summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTheppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org>2007-08-14 07:42:54 +0000
committerTheppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org>2007-08-14 07:42:54 +0000
commit5c8437448a3352e8108448deb2655e0d94ac93ca (patch)
tree2aaecd7b9365ffc566f4d9748cc03e3d965df7ed /po/th.po
parent3b11191a67146ca08285998b924ee237e97af363 (diff)
downloadevolution-data-server-5c8437448a3352e8108448deb2655e0d94ac93ca.tar.gz
Updated Thai translation.
* th.po: Updated Thai translation. svn path=/trunk/; revision=7952
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po412
1 files changed, 218 insertions, 194 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index d622ae4a9..498d9952b 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -6,40 +6,40 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: th\n"
+"Project-Id-Version: evolution-data-server 2.11.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-30 16:26+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-30 16:30+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-14 14:36+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-14 14:42+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:558
-#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2329
-#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:490
+#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:554
+#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2312
+#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:486
msgid "Loading..."
msgstr "กำลังโหลด..."
-#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:561
-#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2288
-#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2308
-#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2327
+#: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:557
+#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2271
+#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2291
+#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2310
#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4149
-#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:492
+#: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:488
msgid "Searching..."
msgstr "กำลังค้นหา..."
-#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2700
+#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2672
#: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4305
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "กำลังดาวน์โหลดที่อยู่ติดต่อ (%d)... "
-#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2858
-#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3052
-#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3096
+#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2827
+#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3018
+#: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3062
#, c-format
msgid "Updating contacts cache (%d)... "
msgstr "กำลังปรับข้อมูลแคชที่อยู่ติดต่อ (%d)... "
@@ -171,16 +171,16 @@ msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr "%s: ไม่มีแหล่งสำหรับ uid `%s' ใน gconf"
#. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:112
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:114
msgid "Unique ID"
msgstr "ID ที่ไม่ซ้ำ"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:113
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:115
msgid "File Under"
msgstr "เก็บด้วยชื่อ"
#. URI of the book to which the contact belongs to
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:115
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:117
msgid "Book URI"
msgstr "URI ของสมุดที่อยู่"
@@ -188,478 +188,483 @@ msgstr "URI ของสมุดที่อยู่"
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:121
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:123
msgid "Full Name"
msgstr "ชื่อเต็ม"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:122
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:124
msgid "Given Name"
msgstr "ชื่อ"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:123
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:125
msgid "Family Name"
msgstr "นามสกุล"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:124
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:126
msgid "Nickname"
msgstr "ชื่อเล่น"
#. Email fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:127
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Email 1"
msgstr "อีเมล 1"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:128
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Email 2"
msgstr "อีเมล 2"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:129
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:131
msgid "Email 3"
msgstr "อีเมล 3"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:132
msgid "Email 4"
msgstr "อีเมล 4"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:132
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Mailer"
msgstr "โปรแกรมส่งเมล"
#. Address Labels
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:135
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:137
msgid "Home Address Label"
msgstr "ป้ายชื่อที่อยู่บ้าน"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:136
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Work Address Label"
msgstr "ป้ายชื่อที่อยู่ที่ทำงาน"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:137
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:139
msgid "Other Address Label"
msgstr "ป้ายชื่อที่อยู่อื่น"
#. Phone fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:140
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:142
msgid "Assistant Phone"
msgstr "โทรศัพท์ผู้ช่วย"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:141
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Business Phone"
msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:142
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:144
msgid "Business Phone 2"
msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน 2"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:145
msgid "Business Fax"
msgstr "โทรสารที่ทำงาน"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:144
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:146
msgid "Callback Phone"
msgstr "โทรศัพท์โทรกลับ"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:145
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Car Phone"
msgstr "โทรศัพท์รถ"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:146
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Company Phone"
msgstr "โทรศัพท์บริษัท"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:147
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Home Phone"
msgstr "โทรศัพท์บ้าน"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:148
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "Home Phone 2"
msgstr "โทรศัพท์บ้าน 2"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:151
msgid "Home Fax"
msgstr "โทรสารบ้าน"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:152
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:151
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Mobile Phone"
msgstr "โทรศัพท์มือถือ"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Other Phone"
msgstr "โทรศัพท์อื่นๆ"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Other Fax"
msgstr "โทรสารอื่นๆ"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "Pager"
msgstr "เพจเจอร์"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Primary Phone"
msgstr "โทรศัพท์หลัก"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Radio"
msgstr "วิทยุสื่อสาร"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "Telex"
msgstr "เทเลกซ์"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:159
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:161
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Organizational fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:162
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:164
msgid "Organization"
msgstr "องค์กร"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:163
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "Organizational Unit"
msgstr "หน่วยงานองค์กร"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:164
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "Office"
msgstr "สำนักงาน"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "Title"
msgstr "ตำแหน่ง"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:166
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "Role"
msgstr "บทบาท"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:167
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Manager"
msgstr "ผู้จัดการ"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:168
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Assistant"
msgstr "ผู้ช่วย"
#. Web fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:171
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL ของโฮมเพจ"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:172
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "Weblog URL"
msgstr "URL ของเว็บล็อก"
#. Contact categories
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:175
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:410
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:177
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:439
msgid "Categories"
msgstr "หมวดหมู่"
#. Collaboration fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:178
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:180
msgid "Calendar URI"
msgstr "URI ปฏิทิน"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:179
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "URL สถานะว่าง/ไม่ว่าง"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:180
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:182
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ปฏิทิน ICS"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:183
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "URL ของการประชุมวีดิทัศน์"
#. Misc fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:184
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "Spouse's Name"
msgstr "ชื่อคู่สมรส"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:185
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "Note"
msgstr "หมายเหตุ"
#. Instant messaging fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:188
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียก 1 ที่บ้าน สำหรับ AIM"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:189
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียก 2 ที่บ้าน สำหรับ AIM"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:190
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียก 3 ที่บ้าน สำหรับ AIM"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียก 1 ที่ทำงาน สำหรับ AIM"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:192
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียก 2 ที่ทำงาน สำหรับ AIM"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:193
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียก 3 ที่ทำงาน สำหรับ AIM"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:194
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:196
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียก 1 ที่บ้าน สำหรับ GroupWise"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียก 2 ที่บ้าน สำหรับ GroupWise"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียก 3 ที่บ้าน สำหรับ GroupWise"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียก 1 ที่ทำงาน สำหรับ GroupWise"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:200
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียก 2 ที่ทำงาน สำหรับ GroupWise"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียก 3 ที่ทำงาน สำหรับ GroupWise"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "Jabber Home Id 1"
msgstr "Id 1 ที่บ้าน สำหรับ Jabber"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:201
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "Jabber Home Id 2"
msgstr "Id 2 ที่บ้าน สำหรับ Jabber"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:202
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "Jabber Home Id 3"
msgstr "Id 3 ที่บ้าน สำหรับ Jabber"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:203
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "Jabber Work Id 1"
msgstr "Id 1 ที่ทำงาน สำหรับ Jabber"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:204
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:206
msgid "Jabber Work Id 2"
msgstr "Id 2 ที่ทำงาน สำหรับ Jabber"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:205
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "Jabber Work Id 3"
msgstr "Id 3 ที่ทำงาน สำหรับ Jabber"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:206
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียก 1 ที่บ้าน สำหรับ Yahoo"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียก 2 ที่บ้าน สำหรับ Yahoo"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:210
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียก 3 ที่บ้าน สำหรับ Yahoo"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:209
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียก 1 ที่ทำงาน สำหรับ Yahoo"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:210
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียก 2 ที่ทำงาน สำหรับ Yahoo"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียก 3 ที่ทำงาน สำหรับ Yahoo"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:214
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียก 1 ที่บ้าน สำหรับ MSN"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:215
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียก 2 ที่บ้าน สำหรับ MSN"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:214
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียก 3 ที่บ้าน สำหรับ MSN"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:215
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:217
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียก 1 ที่ทำงาน สำหรับ MSN"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:216
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:218
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียก 2 ที่ทำงาน สำหรับ MSN"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:217
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียก 3 ที่ทำงาน สำหรับ MSN"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:218
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "ICQ Home Id 1"
msgstr "Id 1 ที่บ้าน สำหรับ ICQ"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:219
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:221
msgid "ICQ Home Id 2"
msgstr "Id 2 ที่บ้าน สำหรับ ICQ"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:220
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:222
msgid "ICQ Home Id 3"
msgstr "Id 3 ที่บ้าน สำหรับ ICQ"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:221
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "ICQ Work Id 1"
msgstr "Id 1 ที่ทำงาน สำหรับ ICQ"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:222
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:224
msgid "ICQ Work Id 2"
msgstr "Id 2 ที่ทำงาน สำหรับ ICQ"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:223
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:225
msgid "ICQ Work Id 3"
msgstr "Id 3 ที่ทำงาน สำหรับ ICQ"
#. Last modified time
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:226
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:228
msgid "Last Revision"
msgstr "แก้ไขล่าสุด"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:227
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "Name or Org"
msgstr "ชื่อหรือองค์กร"
#. Address fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:230
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:232
msgid "Address List"
msgstr "รายการที่อยู่"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:231
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:233
msgid "Home Address"
msgstr "ที่อยู่บ้าน"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:232
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:234
msgid "Work Address"
msgstr "ที่อยู่ที่ทำงาน"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:235
msgid "Other Address"
msgstr "ที่อยู่อื่น"
#. Contact categories
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:236
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:238
msgid "Category List"
msgstr "รายการหมวดหมู่"
#. Photo/Logo
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:239
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:241
msgid "Photo"
msgstr "ภาพถ่าย"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:240
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:242
msgid "Logo"
msgstr "โลโก"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:242
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:244
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:243
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:245
msgid "Email List"
msgstr "รายชื่ออีเมล"
#. Instant messaging fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:246
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:248
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "รายการชื่อเรียกสำหรับ AIM"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:247
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:249
msgid "GroupWise Id List"
msgstr "รายการ Id สำหรับ GroupWise"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:248
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:250
msgid "Jabber Id List"
msgstr "รายการ Id สำหรับ Jabber"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:249
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:251
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "รายการชื่อเรียกสำหรับ Yahoo"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:250
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:252
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "รายการชื่อเรียกสำหรับ MSN"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:251
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:253
msgid "ICQ Id List"
msgstr "รายการ Id ของ ICQ"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:253
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:255
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "ต้องการเมล HTML"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:255
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:257
msgid "List"
msgstr "รายการ"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:256
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:258
msgid "List Show Addresses"
msgstr "รายการแสดงที่อยู่"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:258
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:260
msgid "Birth Date"
msgstr "วันเกิด"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:259
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:261
#: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:463
#: libedataserver/e-categories.c:41
msgid "Anniversary"
msgstr "วันครบรอบปี"
#. Security fields
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:262
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:264
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "ใบรับรอง X.509"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:264
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:266
msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
msgstr "Id 1 ที่บ้าน สำหรับ Gadu-Gadu"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:265
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:267
msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
msgstr "Id 2 ที่บ้าน สำหรับ Gadu-Gadu"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:266
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:268
msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
msgstr "Id 3 ที่บ้าน สำหรับ Gadu-Gadu"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:267
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:269
msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
msgstr "Id 1 ที่ทำงาน สำหรับ Gadu-Gadu"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:268
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:270
msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
msgstr "Id 2 ที่ทำงาน สำหรับ Gadu-Gadu"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:269
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:271
msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
msgstr "Id 3 ที่ทำงาน สำหรับ Gadu-Gadu"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:270
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:272
msgid "Gadu-Gadu Id List"
msgstr "รายการ Id สำหรับ Gadu-Gadu"
-#: addressbook/libebook/e-contact.c:1453
+#. Geo information
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:275
+msgid "Geographic Information"
+msgstr "ข้อมูลภูมิศาสตร์"
+
+#: addressbook/libebook/e-contact.c:1492
#: addressbook/libebook/e-destination.c:770
msgid "Unnamed List"
msgstr "รายการที่ยังไม่มีชื่อ"
@@ -684,12 +689,12 @@ msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
msgstr "ไมสามารถบันทึกข้อมูลปฏิทิน: รูปแบบ URI ที่ไม่ถูกต้อง"
#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:981
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1744
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1747
msgid "Reply Requested: by "
msgstr "ต้องการการตอบกลับ: ภายใน "
#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:986
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1749
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1752
msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "ต้องการการตอบกลับ: เมื่อสะดวก"
@@ -710,7 +715,7 @@ msgstr "URI ของเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้
#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:862
#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:871
#: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:971
-#: calendar/libecal/e-cal.c:5246
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4997
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1046
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1078
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1116
@@ -1089,7 +1094,7 @@ msgstr "ต่ำ"
msgid "Undefined"
msgstr "ไม่ได้กำหนด"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:1758 libedataserverui/e-book-auth-util.c:198
+#: calendar/libecal/e-cal.c:1658 libedataserverui/e-book-auth-util.c:198
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "ป้อนรหัสผ่านสำหรับ %s (ผู้ใช้ %s)"
@@ -1098,77 +1103,78 @@ msgstr "ป้อนรหัสผ่านสำหรับ %s (ผู้ใ
#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
#. the auth_func corresponds to the parent user.
#.
-#: calendar/libecal/e-cal.c:1772
+#: calendar/libecal/e-cal.c:1672
#, c-format
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
msgstr "ป้อนรหัสผ่านสำหรับ %s เพื่อเปิดใช้งานสำหรับผู้ใช้ %s"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:5218
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4969
msgid "Invalid argument"
msgstr "อาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้อง"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:5220
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4971
msgid "Backend is busy"
msgstr "แบ็กเอนด์ใช้งานอยู่"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:5222
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4973
msgid "Repository is offline"
msgstr "แหล่งเก็บข้อมูลไม่ได้เชื่อมต่ออยู่"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:5224
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4975
msgid "No such calendar"
msgstr "ไม่มีปฏิทินดังกล่าว"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:5226 servers/groupwise/e-gw-connection.c:176
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4977 servers/groupwise/e-gw-connection.c:176
msgid "Object not found"
msgstr "ไม่พบวัตถุ"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:5228 servers/groupwise/e-gw-connection.c:170
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4979 servers/groupwise/e-gw-connection.c:170
msgid "Invalid object"
msgstr "วัตถุไม่ถูกต้อง"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:5230
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4981
msgid "URI not loaded"
msgstr "ไม่ได้โหลด URI"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:5232
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4983
msgid "URI already loaded"
msgstr "โหลด URI เรียบร้อย"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:5234 servers/exchange/storage/e-storage.c:571
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4985
+#: servers/exchange/storage/e-storage.c:571
msgid "Permission denied"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:5236 servers/groupwise/e-gw-connection.c:178
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4987 servers/groupwise/e-gw-connection.c:178
msgid "Unknown User"
msgstr "ผู้ใช้ที่ไม่รู้จัก"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:5238
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4989
msgid "Object ID already exists"
msgstr "ID ของวัตถุมีอยู่แล้ว"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:5240
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4991
msgid "Protocol not supported"
msgstr "โพรโทคอลไม่สนับสนุน"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:5242
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4993
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "การปฏิบัติการได้ยกเลิกไปแล้ว"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:5244
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4995
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการปฏิบัติการ"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:5248
+#: calendar/libecal/e-cal.c:4999
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
msgid "Authentication required"
msgstr "ต้องการการยืนยันตัวบุคคล"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:5250
+#: calendar/libecal/e-cal.c:5001
msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "เกิดสิ่งผิดปรกติของ CORBA"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:5252
+#: calendar/libecal/e-cal.c:5003
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:225
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:312
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:412
@@ -1182,7 +1188,8 @@ msgstr "เกิดสิ่งผิดปรกติของ CORBA"
msgid "Unknown error"
msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
-#: calendar/libecal/e-cal.c:5254 servers/exchange/storage/e-storage.c:553
+#: calendar/libecal/e-cal.c:5005
+#: servers/exchange/storage/e-storage.c:553
msgid "No error"
msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาด"
@@ -1367,7 +1374,8 @@ msgstr "กำหลังดาวน์โหลดข้อความให
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "กำลังเตรียมโฟลเดอร์ '%s' สำหรับออฟไลน์"
-#: camel/camel-disco-store.c:403 camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2995
+#: camel/camel-disco-store.c:403
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2997
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "คุณจะต้องทำงานแบบออนไลน์เพื่อให้ปฏิบัติการนี้สมบูรณ์"
@@ -1480,27 +1488,32 @@ msgstr ""
"เกิดข้อผิดพลาดระหว่างค้นด้วยนิพจน์ค้นหา: %s\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:676 camel/camel-folder-search.c:709
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(match-all) ต้องการผลลัพธ์ชนิดบูลีนค่าเดียว"
+#: camel/camel-folder-search.c:677 camel/camel-folder-search.c:712
+#, c-format
+msgid "(%s) requires a single bool result"
+msgstr "(%s) ต้องการผลลัพธ์ชนิดบูลีนค่าเดียว"
-#: camel/camel-folder-search.c:759
-msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
-msgstr "(match-threads) อยู่ใน match-all ไม่ได้"
+#: camel/camel-folder-search.c:765
+#, c-format
+msgid "(%s) not allowed inside match-all"
+msgstr "(%s) อยู่ใน match-all ไม่ได้"
-#: camel/camel-folder-search.c:762 camel/camel-folder-search.c:766
-msgid "(match-threads) requires a match type string"
-msgstr "(match-threads) ต้องการรายการค้นพบชนิดสตริง"
+#: camel/camel-folder-search.c:771 camel/camel-folder-search.c:778
+#, c-format
+msgid "(%s) requires a match type string"
+msgstr "(%s) ต้องการรายการค้นพบชนิดสตริง"
-#: camel/camel-folder-search.c:790
-msgid "(match-threads) expects an array result"
-msgstr "(match-threads) ต้องการผลลัพธ์เป็นแอร์เรย์"
+#: camel/camel-folder-search.c:805
+#, c-format
+msgid "(%s) expects an array result"
+msgstr "(%s) ต้องการผลลัพธ์เป็นแอร์เรย์"
-#: camel/camel-folder-search.c:796
-msgid "(match-threads) requires the folder set"
-msgstr "(match-threads) ต้องการชุดโฟลเดอร์"
+#: camel/camel-folder-search.c:814
+#, c-format
+msgid "(%s) requires the folder set"
+msgstr "(%s) ต้องการชุดโฟลเดอร์"
-#: camel/camel-folder-search.c:888
+#: camel/camel-folder-search.c:909
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "จะดำเนินการสืบค้นกับข้อมูลส่วนหัวที่ไม่รู้จัก: %s"
@@ -1773,7 +1786,8 @@ msgid "parse error"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจง"
#: camel/camel-net-utils.c:498 camel/camel-net-utils.c:660
-#: camel/camel-net-utils.c:791 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:447
+#: camel/camel-net-utils.c:791
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:447
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
msgid "Canceled"
msgstr "ยกเลิก"
@@ -2636,14 +2650,15 @@ msgstr "ไม่สามารถดูข้อความ %s: %s"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:156
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:164
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2104
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "ข้อความนี้ ไม่สามารถอ่านได้ขณะออฟไลน์"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:175
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:182
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1651
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1697
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1654
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1700
msgid "Could not get message"
msgstr "ไม่สามารถดูข้อความ"
@@ -2657,7 +2672,7 @@ msgstr "ไม่สามารถโหลดข้อมูลสรุปส
msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
msgstr "โฟลเดอร์ถังขยะเต็มแล้ว กรุณาเทขยะ"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1216
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1219
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:630
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:744
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2392
@@ -2666,13 +2681,13 @@ msgstr "โฟลเดอร์ถังขยะเต็มแล้ว ก
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "กำลังดึงข้อมูลสรุปสำหรับข้อความใหม่ใน %s"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1968
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2010
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1971
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2013
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถแนบข้อความไปยังโฟลเดอร์ `%s': %s"
-#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1998
+#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2001
#, c-format
msgid "Cannot create message: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อความ: %s"
@@ -2901,12 +2916,12 @@ msgstr "ต้วเลือกนี้จะเชื่อมต่อไป
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:266
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:472
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3035
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3037
msgid "Operation cancelled"
msgstr "ยกเลิกปฏิบัติการ"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:311
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3038
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3040
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ยกเลิกการเชื่อมต่อโดยมิได้คาดหมาย: %s"
@@ -3569,10 +3584,11 @@ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "เก็บข้อมูลส่วนหัวเกี่ยวกับสถานะเมลในรูปแบบ Elm/Pine/Mutt"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
-msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-msgstr "ที่เก็บพักหรือไดเรกทอรี mbox ในแบบยูนิกซ์มาตรฐาน"
+msgid "Standard Unix mbox spool file"
+msgstr "แฟ้มที่เก็บพัก mbox ในแบบยูนิกซ์มาตรฐาน"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:127
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
@@ -3580,6 +3596,10 @@ msgstr ""
"ใช้สำหรับอ่านและเก็บเมลในเครื่องไว้ในแฟ้มที่เก็บพัก mbox มาตรฐานในที่ต่างหาก\n"
"สามารถใช้อ่านลำดับชั้นโฟลเดอร์เมลในแบบ Elm, Pine หรือ Mutt ได้ด้วย"
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:126
+msgid "Standard Unix mbox spool directory"
+msgstr "ไดเรกทอรีที่เก็บพัก mbox ในแบบยูนิกซ์มาตรฐาน"
+
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:157
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:268
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
@@ -4855,14 +4875,18 @@ msgstr "กำลังเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ LD
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว\n"
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:265
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:276
#, c-format
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
"name"
msgstr "มีหมวดหมู่ '%s' อยู่แล้วในการกำหนดค่า กรุณาใช้ชื่ออื่น"
-#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:435
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:475
+msgid "Icon"
+msgstr "ไอคอน"
+
+#: libedataserverui/e-categories-dialog.c:480
msgid "Category"
msgstr "หมวดหมู่"
@@ -4957,25 +4981,25 @@ msgid "_Search:"
msgstr "_ค้นหา:"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2237
+#: libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2241
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "กระ_จาย %s ในบรรทัด"
#. Copy Contact Item
-#: libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2252
+#: libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2256
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "คัด_ลอก %s"
#. Cut Contact Item
-#: libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2262
+#: libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2266
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "_ตัด %s"
#. Edit Contact item
-#: libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2279
+#: libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2283
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "แ_ก้ไข %s"
@@ -4985,19 +5009,19 @@ msgstr "แ_ก้ไข %s"
msgid "_Delete %s"
msgstr "_ลบ %s"
-#: libedataserverui/e-passwords.c:870
+#: libedataserverui/e-passwords.c:872
msgid "_Remember this passphrase"
msgstr "_จำวลีรหัสผ่านนี้"
-#: libedataserverui/e-passwords.c:871
+#: libedataserverui/e-passwords.c:873
msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
msgstr "_จำวลีรหัสผ่านนี้ไปตลอดวาระที่เหลือนี้"
-#: libedataserverui/e-passwords.c:874
+#: libedataserverui/e-passwords.c:876
msgid "_Remember this password"
msgstr "_จำรหัสผ่านนี้"
-#: libedataserverui/e-passwords.c:875
+#: libedataserverui/e-passwords.c:877
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_จำรหัสผ่านนี้ไปตลอดวาระที่เหลือนี้"