diff options
author | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2013-05-06 17:31:29 +0900 |
---|---|---|
committer | Carsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com> | 2013-05-06 17:32:00 +0900 |
commit | 199e57cb4e5aa73c7d3fa1128aaca78aae909962 (patch) | |
tree | a07a7628b6e6ae043bd9c6229892732698daf73e /po/sr.po | |
parent | cf1ae3ccf91ec40a625f556a57361fd947dd4c6d (diff) | |
download | elementary-199e57cb4e5aa73c7d3fa1128aaca78aae909962.tar.gz |
update po's
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 121 |
1 files changed, 61 insertions, 60 deletions
@@ -1,233 +1,234 @@ # # Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012. # +#: src/lib/elm_config.c:2314 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: а\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 11:50+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:44+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:30+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Language-Team: српски <xfce-i18n@xfce.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-25 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16580)\n" -"Language: \n" -#: src/lib/elc_fileselector.c:774 +#: src/lib/elc_fileselector.c:777 msgid "Up" msgstr "Горе" -#: src/lib/elc_fileselector.c:789 +#: src/lib/elc_fileselector.c:792 msgid "Home" msgstr "Лична фасцикла" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1285 -#: src/lib/elm_entry.c:1310 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1289 +#: src/lib/elm_entry.c:1314 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1025 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1028 msgid "OK" msgstr "У реду" -#: src/lib/elm_bubble.c:211 +#: src/lib/elm_bubble.c:215 msgid "Bubble" msgstr "Мехур" -#: src/lib/elm_button.c:56 +#: src/lib/elm_button.c:60 msgid "Clicked" msgstr "Кликнуто" -#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701 -#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1389 src/lib/elm_radio.c:257 -#: src/lib/elm_spinner.c:521 src/lib/elm_toolbar.c:1931 +#: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713 +#: src/lib/elm_genlist.c:1431 src/lib/elm_list.c:1394 src/lib/elm_radio.c:262 +#: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1941 msgid "State: Disabled" msgstr "Стање: онемогућено" -#: src/lib/elm_button.c:311 +#: src/lib/elm_button.c:314 msgid "Button" msgstr "Дугме" -#: src/lib/elm_calendar.c:135 +#: src/lib/elm_calendar.c:139 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elm_calendar.c:144 +#: src/lib/elm_calendar.c:148 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elm_calendar.c:153 +#: src/lib/elm_calendar.c:157 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elm_calendar.c:267 +#: src/lib/elm_calendar.c:271 msgid "calendar item" msgstr "ставка календара" -#: src/lib/elm_calendar.c:293 +#: src/lib/elm_calendar.c:297 msgid "calendar decrement month button" msgstr "дугме померања месеца календара уназад" -#: src/lib/elm_calendar.c:298 +#: src/lib/elm_calendar.c:302 msgid "calendar decrement year button" msgstr "дугме померања година календара уназад" -#: src/lib/elm_calendar.c:303 +#: src/lib/elm_calendar.c:307 msgid "calendar increment month button" msgstr "дугме померања месеца календара унапред" -#: src/lib/elm_calendar.c:308 +#: src/lib/elm_calendar.c:312 msgid "calendar increment year button" msgstr "дугме померања година календара унапред" -#: src/lib/elm_calendar.c:313 +#: src/lib/elm_calendar.c:317 msgid "calendar month" msgstr "месечни календар" -#: src/lib/elm_calendar.c:318 +#: src/lib/elm_calendar.c:322 msgid "calendar year" msgstr "година календара" -#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 -#: src/lib/elm_radio.c:258 +#: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89 +#: src/lib/elm_radio.c:263 msgid "State: On" msgstr "Стање : укључен" -#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 +#: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265 msgid "State: Off" msgstr "Стање: искључен" -#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 +#: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239 msgid "State" msgstr "Стање" -#: src/lib/elm_check.c:303 +#: src/lib/elm_check.c:306 msgid "Check" msgstr "Провера" -#: src/lib/elm_clock.c:295 +#: src/lib/elm_clock.c:299 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "дугме за увећање часовника са am,pm" -#: src/lib/elm_clock.c:303 +#: src/lib/elm_clock.c:307 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm" -#: src/lib/elm_clock.c:664 +#: src/lib/elm_clock.c:668 msgid "State: Editable" msgstr "Стање: уредиво" -#: src/lib/elm_clock.c:699 +#: src/lib/elm_clock.c:703 msgid "Clock" msgstr "Сат" -#: src/lib/elm_colorselector.c:1350 +#: src/lib/elm_colorselector.c:1354 msgid "color selector palette item" msgstr "ставка избирача палете боја" -#: src/lib/elm_config.c:2286 +#: src/lib/elm_config.c:2330 msgid "default:LTR" msgstr "задато:слева на десно" -#: src/lib/elm_diskselector.c:665 +#: src/lib/elm_diskselector.c:669 msgid "diskselector item" msgstr "ставка одабира диска" -#: src/lib/elm_entry.c:1278 +#: src/lib/elm_entry.c:1282 msgid "Copy" msgstr "Умножи" -#: src/lib/elm_entry.c:1282 +#: src/lib/elm_entry.c:1286 msgid "Cut" msgstr "Исеци" -#: src/lib/elm_entry.c:1297 +#: src/lib/elm_entry.c:1301 msgid "Select" msgstr "Изаберите" -#: src/lib/elm_entry.c:1304 +#: src/lib/elm_entry.c:1308 msgid "Paste" msgstr "Прилепи" -#: src/lib/elm_entry.c:2951 +#: src/lib/elm_entry.c:2955 msgid "Entry" msgstr "Улаз" -#: src/lib/elm_gengrid.c:731 +#: src/lib/elm_gengrid.c:743 msgid "Gengrid Item" msgstr "Ставка родне мреже" -#: src/lib/elm_index.c:99 +#: src/lib/elm_index.c:104 msgid "Index" msgstr "Садржина" -#: src/lib/elm_index.c:126 +#: src/lib/elm_index.c:131 msgid "Index Item" msgstr "Ставка садржине" -#: src/lib/elm_label.c:402 +#: src/lib/elm_label.c:407 msgid "Label" msgstr "Натпис" -#: src/lib/elm_panel.c:42 +#: src/lib/elm_panel.c:47 msgid "state: opened" msgstr "стање: отворено" -#: src/lib/elm_panel.c:43 +#: src/lib/elm_panel.c:48 msgid "state: closed" msgstr "стање: затворено" -#: src/lib/elm_panel.c:106 +#: src/lib/elm_panel.c:111 msgid "panel button" msgstr "дугме плоче" -#: src/lib/elm_progressbar.c:267 +#: src/lib/elm_progressbar.c:272 msgid "progressbar" msgstr "трака напретка" -#: src/lib/elm_radio.c:288 +#: src/lib/elm_radio.c:293 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: src/lib/elm_slider.c:821 +#: src/lib/elm_slider.c:826 msgid "slider" msgstr "клизач" -#: src/lib/elm_spinner.c:610 +#: src/lib/elm_spinner.c:615 msgid "spinner increment button" msgstr "стрелица избирача увећaња" -#: src/lib/elm_spinner.c:619 +#: src/lib/elm_spinner.c:624 msgid "spinner decrement button" msgstr "стрелица избирача смањења" -#: src/lib/elm_spinner.c:627 +#: src/lib/elm_spinner.c:632 msgid "spinner" msgstr "избирач са стрелицама" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1428 src/lib/elm_toolbar.c:1992 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1433 src/lib/elm_toolbar.c:2002 msgid "Selected" msgstr "Изабрано" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1929 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1939 msgid "Separator" msgstr "Одвајач" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1933 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1943 msgid "State: Selected" msgstr "Стање: означено" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1935 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1945 msgid "Has menu" msgstr "Има изборник" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1987 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1997 msgid "Unselected" msgstr "Неозначено" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2004 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2014 msgid "Toolbar Item" msgstr "Ставка траке алата" |