diff options
author | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2014-11-07 14:19:38 +0900 |
---|---|---|
committer | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2014-11-07 14:19:38 +0900 |
commit | a99a4bf760546c381cb34dda42098acec0e36798 (patch) | |
tree | 8e30dbc88aaac14fab29e76410456eb8848b16ff /po/sr.po | |
parent | 200166d94219e370c14f94db03785f08bdd8e077 (diff) | |
download | elementary-a99a4bf760546c381cb34dda42098acec0e36798.tar.gz |
update po files
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 142 |
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: а\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-19 01:08+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Language-Team: српски <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -17,148 +17,148 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1412 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1403 msgid "Up" msgstr "Горе" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1427 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1418 msgid "Home" msgstr "Лична фасцикла" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483 -#: src/lib/elm_entry.c:1508 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477 +#: src/lib/elm_entry.c:1502 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1651 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1646 msgid "OK" msgstr "У реду" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604 msgid "multi button entry label" msgstr "" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625 msgid "multi button entry item" msgstr "" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490 msgid "multi button entry" msgstr "" -#: src/lib/elc_naviframe.c:435 +#: src/lib/elc_naviframe.c:430 msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 +#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/lib/elc_naviframe.c:1251 +#: src/lib/elc_naviframe.c:1246 msgid "Next" msgstr "Следеће" -#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 +#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880 msgid "Popup Title" msgstr "" -#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 +#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946 msgid "Popup Body Text" msgstr "" -#: src/lib/elm_bubble.c:196 +#: src/lib/elm_bubble.c:194 msgid "Bubble" msgstr "Мехур" -#: src/lib/elm_button.c:72 +#: src/lib/elm_button.c:66 msgid "Clicked" msgstr "Кликнуто" -#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 -#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 -#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 -#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 +#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770 +#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256 +#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2208 msgid "State: Disabled" msgstr "Стање: онемогућено" -#: src/lib/elm_button.c:302 +#: src/lib/elm_button.c:296 msgid "Button" msgstr "Дугме" -#: src/lib/elm_calendar.c:158 +#: src/lib/elm_calendar.c:153 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elm_calendar.c:167 +#: src/lib/elm_calendar.c:162 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elm_calendar.c:176 +#: src/lib/elm_calendar.c:171 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elm_calendar.c:291 +#: src/lib/elm_calendar.c:286 msgid "calendar item" msgstr "ставка календара" -#: src/lib/elm_calendar.c:317 +#: src/lib/elm_calendar.c:312 msgid "calendar decrement month button" msgstr "дугме померања месеца календара уназад" -#: src/lib/elm_calendar.c:322 +#: src/lib/elm_calendar.c:317 msgid "calendar decrement year button" msgstr "дугме померања година календара уназад" -#: src/lib/elm_calendar.c:327 +#: src/lib/elm_calendar.c:322 msgid "calendar increment month button" msgstr "дугме померања месеца календара унапред" -#: src/lib/elm_calendar.c:332 +#: src/lib/elm_calendar.c:327 msgid "calendar increment year button" msgstr "дугме померања година календара унапред" -#: src/lib/elm_calendar.c:337 +#: src/lib/elm_calendar.c:332 msgid "calendar month" msgstr "месечни календар" -#: src/lib/elm_calendar.c:342 +#: src/lib/elm_calendar.c:337 msgid "calendar year" msgstr "година календара" -#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 -#: src/lib/elm_radio.c:262 +#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 +#: src/lib/elm_radio.c:257 msgid "State: On" msgstr "Стање : укључен" -#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 +#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 msgid "State: Off" msgstr "Стање: искључен" -#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 +#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 msgid "State" msgstr "Стање" -#: src/lib/elm_check.c:341 +#: src/lib/elm_check.c:335 msgid "Check" msgstr "Провера" -#: src/lib/elm_clock.c:305 +#: src/lib/elm_clock.c:303 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "дугме за увећање часовника са am,pm" -#: src/lib/elm_clock.c:313 +#: src/lib/elm_clock.c:311 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm" -#: src/lib/elm_clock.c:651 +#: src/lib/elm_clock.c:649 msgid "State: Editable" msgstr "Стање: уредиво" -#: src/lib/elm_clock.c:686 +#: src/lib/elm_clock.c:684 msgid "Clock" msgstr "Сат" -#: src/lib/elm_colorselector.c:1372 +#: src/lib/elm_colorselector.c:1367 msgid "color selector palette item" msgstr "ставка избирача палете боја" @@ -166,122 +166,122 @@ msgstr "ставка избирача палете боја" msgid "default:LTR" msgstr "задато:слева на десно" -#: src/lib/elm_dayselector.c:398 +#: src/lib/elm_dayselector.c:396 msgid "day selector item" msgstr "" -#: src/lib/elm_diskselector.c:680 +#: src/lib/elm_diskselector.c:675 msgid "diskselector item" msgstr "ставка одабира диска" -#: src/lib/elm_entry.c:1470 +#: src/lib/elm_entry.c:1464 msgid "Copy" msgstr "Умножи" -#: src/lib/elm_entry.c:1475 +#: src/lib/elm_entry.c:1469 msgid "Cut" msgstr "Исеци" -#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502 +#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496 msgid "Paste" msgstr "Прилепи" -#: src/lib/elm_entry.c:1495 +#: src/lib/elm_entry.c:1489 msgid "Select" msgstr "Изаберите" -#: src/lib/elm_entry.c:3482 +#: src/lib/elm_entry.c:3476 msgid "Entry" msgstr "Улаз" -#: src/lib/elm_gengrid.c:805 +#: src/lib/elm_gengrid.c:800 msgid "Gengrid Item" msgstr "Ставка родне мреже" -#: src/lib/elm_index.c:93 +#: src/lib/elm_index.c:91 msgid "Index" msgstr "Садржина" -#: src/lib/elm_index.c:120 +#: src/lib/elm_index.c:118 msgid "Index Item" msgstr "Ставка садржине" -#: src/lib/elm_label.c:391 +#: src/lib/elm_label.c:389 msgid "Label" msgstr "Натпис" -#: src/lib/elm_panel.c:74 +#: src/lib/elm_panel.c:69 msgid "state: opened" msgstr "стање: отворено" -#: src/lib/elm_panel.c:75 +#: src/lib/elm_panel.c:70 msgid "state: closed" msgstr "стање: затворено" -#: src/lib/elm_panel.c:115 +#: src/lib/elm_panel.c:110 msgid "A panel is open" msgstr "" -#: src/lib/elm_panel.c:117 +#: src/lib/elm_panel.c:112 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "" -#: src/lib/elm_panel.c:187 +#: src/lib/elm_panel.c:182 msgid "panel button" msgstr "дугме плоче" -#: src/lib/elm_progressbar.c:288 +#: src/lib/elm_progressbar.c:286 msgid "progressbar" msgstr "трака напретка" -#: src/lib/elm_radio.c:290 +#: src/lib/elm_radio.c:285 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 +#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210 msgid "State: Selected" msgstr "Стање: означено" -#: src/lib/elm_segment_control.c:528 +#: src/lib/elm_segment_control.c:526 msgid "State: Unselected" msgstr "" -#: src/lib/elm_segment_control.c:540 +#: src/lib/elm_segment_control.c:538 msgid "Segment Control Item" msgstr "" -#: src/lib/elm_slider.c:881 +#: src/lib/elm_slider.c:874 msgid "slider" msgstr "клизач" -#: src/lib/elm_spinner.c:674 +#: src/lib/elm_spinner.c:667 msgid "spinner increment button" msgstr "стрелица избирача увећaња" -#: src/lib/elm_spinner.c:683 +#: src/lib/elm_spinner.c:676 msgid "spinner decrement button" msgstr "стрелица избирача смањења" -#: src/lib/elm_spinner.c:691 +#: src/lib/elm_spinner.c:684 msgid "spinner" msgstr "избирач са стрелицама" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269 msgid "Selected" msgstr "Изабрано" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2206 msgid "Separator" msgstr "Одвајач" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2212 msgid "Has menu" msgstr "Има изборник" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2269 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2264 msgid "Unselected" msgstr "Неозначено" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2286 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2281 msgid "Toolbar Item" msgstr "Ставка траке алата" |