803 +#: common/flatpak-dir.c:12823 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:12808 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Érvénytelen verzió (%s), csak egy támogatott" -#: common/flatpak-dir.c:12813 common/flatpak-dir.c:12818 +#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12841 +#: common/flatpak-dir.c:12861 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Érvénytelen fájlformátum" -#: common/flatpak-dir.c:12859 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12903 +#: common/flatpak-dir.c:12923 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:12924 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:13220 +#: common/flatpak-dir.c:13240 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13340 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:13326 +#: common/flatpak-dir.c:13346 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13590 +#: common/flatpak-dir.c:13610 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Egy ág metaadatainak kiírása" -#: common/flatpak-dir.c:15177 +#: common/flatpak-dir.c:15197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Érvénytelen %s üzembe állított hivatkozás:" @@ -4662,12 +4662,12 @@ msgstr "A(z) %s nincs telepítve" msgid "App %s not installed" msgstr "A(z) %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-installation.c:1614 +#: common/flatpak-installation.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "A távoli %s már létezik" -#: common/flatpak-installation.c:2156 +#: common/flatpak-installation.c:2157 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "A kért %s kiterjesztés csak részlegesen van telepítve" @@ -4720,91 +4720,95 @@ msgstr "Nem sikerült szinkronizálni a dbus proxyval" msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:1626 +#: common/flatpak-run.c:1635 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2205 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nem hozható létre szinkronizálási cső" -#: common/flatpak-run.c:2325 common/flatpak-run.c:2335 +#: common/flatpak-run.c:2334 common/flatpak-run.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:2355 +#: common/flatpak-run.c:2364 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:2666 +#: common/flatpak-run.c:2675 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Alkalmazások előkészítése egy elnevezett alkalmazásból" -#: common/flatpak-run.c:2705 +#: common/flatpak-run.c:2714 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2714 +#: common/flatpak-run.c:2723 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2733 common/flatpak-run.c:2747 +#: common/flatpak-run.c:2742 common/flatpak-run.c:2756 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2778 +#: common/flatpak-run.c:2787 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-run.c:2833 +#: common/flatpak-run.c:2842 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Érvénytelen %s pid" -#: common/flatpak-run.c:3008 +#: common/flatpak-run.c:3017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:3286 +#: common/flatpak-run.c:3295 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig meghiúsult, kilépési állapot: %d" -#: common/flatpak-run.c:3293 +#: common/flatpak-run.c:3302 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s névteret: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3404 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3519 +#: common/flatpak-run.c:3445 +msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" +msgstr "" + +#: common/flatpak-run.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Túl sok argumentum" -#: common/flatpak-run.c:3627 +#: common/flatpak-run.c:3660 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-run.c:3642 +#: common/flatpak-run.c:3675 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3651 +#: common/flatpak-run.c:3684 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " @@ -4829,78 +4833,78 @@ msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág nincs telepítve" msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1985 +#: common/flatpak-transaction.c:1991 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "A(z) %s távoli le van tiltva, %s frissítésének mellőzése" -#: common/flatpak-transaction.c:1997 +#: common/flatpak-transaction.c:2003 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-transaction.c:2000 +#: common/flatpak-transaction.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "A(z) %s már telepítve lett egy másik távoli tárolóból (%s)" -#: common/flatpak-transaction.c:2161 +#: common/flatpak-transaction.c:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2251 +#: common/flatpak-transaction.c:2257 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” távoli metaadatainak frissítéskor: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2504 +#: common/flatpak-transaction.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Figyelmeztetés: a függőségek nem találhatóak: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2791 +#: common/flatpak-transaction.c:2797 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3480 common/flatpak-transaction.c:3495 +#: common/flatpak-transaction.c:3486 common/flatpak-transaction.c:3501 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s fájlt: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3489 +#: common/flatpak-transaction.c:3495 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3504 +#: common/flatpak-transaction.c:3510 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Érvénytelen require-flatpak argumentum: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3913 +#: common/flatpak-transaction.c:3917 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 +#: common/flatpak-transaction.c:3932 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4022 +#: common/flatpak-transaction.c:4026 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4046 +#: common/flatpak-transaction.c:4050 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4097 +#: common/flatpak-transaction.c:4101 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -5127,42 +5131,42 @@ msgstr "" msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1725 +#: portal/flatpak-portal.c:1733 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "Nincs találat" -#: portal/flatpak-portal.c:1731 +#: portal/flatpak-portal.c:1739 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1733 +#: portal/flatpak-portal.c:1741 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "frissítés" -#: portal/flatpak-portal.c:1738 +#: portal/flatpak-portal.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Összegzés frissítése\n" -#: portal/flatpak-portal.c:1750 +#: portal/flatpak-portal.c:1758 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1751 +#: portal/flatpak-portal.c:1759 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1776 +#: portal/flatpak-portal.c:1784 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1933 +#: portal/flatpak-portal.c:1941 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2115 portal/flatpak-portal.c:2132 +#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aláírt futtatókörnyezet frissítése" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-26 03:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-26 17:12+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' bukan repositori yang valid: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11513 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' bukan nama yang valid: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11519 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' bukan nama cabang yang valid: %s" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Tidak ada titik ekstensi %s yang cocok pada %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Kehilangan '=' pada opsi kait bind '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3882 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3915 msgid "Unable to start app" msgstr "Tidak dapat memulai aplikasi" @@ -2392,8 +2392,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "REMOTE dan REF harus ditentukan" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5295 common/flatpak-dir.c:5367 -#: common/flatpak-dir.c:5571 common/flatpak-dir.c:13981 +#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 +#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Tidak dapat menemukan checksum terbaru untuk %s pada remote %s" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "Tidak harus menentukan REF ketika menggunakan --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Tidak ada yang tidak digunakan untuk menghapus pemasangan\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12069 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s tidak terpasang" @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s dilewati" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9512 +#: common/flatpak-dir.c:9528 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s sudah dipasang" @@ -3267,8 +3267,8 @@ msgstr "%s sudah dipasang" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14643 common/flatpak-transaction.c:1981 -#: common/flatpak-transaction.c:2008 common/flatpak-utils.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3360,42 +3360,42 @@ msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1027 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1033 msgid "partial" msgstr "parsial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1059 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1065 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Lanjutkan dengan perubahan ini pada pemasangan pengguna?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1061 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1067 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Lanjutkan dengan perubahan ini pada pemasangan sistem?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1063 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1069 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Lanjutkan dengan perubahan ini ke %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1200 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 msgid "Changes complete." msgstr "Perubahan selesai." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1202 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 msgid "Uninstall complete." msgstr "Hapus pemasangan selesai." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1204 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 msgid "Installation complete." msgstr "Pemasangan selesai." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1212 msgid "Updates complete." msgstr "Pemutakhiran selesai." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1239 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245 msgid "There were one or more errors" msgstr "Ada satu galat atau lebih" @@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Tidak ada ref (%s, %s) pada remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5861 +#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Tidak ada ref '%s' pada remote %s" @@ -4018,11 +4018,11 @@ msgstr "Kunci konfig %s tidak disetel" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Tidak ada komit aplikasi untuk dideploy" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8005 +#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Tidak dapat membuat direktori deploy" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Tidak ada ref (%s, %s) pada remote %s atau di tempat lain" @@ -4032,9 +4032,9 @@ msgstr "Tidak ada ref (%s, %s) pada remote %s atau di tempat lain" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "Tidak ditemukan remote yang menyediakan ref ini: [%s]" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5808 -#: common/flatpak-dir.c:8947 common/flatpak-dir.c:9659 -#: common/flatpak-dir.c:13517 common/flatpak-dir.c:13586 +#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 +#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 +#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Tidak dapat menarik remote non-gpg yang tidak terpercaya" @@ -4043,76 +4043,76 @@ msgstr "Tidak dapat menarik remote non-gpg yang tidak terpercaya" msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "Tidak ditemukan remote yang menyediakan ref (%s, %s)" -#: common/flatpak-dir.c:4975 common/flatpak-dir.c:5044 +#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Data ekstra tidak didukung untuk pemasangan sistem lokal yang tidak " "diverifikasi gpg" -#: common/flatpak-dir.c:5081 +#: common/flatpak-dir.c:5098 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Checkum tidak valid untuk data tambahan uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5086 +#: common/flatpak-dir.c:5103 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nama kosong untuk data ekstra uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5093 +#: common/flatpak-dir.c:5110 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Data ekstra yang tidak didukung uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5124 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Gagal memuat data-ekstra lokal %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5127 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data-ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5125 +#: common/flatpak-dir.c:5142 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Saat mengunduh %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5132 +#: common/flatpak-dir.c:5149 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5143 +#: common/flatpak-dir.c:5160 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 +#: common/flatpak-dir.c:5219 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indeks remote OCI tidak memiliki registry uri" -#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7996 -#: common/flatpak-dir.c:9532 +#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 +#: common/flatpak-dir.c:9548 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s komit %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:5395 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Citra bukan merupakan manifes" -#: common/flatpak-dir.c:5626 common/flatpak-dir.c:5961 +#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Saat menarik %s dari remote %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5817 +#: common/flatpak-dir.c:5835 msgid "No summary found" msgstr "Tidak ditemukan ringkasan" -#: common/flatpak-dir.c:5824 +#: common/flatpak-dir.c:5842 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -4120,30 +4120,30 @@ msgstr "" "Verifikasi GPG diaktifkan, tetapi tidak ada ringkasan tanda tangan yang " "ditemukan untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:5837 +#: common/flatpak-dir.c:5855 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "Tanda tangan GPG ditemukan untuk remote '%s', tetapi tidak ada dalam ring " "kunci terpercaya" -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Tanda tangan GPG ditemukan, tetapi tidak ada dalam ring kunci terpercaya" -#: common/flatpak-dir.c:5903 +#: common/flatpak-dir.c:5921 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Metadata komit yang diharapkan untuk memiliki informasi yang mengikat, tidak " "menemukan satu pun" -#: common/flatpak-dir.c:5908 common/flatpak-dir.c:14013 +#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "Komit tidak meminta referensi '%s' dalam metadata yang mengikat ref" -#: common/flatpak-dir.c:5918 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr "" "Metadata komit yang diharapkan untuk memiliki informasi pengikatan ID " "koleksi, tidak menemukan satu pun" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5939 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -4160,210 +4160,210 @@ msgstr "" "Komit memiliki ID koleksi ‘%s’ dalam koleksi yang mengikat metadata, " "sedangkan remote itu berasal dari yang memiliki ID koleksi ‘%s’" -#: common/flatpak-dir.c:6552 +#: common/flatpak-dir.c:6570 msgid "Not enough memory" msgstr "Memori tidak cukup" -#: common/flatpak-dir.c:6571 +#: common/flatpak-dir.c:6589 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Gagal membaca dari berkas yang diekspor" -#: common/flatpak-dir.c:6763 +#: common/flatpak-dir.c:6781 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Kesalahan saat membaca berkas xml mimetype" -#: common/flatpak-dir.c:6768 +#: common/flatpak-dir.c:6786 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Berkas xml mimetype tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:6858 +#: common/flatpak-dir.c:6876 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Berkas layanan D-Bus '%s' memiliki nama yang salah" -#: common/flatpak-dir.c:7463 +#: common/flatpak-dir.c:7481 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Saat mendapatkan metadata yang terpisah: " -#: common/flatpak-dir.c:7468 common/flatpak-dir.c:7473 -#: common/flatpak-dir.c:7477 +#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7499 msgid "While creating extradir: " msgstr "Saat membuat direktori ekstra: " -#: common/flatpak-dir.c:7502 common/flatpak-dir.c:7535 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Checksum tidak valid untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:7531 +#: common/flatpak-dir.c:7549 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ukuran yang salah untuk data ekstra" -#: common/flatpak-dir.c:7544 +#: common/flatpak-dir.c:7562 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Saat menulis berkas data ekstra '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7552 +#: common/flatpak-dir.c:7570 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Data ekstra %s hilang dalam metadata terpisah" -#: common/flatpak-dir.c:7738 +#: common/flatpak-dir.c:7756 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrip apply_extra gagal, status keluar %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7879 +#: common/flatpak-dir.c:7897 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Pemasangan %s tidak diizinkan oleh kebijakan yang ditetapkan oleh " "administrator Anda" -#: common/flatpak-dir.c:7969 +#: common/flatpak-dir.c:7987 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Saat mencoba menyelesaikan ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7984 +#: common/flatpak-dir.c:8002 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s tak tersedia" -#: common/flatpak-dir.c:8013 +#: common/flatpak-dir.c:8031 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Gagal membaca komit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8033 +#: common/flatpak-dir.c:8051 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout %s ke %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8058 +#: common/flatpak-dir.c:8076 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout metadata subpath: " -#: common/flatpak-dir.c:8089 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Saat mencoba melakukan checkout subpath ‘%s’: " -#: common/flatpak-dir.c:8099 +#: common/flatpak-dir.c:8117 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Saat mencoba menghapus direktori tambahan yang ada: " -#: common/flatpak-dir.c:8110 +#: common/flatpak-dir.c:8128 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Saat mencoba menerapkan data tambahan: " -#: common/flatpak-dir.c:8137 +#: common/flatpak-dir.c:8155 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ref %s yang dideploy tidak valid: " -#: common/flatpak-dir.c:8144 +#: common/flatpak-dir.c:8162 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Komit ref %s tidak valid: " -#: common/flatpak-dir.c:8152 +#: common/flatpak-dir.c:8170 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Jenis ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8160 +#: common/flatpak-dir.c:8178 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Nama ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Arsitektur ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8174 +#: common/flatpak-dir.c:8192 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Cabang ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8180 +#: common/flatpak-dir.c:8198 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref %s yang dideploy tidak cocok dengan komit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8227 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Metadata yang dideploy tidak cocok dengan komit" -#: common/flatpak-dir.c:8431 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:9329 +#: common/flatpak-dir.c:9345 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Versi %s ini sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9352 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Tidak dapat mengubah remote saat memasang paket" -#: common/flatpak-dir.c:9605 +#: common/flatpak-dir.c:9621 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Tidak dapat memutakhirkan ke komit spesifik tanpa izin root" -#: common/flatpak-dir.c:9901 +#: common/flatpak-dir.c:9917 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Tidak dapat menghapus %s, diperlukan untuk: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9956 common/flatpak-installation.c:2267 +#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s cabang %s tidak terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:10199 +#: common/flatpak-dir.c:10215 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s komit %s tidak dipasang" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10550 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Pemangkasan repo gagal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10703 common/flatpak-dir.c:10709 +#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Gagal memuat penyaring '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10715 +#: common/flatpak-dir.c:10731 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Gagal mengurai penyaring '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:10991 +#: common/flatpak-dir.c:11007 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Gagal menulis ringkasan singgahan: " -#: common/flatpak-dir.c:11010 +#: common/flatpak-dir.c:11026 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Tidak ada ringkasan oci disinggahkan untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11085 +#: common/flatpak-dir.c:11101 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Tidak ada ringkasan disinggahkan untuk rmote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11119 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4372,103 +4372,103 @@ msgstr "" "Daftar remote untuk %s tidak tersedia; server tidak memiliki berkas " "ringkasan. Periksa URL yang diteruskan ke remote-add valid." -#: common/flatpak-dir.c:11257 +#: common/flatpak-dir.c:11273 #, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Tidak ada metadata repo yang disinggahkan untuk remote '%s'" -#: common/flatpak-dir.c:11428 +#: common/flatpak-dir.c:11444 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Tidak ada ringkasan atau singgahan Flatpak yang tersedia untuk remote %s" -#: common/flatpak-dir.c:11661 +#: common/flatpak-dir.c:11677 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Beberapa cabang tersedia untuk %s, Anda harus menentukan salah satu dari: " -#: common/flatpak-dir.c:11682 +#: common/flatpak-dir.c:11698 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Tidak ada yang cocok dengan %s" -#: common/flatpak-dir.c:11788 +#: common/flatpak-dir.c:11804 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Tidak dapat menemukan ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11832 +#: common/flatpak-dir.c:11848 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Galat mencari remote %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11923 +#: common/flatpak-dir.c:11939 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Galat mencari repositori lokal: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12295 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Tidak dapat menemukan pemasangan %s" -#: common/flatpak-dir.c:12803 +#: common/flatpak-dir.c:12823 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada grup %s" -#: common/flatpak-dir.c:12808 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versi %s tidak valid, hanya 1 yang didukung" -#: common/flatpak-dir.c:12813 common/flatpak-dir.c:12818 +#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Format berkas tidak valid, tidak ada %s yang ditentukan" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12841 +#: common/flatpak-dir.c:12861 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Format berkas tidak valid, kunci gpg tidak valid" -#: common/flatpak-dir.c:12859 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID Koleksi membutuhkan kunci GPG yang akan disediakan" -#: common/flatpak-dir.c:12903 +#: common/flatpak-dir.c:12923 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, cabang %s telah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:12924 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikasi %s, cabang %s sudah terpasang" -#: common/flatpak-dir.c:13220 +#: common/flatpak-dir.c:13240 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Tidak dapat menghapus remote '%s' dengan ref %s yang terpasang (setidaknya)" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13340 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Karakter tidak valid '/' dalam nama remote: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13326 +#: common/flatpak-dir.c:13346 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Tidak ada konfigurasi untuk remote %s yang ditentukan" -#: common/flatpak-dir.c:13590 +#: common/flatpak-dir.c:13610 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Tidak ada cabang metadata untuk OCI" -#: common/flatpak-dir.c:15177 +#: common/flatpak-dir.c:15197 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Melewati penghapusan mirror ref (%s, %s)…\n" @@ -4483,12 +4483,12 @@ msgstr "Ref %s tidak dipasang" msgid "App %s not installed" msgstr "Aplikasi %s tidak dipasang" -#: common/flatpak-installation.c:1614 +#: common/flatpak-installation.c:1613 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Remote '%s' sudah ada" -#: common/flatpak-installation.c:2156 +#: common/flatpak-installation.c:2157 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Seperti yang diminta, %s hanya ditarik, tetapi tidak dipasang" @@ -4538,89 +4538,93 @@ msgstr "Gagal melakukan sinkronisasi dengan proksi dbus" msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Gagal menentukan bagian dari ref: %s" -#: common/flatpak-run.c:1626 +#: common/flatpak-run.c:1635 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Tidak ada sesi pengguna systemd, cgroup tidak tersedia" -#: common/flatpak-run.c:2205 +#: common/flatpak-run.c:2214 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan id instance" -#: common/flatpak-run.c:2325 common/flatpak-run.c:2335 +#: common/flatpak-run.c:2334 common/flatpak-run.c:2344 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Gagal membuka berkas flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2355 +#: common/flatpak-run.c:2364 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Gagal membuka berkas bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2666 +#: common/flatpak-run.c:2675 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inisialisasi seccomp gagal" -#: common/flatpak-run.c:2705 +#: common/flatpak-run.c:2714 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Gagal menambahkan arsitektur ke penyaring seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2714 +#: common/flatpak-run.c:2723 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "Gagal menambahkan arsitektur multiarch ke penyaring seccomp" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2733 common/flatpak-run.c:2747 +#: common/flatpak-run.c:2742 common/flatpak-run.c:2756 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Gagal memblokir syscall %d" -#: common/flatpak-run.c:2778 +#: common/flatpak-run.c:2787 msgid "Failed to export bpf" msgstr "Gagal mengekspor bpf" -#: common/flatpak-run.c:2833 +#: common/flatpak-run.c:2842 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Grup tidak valid: %d" -#: common/flatpak-run.c:3008 +#: common/flatpak-run.c:3017 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Gagal membuka ‘%s’" -#: common/flatpak-run.c:3286 +#: common/flatpak-run.c:3295 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig gagal, status keluar %d" -#: common/flatpak-run.c:3293 +#: common/flatpak-run.c:3302 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Tidak dapat membuka ld.so.cache yang dihasilkan" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3404 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Menjalankan %s tidak diizinkan oleh kebijakan yang ditetapkan oleh " "administrator Anda" -#: common/flatpak-run.c:3519 +#: common/flatpak-run.c:3445 +msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" +msgstr "" + +#: common/flatpak-run.c:3552 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Salah jumlah komponen dalam runtime %s" -#: common/flatpak-run.c:3627 +#: common/flatpak-run.c:3660 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Gagal bermigrasi dari %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3642 +#: common/flatpak-run.c:3675 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Gagal memigrasi direktori data aplikasi lama %s ke nama baru %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3651 +#: common/flatpak-run.c:3684 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Gagal membuat symlink saat memigrasi %s: %s" @@ -4645,37 +4649,37 @@ msgstr "Aplikasi %s membutuhkan runtime %s yang tidak dipasang" msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Tidak dapat menghapus %s yang diperlukan untuk %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1985 +#: common/flatpak-transaction.c:1991 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remote %s dinonaktifkan, mengabaikan pemutakhiran %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1997 +#: common/flatpak-transaction.c:2003 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s sudah dipasang" -#: common/flatpak-transaction.c:2000 +#: common/flatpak-transaction.c:2006 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s sudah dipasang dari remote %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2161 +#: common/flatpak-transaction.c:2167 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr ".flatpakref tidak valid: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2251 +#: common/flatpak-transaction.c:2257 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Galat memutakhirkan metadata remote untuk '%s': %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2504 +#: common/flatpak-transaction.c:2510 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Peringatan: Tidak dapat menemukan metadata %s untuk dependensi: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2791 +#: common/flatpak-transaction.c:2797 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4684,26 +4688,26 @@ msgstr "" "Peringatan: Memperlakukan kesalahan pengambilan remote sebagai non-fatal " "sejak %s sudah dipasang: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3480 common/flatpak-transaction.c:3495 +#: common/flatpak-transaction.c:3486 common/flatpak-transaction.c:3501 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Tidak dapat memuat berkas dependen %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3489 +#: common/flatpak-transaction.c:3495 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" msgstr "URL flatpakrepo %s bukan HTTP atau HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3504 +#: common/flatpak-transaction.c:3510 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo tidak valid: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3913 +#: common/flatpak-transaction.c:3917 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transaksi sudah dijalankan" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 +#: common/flatpak-transaction.c:3932 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4711,16 +4715,16 @@ msgstr "" "Menolak beroperasi pada pemasangan pengguna sebagai root! Ini dapat " "menyebabkan galat kepemilikan berkas dan izin." -#: common/flatpak-transaction.c:4022 +#: common/flatpak-transaction.c:4026 msgid "Aborted by user" msgstr "Dibatalkan oleh pengguna" -#: common/flatpak-transaction.c:4046 +#: common/flatpak-transaction.c:4050 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Melewatkan %s karena galat sebelumnya" -#: common/flatpak-transaction.c:4097 +#: common/flatpak-transaction.c:4101 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Dibatalkan karena gagal" @@ -4945,41 +4949,41 @@ msgstr "\"%s\" bukan bilangan tak bertanda" msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Nomor \"%s\" berada di luar batas [%s, %s]" -#: portal/flatpak-portal.c:1725 +#: portal/flatpak-portal.c:1733 msgid "No portal support found" msgstr "Tidak ditemukan dukungan portal" -#: portal/flatpak-portal.c:1731 +#: portal/flatpak-portal.c:1739 msgid "Deny" msgstr "Tolak" -#: portal/flatpak-portal.c:1733 +#: portal/flatpak-portal.c:1741 msgid "Update" msgstr "Mutakhirkan" -#: portal/flatpak-portal.c:1738 +#: portal/flatpak-portal.c:1746 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Mutakhirkan %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:1750 +#: portal/flatpak-portal.c:1758 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Aplikasi ingin memutakhirkan dirinya sendiri." -#: portal/flatpak-portal.c:1751 +#: portal/flatpak-portal.c:1759 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "Akses pemutakhiran dapat diubah kapan saja dari pengaturan privasi." -#: portal/flatpak-portal.c:1776 +#: portal/flatpak-portal.c:1784 msgid "Application update not allowed" msgstr "Pemutakhiran aplikasi tidak diizinkan" -#: portal/flatpak-portal.c:1933 +#: portal/flatpak-portal.c:1941 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Pemutakhiran diri sendiri tidak didukung, versi baru memerlukan izin baru" -#: portal/flatpak-portal.c:2115 portal/flatpak-portal.c:2132 +#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Pemutakhiran berakhir tidak terduga" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 13:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-21 15:28+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s” nie jest prawidłowym repozytorium: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11513 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11519 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą gałęzi: %s" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Brak punktu rozszerzeń pasującego do %s w %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Brak „=” w opcji montowania dowiązania „%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3882 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3915 msgid "Unable to start app" msgstr "Nie można uruchomić programu" @@ -2438,8 +2438,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Należy podać REPOZYTORIUM i ODNIESIENIE" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5295 common/flatpak-dir.c:5367 -#: common/flatpak-dir.c:5571 common/flatpak-dir.c:13981 +#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 +#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Nie można podać ODNIESIEŃ podczas używania parametru --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nie ma nic nieużywanego do odinstalowania\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12069 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s/%s/%s" @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Informacja: %s zostało pominięte" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9512 +#: common/flatpak-dir.c:9528 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s" @@ -3323,8 +3323,8 @@ msgstr "Już zainstalowano %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14643 common/flatpak-transaction.c:1981 -#: common/flatpak-transaction.c:2008 common/flatpak-utils.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3416,42 +3416,42 @@ msgstr "Dz" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1027 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1033 msgid "partial" msgstr "częściowo" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1059 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1065 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Kontynuować te zmiany w instalacji użytkownika?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1061 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1067 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Kontynuować te zmiany w instalacji systemowej?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1063 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1069 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Kontynuować te zmiany w: %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1200 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 msgid "Changes complete." msgstr "Ukończono zmiany." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1202 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 msgid "Uninstall complete." msgstr "Ukończono odinstalowywanie." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1204 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 msgid "Installation complete." msgstr "Ukończono instalację." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1212 msgid "Updates complete." msgstr "Ukończono aktualizacje." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1239 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245 msgid "There were one or more errors" msgstr "Wystąpił jeden lub więcej błędów" @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Brak odniesienia (%s, %s) w repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5861 +#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Brak odniesienia „%s” w repozytorium %s" @@ -4079,11 +4079,11 @@ msgstr "Klucz konfiguracji %s nie jest ustawiony" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Brak zatwierdzenia AppStream do wdrożenia" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8005 +#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Brak odniesienia (%s, %s) w repozytorium %s lub innym miejscu" @@ -4093,9 +4093,9 @@ msgstr "Brak odniesienia (%s, %s) w repozytorium %s lub innym miejscu" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "Nie odnaleziono repozytoriów dostarczających tych odniesień: [%s]" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5808 -#: common/flatpak-dir.c:8947 common/flatpak-dir.c:9659 -#: common/flatpak-dir.c:13517 common/flatpak-dir.c:13586 +#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 +#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 +#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Nie można pobrać z niezaufanego, niesprawdzonego przez GPG repozytorium" @@ -4105,76 +4105,76 @@ msgstr "" msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "Nie odnaleziono repozytoriów dostarczających odniesienie (%s, %s)" -#: common/flatpak-dir.c:4975 common/flatpak-dir.c:5044 +#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Dodatkowe dane nie są obsługiwane dla niesprawdzonych przez GPG lokalnych " "instalacji systemowych" -#: common/flatpak-dir.c:5081 +#: common/flatpak-dir.c:5098 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dla adresu URI dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5086 +#: common/flatpak-dir.c:5103 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Pusta nazwa dla adresu URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:5093 +#: common/flatpak-dir.c:5110 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nieobsługiwany adres URI %s dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5124 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Wczytanie lokalnych dodatkowych danych %s się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5127 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5125 +#: common/flatpak-dir.c:5142 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Podczas pobierania %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5132 +#: common/flatpak-dir.c:5149 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5143 +#: common/flatpak-dir.c:5160 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 +#: common/flatpak-dir.c:5219 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Indeks OCI repozytorium nie ma adresu URI rejestru" -#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7996 -#: common/flatpak-dir.c:9532 +#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 +#: common/flatpak-dir.c:9548 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:5395 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Obraz nie jest w manifeście" -#: common/flatpak-dir.c:5626 common/flatpak-dir.c:5961 +#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5817 +#: common/flatpak-dir.c:5835 msgid "No summary found" msgstr "Nie odnaleziono podsumowania" -#: common/flatpak-dir.c:5824 +#: common/flatpak-dir.c:5842 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -4182,31 +4182,31 @@ msgstr "" "Włączono sprawdzanie przez GPG, ale nie odnaleziono podpisów podsumowań dla " "repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:5837 +#: common/flatpak-dir.c:5855 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "Odnaleziono podpisy GPG dla repozytorium „%s”, ale żadne nie są w zaufanej " "bazie kluczy" -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Odnaleziono podpisy GPG, ale żadne nie są w zaufanej bazie kluczy" -#: common/flatpak-dir.c:5903 +#: common/flatpak-dir.c:5921 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Oczekiwano, że metadane zatwierdzenia mają informacje o dowiązaniu " "odniesienia, ale nie odnaleziono żadnych" -#: common/flatpak-dir.c:5908 common/flatpak-dir.c:14013 +#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "Zatwierdzenie nie ma żądanego odniesienia „%s” w metadanych dowiązania " "odniesienia" -#: common/flatpak-dir.c:5918 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr "" "Oczekiwano, że metadane zatwierdzenia mają informacje o dowiązaniu " "identyfikatora kolekcji, ale nie odnaleziono żadnych" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5939 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -4223,211 +4223,211 @@ msgstr "" "Zatwierdzenie ma identyfikator kolekcji „%s” w metadanych dowiązania " "kolekcji, ale repozytorium, z którego pochodzi ma identyfikator kolekcji „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:6552 +#: common/flatpak-dir.c:6570 msgid "Not enough memory" msgstr "Za mało pamięci" -#: common/flatpak-dir.c:6571 +#: common/flatpak-dir.c:6589 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:6763 +#: common/flatpak-dir.c:6781 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6768 +#: common/flatpak-dir.c:6786 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Nieprawidłowy plik XML typu MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6858 +#: common/flatpak-dir.c:6876 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Plik usługi D-Bus „%s” ma błędną nazwę" -#: common/flatpak-dir.c:7463 +#: common/flatpak-dir.c:7481 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:7468 common/flatpak-dir.c:7473 -#: common/flatpak-dir.c:7477 +#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7499 msgid "While creating extradir: " msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:7502 common/flatpak-dir.c:7535 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:7531 +#: common/flatpak-dir.c:7549 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych" -#: common/flatpak-dir.c:7544 +#: common/flatpak-dir.c:7562 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7552 +#: common/flatpak-dir.c:7570 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Brak dodatkowych danych %s w odłączonych metadanych" -#: common/flatpak-dir.c:7738 +#: common/flatpak-dir.c:7756 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł, stan wyjścia %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7879 +#: common/flatpak-dir.c:7897 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Instalacja programu %s jest zabroniona przez zasady ustawione przez " "administratora" -#: common/flatpak-dir.c:7969 +#: common/flatpak-dir.c:7987 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7984 +#: common/flatpak-dir.c:8002 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s jest niedostępne" -#: common/flatpak-dir.c:8013 +#: common/flatpak-dir.c:8031 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:8033 +#: common/flatpak-dir.c:8051 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8058 +#: common/flatpak-dir.c:8076 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: " -#: common/flatpak-dir.c:8089 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki „%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8099 +#: common/flatpak-dir.c:8117 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: " -#: common/flatpak-dir.c:8110 +#: common/flatpak-dir.c:8128 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: " -#: common/flatpak-dir.c:8137 +#: common/flatpak-dir.c:8155 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Nieprawidłowe wdrożone odniesienie %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8144 +#: common/flatpak-dir.c:8162 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Nieprawidłowe odniesienie zatwierdzenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8152 +#: common/flatpak-dir.c:8170 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Rodzaj wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8160 +#: common/flatpak-dir.c:8178 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Nazwa wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" "Architektura wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8174 +#: common/flatpak-dir.c:8192 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Gałąź wdrożonego odniesienia %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8180 +#: common/flatpak-dir.c:8198 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Wdrożone odniesienie %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8227 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Wdrożone metadane nie pasują do zatwierdzenia" -#: common/flatpak-dir.c:8431 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Już zainstalowano %s gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:9329 +#: common/flatpak-dir.c:9345 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9352 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu" -#: common/flatpak-dir.c:9605 +#: common/flatpak-dir.c:9621 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Nie można zaktualizować do podanego zatwierdzenia bez uprawnień roota" -#: common/flatpak-dir.c:9901 +#: common/flatpak-dir.c:9917 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Nie można usunąć %s, jest wymagane dla: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9956 common/flatpak-installation.c:2267 +#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s" -#: common/flatpak-dir.c:10199 +#: common/flatpak-dir.c:10215 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Nie zainstalowano %s zatwierdzenie %s" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10550 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Usuwanie nieużywanych obiektów z repozytorium się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10703 common/flatpak-dir.c:10709 +#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Wczytanie filtru „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:10715 +#: common/flatpak-dir.c:10731 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Przetworzenie filtru „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-dir.c:10991 +#: common/flatpak-dir.c:11007 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zapisanie pamięci podręcznej podsumowań się nie powiodło: " -#: common/flatpak-dir.c:11010 +#: common/flatpak-dir.c:11026 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Brak podsumowania OCI w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11085 +#: common/flatpak-dir.c:11101 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Brak podsumowania w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11119 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4437,105 +4437,105 @@ msgstr "" "podsumowania. Proszę sprawdzić, czy adres URL przekazywany do remote-add " "jest prawidłowy." -#: common/flatpak-dir.c:11257 +#: common/flatpak-dir.c:11273 #, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "" "Brak metadanych repozytorium w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11428 +#: common/flatpak-dir.c:11444 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" "Brak dostępnego podsumowania lub pamięci podręcznej Flatpak dla repozytorium " "%s" -#: common/flatpak-dir.c:11661 +#: common/flatpak-dir.c:11677 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Dla %s dostępnych jest wiele gałęzi, należy podać jedną z: " -#: common/flatpak-dir.c:11682 +#: common/flatpak-dir.c:11698 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nic nie pasuje do %s" -#: common/flatpak-dir.c:11788 +#: common/flatpak-dir.c:11804 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nie można odnaleźć odniesienia %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11832 +#: common/flatpak-dir.c:11848 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania repozytorium %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11923 +#: common/flatpak-dir.c:11939 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania lokalnego repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12295 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s" -#: common/flatpak-dir.c:12803 +#: common/flatpak-dir.c:12823 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, brak grupy %s" -#: common/flatpak-dir.c:12808 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Nieprawidłowa wersja %s, obsługiwana jest tylko wersja 1" -#: common/flatpak-dir.c:12813 common/flatpak-dir.c:12818 +#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nie podano %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12841 +#: common/flatpak-dir.c:12861 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Nieprawidłowy format pliku, nieprawidłowy klucz GPG" -#: common/flatpak-dir.c:12859 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Identyfikator kolekcji wymaga dostarczenia klucza GPG" -#: common/flatpak-dir.c:12903 +#: common/flatpak-dir.c:12923 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:12924 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s" -#: common/flatpak-dir.c:13220 +#: common/flatpak-dir.c:13240 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Nie można usunąć repozytorium „%s” z zainstalowanym odniesieniem %s (co " "najmniej)" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13340 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nieprawidłowy znak „/” w nazwie repozytorium: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13326 +#: common/flatpak-dir.c:13346 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nie podano konfiguracji dla repozytorium %s" -#: common/flatpak-dir.c:13590 +#: common/flatpak-dir.c:13610 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Brak gałęzi metadanych dla OCI" -#: common/flatpak-dir.c:15177 +#: common/flatpak-dir.c:15197 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Pomijanie usuwania odniesienia serwera lustrzanego (%s, %s)…\n" @@ -4550,12 +4550,12 @@ msgstr "Nie zainstalowano odniesienia %s" msgid "App %s not installed" msgstr "Nie zainstalowano programu %s" -#: common/flatpak-installation.c:1614 +#: common/flatpak-installation.c:1613 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Repozytorium „%s” już istnieje" -#: common/flatpak-installation.c:2156 +#: common/flatpak-installation.c:2157 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Jak zażądano, %s zostało tylko pobrane, ale nie zainstalowane" @@ -4607,92 +4607,96 @@ msgstr "Synchronizacja z pośrednikiem D-Bus się nie powiodła" msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Ustalenia części z odniesienia się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:1626 +#: common/flatpak-run.c:1635 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Brak dostępnej sesji użytkownika systemd, cgroups nie są dostępne" -#: common/flatpak-run.c:2205 +#: common/flatpak-run.c:2214 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Nie można przydzielić identyfikatora wystąpienia" -#: common/flatpak-run.c:2325 common/flatpak-run.c:2335 +#: common/flatpak-run.c:2334 common/flatpak-run.c:2344 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Otwarcie pliku „flatpak-info” się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:2355 +#: common/flatpak-run.c:2364 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Otwarcie pliku „bwrapinfo.json” się nie powiodło: %s" -#: common/flatpak-run.c:2666 +#: common/flatpak-run.c:2675 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicjacja seccomp się nie powiodła" -#: common/flatpak-run.c:2705 +#: common/flatpak-run.c:2714 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Dodanie architektury do filtru seccomp się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:2714 +#: common/flatpak-run.c:2723 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" "Dodanie wieloarchitekturowej architektury do filtru seccomp się nie powiodło" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2733 common/flatpak-run.c:2747 +#: common/flatpak-run.c:2742 common/flatpak-run.c:2756 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Zablokowanie wywołania systemowego %d się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:2778 +#: common/flatpak-run.c:2787 msgid "Failed to export bpf" msgstr "Wyeksportowanie bpf się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:2833 +#: common/flatpak-run.c:2842 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Nieprawidłowa grupa: %d" -#: common/flatpak-run.c:3008 +#: common/flatpak-run.c:3017 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Otwarcie „%s” się nie powiodło" -#: common/flatpak-run.c:3286 +#: common/flatpak-run.c:3295 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig się nie powiodło, stan wyjścia %d" -#: common/flatpak-run.c:3293 +#: common/flatpak-run.c:3302 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Nie można otworzyć utworzonego ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3404 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Uruchomienie programu %s jest zabronione przez zasady ustawione przez " "administratora" -#: common/flatpak-run.c:3519 +#: common/flatpak-run.c:3445 +msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" +msgstr "" + +#: common/flatpak-run.c:3552 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Błędna liczba składników w środowisku wykonawczym %s" -#: common/flatpak-run.c:3627 +#: common/flatpak-run.c:3660 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Migracja z %s się nie powiodła: %s" -#: common/flatpak-run.c:3642 +#: common/flatpak-run.c:3675 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Migracja poprzedniego katalogu danych programu %s do nowej nazwy %s się nie " "powiodła: %s" -#: common/flatpak-run.c:3651 +#: common/flatpak-run.c:3684 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "" @@ -4719,37 +4723,37 @@ msgstr "" msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Nie można odinstalować %s, które jest wymagane przez %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1985 +#: common/flatpak-transaction.c:1991 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Repozytorium %s jest wyłączone, ignorowanie aktualizacji %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1997 +#: common/flatpak-transaction.c:2003 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "Już zainstalowano %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2000 +#: common/flatpak-transaction.c:2006 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s jest już zainstalowane z repozytorium %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2161 +#: common/flatpak-transaction.c:2167 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2251 +#: common/flatpak-transaction.c:2257 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Błąd podczas aktualizowania metadanych repozytorium dla „%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2504 +#: common/flatpak-transaction.c:2510 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Ostrzeżenie: nie można odnaleźć metadanych %s dla zależności: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2791 +#: common/flatpak-transaction.c:2797 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4758,26 +4762,26 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: traktowanie błędu pobierania repozytorium jako niekrytycznego, " "ponieważ %s jest już zainstalowane: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3480 common/flatpak-transaction.c:3495 +#: common/flatpak-transaction.c:3486 common/flatpak-transaction.c:3501 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Nie można wczytać zależnego pliku %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3489 +#: common/flatpak-transaction.c:3495 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" msgstr "Adres URL pliku repozytorium Flatpak %s nie jest HTTP ani HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3504 +#: common/flatpak-transaction.c:3510 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Nieprawidłowy plik .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3913 +#: common/flatpak-transaction.c:3917 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transakcja została już wykonana" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 +#: common/flatpak-transaction.c:3932 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4785,16 +4789,16 @@ msgstr "" "Odmowa działania na instalacji użytkownika jako root. Może to spowodować " "niepoprawnych właścicieli plików i błędy uprawnień." -#: common/flatpak-transaction.c:4022 +#: common/flatpak-transaction.c:4026 msgid "Aborted by user" msgstr "Przerwane przez użytkownika" -#: common/flatpak-transaction.c:4046 +#: common/flatpak-transaction.c:4050 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Pomijanie %s z powodu poprzedniego błędu" -#: common/flatpak-transaction.c:4097 +#: common/flatpak-transaction.c:4101 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Przerwano z powodu niepowodzenia" @@ -5019,44 +5023,44 @@ msgstr "„%s” nie jest liczbą bez znaku" msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Liczba „%s” jest poza zakresem [%s, %s]" -#: portal/flatpak-portal.c:1725 +#: portal/flatpak-portal.c:1733 msgid "No portal support found" msgstr "Nie odnaleziono obsługi portali" -#: portal/flatpak-portal.c:1731 +#: portal/flatpak-portal.c:1739 msgid "Deny" msgstr "Odmów" -#: portal/flatpak-portal.c:1733 +#: portal/flatpak-portal.c:1741 msgid "Update" msgstr "Zaktualizuj" -#: portal/flatpak-portal.c:1738 +#: portal/flatpak-portal.c:1746 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Zaktualizować %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:1750 +#: portal/flatpak-portal.c:1758 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Program chce się zaktualizować." -#: portal/flatpak-portal.c:1751 +#: portal/flatpak-portal.c:1759 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Dostęp do aktualizacji można zmienić w każdej chwili w ustawieniach " "prywatności." -#: portal/flatpak-portal.c:1776 +#: portal/flatpak-portal.c:1784 msgid "Application update not allowed" msgstr "Aktualizacja programu jest zabroniona" -#: portal/flatpak-portal.c:1933 +#: portal/flatpak-portal.c:1941 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Samodzielna aktualizacja nie jest obsługiwana, nowa wersja wymaga nowych " "uprawnień" -#: portal/flatpak-portal.c:2115 portal/flatpak-portal.c:2132 +#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualizacja została nieoczekiwanie zakończona" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index af0735b0..ed5b4175 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 13:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-24 10:42-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "“%s” não é um repositório válido: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11513 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "“%s” não é um nome válido: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11519 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "“%s” não é um nome de ramo válido: %s" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Nenhum ponto de extensão correspondendo %s em %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Faltando “=” na opção de montagem associativa “%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3882 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3915 msgid "Unable to start app" msgstr "Não foi possível iniciar o aplicativo" @@ -2395,8 +2395,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "REMOTO e REF devem ser especificados" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5295 common/flatpak-dir.c:5367 -#: common/flatpak-dir.c:5571 common/flatpak-dir.c:13981 +#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 +#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "Não pode especificar REFs ao usar --unused" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Nada não usado para desinstalar\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12069 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s não instalado" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Info: %s foi ignorado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9512 +#: common/flatpak-dir.c:9528 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s já instalado" @@ -3270,8 +3270,8 @@ msgstr "%s já instalado" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14643 common/flatpak-transaction.c:1981 -#: common/flatpak-transaction.c:2008 common/flatpak-utils.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3363,42 +3363,42 @@ msgstr "Op" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1027 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1033 msgid "partial" msgstr "parcial" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1059 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1065 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Prosseguir com essas alterações para a instalação de usuário?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1061 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1067 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Prosseguir com essas alterações para a instalação da sistema?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1063 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1069 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Prosseguir com essas alterações ao %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1200 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 msgid "Changes complete." msgstr "Alterações concluídas." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1202 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 msgid "Uninstall complete." msgstr "Desinstalação concluída." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1204 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 msgid "Installation complete." msgstr "Instalação concluída." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1212 msgid "Updates complete." msgstr "Atualização concluída." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1239 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245 msgid "There were one or more errors" msgstr "Houve um ou mais erros" @@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak de sumário do remoto “%s msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Ref inexistente (%s, %s) no remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5861 +#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Ref inexistente “%s” no remoto %s" @@ -4029,11 +4029,11 @@ msgstr "A chave de configuração %s não está definida" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Nenhum commit de appstream para implementar" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8005 +#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Ref inexistente (%s, %s) no remoto %s ou em outro lugar" @@ -4043,9 +4043,9 @@ msgstr "Ref inexistente (%s, %s) no remoto %s ou em outro lugar" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "Nenhum remoto localizado que forneça esses refs: [%s]" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5808 -#: common/flatpak-dir.c:8947 common/flatpak-dir.c:9659 -#: common/flatpak-dir.c:13517 common/flatpak-dir.c:13586 +#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 +#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 +#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "Não foi possível obter de remoto sem gpg verificada e não confiado" @@ -4054,76 +4054,76 @@ msgstr "Não foi possível obter de remoto sem gpg verificada e não confiado" msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "Nenhum remoto localizado que forneça o ref (%s, %s)" -#: common/flatpak-dir.c:4975 common/flatpak-dir.c:5044 +#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Sem suporte a dados extras para instalações de sistema local sem gpg " "verificada" -#: common/flatpak-dir.c:5081 +#: common/flatpak-dir.c:5098 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Soma de verificação inválida para uri dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5086 +#: common/flatpak-dir.c:5103 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5093 +#: common/flatpak-dir.c:5110 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5124 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Falha ao carregar extra-data local %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5127 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Tamanho inválido para extra-data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5125 +#: common/flatpak-dir.c:5142 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Enquanto baixava %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5132 +#: common/flatpak-dir.c:5149 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5143 +#: common/flatpak-dir.c:5160 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 +#: common/flatpak-dir.c:5219 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "Índice de OCI remoto possui nenhuma uri de registro" -#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7996 -#: common/flatpak-dir.c:9532 +#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 +#: common/flatpak-dir.c:9548 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s commit %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:5395 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "A imagem não é um manifesto" -#: common/flatpak-dir.c:5626 common/flatpak-dir.c:5961 +#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5817 +#: common/flatpak-dir.c:5835 msgid "No summary found" msgstr "Nenhum resumo localizado" -#: common/flatpak-dir.c:5824 +#: common/flatpak-dir.c:5842 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -4131,30 +4131,30 @@ msgstr "" "Verificação GPG habilitada, mas nenhuma assinatura de resumo localizada para " "o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:5837 +#: common/flatpak-dir.c:5855 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "Assinaturas GPG localizadas para o remoto “%s”, mas nenhuma está no chaveiro " "de confiadas" -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "Assinaturas GPG localizadas, mas nenhuma está no chaveiro de confiadas" -#: common/flatpak-dir.c:5903 +#: common/flatpak-dir.c:5921 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Esperava que metadados de commit tivessem informações de associação de ref, " "localizou nada" -#: common/flatpak-dir.c:5908 common/flatpak-dir.c:14013 +#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "O commit não possui requisição de ref “%s” nos metadados de associação de ref" -#: common/flatpak-dir.c:5918 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "" "Esperava que metadados de commit tivessem informações de associação de ID da " "coleção, localizou nada" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5939 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -4171,209 +4171,209 @@ msgstr "" "O commit possui ID de coleção “%s” nos metadados de associação de coleção, " "enquanto no remoto ele tem ID de coleção “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:6552 +#: common/flatpak-dir.c:6570 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" -#: common/flatpak-dir.c:6571 +#: common/flatpak-dir.c:6589 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado" -#: common/flatpak-dir.c:6763 +#: common/flatpak-dir.c:6781 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Erro ao ler o arquivo xml de tipo mime" -#: common/flatpak-dir.c:6768 +#: common/flatpak-dir.c:6786 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Arquivo inválido de xml de tipo mim" -#: common/flatpak-dir.c:6858 +#: common/flatpak-dir.c:6876 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "O arquivo de serviço D-Bus “%s” possui um nome errado" -#: common/flatpak-dir.c:7463 +#: common/flatpak-dir.c:7481 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: " -#: common/flatpak-dir.c:7468 common/flatpak-dir.c:7473 -#: common/flatpak-dir.c:7477 +#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Dados extras faltando nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7499 msgid "While creating extradir: " msgstr "Enquanto criava extradir: " -#: common/flatpak-dir.c:7502 common/flatpak-dir.c:7535 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:7531 +#: common/flatpak-dir.c:7549 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Tamanho inválido para dados extras" -#: common/flatpak-dir.c:7544 +#: common/flatpak-dir.c:7562 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7552 +#: common/flatpak-dir.c:7570 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Dados extras %s faltando nos metadados destacados" -#: common/flatpak-dir.c:7738 +#: common/flatpak-dir.c:7756 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "script apply_extra falhou, status de saída %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7879 +#: common/flatpak-dir.c:7897 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "Instalar %s não é permitido pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-dir.c:7969 +#: common/flatpak-dir.c:7987 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7984 +#: common/flatpak-dir.c:8002 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s não está disponível" -#: common/flatpak-dir.c:8013 +#: common/flatpak-dir.c:8031 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Falha ao ler commit %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8033 +#: common/flatpak-dir.c:8051 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8058 +#: common/flatpak-dir.c:8076 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: " -#: common/flatpak-dir.c:8089 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho “%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:8099 +#: common/flatpak-dir.c:8117 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: " -#: common/flatpak-dir.c:8110 +#: common/flatpak-dir.c:8128 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: " -#: common/flatpak-dir.c:8137 +#: common/flatpak-dir.c:8155 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ref implantado inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8144 +#: common/flatpak-dir.c:8162 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ref de commit inválido %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8152 +#: common/flatpak-dir.c:8170 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "O tipo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8160 +#: common/flatpak-dir.c:8178 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "O nome do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "A arquitetura do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8174 +#: common/flatpak-dir.c:8192 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "O ramo do ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8180 +#: common/flatpak-dir.c:8198 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Ref implementado %s não coincide com o commit (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8227 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Metadados implementados não coincidem com o commit" -#: common/flatpak-dir.c:8431 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:9329 +#: common/flatpak-dir.c:9345 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Essa versão de %s já está instalada" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9352 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote" -#: common/flatpak-dir.c:9605 +#: common/flatpak-dir.c:9621 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" "Não é possível atualizar para um commit específico sem permissões de root" -#: common/flatpak-dir.c:9901 +#: common/flatpak-dir.c:9917 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Não foi possível remover %s, pois é necessário para: %s" -#: common/flatpak-dir.c:9956 common/flatpak-installation.c:2267 +#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ramo %s não está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10199 +#: common/flatpak-dir.c:10215 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s commit %s não instalado" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10550 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "A supressão de repositório falhou: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10703 common/flatpak-dir.c:10709 +#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Falha ao carregar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10715 +#: common/flatpak-dir.c:10731 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Falha ao analisar o filtro “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:10991 +#: common/flatpak-dir.c:11007 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Falha ao escrever cache de resumo: " -#: common/flatpak-dir.c:11010 +#: common/flatpak-dir.c:11026 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo de oci em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11085 +#: common/flatpak-dir.c:11101 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum resumo em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11119 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4382,101 +4382,101 @@ msgstr "" "Listagem de remoto para %s não disponível; o servidor não possui arquivo de " "resumo. Certifique-se que a URL passada para remote-add é válida." -#: common/flatpak-dir.c:11257 +#: common/flatpak-dir.c:11273 #, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Nenhum metadado de repositório em cache para o remoto “%s”" -#: common/flatpak-dir.c:11428 +#: common/flatpak-dir.c:11444 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Nenhum sumário ou cache do Flatpak disponível para o remoto %s" -#: common/flatpak-dir.c:11661 +#: common/flatpak-dir.c:11677 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Vários ramos disponíveis para %s, você deve especificar uma entre: " -#: common/flatpak-dir.c:11682 +#: common/flatpak-dir.c:11698 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Sem combinações com %s" -#: common/flatpak-dir.c:11788 +#: common/flatpak-dir.c:11804 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Não foi possível localizar ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11832 +#: common/flatpak-dir.c:11848 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Erro ao pesquisar remoto %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11923 +#: common/flatpak-dir.c:11939 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Erro ao pesquisar repositório local: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12295 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s" -#: common/flatpak-dir.c:12803 +#: common/flatpak-dir.c:12823 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Formato de arquivo inválido, grupo %s inexistente" -#: common/flatpak-dir.c:12808 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Versão inválida %s, há suporte apenas a 1" -#: common/flatpak-dir.c:12813 common/flatpak-dir.c:12818 +#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Formato de arquivo inválido, nenhuma %s especificada" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12841 +#: common/flatpak-dir.c:12861 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Formato de arquivo inválido, chave gpg inválida" -#: common/flatpak-dir.c:12859 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "ID de coleção requer que a chave GPG seja fornecida" -#: common/flatpak-dir.c:12903 +#: common/flatpak-dir.c:12923 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:12924 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado" -#: common/flatpak-dir.c:13220 +#: common/flatpak-dir.c:13240 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Não é possível remover o remoto “%s” com a ref %s instalada (pelo menos)" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13340 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Caractere inválido “/” no nome do remoto: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13326 +#: common/flatpak-dir.c:13346 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Nenhuma configuração para o remoto %s especificado" -#: common/flatpak-dir.c:13590 +#: common/flatpak-dir.c:13610 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Nenhum ramo de metadados para OCI" -#: common/flatpak-dir.c:15177 +#: common/flatpak-dir.c:15197 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ignorando exclusão de ref espelho (%s, %s)…\n" @@ -4491,12 +4491,12 @@ msgstr "Ref %s não instalado" msgid "App %s not installed" msgstr "Aplicativo %s não instalado" -#: common/flatpak-installation.c:1614 +#: common/flatpak-installation.c:1613 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "O remoto “%s” já existe" -#: common/flatpak-installation.c:2156 +#: common/flatpak-installation.c:2157 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Conforme requisitado, %s foi obtida, mas não instalada" @@ -4547,91 +4547,95 @@ msgstr "Falha ao sincronizar com proxy de dbus" msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Falha ao determinar partes do ref: %s" -#: common/flatpak-run.c:1626 +#: common/flatpak-run.c:1635 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" "Nenhuma sessão de usuário de systemd disponível, cgroups não disponível" -#: common/flatpak-run.c:2205 +#: common/flatpak-run.c:2214 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Não foi possível alocar id de instância" -#: common/flatpak-run.c:2325 common/flatpak-run.c:2335 +#: common/flatpak-run.c:2334 common/flatpak-run.c:2344 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2355 +#: common/flatpak-run.c:2364 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2666 +#: common/flatpak-run.c:2675 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Inicialização de seccomp falhou" -#: common/flatpak-run.c:2705 +#: common/flatpak-run.c:2714 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Falha ao adicionar arquitetura ao filtro seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2714 +#: common/flatpak-run.c:2723 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "Falha ao adicionar arquitetura multiarch ao filtro seccomp" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2733 common/flatpak-run.c:2747 +#: common/flatpak-run.c:2742 common/flatpak-run.c:2756 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Falha ao bloquear a chamada de sistema %d" -#: common/flatpak-run.c:2778 +#: common/flatpak-run.c:2787 msgid "Failed to export bpf" msgstr "Falha ao exportar bpf" -#: common/flatpak-run.c:2833 +#: common/flatpak-run.c:2842 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Grupo inválido: %d" -#: common/flatpak-run.c:3008 +#: common/flatpak-run.c:3017 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Falha ao abrir “%s”" -#: common/flatpak-run.c:3286 +#: common/flatpak-run.c:3295 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig falhou, status de saída %d" -#: common/flatpak-run.c:3293 +#: common/flatpak-run.c:3302 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Não foi possível abrir o ld.so.cache gerado" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3404 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "A execução de %s não é permitida pela política definida pelo administrador" -#: common/flatpak-run.c:3519 +#: common/flatpak-run.c:3445 +msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" +msgstr "" + +#: common/flatpak-run.c:3552 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Número incorreto de componentes no runtime %s" -#: common/flatpak-run.c:3627 +#: common/flatpak-run.c:3660 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Falha ao migrar de %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3642 +#: common/flatpak-run.c:3675 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" "Falha ao migrar o diretório de dados antigo %s do aplicativo para o novo " "nome %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3651 +#: common/flatpak-run.c:3684 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Falha ao criar link simbólico ao migrar %s: %s" @@ -4656,37 +4660,37 @@ msgstr "O aplicativo %s requer o runtime %s, que não está instalado" msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Não foi possível desinstalar %s, o qual é necessário para %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1985 +#: common/flatpak-transaction.c:1991 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Remoto %s desabilitado, ignorando atualização de %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1997 +#: common/flatpak-transaction.c:2003 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s já está instalado" -#: common/flatpak-transaction.c:2000 +#: common/flatpak-transaction.c:2006 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s já está instalada pelo remoto %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2161 +#: common/flatpak-transaction.c:2167 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr ".flatpakref inválido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2251 +#: common/flatpak-transaction.c:2257 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Erro ao atualizar metadados de remoto para “%s”: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2504 +#: common/flatpak-transaction.c:2510 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Aviso: Não foi possível localizar metadados %s para dependências: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2791 +#: common/flatpak-transaction.c:2797 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4695,26 +4699,26 @@ msgstr "" "Aviso: Tratando erro de obtenção de remoto como não fatal, já que %s já está " "instalado: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3480 common/flatpak-transaction.c:3495 +#: common/flatpak-transaction.c:3486 common/flatpak-transaction.c:3501 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Não foi possível carregar o arquivo dependente %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3489 +#: common/flatpak-transaction.c:3495 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" msgstr "URL de Flatpakrepo %s não é HTTP ou HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3504 +#: common/flatpak-transaction.c:3510 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr ".flatpakrepo inválido: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3913 +#: common/flatpak-transaction.c:3917 msgid "Transaction already executed" msgstr "Transação já executada" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 +#: common/flatpak-transaction.c:3932 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4722,16 +4726,16 @@ msgstr "" "Recusando-se a operar em uma instalação de usuário como root! Isso pode " "levar à propriedade incorreta do arquivo e a erros de permissão." -#: common/flatpak-transaction.c:4022 +#: common/flatpak-transaction.c:4026 msgid "Aborted by user" msgstr "Abortado pelo usuário" -#: common/flatpak-transaction.c:4046 +#: common/flatpak-transaction.c:4050 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Ignorando %s por causa do erro anterior" -#: common/flatpak-transaction.c:4097 +#: common/flatpak-transaction.c:4101 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Abortado por causa de falha" @@ -4956,42 +4960,42 @@ msgstr "“%s” não é um número não assinado" msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "O número “%s” está fora dos limites [%s, %s]" -#: portal/flatpak-portal.c:1725 +#: portal/flatpak-portal.c:1733 msgid "No portal support found" msgstr "Não foi localizado suporte a portal" -#: portal/flatpak-portal.c:1731 +#: portal/flatpak-portal.c:1739 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: portal/flatpak-portal.c:1733 +#: portal/flatpak-portal.c:1741 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: portal/flatpak-portal.c:1738 +#: portal/flatpak-portal.c:1746 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Atualizar %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:1750 +#: portal/flatpak-portal.c:1758 msgid "The application wants to update itself." msgstr "O aplicativo deseja atualizar a si próprio." -#: portal/flatpak-portal.c:1751 +#: portal/flatpak-portal.c:1759 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Acesso a atualização pode ser alterado a qualquer momento a partir das " "configurações de privacidade." -#: portal/flatpak-portal.c:1776 +#: portal/flatpak-portal.c:1784 msgid "Application update not allowed" msgstr "Atualização de aplicativo não permitida" -#: portal/flatpak-portal.c:1933 +#: portal/flatpak-portal.c:1941 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "Sem suporte à autoatualização, nova versão requer novas permissões" -#: portal/flatpak-portal.c:2115 portal/flatpak-portal.c:2132 +#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Atualização encerrada inesperadamente" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 13:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:59+0300\n" "Last-Translator: Roman Kharin <romiq.kh@gmail.com>\n" "Language-Team: romiq.kh@gmail.com\n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' не является корректным репозиторием" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11513 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11519 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' не является корректным именем ветки: %s" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Не найдена точка расширения, подходяща msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Отсутствует '=' в параметре связанного монтирования '%s'" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3882 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3915 msgid "Unable to start app" msgstr "Невозможно запустить приложение" @@ -2459,8 +2459,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Должны быть указаны УДАЛЁННЫЙ_РЕПО и ССЫЛКА" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5295 common/flatpak-dir.c:5367 -#: common/flatpak-dir.c:5571 common/flatpak-dir.c:13981 +#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 +#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Удаляемая архитектура" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12069 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s не установлено" @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9512 +#: common/flatpak-dir.c:9528 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" @@ -3378,8 +3378,8 @@ msgstr "%s ветка %s уже установлено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14643 common/flatpak-transaction.c:1981 -#: common/flatpak-transaction.c:2008 common/flatpak-utils.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3473,47 +3473,47 @@ msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1027 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1033 msgid "partial" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1059 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1065 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Показать установленное только для пользователя" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1061 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1067 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Показать установленное только для пользователя" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1063 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Показать установленное только для пользователя" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1200 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1202 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 #, fuzzy msgid "Uninstall complete." msgstr "установить" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1204 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 #, fuzzy msgid "Installation complete." msgstr "Установка: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1212 #, fuzzy msgid "Updates complete." msgstr "ПУТЬ - Обновить метаданные репозитория" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1239 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr "Нет записи для %s в сводной информации к msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5861 +#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" @@ -4156,11 +4156,11 @@ msgstr "" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Зафиксировать изменения для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8005 +#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" @@ -4170,9 +4170,9 @@ msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5808 -#: common/flatpak-dir.c:8947 common/flatpak-dir.c:9659 -#: common/flatpak-dir.c:13517 common/flatpak-dir.c:13586 +#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 +#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 +#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" @@ -4181,417 +4181,417 @@ msgstr "" msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4975 common/flatpak-dir.c:5044 +#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5081 +#: common/flatpak-dir.c:5098 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5086 +#: common/flatpak-dir.c:5103 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Пустое имя для дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5093 +#: common/flatpak-dir.c:5110 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Не поддерживаемые дополнительные данные по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5124 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5127 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5125 +#: common/flatpak-dir.c:5142 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Во время загрузки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5132 +#: common/flatpak-dir.c:5149 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5143 +#: common/flatpak-dir.c:5160 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 +#: common/flatpak-dir.c:5219 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "ПУТЬ является реестром oci" -#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7996 -#: common/flatpak-dir.c:9532 +#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 +#: common/flatpak-dir.c:9548 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:5395 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5626 common/flatpak-dir.c:5961 +#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5817 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Совпадений не обнаружено %s" -#: common/flatpak-dir.c:5824 +#: common/flatpak-dir.c:5842 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5837 +#: common/flatpak-dir.c:5855 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5903 +#: common/flatpak-dir.c:5921 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5908 common/flatpak-dir.c:14013 +#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5918 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5939 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6552 +#: common/flatpak-dir.c:6570 msgid "Not enough memory" msgstr "Не достаточно памяти" -#: common/flatpak-dir.c:6571 +#: common/flatpak-dir.c:6589 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла" -#: common/flatpak-dir.c:6763 +#: common/flatpak-dir.c:6781 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6768 +#: common/flatpak-dir.c:6786 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6858 +#: common/flatpak-dir.c:6876 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7463 +#: common/flatpak-dir.c:7481 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:" -#: common/flatpak-dir.c:7468 common/flatpak-dir.c:7473 -#: common/flatpak-dir.c:7477 +#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7495 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7499 msgid "While creating extradir: " msgstr "Во время создания каталога с дополнительными данными:" -#: common/flatpak-dir.c:7502 common/flatpak-dir.c:7535 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:7531 +#: common/flatpak-dir.c:7549 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Некорректный размер дополнительных данных" -#: common/flatpak-dir.c:7544 +#: common/flatpak-dir.c:7562 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': " -#: common/flatpak-dir.c:7552 +#: common/flatpak-dir.c:7570 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:" -#: common/flatpak-dir.c:7738 +#: common/flatpak-dir.c:7756 #, fuzzy, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "скрипт apply_extra закончился с ошибкой" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7879 +#: common/flatpak-dir.c:7897 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7969 +#: common/flatpak-dir.c:7987 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7984 +#: common/flatpak-dir.c:8002 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s не доступно" -#: common/flatpak-dir.c:8013 +#: common/flatpak-dir.c:8031 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8033 +#: common/flatpak-dir.c:8051 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Во время получения %s в %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8058 +#: common/flatpak-dir.c:8076 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Во время получения метаданных подкаталога " -#: common/flatpak-dir.c:8089 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Во время получения %s в %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8099 +#: common/flatpak-dir.c:8117 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: " -#: common/flatpak-dir.c:8110 +#: common/flatpak-dir.c:8128 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Во время применения дополнительных данных: " -#: common/flatpak-dir.c:8137 +#: common/flatpak-dir.c:8155 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8144 +#: common/flatpak-dir.c:8162 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8152 +#: common/flatpak-dir.c:8170 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8160 +#: common/flatpak-dir.c:8178 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8174 +#: common/flatpak-dir.c:8192 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8180 +#: common/flatpak-dir.c:8198 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8227 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8431 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:9329 +#: common/flatpak-dir.c:9345 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Указанная версия %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9352 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета" -#: common/flatpak-dir.c:9605 +#: common/flatpak-dir.c:9621 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9901 +#: common/flatpak-dir.c:9917 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9956 common/flatpak-installation.c:2267 +#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s ветка %s не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:10199 +#: common/flatpak-dir.c:10215 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s (коммит %s) не установлено" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10550 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10703 common/flatpak-dir.c:10709 +#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10715 +#: common/flatpak-dir.c:10731 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10991 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Ошибка при создании временного файла" -#: common/flatpak-dir.c:11010 +#: common/flatpak-dir.c:11026 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:11085 +#: common/flatpak-dir.c:11101 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11119 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11257 +#: common/flatpak-dir.c:11273 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:11428 +#: common/flatpak-dir.c:11444 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория" -#: common/flatpak-dir.c:11661 +#: common/flatpak-dir.c:11677 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11682 +#: common/flatpak-dir.c:11698 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Совпадений не обнаружено %s" -#: common/flatpak-dir.c:11788 +#: common/flatpak-dir.c:11804 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Невозможно найти %s%s%s%s%s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:11832 +#: common/flatpak-dir.c:11848 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-dir.c:11923 +#: common/flatpak-dir.c:11939 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Сохранить ссылку в локальном репозитории" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12295 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не возможно найти %s в установленных" -#: common/flatpak-dir.c:12803 +#: common/flatpak-dir.c:12823 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Неверный формат переменной окружения %s" -#: common/flatpak-dir.c:12808 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Некорректный тип uri %s, поддерживается только http/https" -#: common/flatpak-dir.c:12813 common/flatpak-dir.c:12818 +#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Неверный формат переменной окружения %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12841 +#: common/flatpak-dir.c:12861 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Неверный формат переменной окружения %s" -#: common/flatpak-dir.c:12859 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12903 +#: common/flatpak-dir.c:12923 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Среда исполнения %s, ветка %s уже установлена" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:12924 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Приложение %s, ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-dir.c:13220 +#: common/flatpak-dir.c:13240 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13340 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s" -#: common/flatpak-dir.c:13326 +#: common/flatpak-dir.c:13346 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13590 +#: common/flatpak-dir.c:13610 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15177 +#: common/flatpak-dir.c:15197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Неверный pid %s" @@ -4606,12 +4606,12 @@ msgstr "%s не установлено" msgid "App %s not installed" msgstr "%s не установлено" -#: common/flatpak-installation.c:1614 +#: common/flatpak-installation.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Удалённый репозиторий %s уже существует" -#: common/flatpak-installation.c:2156 +#: common/flatpak-installation.c:2157 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Требуемое расширение %s установлено частично" @@ -4663,92 +4663,96 @@ msgstr "Ошибка при синхронизации с прокси dbus" msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Ошибка при открытии временного файла: %s" -#: common/flatpak-run.c:1626 +#: common/flatpak-run.c:1635 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2205 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Невозможно создать канал синхронизации" -#: common/flatpak-run.c:2325 common/flatpak-run.c:2335 +#: common/flatpak-run.c:2334 common/flatpak-run.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Ошибка при открытии временного файла flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2355 +#: common/flatpak-run.c:2364 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Ошибка при открытии временного файла flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2666 +#: common/flatpak-run.c:2675 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Инициализировать приложения из названного приложения" -#: common/flatpak-run.c:2705 +#: common/flatpak-run.c:2714 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Ошибка записи во временный файла" -#: common/flatpak-run.c:2714 +#: common/flatpak-run.c:2723 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2733 common/flatpak-run.c:2747 +#: common/flatpak-run.c:2742 common/flatpak-run.c:2756 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2778 +#: common/flatpak-run.c:2787 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла" -#: common/flatpak-run.c:2833 +#: common/flatpak-run.c:2842 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Неверная группа %s" -#: common/flatpak-run.c:3008 +#: common/flatpak-run.c:3017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Ошибка открытия журнала: %s" -#: common/flatpak-run.c:3286 +#: common/flatpak-run.c:3295 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "скрипт apply_extra закончился с ошибкой" -#: common/flatpak-run.c:3293 +#: common/flatpak-run.c:3302 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Невозможно открыть пространство имён %s: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3404 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3519 +#: common/flatpak-run.c:3445 +msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" +msgstr "" + +#: common/flatpak-run.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Слишком много аргументов" -#: common/flatpak-run.c:3627 +#: common/flatpak-run.c:3660 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " -#: common/flatpak-run.c:3642 +#: common/flatpak-run.c:3675 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3651 +#: common/flatpak-run.c:3684 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: " @@ -4773,78 +4777,78 @@ msgstr "Приложение %s ветка %s не установлено" msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1985 +#: common/flatpak-transaction.c:1991 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Удалённый репозиторий %s отключен, обновление %s пропущено" -#: common/flatpak-transaction.c:1997 +#: common/flatpak-transaction.c:2003 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-transaction.c:2000 +#: common/flatpak-transaction.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s ветка %s уже установлено" -#: common/flatpak-transaction.c:2161 +#: common/flatpak-transaction.c:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2251 +#: common/flatpak-transaction.c:2257 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Ошибка при обновлении метаданных дополнительных данных для '%s': %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2504 +#: common/flatpak-transaction.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Невозможно обновить метаданные дополнительных данных для %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2791 +#: common/flatpak-transaction.c:2797 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3480 common/flatpak-transaction.c:3495 +#: common/flatpak-transaction.c:3486 common/flatpak-transaction.c:3501 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Невозможно открыть пространство имён %s: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3489 +#: common/flatpak-transaction.c:3495 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3504 +#: common/flatpak-transaction.c:3510 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Неверный pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3913 +#: common/flatpak-transaction.c:3917 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 +#: common/flatpak-transaction.c:3932 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4022 +#: common/flatpak-transaction.c:4026 msgid "Aborted by user" msgstr "Прервано пользователем" -#: common/flatpak-transaction.c:4046 +#: common/flatpak-transaction.c:4050 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4097 +#: common/flatpak-transaction.c:4101 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -5072,42 +5076,42 @@ msgstr "“%s” не является положительным числом" msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1725 +#: portal/flatpak-portal.c:1733 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "Совпадений не обнаружено %s" -#: portal/flatpak-portal.c:1731 +#: portal/flatpak-portal.c:1739 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1733 +#: portal/flatpak-portal.c:1741 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "обновить" -#: portal/flatpak-portal.c:1738 +#: portal/flatpak-portal.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Обновление сводной информации\n" -#: portal/flatpak-portal.c:1750 +#: portal/flatpak-portal.c:1758 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1751 +#: portal/flatpak-portal.c:1759 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1776 +#: portal/flatpak-portal.c:1784 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1933 +#: portal/flatpak-portal.c:1941 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2115 portal/flatpak-portal.c:2132 +#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Показать установленные среды исполнения" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 13:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" @@ -159,14 +159,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11513 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11519 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3882 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3915 msgid "Unable to start app" msgstr "Nie je možné spustiť aplikáciu" @@ -2465,8 +2465,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "ADRESÁR musí byť určený" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5295 common/flatpak-dir.c:5367 -#: common/flatpak-dir.c:5571 common/flatpak-dir.c:13981 +#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 +#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12069 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9512 +#: common/flatpak-dir.c:9528 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" @@ -3379,8 +3379,8 @@ msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14643 common/flatpak-transaction.c:1981 -#: common/flatpak-transaction.c:2008 common/flatpak-utils.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3473,47 +3473,47 @@ msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1027 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1033 msgid "partial" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1059 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1065 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1061 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1067 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1063 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1200 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1202 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 #, fuzzy msgid "Uninstall complete." msgstr "Odinštalovanie prostredia" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1204 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 #, fuzzy msgid "Installation complete." msgstr "Inštalovanie: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1212 #, fuzzy msgid "Updates complete." msgstr "Použije alternatívny súbor pre metaúdaje" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1239 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr "" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5861 +#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" @@ -4147,11 +4147,11 @@ msgstr "" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8005 +#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" @@ -4161,9 +4161,9 @@ msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5808 -#: common/flatpak-dir.c:8947 common/flatpak-dir.c:9659 -#: common/flatpak-dir.c:13517 common/flatpak-dir.c:13586 +#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 +#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 +#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" @@ -4172,416 +4172,416 @@ msgstr "" msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4975 common/flatpak-dir.c:5044 +#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5081 +#: common/flatpak-dir.c:5098 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5086 +#: common/flatpak-dir.c:5103 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5093 +#: common/flatpak-dir.c:5110 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5124 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5127 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5125 +#: common/flatpak-dir.c:5142 #, fuzzy, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Počas otvárania repozitára %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5132 +#: common/flatpak-dir.c:5149 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s" -#: common/flatpak-dir.c:5143 +#: common/flatpak-dir.c:5160 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5202 +#: common/flatpak-dir.c:5219 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára" -#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7996 -#: common/flatpak-dir.c:9532 +#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 +#: common/flatpak-dir.c:9548 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:5395 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5626 common/flatpak-dir.c:5961 +#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5817 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:5824 +#: common/flatpak-dir.c:5842 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5837 +#: common/flatpak-dir.c:5855 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5903 +#: common/flatpak-dir.c:5921 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5908 common/flatpak-dir.c:14013 +#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5918 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5939 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6552 +#: common/flatpak-dir.c:6570 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatok pamäte" -#: common/flatpak-dir.c:6571 +#: common/flatpak-dir.c:6589 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:6763 +#: common/flatpak-dir.c:6781 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6768 +#: common/flatpak-dir.c:6786 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6858 +#: common/flatpak-dir.c:6876 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7463 +#: common/flatpak-dir.c:7481 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7468 common/flatpak-dir.c:7473 -#: common/flatpak-dir.c:7477 +#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7499 msgid "While creating extradir: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7502 common/flatpak-dir.c:7535 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7531 +#: common/flatpak-dir.c:7549 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7544 +#: common/flatpak-dir.c:7562 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7552 +#: common/flatpak-dir.c:7570 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7738 +#: common/flatpak-dir.c:7756 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7879 +#: common/flatpak-dir.c:7897 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7969 +#: common/flatpak-dir.c:7987 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7984 +#: common/flatpak-dir.c:8002 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná" -#: common/flatpak-dir.c:8013 +#: common/flatpak-dir.c:8031 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8033 +#: common/flatpak-dir.c:8051 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8058 +#: common/flatpak-dir.c:8076 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8089 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8099 +#: common/flatpak-dir.c:8117 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:8110 +#: common/flatpak-dir.c:8128 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: " -#: common/flatpak-dir.c:8137 +#: common/flatpak-dir.c:8155 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8144 +#: common/flatpak-dir.c:8162 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8152 +#: common/flatpak-dir.c:8170 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8160 +#: common/flatpak-dir.c:8178 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8174 +#: common/flatpak-dir.c:8192 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8180 +#: common/flatpak-dir.c:8198 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8227 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8431 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:9329 +#: common/flatpak-dir.c:9345 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9352 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9605 +#: common/flatpak-dir.c:9621 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9901 +#: common/flatpak-dir.c:9917 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9956 common/flatpak-installation.c:2267 +#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:10199 +#: common/flatpak-dir.c:10215 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10550 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10703 common/flatpak-dir.c:10709 +#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10715 +#: common/flatpak-dir.c:10731 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10991 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru" -#: common/flatpak-dir.c:11010 +#: common/flatpak-dir.c:11026 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:11085 +#: common/flatpak-dir.c:11101 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11119 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11257 +#: common/flatpak-dir.c:11273 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-dir.c:11428 +#: common/flatpak-dir.c:11444 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11661 +#: common/flatpak-dir.c:11677 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11682 +#: common/flatpak-dir.c:11698 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: common/flatpak-dir.c:11788 +#: common/flatpak-dir.c:11804 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:11832 +#: common/flatpak-dir.c:11848 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11923 +#: common/flatpak-dir.c:11939 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12295 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s" -#: common/flatpak-dir.c:12803 +#: common/flatpak-dir.c:12823 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:12808 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12813 common/flatpak-dir.c:12818 +#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12841 +#: common/flatpak-dir.c:12861 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:12859 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12903 +#: common/flatpak-dir.c:12923 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:12924 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-dir.c:13220 +#: common/flatpak-dir.c:13240 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13340 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s" -#: common/flatpak-dir.c:13326 +#: common/flatpak-dir.c:13346 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13590 +#: common/flatpak-dir.c:13610 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:15177 +#: common/flatpak-dir.c:15197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" @@ -4596,12 +4596,12 @@ msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" msgid "App %s not installed" msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná" -#: common/flatpak-installation.c:1614 +#: common/flatpak-installation.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Vzdialený repozitár %s už existuje" -#: common/flatpak-installation.c:2156 +#: common/flatpak-installation.c:2157 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Požadované rozšírenie %s je nainštalované iba čiastočne" @@ -4653,89 +4653,93 @@ msgstr "" msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp" -#: common/flatpak-run.c:1626 +#: common/flatpak-run.c:1635 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2205 +#: common/flatpak-run.c:2214 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2325 common/flatpak-run.c:2335 +#: common/flatpak-run.c:2334 common/flatpak-run.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:2355 +#: common/flatpak-run.c:2364 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:2666 +#: common/flatpak-run.c:2675 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2705 +#: common/flatpak-run.c:2714 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Zlyhal zápis dočasného súboru" -#: common/flatpak-run.c:2714 +#: common/flatpak-run.c:2723 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2733 common/flatpak-run.c:2747 +#: common/flatpak-run.c:2742 common/flatpak-run.c:2756 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-run.c:2778 +#: common/flatpak-run.c:2787 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru" -#: common/flatpak-run.c:2833 +#: common/flatpak-run.c:2842 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-run.c:3008 +#: common/flatpak-run.c:3017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info" -#: common/flatpak-run.c:3286 +#: common/flatpak-run.c:3295 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3293 +#: common/flatpak-run.c:3302 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3404 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3519 +#: common/flatpak-run.c:3445 +msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" +msgstr "" + +#: common/flatpak-run.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Príliš veľa parametrov" -#: common/flatpak-run.c:3627 +#: common/flatpak-run.c:3660 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " -#: common/flatpak-run.c:3642 +#: common/flatpak-run.c:3675 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3651 +#: common/flatpak-run.c:3684 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: " @@ -4760,80 +4764,80 @@ msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti" msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1985 +#: common/flatpak-transaction.c:1991 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1997 +#: common/flatpak-transaction.c:2003 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-transaction.c:2000 +#: common/flatpak-transaction.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná" -#: common/flatpak-transaction.c:2161 +#: common/flatpak-transaction.c:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2251 +#: common/flatpak-transaction.c:2257 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "" "Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n" "\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2504 +#: common/flatpak-transaction.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať metaúdaje navyše pre %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2791 +#: common/flatpak-transaction.c:2797 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3480 common/flatpak-transaction.c:3495 +#: common/flatpak-transaction.c:3486 common/flatpak-transaction.c:3501 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Objektov celkom: %u\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3489 +#: common/flatpak-transaction.c:3495 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3504 +#: common/flatpak-transaction.c:3510 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Neplatný identifikátor pid %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3913 +#: common/flatpak-transaction.c:3917 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 +#: common/flatpak-transaction.c:3932 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4022 +#: common/flatpak-transaction.c:4026 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4046 +#: common/flatpak-transaction.c:4050 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4097 +#: common/flatpak-transaction.c:4101 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -5063,42 +5067,42 @@ msgstr "" msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1725 +#: portal/flatpak-portal.c:1733 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s" -#: portal/flatpak-portal.c:1731 +#: portal/flatpak-portal.c:1739 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1733 +#: portal/flatpak-portal.c:1741 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Žiadne aktualizácie.\n" -#: portal/flatpak-portal.c:1738 +#: portal/flatpak-portal.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n" -#: portal/flatpak-portal.c:1750 +#: portal/flatpak-portal.c:1758 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1751 +#: portal/flatpak-portal.c:1759 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1776 +#: portal/flatpak-portal.c:1784 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1933 +#: portal/flatpak-portal.c:1941 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2115 portal/flatpak-portal.c:2132 +#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Aktualizovanie podpísaného prostredia" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 13:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-01 03:20+0100\n" "Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "”%s” är inte ett giltigt arkiv" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11513 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11519 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "”%s” är inte ett giltigt grennamn: %s" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Ingen utökningspunkt matchar %s i %s" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Saknar ”=” i bindningsmonteringsargument ”%s”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3882 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3915 msgid "Unable to start app" msgstr "Kunde inte starta program" @@ -2502,8 +2502,8 @@ msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges" # sebras: how to translate in here? #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5295 common/flatpak-dir.c:5367 -#: common/flatpak-dir.c:5571 common/flatpak-dir.c:13981 +#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 +#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Ark att avinstallera" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12069 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s inte installerad" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9512 +#: common/flatpak-dir.c:9528 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" @@ -3412,8 +3412,8 @@ msgstr "%s incheckning %s redan installerat" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14643 common/flatpak-transaction.c:1981 -#: common/flatpak-transaction.c:2008 common/flatpak-utils.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3507,47 +3507,47 @@ msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1027 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1033 msgid "partial" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1059 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1065 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Visa användarinstallationer" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1061 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1067 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Visa användarinstallationer" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1063 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Visa användarinstallationer" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1200 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1202 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 #, fuzzy msgid "Uninstall complete." msgstr "Avinstallera program" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1204 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 #, fuzzy msgid "Installation complete." msgstr "Installerar: %s\n" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1212 #, fuzzy msgid "Updates complete." msgstr "Uppdatera fjärrförrådmetadata" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1239 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245 msgid "There were one or more errors" msgstr "" @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5861 +#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" @@ -4195,12 +4195,12 @@ msgstr "" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Incheckning att distribuera" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8005 +#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Kan inte skapa distributionskatalog" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" @@ -4210,9 +4210,9 @@ msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5808 -#: common/flatpak-dir.c:8947 common/flatpak-dir.c:9659 -#: common/flatpak-dir.c:13517 common/flatpak-dir.c:13586 +#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 +#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 +#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" @@ -4221,419 +4221,419 @@ msgstr "" msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4975 common/flatpak-dir.c:5044 +#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5081 +#: common/flatpak-dir.c:5098 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5086 +#: common/flatpak-dir.c:5103 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Tomt namn för extra data-uri %s" -#: common/flatpak-dir.c:5093 +#: common/flatpak-dir.c:5110 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Extra data-uri som ej stöds %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5124 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa lokala extra data %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5127 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5125 +#: common/flatpak-dir.c:5142 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Medan %s hämtas: " -#: common/flatpak-dir.c:5132 +#: common/flatpak-dir.c:5149 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Fel storlek för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5143 +#: common/flatpak-dir.c:5160 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 +#: common/flatpak-dir.c:5219 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "OCI-index för fjärrförråd har ingen register-uri" -#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7996 -#: common/flatpak-dir.c:9532 +#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 +#: common/flatpak-dir.c:9548 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" -#: common/flatpak-dir.c:5395 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5626 common/flatpak-dir.c:5961 +#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5817 +#: common/flatpak-dir.c:5835 #, fuzzy msgid "No summary found" msgstr "Inga träffar" -#: common/flatpak-dir.c:5824 +#: common/flatpak-dir.c:5842 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5837 +#: common/flatpak-dir.c:5855 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5903 +#: common/flatpak-dir.c:5921 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5908 common/flatpak-dir.c:14013 +#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5918 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5939 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6552 +#: common/flatpak-dir.c:6570 msgid "Not enough memory" msgstr "Inte tillräckligt med minne" -#: common/flatpak-dir.c:6571 +#: common/flatpak-dir.c:6589 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil" -#: common/flatpak-dir.c:6763 +#: common/flatpak-dir.c:6781 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Fel vid läsning av xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:6768 +#: common/flatpak-dir.c:6786 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Ogiltig xml-fil för mimetyp" -#: common/flatpak-dir.c:6858 +#: common/flatpak-dir.c:6876 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7463 +#: common/flatpak-dir.c:7481 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7468 common/flatpak-dir.c:7473 -#: common/flatpak-dir.c:7477 +#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7495 #, fuzzy msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7499 msgid "While creating extradir: " msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: " -#: common/flatpak-dir.c:7502 common/flatpak-dir.c:7535 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:7531 +#: common/flatpak-dir.c:7549 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Fel storlek för extra data" -#: common/flatpak-dir.c:7544 +#: common/flatpak-dir.c:7562 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Fel vid skrivning av extra data-filen ”%s”: " -#: common/flatpak-dir.c:7552 +#: common/flatpak-dir.c:7570 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: " -#: common/flatpak-dir.c:7738 +#: common/flatpak-dir.c:7756 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra, avslutningsstatus %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7879 +#: common/flatpak-dir.c:7897 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7969 +#: common/flatpak-dir.c:7987 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7984 +#: common/flatpak-dir.c:8002 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s är inte tillgängligt" -#: common/flatpak-dir.c:8013 +#: common/flatpak-dir.c:8031 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8033 +#: common/flatpak-dir.c:8051 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8058 +#: common/flatpak-dir.c:8076 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: " -#: common/flatpak-dir.c:8089 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8099 +#: common/flatpak-dir.c:8117 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Under försök att ta bort extra existerande katalog: " -#: common/flatpak-dir.c:8110 +#: common/flatpak-dir.c:8128 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Under försök att tillämpa extra data: " -#: common/flatpak-dir.c:8137 +#: common/flatpak-dir.c:8155 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Ogiltig distribuerad ref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8144 +#: common/flatpak-dir.c:8162 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Ogiltig incheckningsref %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8152 +#: common/flatpak-dir.c:8170 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8160 +#: common/flatpak-dir.c:8178 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Ark för distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8174 +#: common/flatpak-dir.c:8192 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s-gren matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8180 +#: common/flatpak-dir.c:8198 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Distribuerad ref %s matchar inte incheckning (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8227 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Distribuerad metadata matchar inte incheckning" -#: common/flatpak-dir.c:8431 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s gren %s redan installerat" -#: common/flatpak-dir.c:9329 +#: common/flatpak-dir.c:9345 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Denna version av %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9352 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering" -#: common/flatpak-dir.c:9605 +#: common/flatpak-dir.c:9621 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9901 +#: common/flatpak-dir.c:9917 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9956 common/flatpak-installation.c:2267 +#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s gren %s är inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:10199 +#: common/flatpak-dir.c:10215 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s inte installerad" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10550 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Rensning av förråd misslyckades: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10703 common/flatpak-dir.c:10709 +#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10715 +#: common/flatpak-dir.c:10731 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-dir.c:10991 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Misslyckades med att skapa temporärfil" -#: common/flatpak-dir.c:11010 +#: common/flatpak-dir.c:11026 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning" -#: common/flatpak-dir.c:11085 +#: common/flatpak-dir.c:11101 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11119 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "Fjärrtitel inte tillgänglig; servern har ingen sammanfattningsfil" -#: common/flatpak-dir.c:11257 +#: common/flatpak-dir.c:11273 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning" -#: common/flatpak-dir.c:11428 +#: common/flatpak-dir.c:11444 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning" -#: common/flatpak-dir.c:11661 +#: common/flatpak-dir.c:11677 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "Flera grenar tillgängliga för %s, du måste ange en av: " -#: common/flatpak-dir.c:11682 +#: common/flatpak-dir.c:11698 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Ingenting matchar %s" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:11788 +#: common/flatpak-dir.c:11804 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Det går inte att hitta ref %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11832 +#: common/flatpak-dir.c:11848 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Fel vid sökning av fjärrförråd %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11923 +#: common/flatpak-dir.c:11939 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Fel vid sökning i lokalt förråd: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12295 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Kunde inte hitta installationen %s" -#: common/flatpak-dir.c:12803 +#: common/flatpak-dir.c:12823 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Ogiltigt filformat" -#: common/flatpak-dir.c:12808 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Ogiltig version %s, endast 1 stöds" -#: common/flatpak-dir.c:12813 common/flatpak-dir.c:12818 +#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Ogiltigt filformat" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12841 +#: common/flatpak-dir.c:12861 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Ogiltigt filformat" -#: common/flatpak-dir.c:12859 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12903 +#: common/flatpak-dir.c:12923 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:12924 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad" -#: common/flatpak-dir.c:13220 +#: common/flatpak-dir.c:13240 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" # sebras: how to translate in here? -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13340 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s" -#: common/flatpak-dir.c:13326 +#: common/flatpak-dir.c:13346 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13590 +#: common/flatpak-dir.c:13610 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Skriv ut metadata för en gren" -#: common/flatpak-dir.c:15177 +#: common/flatpak-dir.c:15197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Ogiltig distribuerad ref %s: " @@ -4648,12 +4648,12 @@ msgstr "%s inte installerad" msgid "App %s not installed" msgstr "%s inte installerad" -#: common/flatpak-installation.c:1614 +#: common/flatpak-installation.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Fjärrförrådet %s existerar redan" -#: common/flatpak-installation.c:2156 +#: common/flatpak-installation.c:2157 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Begärt tillägg %s är bara delvis installerat" @@ -4707,93 +4707,97 @@ msgstr "Misslyckades med att synkronisera med dbus-proxy" msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna temporärfil: %s" -#: common/flatpak-run.c:1626 +#: common/flatpak-run.c:1635 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" # sebras: sync? -#: common/flatpak-run.c:2205 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Kan inte skapa sync-rör" -#: common/flatpak-run.c:2325 common/flatpak-run.c:2335 +#: common/flatpak-run.c:2334 common/flatpak-run.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna temporär flatpak-info-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:2355 +#: common/flatpak-run.c:2364 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna temporär flatpak-info-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:2666 +#: common/flatpak-run.c:2675 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Initiera program från namngivet program" -#: common/flatpak-run.c:2705 +#: common/flatpak-run.c:2714 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Misslyckades med att skriva till temporärfil" -#: common/flatpak-run.c:2714 +#: common/flatpak-run.c:2723 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2733 common/flatpak-run.c:2747 +#: common/flatpak-run.c:2742 common/flatpak-run.c:2756 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Fel: Misslyckades med %s %s: %s\n" -#: common/flatpak-run.c:2778 +#: common/flatpak-run.c:2787 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil" -#: common/flatpak-run.c:2833 +#: common/flatpak-run.c:2842 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Ogiltig pid %s" -#: common/flatpak-run.c:3008 +#: common/flatpak-run.c:3017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Misslyckades med att öppna temporär flatpak-info-fil: %s" -#: common/flatpak-run.c:3286 +#: common/flatpak-run.c:3295 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "misslyckades med ldconfig, avslutningsstatus %d" -#: common/flatpak-run.c:3293 +#: common/flatpak-run.c:3302 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Kan inte öppna %s-namnrymd: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3404 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3519 +#: common/flatpak-run.c:3445 +msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" +msgstr "" + +#: common/flatpak-run.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "För många argument" -#: common/flatpak-run.c:3627 +#: common/flatpak-run.c:3660 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " -#: common/flatpak-run.c:3642 +#: common/flatpak-run.c:3675 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3651 +#: common/flatpak-run.c:3684 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: " @@ -4818,78 +4822,78 @@ msgstr "Program %s gren %s är inte installerad" msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1985 +#: common/flatpak-transaction.c:1991 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Fjärrförråd %s inaktiverat, ignorerar %s uppdatering" -#: common/flatpak-transaction.c:1997 +#: common/flatpak-transaction.c:2003 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" -#: common/flatpak-transaction.c:2000 +#: common/flatpak-transaction.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s incheckning %s redan installerat" -#: common/flatpak-transaction.c:2161 +#: common/flatpak-transaction.c:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Ogiltigt argument för require-flatpak %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2251 +#: common/flatpak-transaction.c:2257 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrmetadata för ”%s”: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2504 +#: common/flatpak-transaction.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Varning: Det går inte att finna beroenden: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2791 +#: common/flatpak-transaction.c:2797 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3480 common/flatpak-transaction.c:3495 +#: common/flatpak-transaction.c:3486 common/flatpak-transaction.c:3501 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Det går inte att läsa in filen %s: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3489 +#: common/flatpak-transaction.c:3495 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3504 +#: common/flatpak-transaction.c:3510 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Ogiltigt argument för require-flatpak %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3913 +#: common/flatpak-transaction.c:3917 msgid "Transaction already executed" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 +#: common/flatpak-transaction.c:3932 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4022 +#: common/flatpak-transaction.c:4026 msgid "Aborted by user" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4046 +#: common/flatpak-transaction.c:4050 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4097 +#: common/flatpak-transaction.c:4101 msgid "Aborted due to failure" msgstr "" @@ -5116,42 +5120,42 @@ msgstr "" msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1725 +#: portal/flatpak-portal.c:1733 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "Inga träffar" -#: portal/flatpak-portal.c:1731 +#: portal/flatpak-portal.c:1739 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1733 +#: portal/flatpak-portal.c:1741 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "uppdatera" -#: portal/flatpak-portal.c:1738 +#: portal/flatpak-portal.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Uppdaterar sammanfattning\n" -#: portal/flatpak-portal.c:1750 +#: portal/flatpak-portal.c:1758 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1751 +#: portal/flatpak-portal.c:1759 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1776 +#: portal/flatpak-portal.c:1784 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1933 +#: portal/flatpak-portal.c:1941 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2115 portal/flatpak-portal.c:2132 +#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Uppdatera signerad exekveringsmiljö" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 13:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-13 07:32+0300\n" "Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -161,14 +161,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "'%s' geçerli bir arşiv değil: " #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11513 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir isim değil: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11519 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "'%s' geçerli bir dal ismi değil: %s" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "%s'e uyan eklenti noktası %s'te yok" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Bağlama noktası seçeneği '%s'te eksik '='" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3882 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3915 msgid "Unable to start app" msgstr "Uygulama başlatılamadı" @@ -2470,8 +2470,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "UZAK ve REFERANS belirtilmelidir" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5295 common/flatpak-dir.c:5367 -#: common/flatpak-dir.c:5571 common/flatpak-dir.c:13981 +#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 +#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Silinecek mimari" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12069 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s %s yüklü değil" @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Bilgi: %s atlandı" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9512 +#: common/flatpak-dir.c:9528 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s zaten kurulu" @@ -3357,8 +3357,8 @@ msgstr "%s zaten kurulu" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14643 common/flatpak-transaction.c:1981 -#: common/flatpak-transaction.c:2008 common/flatpak-utils.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3451,42 +3451,42 @@ msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1027 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1033 msgid "partial" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1059 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1065 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Kullanıcı kurulumunda bu değişikliklerle devam edilsin mi?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1061 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1067 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Sistem kurulumunda bu değişikliklerle devam edilsin mi" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1063 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1069 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Bu değişikliklerle devam et %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1200 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 msgid "Changes complete." msgstr "Değişiklikler tamamlandı." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1202 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 msgid "Uninstall complete." msgstr "Kaldırma işlemi tamamlandı." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1204 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 msgid "Installation complete." msgstr "Kurulum tamamlandı." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1212 msgid "Updates complete." msgstr "Güncellemeler tamamlandı." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1239 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245 msgid "There were one or more errors" msgstr "Bir veya daha fazla hata oluştu" @@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "Uzak özeti flatpak önbelleğinde %s için girdi yok" msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5861 +#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" @@ -4113,11 +4113,11 @@ msgstr "" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Dağıtılacak değişiklik" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8005 +#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 #, fuzzy, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" @@ -4127,9 +4127,9 @@ msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5808 -#: common/flatpak-dir.c:8947 common/flatpak-dir.c:9659 -#: common/flatpak-dir.c:13517 common/flatpak-dir.c:13586 +#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 +#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 +#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" @@ -4138,416 +4138,416 @@ msgstr "" msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4975 common/flatpak-dir.c:5044 +#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5081 +#: common/flatpak-dir.c:5098 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:5086 +#: common/flatpak-dir.c:5103 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Ek veri uri'si %s için boş isim" -#: common/flatpak-dir.c:5093 +#: common/flatpak-dir.c:5110 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Desteklenmeyen ek veri uri'si %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5124 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5127 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:5125 +#: common/flatpak-dir.c:5142 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "%s indirilirken:" -#: common/flatpak-dir.c:5132 +#: common/flatpak-dir.c:5149 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:5143 +#: common/flatpak-dir.c:5160 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:5202 +#: common/flatpak-dir.c:5219 #, fuzzy msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "KONUM'un bir oci sicili olduğunu varsay " -#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7996 -#: common/flatpak-dir.c:9532 +#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 +#: common/flatpak-dir.c:9548 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:5395 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5626 common/flatpak-dir.c:5961 +#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken:" -#: common/flatpak-dir.c:5817 +#: common/flatpak-dir.c:5835 msgid "No summary found" msgstr "Özet bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:5824 +#: common/flatpak-dir.c:5842 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5837 +#: common/flatpak-dir.c:5855 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5903 +#: common/flatpak-dir.c:5921 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5908 common/flatpak-dir.c:14013 +#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5918 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5939 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " "remote it came from has collection ID ‘%s’" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6552 +#: common/flatpak-dir.c:6570 msgid "Not enough memory" msgstr "Yeterli bellek yok" -#: common/flatpak-dir.c:6571 +#: common/flatpak-dir.c:6589 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Dışa aktarılmış dosyadan okunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:6763 +#: common/flatpak-dir.c:6781 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6768 +#: common/flatpak-dir.c:6786 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:6858 +#: common/flatpak-dir.c:6876 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7463 +#: common/flatpak-dir.c:7481 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7468 common/flatpak-dir.c:7473 -#: common/flatpak-dir.c:7477 +#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "Ayrılmış üst veride ek veriler eksik" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7499 msgid "While creating extradir: " msgstr "Ek dizin oluşturulurken:" -#: common/flatpak-dir.c:7502 common/flatpak-dir.c:7535 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Ek veri için geçersiz sağlama toplamı" -#: common/flatpak-dir.c:7531 +#: common/flatpak-dir.c:7549 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Ek veri için yanlış boyut" -#: common/flatpak-dir.c:7544 +#: common/flatpak-dir.c:7562 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7552 +#: common/flatpak-dir.c:7570 #, fuzzy, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "Ayrık üst veri alınırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7738 +#: common/flatpak-dir.c:7756 #, fuzzy, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7879 +#: common/flatpak-dir.c:7897 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7969 +#: common/flatpak-dir.c:7987 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Referans %s çözülmeye çalışılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:7984 +#: common/flatpak-dir.c:8002 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s mevcut değil" -#: common/flatpak-dir.c:8013 +#: common/flatpak-dir.c:8031 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:8033 +#: common/flatpak-dir.c:8051 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8058 +#: common/flatpak-dir.c:8076 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Üst veri alt dizini geçirilmeye çalışılırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8089 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, fuzzy, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8099 +#: common/flatpak-dir.c:8117 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Var olan ek dizini kaldırmaya çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8110 +#: common/flatpak-dir.c:8128 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Ek veriyi uygulamaya çalışırken:" -#: common/flatpak-dir.c:8137 +#: common/flatpak-dir.c:8155 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8144 +#: common/flatpak-dir.c:8162 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Geçersiz pid %s" -#: common/flatpak-dir.c:8152 +#: common/flatpak-dir.c:8170 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8160 +#: common/flatpak-dir.c:8178 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8174 +#: common/flatpak-dir.c:8192 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8180 +#: common/flatpak-dir.c:8198 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8227 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:8431 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "%s dalı %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:9329 +#: common/flatpak-dir.c:9345 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "%s'in bu sürümü zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9352 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Paket yüklemesi sırasında uzak değiştirilemedi" -#: common/flatpak-dir.c:9605 +#: common/flatpak-dir.c:9621 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9901 +#: common/flatpak-dir.c:9917 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:9956 common/flatpak-installation.c:2267 +#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s dalı %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:10199 +#: common/flatpak-dir.c:10215 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s %s yüklü değil" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10550 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:10703 common/flatpak-dir.c:10709 +#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:10715 +#: common/flatpak-dir.c:10731 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-dir.c:10991 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı" -#: common/flatpak-dir.c:11010 +#: common/flatpak-dir.c:11026 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:11085 +#: common/flatpak-dir.c:11101 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11119 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " "URL passed to remote-add was valid." msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11257 +#: common/flatpak-dir.c:11273 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:11428 +#: common/flatpak-dir.c:11444 #, fuzzy, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok" -#: common/flatpak-dir.c:11661 +#: common/flatpak-dir.c:11677 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:11682 +#: common/flatpak-dir.c:11698 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "%s için eşleşme yok" -#: common/flatpak-dir.c:11788 +#: common/flatpak-dir.c:11804 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s%s uzak %s'te bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:11832 +#: common/flatpak-dir.c:11848 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: common/flatpak-dir.c:11923 +#: common/flatpak-dir.c:11939 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Referansı yerel arşivde sakla" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12295 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Yükleme %s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:12803 +#: common/flatpak-dir.c:12823 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Geçersiz env formatı %s" -#: common/flatpak-dir.c:12808 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Geçersiz uri tipi %s, sadece http/https destekli" -#: common/flatpak-dir.c:12813 common/flatpak-dir.c:12818 +#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Geçersiz env formatı %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12841 +#: common/flatpak-dir.c:12861 #, fuzzy msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Geçersiz env formatı %s" -#: common/flatpak-dir.c:12859 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:12903 +#: common/flatpak-dir.c:12923 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Çalışma ortamı %s, dal %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:12924 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Uygulama %s, dal %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-dir.c:13220 +#: common/flatpak-dir.c:13240 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13340 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı" -#: common/flatpak-dir.c:13326 +#: common/flatpak-dir.c:13346 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:13590 +#: common/flatpak-dir.c:13610 #, fuzzy msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Dal için üst veriyi yazdır" -#: common/flatpak-dir.c:15177 +#: common/flatpak-dir.c:15197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Geçersiz pid %s" @@ -4562,12 +4562,12 @@ msgstr "%s yüklü değil" msgid "App %s not installed" msgstr "%s yüklü değil" -#: common/flatpak-installation.c:1614 +#: common/flatpak-installation.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "%s uzağı zaten var" -#: common/flatpak-installation.c:2156 +#: common/flatpak-installation.c:2157 #, fuzzy, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Talep edilen eklenti %s sadece kısmi olarak yüklenmiş" @@ -4619,92 +4619,96 @@ msgstr "Dbus vekiliyle eşzamanlanamadı" msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Geçici dosya açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:1626 +#: common/flatpak-run.c:1635 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:2205 +#: common/flatpak-run.c:2214 #, fuzzy msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Eşzamanlama veri yolu yaratılamadı" -#: common/flatpak-run.c:2325 common/flatpak-run.c:2335 +#: common/flatpak-run.c:2334 common/flatpak-run.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Flatpak-info geçici dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:2355 +#: common/flatpak-run.c:2364 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Flatpak-info geçici dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:2666 +#: common/flatpak-run.c:2675 #, fuzzy msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Uygulamaları adlandırılmış uygulamadan ilklendir" -#: common/flatpak-run.c:2705 +#: common/flatpak-run.c:2714 #, fuzzy msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Geçici dosyaya yazılamadı" -#: common/flatpak-run.c:2714 +#: common/flatpak-run.c:2723 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2733 common/flatpak-run.c:2747 +#: common/flatpak-run.c:2742 common/flatpak-run.c:2756 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n" -#: common/flatpak-run.c:2778 +#: common/flatpak-run.c:2787 #, fuzzy msgid "Failed to export bpf" msgstr "Dışa aktarılmış dosyadan okunamadı" -#: common/flatpak-run.c:2833 +#: common/flatpak-run.c:2842 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Geçersiz grup: %d" -#: common/flatpak-run.c:3008 +#: common/flatpak-run.c:3017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Flatpak-info geçici dosyası açılamadı: %s" -#: common/flatpak-run.c:3286 +#: common/flatpak-run.c:3295 #, fuzzy, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu" -#: common/flatpak-run.c:3293 +#: common/flatpak-run.c:3302 #, fuzzy msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "%s ad alanı açılamadı: %s" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3404 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3519 +#: common/flatpak-run.c:3445 +msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" +msgstr "" + +#: common/flatpak-run.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Çok fazla argüman" -#: common/flatpak-run.c:3627 +#: common/flatpak-run.c:3660 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" -#: common/flatpak-run.c:3642 +#: common/flatpak-run.c:3675 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3651 +#: common/flatpak-run.c:3684 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Değişiklik %s okunamadı:" @@ -4729,63 +4733,63 @@ msgstr "Uygulama %s dal %s yüklenmemiş" msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:1985 +#: common/flatpak-transaction.c:1991 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Uzak %s devredışı, %s güncellemesi yok sayılıyor" -#: common/flatpak-transaction.c:1997 +#: common/flatpak-transaction.c:2003 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s zaten kurulu" -#: common/flatpak-transaction.c:2000 +#: common/flatpak-transaction.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü" -#: common/flatpak-transaction.c:2161 +#: common/flatpak-transaction.c:2167 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Geçersiz .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2251 +#: common/flatpak-transaction.c:2257 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "'%s' için ek üst veri güncellenirken hata: %s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:2504 +#: common/flatpak-transaction.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "%s için ek üst veri güncellenemedi" -#: common/flatpak-transaction.c:2791 +#: common/flatpak-transaction.c:2797 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3480 common/flatpak-transaction.c:3495 +#: common/flatpak-transaction.c:3486 common/flatpak-transaction.c:3501 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "%s ad alanı açılamadı: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3489 +#: common/flatpak-transaction.c:3495 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3504 +#: common/flatpak-transaction.c:3510 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Geçersiz .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3913 +#: common/flatpak-transaction.c:3917 msgid "Transaction already executed" msgstr "İşlem zaten yapıldı" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 +#: common/flatpak-transaction.c:3932 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4793,16 +4797,16 @@ msgstr "" "Bir kullanıcı kurulumunda kök olarak çalışmayı reddetti! Bu, hatalı dosya " "sahipliği ve izin hatalarına neden olabilir." -#: common/flatpak-transaction.c:4022 +#: common/flatpak-transaction.c:4026 msgid "Aborted by user" msgstr "Kullanıcı tarafından durduruldu" -#: common/flatpak-transaction.c:4046 +#: common/flatpak-transaction.c:4050 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4097 +#: common/flatpak-transaction.c:4101 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Başarısızlık nedeniyle iptal edildi" @@ -5028,42 +5032,42 @@ msgstr "" msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1725 +#: portal/flatpak-portal.c:1733 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "Özet bulunamadı" -#: portal/flatpak-portal.c:1731 +#: portal/flatpak-portal.c:1739 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1733 +#: portal/flatpak-portal.c:1741 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "güncelle" -#: portal/flatpak-portal.c:1738 +#: portal/flatpak-portal.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Güncelleniyor %s\n" -#: portal/flatpak-portal.c:1750 +#: portal/flatpak-portal.c:1758 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1751 +#: portal/flatpak-portal.c:1759 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1776 +#: portal/flatpak-portal.c:1784 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1933 +#: portal/flatpak-portal.c:1941 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2115 portal/flatpak-portal.c:2132 +#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "İmzalı çalışma ortamı güncelle" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 13:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-09 14:27+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -162,14 +162,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "«%s» не є коректним сховищем:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11513 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11519 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Немає точки розширення, яка відповідає msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Пропущено «=» у параметрі монтування прив’язки «%s»" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3882 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3915 msgid "Unable to start app" msgstr "Не вдалося запустити програму" @@ -2425,8 +2425,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5295 common/flatpak-dir.c:5367 -#: common/flatpak-dir.c:5571 common/flatpak-dir.c:13981 +#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 +#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Не слід вказувати ПОСИЛАННЯ, якщо викор msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "Не знайдено невикористаного для вилучення\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12069 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s не встановлено" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "Інформація: %s було пропущено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9512 +#: common/flatpak-dir.c:9528 #, c-format msgid "%s already installed" msgstr "%s вже встановлено" @@ -3307,8 +3307,8 @@ msgstr "%s вже встановлено" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14643 common/flatpak-transaction.c:1981 -#: common/flatpak-transaction.c:2008 common/flatpak-utils.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3400,42 +3400,42 @@ msgstr "Дія" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1027 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1033 msgid "partial" msgstr "частка" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1059 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1065 msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "Продовжити із цими змінами у встановленому користувачем?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1061 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1067 msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "Продовжити із цими змінами у встановленому загальносистемно?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1063 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1069 #, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "Продовжити із цими змінами у %s?" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1200 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 msgid "Changes complete." msgstr "Внесення змін завершено." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1202 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 msgid "Uninstall complete." msgstr "Вилучення завершено." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1204 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 msgid "Installation complete." msgstr "Встановлення завершено." -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1212 msgid "Updates complete." msgstr "Оновлення завершено." #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1239 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245 msgid "There were one or more errors" msgstr "Сталася одна або декілька помилок" @@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховищ msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддаленому сховищі %s" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5861 +#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "Немає такого джерела «%s» у сховищі %s" @@ -4063,11 +4063,11 @@ msgstr "Ключ налаштування %s не встановлено" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "Немає внеску appstream для розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8005 +#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддаленому сховищі %s або деінде" @@ -4077,9 +4077,9 @@ msgstr "Немає такого посилання (%s, %s) у віддален msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "Не знайдено віддаленого сховища, яке надає ці посилання: [%s]" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5808 -#: common/flatpak-dir.c:8947 common/flatpak-dir.c:9659 -#: common/flatpak-dir.c:13517 common/flatpak-dir.c:13586 +#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 +#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 +#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "" "Отримання даних з віддаленого сховища без довіри і перевірки gpg неможливе" @@ -4089,76 +4089,76 @@ msgstr "" msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "Не знайдено віддаленого сховища, яке надає посилання (%s, %s)" -#: common/flatpak-dir.c:4975 common/flatpak-dir.c:5044 +#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "" "Для локальних встановлень у системі без перевірки gpg не передбачено " "підтримки додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:5081 +#: common/flatpak-dir.c:5098 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "Некоректна контрольна сума для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5086 +#: common/flatpak-dir.c:5103 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5093 +#: common/flatpak-dir.c:5110 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5124 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити локальні додаткові дані %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5127 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5125 +#: common/flatpak-dir.c:5142 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "Під час спроби отримання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5132 +#: common/flatpak-dir.c:5149 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:5143 +#: common/flatpak-dir.c:5160 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s" -#: common/flatpak-dir.c:5202 +#: common/flatpak-dir.c:5219 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "У покажчику віддаленого OCI немає адреси реєстру" -#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7996 -#: common/flatpak-dir.c:9532 +#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 +#: common/flatpak-dir.c:9548 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "%s, внесок %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:5395 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "Образ не є маніфестом" -#: common/flatpak-dir.c:5626 common/flatpak-dir.c:5961 +#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: " -#: common/flatpak-dir.c:5817 +#: common/flatpak-dir.c:5835 msgid "No summary found" msgstr "Резюме не знайдено" -#: common/flatpak-dir.c:5824 +#: common/flatpak-dir.c:5842 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" @@ -4166,32 +4166,32 @@ msgstr "" "Увімкнено перевірку за GPG, але для віддаленого сховища «%s» не знайдено " "підписів у резюме" -#: common/flatpak-dir.c:5837 +#: common/flatpak-dir.c:5855 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "" "Знайдено підписи GPG для віддаленого сховища «%s», але жоден із них не " "зберігається у сховищі надійних ключів" -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "" "Знайдено підписи GPG, але жоден із них не зберігається у сховищі надійних " "ключів" -#: common/flatpak-dir.c:5903 +#: common/flatpak-dir.c:5921 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "" "Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до сховища, але їх не " "знайдено" -#: common/flatpak-dir.c:5908 common/flatpak-dir.c:14013 +#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "" "У внеску немає потрібного посилання «%s» у метаданих прив'язки до посилань" -#: common/flatpak-dir.c:5918 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr "" "Метадані внеску мали містити дані щодо прив'язки до ідентифікатора збірки, " "але їх не знайдено" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5939 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -4208,210 +4208,210 @@ msgstr "" "У метаданих прив'язки до збірки внеску вказано ідентифікатор збірки «%s», а " "у віддаленому сховищі походження вказано ідентифікатор збірки «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:6552 +#: common/flatpak-dir.c:6570 msgid "Not enough memory" msgstr "Не вистачає пам'яті" -#: common/flatpak-dir.c:6571 +#: common/flatpak-dir.c:6589 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла" -#: common/flatpak-dir.c:6763 +#: common/flatpak-dir.c:6781 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6768 +#: common/flatpak-dir.c:6786 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "Некоректний файл xml типу MIME" -#: common/flatpak-dir.c:6858 +#: common/flatpak-dir.c:6876 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "Файл служби D-Bus «%s» має помилкову назву" -#: common/flatpak-dir.c:7463 +#: common/flatpak-dir.c:7481 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:7468 common/flatpak-dir.c:7473 -#: common/flatpak-dir.c:7477 +#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7499 msgid "While creating extradir: " msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:7502 common/flatpak-dir.c:7535 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:7531 +#: common/flatpak-dir.c:7549 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Помилковий розмір додаткових даних" -#: common/flatpak-dir.c:7544 +#: common/flatpak-dir.c:7562 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:7552 +#: common/flatpak-dir.c:7570 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "У від’єднаних метаданих немає додаткових даних %s" -#: common/flatpak-dir.c:7738 +#: common/flatpak-dir.c:7756 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "Помилка скрипту apply_extra, стан виходу %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7879 +#: common/flatpak-dir.c:7897 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Встановлення %s заборонено правилами, які встановлено адміністратором вашої " "системи" -#: common/flatpak-dir.c:7969 +#: common/flatpak-dir.c:7987 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:7984 +#: common/flatpak-dir.c:8002 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s недоступний" -#: common/flatpak-dir.c:8013 +#: common/flatpak-dir.c:8031 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8033 +#: common/flatpak-dir.c:8051 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8058 +#: common/flatpak-dir.c:8076 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: " -#: common/flatpak-dir.c:8089 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "Під час спроби отримати підлеглий шлях «%s»: " -#: common/flatpak-dir.c:8099 +#: common/flatpak-dir.c:8117 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: " -#: common/flatpak-dir.c:8110 +#: common/flatpak-dir.c:8128 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: " -#: common/flatpak-dir.c:8137 +#: common/flatpak-dir.c:8155 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на розгортання %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8144 +#: common/flatpak-dir.c:8162 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "Некоректне посилання на внесок %s: " -#: common/flatpak-dir.c:8152 +#: common/flatpak-dir.c:8170 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "Тип розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8160 +#: common/flatpak-dir.c:8178 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "Назва розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "Архітектура розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8174 +#: common/flatpak-dir.c:8192 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "Гілка розміщеного посилання %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8180 +#: common/flatpak-dir.c:8198 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8227 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "Розміщені метадані не відповідають внеску" -#: common/flatpak-dir.c:8431 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "Гілку %s %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:9329 +#: common/flatpak-dir.c:9345 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "Цю версію %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9352 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка" -#: common/flatpak-dir.c:9605 +#: common/flatpak-dir.c:9621 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "Не вдалося оновитися до вказаного внеску без прав доступу root" -#: common/flatpak-dir.c:9901 +#: common/flatpak-dir.c:9917 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "Не вдалося вилучити %s: цей запис потрібен для %s" -#: common/flatpak-dir.c:9956 common/flatpak-installation.c:2267 +#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s, гілка %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:10199 +#: common/flatpak-dir.c:10215 #, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s, внесок %s не встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10550 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "Не вдалося спорожнити сховище: %s" -#: common/flatpak-dir.c:10703 common/flatpak-dir.c:10709 +#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 #, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "Не вдалося завантажити фільтр «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:10715 +#: common/flatpak-dir.c:10731 #, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "Не вдалося обробити фільтр «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:10991 +#: common/flatpak-dir.c:11007 msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "Не вдалося записати кеш резюме: " -#: common/flatpak-dir.c:11010 +#: common/flatpak-dir.c:11026 #, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "У кеші немає резюме oci для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11085 +#: common/flatpak-dir.c:11101 #, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "У кеші немає резюме для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11119 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4420,103 +4420,103 @@ msgstr "" "Список віддалених сховищ для %s є недоступним. На сервері немає файла " "резюме. Перевірте, чи правильно вказано адресу, яку передано remote-add." -#: common/flatpak-dir.c:11257 +#: common/flatpak-dir.c:11273 #, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "У кеші немає метаданих сховища для віддаленого сховища «%s»" -#: common/flatpak-dir.c:11428 +#: common/flatpak-dir.c:11444 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "Немає резюме або кешу Flatpak для сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:11661 +#: common/flatpak-dir.c:11677 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "" "Доступними є декілька гілок %s, вам слід вказати одне з таких значень: " -#: common/flatpak-dir.c:11682 +#: common/flatpak-dir.c:11698 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Немає відповідників %s" -#: common/flatpak-dir.c:11788 +#: common/flatpak-dir.c:11804 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "Не вдалося знайти посилання %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11832 +#: common/flatpak-dir.c:11848 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у віддаленому сховищі %s: %s" -#: common/flatpak-dir.c:11923 +#: common/flatpak-dir.c:11939 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "Помилка під час пошуку у локальному сховищі: %s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12295 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s" -#: common/flatpak-dir.c:12803 +#: common/flatpak-dir.c:12823 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "Некоректний формат файла, немає групи %s" -#: common/flatpak-dir.c:12808 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "Некоректна версія %s, передбачено підтримку лише версії 1" -#: common/flatpak-dir.c:12813 common/flatpak-dir.c:12818 +#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "Некоректний формат файла, не вказано %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12841 +#: common/flatpak-dir.c:12861 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "Некоректний формат файла, ключ gpg є некоректним" -#: common/flatpak-dir.c:12859 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "Визначення ідентифікатора збірки потребує надання ключа GPG" -#: common/flatpak-dir.c:12903 +#: common/flatpak-dir.c:12923 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:12924 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено" -#: common/flatpak-dir.c:13220 +#: common/flatpak-dir.c:13240 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "" "Неможливо вилучити віддалене сховище «%s», оскільки (принаймні) встановлено " "сховище %s" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13340 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "Некоректний символ, «/», у назві віддаленого сховища: %s" -#: common/flatpak-dir.c:13326 +#: common/flatpak-dir.c:13346 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "Не вказано налаштувань для віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-dir.c:13590 +#: common/flatpak-dir.c:13610 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "Немає гілки метаданих для OCI" -#: common/flatpak-dir.c:15177 +#: common/flatpak-dir.c:15197 #, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "Пропускаємо вилучення посилання на дзеркало (%s, %s)…\n" @@ -4531,12 +4531,12 @@ msgstr "Сховище %s не встановлено" msgid "App %s not installed" msgstr "Програму %s не встановлено" -#: common/flatpak-installation.c:1614 +#: common/flatpak-installation.c:1613 #, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "Запис віддаленого сховища «%s» вже існує" -#: common/flatpak-installation.c:2156 +#: common/flatpak-installation.c:2157 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "Як і було наказано, лише отримали %s, без встановлення" @@ -4587,88 +4587,92 @@ msgstr "Не вдалося виконати синхронізацію із п msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "Не вдалося визначити частини на основі посилання: %s" -#: common/flatpak-run.c:1626 +#: common/flatpak-run.c:1635 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "Немає доступного сеансу користувача systemd, cgroups є недоступними" -#: common/flatpak-run.c:2205 +#: common/flatpak-run.c:2214 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "Не вдалося розмістити у пам'яті ідентифікатор екземпляра" -#: common/flatpak-run.c:2325 common/flatpak-run.c:2335 +#: common/flatpak-run.c:2334 common/flatpak-run.c:2344 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл flatpak-info: %s" -#: common/flatpak-run.c:2355 +#: common/flatpak-run.c:2364 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл bwrapinfo.json: %s" -#: common/flatpak-run.c:2666 +#: common/flatpak-run.c:2675 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "Не вдалося ініціалізувати seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2705 +#: common/flatpak-run.c:2714 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "Не вдалося додати архітектуру до фільтра seccomp" -#: common/flatpak-run.c:2714 +#: common/flatpak-run.c:2723 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "Не вдалося додати архітектуру multiarch до фільтра seccomp" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2733 common/flatpak-run.c:2747 +#: common/flatpak-run.c:2742 common/flatpak-run.c:2756 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "Не вдалося заблокувати системний виклик %d" -#: common/flatpak-run.c:2778 +#: common/flatpak-run.c:2787 msgid "Failed to export bpf" msgstr "Не вдалося експортувати bpf" -#: common/flatpak-run.c:2833 +#: common/flatpak-run.c:2842 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "Некоректна група: %d" -#: common/flatpak-run.c:3008 +#: common/flatpak-run.c:3017 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "Не вдалося відкрити «%s»" -#: common/flatpak-run.c:3286 +#: common/flatpak-run.c:3295 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "Помилка ldconfig, стан виходу %d" -#: common/flatpak-run.c:3293 +#: common/flatpak-run.c:3302 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "Не вдалося відкрити створений ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3404 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" "Запуск %s заборонено правилами, які встановлено адміністратором вашої системи" -#: common/flatpak-run.c:3519 +#: common/flatpak-run.c:3445 +msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" +msgstr "" + +#: common/flatpak-run.c:3552 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "Помилкова кількість компонентів у середовищі виконання %s" -#: common/flatpak-run.c:3627 +#: common/flatpak-run.c:3660 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "Не вдалося перенести з %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3642 +#: common/flatpak-run.c:3675 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "Не вдалося перенести каталог даних старої програми %s до нового %s: %s" -#: common/flatpak-run.c:3651 +#: common/flatpak-run.c:3684 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "Не вдалося створити символічне посилання під час перенесення %s: %s" @@ -4693,37 +4697,37 @@ msgstr "Програма %s потребує середовища виконан msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "Не вдалося вилучити %s, оскільки цей запис потрібен для %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1985 +#: common/flatpak-transaction.c:1991 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "Сховище %s вимкнено, ігноруємо оновлення %s" -#: common/flatpak-transaction.c:1997 +#: common/flatpak-transaction.c:2003 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "%s вже встановлено" -#: common/flatpak-transaction.c:2000 +#: common/flatpak-transaction.c:2006 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "%s вже встановлено із віддаленого сховища %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2161 +#: common/flatpak-transaction.c:2167 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "Некоректний .flatpakref: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2251 +#: common/flatpak-transaction.c:2257 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "Помилка під час оновлення метаданих сховища для «%s»: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2504 +#: common/flatpak-transaction.c:2510 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "Попередження: не вдалося знайти метадані %s для залежностей: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2791 +#: common/flatpak-transaction.c:2797 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " @@ -4732,26 +4736,26 @@ msgstr "" "Попередження: вважаємо помилку отримання даних віддаленого сховища " "некритичною, оскільки %s вже встановлено: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3480 common/flatpak-transaction.c:3495 +#: common/flatpak-transaction.c:3486 common/flatpak-transaction.c:3501 #, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "Не вдалося завантажити залежний файл %s: " -#: common/flatpak-transaction.c:3489 +#: common/flatpak-transaction.c:3495 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" msgstr "Адреса Flatpakrepo %s не є ні адресою HTTP, ні адресою HTTPS" -#: common/flatpak-transaction.c:3504 +#: common/flatpak-transaction.c:3510 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "Некоректний .flatpakrepo: %s" -#: common/flatpak-transaction.c:3913 +#: common/flatpak-transaction.c:3917 msgid "Transaction already executed" msgstr "Операцію вже виконано" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 +#: common/flatpak-transaction.c:3932 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." @@ -4760,16 +4764,16 @@ msgstr "" "Виконання таких дій може призвести до помилок у визначенні власника об'єктів " "та прав доступу." -#: common/flatpak-transaction.c:4022 +#: common/flatpak-transaction.c:4026 msgid "Aborted by user" msgstr "Перервано користувачем" -#: common/flatpak-transaction.c:4046 +#: common/flatpak-transaction.c:4050 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "Пропускаємо %s через попередню помилку" -#: common/flatpak-transaction.c:4097 +#: common/flatpak-transaction.c:4101 msgid "Aborted due to failure" msgstr "Перервано через критичну помилку" @@ -4994,44 +4998,44 @@ msgstr "«%s» не є додатним числом" msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Число «%s» не належить до діапазону [%s, %s]" -#: portal/flatpak-portal.c:1725 +#: portal/flatpak-portal.c:1733 msgid "No portal support found" msgstr "Не виявлено підтримки порталу" -#: portal/flatpak-portal.c:1731 +#: portal/flatpak-portal.c:1739 msgid "Deny" msgstr "Заборонити" -#: portal/flatpak-portal.c:1733 +#: portal/flatpak-portal.c:1741 msgid "Update" msgstr "Оновлення" -#: portal/flatpak-portal.c:1738 +#: portal/flatpak-portal.c:1746 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "Оновити %s?" -#: portal/flatpak-portal.c:1750 +#: portal/flatpak-portal.c:1758 msgid "The application wants to update itself." msgstr "Програма хоче оновити саму себе." -#: portal/flatpak-portal.c:1751 +#: portal/flatpak-portal.c:1759 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" "Параметри доступу до оновлення може бути будь-коли змінено за допомогою " "налаштувань конфіденційності." -#: portal/flatpak-portal.c:1776 +#: portal/flatpak-portal.c:1784 msgid "Application update not allowed" msgstr "Оновлення програми заборонено" -#: portal/flatpak-portal.c:1933 +#: portal/flatpak-portal.c:1941 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" "Підтримки самостійного оновлення не передбачено. Нова версія потребує нових " "прав доступу." -#: portal/flatpak-portal.c:2115 portal/flatpak-portal.c:2132 +#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "Результати оновлення є неочікуваними" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e1fecb11..d26de6a4 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 13:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-25 21:51+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "'%s' is not a valid repository: " msgstr "「%s」不是有效的軟體庫:" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:657 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87 -#: common/flatpak-dir.c:11513 common/flatpak-utils.c:1531 +#: common/flatpak-dir.c:11529 common/flatpak-utils.c:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "「%s」不是有效的名稱:%s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:823 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90 -#: common/flatpak-dir.c:11519 common/flatpak-utils.c:1537 +#: common/flatpak-dir.c:11535 common/flatpak-utils.c:1537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "「%s」不是有效的分支名稱:%s" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "%2$s 中沒有符合 %1$s 的擴充點" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "綁定用掛載選項「%s」中遺失「=」" -#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3882 +#: app/flatpak-builtins-build.c:591 common/flatpak-run.c:3915 msgid "Unable to start app" msgstr "無法啟動程式" @@ -2403,8 +2403,8 @@ msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "必須指定 REMOTE 與 REF" #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:159 common/flatpak-dir.c:3713 -#: common/flatpak-dir.c:5295 common/flatpak-dir.c:5367 -#: common/flatpak-dir.c:5571 common/flatpak-dir.c:13981 +#: common/flatpak-dir.c:5312 common/flatpak-dir.c:5384 +#: common/flatpak-dir.c:5588 common/flatpak-dir.c:14001 #, c-format msgid "Couldn't find latest checksum for ref %s in remote %s" msgstr "在 %2$s 遠端中找不到 %1$s 參照的最近檢核碼" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "使用 --unused 時則無法指定 REF" msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "沒有可解除安裝的未使用項目\n" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12069 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:311 common/flatpak-dir.c:12085 #, c-format msgid "%s/%s/%s not installed" msgstr "%s/%s/%s 未安裝" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgid "Info: %s was skipped" msgstr "" #: app/flatpak-cli-transaction.c:468 app/flatpak-quiet-transaction.c:136 -#: common/flatpak-dir.c:9512 +#: common/flatpak-dir.c:9528 #, fuzzy, c-format msgid "%s already installed" msgstr "已經安裝 %s" @@ -3286,8 +3286,8 @@ msgstr "已經安裝 %s" #: app/flatpak-cli-transaction.c:470 app/flatpak-cli-transaction.c:472 #: app/flatpak-quiet-transaction.c:138 app/flatpak-quiet-transaction.c:140 #: common/flatpak-dir.c:2138 common/flatpak-dir.c:2723 -#: common/flatpak-dir.c:14643 common/flatpak-transaction.c:1981 -#: common/flatpak-transaction.c:2008 common/flatpak-utils.c:1724 +#: common/flatpak-dir.c:14663 common/flatpak-transaction.c:1987 +#: common/flatpak-transaction.c:2014 common/flatpak-utils.c:1724 #: common/flatpak-utils.c:1817 #, c-format msgid "%s not installed" @@ -3381,47 +3381,47 @@ msgstr "" #. Avoid resizing the download column too much, #. * by making the title as long as typical content #. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1027 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:990 app/flatpak-cli-transaction.c:1033 msgid "partial" msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1059 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1065 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the user installation?" msgstr "顯示受影響的安裝" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1061 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1067 #, fuzzy msgid "Proceed with these changes to the system installation?" msgstr "顯示受影響的安裝" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1063 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Proceed with these changes to the %s?" msgstr "顯示受影響的安裝" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1200 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 msgid "Changes complete." msgstr "" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1202 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1208 #, fuzzy msgid "Uninstall complete." msgstr "全部解除安裝" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1204 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1210 #, fuzzy msgid "Installation complete." msgstr "安裝" -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1206 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1212 #, fuzzy msgid "Updates complete." msgstr "更新遠端的中介資料" #. For updates/!stop_on_first_error we already printed all errors so we make up #. a different one. -#: app/flatpak-cli-transaction.c:1239 +#: app/flatpak-cli-transaction.c:1245 msgid "There were one or more errors" msgstr "有一個或多個錯誤" @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr "在「%2$s」遠端的摘要 flatpak 快取中沒有 %1$s 條目 " msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s" msgstr "在遠端 %3$s 中無此參照 (%1$s, %2$s)" -#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5861 +#: common/flatpak-dir.c:386 common/flatpak-dir.c:5879 #, c-format msgid "No such ref '%s' in remote %s" msgstr "在遠端 %2$s 中無此參照「%1$s」" @@ -4052,11 +4052,11 @@ msgstr "" msgid "No appstream commit to deploy" msgstr "沒有要布署的 appstream 提交" -#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8005 +#: common/flatpak-dir.c:3466 common/flatpak-dir.c:8023 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "無法建立布署目錄" -#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5564 +#: common/flatpak-dir.c:3696 common/flatpak-dir.c:5581 #, c-format msgid "No such ref (%s, %s) in remote %s or elsewhere" msgstr "在 %3$s 遠端中或其他地方無此參照 (%1$s, %2$s)" @@ -4066,9 +4066,9 @@ msgstr "在 %3$s 遠端中或其他地方無此參照 (%1$s, %2$s)" msgid "No remotes found which provide these refs: [%s]" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5808 -#: common/flatpak-dir.c:8947 common/flatpak-dir.c:9659 -#: common/flatpak-dir.c:13517 common/flatpak-dir.c:13586 +#: common/flatpak-dir.c:4502 common/flatpak-dir.c:5826 +#: common/flatpak-dir.c:8965 common/flatpak-dir.c:9675 +#: common/flatpak-dir.c:13537 common/flatpak-dir.c:13606 msgid "Can't pull from untrusted non-gpg verified remote" msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" @@ -4077,104 +4077,104 @@ msgstr "無法從未受信任的無 GPG 驗證過的遠端拉入" msgid "No remotes found which provide the ref (%s, %s)" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:4975 common/flatpak-dir.c:5044 +#: common/flatpak-dir.c:4992 common/flatpak-dir.c:5061 msgid "Extra data not supported for non-gpg-verified local system installs" msgstr "不支援無 GPG 驗證過的本機系統安裝的額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:5081 +#: common/flatpak-dir.c:5098 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5086 +#: common/flatpak-dir.c:5103 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "額外資料 URI %s 的名稱空白" -#: common/flatpak-dir.c:5093 +#: common/flatpak-dir.c:5110 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "不支援的額外資料 URI %s" -#: common/flatpak-dir.c:5107 +#: common/flatpak-dir.c:5124 #, c-format msgid "Failed to load local extra-data %s: %s" msgstr "本機額外資料 %s 載入失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:5110 +#: common/flatpak-dir.c:5127 #, c-format msgid "Wrong size for extra-data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5125 +#: common/flatpak-dir.c:5142 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "當下載 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:5132 +#: common/flatpak-dir.c:5149 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:5143 +#: common/flatpak-dir.c:5160 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "額外資料 %s 的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:5202 +#: common/flatpak-dir.c:5219 msgid "Remote OCI index has no registry uri" msgstr "遠端 OCI 索引沒有註冊 URI" -#: common/flatpak-dir.c:5301 common/flatpak-dir.c:7996 -#: common/flatpak-dir.c:9532 +#: common/flatpak-dir.c:5318 common/flatpak-dir.c:8014 +#: common/flatpak-dir.c:9548 #, c-format msgid "%s commit %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 提交" -#: common/flatpak-dir.c:5395 common/flatpak-utils.c:5578 +#: common/flatpak-dir.c:5412 common/flatpak-utils.c:5578 msgid "Image is not a manifest" msgstr "影像並非 manifest" -#: common/flatpak-dir.c:5626 common/flatpak-dir.c:5961 +#: common/flatpak-dir.c:5644 common/flatpak-dir.c:5979 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "當從 %2$s 遠端拉入 %1$s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:5817 +#: common/flatpak-dir.c:5835 msgid "No summary found" msgstr "找不到摘要" -#: common/flatpak-dir.c:5824 +#: common/flatpak-dir.c:5842 #, c-format msgid "" "GPG verification enabled, but no summary signatures found for remote '%s'" msgstr "GPG 驗證已啟用,但「%s」遠端找不到摘要簽章" -#: common/flatpak-dir.c:5837 +#: common/flatpak-dir.c:5855 #, c-format msgid "GPG signatures found for remote '%s', but none are in trusted keyring" msgstr "找到「%s」遠端的 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:5878 common/flatpak-utils.c:5484 +#: common/flatpak-dir.c:5896 common/flatpak-utils.c:5484 msgid "GPG signatures found, but none are in trusted keyring" msgstr "找到 GPG 簽章,但不在受信任的鑰匙圈中" -#: common/flatpak-dir.c:5903 +#: common/flatpak-dir.c:5921 msgid "Expected commit metadata to have ref binding information, found none" msgstr "提交的中介資料預期有參照綁定資訊,但找不到" -#: common/flatpak-dir.c:5908 common/flatpak-dir.c:14013 +#: common/flatpak-dir.c:5926 common/flatpak-dir.c:14033 #, c-format msgid "Commit has no requested ref ‘%s’ in ref binding metadata" msgstr "提交的參照綁定中介資料中沒有要求的「%s」參照" -#: common/flatpak-dir.c:5918 +#: common/flatpak-dir.c:5936 msgid "" "Expected commit metadata to have collection ID binding information, found " "none" msgstr "提交的中介資料預期有收藏 ID 綁定資訊,但找不到" -#: common/flatpak-dir.c:5921 +#: common/flatpak-dir.c:5939 #, c-format msgid "" "Commit has collection ID ‘%s’ in collection binding metadata, while the " @@ -4183,209 +4183,209 @@ msgstr "" "提交的收藏綁定中介資料中採用的是「%s」收藏 ID ,而它所來自的遠端則是「%s」收" "藏 ID" -#: common/flatpak-dir.c:6552 +#: common/flatpak-dir.c:6570 msgid "Not enough memory" msgstr "記憶體不足" -#: common/flatpak-dir.c:6571 +#: common/flatpak-dir.c:6589 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "從已匯出的檔案讀取失敗" -#: common/flatpak-dir.c:6763 +#: common/flatpak-dir.c:6781 msgid "Error reading mimetype xml file" msgstr "讀取 mimetype XML 檔案時發生錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:6768 +#: common/flatpak-dir.c:6786 msgid "Invalid mimetype xml file" msgstr "無效的 mimetype XML 檔案" -#: common/flatpak-dir.c:6858 +#: common/flatpak-dir.c:6876 #, c-format msgid "D-Bus service file '%s' has wrong name" msgstr "D-Bus 服務檔案「%s」的名稱錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7463 +#: common/flatpak-dir.c:7481 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "當取得分離的中介資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:7468 common/flatpak-dir.c:7473 -#: common/flatpak-dir.c:7477 +#: common/flatpak-dir.c:7486 common/flatpak-dir.c:7491 +#: common/flatpak-dir.c:7495 msgid "Extra data missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料" -#: common/flatpak-dir.c:7481 +#: common/flatpak-dir.c:7499 msgid "While creating extradir: " msgstr "當建立額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:7502 common/flatpak-dir.c:7535 +#: common/flatpak-dir.c:7520 common/flatpak-dir.c:7553 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "額外資料的檢核碼無效" -#: common/flatpak-dir.c:7531 +#: common/flatpak-dir.c:7549 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "額外資料的大小錯誤" -#: common/flatpak-dir.c:7544 +#: common/flatpak-dir.c:7562 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "當寫入「%s」額外資料檔案時:" -#: common/flatpak-dir.c:7552 +#: common/flatpak-dir.c:7570 #, c-format msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分離的中介資料遺失額外資料 %s" -#: common/flatpak-dir.c:7738 +#: common/flatpak-dir.c:7756 #, c-format msgid "apply_extra script failed, exit status %d" msgstr "apply_extra 指令稿執行失敗,結束狀態為 %d" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-dir.c:7879 +#: common/flatpak-dir.c:7897 #, c-format msgid "Installing %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-dir.c:7969 +#: common/flatpak-dir.c:7987 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "當嘗試解決 %s 參照時:" -#: common/flatpak-dir.c:7984 +#: common/flatpak-dir.c:8002 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "%s 無法使用" -#: common/flatpak-dir.c:8013 +#: common/flatpak-dir.c:8031 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:8033 +#: common/flatpak-dir.c:8051 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "當嘗試將 %s 檢出至 %s 時:" -#: common/flatpak-dir.c:8058 +#: common/flatpak-dir.c:8076 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "當嘗試檢出中介資料子路徑時:" -#: common/flatpak-dir.c:8089 +#: common/flatpak-dir.c:8107 #, c-format msgid "While trying to checkout subpath ‘%s’: " msgstr "當嘗試檢出子路徑「%s」時:" -#: common/flatpak-dir.c:8099 +#: common/flatpak-dir.c:8117 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "當嘗試移除既有的額外目錄時:" -#: common/flatpak-dir.c:8110 +#: common/flatpak-dir.c:8128 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "當嘗試套用額外資料時:" -#: common/flatpak-dir.c:8137 +#: common/flatpak-dir.c:8155 #, c-format msgid "Invalid deployed ref %s: " msgstr "無效的已布署 %s 參照:" -#: common/flatpak-dir.c:8144 +#: common/flatpak-dir.c:8162 #, c-format msgid "Invalid commit ref %s: " msgstr "無效的 %s 參照提交:" -#: common/flatpak-dir.c:8152 +#: common/flatpak-dir.c:8170 #, c-format msgid "Deployed ref %s kind does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照類型與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8160 +#: common/flatpak-dir.c:8178 #, c-format msgid "Deployed ref %s name does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照名稱與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8168 +#: common/flatpak-dir.c:8186 #, c-format msgid "Deployed ref %s arch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照架構與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8174 +#: common/flatpak-dir.c:8192 #, c-format msgid "Deployed ref %s branch does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照分支與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8180 +#: common/flatpak-dir.c:8198 #, c-format msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)" msgstr "已布署的 %s 參照與提交不符(%s)" -#: common/flatpak-dir.c:8209 +#: common/flatpak-dir.c:8227 msgid "Deployed metadata does not match commit" msgstr "已布署的中介資料與提交不符" -#: common/flatpak-dir.c:8431 common/flatpak-installation.c:2116 +#: common/flatpak-dir.c:8449 common/flatpak-installation.c:2117 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "已經安裝 %s 的 %s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:9329 +#: common/flatpak-dir.c:9345 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "已經安裝此版本的 %s" -#: common/flatpak-dir.c:9336 +#: common/flatpak-dir.c:9352 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "無法在套組安裝時變更遠端" -#: common/flatpak-dir.c:9605 +#: common/flatpak-dir.c:9621 msgid "Can't update to a specific commit without root permissions" msgstr "沒有 root 權利時無法更新至特定提交" -#: common/flatpak-dir.c:9901 +#: common/flatpak-dir.c:9917 #, c-format msgid "Can't remove %s, it is needed for: %s" msgstr "無法移除 %s,它為此項目所需要:%s" -#: common/flatpak-dir.c:9956 common/flatpak-installation.c:2267 +#: common/flatpak-dir.c:9972 common/flatpak-installation.c:2268 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "%s 的 %s 分支尚未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:10199 +#: common/flatpak-dir.c:10215 #, fuzzy, c-format msgid "%s commit %s not installed" msgstr "%s(%s 提交)未安裝" -#: common/flatpak-dir.c:10534 +#: common/flatpak-dir.c:10550 #, c-format msgid "Pruning repo failed: %s" msgstr "修除軟體庫失敗:%s" -#: common/flatpak-dir.c:10703 common/flatpak-dir.c:10709 +#: common/flatpak-dir.c:10719 common/flatpak-dir.c:10725 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load filter '%s'" msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:10715 +#: common/flatpak-dir.c:10731 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse filter '%s'" msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:10991 +#: common/flatpak-dir.c:11007 #, fuzzy msgid "Failed to write summary cache: " msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-dir.c:11010 +#: common/flatpak-dir.c:11026 #, fuzzy, c-format msgid "No oci summary cached for remote '%s'" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:11085 +#: common/flatpak-dir.c:11101 #, fuzzy, c-format msgid "No summary cached for remote '%s'" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:11103 +#: common/flatpak-dir.c:11119 #, c-format msgid "" "Remote listing for %s not available; server has no summary file. Check the " @@ -4394,100 +4394,100 @@ msgstr "" "%s 的遠端列表無法使用;伺服器沒有摘要檔案。請檢查傳給 remote-add 的 URL 是否" "有效。" -#: common/flatpak-dir.c:11257 +#: common/flatpak-dir.c:11273 #, fuzzy, c-format msgid "No repo metadata cached for remote '%s'" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:11428 +#: common/flatpak-dir.c:11444 #, c-format msgid "No summary or Flatpak cache available for remote %s" msgstr "%s 遠端沒有摘要或 Flatpak 快取" -#: common/flatpak-dir.c:11661 +#: common/flatpak-dir.c:11677 #, c-format msgid "Multiple branches available for %s, you must specify one of: " msgstr "%s 有多個分支可用,您必須指定其中一個:" -#: common/flatpak-dir.c:11682 +#: common/flatpak-dir.c:11698 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "沒有項目符合 %s" -#: common/flatpak-dir.c:11788 +#: common/flatpak-dir.c:11804 #, c-format msgid "Can't find ref %s%s%s%s%s" msgstr "找不到參照 %s%s%s%s%s" -#: common/flatpak-dir.c:11832 +#: common/flatpak-dir.c:11848 #, c-format msgid "Error searching remote %s: %s" msgstr "搜尋 %s 遠端時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:11923 +#: common/flatpak-dir.c:11939 #, c-format msgid "Error searching local repository: %s" msgstr "搜尋本機軟體庫時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-dir.c:12279 +#: common/flatpak-dir.c:12295 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "找不到 %s 安裝" -#: common/flatpak-dir.c:12803 +#: common/flatpak-dir.c:12823 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s group" msgstr "無效的檔案格式,沒有 %s 群組" -#: common/flatpak-dir.c:12808 common/flatpak-utils.c:2792 +#: common/flatpak-dir.c:12828 common/flatpak-utils.c:2792 #, c-format msgid "Invalid version %s, only 1 supported" msgstr "%s 版本無效,僅支援 1 版" -#: common/flatpak-dir.c:12813 common/flatpak-dir.c:12818 +#: common/flatpak-dir.c:12833 common/flatpak-dir.c:12838 #, c-format msgid "Invalid file format, no %s specified" msgstr "無效的檔案格式,未指定 %s" #. Check some minimal size so we don't get crap -#: common/flatpak-dir.c:12841 +#: common/flatpak-dir.c:12861 msgid "Invalid file format, gpg key invalid" msgstr "無效的檔案格式,GPG 金鑰無效" -#: common/flatpak-dir.c:12859 common/flatpak-utils.c:2845 +#: common/flatpak-dir.c:12879 common/flatpak-utils.c:2845 msgid "Collection ID requires GPG key to be provided" msgstr "收藏 ID 必須提供 GPG 金鑰" -#: common/flatpak-dir.c:12903 +#: common/flatpak-dir.c:12923 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 執行時環境,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:12904 +#: common/flatpak-dir.c:12924 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "已經安裝 %s 程式,%s 分支" -#: common/flatpak-dir.c:13220 +#: common/flatpak-dir.c:13240 #, c-format msgid "Can't remove remote '%s' with installed ref %s (at least)" msgstr "無法移除「%s」遠端的已安裝 %s 參照(至少)" -#: common/flatpak-dir.c:13320 +#: common/flatpak-dir.c:13340 #, c-format msgid "Invalid character '/' in remote name: %s" msgstr "在遠端的名稱中有無效字元「/」:%s" -#: common/flatpak-dir.c:13326 +#: common/flatpak-dir.c:13346 #, c-format msgid "No configuration for remote %s specified" msgstr "沒有設定 %s 遠端的組態" -#: common/flatpak-dir.c:13590 +#: common/flatpak-dir.c:13610 msgid "No metadata branch for OCI" msgstr "沒有 OCI 的中介資料分支" -#: common/flatpak-dir.c:15177 +#: common/flatpak-dir.c:15197 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "正在移除非布署的參照 %s…\n" @@ -4502,12 +4502,12 @@ msgstr "未安裝 %s 參照" msgid "App %s not installed" msgstr "未安裝 %s 程式" -#: common/flatpak-installation.c:1614 +#: common/flatpak-installation.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Remote '%s' already exists" msgstr "遠端 %s 已經存在" -#: common/flatpak-installation.c:2156 +#: common/flatpak-installation.c:2157 #, c-format msgid "As requested, %s was only pulled, but not installed" msgstr "根據要求,%s 僅被拉入,但未安裝" @@ -4558,87 +4558,91 @@ msgstr "與 dbus 代理同步失敗" msgid "Failed to determine parts from ref: %s" msgstr "從參照判定部分失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:1626 +#: common/flatpak-run.c:1635 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "沒有可用的 systemd 使用者作業階段,cgroups 無法使用" -#: common/flatpak-run.c:2205 +#: common/flatpak-run.c:2214 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "無法分配實體 ID" -#: common/flatpak-run.c:2325 common/flatpak-run.c:2335 +#: common/flatpak-run.c:2334 common/flatpak-run.c:2344 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "flatpak-info 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2355 +#: common/flatpak-run.c:2364 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "bwrapinfo.json 檔開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:2666 +#: common/flatpak-run.c:2675 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "seccomp 初始化失敗" -#: common/flatpak-run.c:2705 +#: common/flatpak-run.c:2714 msgid "Failed to add architecture to seccomp filter" msgstr "架構新增至 seccomp 過濾器失敗" -#: common/flatpak-run.c:2714 +#: common/flatpak-run.c:2723 msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter" msgstr "multiarch 架構新增至 seccomp 過濾器失敗" #. unknown syscall -#: common/flatpak-run.c:2733 common/flatpak-run.c:2747 +#: common/flatpak-run.c:2742 common/flatpak-run.c:2756 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d" msgstr "封鎖系統呼叫 %d 失敗" -#: common/flatpak-run.c:2778 +#: common/flatpak-run.c:2787 msgid "Failed to export bpf" msgstr "匯出 bpf 失敗" -#: common/flatpak-run.c:2833 +#: common/flatpak-run.c:2842 #, c-format msgid "Invalid group: %d" msgstr "無效的群組:%d" -#: common/flatpak-run.c:3008 +#: common/flatpak-run.c:3017 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "日誌開啟失敗:%s" -#: common/flatpak-run.c:3286 +#: common/flatpak-run.c:3295 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig 失敗,離開狀態為 %d" -#: common/flatpak-run.c:3293 +#: common/flatpak-run.c:3302 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "無法開啟生成的 ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:3395 +#: common/flatpak-run.c:3404 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3519 +#: common/flatpak-run.c:3445 +msgid "\"flatpak run\" is not intended to be ran with sudo" +msgstr "" + +#: common/flatpak-run.c:3552 #, c-format msgid "Wrong number of components in runtime %s" msgstr "%s 執行時環境中的組件數量錯誤" -#: common/flatpak-run.c:3627 +#: common/flatpak-run.c:3660 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "%s 提交讀取失敗:" -#: common/flatpak-run.c:3642 +#: common/flatpak-run.c:3675 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "" -#: common/flatpak-run.c:3651 +#: common/flatpak-run.c:3684 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "%s 提交讀取失敗:" @@ -4663,78 +4667,78 @@ msgstr "%s 應用程式要求的 %s 執行時環境尚未安裝" msgid "Can't uninstall %s which is needed by %s" msgstr "無法解除安裝 %s,它為 %s 所需要" -#: common/flatpak-transaction.c:1985 +#: common/flatpak-transaction.c:1991 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "%s 遠端已停用,故忽略 %s 更新" -#: common/flatpak-transaction.c:1997 +#: common/flatpak-transaction.c:2003 #, c-format msgid "%s is already installed" msgstr "已經安裝 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:2000 +#: common/flatpak-transaction.c:2006 #, c-format msgid "%s is already installed from remote %s" msgstr "已經安裝來自 %2$s 遠端的 %1$s" -#: common/flatpak-transaction.c:2161 +#: common/flatpak-transaction.c:2167 #, c-format msgid "Invalid .flatpakref: %s" msgstr "無效的 .flatpakref:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2251 +#: common/flatpak-transaction.c:2257 #, c-format msgid "Error updating remote metadata for '%s': %s" msgstr "更新「%s」的遠端中介資料時發生錯誤:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2504 +#: common/flatpak-transaction.c:2510 #, c-format msgid "Warning: Can't find %s metadata for dependencies: %s" msgstr "警告:找不到依賴的 %s 中介資料:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:2791 +#: common/flatpak-transaction.c:2797 #, c-format msgid "" "Warning: Treating remote fetch error as non-fatal since %s is already " "installed: %s" msgstr "警告:由於已經安裝 %s,因此將遠端擷取錯誤視為非重大錯誤:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3480 common/flatpak-transaction.c:3495 +#: common/flatpak-transaction.c:3486 common/flatpak-transaction.c:3501 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load dependent file %s: " msgstr "無法載入 %s 檔案:%s\n" -#: common/flatpak-transaction.c:3489 +#: common/flatpak-transaction.c:3495 #, c-format msgid "Flatpakrepo URL %s not HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:3504 +#: common/flatpak-transaction.c:3510 #, c-format msgid "Invalid .flatpakrepo: %s" msgstr "無效的 .flatpakrepo:%s" -#: common/flatpak-transaction.c:3913 +#: common/flatpak-transaction.c:3917 msgid "Transaction already executed" msgstr "處理事項已經執行" -#: common/flatpak-transaction.c:3928 +#: common/flatpak-transaction.c:3932 msgid "" "Refusing to operate on a user installation as root! This can lead to " "incorrect file ownership and permission errors." msgstr "" -#: common/flatpak-transaction.c:4022 +#: common/flatpak-transaction.c:4026 msgid "Aborted by user" msgstr "由使用者中止" -#: common/flatpak-transaction.c:4046 +#: common/flatpak-transaction.c:4050 #, c-format msgid "Skipping %s due to previous error" msgstr "因為先前的錯誤而略過 %s" -#: common/flatpak-transaction.c:4097 +#: common/flatpak-transaction.c:4101 msgid "Aborted due to failure" msgstr "因為失敗而中止" @@ -4960,42 +4964,42 @@ msgstr "「%s」不是無號數" msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "數字「%s」超出邊界 [%s, %s]" -#: portal/flatpak-portal.c:1725 +#: portal/flatpak-portal.c:1733 #, fuzzy msgid "No portal support found" msgstr "找不到摘要" -#: portal/flatpak-portal.c:1731 +#: portal/flatpak-portal.c:1739 msgid "Deny" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1733 +#: portal/flatpak-portal.c:1741 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "更新" -#: portal/flatpak-portal.c:1738 +#: portal/flatpak-portal.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s?" msgstr "正在更新摘要\n" -#: portal/flatpak-portal.c:1750 +#: portal/flatpak-portal.c:1758 msgid "The application wants to update itself." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1751 +#: portal/flatpak-portal.c:1759 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1776 +#: portal/flatpak-portal.c:1784 msgid "Application update not allowed" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:1933 +#: portal/flatpak-portal.c:1941 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "" -#: portal/flatpak-portal.c:2115 portal/flatpak-portal.c:2132 +#: portal/flatpak-portal.c:2123 portal/flatpak-portal.c:2140 #, fuzzy msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "更新已簽署的執行時環境" |