diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 138 |
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: а\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 16:52+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-12 22:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:30+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Language-Team: српски <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -17,148 +17,148 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-25 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1315 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1203 msgid "Up" msgstr "Горе" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1330 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1218 msgid "Home" msgstr "Лична фасцикла" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1548 src/lib/elm_entry.c:1277 -#: src/lib/elm_entry.c:1302 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1431 src/lib/elm_entry.c:1340 +#: src/lib/elm_entry.c:1365 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1557 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1440 msgid "OK" msgstr "У реду" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:578 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:579 msgid "multi button entry label" msgstr "" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:600 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:601 msgid "multi button entry item" msgstr "" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1474 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1475 msgid "multi button entry" msgstr "" -#: src/lib/elc_naviframe.c:376 +#: src/lib/elc_naviframe.c:377 msgid "Title" msgstr "" -#: src/lib/elc_naviframe.c:905 src/lib/elc_naviframe.c:1129 +#: src/lib/elc_naviframe.c:906 src/lib/elc_naviframe.c:1130 msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elc_naviframe.c:1208 +#: src/lib/elc_naviframe.c:1209 msgid "Next" msgstr "" -#: src/lib/elc_popup.c:281 src/lib/elc_popup.c:907 +#: src/lib/elc_popup.c:282 src/lib/elc_popup.c:908 msgid "Popup Title" msgstr "" -#: src/lib/elc_popup.c:291 src/lib/elc_popup.c:975 +#: src/lib/elc_popup.c:292 src/lib/elc_popup.c:976 msgid "Popup Body Text" msgstr "" -#: src/lib/elm_bubble.c:216 +#: src/lib/elm_bubble.c:217 msgid "Bubble" msgstr "Мехур" -#: src/lib/elm_button.c:57 +#: src/lib/elm_button.c:58 msgid "Clicked" msgstr "Кликнуто" -#: src/lib/elm_button.c:280 src/lib/elm_check.c:216 src/lib/elm_gengrid.c:679 -#: src/lib/elm_genlist.c:1461 src/lib/elm_list.c:1546 src/lib/elm_radio.c:260 -#: src/lib/elm_segment_control.c:536 src/lib/elm_spinner.c:538 -#: src/lib/elm_toolbar.c:1995 +#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:218 src/lib/elm_gengrid.c:681 +#: src/lib/elm_genlist.c:1463 src/lib/elm_list.c:1539 src/lib/elm_radio.c:261 +#: src/lib/elm_segment_control.c:537 src/lib/elm_spinner.c:539 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1996 msgid "State: Disabled" msgstr "Стање: онемогућено" -#: src/lib/elm_button.c:305 +#: src/lib/elm_button.c:304 msgid "Button" msgstr "Дугме" -#: src/lib/elm_calendar.c:141 +#: src/lib/elm_calendar.c:142 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elm_calendar.c:150 +#: src/lib/elm_calendar.c:151 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elm_calendar.c:159 +#: src/lib/elm_calendar.c:160 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elm_calendar.c:273 +#: src/lib/elm_calendar.c:274 msgid "calendar item" msgstr "ставка календара" -#: src/lib/elm_calendar.c:299 +#: src/lib/elm_calendar.c:300 msgid "calendar decrement month button" msgstr "дугме померања месеца календара уназад" -#: src/lib/elm_calendar.c:304 +#: src/lib/elm_calendar.c:305 msgid "calendar decrement year button" msgstr "дугме померања година календара уназад" -#: src/lib/elm_calendar.c:309 +#: src/lib/elm_calendar.c:310 msgid "calendar increment month button" msgstr "дугме померања месеца календара унапред" -#: src/lib/elm_calendar.c:314 +#: src/lib/elm_calendar.c:315 msgid "calendar increment year button" msgstr "дугме померања година календара унапред" -#: src/lib/elm_calendar.c:319 +#: src/lib/elm_calendar.c:320 msgid "calendar month" msgstr "месечни календар" -#: src/lib/elm_calendar.c:324 +#: src/lib/elm_calendar.c:325 msgid "calendar year" msgstr "година календара" -#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:229 src/lib/elm_radio.c:91 -#: src/lib/elm_radio.c:261 +#: src/lib/elm_check.c:52 src/lib/elm_check.c:231 src/lib/elm_radio.c:92 +#: src/lib/elm_radio.c:262 msgid "State: On" msgstr "Стање : укључен" -#: src/lib/elm_check.c:57 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_radio.c:263 +#: src/lib/elm_check.c:58 src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_radio.c:264 msgid "State: Off" msgstr "Стање: искључен" -#: src/lib/elm_check.c:225 src/lib/elm_check.c:238 +#: src/lib/elm_check.c:227 src/lib/elm_check.c:240 msgid "State" msgstr "Стање" -#: src/lib/elm_check.c:306 +#: src/lib/elm_check.c:308 msgid "Check" msgstr "Провера" -#: src/lib/elm_clock.c:300 +#: src/lib/elm_clock.c:301 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "дугме за увећање часовника са am,pm" -#: src/lib/elm_clock.c:308 +#: src/lib/elm_clock.c:309 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm" -#: src/lib/elm_clock.c:658 +#: src/lib/elm_clock.c:659 msgid "State: Editable" msgstr "Стање: уредиво" -#: src/lib/elm_clock.c:694 +#: src/lib/elm_clock.c:695 msgid "Clock" msgstr "Сат" -#: src/lib/elm_colorselector.c:1348 +#: src/lib/elm_colorselector.c:1349 msgid "color selector palette item" msgstr "ставка избирача палете боја" @@ -166,116 +166,116 @@ msgstr "ставка избирача палете боја" msgid "default:LTR" msgstr "задато:слева на десно" -#: src/lib/elm_dayselector.c:421 +#: src/lib/elm_dayselector.c:422 #, fuzzy msgid "day selector item" msgstr "ставка одабира диска" -#: src/lib/elm_diskselector.c:670 +#: src/lib/elm_diskselector.c:671 msgid "diskselector item" msgstr "ставка одабира диска" -#: src/lib/elm_entry.c:1270 +#: src/lib/elm_entry.c:1333 msgid "Copy" msgstr "Умножи" -#: src/lib/elm_entry.c:1274 +#: src/lib/elm_entry.c:1337 msgid "Cut" msgstr "Исеци" -#: src/lib/elm_entry.c:1289 +#: src/lib/elm_entry.c:1352 msgid "Select" msgstr "Изаберите" -#: src/lib/elm_entry.c:1296 +#: src/lib/elm_entry.c:1359 msgid "Paste" msgstr "Прилепи" -#: src/lib/elm_entry.c:3130 +#: src/lib/elm_entry.c:3291 msgid "Entry" msgstr "Улаз" -#: src/lib/elm_gengrid.c:709 +#: src/lib/elm_gengrid.c:711 msgid "Gengrid Item" msgstr "Ставка родне мреже" -#: src/lib/elm_index.c:101 +#: src/lib/elm_index.c:102 msgid "Index" msgstr "Садржина" -#: src/lib/elm_index.c:128 +#: src/lib/elm_index.c:129 msgid "Index Item" msgstr "Ставка садржине" -#: src/lib/elm_label.c:407 +#: src/lib/elm_label.c:408 msgid "Label" msgstr "Натпис" -#: src/lib/elm_panel.c:53 +#: src/lib/elm_panel.c:54 msgid "state: opened" msgstr "стање: отворено" -#: src/lib/elm_panel.c:54 +#: src/lib/elm_panel.c:55 msgid "state: closed" msgstr "стање: затворено" -#: src/lib/elm_panel.c:117 +#: src/lib/elm_panel.c:118 msgid "panel button" msgstr "дугме плоче" -#: src/lib/elm_progressbar.c:295 +#: src/lib/elm_progressbar.c:296 msgid "progressbar" msgstr "трака напретка" -#: src/lib/elm_radio.c:291 +#: src/lib/elm_radio.c:292 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: src/lib/elm_segment_control.c:539 src/lib/elm_toolbar.c:1997 +#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1998 msgid "State: Selected" msgstr "Стање: означено" -#: src/lib/elm_segment_control.c:541 +#: src/lib/elm_segment_control.c:542 #, fuzzy msgid "State: Unselected" msgstr "Стање: означено" -#: src/lib/elm_segment_control.c:553 +#: src/lib/elm_segment_control.c:554 msgid "Segment Control Item" msgstr "" -#: src/lib/elm_slider.c:887 +#: src/lib/elm_slider.c:888 msgid "slider" msgstr "клизач" -#: src/lib/elm_spinner.c:627 +#: src/lib/elm_spinner.c:628 msgid "spinner increment button" msgstr "стрелица избирача увећaња" -#: src/lib/elm_spinner.c:636 +#: src/lib/elm_spinner.c:637 msgid "spinner decrement button" msgstr "стрелица избирача смањења" -#: src/lib/elm_spinner.c:644 +#: src/lib/elm_spinner.c:645 msgid "spinner" msgstr "избирач са стрелицама" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1466 src/lib/elm_toolbar.c:2056 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1467 src/lib/elm_toolbar.c:2057 msgid "Selected" msgstr "Изабрано" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1993 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1994 msgid "Separator" msgstr "Одвајач" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1999 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2000 msgid "Has menu" msgstr "Има изборник" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2051 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2052 msgid "Unselected" msgstr "Неозначено" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2068 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2069 msgid "Toolbar Item" msgstr "Ставка траке алата" |