diff options
author | Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org> | 2007-08-14 07:42:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org> | 2007-08-14 07:42:54 +0000 |
commit | 5c8437448a3352e8108448deb2655e0d94ac93ca (patch) | |
tree | 2aaecd7b9365ffc566f4d9748cc03e3d965df7ed /po/th.po | |
parent | 3b11191a67146ca08285998b924ee237e97af363 (diff) | |
download | evolution-data-server-5c8437448a3352e8108448deb2655e0d94ac93ca.tar.gz |
Updated Thai translation.
* th.po: Updated Thai translation.
svn path=/trunk/; revision=7952
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 412 |
1 files changed, 218 insertions, 194 deletions
@@ -6,40 +6,40 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: th\n" +"Project-Id-Version: evolution-data-server 2.11.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-30 16:26+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-30 16:30+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-14 14:36+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-14 14:42+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:558 -#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2329 -#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:490 +#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:554 +#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2312 +#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:486 msgid "Loading..." msgstr "กำลังโหลด..." -#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:561 -#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2288 -#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2308 -#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2327 +#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:557 +#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2271 +#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2291 +#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2310 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4149 -#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:492 +#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:488 msgid "Searching..." msgstr "กำลังค้นหา..." -#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2700 +#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2672 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4305 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "กำลังดาวน์โหลดที่อยู่ติดต่อ (%d)... " -#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2858 -#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3052 -#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3096 +#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2827 +#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3018 +#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3062 #, c-format msgid "Updating contacts cache (%d)... " msgstr "กำลังปรับข้อมูลแคชที่อยู่ติดต่อ (%d)... " @@ -171,16 +171,16 @@ msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf." msgstr "%s: ไม่มีแหล่งสำหรับ uid `%s' ใน gconf" #. Dummy row as EContactField starts from 1 -#: addressbook/libebook/e-contact.c:112 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:114 msgid "Unique ID" msgstr "ID ที่ไม่ซ้ำ" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:113 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:115 msgid "File Under" msgstr "เก็บด้วยชื่อ" #. URI of the book to which the contact belongs to -#: addressbook/libebook/e-contact.c:115 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:117 msgid "Book URI" msgstr "URI ของสมุดที่อยู่" @@ -188,478 +188,483 @@ msgstr "URI ของสมุดที่อยู่" #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with #. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: addressbook/libebook/e-contact.c:121 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:123 msgid "Full Name" msgstr "ชื่อเต็ม" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:122 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:124 msgid "Given Name" msgstr "ชื่อ" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:123 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:125 msgid "Family Name" msgstr "นามสกุล" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:124 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:126 msgid "Nickname" msgstr "ชื่อเล่น" #. Email fields -#: addressbook/libebook/e-contact.c:127 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:129 msgid "Email 1" msgstr "อีเมล 1" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:128 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:130 msgid "Email 2" msgstr "อีเมล 2" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:129 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:131 msgid "Email 3" msgstr "อีเมล 3" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:130 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:132 msgid "Email 4" msgstr "อีเมล 4" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:132 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:134 msgid "Mailer" msgstr "โปรแกรมส่งเมล" #. Address Labels -#: addressbook/libebook/e-contact.c:135 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:137 msgid "Home Address Label" msgstr "ป้ายชื่อที่อยู่บ้าน" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:136 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:138 msgid "Work Address Label" msgstr "ป้ายชื่อที่อยู่ที่ทำงาน" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:137 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:139 msgid "Other Address Label" msgstr "ป้ายชื่อที่อยู่อื่น" #. Phone fields -#: addressbook/libebook/e-contact.c:140 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:142 msgid "Assistant Phone" msgstr "โทรศัพท์ผู้ช่วย" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:141 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:143 msgid "Business Phone" msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:142 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:144 msgid "Business Phone 2" msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน 2" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:143 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:145 msgid "Business Fax" msgstr "โทรสารที่ทำงาน" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:144 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:146 msgid "Callback Phone" msgstr "โทรศัพท์โทรกลับ" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:145 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:147 msgid "Car Phone" msgstr "โทรศัพท์รถ" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:146 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:148 msgid "Company Phone" msgstr "โทรศัพท์บริษัท" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:147 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:149 msgid "Home Phone" msgstr "โทรศัพท์บ้าน" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:148 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:150 msgid "Home Phone 2" msgstr "โทรศัพท์บ้าน 2" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:149 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:151 msgid "Home Fax" msgstr "โทรสารบ้าน" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:150 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:152 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:151 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:153 msgid "Mobile Phone" msgstr "โทรศัพท์มือถือ" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:152 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:154 msgid "Other Phone" msgstr "โทรศัพท์อื่นๆ" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:153 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:155 msgid "Other Fax" msgstr "โทรสารอื่นๆ" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:154 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:156 msgid "Pager" msgstr "เพจเจอร์" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:155 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:157 msgid "Primary Phone" msgstr "โทรศัพท์หลัก" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:156 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:158 msgid "Radio" msgstr "วิทยุสื่อสาร" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:157 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:159 msgid "Telex" msgstr "เทเลกซ์" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: addressbook/libebook/e-contact.c:159 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:161 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Organizational fields -#: addressbook/libebook/e-contact.c:162 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:164 msgid "Organization" msgstr "องค์กร" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:163 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:165 msgid "Organizational Unit" msgstr "หน่วยงานองค์กร" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:164 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:166 msgid "Office" msgstr "สำนักงาน" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:165 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:167 msgid "Title" msgstr "ตำแหน่ง" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:166 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:168 msgid "Role" msgstr "บทบาท" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:167 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:169 msgid "Manager" msgstr "ผู้จัดการ" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:168 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:170 msgid "Assistant" msgstr "ผู้ช่วย" #. Web fields -#: addressbook/libebook/e-contact.c:171 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:173 msgid "Homepage URL" msgstr "URL ของโฮมเพจ" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:172 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:174 msgid "Weblog URL" msgstr "URL ของเว็บล็อก" #. Contact categories -#: addressbook/libebook/e-contact.c:175 -#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:410 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:177 +#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:439 msgid "Categories" msgstr "หมวดหมู่" #. Collaboration fields -#: addressbook/libebook/e-contact.c:178 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:180 msgid "Calendar URI" msgstr "URI ปฏิทิน" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:179 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:181 msgid "Free/Busy URL" msgstr "URL สถานะว่าง/ไม่ว่าง" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:180 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:182 msgid "ICS Calendar" msgstr "ปฏิทิน ICS" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:181 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:183 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "URL ของการประชุมวีดิทัศน์" #. Misc fields -#: addressbook/libebook/e-contact.c:184 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:186 msgid "Spouse's Name" msgstr "ชื่อคู่สมรส" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:185 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:187 msgid "Note" msgstr "หมายเหตุ" #. Instant messaging fields -#: addressbook/libebook/e-contact.c:188 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:190 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "ชื่อเรียก 1 ที่บ้าน สำหรับ AIM" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:189 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:191 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "ชื่อเรียก 2 ที่บ้าน สำหรับ AIM" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:190 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:192 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "ชื่อเรียก 3 ที่บ้าน สำหรับ AIM" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:191 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:193 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "ชื่อเรียก 1 ที่ทำงาน สำหรับ AIM" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:192 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:194 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "ชื่อเรียก 2 ที่ทำงาน สำหรับ AIM" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:193 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:195 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "ชื่อเรียก 3 ที่ทำงาน สำหรับ AIM" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:194 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:196 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "ชื่อเรียก 1 ที่บ้าน สำหรับ GroupWise" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:195 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:197 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "ชื่อเรียก 2 ที่บ้าน สำหรับ GroupWise" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:196 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:198 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "ชื่อเรียก 3 ที่บ้าน สำหรับ GroupWise" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:197 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:199 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "ชื่อเรียก 1 ที่ทำงาน สำหรับ GroupWise" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:198 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:200 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "ชื่อเรียก 2 ที่ทำงาน สำหรับ GroupWise" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:199 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:201 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "ชื่อเรียก 3 ที่ทำงาน สำหรับ GroupWise" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:200 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:202 msgid "Jabber Home Id 1" msgstr "Id 1 ที่บ้าน สำหรับ Jabber" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:201 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:203 msgid "Jabber Home Id 2" msgstr "Id 2 ที่บ้าน สำหรับ Jabber" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:202 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:204 msgid "Jabber Home Id 3" msgstr "Id 3 ที่บ้าน สำหรับ Jabber" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:203 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:205 msgid "Jabber Work Id 1" msgstr "Id 1 ที่ทำงาน สำหรับ Jabber" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:204 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:206 msgid "Jabber Work Id 2" msgstr "Id 2 ที่ทำงาน สำหรับ Jabber" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:205 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:207 msgid "Jabber Work Id 3" msgstr "Id 3 ที่ทำงาน สำหรับ Jabber" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:206 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:208 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "ชื่อเรียก 1 ที่บ้าน สำหรับ Yahoo" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:207 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:209 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "ชื่อเรียก 2 ที่บ้าน สำหรับ Yahoo" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:208 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:210 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "ชื่อเรียก 3 ที่บ้าน สำหรับ Yahoo" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:209 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:211 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "ชื่อเรียก 1 ที่ทำงาน สำหรับ Yahoo" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:210 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:212 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "ชื่อเรียก 2 ที่ทำงาน สำหรับ Yahoo" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:211 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:213 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "ชื่อเรียก 3 ที่ทำงาน สำหรับ Yahoo" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:212 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:214 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "ชื่อเรียก 1 ที่บ้าน สำหรับ MSN" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:213 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:215 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "ชื่อเรียก 2 ที่บ้าน สำหรับ MSN" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:214 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:216 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "ชื่อเรียก 3 ที่บ้าน สำหรับ MSN" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:215 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:217 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "ชื่อเรียก 1 ที่ทำงาน สำหรับ MSN" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:216 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:218 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "ชื่อเรียก 2 ที่ทำงาน สำหรับ MSN" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:217 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:219 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "ชื่อเรียก 3 ที่ทำงาน สำหรับ MSN" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:218 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:220 msgid "ICQ Home Id 1" msgstr "Id 1 ที่บ้าน สำหรับ ICQ" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:219 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:221 msgid "ICQ Home Id 2" msgstr "Id 2 ที่บ้าน สำหรับ ICQ" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:220 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:222 msgid "ICQ Home Id 3" msgstr "Id 3 ที่บ้าน สำหรับ ICQ" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:221 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:223 msgid "ICQ Work Id 1" msgstr "Id 1 ที่ทำงาน สำหรับ ICQ" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:222 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:224 msgid "ICQ Work Id 2" msgstr "Id 2 ที่ทำงาน สำหรับ ICQ" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:223 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:225 msgid "ICQ Work Id 3" msgstr "Id 3 ที่ทำงาน สำหรับ ICQ" #. Last modified time -#: addressbook/libebook/e-contact.c:226 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:228 msgid "Last Revision" msgstr "แก้ไขล่าสุด" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:227 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:229 msgid "Name or Org" msgstr "ชื่อหรือองค์กร" #. Address fields -#: addressbook/libebook/e-contact.c:230 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:232 msgid "Address List" msgstr "รายการที่อยู่" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:231 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:233 msgid "Home Address" msgstr "ที่อยู่บ้าน" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:232 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:234 msgid "Work Address" msgstr "ที่อยู่ที่ทำงาน" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:233 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:235 msgid "Other Address" msgstr "ที่อยู่อื่น" #. Contact categories -#: addressbook/libebook/e-contact.c:236 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:238 msgid "Category List" msgstr "รายการหมวดหมู่" #. Photo/Logo -#: addressbook/libebook/e-contact.c:239 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:241 msgid "Photo" msgstr "ภาพถ่าย" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:240 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:242 msgid "Logo" msgstr "โลโก" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:242 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:244 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:243 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:245 msgid "Email List" msgstr "รายชื่ออีเมล" #. Instant messaging fields -#: addressbook/libebook/e-contact.c:246 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:248 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "รายการชื่อเรียกสำหรับ AIM" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:247 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:249 msgid "GroupWise Id List" msgstr "รายการ Id สำหรับ GroupWise" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:248 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:250 msgid "Jabber Id List" msgstr "รายการ Id สำหรับ Jabber" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:249 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:251 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "รายการชื่อเรียกสำหรับ Yahoo" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:250 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:252 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "รายการชื่อเรียกสำหรับ MSN" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:251 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:253 msgid "ICQ Id List" msgstr "รายการ Id ของ ICQ" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:253 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:255 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "ต้องการเมล HTML" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:255 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:257 msgid "List" msgstr "รายการ" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:256 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:258 msgid "List Show Addresses" msgstr "รายการแสดงที่อยู่" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:258 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:260 msgid "Birth Date" msgstr "วันเกิด" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:259 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:261 #: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:463 #: libedataserver/e-categories.c:41 msgid "Anniversary" msgstr "วันครบรอบปี" #. Security fields -#: addressbook/libebook/e-contact.c:262 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:264 msgid "X.509 Certificate" msgstr "ใบรับรอง X.509" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:264 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:266 msgid "Gadu-Gadu Home Id 1" msgstr "Id 1 ที่บ้าน สำหรับ Gadu-Gadu" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:265 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:267 msgid "Gadu-Gadu Home Id 2" msgstr "Id 2 ที่บ้าน สำหรับ Gadu-Gadu" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:266 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:268 msgid "Gadu-Gadu Home Id 3" msgstr "Id 3 ที่บ้าน สำหรับ Gadu-Gadu" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:267 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:269 msgid "Gadu-Gadu Work Id 1" msgstr "Id 1 ที่ทำงาน สำหรับ Gadu-Gadu" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:268 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:270 msgid "Gadu-Gadu Work Id 2" msgstr "Id 2 ที่ทำงาน สำหรับ Gadu-Gadu" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:269 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:271 msgid "Gadu-Gadu Work Id 3" msgstr "Id 3 ที่ทำงาน สำหรับ Gadu-Gadu" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:270 +#: addressbook/libebook/e-contact.c:272 msgid "Gadu-Gadu Id List" msgstr "รายการ Id สำหรับ Gadu-Gadu" -#: addressbook/libebook/e-contact.c:1453 +#. Geo information +#: addressbook/libebook/e-contact.c:275 +msgid "Geographic Information" +msgstr "ข้อมูลภูมิศาสตร์" + +#: addressbook/libebook/e-contact.c:1492 #: addressbook/libebook/e-destination.c:770 msgid "Unnamed List" msgstr "รายการที่ยังไม่มีชื่อ" @@ -684,12 +689,12 @@ msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgstr "ไมสามารถบันทึกข้อมูลปฏิทิน: รูปแบบ URI ที่ไม่ถูกต้อง" #: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:981 -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1744 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1747 msgid "Reply Requested: by " msgstr "ต้องการการตอบกลับ: ภายใน " #: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:986 -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1749 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1752 msgid "Reply Requested: When convenient" msgstr "ต้องการการตอบกลับ: เมื่อสะดวก" @@ -710,7 +715,7 @@ msgstr "URI ของเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้ #: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:862 #: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:871 #: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:971 -#: calendar/libecal/e-cal.c:5246 +#: calendar/libecal/e-cal.c:4997 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1046 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1078 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1116 @@ -1089,7 +1094,7 @@ msgstr "ต่ำ" msgid "Undefined" msgstr "ไม่ได้กำหนด" -#: calendar/libecal/e-cal.c:1758 libedataserverui/e-book-auth-util.c:198 +#: calendar/libecal/e-cal.c:1658 libedataserverui/e-book-auth-util.c:198 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "ป้อนรหัสผ่านสำหรับ %s (ผู้ใช้ %s)" @@ -1098,77 +1103,78 @@ msgstr "ป้อนรหัสผ่านสำหรับ %s (ผู้ใ #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to #. the auth_func corresponds to the parent user. #. -#: calendar/libecal/e-cal.c:1772 +#: calendar/libecal/e-cal.c:1672 #, c-format msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" msgstr "ป้อนรหัสผ่านสำหรับ %s เพื่อเปิดใช้งานสำหรับผู้ใช้ %s" -#: calendar/libecal/e-cal.c:5218 +#: calendar/libecal/e-cal.c:4969 msgid "Invalid argument" msgstr "อาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้อง" -#: calendar/libecal/e-cal.c:5220 +#: calendar/libecal/e-cal.c:4971 msgid "Backend is busy" msgstr "แบ็กเอนด์ใช้งานอยู่" -#: calendar/libecal/e-cal.c:5222 +#: calendar/libecal/e-cal.c:4973 msgid "Repository is offline" msgstr "แหล่งเก็บข้อมูลไม่ได้เชื่อมต่ออยู่" -#: calendar/libecal/e-cal.c:5224 +#: calendar/libecal/e-cal.c:4975 msgid "No such calendar" msgstr "ไม่มีปฏิทินดังกล่าว" -#: calendar/libecal/e-cal.c:5226 servers/groupwise/e-gw-connection.c:176 +#: calendar/libecal/e-cal.c:4977 servers/groupwise/e-gw-connection.c:176 msgid "Object not found" msgstr "ไม่พบวัตถุ" -#: calendar/libecal/e-cal.c:5228 servers/groupwise/e-gw-connection.c:170 +#: calendar/libecal/e-cal.c:4979 servers/groupwise/e-gw-connection.c:170 msgid "Invalid object" msgstr "วัตถุไม่ถูกต้อง" -#: calendar/libecal/e-cal.c:5230 +#: calendar/libecal/e-cal.c:4981 msgid "URI not loaded" msgstr "ไม่ได้โหลด URI" -#: calendar/libecal/e-cal.c:5232 +#: calendar/libecal/e-cal.c:4983 msgid "URI already loaded" msgstr "โหลด URI เรียบร้อย" -#: calendar/libecal/e-cal.c:5234 servers/exchange/storage/e-storage.c:571 +#: calendar/libecal/e-cal.c:4985 +#: servers/exchange/storage/e-storage.c:571 msgid "Permission denied" msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต" -#: calendar/libecal/e-cal.c:5236 servers/groupwise/e-gw-connection.c:178 +#: calendar/libecal/e-cal.c:4987 servers/groupwise/e-gw-connection.c:178 msgid "Unknown User" msgstr "ผู้ใช้ที่ไม่รู้จัก" -#: calendar/libecal/e-cal.c:5238 +#: calendar/libecal/e-cal.c:4989 msgid "Object ID already exists" msgstr "ID ของวัตถุมีอยู่แล้ว" -#: calendar/libecal/e-cal.c:5240 +#: calendar/libecal/e-cal.c:4991 msgid "Protocol not supported" msgstr "โพรโทคอลไม่สนับสนุน" -#: calendar/libecal/e-cal.c:5242 +#: calendar/libecal/e-cal.c:4993 msgid "Operation has been canceled" msgstr "การปฏิบัติการได้ยกเลิกไปแล้ว" -#: calendar/libecal/e-cal.c:5244 +#: calendar/libecal/e-cal.c:4995 msgid "Could not cancel operation" msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการปฏิบัติการ" -#: calendar/libecal/e-cal.c:5248 +#: calendar/libecal/e-cal.c:4999 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 msgid "Authentication required" msgstr "ต้องการการยืนยันตัวบุคคล" -#: calendar/libecal/e-cal.c:5250 +#: calendar/libecal/e-cal.c:5001 msgid "A CORBA exception has occurred" msgstr "เกิดสิ่งผิดปรกติของ CORBA" -#: calendar/libecal/e-cal.c:5252 +#: calendar/libecal/e-cal.c:5003 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:225 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:312 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:412 @@ -1182,7 +1188,8 @@ msgstr "เกิดสิ่งผิดปรกติของ CORBA" msgid "Unknown error" msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" -#: calendar/libecal/e-cal.c:5254 servers/exchange/storage/e-storage.c:553 +#: calendar/libecal/e-cal.c:5005 +#: servers/exchange/storage/e-storage.c:553 msgid "No error" msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาด" @@ -1367,7 +1374,8 @@ msgstr "กำหลังดาวน์โหลดข้อความให msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "กำลังเตรียมโฟลเดอร์ '%s' สำหรับออฟไลน์" -#: camel/camel-disco-store.c:403 camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2995 +#: camel/camel-disco-store.c:403 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2997 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "คุณจะต้องทำงานแบบออนไลน์เพื่อให้ปฏิบัติการนี้สมบูรณ์" @@ -1480,27 +1488,32 @@ msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างค้นด้วยนิพจน์ค้นหา: %s\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:676 camel/camel-folder-search.c:709 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(match-all) ต้องการผลลัพธ์ชนิดบูลีนค่าเดียว" +#: camel/camel-folder-search.c:677 camel/camel-folder-search.c:712 +#, c-format +msgid "(%s) requires a single bool result" +msgstr "(%s) ต้องการผลลัพธ์ชนิดบูลีนค่าเดียว" -#: camel/camel-folder-search.c:759 -msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" -msgstr "(match-threads) อยู่ใน match-all ไม่ได้" +#: camel/camel-folder-search.c:765 +#, c-format +msgid "(%s) not allowed inside match-all" +msgstr "(%s) อยู่ใน match-all ไม่ได้" -#: camel/camel-folder-search.c:762 camel/camel-folder-search.c:766 -msgid "(match-threads) requires a match type string" -msgstr "(match-threads) ต้องการรายการค้นพบชนิดสตริง" +#: camel/camel-folder-search.c:771 camel/camel-folder-search.c:778 +#, c-format +msgid "(%s) requires a match type string" +msgstr "(%s) ต้องการรายการค้นพบชนิดสตริง" -#: camel/camel-folder-search.c:790 -msgid "(match-threads) expects an array result" -msgstr "(match-threads) ต้องการผลลัพธ์เป็นแอร์เรย์" +#: camel/camel-folder-search.c:805 +#, c-format +msgid "(%s) expects an array result" +msgstr "(%s) ต้องการผลลัพธ์เป็นแอร์เรย์" -#: camel/camel-folder-search.c:796 -msgid "(match-threads) requires the folder set" -msgstr "(match-threads) ต้องการชุดโฟลเดอร์" +#: camel/camel-folder-search.c:814 +#, c-format +msgid "(%s) requires the folder set" +msgstr "(%s) ต้องการชุดโฟลเดอร์" -#: camel/camel-folder-search.c:888 +#: camel/camel-folder-search.c:909 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "จะดำเนินการสืบค้นกับข้อมูลส่วนหัวที่ไม่รู้จัก: %s" @@ -1773,7 +1786,8 @@ msgid "parse error" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจง" #: camel/camel-net-utils.c:498 camel/camel-net-utils.c:660 -#: camel/camel-net-utils.c:791 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:447 +#: camel/camel-net-utils.c:791 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:447 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 msgid "Canceled" msgstr "ยกเลิก" @@ -2636,14 +2650,15 @@ msgstr "ไม่สามารถดูข้อความ %s: %s" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:156 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:164 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2104 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814 msgid "This message is not available in offline mode." msgstr "ข้อความนี้ ไม่สามารถอ่านได้ขณะออฟไลน์" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:175 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:182 -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1651 -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1697 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1654 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1700 msgid "Could not get message" msgstr "ไม่สามารถดูข้อความ" @@ -2657,7 +2672,7 @@ msgstr "ไม่สามารถโหลดข้อมูลสรุปส msgid "Trash Folder Full. Please Empty." msgstr "โฟลเดอร์ถังขยะเต็มแล้ว กรุณาเทขยะ" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1216 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1219 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:630 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:744 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2392 @@ -2666,13 +2681,13 @@ msgstr "โฟลเดอร์ถังขยะเต็มแล้ว ก msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "กำลังดึงข้อมูลสรุปสำหรับข้อความใหม่ใน %s" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1968 -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2010 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1971 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2013 #, c-format msgid "Cannot append message to folder `%s': %s" msgstr "ไม่สามารถแนบข้อความไปยังโฟลเดอร์ `%s': %s" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1998 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2001 #, c-format msgid "Cannot create message: %s" msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อความ: %s" @@ -2901,12 +2916,12 @@ msgstr "ต้วเลือกนี้จะเชื่อมต่อไป #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:266 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:472 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3035 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3037 msgid "Operation cancelled" msgstr "ยกเลิกปฏิบัติการ" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:311 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3038 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3040 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ยกเลิกการเชื่อมต่อโดยมิได้คาดหมาย: %s" @@ -3569,10 +3584,11 @@ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" msgstr "เก็บข้อมูลส่วนหัวเกี่ยวกับสถานะเมลในรูปแบบ Elm/Pine/Mutt" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:115 -msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -msgstr "ที่เก็บพักหรือไดเรกทอรี mbox ในแบบยูนิกซ์มาตรฐาน" +msgid "Standard Unix mbox spool file" +msgstr "แฟ้มที่เก็บพัก mbox ในแบบยูนิกซ์มาตรฐาน" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:116 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:127 msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." @@ -3580,6 +3596,10 @@ msgstr "" "ใช้สำหรับอ่านและเก็บเมลในเครื่องไว้ในแฟ้มที่เก็บพัก mbox มาตรฐานในที่ต่างหาก\n" "สามารถใช้อ่านลำดับชั้นโฟลเดอร์เมลในแบบ Elm, Pine หรือ Mutt ได้ด้วย" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:126 +msgid "Standard Unix mbox spool directory" +msgstr "ไดเรกทอรีที่เก็บพัก mbox ในแบบยูนิกซ์มาตรฐาน" + #: camel/providers/local/camel-local-store.c:157 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:268 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359 @@ -4855,14 +4875,18 @@ msgstr "กำลังเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ LD msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว\n" -#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:265 +#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:276 #, c-format msgid "" "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another " "name" msgstr "มีหมวดหมู่ '%s' อยู่แล้วในการกำหนดค่า กรุณาใช้ชื่ออื่น" -#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:435 +#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:475 +msgid "Icon" +msgstr "ไอคอน" + +#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:480 msgid "Category" msgstr "หมวดหมู่" @@ -4957,25 +4981,25 @@ msgid "_Search:" msgstr "_ค้นหา:" #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List -#: libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2237 +#: libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2241 #, c-format msgid "E_xpand %s Inline" msgstr "กระ_จาย %s ในบรรทัด" #. Copy Contact Item -#: libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2252 +#: libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2256 #, c-format msgid "Cop_y %s" msgstr "คัด_ลอก %s" #. Cut Contact Item -#: libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2262 +#: libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2266 #, c-format msgid "C_ut %s" msgstr "_ตัด %s" #. Edit Contact item -#: libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2279 +#: libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2283 #, c-format msgid "_Edit %s" msgstr "แ_ก้ไข %s" @@ -4985,19 +5009,19 @@ msgstr "แ_ก้ไข %s" msgid "_Delete %s" msgstr "_ลบ %s" -#: libedataserverui/e-passwords.c:870 +#: libedataserverui/e-passwords.c:872 msgid "_Remember this passphrase" msgstr "_จำวลีรหัสผ่านนี้" -#: libedataserverui/e-passwords.c:871 +#: libedataserverui/e-passwords.c:873 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" msgstr "_จำวลีรหัสผ่านนี้ไปตลอดวาระที่เหลือนี้" -#: libedataserverui/e-passwords.c:874 +#: libedataserverui/e-passwords.c:876 msgid "_Remember this password" msgstr "_จำรหัสผ่านนี้" -#: libedataserverui/e-passwords.c:875 +#: libedataserverui/e-passwords.c:877 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_จำรหัสผ่านนี้ไปตลอดวาระที่เหลือนี้" |