diff options
author | Mark Wielaard <mark@klomp.org> | 2020-09-08 12:27:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Mark Wielaard <mark@klomp.org> | 2020-09-08 12:56:07 +0200 |
commit | 41a17386a6057d982e32eff832a645242a628221 (patch) | |
tree | 3f7e9cc3644230dd45f632820d29c6b9b9eb2ced /po/pl.po | |
parent | 5ed73d79bf5670484963cb5b57b8da50c68d5c3e (diff) | |
download | elfutils-41a17386a6057d982e32eff832a645242a628221.tar.gz |
Prepare for 0.181elfutils-0.181
Set version to 0.181.
Update NEWS and elfutils.spec.in.
Regenerate po/*.po files.
Signed-off-by: Mark Wielaard <mark@klomp.org>
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 845 |
1 files changed, 429 insertions, 416 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-11 15:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-08 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-29 17:48+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "" "HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n" #: lib/xmalloc.c:52 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:77 src/readelf.c:3449 -#: src/readelf.c:11403 src/unstrip.c:2393 src/unstrip.c:2599 +#: src/readelf.c:11424 src/unstrip.c:2395 src/unstrip.c:2600 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" -#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:51 +#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:54 #: libelf/elf_error.c:60 msgid "no error" msgstr "brak błędu" -#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53 +#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:56 #: libelf/elf_error.c:91 msgid "out of memory" msgstr "brak pamięci" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "błąd podczas wyprowadzania danych" msgid "no backend support available" msgstr "brak dostępnej obsługi zaplecza" -#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:52 +#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:55 #: libelf/elf_error.c:63 msgid "unknown error" msgstr "nieznany błąd" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "nieprawidłowa wersja DWARF" msgid "invalid directory index" msgstr "nieprawidłowy indeks katalogu" -#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:72 +#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:75 msgid "address out of range" msgstr "adres jest spoza zakresu" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "nieprawidłowy indeks wiersza" msgid "invalid address range index" msgstr "nieprawidłowy indeks zakresu adresów" -#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:73 +#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:76 msgid "no matching address range" msgstr "brak pasującego zakresu adresów" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr " nieznana instrukcja" msgid ".debug_addr section missing" msgstr "brak sekcji .debug_ranges" -#: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:638 src/unstrip.c:2540 +#: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2541 msgid "Input selection options:" msgstr "Opcje wyboru wejścia:" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Wyszukuje adresy w uruchomionych jądrze" msgid "Kernel with all modules" msgstr "Jądro ze wszystkimi modułami" -#: libdwfl/argp-std.c:63 src/stack.c:645 +#: libdwfl/argp-std.c:63 src/stack.c:650 msgid "Search path for separate debuginfo files" msgstr "Wyszukuje ścieżkę dla oddzielnych plików debuginfo" @@ -367,155 +367,155 @@ msgstr "Za mało pamięci" msgid "No modules recognized in core file" msgstr "Nie rozpoznano żadnych modułów w pliku core" -#: libdwfl/libdwflP.h:54 +#: libdwfl/libdwflP.h:57 msgid "See errno" msgstr "Proszę zobaczyć errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:55 +#: libdwfl/libdwflP.h:58 msgid "See elf_errno" msgstr "Proszę zobaczyć elf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:56 +#: libdwfl/libdwflP.h:59 msgid "See dwarf_errno" msgstr "Proszę zobaczyć dwarf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:57 +#: libdwfl/libdwflP.h:60 msgid "See ebl_errno (XXX missing)" msgstr "Proszę zobaczyć ebl_errno (brak XXX)" -#: libdwfl/libdwflP.h:58 +#: libdwfl/libdwflP.h:61 msgid "gzip decompression failed" msgstr "dekompresja gzip się nie powiodła" -#: libdwfl/libdwflP.h:59 +#: libdwfl/libdwflP.h:62 msgid "bzip2 decompression failed" msgstr "dekompresja bzip2 się nie powiodła" -#: libdwfl/libdwflP.h:60 +#: libdwfl/libdwflP.h:63 msgid "LZMA decompression failed" msgstr "dekompresja LZMA się nie powiodła" -#: libdwfl/libdwflP.h:61 +#: libdwfl/libdwflP.h:64 msgid "no support library found for machine" msgstr "nie odnaleziono biblioteki obsługi dla komputera" -#: libdwfl/libdwflP.h:62 +#: libdwfl/libdwflP.h:65 msgid "Callbacks missing for ET_REL file" msgstr "Brak wywołań zwrotnych dla pliku ET_REL" -#: libdwfl/libdwflP.h:63 +#: libdwfl/libdwflP.h:66 msgid "Unsupported relocation type" msgstr "Nieobsługiwany typ relokacji" -#: libdwfl/libdwflP.h:64 +#: libdwfl/libdwflP.h:67 msgid "r_offset is bogus" msgstr "r_offset jest fałszywe" -#: libdwfl/libdwflP.h:65 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175 +#: libdwfl/libdwflP.h:68 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175 msgid "offset out of range" msgstr "offset spoza zakresu" -#: libdwfl/libdwflP.h:66 +#: libdwfl/libdwflP.h:69 msgid "relocation refers to undefined symbol" msgstr "relokacja odnosi się do nieokreślonego symbolu" -#: libdwfl/libdwflP.h:67 +#: libdwfl/libdwflP.h:70 msgid "Callback returned failure" msgstr "Wywołanie zwrotne zwróciło niepowodzenie" -#: libdwfl/libdwflP.h:68 +#: libdwfl/libdwflP.h:71 msgid "No DWARF information found" msgstr "Nie odnaleziono informacji DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:69 +#: libdwfl/libdwflP.h:72 msgid "No symbol table found" msgstr "Nie odnaleziono tabeli symboli" -#: libdwfl/libdwflP.h:70 +#: libdwfl/libdwflP.h:73 msgid "No ELF program headers" msgstr "Brak nagłówków programu ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:71 +#: libdwfl/libdwflP.h:74 msgid "address range overlaps an existing module" msgstr "zakres adresów pokrywa się z istniejącym modułem" -#: libdwfl/libdwflP.h:74 +#: libdwfl/libdwflP.h:77 msgid "image truncated" msgstr "skrócono obraz" -#: libdwfl/libdwflP.h:75 +#: libdwfl/libdwflP.h:78 msgid "ELF file opened" msgstr "otwarto plik ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:76 +#: libdwfl/libdwflP.h:79 msgid "not a valid ELF file" msgstr "nie jest prawidłowym plikiem ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:77 +#: libdwfl/libdwflP.h:80 msgid "cannot handle DWARF type description" msgstr "nie można obsłużyć opisu typu DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:78 +#: libdwfl/libdwflP.h:81 msgid "ELF file does not match build ID" msgstr "plik ELF nie ma pasującego identyfikatora kopii" -#: libdwfl/libdwflP.h:79 +#: libdwfl/libdwflP.h:82 msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" msgstr "uszkodzone dane sekcji .gnu.prelink_undo" -#: libdwfl/libdwflP.h:80 +#: libdwfl/libdwflP.h:83 msgid "Internal error due to ebl" msgstr "Wewnętrzny błąd z powodu ebl" -#: libdwfl/libdwflP.h:81 +#: libdwfl/libdwflP.h:84 msgid "Missing data in core file" msgstr "Brak danych w pliku core" -#: libdwfl/libdwflP.h:82 +#: libdwfl/libdwflP.h:85 msgid "Invalid register" msgstr "Nieprawidłowy rejestr" -#: libdwfl/libdwflP.h:83 +#: libdwfl/libdwflP.h:86 msgid "Error reading process memory" msgstr "Błąd podczas odczytywania pamięci procesu" -#: libdwfl/libdwflP.h:84 +#: libdwfl/libdwflP.h:87 msgid "Couldn't find architecture of any ELF" msgstr "Nie można odnaleźć architektury żadnego ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:85 +#: libdwfl/libdwflP.h:88 msgid "Error parsing /proc filesystem" msgstr "Błąd podczas przetwarzania systemu plików /proc" -#: libdwfl/libdwflP.h:86 +#: libdwfl/libdwflP.h:89 msgid "Invalid DWARF" msgstr "Nieprawidłowy DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:87 +#: libdwfl/libdwflP.h:90 msgid "Unsupported DWARF" msgstr "Nieobsługiwany DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:88 +#: libdwfl/libdwflP.h:91 msgid "Unable to find more threads" msgstr "Nie można odnaleźć więcej wątków" -#: libdwfl/libdwflP.h:89 +#: libdwfl/libdwflP.h:92 msgid "Dwfl already has attached state" msgstr "Dwfl już ma załączony stan" -#: libdwfl/libdwflP.h:90 +#: libdwfl/libdwflP.h:93 msgid "Dwfl has no attached state" msgstr "Dwfl nie ma załączonego stanu" -#: libdwfl/libdwflP.h:91 +#: libdwfl/libdwflP.h:94 msgid "Unwinding not supported for this architecture" msgstr "Odwijanie nie jest obsługiwane dla tej architektury" -#: libdwfl/libdwflP.h:92 +#: libdwfl/libdwflP.h:95 msgid "Invalid argument" msgstr "Nieprawidłowy parametr" -#: libdwfl/libdwflP.h:93 +#: libdwfl/libdwflP.h:96 msgid "Not an ET_CORE ELF file" msgstr "Nie jest plikiem ELF ET_CORE" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr " Identyfikator kopii: " msgid " Linker version: %.*s\n" msgstr " Wersja konsolidatora: %.*s\n" -#: libebl/eblobjnote.c:571 +#: libebl/eblobjnote.c:638 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: " msgstr " System operacyjny: %s, ABI: " @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "nieprawidłowy rozmiar operanda źródłowego" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "nieprawidłowy rozmiar operanda docelowego" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6166 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6172 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "nieprawidłowe kodowanie" @@ -706,8 +706,8 @@ msgstr "dane/scn nie zgadzają się" msgid "invalid section header" msgstr "nieprawidłowy nagłówek sekcji" -#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:9914 src/readelf.c:10514 -#: src/readelf.c:10615 src/readelf.c:10797 +#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:9935 src/readelf.c:10535 +#: src/readelf.c:10636 src/readelf.c:10818 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "nieprawidłowe dane" @@ -1038,12 +1038,12 @@ msgstr "nie można wykonać stat na archiwum „%s”" msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "brak wpisu %s w archiwum\n" -#: src/ar.c:472 src/ar.c:923 src/ar.c:1127 +#: src/ar.c:472 src/ar.c:927 src/ar.c:1134 #, c-format msgid "cannot create hash table" msgstr "nie można utworzyć tabeli mieszającej" -#: src/ar.c:479 src/ar.c:930 src/ar.c:1136 +#: src/ar.c:479 src/ar.c:934 src/ar.c:1143 #, c-format msgid "cannot insert into hash table" msgstr "nie można umieścić w tabeli mieszającej" @@ -1083,67 +1083,67 @@ msgstr "nie można zmienić czasu modyfikacji %s" msgid "cannot rename temporary file to %.*s" msgstr "nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego na %.*s" -#: src/ar.c:764 src/ar.c:1015 src/ar.c:1416 src/ranlib.c:222 +#: src/ar.c:764 src/ar.c:1019 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:222 #, c-format msgid "cannot create new file" msgstr "nie można utworzyć nowego pliku" -#: src/ar.c:1218 +#: src/ar.c:1225 #, c-format msgid "position member %s not found" msgstr "nie odnaleziono położenia elementu %s" -#: src/ar.c:1228 +#: src/ar.c:1235 #, c-format msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: brak wpisu %s w archiwum.\n" -#: src/ar.c:1257 src/objdump.c:241 +#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:241 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "nie można otworzyć %s" -#: src/ar.c:1262 +#: src/ar.c:1269 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "nie można wykonać stat na %s" -#: src/ar.c:1268 +#: src/ar.c:1275 #, c-format msgid "%s is no regular file" msgstr "%s nie jest zwykłym plikiem" -#: src/ar.c:1281 +#: src/ar.c:1288 #, c-format msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" msgstr "nie można uzyskać deskryptora ELF dla %s: %s\n" -#: src/ar.c:1301 +#: src/ar.c:1308 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "nie można odczytać %s: %s" -#: src/ar.c:1476 +#: src/ar.c:1483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_date" msgstr "nie można dekompresować danych" -#: src/ar.c:1482 +#: src/ar.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_uid" msgstr "nie można dekompresować danych" -#: src/ar.c:1488 +#: src/ar.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_gid" msgstr "nie można dekompresować danych" -#: src/ar.c:1494 +#: src/ar.c:1501 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_mode" msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji" -#: src/ar.c:1500 +#: src/ar.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_size" msgstr "nie można otworzyć %s" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa wartość „%s” dla parametru --gaps." #: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141 #: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:984 src/strip.c:1021 -#: src/unstrip.c:2189 src/unstrip.c:2218 +#: src/unstrip.c:2191 src/unstrip.c:2220 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "nie można otworzyć „%s”" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "" #: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655 #: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2936 src/elflint.c:3099 -#: src/elflint.c:3247 src/elflint.c:3437 src/elflint.c:4440 +#: src/elflint.c:3247 src/elflint.c:3437 src/elflint.c:4441 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji\n" @@ -2895,47 +2895,47 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: dodatkowe bajty po ostatniej sekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3699 +#: src/elflint.c:3700 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji zerowej\n" -#: src/elflint.c:3703 +#: src/elflint.c:3704 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerową nazwę\n" -#: src/elflint.c:3705 +#: src/elflint.c:3706 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy typ\n" -#: src/elflint.c:3707 +#: src/elflint.c:3708 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerowe flagi\n" -#: src/elflint.c:3709 +#: src/elflint.c:3710 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy adres\n" -#: src/elflint.c:3711 +#: src/elflint.c:3712 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy offset\n" -#: src/elflint.c:3713 +#: src/elflint.c:3714 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość wyrównania\n" -#: src/elflint.c:3715 +#: src/elflint.c:3716 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru wpisu\n" -#: src/elflint.c:3718 +#: src/elflint.c:3719 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "" "sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru, a nagłówek ELF ma niezerową " "wartość shnum\n" -#: src/elflint.c:3722 +#: src/elflint.c:3723 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "" "sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje " "przepełnienia w shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3726 +#: src/elflint.c:3727 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2962,46 +2962,46 @@ msgstr "" "sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje " "przepełnienia w phnum\n" -#: src/elflint.c:3744 +#: src/elflint.c:3745 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji [%2zu] „%s”: %s\n" -#: src/elflint.c:3753 +#: src/elflint.c:3754 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "sekcja [%2zu]: nieprawidłowa nazwa\n" -#: src/elflint.c:3780 +#: src/elflint.c:3781 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s” ma błędny typ: oczekiwano %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3798 +#: src/elflint.c:3799 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3816 +#: src/elflint.c:3817 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s i być może %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3834 +#: src/elflint.c:3835 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest obecna w pliku obiektu\n" -#: src/elflint.c:3840 src/elflint.c:3872 +#: src/elflint.c:3841 src/elflint.c:3873 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” ma flagę SHF_ALLOC, ale nie ma segmentu wczytywalnego\n" -#: src/elflint.c:3845 src/elflint.c:3877 +#: src/elflint.c:3846 src/elflint.c:3878 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgid "" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” nie ma flagi SHF_ALLOC, ale są segmenty wczytywalne\n" -#: src/elflint.c:3853 +#: src/elflint.c:3854 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -3017,22 +3017,22 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” jest tabelą indeksów sekcji rozszerzeń w pliku " "nieobiektowym\n" -#: src/elflint.c:3896 +#: src/elflint.c:3897 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: rozmiar nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu\n" -#: src/elflint.c:3901 +#: src/elflint.c:3902 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n" -#: src/elflint.c:3911 +#: src/elflint.c:3912 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieobsługiwany typ %d\n" -#: src/elflint.c:3931 +#: src/elflint.c:3932 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" @@ -3040,74 +3040,74 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieprawidłowe flagi dla konkretnego procesora " "%#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3938 +#: src/elflint.c:3939 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieznane flagi %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:3946 +#: src/elflint.c:3947 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: adres sekcji danych lokalnych dla wątków nie jest zerem\n" -#: src/elflint.c:3956 +#: src/elflint.c:3957 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować przydzielonej sekcji\n" -#: src/elflint.c:3961 +#: src/elflint.c:3962 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować sekcji „nobits”\n" -#: src/elflint.c:3967 +#: src/elflint.c:3968 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: skompresowana sekcja bez nagłówka kompresji: %s\n" -#: src/elflint.c:3973 +#: src/elflint.c:3974 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości dowiązania\n" -#: src/elflint.c:3978 +#: src/elflint.c:3979 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości " "informacyjnej\n" -#: src/elflint.c:3985 +#: src/elflint.c:3986 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: flaga ciągów jest ustawiona bez flagi merge\n" -#: src/elflint.c:3990 +#: src/elflint.c:3991 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: flaga merge jest ustawiona, ale rozmiar wpisu jest " "zerowy\n" -#: src/elflint.c:4009 +#: src/elflint.c:4010 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieoczekiwany typ %d dla sekcji wykonywalnej\n" -#: src/elflint.c:4018 +#: src/elflint.c:4019 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” musi być typu NOBITS w plikach debuginfo\n" -#: src/elflint.c:4025 +#: src/elflint.c:4026 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne i zapisywalne\n" -#: src/elflint.c:4056 +#: src/elflint.c:4057 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” nie jest w całości zawarta w segmencie wpisu %d nagłówka " "programu\n" -#: src/elflint.c:4066 +#: src/elflint.c:4067 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, a jest odczytywana z pliku w segmencie " "wpisu %d nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:4092 +#: src/elflint.c:4093 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, ale jest odczytywana z pliku w segmencie " "wpisu %d nagłówka programu, a zawartość pliku jest niezerowa\n" -#: src/elflint.c:4103 +#: src/elflint.c:4104 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -3143,17 +3143,17 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” nie ma typu NOBITS, a nie jest odczytywana z pliku " "w segmencie wpisu %d nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:4114 +#: src/elflint.c:4115 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne w segmencie niewykonywalnym %d\n" -#: src/elflint.c:4124 +#: src/elflint.c:4125 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest zapisywalne w niezapisywalnym segmencie %d\n" -#: src/elflint.c:4134 +#: src/elflint.c:4135 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: ma flagę alloc, ale sekcja nie jest w żadnym segmencie " "wczytywalnym\n" -#: src/elflint.c:4140 +#: src/elflint.c:4141 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: według nagłówka ELF to jest tabela ciągów nagłówków " "sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:4148 +#: src/elflint.c:4149 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -3178,17 +3178,17 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: pliki relokowalne nie mogą mieć tabeli symboli " "dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:4199 +#: src/elflint.c:4200 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna tabela symboli wersji\n" -#: src/elflint.c:4222 +#: src/elflint.c:4223 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "jest wpis nagłówka programu INTERP, ale nie ma sekcji .interp\n" -#: src/elflint.c:4233 +#: src/elflint.c:4234 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" @@ -3196,14 +3196,14 @@ msgstr "" "wczytywalny segment [%u] jest wykonywalny, ale nie zawiera wykonywalnych " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:4239 +#: src/elflint.c:4240 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "wczytywalny segment [%u] jest zapisywalny, ale nie zawiera zapisywalnych " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:4250 +#: src/elflint.c:4251 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -3212,23 +3212,23 @@ msgstr "" "brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d lub .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:4263 +#: src/elflint.c:4264 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "powtórzony indeks wersji %d\n" -#: src/elflint.c:4277 +#: src/elflint.c:4278 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "sekcja .gnu.versym istnieje bez .gnu.versym_d lub .gnu.versym_r\n" -#: src/elflint.c:4326 +#: src/elflint.c:4327 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" msgstr "" "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem %<PRIu64>\n" -#: src/elflint.c:4330 +#: src/elflint.c:4331 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d]: „%s”: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem " "%zu\n" -#: src/elflint.c:4379 +#: src/elflint.c:4380 #, fuzzy, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at " @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgid "" msgstr "" "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem %zu\n" -#: src/elflint.c:4384 +#: src/elflint.c:4385 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name " @@ -3253,37 +3253,37 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem " "%zu\n" -#: src/elflint.c:4403 +#: src/elflint.c:4404 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n" -#: src/elflint.c:4423 +#: src/elflint.c:4424 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s\n" -#: src/elflint.c:4426 +#: src/elflint.c:4427 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: dodatkowe %<PRIu64> bajtów po ostatniej notatce\n" -#: src/elflint.c:4447 +#: src/elflint.c:4448 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n" -#: src/elflint.c:4454 +#: src/elflint.c:4455 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać zawartości sekcji notatek\n" -#: src/elflint.c:4457 +#: src/elflint.c:4458 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: dodatkowe %<PRIu64> bajtów po ostatniej notatce\n" -#: src/elflint.c:4475 +#: src/elflint.c:4476 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -3291,135 +3291,135 @@ msgstr "" "tylko pliki wykonywalne, obiekty współdzielone i pliki core mogą mieć " "nagłówki programu\n" -#: src/elflint.c:4490 +#: src/elflint.c:4491 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4500 +#: src/elflint.c:4501 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" "wpis nagłówka programu %d: nieznany typ wpisu nagłówka programu %#<PRIx64>\n" -#: src/elflint.c:4511 +#: src/elflint.c:4512 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis INTERP w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4519 +#: src/elflint.c:4520 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis TLS w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4526 +#: src/elflint.c:4527 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "statyczny plik wykonywalny nie może mieć sekcji dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:4540 +#: src/elflint.c:4541 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "odniesienie sekcji dynamicznej w nagłówku programu ma błędny offset\n" -#: src/elflint.c:4543 +#: src/elflint.c:4544 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "różne rozmiary sekcji dynamicznej w nagłówku programu i sekcji\n" -#: src/elflint.c:4553 +#: src/elflint.c:4554 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis GNU_RELRO w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4574 +#: src/elflint.c:4575 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "wczytywalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n" -#: src/elflint.c:4585 +#: src/elflint.c:4586 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "flagi wczytywalnego segmentu [%u] nie pasują do flag GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4592 +#: src/elflint.c:4593 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" "flagi GNU_RELRO [%u] nie są podzbiorem flag wczytywalnego segmentu [%u]\n" -#: src/elflint.c:4601 src/elflint.c:4624 +#: src/elflint.c:4602 src/elflint.c:4625 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "segment %s nie zawiera się we wczytywalnym segmencie\n" -#: src/elflint.c:4630 +#: src/elflint.c:4631 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" "offsety nagłówka programu w nagłówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzają się" -#: src/elflint.c:4657 +#: src/elflint.c:4658 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "odniesienie tabeli wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu ma " "błędny offset\n" -#: src/elflint.c:4660 +#: src/elflint.c:4661 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "różne rozmiary tabel wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu " "i sekcji\n" -#: src/elflint.c:4673 +#: src/elflint.c:4674 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "PT_GNU_EH_FRAME jest obecne, ale brak sekcji .eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4681 +#: src/elflint.c:4682 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania musi być przydzielona\n" -#: src/elflint.c:4684 +#: src/elflint.c:4685 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: musi być przydzielona\n" -#: src/elflint.c:4688 +#: src/elflint.c:4689 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być zapisywalna\n" -#: src/elflint.c:4691 +#: src/elflint.c:4692 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być zapisywalna\n" -#: src/elflint.c:4696 +#: src/elflint.c:4697 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być wykonywalna\n" -#: src/elflint.c:4699 +#: src/elflint.c:4700 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być wykonywalna\n" -#: src/elflint.c:4710 +#: src/elflint.c:4711 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "wpis nagłówka programu %d: rozmiar pliku większy niż rozmiar pamięci\n" -#: src/elflint.c:4717 +#: src/elflint.c:4718 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "wpis nagłówka programu %d: wyrównanie nie jest potęgą 2\n" -#: src/elflint.c:4720 +#: src/elflint.c:4721 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "" "wpis nagłówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie są " "wielokrotnością wyrównania\n" -#: src/elflint.c:4733 +#: src/elflint.c:4734 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3437,17 +3437,17 @@ msgstr "" "plik wykonywalny/DSO z sekcją .eh_frame_hdr nie ma wpisu nagłówka programu " "PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4767 +#: src/elflint.c:4768 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4779 +#: src/elflint.c:4780 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create backend for ELF file\n" msgstr "nie można utworzyć nowego pliku" -#: src/elflint.c:4800 +#: src/elflint.c:4801 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n" @@ -3708,8 +3708,8 @@ msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania" #: src/readelf.c:1447 src/readelf.c:1598 src/readelf.c:1799 src/readelf.c:2005 #: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2373 src/readelf.c:2449 src/readelf.c:2707 #: src/readelf.c:2783 src/readelf.c:2870 src/readelf.c:3468 src/readelf.c:3518 -#: src/readelf.c:3581 src/readelf.c:11230 src/readelf.c:12420 -#: src/readelf.c:12631 src/readelf.c:12700 src/size.c:398 src/size.c:470 +#: src/readelf.c:3581 src/readelf.c:11251 src/readelf.c:12441 +#: src/readelf.c:12652 src/readelf.c:12721 src/size.c:398 src/size.c:470 #: src/strip.c:1038 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" @@ -4034,11 +4034,11 @@ msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s" msgid "cannot get section: %s" msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" -#: src/readelf.c:653 src/readelf.c:1270 src/readelf.c:1479 src/readelf.c:12651 -#: src/unstrip.c:395 src/unstrip.c:426 src/unstrip.c:485 src/unstrip.c:604 -#: src/unstrip.c:625 src/unstrip.c:665 src/unstrip.c:881 src/unstrip.c:1212 -#: src/unstrip.c:1339 src/unstrip.c:1363 src/unstrip.c:1419 src/unstrip.c:1483 -#: src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1809 src/unstrip.c:1952 src/unstrip.c:2051 +#: src/readelf.c:653 src/readelf.c:1270 src/readelf.c:1479 src/readelf.c:12672 +#: src/unstrip.c:395 src/unstrip.c:426 src/unstrip.c:485 src/unstrip.c:606 +#: src/unstrip.c:627 src/unstrip.c:667 src/unstrip.c:883 src/unstrip.c:1214 +#: src/unstrip.c:1341 src/unstrip.c:1365 src/unstrip.c:1421 src/unstrip.c:1485 +#: src/unstrip.c:1660 src/unstrip.c:1811 src/unstrip.c:1954 src/unstrip.c:2053 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s" @@ -4048,8 +4048,8 @@ msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s" msgid "cannot get section name" msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji" -#: src/readelf.c:670 src/readelf.c:6576 src/readelf.c:10502 src/readelf.c:10604 -#: src/readelf.c:10782 +#: src/readelf.c:670 src/readelf.c:6585 src/readelf.c:10523 src/readelf.c:10625 +#: src/readelf.c:10803 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s" @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "" " Mapowanie sekcji do segmentów:\n" " Segment sekcji…" -#: src/readelf.c:1460 src/unstrip.c:2110 src/unstrip.c:2152 src/unstrip.c:2159 +#: src/readelf.c:1460 src/unstrip.c:2112 src/unstrip.c:2154 src/unstrip.c:2161 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka programu: %s" @@ -4441,8 +4441,8 @@ msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL>" msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SEKCJA>" -#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2383 src/readelf.c:3484 src/readelf.c:12522 -#: src/readelf.c:12529 src/readelf.c:12573 src/readelf.c:12580 +#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2383 src/readelf.c:3484 src/readelf.c:12543 +#: src/readelf.c:12550 src/readelf.c:12594 src/readelf.c:12601 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "Nie można dekompresować sekcji" @@ -5009,9 +5009,9 @@ msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] offset: %<PRId64>, potomek: %s, znacznik: %s\n" #: src/readelf.c:5124 src/readelf.c:5433 src/readelf.c:5600 src/readelf.c:5985 -#: src/readelf.c:6586 src/readelf.c:8323 src/readelf.c:9009 src/readelf.c:9445 -#: src/readelf.c:9690 src/readelf.c:9856 src/readelf.c:10243 -#: src/readelf.c:10303 +#: src/readelf.c:6595 src/readelf.c:8332 src/readelf.c:9024 src/readelf.c:9460 +#: src/readelf.c:9711 src/readelf.c:9877 src/readelf.c:10264 +#: src/readelf.c:10324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5025,41 +5025,41 @@ msgstr "" msgid "cannot get .debug_addr section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s" -#: src/readelf.c:5237 src/readelf.c:5261 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:9054 +#: src/readelf.c:5237 src/readelf.c:5261 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:9069 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr "" "\n" " Długość: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5239 src/readelf.c:5276 src/readelf.c:5658 src/readelf.c:9067 +#: src/readelf.c:5239 src/readelf.c:5276 src/readelf.c:5658 src/readelf.c:9082 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n" -#: src/readelf.c:5240 src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5667 src/readelf.c:9076 +#: src/readelf.c:5240 src/readelf.c:5285 src/readelf.c:5667 src/readelf.c:9091 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %8<PRIu64>\n" msgstr " Offset adresu: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:5242 src/readelf.c:5295 src/readelf.c:5677 src/readelf.c:9086 +#: src/readelf.c:5242 src/readelf.c:5295 src/readelf.c:5677 src/readelf.c:9101 #, fuzzy, c-format msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n" msgstr "" " Rozmiar segmentu: %6<PRIu64>\n" "\n" -#: src/readelf.c:5280 src/readelf.c:5662 src/readelf.c:9071 src/readelf.c:10435 +#: src/readelf.c:5280 src/readelf.c:5662 src/readelf.c:9086 src/readelf.c:10456 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown version" msgstr "nieznana wersja" -#: src/readelf.c:5290 src/readelf.c:5503 src/readelf.c:5672 src/readelf.c:9081 +#: src/readelf.c:5290 src/readelf.c:5503 src/readelf.c:5672 src/readelf.c:9096 #, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu" -#: src/readelf.c:5301 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:9091 +#: src/readelf.c:5301 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:9106 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "nieobsługiwany rozmiar segmentu" @@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "" " [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: " "%6<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:5446 src/readelf.c:8350 +#: src/readelf.c:5446 src/readelf.c:8359 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5109,8 +5109,8 @@ msgstr "" "\n" "Tabela pod offsetem %zu:\n" -#: src/readelf.c:5450 src/readelf.c:5626 src/readelf.c:6610 src/readelf.c:8361 -#: src/readelf.c:9035 +#: src/readelf.c:5450 src/readelf.c:5626 src/readelf.c:6619 src/readelf.c:8370 +#: src/readelf.c:9050 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] „%s”" @@ -5163,39 +5163,39 @@ msgstr " bajty wypełnienia: %zu\n" msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:5632 src/readelf.c:9041 +#: src/readelf.c:5632 src/readelf.c:9056 #, fuzzy, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n" "\n" msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9096 +#: src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9111 #, fuzzy, c-format msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n" msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:5703 src/readelf.c:9112 +#: src/readelf.c:5703 src/readelf.c:9127 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5705 src/readelf.c:9114 +#: src/readelf.c:5705 src/readelf.c:9129 #, c-format msgid " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5711 src/readelf.c:9120 +#: src/readelf.c:5711 src/readelf.c:9135 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5722 src/readelf.c:9131 +#: src/readelf.c:5722 src/readelf.c:9146 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "" -#: src/readelf.c:5726 src/readelf.c:9135 +#: src/readelf.c:5726 src/readelf.c:9150 #, fuzzy, c-format msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n" msgstr " Offset: 0x%<PRIx64>\n" @@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgid "invalid range list data" msgstr "nieprawidłowe dane" -#: src/readelf.c:5963 src/readelf.c:9423 +#: src/readelf.c:5963 src/readelf.c:9438 #, fuzzy, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" @@ -5217,47 +5217,45 @@ msgstr " bajty wypełnienia: %zu\n" msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:6016 src/readelf.c:9478 +#: src/readelf.c:6016 src/readelf.c:9493 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6018 src/readelf.c:9480 +#: src/readelf.c:6018 src/readelf.c:9495 #, c-format msgid "" "\n" " CU [%6<PRIx64>] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6027 src/readelf.c:9506 src/readelf.c:9532 +#: src/readelf.c:6027 src/readelf.c:9521 src/readelf.c:9547 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr " [%6tx] <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n" -#: src/readelf.c:6048 src/readelf.c:9612 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" [%6tx] base address\n" -" " -msgstr " [%6tx] adres podstawowy %s\n" +#: src/readelf.c:6052 src/readelf.c:9631 +#, fuzzy +msgid "base address" +msgstr " ustawienie adresu na %s\n" -#: src/readelf.c:6056 src/readelf.c:9620 +#: src/readelf.c:6062 src/readelf.c:9641 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] pusta lista\n" -#: src/readelf.c:6311 +#: src/readelf.c:6317 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n" -#: src/readelf.c:6564 +#: src/readelf.c:6573 #, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "nie można uzyskać ELF: %s" -#: src/readelf.c:6582 +#: src/readelf.c:6591 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5266,7 +5264,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja informacji o ramce wywołania [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:6632 +#: src/readelf.c:6641 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5275,65 +5273,65 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] Zerowy koniec\n" -#: src/readelf.c:6733 src/readelf.c:6887 +#: src/readelf.c:6742 src/readelf.c:6896 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "nieprawidłowa długość powiększenia" -#: src/readelf.c:6748 +#: src/readelf.c:6757 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Kodowanie adresu FDE: " -#: src/readelf.c:6754 +#: src/readelf.c:6763 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Kodowanie wskaźnika LSDA: " -#: src/readelf.c:6864 +#: src/readelf.c:6873 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (offset: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6871 +#: src/readelf.c:6880 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr " (kończący offset: %#<PRIx64>)" -#: src/readelf.c:6908 +#: src/readelf.c:6917 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr " %-26sWskaźnik LSDA: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:6993 +#: src/readelf.c:7002 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s" msgstr "nie można uzyskać kodu atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:7003 +#: src/readelf.c:7012 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s" msgstr "nie można uzyskać formy atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:7025 +#: src/readelf.c:7034 #, fuzzy, c-format msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "nie można uzyskać wartości atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:7355 +#: src/readelf.c:7364 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file (%<PRId64>): %s" msgstr "nieprawidłowy plik" -#: src/readelf.c:7359 +#: src/readelf.c:7368 #, fuzzy, c-format msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]" msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:7363 +#: src/readelf.c:7372 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "nie można uzyskać ELF: %s" -#: src/readelf.c:7676 +#: src/readelf.c:7685 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5344,12 +5342,12 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n" " [Offset]\n" -#: src/readelf.c:7726 +#: src/readelf.c:7735 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s" -#: src/readelf.c:7745 +#: src/readelf.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5362,7 +5360,7 @@ msgstr "" "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n" " Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:7757 +#: src/readelf.c:7766 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5373,38 +5371,38 @@ msgstr "" " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: " "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:7767 src/readelf.c:7930 +#: src/readelf.c:7776 src/readelf.c:7939 #, c-format msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)" msgstr "" -#: src/readelf.c:7794 +#: src/readelf.c:7803 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "" -#: src/readelf.c:7823 +#: src/readelf.c:7832 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s" -#: src/readelf.c:7832 +#: src/readelf.c:7841 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s" msgstr "" "nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji „%s”: %s" -#: src/readelf.c:7870 +#: src/readelf.c:7879 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:7878 +#: src/readelf.c:7887 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s" -#: src/readelf.c:7922 +#: src/readelf.c:7931 #, fuzzy, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -5415,7 +5413,7 @@ msgstr "" " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: " "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:7974 +#: src/readelf.c:7983 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5426,18 +5424,18 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n" "\n" -#: src/readelf.c:8306 +#: src/readelf.c:8315 #, fuzzy, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "nieznany błąd" -#: src/readelf.c:8337 +#: src/readelf.c:8346 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji danych wiersza: %s" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:8439 +#: src/readelf.c:8448 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5468,27 +5466,27 @@ msgstr "" "\n" "Instrukcje:\n" -#: src/readelf.c:8461 +#: src/readelf.c:8470 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s" -#: src/readelf.c:8469 +#: src/readelf.c:8478 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu" -#: src/readelf.c:8477 +#: src/readelf.c:8486 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" -#: src/readelf.c:8487 +#: src/readelf.c:8496 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "nieprawidłowe dane pod offsetem %tu w sekcji [%zu] „%s”" -#: src/readelf.c:8502 +#: src/readelf.c:8511 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" @@ -5496,7 +5494,7 @@ msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametr\n" msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametry\n" msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametrów\n" -#: src/readelf.c:8513 +#: src/readelf.c:8522 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5504,12 +5502,12 @@ msgstr "" "\n" "Tabela katalogu:" -#: src/readelf.c:8519 src/readelf.c:8596 +#: src/readelf.c:8528 src/readelf.c:8605 #, fuzzy, c-format msgid " [" msgstr " PC: " -#: src/readelf.c:8590 +#: src/readelf.c:8599 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5518,7 +5516,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabela strony wywołania:" -#: src/readelf.c:8651 +#: src/readelf.c:8660 #, fuzzy msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" @@ -5526,7 +5524,16 @@ msgstr "" "Tabela nazw plików:\n" " Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa" -#: src/readelf.c:8688 +#: src/readelf.c:8699 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"No line number statements." +msgstr "" +"\n" +"Instrukcje numerów wierszy:" + +#: src/readelf.c:8703 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5534,119 +5541,119 @@ msgstr "" "\n" "Instrukcje numerów wierszy:" -#: src/readelf.c:8711 +#: src/readelf.c:8726 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "nieprawidłowe maksimum operacji na instrukcję wynosi zero" -#: src/readelf.c:8745 +#: src/readelf.c:8760 #, fuzzy, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, wiersz%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:8749 +#: src/readelf.c:8764 #, fuzzy, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:8752 +#: src/readelf.c:8767 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8770 +#: src/readelf.c:8785 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " instrukcja rozszerzona %u: " -#: src/readelf.c:8775 +#: src/readelf.c:8790 msgid " end of sequence" msgstr " koniec sekwencji" -#: src/readelf.c:8793 +#: src/readelf.c:8808 #, fuzzy, c-format msgid " set address to " msgstr " ustawienie adresu na %s\n" -#: src/readelf.c:8821 +#: src/readelf.c:8836 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" " definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, długość=%<PRIu64>, nazwa=" "%s\n" -#: src/readelf.c:8835 +#: src/readelf.c:8850 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n" #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:8840 +#: src/readelf.c:8855 msgid " unknown opcode" msgstr " nieznana instrukcja" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8852 +#: src/readelf.c:8867 msgid " copy" msgstr " kopiowanie" -#: src/readelf.c:8863 +#: src/readelf.c:8878 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s\n" -#: src/readelf.c:8867 src/readelf.c:8928 +#: src/readelf.c:8882 src/readelf.c:8943 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr "" -#: src/readelf.c:8879 +#: src/readelf.c:8894 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr " zwiększenie wiersza o stałą %d do %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:8889 +#: src/readelf.c:8904 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:8900 +#: src/readelf.c:8915 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr " ustawienie kolumny na %<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:8907 +#: src/readelf.c:8922 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr " ustawienie „%s” na %<PRIuFAST8>\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8913 +#: src/readelf.c:8928 msgid " set basic block flag" msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku" -#: src/readelf.c:8924 +#: src/readelf.c:8939 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s\n" -#: src/readelf.c:8944 +#: src/readelf.c:8959 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do %s\n" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8954 +#: src/readelf.c:8969 msgid " set prologue end flag" msgstr " ustawienie flagi końca prologu" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8959 +#: src/readelf.c:8974 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " ustawienie flagi początku epilogu" -#: src/readelf.c:8969 +#: src/readelf.c:8984 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " ustawienie isa na %u\n" @@ -5654,7 +5661,7 @@ msgstr " ustawienie isa na %u\n" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:8978 +#: src/readelf.c:8993 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" @@ -5662,96 +5669,96 @@ msgstr[0] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrem:" msgstr[1] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:" msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:" -#: src/readelf.c:9018 +#: src/readelf.c:9033 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_loclists content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s" -#: src/readelf.c:9187 +#: src/readelf.c:9202 #, fuzzy, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "nieprawidłowe dane" -#: src/readelf.c:9440 +#: src/readelf.c:9455 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s" -#: src/readelf.c:9647 src/readelf.c:10691 +#: src/readelf.c:9668 src/readelf.c:10712 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n" -#: src/readelf.c:9702 src/readelf.c:9865 +#: src/readelf.c:9723 src/readelf.c:9886 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji informacji o makrach: %s" -#: src/readelf.c:9782 +#: src/readelf.c:9803 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** niezakończony ciąg na końcu sekcji" -#: src/readelf.c:9805 +#: src/readelf.c:9826 #, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** brak parametru DW_MACINFO_start_file na końcu sekcji" -#: src/readelf.c:9906 +#: src/readelf.c:9927 #, c-format msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Offset: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:9918 +#: src/readelf.c:9939 #, c-format msgid " Version: %<PRIu16>\n" msgstr " Wersja: %<PRIu16>\n" -#: src/readelf.c:9924 src/readelf.c:10811 +#: src/readelf.c:9945 src/readelf.c:10832 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr " nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n" -#: src/readelf.c:9931 +#: src/readelf.c:9952 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%<PRIx8>" msgstr " Flaga: 0x%<PRIx8>\n" -#: src/readelf.c:9960 +#: src/readelf.c:9981 #, c-format msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:9968 +#: src/readelf.c:9989 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n" -#: src/readelf.c:9993 +#: src/readelf.c:10014 #, c-format msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" msgstr " tabela instrukcji rozszerzenia, %<PRIu8> elementów:\n" -#: src/readelf.c:10000 +#: src/readelf.c:10021 #, c-format msgid " [%<PRIx8>]" msgstr " [%<PRIx8>]" -#: src/readelf.c:10012 +#: src/readelf.c:10033 #, c-format msgid " %<PRIu8> arguments:" msgstr " Parametry %<PRIu8>:" -#: src/readelf.c:10027 +#: src/readelf.c:10048 #, c-format msgid " no arguments." msgstr " brak parametrów." -#: src/readelf.c:10228 +#: src/readelf.c:10249 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr " [%5d] offset DIE: %6<PRId64>, offset CU DIE: %6<PRId64>, nazwa: %s\n" -#: src/readelf.c:10272 +#: src/readelf.c:10293 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5762,41 +5769,41 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n" " %*s Ciąg\n" -#: src/readelf.c:10287 +#: src/readelf.c:10308 #, fuzzy, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr " *** błąd podczas odczytywania ciągów: %s\n" -#: src/readelf.c:10316 +#: src/readelf.c:10337 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s" -#: src/readelf.c:10415 +#: src/readelf.c:10436 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8<PRIu64>\n" msgstr "" "\n" " Długość: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:10417 +#: src/readelf.c:10438 #, fuzzy, c-format msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n" msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n" -#: src/readelf.c:10431 +#: src/readelf.c:10452 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n" -#: src/readelf.c:10440 +#: src/readelf.c:10461 #, fuzzy, c-format msgid " Padding: %8<PRIx16>\n" msgstr "" "\n" " Długość: %6<PRIu64>\n" -#: src/readelf.c:10494 +#: src/readelf.c:10515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5805,7 +5812,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja tabeli wyszukiwania ramki wywołania [%2zu] „.eh_frame_hdr”:\n" -#: src/readelf.c:10596 +#: src/readelf.c:10617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5814,22 +5821,22 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja tabeli obsługiwania wyjątków [%2zu] „.gcc_except_table”:\n" -#: src/readelf.c:10619 +#: src/readelf.c:10640 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Kodowanie LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:10631 +#: src/readelf.c:10652 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Kodowanie TType: %#x " -#: src/readelf.c:10646 +#: src/readelf.c:10667 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Kodowanie strony wywołania: %#x " -#: src/readelf.c:10659 +#: src/readelf.c:10680 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5837,7 +5844,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabela strony wywołania:" -#: src/readelf.c:10673 +#: src/readelf.c:10694 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5850,12 +5857,12 @@ msgstr "" " Lądowisko: %#<PRIx64>\n" " Działanie: %u\n" -#: src/readelf.c:10746 +#: src/readelf.c:10767 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "nieprawidłowe kodowanie TType" -#: src/readelf.c:10773 +#: src/readelf.c:10794 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5864,37 +5871,37 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja GDB [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %<PRId64> bajtów:\n" -#: src/readelf.c:10802 +#: src/readelf.c:10823 #, c-format msgid " Version: %<PRId32>\n" msgstr " Wersja: %<PRId32>\n" -#: src/readelf.c:10820 +#: src/readelf.c:10841 #, c-format msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset CU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10827 +#: src/readelf.c:10848 #, c-format msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset TU: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10834 +#: src/readelf.c:10855 #, c-format msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset adresu: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10841 +#: src/readelf.c:10862 #, c-format msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset symbolu: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10848 +#: src/readelf.c:10869 #, c-format msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n" -#: src/readelf.c:10862 +#: src/readelf.c:10883 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5903,7 +5910,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista CU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:10887 +#: src/readelf.c:10908 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5912,7 +5919,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista TU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:10916 +#: src/readelf.c:10937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5921,7 +5928,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista adresów pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:10948 +#: src/readelf.c:10969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5930,18 +5937,18 @@ msgstr "" "\n" " Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n" -#: src/readelf.c:11086 +#: src/readelf.c:11107 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s" -#: src/readelf.c:11454 src/readelf.c:12076 src/readelf.c:12187 -#: src/readelf.c:12245 +#: src/readelf.c:11475 src/readelf.c:12097 src/readelf.c:12208 +#: src/readelf.c:12266 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "nie można konwertować danych notatki core: %s" -#: src/readelf.c:11817 +#: src/readelf.c:11838 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5950,21 +5957,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s… <powtarza się jeszcze %u razy>…" -#: src/readelf.c:12324 +#: src/readelf.c:12345 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Właściciel Rozmiar danych Typ\n" -#: src/readelf.c:12353 +#: src/readelf.c:12374 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:12405 +#: src/readelf.c:12426 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get content of note: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s" -#: src/readelf.c:12439 +#: src/readelf.c:12460 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5974,7 +5981,7 @@ msgstr "" "Segment notatki [%2zu] „%s” o długości %<PRIu64> bajtów pod offsetem " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12462 +#: src/readelf.c:12483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5983,7 +5990,7 @@ msgstr "" "\n" "Segment notatki o długości %<PRIu64> bajtów pod offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12509 +#: src/readelf.c:12530 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5992,12 +5999,12 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja [%zu] „%s” nie ma danych do zrzucenia.\n" -#: src/readelf.c:12536 src/readelf.c:12587 +#: src/readelf.c:12557 src/readelf.c:12608 #, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%zu] „%s”: %s" -#: src/readelf.c:12541 +#: src/readelf.c:12562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6007,7 +6014,7 @@ msgstr "" "Segment zrzutu szesnastkowego [%zu] „%s”, %<PRIu64> bajtów pod offsetem " "%#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12546 +#: src/readelf.c:12567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6018,7 +6025,7 @@ msgstr "" "Zrzut szesnastkowy sekcji [%zu] „%s”, %<PRIu64> bajtów (%zd " "nieskompresowanych) pod offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12560 +#: src/readelf.c:12581 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6027,7 +6034,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja [%zu] „%s” nie ma ciągów do zrzucenia.\n" -#: src/readelf.c:12592 +#: src/readelf.c:12613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6036,7 +6043,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> bajtów pod offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12597 +#: src/readelf.c:12618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6047,7 +6054,7 @@ msgstr "" "Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> bajtów (%zd nieskompresowanych) " "pod offsetem %#0<PRIx64>:\n" -#: src/readelf.c:12646 +#: src/readelf.c:12667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6056,7 +6063,7 @@ msgstr "" "\n" "sekcja [%lu] nie istnieje" -#: src/readelf.c:12676 +#: src/readelf.c:12697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6065,12 +6072,12 @@ msgstr "" "\n" "sekcja „%s” nie istnieje" -#: src/readelf.c:12733 +#: src/readelf.c:12754 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum „%s”: %s" -#: src/readelf.c:12736 +#: src/readelf.c:12757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6079,7 +6086,7 @@ msgstr "" "\n" "Archiwum „%s” nie ma indeksu symboli\n" -#: src/readelf.c:12740 +#: src/readelf.c:12761 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6088,12 +6095,12 @@ msgstr "" "\n" "Indeks archiwum „%s” ma %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:12758 +#: src/readelf.c:12779 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %zu w „%s”: %s" -#: src/readelf.c:12763 +#: src/readelf.c:12784 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Element archiwum „%s” zawiera:\n" @@ -6171,61 +6178,61 @@ msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n" msgid "(TOTALS)\n" msgstr "(CAŁKOWITE)\n" -#: src/stack.c:482 +#: src/stack.c:487 #, c-format msgid "-p PID should be a positive process id." msgstr "-p PID powinien być dodatnim identyfikatorem procesu." -#: src/stack.c:488 +#: src/stack.c:493 #, c-format msgid "Cannot open core file '%s'" msgstr "Nie można otworzyć pliku core „%s”" -#: src/stack.c:548 +#: src/stack.c:553 #, c-format msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher." msgstr "-n MAKSYMALNA_LICZBA_RAMEK powinna wynosić 0 lub więcej." -#: src/stack.c:560 +#: src/stack.c:565 #, c-format msgid "-e EXEC needs a core given by --core." msgstr "-e PLIK_WYKONYWALNY wymaga pliku core podanego za pomocą opcji --core." -#: src/stack.c:564 +#: src/stack.c:569 #, c-format msgid "-1 needs a thread id given by -p." msgstr "-1 wymaga identyfikatora wątku podanego za pomocą opcji -p." -#: src/stack.c:568 +#: src/stack.c:573 #, c-format msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given." msgstr "Tylko jedna z opcji -p PID lub --core PLIK_CORE powinna zostać podana." -#: src/stack.c:640 +#: src/stack.c:645 msgid "Show stack of process PID" msgstr "Wyświetla stos numeru PID procesu" -#: src/stack.c:642 +#: src/stack.c:647 msgid "Show stack found in COREFILE" msgstr "Wyświetla stos odnaleziony w PLIKU_CORE" -#: src/stack.c:643 +#: src/stack.c:648 msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE" msgstr "(opcjonalnie) PLIK_WYKONYWALNY, który utworzył PLIK_CORE" -#: src/stack.c:647 +#: src/stack.c:652 msgid "Output selection options:" msgstr "Opcje wyboru wyjścia:" -#: src/stack.c:649 +#: src/stack.c:654 msgid "Additionally show frame activation" msgstr "Dodatkowo wyświetla aktywację ramki" -#: src/stack.c:651 +#: src/stack.c:656 msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address" msgstr "Dodatkowo próbuje wyszukać nazwy debuginfo DWARF dla adresu ramki" -#: src/stack.c:654 +#: src/stack.c:659 msgid "" "Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available " "(implies -d)" @@ -6233,15 +6240,15 @@ msgstr "" "Dodatkowo wyświetla wstawione ramki używając debuginfo DWARF, jeśli jest " "dostępne (zakłada opcję -d)" -#: src/stack.c:656 +#: src/stack.c:661 msgid "Additionally show module file information" msgstr "Dodatkowo wyświetla informacje o pliku modułu" -#: src/stack.c:658 +#: src/stack.c:663 msgid "Additionally show source file information" msgstr "Dodatkowo wyświetla informacje o pliku źródłowym" -#: src/stack.c:660 +#: src/stack.c:665 msgid "" "Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and " "source)" @@ -6249,36 +6256,36 @@ msgstr "" "Wyświetla wszystkie dodatkowe informacje (aktywację, nazwę debugowania, " "wstawki, moduł i źródło)" -#: src/stack.c:662 +#: src/stack.c:667 msgid "Do not resolve address to function symbol name" msgstr "Nie rozwiązuje nazw symboli adresów do funkcji" -#: src/stack.c:664 +#: src/stack.c:669 msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names" msgstr "" "Wyświetla surowe nazwy symboli funkcji, nie próbuje usuwać dekoracji z nazw" -#: src/stack.c:666 +#: src/stack.c:671 msgid "Show module build-id, load address and pc offset" msgstr "Wyświetla identyfikator kopii modułu, wczytuje adres i offset pc" -#: src/stack.c:668 +#: src/stack.c:673 msgid "Show the backtrace of only one thread" msgstr "Wyświetla wyjątek, jeśli jest tylko jeden wątek" -#: src/stack.c:670 +#: src/stack.c:675 msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)" msgstr "" "Wyświetla najwyżej MAKSYMALNĄ_LICZBĘ_KLATEK na wątek (domyślnie 256, 0 " "oznacza brak ograniczenia)" -#: src/stack.c:672 +#: src/stack.c:677 msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected" msgstr "" "Wyświetla mapę pamięci modułu z identyfikatorem kopii, wykryte pliki elf " "i debug" -#: src/stack.c:680 +#: src/stack.c:685 #, fuzzy msgid "" "Print a stack for each thread in a process or core file.\n" @@ -6300,7 +6307,7 @@ msgstr "" "z kodem zwrotnym 2. Jeśli program został wywołany za pomocą błędnych lub " "brakujących parametrów, to zakończy on działanie z kodem zwrotnym 64." -#: src/stack.c:755 +#: src/stack.c:760 #, c-format msgid "Couldn't show any frames." msgstr "Nie można wyświetlić żadnych ramek." @@ -6708,7 +6715,7 @@ msgstr "nie można utworzyć nagłówka ELF: %s" msgid "cannot get shdrstrndx:%s" msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:248 src/unstrip.c:2081 +#: src/unstrip.c:248 src/unstrip.c:2083 #, c-format msgid "cannot get ELF header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF: %s" @@ -6728,12 +6735,12 @@ msgstr "nie można zaktualizować relokacji: %s" msgid "cannot copy ELF header: %s" msgstr "nie można skopiować nagłówka ELF: %s" -#: src/unstrip.c:269 src/unstrip.c:2099 src/unstrip.c:2142 +#: src/unstrip.c:269 src/unstrip.c:2101 src/unstrip.c:2144 #, c-format msgid "cannot get number of program headers: %s" msgstr "nie można uzyskać liczby nagłówków programu: %s" -#: src/unstrip.c:274 src/unstrip.c:2103 +#: src/unstrip.c:274 src/unstrip.c:2105 #, c-format msgid "cannot create program headers: %s" msgstr "nie można utworzyć nagłówków programu: %s" @@ -6748,12 +6755,12 @@ msgstr "nie można skopiować nagłówka programu: %s" msgid "cannot copy section header: %s" msgstr "nie można skopiować nagłówka sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:293 src/unstrip.c:1703 +#: src/unstrip.c:293 src/unstrip.c:1705 #, c-format msgid "cannot get section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:295 src/unstrip.c:1705 +#: src/unstrip.c:295 src/unstrip.c:1707 #, c-format msgid "cannot copy section data: %s" msgstr "nie można skopiować danych sekcji: %s" @@ -6763,14 +6770,14 @@ msgstr "nie można skopiować danych sekcji: %s" msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "nie można utworzyć katalogu „%s”" -#: src/unstrip.c:391 src/unstrip.c:651 src/unstrip.c:685 src/unstrip.c:853 -#: src/unstrip.c:1745 +#: src/unstrip.c:391 src/unstrip.c:653 src/unstrip.c:687 src/unstrip.c:855 +#: src/unstrip.c:1747 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "nie można uzyskać wpisu tabeli symboli: %s" -#: src/unstrip.c:407 src/unstrip.c:654 src/unstrip.c:675 src/unstrip.c:688 -#: src/unstrip.c:1766 src/unstrip.c:1961 src/unstrip.c:1985 +#: src/unstrip.c:407 src/unstrip.c:656 src/unstrip.c:677 src/unstrip.c:690 +#: src/unstrip.c:1768 src/unstrip.c:1963 src/unstrip.c:1987 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" msgstr "nie można zaktualizować tabeli symboli: %s" @@ -6785,161 +6792,161 @@ msgstr "nie można zaktualizować nagłówka sekcji: %s" msgid "cannot update relocation: %s" msgstr "nie można zaktualizować relokacji: %s" -#: src/unstrip.c:574 +#: src/unstrip.c:576 #, c-format msgid "cannot get symbol version: %s" msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s" -#: src/unstrip.c:587 +#: src/unstrip.c:589 #, c-format msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab" msgstr "nieoczekiwany typ sekcji w [%zu] z sh_link do tabeli symboli" -#: src/unstrip.c:842 +#: src/unstrip.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get symbol section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:844 +#: src/unstrip.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get string section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:861 +#: src/unstrip.c:863 #, c-format msgid "invalid string offset in symbol [%zu]" msgstr "nieprawidłowy offset ciągu w symbolu [%zu]" -#: src/unstrip.c:1019 src/unstrip.c:1423 +#: src/unstrip.c:1021 src/unstrip.c:1425 #, c-format msgid "cannot read section [%zu] name: %s" msgstr "nie można odczytać nazwy sekcji [%zu]: %s" -#: src/unstrip.c:1034 +#: src/unstrip.c:1036 #, fuzzy, c-format msgid "bad sh_link for group section: %s" msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu" -#: src/unstrip.c:1040 +#: src/unstrip.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get shdr for group section: %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s" -#: src/unstrip.c:1045 +#: src/unstrip.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "bad data for group symbol section: %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n" -#: src/unstrip.c:1051 +#: src/unstrip.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get symbol for group section: %s" msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s" -#: src/unstrip.c:1056 +#: src/unstrip.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "bad symbol name for group section: %s" msgstr "błędny nagłówek kompresji dla sekcji %zd: %s" -#: src/unstrip.c:1098 src/unstrip.c:1117 src/unstrip.c:1155 +#: src/unstrip.c:1100 src/unstrip.c:1119 src/unstrip.c:1157 #, c-format msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" msgstr "nie można odczytać sekcji „.gnu.prelink_undo”: %s" -#: src/unstrip.c:1135 +#: src/unstrip.c:1137 #, c-format msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section" msgstr "przepełnienie z shnum = %zu w sekcji „%s”" -#: src/unstrip.c:1146 +#: src/unstrip.c:1148 #, c-format msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "nieprawidłowa zawartość w sekcji „%s”" -#: src/unstrip.c:1202 src/unstrip.c:1549 +#: src/unstrip.c:1204 src/unstrip.c:1551 #, c-format msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'" msgstr "nie można odnaleźć pasującej sekcji dla [%zu] „%s”" -#: src/unstrip.c:1327 src/unstrip.c:1343 src/unstrip.c:1629 src/unstrip.c:1920 +#: src/unstrip.c:1329 src/unstrip.c:1345 src/unstrip.c:1631 src/unstrip.c:1922 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "nie można nazwy sekcji do tabeli ciągów: %s" -#: src/unstrip.c:1352 +#: src/unstrip.c:1354 #, c-format msgid "cannot update section header string table data: %s" msgstr "nie można zaktualizować danych tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1381 src/unstrip.c:1385 +#: src/unstrip.c:1383 src/unstrip.c:1387 #, c-format msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "nie można uzyskać indeksu sekcji tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1389 src/unstrip.c:1393 src/unstrip.c:1644 +#: src/unstrip.c:1391 src/unstrip.c:1395 src/unstrip.c:1646 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "nie można uzyskać licznika sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1396 +#: src/unstrip.c:1398 #, c-format msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" msgstr "" "więcej sekcji w okrojonym pliku niż w pliku debugowania — odwrócono " "parametry?" -#: src/unstrip.c:1400 +#: src/unstrip.c:1402 #, c-format msgid "no sections in stripped file" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1471 src/unstrip.c:1564 +#: src/unstrip.c:1473 src/unstrip.c:1566 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "nie można odczytać tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1623 +#: src/unstrip.c:1625 #, c-format msgid "cannot add new section: %s" msgstr "nie można dodać nowej sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:1753 +#: src/unstrip.c:1755 #, c-format msgid "symbol [%zu] has invalid section index" msgstr "symbol [%zu] ma nieprawidłowy indeks sekcji" -#: src/unstrip.c:1785 +#: src/unstrip.c:1787 #, fuzzy, c-format msgid "group has invalid section index [%zd]" msgstr "symbol [%zu] ma nieprawidłowy indeks sekcji" -#: src/unstrip.c:2060 +#: src/unstrip.c:2062 #, c-format msgid "cannot read section data: %s" msgstr "nie można odczytać danych sekcji: %s" -#: src/unstrip.c:2089 +#: src/unstrip.c:2091 #, c-format msgid "cannot update ELF header: %s" msgstr "nie można zaktualizować nagłówka ELF: %s" -#: src/unstrip.c:2113 +#: src/unstrip.c:2115 #, c-format msgid "cannot update program header: %s" msgstr "nie można zaktualizować nagłówka programu: %s" -#: src/unstrip.c:2118 src/unstrip.c:2200 +#: src/unstrip.c:2120 src/unstrip.c:2202 #, c-format msgid "cannot write output file: %s" msgstr "nie można zapisać pliku wyjściowego: %s" -#: src/unstrip.c:2169 +#: src/unstrip.c:2171 #, c-format msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" "Dane DWARF nie zostały dostosowane do przesunięcia wczesnego konsolidowania; " "proszę rozważyć polecenie prelink -u" -#: src/unstrip.c:2172 +#: src/unstrip.c:2174 #, c-format msgid "" "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" @@ -6947,77 +6954,77 @@ msgstr "" "Dane DWARF w „%s” nie zostały dostosowane do przesunięcia wczesnego " "konsolidowania; proszę rozważyć polecenie prelink -u" -#: src/unstrip.c:2191 src/unstrip.c:2242 src/unstrip.c:2254 src/unstrip.c:2340 +#: src/unstrip.c:2193 src/unstrip.c:2244 src/unstrip.c:2256 src/unstrip.c:2342 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor: %s" msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s" -#: src/unstrip.c:2233 +#: src/unstrip.c:2235 msgid "WARNING: " msgstr "OSTRZEŻENIE: " -#: src/unstrip.c:2235 +#: src/unstrip.c:2237 msgid ", use --force" msgstr ", należy użyć opcji --force" -#: src/unstrip.c:2258 +#: src/unstrip.c:2260 msgid "ELF header identification (e_ident) different" msgstr "Różna identyfikacja nagłówka ELF (e_ident)" -#: src/unstrip.c:2261 +#: src/unstrip.c:2263 msgid "ELF header type (e_type) different" msgstr "Różne typy nagłówka ELF (e_type)" -#: src/unstrip.c:2264 +#: src/unstrip.c:2266 msgid "ELF header machine type (e_machine) different" msgstr "Różne typy maszyny nagłówka ELF (e_machine)" -#: src/unstrip.c:2267 +#: src/unstrip.c:2269 msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped" msgstr "okrojony nagłówek programu (e_phnum) jest mniejszy niż nieokrojony" -#: src/unstrip.c:2297 +#: src/unstrip.c:2299 #, c-format msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" msgstr "nie można odnaleźć okrojonego pliku dla modułu „%s”: %s" -#: src/unstrip.c:2301 +#: src/unstrip.c:2303 #, c-format msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" msgstr "nie można otworzyć okrojonego pliku „%s” dla modułu „%s”: %s" -#: src/unstrip.c:2316 +#: src/unstrip.c:2318 #, c-format msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" msgstr "nie można odnaleźć pliku debugowania dla modułu „%s”: %s" -#: src/unstrip.c:2320 +#: src/unstrip.c:2322 #, c-format msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" msgstr "nie można otworzyć pliku debugowania „%s” dla modułu „%s”: %s" -#: src/unstrip.c:2333 +#: src/unstrip.c:2335 #, c-format msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" msgstr "moduł „%s” pliku „%s” nie został okrojony" -#: src/unstrip.c:2364 +#: src/unstrip.c:2366 #, c-format msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "" "nie można utworzyć pamięci podręcznej adresów sekcji dla modułu „%s”: %s" -#: src/unstrip.c:2497 +#: src/unstrip.c:2498 #, c-format msgid "no matching modules found" msgstr "nie odnaleziono pasujących modułów" -#: src/unstrip.c:2506 +#: src/unstrip.c:2507 #, c-format msgid "matched more than one module" msgstr "pasuje więcej niż jeden moduł" -#: src/unstrip.c:2550 +#: src/unstrip.c:2551 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" @@ -7025,7 +7032,7 @@ msgstr "" "OKROJONY-PLIK PLIK-DEBUGOWANIA\n" "[MODUŁ…]" -#: src/unstrip.c:2551 +#: src/unstrip.c:2552 #, fuzzy msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n" @@ -7094,6 +7101,12 @@ msgid "Show instances of inlined functions" msgstr "Wyświetla wystąpienia wstawionych funkcji" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " [%6tx] base address\n" +#~ " " +#~ msgstr " [%6tx] adres podstawowy %s\n" + +#, fuzzy #~ msgid "%s: error getting zero section: %s" #~ msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s" |