summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
blob: 3dd0524848e6b1cd98833b8ba17b476eb8eb7ab5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
# Esperanto translation for enlightenment
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
#: src/lib/elm_config.c:2408
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-19 02:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 05:24+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-24 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n"

#: src/lib/elc_fileselector.c:778
msgid "Up"
msgstr "Supren"

#: src/lib/elc_fileselector.c:793
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1020 src/lib/elm_entry.c:1292
#: src/lib/elm_entry.c:1317
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1029
msgid "OK"
msgstr "Bone"

#: src/lib/elm_bubble.c:217
msgid "Bubble"
msgstr "Veziko"

#: src/lib/elm_button.c:57
msgid "Clicked"
msgstr "Alklakita"

#: src/lib/elm_button.c:281 src/lib/elm_check.c:219 src/lib/elm_gengrid.c:694
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1471 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1954
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stato: malŝaltita"

#: src/lib/elm_button.c:307
msgid "Button"
msgstr "Butono"

#: src/lib/elm_calendar.c:141
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: src/lib/elm_calendar.c:150
msgid "%B"
msgstr "%B"

#: src/lib/elm_calendar.c:159
msgid "%Y"
msgstr "%V"

#: src/lib/elm_calendar.c:273
msgid "calendar item"
msgstr "kalendarero"

#: src/lib/elm_calendar.c:299
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro"

#: src/lib/elm_calendar.c:304
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro"

#: src/lib/elm_calendar.c:309
msgid "calendar increment month button"
msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro"

#: src/lib/elm_calendar.c:314
msgid "calendar increment year button"
msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro"

#: src/lib/elm_calendar.c:319
msgid "calendar month"
msgstr "monato de kalendaro"

#: src/lib/elm_calendar.c:324
msgid "calendar year"
msgstr "jara kalendaro"

#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:232 src/lib/elm_radio.c:91
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "Stato: enŝaltita"

#: src/lib/elm_check.c:57 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "Stato: malŝaltita"

#: src/lib/elm_check.c:228 src/lib/elm_check.c:241
msgid "State"
msgstr "Stato"

#: src/lib/elm_check.c:308
msgid "Check"
msgstr "Kontroli"

#: src/lib/elm_clock.c:300
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"

#: src/lib/elm_clock.c:308
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"

#: src/lib/elm_clock.c:658
msgid "State: Editable"
msgstr "Stato: redaktebla"

#: src/lib/elm_clock.c:693
msgid "Clock"
msgstr "Horloĝo"

#: src/lib/elm_colorselector.c:1359
msgid "color selector palette item"
msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"

#: src/lib/elm_config.c:2424
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: src/lib/elm_diskselector.c:671
msgid "diskselector item"
msgstr "ero de diskelektilo"

#: src/lib/elm_entry.c:1285
msgid "Copy"
msgstr "Kopii"

#: src/lib/elm_entry.c:1289
msgid "Cut"
msgstr "Eltondi"

#: src/lib/elm_entry.c:1304
msgid "Select"
msgstr "Elekti"

#: src/lib/elm_entry.c:1311
msgid "Paste"
msgstr "Alglui"

#: src/lib/elm_entry.c:3066
msgid "Entry"
msgstr "Ero"

#: src/lib/elm_gengrid.c:724
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Ero de komuna krado"

#: src/lib/elm_index.c:102
msgid "Index"
msgstr "Indekso"

#: src/lib/elm_index.c:129
msgid "Index Item"
msgstr "Indeksero"

#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label"
msgstr "Etikedo"

#: src/lib/elm_panel.c:53
msgid "state: opened"
msgstr "stato: malfermita"

#: src/lib/elm_panel.c:54
msgid "state: closed"
msgstr "stato: fermita"

#: src/lib/elm_panel.c:117
msgid "panel button"
msgstr "butono de panelo"

#: src/lib/elm_progressbar.c:274
msgid "progressbar"
msgstr "progresbreto"

#: src/lib/elm_radio.c:295
msgid "Radio"
msgstr "Radiobutono"

#: src/lib/elm_slider.c:828
msgid "slider"
msgstr "ŝovilo"

#: src/lib/elm_spinner.c:615
msgid "spinner increment button"
msgstr "alkrementa sago-butono"

#: src/lib/elm_spinner.c:624
msgid "spinner decrement button"
msgstr "dekrementa sago-butono"

#: src/lib/elm_spinner.c:632
msgid "spinner"
msgstr "sago-butono"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1457 src/lib/elm_toolbar.c:2015
msgid "Selected"
msgstr "Elektita"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1952
msgid "Separator"
msgstr "Disigilo"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1956
msgid "State: Selected"
msgstr "Stato: elektita"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1958
msgid "Has menu"
msgstr "Ĝi havas menuo"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2010
msgid "Unselected"
msgstr "Malelektita"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2027
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Ilobretero"