summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
blob: dbe087e9350c8fc5d55cd27b310e772eb3814461 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
# Ximian Evolution 的简体中文翻译
# Copyright (C) 2003 Ximian Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
# Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002, 2003.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003.
# Neo Willis <willis@linux.net>, 2003.
# Partly comes from Sun_l10n group, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-19 09:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-07 11:09+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"

#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:442
#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:452
msgid "Loading..."
msgstr "正在装入..."

#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:444
#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2938
#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:454
msgid "Searching..."
msgstr "正在搜索..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:599
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "使用已识别的姓名 (DN)"

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:602
msgid "Using Email Address"
msgstr "使用电子邮件地址"

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:768
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "正在重新连接 LDAP 服务器..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1283
#, fuzzy
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "正在将卡片添加到 LDAP 服务器..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1379
#, fuzzy
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "正在从 LDAP 服务器删除卡片..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1594
#, fuzzy
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "正在修改 LDAP 服务器上的卡片..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2851
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "正在接收 LDAP 的搜索结果..."

#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2958
msgid "Error performing search"
msgstr "执行搜索错误"

#. translators: the placeholders will be filled by
#. * function names, e.g.
#. * "e_book_add_contact" on book before
#. * "e_book_load_uri
#: addressbook/libebook/e-book.c:220 addressbook/libebook/e-book.c:332
#: addressbook/libebook/e-book.c:417 addressbook/libebook/e-book.c:519
#: addressbook/libebook/e-book.c:632 addressbook/libebook/e-book.c:716
#: addressbook/libebook/e-book.c:819 addressbook/libebook/e-book.c:873
#: addressbook/libebook/e-book.c:972 addressbook/libebook/e-book.c:1106
#: addressbook/libebook/e-book.c:1207 addressbook/libebook/e-book.c:1447
#: addressbook/libebook/e-book.c:2047
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
msgstr "“%2$s”中的“%1$s”"

#: addressbook/libebook/e-book.c:228 addressbook/libebook/e-book.c:340
#: addressbook/libebook/e-book.c:425 addressbook/libebook/e-book.c:528
#: addressbook/libebook/e-book.c:640 addressbook/libebook/e-book.c:724
#: addressbook/libebook/e-book.c:827 addressbook/libebook/e-book.c:881
#: addressbook/libebook/e-book.c:980 addressbook/libebook/e-book.c:1114
#: addressbook/libebook/e-book.c:1215 addressbook/libebook/e-book.c:1455
msgid "book busy"
msgstr "通讯簿正在被使用"

#: addressbook/libebook/e-book.c:255 addressbook/libebook/e-book.c:367
#: addressbook/libebook/e-book.c:447 addressbook/libebook/e-book.c:551
#: addressbook/libebook/e-book.c:666 addressbook/libebook/e-book.c:747
#: addressbook/libebook/e-book.c:913 addressbook/libebook/e-book.c:1024
#: addressbook/libebook/e-book.c:1142 addressbook/libebook/e-book.c:1239
#: addressbook/libebook/e-book.c:1373 addressbook/libebook/e-book.c:1477
#: addressbook/libebook/e-book.c:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
msgstr "在调用Book::remove时,Corba异常"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1354
#, fuzzy
msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
msgstr "取消当前邮件操作"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1389
msgid "e_book_cancel: couldn't cancel"
msgstr "e_book_cancel: 无法取消"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1748
msgid "e_book_load_uri: Invalid source."
msgstr "e_book_load_uri: 来源错误"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1757 addressbook/libebook/e-book.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'"
msgstr "e_book_load_uri: 对于URI '%s' 没有可用的因素"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1770
msgid "e_book_load_uri: Could not create EBookListener"
msgstr "e_book_load_uri: 不能创建EBookListener"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1869
#, fuzzy
msgid "e_book_load_uri: cancelled"
msgstr "e_book_load_uri: 来源错误"

#: addressbook/libebook/e-book.c:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
msgstr "“%2$s”中的“%1$s”"

#: addressbook/libebook/e-book.c:2142
#, fuzzy
msgid "e_book_get_self: there was no self contact uid stored in gconf"
msgstr "e_book_get_self: gconf中没有存储可用的uid"

#: addressbook/libebook/e-book.c:2319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"e_book_set_default_source: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr "e_book_get_self: gconf中没有存储可用的uid"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:99
msgid "Unique ID"
msgstr "唯一的ID"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:100
msgid "File As"
msgstr "存档为"

#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
#: addressbook/libebook/e-contact.c:106
msgid "Full Name"
msgstr "全名"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:107
msgid "Name"
msgstr "姓名"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:108
#, fuzzy
msgid "Given Name"
msgstr "域名"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:109
msgid "Family Name"
msgstr "姓"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:110
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:111
msgid "Name or Org"
msgstr "名称或组织"

#. Address fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:114
#, fuzzy
msgid "Address List"
msgstr "地址"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:115
msgid "Home Address"
msgstr "家庭地址"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:116
#, fuzzy
msgid "Work Address"
msgstr "家庭地址"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:117
msgid "Other Address"
msgstr "其它地址"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:119
#, fuzzy
msgid "Home Address Label"
msgstr "地址标签"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:120
#, fuzzy
msgid "Work Address Label"
msgstr "地址标签"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:121
#, fuzzy
msgid "Other Address Label"
msgstr "地址标签"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:123
msgid "Assistant Phone"
msgstr "助手电话"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:124
msgid "Business Phone"
msgstr "商务电话"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:125
msgid "Business Phone 2"
msgstr "商务电话 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:126
msgid "Business Fax"
msgstr "商务传真"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:127
msgid "Callback Phone"
msgstr "回拨电话"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:128
msgid "Car Phone"
msgstr "车载电话"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Company Phone"
msgstr "公司电话"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Home Phone"
msgstr "家庭电话"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:131
msgid "Home Phone 2"
msgstr "家庭电话 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:132
msgid "Home Fax"
msgstr "家庭传真"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Mobile Phone"
msgstr "移动电话"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Other Phone"
msgstr "其它电话"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "Other Fax"
msgstr "其它传真"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:137
msgid "Pager"
msgstr "寻呼机"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Primary Phone"
msgstr "主要电话"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:139
msgid "Radio"
msgstr "收音机"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:140
msgid "Telex"
msgstr "电传"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "TTY"
msgstr "TTY"

#. Email fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:144
#, fuzzy
msgid "Email List"
msgstr "电子邮件 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:145
#, fuzzy
msgid "Email 1"
msgstr "电子邮件 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:146
msgid "Email 2"
msgstr "电子邮件 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Email 3"
msgstr "电子邮件 3"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Mailer"
msgstr "邮件程序"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:149
#, fuzzy
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "需要 HTML"

#. Instant messaging fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:152
#, fuzzy
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "AIM屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Groupwise Id List"
msgstr ""

#: addressbook/libebook/e-contact.c:154
#, fuzzy
msgid "Jabber Id List"
msgstr "未命名的列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:155
#, fuzzy
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Yahoo!屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:156
#, fuzzy
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "MSN屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:157
#, fuzzy
msgid "ICQ Id List"
msgstr "ICQ的ID列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:159
#, fuzzy
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "AIM屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:160
#, fuzzy
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "AIM屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:161
#, fuzzy
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "AIM屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:162
#, fuzzy
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "AIM屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:163
#, fuzzy
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "AIM屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:164
#, fuzzy
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "AIM屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:165
#, fuzzy
msgid "Groupwise Home Screen Name 1"
msgstr "AIM屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:166
#, fuzzy
msgid "Groupwise Home Screen Name 2"
msgstr "AIM屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:167
#, fuzzy
msgid "Groupwise Home Screen Name 3"
msgstr "AIM屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:168
#, fuzzy
msgid "Groupwise Work Screen Name 1"
msgstr "AIM屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:169
#, fuzzy
msgid "Groupwise Work Screen Name 2"
msgstr "AIM屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:170
#, fuzzy
msgid "Groupwise Work Screen Name 3"
msgstr "AIM屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:171
#, fuzzy
msgid "Jabber Home Id 1"
msgstr "未命名的列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:172
#, fuzzy
msgid "Jabber Home Id 2"
msgstr "未命名的列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:173
#, fuzzy
msgid "Jabber Home Id 3"
msgstr "未命名的列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:174
#, fuzzy
msgid "Jabber Work Id 1"
msgstr "未命名的列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:175
#, fuzzy
msgid "Jabber Work Id 2"
msgstr "未命名的列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:176
#, fuzzy
msgid "Jabber Work Id 3"
msgstr "未命名的列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:177
#, fuzzy
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Yahoo!屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:178
#, fuzzy
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Yahoo!屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:179
#, fuzzy
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Yahoo!屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:180
#, fuzzy
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Yahoo!屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:181
#, fuzzy
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Yahoo!屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:182
#, fuzzy
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Yahoo!屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:183
#, fuzzy
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "MSN屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:184
#, fuzzy
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "MSN屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:185
#, fuzzy
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "MSN屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:186
#, fuzzy
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "MSN屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:187
#, fuzzy
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "MSN屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:188
#, fuzzy
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "MSN屏幕名字列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:189
msgid "ICQ Home Id 1"
msgstr ""

#: addressbook/libebook/e-contact.c:190
#, fuzzy
msgid "ICQ Home Id 2"
msgstr "家庭 2"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "ICQ Home Id 3"
msgstr ""

#: addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "ICQ Work Id 1"
msgstr ""

#: addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "ICQ Work Id 2"
msgstr ""

#: addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "ICQ Work Id 3"
msgstr ""

#. Organizational fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "Organization"
msgstr "组织"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "Organizational Unit"
msgstr "组织单元"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "Office"
msgstr "办公室"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "Title"
msgstr "头衔"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "Role"
msgstr "角色"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "Manager"
msgstr "经理"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "Assistant"
msgstr "助手"

#. Web fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "Homepage URL"
msgstr "个人主页URL"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Weblog URL"
msgstr "网络日记URL"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr ""

#. Photo/Logo
#: addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Photo"
msgstr "照片"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Logo"
msgstr "标志"

#. Security fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:216
#, fuzzy
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509证书 ID(_C):"

#. Contact categories
#: addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "Category List"
msgstr "类别列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "Categories"
msgstr "类别"

#. Collaboration fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "Calendar URI"
msgstr "日历 URI"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:224
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "空闲/繁忙 URL"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:225
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS 日历"

#. Misc fields
#: addressbook/libebook/e-contact.c:228
#, fuzzy
msgid "Spouse's Name"
msgstr "配偶"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "Note"
msgstr "注释"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:231
msgid "Birth Date"
msgstr "生日"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:232
msgid "Anniversary"
msgstr "周年纪念日"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:234
msgid "List"
msgstr "列表"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:235
msgid "List Show Addresses"
msgstr "列表显示地址"

#: addressbook/libebook/e-contact.c:1197
msgid "Unnamed List"
msgstr "未命名的列表"

#. Set category and visibility
#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:440
#, fuzzy
msgid "Birthday"
msgstr "生日(_Y):"

#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "生日(_Y):"

#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "周年(_V):"

#: calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:183
msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
msgstr "无法保存日历数据:URI 格式错误。"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:195
msgid "Invalid server URI"
msgstr ""

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:224
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "日历 URI"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:227
msgid "Checklist"
msgstr ""

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:247
#: calendar/libecal/e-cal.c:4062
msgid "Authentication failed"
msgstr "认证失败"

#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:420
#, fuzzy
msgid "Could not create cache file"
msgstr "取消操作"

#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:221
#, fuzzy
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "无效 URI"

#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:241
#, fuzzy
msgid "Bad file format."
msgstr "时间格式:"

#: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:246
#, fuzzy
msgid "Not a calendar."
msgstr "没有文件夹 %s"

#: calendar/libecal/e-cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "无标题约会"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
msgid "1st"
msgstr "1日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
msgid "2nd"
msgstr "2日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
msgid "3rd"
msgstr "3日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
msgid "4th"
msgstr "4日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
msgid "5th"
msgstr "5日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
msgid "6th"
msgstr "6日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
msgid "7th"
msgstr "7日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
msgid "8th"
msgstr "8日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
msgid "9th"
msgstr "9日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
msgid "10th"
msgstr "10日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
msgid "11th"
msgstr "11日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
msgid "12th"
msgstr "12日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
msgid "13th"
msgstr "13日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
msgid "14th"
msgstr "14日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
msgid "15th"
msgstr "15日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
msgid "16th"
msgstr "16日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
msgid "17th"
msgstr "17日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
msgid "18th"
msgstr "18八日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
msgid "19th"
msgstr "19日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
msgid "20th"
msgstr "20日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
msgid "21st"
msgstr "21日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
msgid "22nd"
msgstr "22日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
msgid "23rd"
msgstr "23日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
msgid "24th"
msgstr "24日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
msgid "25th"
msgstr "25日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
msgid "26th"
msgstr "26日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
msgid "27th"
msgstr "27日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
msgid "28th"
msgstr "28日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
msgid "29th"
msgstr "29日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
msgid "30th"
msgstr "30日"

#: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
msgid "31st"
msgstr "31日"

#: calendar/libecal/e-cal-util.c:569 calendar/libecal/e-cal-util.c:591
msgid "High"
msgstr "高"

#: calendar/libecal/e-cal-util.c:571 calendar/libecal/e-cal-util.c:593
msgid "Normal"
msgstr "中"

#: calendar/libecal/e-cal-util.c:573 calendar/libecal/e-cal-util.c:595
msgid "Low"
msgstr "低"

#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/libecal/e-cal-util.c:589
msgid "Undefined"
msgstr "未定义"

#. actually ask the client for authentication
#: calendar/libecal/e-cal.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "为 %s 输入口令 (用户 %s)"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4036
msgid "Invalid argument"
msgstr "无效参数"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4038
msgid "Backend is busy"
msgstr "后台繁忙"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4040
#, fuzzy
msgid "Repository is offline"
msgstr "仓库离线"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4042
#, fuzzy
msgid "No such calendar"
msgstr "没有文件夹 %s"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4044 servers/groupwise/e-gw-connection.c:86
#, fuzzy
msgid "Object not found"
msgstr "找不到对象\n"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4046 servers/groupwise/e-gw-connection.c:82
#, fuzzy
msgid "Invalid object"
msgstr "无效目的"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4048
#, fuzzy
msgid "URI not loaded"
msgstr "没有装入 EBook\n"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4050
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI已经载入"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4052
msgid "Permission denied"
msgstr "没有权限"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4054
msgid "Object ID already exists"
msgstr "对象 ID 已经存在"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4056
msgid "Protocol not supported"
msgstr "不支持的协议"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4058
msgid "Operation has been cancelled"
msgstr "操作已取消"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4060
#, fuzzy
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "取消操作"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4064
msgid "Authentication required"
msgstr "必须认证"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4066
#, fuzzy
msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "发生CORBA异常"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4068 servers/groupwise/e-gw-connection.c:92
msgid "Unknown error"
msgstr "未知的错误"

#: calendar/libecal/e-cal.c:4070
msgid "No error"
msgstr "无错误"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:50
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:518
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:650
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "has-categories? 至少需要 1 个参数"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:75
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:163
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:197
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:233
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "contains? 需要 2 个参数"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:81
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:239
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "contains? 的第一个参数应该是字符串"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "make-time 的第一个参数必须是 ISO 8601 日期/时间字符串"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:305
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "contains? 需要 2 个参数"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:127
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:169
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:203
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:311
#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "time-day-end 的第一个参数应该是 time_t"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "time-add-day 的第二个参数应该是整数"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "time-add-day 的第一个参数应该是 time_t"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "contains? 的第二个参数应该是字符串"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"\"description\", or \"location\""
msgstr "contains? 的第一个参数必须是“任意”、“概要”、“描述”之一"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "has-categories? 至少需要 1 个参数"

#: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
"be a boolean false (#f)"
msgstr "has-categories? 的所有参数都应该为字符串或者它唯一的参数为布尔假 (#f)"

#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:80
#, fuzzy
msgid "Invalid connection"
msgstr "无效目的"

#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:84
msgid "Invalid response from server"
msgstr ""

#: servers/groupwise/e-gw-connection.c:88
msgid "Bad parameter"
msgstr ""

#: src/GNOME_Evolution_DataServerLDAP.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook file and LDAP backend"
msgstr "Evolution 地址簿文件和 LDAP 后端"

#: src/GNOME_Evolution_DataServerLDAP.server.in.in.h:2
#: src/GNOME_Evolution_DataServerNOLDAP.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
msgstr "Evolution 日历文件和 Webcal 后端"

#: src/GNOME_Evolution_DataServerNOLDAP.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook file backend"
msgstr "Evolution 地址簿文件后端"