summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
blob: e6ac38f42a9afb3ae9594c16e33abf42af4fa807 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
# Translation of e2fsprogs-1.40.8 to Catalan.
# Copyright (C) 2007, 2008 Theodore Tso (msgids)
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
# David Planella Molas <david.planella@gmail.com>, 2007, 2008.
#
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
#. "inode", and so on.  In order to make it easier for translators, the
#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
#.
#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
#. These translation can completely replace an expansion; for example,
#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
#. "datenverlust".  Alternatively, translators can simply not use the
#. @-expansion facility at all.
#.
#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
#. on.  A table of these expansions can be found below.  Note that
#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
#. ownership field (inode->i_uid).
#.  
#. 	%b	<blk>			block number
#. 	%B	<blkcount>		integer
#. 	%c	<blk2>			block number
#. 	%Di	<dirent> -> ino		inode number
#. 	%Dn	<dirent> -> name	string
#. 	%Dr	<dirent> -> rec_len
#. 	%Dl	<dirent> -> name_len
#. 	%Dt	<dirent> -> filetype
#. 	%d	<dir> 			inode number
#. 	%g	<group>			integer
#. 	%i	<ino>			inode number
#. 	%Is	<inode> -> i_size
#. 	%IS	<inode> -> i_extra_isize
#. 	%Ib	<inode> -> i_blocks
#. 	%Il	<inode> -> i_links_count
#. 	%Im	<inode> -> i_mode
#. 	%IM	<inode> -> i_mtime
#. 	%IF	<inode> -> i_faddr
#. 	%If	<inode> -> i_file_acl
#. 	%Id	<inode> -> i_dir_acl
#. 	%Iu	<inode> -> i_uid
#. 	%Ig	<inode> -> i_gid
#. 	%j	<ino2>			inode number
#. 	%m	<com_err error message>
#. 	%N	<num>
#. 	%p		ext2fs_get_pathname of directory <ino>
#. 	%P		ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
#. 				the containing directory.  (If dirent is NULL
#. 				then return the pathname of directory <ino2>)
#. 	%q		ext2fs_get_pathname of directory <dir>
#. 	%Q		ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
#. 				the containing directory.
#. 	%s	<str>			miscellaneous string
#. 	%S		backup superblock
#. 	%X	<num>	hexadecimal format
#.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-09 23:52+0100\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 434,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"

#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Bloc erroni %u fora dels límits; s'ignorarà.\n"

#: e2fsck/badblocks.c:45
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
msgstr "en comprovar l'estat del node-i de blocs erronis"

#: e2fsck/badblocks.c:57
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "en llegir el node-i de blocs erronis"

#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
#: e2fsck/unix.c:1037 e2fsck/unix.c:1120 misc/badblocks.c:1148
#: misc/badblocks.c:1156 misc/badblocks.c:1170 misc/badblocks.c:1182
#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:672
#: misc/e2image.c:688 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1515 resize/main.c:309
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "en intentar obrir %s"

#: e2fsck/badblocks.c:82
#, c-format
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "en intentar popen en «%s»"

#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "en llegir la llista de blocs erronis del fitxer"

#: e2fsck/badblocks.c:104
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "en actualitzar el node-i de block erronis"

#: e2fsck/badblocks.c:130
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
msgstr ""
"Avís: s'ha trobat el bloc invàlid %u en el node-i de blocs erronis.  S'ha "
"esborrat.\n"

#: e2fsck/ehandler.c:54
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
msgstr "S'ha produït un error en llegir el bloc %lu (%s) mentre %s.  "

#: e2fsck/ehandler.c:57
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s).  "
msgstr "S'ha produït un error en llegir el bloc %lu (%s).  "

#: e2fsck/ehandler.c:60 e2fsck/ehandler.c:109
msgid "Ignore error"
msgstr "Ignora l'error"

#: e2fsck/ehandler.c:61
msgid "Force rewrite"
msgstr "Força la rescriptura"

#: e2fsck/ehandler.c:103
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
msgstr "S'ha produït un error en escriure el bloc %lu (%s) mentre %s.  "

#: e2fsck/ehandler.c:106
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s).  "
msgstr "S'ha produït un error en escriure el bloc %lu (%s).  "

#: e2fsck/emptydir.c:56
msgid "empty dirblocks"
msgstr "blocs de directori buits"

#: e2fsck/emptydir.c:61
msgid "empty dir map"
msgstr "mapa de directori buit"

#: e2fsck/emptydir.c:97
#, c-format
msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
msgstr "El bloc de directori %u (#%d) en el node-i %u és buit\n"

#: e2fsck/extend.c:21
#, c-format
msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
msgstr "%s: %s fitxer nblocs midadelbloc\n"

#: e2fsck/extend.c:43
#, c-format
msgid "Illegal number of blocks!\n"
msgstr "Nombre de blocs invàlid\n"

#: e2fsck/extend.c:49
#, c-format
msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
msgstr "No s'ha pogut assignar el bloc del búfer (mida=%d)\n"

#: e2fsck/flushb.c:34
#, c-format
msgid "Usage: %s disk\n"
msgstr "Forma d'ús: %s disc\n"

#: e2fsck/flushb.c:63
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
msgstr ""
"L'ioctl BLKFLSBUF no està implementat.  No es poden buidar els búfers.\n"

#: e2fsck/iscan.c:46
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-F] [-I blocs_del_búfer_del_node_i] dispositiu\n"

#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:818
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "en obrir %s per a buidar-lo"

#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:824 resize/main.c:285
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "en intentar buidar %s"

#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:482
msgid "while opening inode scan"
msgstr "en obrir l'escaneig de nodes-i"

#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:500
msgid "while getting next inode"
msgstr "en obtenir el node-i següent"

#: e2fsck/iscan.c:138
#, c-format
msgid "%u inodes scanned.\n"
msgstr "%u nodes-i escanejats.\n"

#: e2fsck/journal.c:507
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "s'està llegint el súperbloc del registre de transaccions\n"

#: e2fsck/journal.c:564
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: no s'ha trobat cap súperbloc del registre de transaccions vàlid\n"

#: e2fsck/journal.c:573
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: el registre de transaccions és massa curt\n"

#: e2fsck/journal.c:858
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: recuperació del registre de transaccions\n"

#: e2fsck/journal.c:860
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr ""
"%s: no es recuperarà el registre de transaccions mentre sigui de només "
"lectura\n"

#: e2fsck/journal.c:881
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "en intentar tornar a obrir %s"

#: e2fsck/message.c:110
msgid "aextended attribute"
msgstr "aatribut ampliat"

#: e2fsck/message.c:111
msgid "Aerror allocating"
msgstr "Aerror en la ubicació"

#: e2fsck/message.c:112
msgid "bblock"
msgstr "bbloc"

#: e2fsck/message.c:113
msgid "Bbitmap"
msgstr "Bmapa de bits"

#: e2fsck/message.c:114
msgid "ccompress"
msgstr "ccompressió"

#: e2fsck/message.c:115
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
msgstr "Centra en conflicte amb algun altre @b del sistema de fitxers"

#: e2fsck/message.c:116
msgid "iinode"
msgstr "inode-i"

#: e2fsck/message.c:117
msgid "Iillegal"
msgstr "Iil·legal"

#: e2fsck/message.c:118
msgid "jjournal"
msgstr "jregistre de transaccions"

#: e2fsck/message.c:119
msgid "Ddeleted"
msgstr "Dsuprimit"

#: e2fsck/message.c:120
msgid "ddirectory"
msgstr "ddirectori"

#: e2fsck/message.c:121
msgid "eentry"
msgstr "eentrada"

#: e2fsck/message.c:122
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "E@e «%Dn» a %p (%i)"

#: e2fsck/message.c:123
msgid "ffilesystem"
msgstr "fsistema de fitxers"

#: e2fsck/message.c:124
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr "Fper a l'@i %i (%Q) és"

#: e2fsck/message.c:125
msgid "ggroup"
msgstr "ggrup"

#: e2fsck/message.c:126
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "h@i del @d HTREE"

#: e2fsck/message.c:127
msgid "llost+found"
msgstr "llost+found"

#: e2fsck/message.c:128
msgid "Lis a link"
msgstr "Lés un enllaç"

#: e2fsck/message.c:129
msgid "mmultiply-claimed"
msgstr "mreclamat múltiplement"

#: e2fsck/message.c:130
msgid "ninvalid"
msgstr "nno vàlid"

#: e2fsck/message.c:131
msgid "oorphaned"
msgstr "oorfe"

#: e2fsck/message.c:132
msgid "pproblem in"
msgstr "pproblema en"

#: e2fsck/message.c:133
msgid "rroot @i"
msgstr "r@i arrel"

#: e2fsck/message.c:134
msgid "sshould be"
msgstr "shauria de ser"

#: e2fsck/message.c:135
msgid "Ssuper@b"
msgstr "Ssúper@b"

#: e2fsck/message.c:136
msgid "uunattached"
msgstr "udesacoblat(s)"

#: e2fsck/message.c:137
msgid "vdevice"
msgstr "vdispositiu"

# http://en.wikipedia.org/wiki/Extent_(file_systems). Hi ha la ubicació basada en blocs i la ubicació basada en «extents» (dpm).
#: e2fsck/message.c:138
msgid "xextent"
msgstr "xextensió"

#: e2fsck/message.c:139
msgid "zzero-length"
msgstr "zmida zero"

#: e2fsck/message.c:150
msgid "<The NULL inode>"
msgstr "<El node-i NULL>"

#: e2fsck/message.c:151
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr "<El node-i de blocs erronis>"

#: e2fsck/message.c:153
msgid "<The ACL index inode>"
msgstr "<El node-i de l'índex de les ACL>"

#: e2fsck/message.c:154
msgid "<The ACL data inode>"
msgstr "<El node-i de les dades de les ACL>"

#: e2fsck/message.c:155
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr "<El node-i del carregador>"

#: e2fsck/message.c:156
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<El node-i del directori de desfer les supressions>"

#: e2fsck/message.c:157
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<El node-i del descriptor de grup>"

#: e2fsck/message.c:158
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<El node-i del registre de transaccions>"

#: e2fsck/message.c:159
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<Node-i reservat 9>"

#: e2fsck/message.c:160
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Node-i reservat 10>"

#: e2fsck/message.c:323
#, c-format
msgid "regular file"
msgstr "fitxer normal"

#: e2fsck/message.c:325
#, c-format
msgid "directory"
msgstr "directori"

#: e2fsck/message.c:327
#, c-format
msgid "character device"
msgstr "dispositiu"

#: e2fsck/message.c:329
#, c-format
msgid "block device"
msgstr "dispositiu d'accés per bloc"

#: e2fsck/message.c:331
#, c-format
msgid "named pipe"
msgstr "conducte amb nom"

#: e2fsck/message.c:333
#, c-format
msgid "symbolic link"
msgstr "enllaç simbòlic"

#: e2fsck/message.c:335
#, c-format
msgid "socket"
msgstr "sòcol"

#: e2fsck/message.c:337
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "tips de fitxer desconegut amb mode 0%o"

#: e2fsck/pass1b.c:215
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "mapa de nodes-i reclamat múltiplement"

#: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700
#, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n"
msgstr "error intern: no s'ha trobat dup_blk per a %u\n"

#: e2fsck/pass1b.c:743
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "s'ha tornat de la funció clone_file_block"

# FIXME (dpm)
#: e2fsck/pass1b.c:762
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
msgstr ""
"error intern: no s'ha pogut cercar el registre de bloc d'atributs ampliats "
"(EA) per a %u"

# FIXME (dpm)
#: e2fsck/pass1b.c:774
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr ""
"error intern: no s'ha pogut cercar el registre de node-i d'atributs ampliats "
"(EA) per a %u"

#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:780
msgid "reading directory block"
msgstr "s'està llegint el bloc de directori"

#: e2fsck/pass1.c:552
msgid "in-use inode map"
msgstr "mapa de nodes-i en ús"

#: e2fsck/pass1.c:561
msgid "directory inode map"
msgstr "mapa de nodes-i de directoris"

#: e2fsck/pass1.c:569
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapa de nodes-i de fitxers normals"

#: e2fsck/pass1.c:576
msgid "in-use block map"
msgstr "mapa de blocs en ús"

#: e2fsck/pass1.c:630
msgid "opening inode scan"
msgstr "s'està obring l'escaneig de nodes-i"

#: e2fsck/pass1.c:654
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "s'està obtenint el node-i següent de l'escaneig"

#: e2fsck/pass1.c:1122
msgid "Pass 1"
msgstr "Pas 1"

#: e2fsck/pass1.c:1181
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "s'estan llegint els blocs indirectes del node-i %u"

#: e2fsck/pass1.c:1225
msgid "bad inode map"
msgstr "mapa de nodes-i malmesos"

#: e2fsck/pass1.c:1247
msgid "inode in bad block map"
msgstr "node-i en el mapa de nodes-i malmesos"

#: e2fsck/pass1.c:1267
msgid "imagic inode map"
msgstr ""

#: e2fsck/pass1.c:1294
msgid "multiply claimed block map"
msgstr ""

#: e2fsck/pass1.c:1393
msgid "ext attr block map"
msgstr ""

#: e2fsck/pass1.c:2134
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr ""

#: e2fsck/pass1.c:2449
msgid "block bitmap"
msgstr ""

#: e2fsck/pass1.c:2453
msgid "inode bitmap"
msgstr ""

#: e2fsck/pass1.c:2457
msgid "inode table"
msgstr ""

#: e2fsck/pass2.c:284
msgid "Pass 2"
msgstr "Pas 2"

#: e2fsck/pass2.c:803
msgid "Can not continue."
msgstr "No es pot continuar."

#: e2fsck/pass3.c:79
msgid "inode done bitmap"
msgstr ""

# FIXME: «Memòria màxima»? (dpm)
#: e2fsck/pass3.c:90
msgid "Peak memory"
msgstr "Pic de memòria"

#: e2fsck/pass3.c:146
msgid "Pass 3"
msgstr "Pas 3"

#: e2fsck/pass3.c:334
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr ""

#: e2fsck/pass4.c:196
msgid "Pass 4"
msgstr "Pas 4"

#: e2fsck/pass5.c:70
msgid "Pass 5"
msgstr "Pas 5"

#: e2fsck/problem.c:50
msgid "(no prompt)"
msgstr "(sense pregunta)"

#: e2fsck/problem.c:51
msgid "Fix"
msgstr "Arregla"

#: e2fsck/problem.c:52
msgid "Clear"
msgstr "Esborra"

#: e2fsck/problem.c:53
msgid "Relocate"
msgstr "Reubica"

#: e2fsck/problem.c:54
msgid "Allocate"
msgstr "Ubica"

#: e2fsck/problem.c:55
msgid "Expand"
msgstr "Expandeix"

#: e2fsck/problem.c:56
msgid "Connect to /lost+found"
msgstr "Connecta amb /lost+found"

#: e2fsck/problem.c:57
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: e2fsck/problem.c:58
msgid "Salvage"
msgstr "Salva"

#: e2fsck/problem.c:59
msgid "Truncate"
msgstr "Trunca"

#: e2fsck/problem.c:60
msgid "Clear inode"
msgstr "Esborra el node-i"

#: e2fsck/problem.c:61
msgid "Abort"
msgstr "Interromp"

#: e2fsck/problem.c:62
msgid "Split"
msgstr "Divideix"

#: e2fsck/problem.c:63
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#: e2fsck/problem.c:64
msgid "Clone multiply-claimed blocks"
msgstr "Clona els blocs reclamats múltiplement"

#: e2fsck/problem.c:65
msgid "Delete file"
msgstr "Suprimeix el fitxer"

#: e2fsck/problem.c:66
msgid "Suppress messages"
msgstr "Suprimeix els missatges"

#: e2fsck/problem.c:67
msgid "Unlink"
msgstr "Desfés l'enllaç"

#: e2fsck/problem.c:68
msgid "Clear HTree index"
msgstr "Esborra l'índex HTree"

#: e2fsck/problem.c:69
msgid "Recreate"
msgstr "Torna a crear"

#: e2fsck/problem.c:78
msgid "(NONE)"
msgstr "(CAP)"

#: e2fsck/problem.c:79
msgid "FIXED"
msgstr "ARREGLAT"

#: e2fsck/problem.c:80
msgid "CLEARED"
msgstr "ESBORRAT"

#: e2fsck/problem.c:81
msgid "RELOCATED"
msgstr "REUBICAT"

#: e2fsck/problem.c:82
msgid "ALLOCATED"
msgstr "ASSIGNAT"

#: e2fsck/problem.c:83
msgid "EXPANDED"
msgstr "EXPANDIT"

#: e2fsck/problem.c:84
msgid "RECONNECTED"
msgstr "RECONNECTAT"

#: e2fsck/problem.c:85
msgid "CREATED"
msgstr "CREAT"

#: e2fsck/problem.c:86
msgid "SALVAGED"
msgstr "SALVAT"

#: e2fsck/problem.c:87
msgid "TRUNCATED"
msgstr "TRUNCAT"

#: e2fsck/problem.c:88
msgid "INODE CLEARED"
msgstr "NODE-I ESBORRAT"

#: e2fsck/problem.c:89
msgid "ABORTED"
msgstr "INTERROMPUT"

#: e2fsck/problem.c:90
msgid "SPLIT"
msgstr "DIVIDIT"

# FIXME
#: e2fsck/problem.c:91
msgid "CONTINUING"
msgstr "CONTINUAT"

#: e2fsck/problem.c:92
msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
msgstr "CLONATS ELS BLOCS RECLAMATS MÚLTIPLEMENT"

#: e2fsck/problem.c:93
msgid "FILE DELETED"
msgstr "FITXER SUPRIMIT"

#: e2fsck/problem.c:94
msgid "SUPPRESSED"
msgstr "SUPRIMIT"

#: e2fsck/problem.c:95
msgid "UNLINKED"
msgstr "ENLLAÇ DESFET"

#: e2fsck/problem.c:96
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
msgstr "ÍNDEX HTREE ESBORRAT"

#: e2fsck/problem.c:97
msgid "WILL RECREATE"
msgstr "ES TORNARÀ A CREAR"

#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
#: e2fsck/problem.c:106
msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
msgstr "El @b @B per al @g %g no és a @g.  (@b %b)\n"

#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
#: e2fsck/problem.c:110
msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
msgstr "El @i @B per al @g %g no és a @g.  (@b %b)\n"

#. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
#: e2fsck/problem.c:115
msgid ""
"@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
msgstr ""
"La taula de nodes-i per al @g %g no és al @g. (@b %b)\n"
"AVÍS: POSSIBLE PÈRDUA DE DADES GREU.\n"

#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
#. @-expanded: filesystem.  If the device is valid and it really contains an ext2\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
#. @-expanded:     e2fsck -b %S <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
"@f.  If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
"    e2fsck -b %S <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"No s'ha pogut llegir el @S, o bé no descriu un @f\n"
"ext2 correcte. Si el @v és vàlid i realment conté un @f\n"
"ext2 (i no pas d'intercanvi, ufs o algun altre), llavors el @S\n"
"està malmès, per la qual cosa podeu provar d'executar l'e2fsck amb\n"
"un @S alternatiu:\n"
"    e2fsck -b %S <@v>\n"
"\n"

#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
#: e2fsck/problem.c:130
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
msgstr ""
"La mida del @f (segons el @S) és de %b @bs\n"
"La mida física del @v és de %c @bs\n"
"Segurament el @S o bé la taula de particions estan malmesos.\n"

#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
#: e2fsck/problem.c:137
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"from the @b size.\n"
msgstr ""
"mida_del_@b del @S = %b, mida dels fragments = %c.\n"
"Aquesta versió de l'e2fsck no funciona amb mides de fragment que no\n"
"coincideixen amb la mida del @b.\n"

#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
#: e2fsck/problem.c:144
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "@bs_per_grup del @S = %b, hauria d'haver estat %c\n"

#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
#: e2fsck/problem.c:149
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "primer_@b_de_dades del @S = %b, hauria d'haver estat %c\n"

#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:154
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
msgstr "El @f no té cap UUID; se li'n generarà un.\n"

#: e2fsck/problem.c:159
#, c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
"running e2fsck with the '-b %S' option first.  The problem\n"
"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
"the backup block group descriptors may be OK.\n"
"\n"
msgstr ""

#. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
#: e2fsck/problem.c:168
msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
msgstr "El @S està malmès. (%s = %N).\n"

#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
#: e2fsck/problem.c:173
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en determinar la mida del @v físic: %m\n"

#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
#: e2fsck/problem.c:178
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "El nombre de nodes-i en el @S és %i (@s %j).\n"

#: e2fsck/problem.c:182
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "El Hurd no és compatible amb la funcionalitat de tipus de fitxer.\n"

#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
#: e2fsck/problem.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "El @S té un @j ext3 @n (@i %i).\n"

#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
#: e2fsck/problem.c:192
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "El @j extern té múltiples usuaris del @f (no compatible).\n"

#. @-expanded: Can't find external journal\n
#: e2fsck/problem.c:197
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "No s'ha trobat el @j extern\n"

#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
#: e2fsck/problem.c:202
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "El @j extern té un @S malmès\n"

#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
#: e2fsck/problem.c:207
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "El @j extern no és compatible amb aquest @f\n"

#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
#: e2fsck/problem.c:212
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
"format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""

#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
#: e2fsck/problem.c:220
#, fuzzy
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "El @S del @j ext3 està malmès.\n"

#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
#: e2fsck/problem.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
msgstr "El senyalador de recuperació està buit, però el @j té dades.\n"

#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
#: e2fsck/problem.c:230
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr ""
"El @S té el senyalador ext3 «needs_recovery» (recuperació_necessària) "
"activat, però no té cap @j.\n"

#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
#: e2fsck/problem.c:235
#, fuzzy
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "El senyalador de recuperació està buit, però el @j té dades.\n"

#. @-expanded: Clear journal
#: e2fsck/problem.c:240
msgid "Clear @j"
msgstr "Esborra el @j"

#. @-expanded: Run journal anyway
#: e2fsck/problem.c:245
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Executa el @j de totes maneres"

#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
#: e2fsck/problem.c:250
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr ""
"El senyalador de recuperació no està definit en la còpia del @S, per la qual "
"cosa s'executarà el @j de totes maneres.\n"

#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
#: e2fsck/problem.c:255
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @i @o %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, mida=%Is)\n"

#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:260
msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "@b @I #%B (%b) trobat a l'@i @o %i.\n"

#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:265
msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "@b ja esborrat #%B (%b) trobat a l'@i @o %i.\n"

#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
#: e2fsck/problem.c:270
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "@i @o @I %i en el @S.\n"

#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
#: e2fsck/problem.c:275
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "@i @o @I %i a la llista de nodes-i @os.\n"

#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:647
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
msgstr ""
"El @f té els senyaladors de funcionalitat (feature) definits, però és un @f "
"de revisió 0.  "

#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
#: e2fsck/problem.c:285
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr ""
"El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només "
"lectura definit.\n"

#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
#: e2fsck/problem.c:290
#, fuzzy
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr ""
"El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només "
"lectura definit.\n"

#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
#: e2fsck/problem.c:295
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "La versió del @j no funciona amb aquest e2fsck.\n"

#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:300
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
"\n"
msgstr ""
"S'està traslladant el @j de /%s al @i ocult.\n"
"\n"

#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:305
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
"\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en traslladar el @j: %m\n"
"\n"

#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:310
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
"\n"
msgstr ""
"S'han trobat camps de @S d'un @j de V2 (en un @j de V1).\n"
"S'estan esborrant els camps més enllà del @S del @j de V1...\n"
"\n"

#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:316
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
msgstr ""
"S'està fent una còpia de seguretat de la informació del @b de nodes-i del "
"@j.\n"
"\n"

#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.  
#: e2fsck/problem.c:321
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero.  "
msgstr ""

#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
#: e2fsck/problem.c:327
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
msgstr ""

#. @-expanded: Resize inode not valid.  
#: e2fsck/problem.c:332
msgid "Resize @i not valid.  "
msgstr ""

#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.  
#: e2fsck/problem.c:337
msgid "@S last mount time is in the future.  "
msgstr "La darrera hora de muntatge del @S és en el futur.  "

#. @-expanded: superblock last write time is in the future.  
#: e2fsck/problem.c:342
msgid "@S last write time is in the future.  "
msgstr "La darrera hora d'escriptura del @S és en el futur.  "

#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.  
#: e2fsck/problem.c:346
#, c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
msgstr ""

#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:351
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
msgstr ""

#. @-expanded: group descriptor %g checksum is invalid.  
#: e2fsck/problem.c:356
#, c-format
msgid "@g descriptor %g checksum is invalid.  "
msgstr ""

#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
#: e2fsck/problem.c:361
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr ""

#. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n
#: e2fsck/problem.c:366
#, c-format
msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
msgstr ""

#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
#: e2fsck/problem.c:371
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
msgstr ""

#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
#: e2fsck/problem.c:376
msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
msgstr ""

#: e2fsck/problem.c:381
#, c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr ""
"La transacció del registre de transaccions %i està malmesa, se n'ha "
"interromput la repetició\n"

#: e2fsck/problem.c:385
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
msgstr ""

#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
#: e2fsck/problem.c:392
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Pas 1: comprovació de nodes-i, @bs i mides\n"

#. @-expanded: root inode is not a directory.  
#: e2fsck/problem.c:396
msgid "@r is not a @d.  "
msgstr "el @r no és un @d.  "

#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
#: e2fsck/problem.c:401
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
msgstr "el @r té el dtime definit (segurament degut a un mke2fs antic)."

#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
#: e2fsck/problem.c:406
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
msgstr "El @i %i (%Q) té un mode @n.  "

# FIXME dtime (dpm)
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
#: e2fsck/problem.c:411
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
msgstr "El @i %i @D té un dtime zero.  "

#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
#: e2fsck/problem.c:416
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
msgstr "El @i %i s'està utilitzant, però té dtime definit."

#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
#: e2fsck/problem.c:421
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d.  "
msgstr "El @i %i és un @d de @z.  "

#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
#: e2fsck/problem.c:426
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr ""

#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
#: e2fsck/problem.c:431
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr ""

#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
#: e2fsck/problem.c:436
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr ""

#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
#: e2fsck/problem.c:441
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
msgstr ""

#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
#: e2fsck/problem.c:446
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
msgstr ""

#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
#: e2fsck/problem.c:451
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
msgstr ""

#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
#: e2fsck/problem.c:456
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
msgstr ""

#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.  
#: e2fsck/problem.c:461
msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
msgstr ""

#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
#: e2fsck/problem.c:466
msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
msgstr ""

#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
#: e2fsck/problem.c:471
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
msgstr "El @i %i té @bs no vàlids.  "

#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:476
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Hi ha massa @b no vàlids al @i %i.\n"

#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.  
#: e2fsck/problem.c:481
msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
msgstr "Hi ha un número (%B) de @b no vàlid (%b) al @i de @b erronis.  "

#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
#: e2fsck/problem.c:486
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
msgstr "El @i de @b erronis té @bs no vàlids.  "

#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
#: e2fsck/problem.c:491
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "S'està utilitzant el @b duplicat o erroni\n"

#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
#: e2fsck/problem.c:496
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
msgstr ""

#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
#: e2fsck/problem.c:501
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
"in the @f.\n"
msgstr ""

#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
#: e2fsck/problem.c:508
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
msgstr ""
"\n"
"Si el @b està realment malmès, el @f no es podrà reparar.\n"

#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:513
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
"\n"
msgstr ""

#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
#: e2fsck/problem.c:519
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "El @S primary (%b) és a la llista de @bs erronis.\n"

#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
#: e2fsck/problem.c:524
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr ""

#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
#: e2fsck/problem.c:530
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Avís: el @S (%b) del grup %s és erroni.\n"

#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
#: e2fsck/problem.c:535
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr ""
"Avís: la còpia dels descriptors de @g del grup %g té un @b erroni (%b).\n"

#. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr ""
"Es probable que s'hagi produït un error de programació: el @b #%b ha estat "
"reclamat sense motiu a process_bad_@b.\n"

#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
#: e2fsck/problem.c:547
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr ""

#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
#: e2fsck/problem.c:552
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A de la memòria intermèdia del @b per a reubicar %s\n"

#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
#: e2fsck/problem.c:557
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "S'està reubicant %g del @g %s de %b a %c...\n"

#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
#: e2fsck/problem.c:562
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "S'està reubicant %g del @g %s a %c...\n"

#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
#: e2fsck/problem.c:567
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el @b %b de %s: %m\n"

#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
#: e2fsck/problem.c:572
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Avís: no s'ha pogut escriure el @b %b per a %s: %m\n"

#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1378
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "S'ha produït un @A del @B del @i (%N): %m\n"

#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
#: e2fsck/problem.c:582
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "S'ha produït un @A del @B del @b (%N): %m\n"

#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
#: e2fsck/problem.c:587
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr ""

#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
#: e2fsck/problem.c:592
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr ""

#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
#: e2fsck/problem.c:597
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n"

#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
#: e2fsck/problem.c:602
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en iterar a través dels @bs del @i (%i): %m\n"

#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
#: e2fsck/problem.c:607
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en desar la informació del nombre de nodes-i (@i=%i, "
"nombre=%N): %m\n"

#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
#: e2fsck/problem.c:612
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en desar la informació del @b de @d (@i=%i, @b=%b, núm="
"%N): %m\n"

#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
#: e2fsck/problem.c:618
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el @i %i: %m\n"

#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
#: e2fsck/problem.c:626
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set.  "
msgstr ""

#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.  
#: e2fsck/problem.c:631
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"or append-only flag set.  "
msgstr ""

#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
#: e2fsck/problem.c:637
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
msgstr ""
"El @i %i té el senyalador de @c definit en un @f que no és compatible amb la "
"@c.  "

#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
#: e2fsck/problem.c:642
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
msgstr ""

#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
#: e2fsck/problem.c:652
msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
msgstr "El @i del @j no s'utilitza, però conté dades.  "

#. @-expanded: journal is not regular file.  
#: e2fsck/problem.c:657
msgid "@j is not regular file.  "
msgstr "El @j no és un fitxer normal.  "

#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
#: e2fsck/problem.c:662
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
msgstr "El @i %i és part de la llista de nodes-i @os.  "

#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
#: e2fsck/problem.c:668
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
msgstr ""
"S'han trobat nodes-i que són part d'una llista enllaçada d'orfes malmesa.  "

#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
#: e2fsck/problem.c:673
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr ""

#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
#: e2fsck/problem.c:678
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b d'@a del @i %i.  "

#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
#: e2fsck/problem.c:683
msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
msgstr "El @i %i té un @b d'@a %b malmès.  "

#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
#: e2fsck/problem.c:688
msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b d'@a %b (%m).  "

#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.  
#: e2fsck/problem.c:693
msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N.  "
msgstr ""

#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
#: e2fsck/problem.c:698
msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b d'@a %b (%m).  "

#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
#: e2fsck/problem.c:703
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
msgstr ""

#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
#: e2fsck/problem.c:708
msgid "@A @a @b %b.  "
msgstr "S'ha produït un @A del @b d'@a %b.  "

#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
#: e2fsck/problem.c:713
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
msgstr "El @b d'@a està malmès (col·lisió en la ubicació).  "

#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
#: e2fsck/problem.c:718
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
msgstr "El @b d'@a està malmès (nom @n).  "

#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
#: e2fsck/problem.c:723
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
msgstr "El @b d'@a està malmès (valor @n).  "

#. @-expanded: inode %i is too big.  
#: e2fsck/problem.c:728
#, c-format
msgid "@i %i is too big.  "
msgstr "El @i %i és massa gran.  "

#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.  
#: e2fsck/problem.c:732
msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
msgstr "El @b #%B (%b) fa que el @d sigui massa gran.  "

#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.  
#: e2fsck/problem.c:737
msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
msgstr "El @b #%B (%b) fa que el fitxer sigui massa gran.  "

#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.  
#: e2fsck/problem.c:742
msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
msgstr "El @b #%B (%b) fa que l'enllaç simbòlic sigui massa gran.  "

#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
#: e2fsck/problem.c:747
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr ""
"El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit en un @f que no és compatble amb "
"l'htree.\n"

#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
#: e2fsck/problem.c:752
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit però no és un @d.\n"

#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
#: e2fsck/problem.c:757
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr ""

#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
#: e2fsck/problem.c:762
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr ""

#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
#: e2fsck/problem.c:767
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr ""

#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
#: e2fsck/problem.c:772
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr ""

#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.  
#: e2fsck/problem.c:777
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata.  "
msgstr ""

#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
#: e2fsck/problem.c:783
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr ""

#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:788
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "El @i té una mida addicional (%IS) què no és vàlida\n"

#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:793
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "La llargada del nom (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n"

#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:798
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "La mida del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n"

#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:803
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "El desplaçament del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlid\n"

#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
#: e2fsck/problem.c:808
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "El @b del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlid (hauria de ser 0)\n"

#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:813
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "L'@a del @i %i té un resum (%N) que no és vàlid\n"

#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
#: e2fsck/problem.c:818
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "El @i %i és un %It, però sembla ser un directori en realitat.\n"

#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
#: e2fsck/problem.c:823
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en llegir l'arbre d'@x al @i %i: %m\n"

#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
#: e2fsck/problem.c:828
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
msgstr ""

#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
#: e2fsck/problem.c:834
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""

#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
#: e2fsck/problem.c:839
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""

#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
#: e2fsck/problem.c:844
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr ""
"El @i %i té el senyalador EXTENTS_FL definit en un @f que no és compatible "
"amb l'extensió.\n"

#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
#: e2fsck/problem.c:849
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""

#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
#: e2fsck/problem.c:854
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""

#: e2fsck/problem.c:859
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
msgstr ""

#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
#: e2fsck/problem.c:864
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""

#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
#: e2fsck/problem.c:868
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr ""

#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
#: e2fsck/problem.c:875
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""

#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
#: e2fsck/problem.c:881
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@b(s) reclamat(s) múltiplement del @i %i:"

#: e2fsck/problem.c:896
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n"

#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
#: e2fsck/problem.c:901
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr ""

#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
#: e2fsck/problem.c:906
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en iterar pels @bs al @i %i (%s): %m\n"

#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en ajustar el nombre de referències del @b d'@a %b (@i "
"%i): %m\n"

#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
#: e2fsck/problem.c:917
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr ""
"Pas 1C: escaneig dels directoris dels nodes-i amb @bs reclamats "
"múltiplement\n"

#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
#: e2fsck/problem.c:923
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Pas 1D: conciliació dels @bs reclamats múltiplement\n"

#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded:   has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
#: e2fsck/problem.c:928
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
"  has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
"El fitxer %Q (@i #%i, hora de mod %IM) \n"
"  té %B @b(s) @m, compartits amb %N fitxer(s):\n"

#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
#: e2fsck/problem.c:934
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, hora de modificació %IM)\n"

#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
#: e2fsck/problem.c:939
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadades del @f>\n"

#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:944
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
msgstr "(Hi ha %N nodes-i que contenen @bs múltiplement reclamats.)\n"

#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:949
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
msgstr ""
"@bs reclamats múltiplement ja reassignats o clonats.\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:962
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "No s'ha pogut clonar el fitxer: %m\n"

#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
#: e2fsck/problem.c:968
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Pas 2: comprovació de l'estructura del @d\n"

#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:973
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr ""

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
#: e2fsck/problem.c:978
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr ""

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
#: e2fsck/problem.c:983
msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
msgstr ""

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
#: e2fsck/problem.c:988
msgid "@E @L to '.'  "
msgstr "L'@E @L a «.»"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
#: e2fsck/problem.c:993
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "L'@E apunta al @i (%Di) ubicat en un @b malmès.\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
#: e2fsck/problem.c:998
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "L'@E @L al @d %P (%Di).\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
#: e2fsck/problem.c:1003
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "L'@E @L al @r.\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
#: e2fsck/problem.c:1008
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "El nom de l'@E conté caràcters no vàlids.\n"

#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:1013
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Manca el «.» en el @i de @d %i.\n"

#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:1018
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Manca el «..» en el @i de @d %i.\n"

#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
#: e2fsck/problem.c:1023
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "La primera @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «.»\n"

#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
#: e2fsck/problem.c:1028
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "La segona @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «..»\n"

#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1033
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr ""

#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1038
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr ""

#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1043
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr ""

#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1048
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""

#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1053
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""

#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
#: e2fsck/problem.c:1058
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "El @i %i (%Q) té un mode @n (%Im).\n"

#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
#: e2fsck/problem.c:1063
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr ""

#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
#: e2fsck/problem.c:1068
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "@i de @d %i, @b %B, desplaçament %N: el nom de fitxer és massa llarg\n"

#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.  
#: e2fsck/problem.c:1073
msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
msgstr "El @i de @d %i té un @b #%B no ubicat.  "

#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
#: e2fsck/problem.c:1078
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "L'@e de @d «.» en el @i de @d %i no acaba en NUL\n"

#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
#: e2fsck/problem.c:1083
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "L'@e de @d «..» en el @i de @d %i no acaba en NUL\n"

#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
#: e2fsck/problem.c:1088
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) és un @v de caràcters @I.\n"

#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
#: e2fsck/problem.c:1093
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) és un @v de blocs @I.\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
#: e2fsck/problem.c:1098
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "L'@E és un duplicat de l'@e «.»\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
#: e2fsck/problem.c:1103
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "L'@E és un duplicat de l'@e «..»\n"

#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1403
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "S'ha produït un error intern: no s'ha trobat dir_info per a %i.\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
#: e2fsck/problem.c:1113
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr ""

#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1118
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A de l'estructura icount: %m\n"

#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1123
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "S'ha produït en iterar pels @bs de @d: %m\n"

#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1128
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b de @d %b (@i %i): %m\n"

#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1133
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b de @d %b (@i %i): %m\n"

#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1138
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""

#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1143
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en desubicar el @i %i: %m\n"

#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
#: e2fsck/problem.c:1148
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "L'@e de @d per a «.» a %p (%i) és gran. \n"

#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
#: e2fsck/problem.c:1153
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) és una FIFO no vàlida.\n"

#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
#: e2fsck/problem.c:1158
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "El @i %i (%Q) és un sòcol @I.\n"

#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
#: e2fsck/problem.c:1163
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "S'està establint el tipus de fitxer per a l'@E a %N.\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
#: e2fsck/problem.c:1168
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "El tipus de fitxer de l'@E és incorrecte (és %Dt, @s %N).\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
#: e2fsck/problem.c:1173
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "El tipus de fitxer de l@E està definit.\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
#: e2fsck/problem.c:1178
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "El nom de l'@E és de @z.\n"

#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
#: e2fsck/problem.c:1183
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "L'enllaç simbòlic %Q (@i #%i) és @n.\n"

#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
#: e2fsck/problem.c:1188
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "El @b d'@a @F @n (%If).\n"

#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
#: e2fsck/problem.c:1193
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr ""
"El @f conté fitxers grans, però li manca el senyalador LARGE_FILE al @S.\n"

#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
#: e2fsck/problem.c:1198
msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) no està referenciat\n"

#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
#: e2fsck/problem.c:1203
msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
msgstr ""
"S'ha produït un @p al @h %d: el node (%B) està referenciat dues vegades\n"

#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
#: e2fsck/problem.c:1208
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
msgstr ""

#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
#: e2fsck/problem.c:1213
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
msgstr ""

#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
#: e2fsck/problem.c:1218
msgid "@n @h %d (%q).  "
msgstr "el @h %d (%q) és @n.  "

#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
#: e2fsck/problem.c:1222
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr ""

#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:1232
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr ""

#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
#: e2fsck/problem.c:1237
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
msgstr ""

#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
#: e2fsck/problem.c:1242
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
msgstr ""

#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
#: e2fsck/problem.c:1247
msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
msgstr ""

#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
#: e2fsck/problem.c:1252
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
msgstr "@p en el @h %d: el node (%B) té una profunditat (%N) @na\n"

#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
#: e2fsck/problem.c:1257
msgid "Duplicate @E found.  "
msgstr "S'ha trobat una @E duplicada.  "

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
#: e2fsck/problem.c:1262
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
"Rename to %s"
msgstr ""
"L'@E té un nom de fitxer que no és únic.\n"
"Li hauríeu de canviar el nom a %s"

#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:1267
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
msgstr ""
"S'ha trobat una @e «%Dn».\n"
"\tEs marcarà %p (%i) per a ésser reconstruït.\n"
"\n"

#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1272
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""

#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
#: e2fsck/problem.c:1277
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "No s'esperava el @b al @h %d (%q).\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
#: e2fsck/problem.c:1281
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""

#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
#: e2fsck/problem.c:1293
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Pas 3: comprovació de la connectivitat dels @ds\n"

#. @-expanded: root inode not allocated.  
#: e2fsck/problem.c:1298
msgid "@r not allocated.  "
msgstr "El @r no està ubicat.  "

#. @-expanded: No room in lost+found directory.  
#: e2fsck/problem.c:1303
msgid "No room in @l @d.  "
msgstr "No hi ha prou espai en el @d @l.  "

#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
#: e2fsck/problem.c:1308
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "@i de @d %i desconnectat (%p)\n"

#. @-expanded: /lost+found not found.  
#: e2fsck/problem.c:1313
msgid "/@l not found.  "
msgstr "No s'ha trobat /@l.  "

#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
#: e2fsck/problem.c:1318
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "«..» a %Q (%i) és %P (%j), @s %q (%d).\n"

#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
#: e2fsck/problem.c:1323
msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
msgstr "El directori /@l no existeix o està malmès.  No es pot reconnectar.\n"

#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1328
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "No s'ha pogut expandir el directori /@l: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:1333
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "No s'ha pogut reconnectar %i: %m\n"

#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1338
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en cercar el directori /@l: %m\n"

#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
#: e2fsck/problem.c:1343
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m en intentar crear el @d /@l\n"

#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
#: e2fsck/problem.c:1348
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode: %m en intentar crear el @d /@l\n"

#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
#: e2fsck/problem.c:1353
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou\n"

#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
#: e2fsck/problem.c:1358
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou per a /@l\n"

#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
#: e2fsck/problem.c:1363
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "S'ha produït un error en ajustar el nombre de nodes-i al @i %i\n"

#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:1368
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
"\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut reparar el pare del @i %i: %m\n"
"\n"

#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:1373
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut reparar el pare del @i %i: no s'ha trobat l'@e de @d pare\n"
"\n"

#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1383
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en crear el @d arrel (%s): %m\n"

#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1388
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "S'ha produït un error en crear el @d /@l (%s): %m\n"

#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
#: e2fsck/problem.c:1393
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "el @r no és un @d; s'interromprà.\n"

#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
#: e2fsck/problem.c:1398
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "No es pot continuar sense un @r.\n"

#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
#: e2fsck/problem.c:1408
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l no és un @d (node-i=%i)\n"

#: e2fsck/problem.c:1415
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Pas 3A: optimització dels directoris\n"

#: e2fsck/problem.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "No s'ha pogut crear l'iterador dirs_to_hash: %m"

#: e2fsck/problem.c:1425
#, fuzzy
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "No s'ha pogut optimitzar el directori %q (%d): %m"

#: e2fsck/problem.c:1430
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "S'estan optimitzant els directoris: "

#: e2fsck/problem.c:1447
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Pas 4: comprovació dels nombres de referències\n"

#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
#: e2fsck/problem.c:1452
#, c-format
msgid "@u @z @i %i.  "
msgstr "@i de @z %i @u.  "

#. @-expanded: unattached inode %i\n
#: e2fsck/problem.c:1457
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@i %i @u\n"

#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
#: e2fsck/problem.c:1462
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
msgstr "el nombre de referències del @i %s és %Il, @s %N."

#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
#: e2fsck/problem.c:1466
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
msgstr ""
"AVÍS: S'HA PRODUÏT UN ERROR DE PROGRAMACIÓ EN EL E2FSCK!\n"
"\tO BÉ ALGUN CAP DE PARDAL (O SIGUI, TU) ESTÀ COMPROVANT UN SISTEMA\n"
"\tDE FITXERS MUNTAT (EN VIU).\n"
"inode_link_info[%i] és %N, inode.i_links_count és %Il.  Haurien de "
"coincidir!\n"

# FIXME
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
#: e2fsck/problem.c:1476
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Pas 5: comprovació del resum de la informació del @g\n"

#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
#: e2fsck/problem.c:1481
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr ""

#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
#: e2fsck/problem.c:1486
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr ""

#. @-expanded: block bitmap differences: 
#: e2fsck/problem.c:1491
msgid "@b @B differences: "
msgstr ""

#. @-expanded: inode bitmap differences: 
#: e2fsck/problem.c:1511
msgid "@i @B differences: "
msgstr ""

#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
#: e2fsck/problem.c:1531
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
"El nombre de nodes-i lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%"
"j).\n"

#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
#: e2fsck/problem.c:1536
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
"El nombre de directoris no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n"

#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
#: e2fsck/problem.c:1541
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "El nombre de nodes-i lliures no es correcte (%i, recompte=%j).\n"

#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
#: e2fsck/problem.c:1546
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr ""
"El nombre de @bs lliures no es correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%"
"j).\n"

#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
#: e2fsck/problem.c:1551
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "El nombre de @bs lliures no es correcte (%i, recompte=%j).\n"

#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
#: e2fsck/problem.c:1556
msgid ""
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
"endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""

#: e2fsck/problem.c:1562
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr ""

#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1567
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr ""

#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1572
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr ""

#. @-expanded: Recreate journal
#: e2fsck/problem.c:1597
#, fuzzy
msgid "Recreate @j"
msgstr "Torna a crear"

#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
#: e2fsck/problem.c:1602
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr ""

#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
#: e2fsck/problem.c:1607
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr ""

#: e2fsck/problem.c:1725
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "S'ha produït un error amb un codi no gestionat (0x%x)\n"

#: e2fsck/problem.c:1820
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORAT"

#: e2fsck/scantest.c:81
#, c-format
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
msgstr "Memòria utilitzada: %d, temps transcorregut: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"

#: e2fsck/scantest.c:100
#, c-format
msgid "size of inode=%d\n"
msgstr "mida del node-i=%d\n"

#: e2fsck/scantest.c:121
msgid "while starting inode scan"
msgstr "en iniciar l'exploració dels nodes-i"

#: e2fsck/scantest.c:132
msgid "while doing inode scan"
msgstr "en fer l'exploració dels nodes-i"

#: e2fsck/super.c:187
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate per al node-i %d"

#: e2fsck/super.c:209
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
msgstr "en fer la crida a ext2fs_adjust_ea_refcount per al node-i %d"

#: e2fsck/super.c:267
msgid "Truncating"
msgstr "Truncament"

#: e2fsck/super.c:268
msgid "Clearing"
msgstr "Neteja"

#: e2fsck/unix.c:76
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
"\t\t[-E extended-options] device\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b súperbloc] [-B midadebloc]\n"
"\t\t[-I blocs_de_mem_interm_del_node-i] [-P process_inode_size]\n"
"\t\t[-l|-L fitxer_de_blocs_erronis] [-C fd] [-j reg_de_trans_extern]\n"
"\t\t[-E opcions_ampliades] dispositiu\n"

#: e2fsck/unix.c:82
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
" -p                   Automatic repair (no questions)\n"
" -n                   Make no changes to the filesystem\n"
" -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
"list\n"
" -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
"Ajuda d'emergència:\n"
" -p                   Reparació automàtica (sense preguntes)\n"
" -n                   No facis cap canvi al sistema de fitxers\n"
" -y                   Assumeix «sí» per a totes les preguntes\n"
" -c                   Comprova si hi ha blocs erronis i afegeix-los a la "
"llista de blocs erronis\n"
" -f                   Força la comprovació encara que el sistema de fitxers "
"s'hagi marcat com a net\n"

#: e2fsck/unix.c:88
#, c-format
msgid ""
" -v                   Be verbose\n"
" -b superblock        Use alternative superblock\n"
" -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
" -j external_journal  Set location of the external journal\n"
" -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
" -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
msgstr ""

#: e2fsck/unix.c:132
#, c-format
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
msgstr "%s: %u/%u fitxers (%0d.%d%% no contigus), %u/%u blocs\n"

# ind: indirect, dind: double indirect, tind: triple indirect (dpm)
#: e2fsck/unix.c:150
#, c-format
msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr "     nombre de nodes-i amb blocs ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"

#: e2fsck/unix.c:157
#, c-format
msgid "         Extent depth histogram: "
msgstr ""

#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:916 misc/tune2fs.c:1567 misc/util.c:151
#: resize/main.c:248
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "en determinar si %s està muntat."

#: e2fsck/unix.c:225
#, c-format
msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
msgstr "Avís!  %s està muntat.\n"

#: e2fsck/unix.c:229
#, c-format
msgid "%s is mounted.  "
msgstr "%s està muntat.  "

#: e2fsck/unix.c:231
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
msgstr ""
"No es pot continuar, s'interromprà.\n"
"\n"

#: e2fsck/unix.c:232
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\a\a\a\aWARNING!!!  Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\a\a\a\aAVÍS!!!  L'execució de l'e2fsck en un sistema de fitxers muntat\n"
"pot causar-li danys GREUS.\a\a\a\n"
"\n"

#: e2fsck/unix.c:235
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Esteu segur que voleu continuar?"

#: e2fsck/unix.c:237
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "s'ha interromput la comprovació.\n"

#: e2fsck/unix.c:310
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " conté un sistema de fitxers amb errors"

#: e2fsck/unix.c:312
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " no es va desmuntar correctament"

#: e2fsck/unix.c:314
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr ""
" les característiques del superbloc primari són diferents de les del de la "
"còpia de seguretat"

#: e2fsck/unix.c:318
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " s'ha muntat %u vegades sense haver estat comprovat"

#: e2fsck/unix.c:324
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr ""
"té la darrera hora de comprovació del sistema de fitxers és en el futur"

#: e2fsck/unix.c:330
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " no s'ha comprovat des de fa %u dies"

#: e2fsck/unix.c:339
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", es forçarà la comprovació.\n"

#: e2fsck/unix.c:342
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
msgstr "%s: net, %u/%u fitxers, %u/%u blocs"

#: e2fsck/unix.c:359
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (s'ha ajornat la comprovació; s'està utilitzant la bateria)"

#: e2fsck/unix.c:362
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (es comprovarà després del muntatge següent)"

#: e2fsck/unix.c:364
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (es comprovarà en %ld mesos)"

#: e2fsck/unix.c:511
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ERROR: no s'ha pogut obrir /dev/null (%s)\n"

#: e2fsck/unix.c:581
#, c-format
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "La versió dels atributs ampliats no és vàlida.\n"

#: e2fsck/unix.c:590
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Es desconeix l'opció ampliada: %s\n"

#: e2fsck/unix.c:612
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
"Hi ha un error de sintaxi al fitxer de configuració de l'e2fsck (%s, línia #%"
"d)\n"
"\t%s\n"

#: e2fsck/unix.c:680
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en validar el descriptor de fitxer %d: %s\n"

#: e2fsck/unix.c:684
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr ""

#: e2fsck/unix.c:699
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr ""
"Només es pot especificar una de les opcions -p/-a, -n o -y a la vegada."

#: e2fsck/unix.c:720
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n"

#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:549 misc/tune2fs.c:833 misc/tune2fs.c:850
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "No s'ha pogut resoldre «%s»"

#: e2fsck/unix.c:831
#, c-format
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "No es poden utilitzar les opcions -c i -l/-L al mateix temps.\n"

#: e2fsck/unix.c:879
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"\n"
msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG «%s» no és un enter\n"
"\n"

#: e2fsck/unix.c:888
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"L'argument no numèric de -%c no és vàlid («%s»)\n"
"\n"

#: e2fsck/unix.c:929
#, c-format
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Error: la versió de la biblioteca de l'ext2fs és massa antiga.\n"

#: e2fsck/unix.c:937
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "en intentar inicialitzar el programa"

#: e2fsck/unix.c:951
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tS'utilitza %s, %s\n"

#: e2fsck/unix.c:963
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "cal un terminal per a les reparacions interactives"

#: e2fsck/unix.c:1010
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s provant els blocs de còpia de seguretat...\n"

#: e2fsck/unix.c:1012
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Súperbloc no vàlid,"

#: e2fsck/unix.c:1013
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Els descriptors de grup no estan en bon estat..."

#: e2fsck/unix.c:1040
#, c-format
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"\n"
msgstr ""
"La versió del sistema de fitxers és massa recent per a aquesta versió de "
"l'e2fsck.\n"
"(O bé el superbloc del sistema de fitxers està malmès)\n"
"\n"

#: e2fsck/unix.c:1046
#, c-format
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Pot ser que això sigui una partició de mida zero?\n"

#: e2fsck/unix.c:1048
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr ""
"Cal que tingueu accés de %s al sistema de fitxers o bé que sigueu l'usuari "
"primari\n"

#: e2fsck/unix.c:1053
#, c-format
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Pot ser que no existeixi el dispositiu o bé que sigui d'intercanvi?\n"

#: e2fsck/unix.c:1055
#, c-format
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr ""
"Pot ser que el sistema de fitxers l'hagi muntat o obert un altre programa de "
"manera exclusiva?\n"

#: e2fsck/unix.c:1059
#, c-format
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
msgstr ""
"El disc està protegit contra escriptura; utilitzeu l'opció\n"
"-n per a fer una comprovació de només-lectura del dispositiu.\n"

#: e2fsck/unix.c:1123
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Hauríeu d'obtenir una versió més recent de l'e2fsck"

#: e2fsck/unix.c:1147
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "en comprovar el registre de transaccions per a %s"

#: e2fsck/unix.c:1158
#, c-format
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
msgstr ""
"Avís: s'ometrà la recuperació del registre de canvis perquè s'està "
"comprovant el sistema de fitxers en mode de només-lectura.\n"

#: e2fsck/unix.c:1171
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "no s'han pogut definir els senyaladors del superbloc a %s\n"

#: e2fsck/unix.c:1177
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "en recuperar el registre de canvis ext3 de %s"

#: e2fsck/unix.c:1201
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s té funcionalitats no implementades:"

#: e2fsck/unix.c:1217
msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Avís: el funcionament amb compressió és experimentat.\n"

#: e2fsck/unix.c:1222
#, c-format
msgid ""
"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""

#: e2fsck/unix.c:1276
msgid "while reading bad blocks inode"
msgstr "en llegir el node-i dels blocs erronis"

#: e2fsck/unix.c:1278
#, c-format
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Això no és un bon presagi, però s'intentarà continuar...\n"

#: e2fsck/unix.c:1304
msgid "Couldn't determine journal size"
msgstr "No s'ha pogut determinar la mida del registre de canvis"

#: e2fsck/unix.c:1307
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Creació del registre de canvis (%d blocs): "

#: e2fsck/unix.c:1314 misc/mke2fs.c:2091
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
msgstr ""
"\n"
"\ten intentar crear el registre de canvis"

#: e2fsck/unix.c:1317
#, c-format
msgid " Done.\n"
msgstr " Fet.\n"

#: e2fsck/unix.c:1318
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
msgstr ""
"\n"
"*** registre de canvis recreat - el sist. de fitxers torna a ser ext3 ***\n"

#: e2fsck/unix.c:1325
#, c-format
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "S'està tornant a iniciar l'e2fsck des del començament...\n"

#: e2fsck/unix.c:1329
msgid "while resetting context"
msgstr "en reiniciar el context"

#: e2fsck/unix.c:1336
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: s'ha cancel·lat l'e2fsck.\n"

#: e2fsck/unix.c:1341
msgid "aborted"
msgstr "s'ha interromput"

#: e2fsck/unix.c:1353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: ***** S'HA MODIFICAT EL SISTEMA DE FITXERS *****\n"

#: e2fsck/unix.c:1356
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** REINICIEU EL LINUX *****\n"

#: e2fsck/unix.c:1364
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: ********** AVÍS: el sistema de fitxers encara té errors **********\n"
"\n"

#: e2fsck/unix.c:1400
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "en establir la informació de suma de verificació del grup de blocs"

#: e2fsck/util.c:138 misc/util.c:68
msgid "yY"
msgstr "sS"

#: e2fsck/util.c:139
msgid "nN"
msgstr "nN"

#: e2fsck/util.c:153
msgid "<y>"
msgstr "<s>"

#: e2fsck/util.c:155
msgid "<n>"
msgstr "<n>"

#: e2fsck/util.c:157
msgid " (y/n)"
msgstr " (s/n)"

#: e2fsck/util.c:172
msgid "cancelled!\n"
msgstr "s'ha cancel·lat\n"

#: e2fsck/util.c:187
msgid "yes\n"
msgstr "sí\n"

#: e2fsck/util.c:189
msgid "no\n"
msgstr "no\n"

#: e2fsck/util.c:199
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
"\n"
msgstr ""
"%s? no\n"
"\n"

#: e2fsck/util.c:203
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
"\n"
msgstr ""
"%s? sí\n"
"\n"

#: e2fsck/util.c:207
msgid "yes"
msgstr "sí"

#: e2fsck/util.c:207
msgid "no"
msgstr "no"

#: e2fsck/util.c:221
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr ""

#: e2fsck/util.c:226
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr ""

#: e2fsck/util.c:231
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "en tornar a intentar la lectura dels mapes de bits per a %s"

#: e2fsck/util.c:243
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "escriptura dels mapes de bits de bloc i de node-i"

#: e2fsck/util.c:248
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr "en tornar a escriure els mapes de bits de bloc i de node-i per de %s"

#: e2fsck/util.c:260
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"%s: INCONSISTÈNCIA INESPERADA; EXECUTEU fsck MANUALMENT.\n"
"\t(és a dir, sense les opcions -a o -p)\n"

#: e2fsck/util.c:336
#, c-format
msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
msgstr "Memòria utilitzada: %dk/%dk (%dk/%dk), "

#: e2fsck/util.c:340
#, c-format
msgid "Memory used: %d, "
msgstr "Memòria utilitzada: %d, "

#: e2fsck/util.c:346
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "temps: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"

#: e2fsck/util.c:351
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "temps transcorregut: %6.3f\n"

#: e2fsck/util.c:385 e2fsck/util.c:399
#, c-format
msgid "while reading inode %ld in %s"
msgstr "en llegir el node-i %ld a %s"

#: e2fsck/util.c:413 e2fsck/util.c:426
#, c-format
msgid "while writing inode %ld in %s"
msgstr "en escriure el node-i %ld a %s"

#: e2fsck/util.c:575
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr ""

#: misc/badblocks.c:66
msgid "done                                \n"
msgstr "fet                                \n"

#: misc/badblocks.c:89
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
"max_bad_blocks]\n"
"       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
"       device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: %s [-b mida_del_bloc] [-i fitxer_d'entrada] [-o "
"fitxer_de_sortida] [-svwnf]\n"
"       [-c blocs_a_la_vegada] [-d factor_de_retard_entre_lectures] [-e "
"blocs_erronis_màx]\n"
"       [-p nombre_de_passos] [-t patró_de_prova [-t patró_de_prova [...]]]\n"
"       dispositiu [darrer_bloc [bloc_d'inici]]\n"

#: misc/badblocks.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: les opcions -n i -w són mutualment exclusives.\n"
"\n"

#: misc/badblocks.c:202
#, c-format
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed"
msgstr ""

#: misc/badblocks.c:289
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Comprovació amb un patró arbitrari: "

#: misc/badblocks.c:307
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Comprovació amb el patró 0x"

#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:404
msgid "during seek"
msgstr "durant la cerca"

#: misc/badblocks.c:346
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Valor estrany (%ld) a do_read\n"

#: misc/badblocks.c:424
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "durant l'execució de ext2fs_sync_device"

#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:699
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "en iniciar la iteració per la llista de blocs erronis"

#: misc/badblocks.c:454 misc/badblocks.c:551 misc/badblocks.c:709
msgid "while allocating buffers"
msgstr "en ubicar els búfers"

#: misc/badblocks.c:458
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Comprovació dels blocs %lu a %lu\n"

#: misc/badblocks.c:463
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de només-lectura\n"

#: misc/badblocks.c:472
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova de només-lectura): "

#: misc/badblocks.c:480 misc/badblocks.c:583 misc/badblocks.c:628
#: misc/badblocks.c:772
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Hi ha massa blocs erronis, s'interromprà la comprovació\n"

#: misc/badblocks.c:558
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr ""
"S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura\n"

#: misc/badblocks.c:560 misc/badblocks.c:722
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Dels blocs %lu a %lu\n"

#: misc/badblocks.c:618
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Lectura i comparació: "

#: misc/badblocks.c:721
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr ""
"S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura no "
"destructiu\n"

#: misc/badblocks.c:727
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr ""
"S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova en mode de lectura-"
"escriptura no destructiu)\n"

#: misc/badblocks.c:734
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
msgstr ""
"\n"
"S'ha interceptat una interrupció; s'iniciaran les tasques de neteja\n"

#: misc/badblocks.c:810
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "durant l'escriptura de les dades de prova, bloc %lu"

#: misc/badblocks.c:921 misc/util.c:156
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s està muntat; "

# FIXME: Hope - esperem ? (dpm)
#: misc/badblocks.c:923
msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"s'ha forçat badblocks de totes maneres.  Segurament /etc/mtab sigui "
"incorrecte.\n"

#: misc/badblocks.c:928
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "l'execució de badblocks no és segura!\n"

#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:167
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s està essent utilitzat pel sistema; "

#: misc/badblocks.c:936
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "s'ha forçat badblocks de totes maneres.\n"

#: misc/badblocks.c:956
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "%s no vàlid - %s"

#: misc/badblocks.c:1015
#, c-format
msgid "bad block size - %s"
msgstr "mida del bloc erroni - %s"

#: misc/badblocks.c:1070
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "no es pot assignar memòria per al patró_de_prova - %s"

#: misc/badblocks.c:1097
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
"Només es pot especificar un patró_de_prova com a màxim en mode de només-"
"lectura"

#: misc/badblocks.c:1103
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr ""
"No es pot utilitzar un patró_de_prova arbitrari en mode de només-lectura"

#: misc/badblocks.c:1117
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut determinar la mida del dispositiu;\n"
"l'haureu d'especificar manualment\n"

#: misc/badblocks.c:1123
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "en intentar determinar la mida del dispositiu"

#: misc/badblocks.c:1128
msgid "last block"
msgstr "últim bloc"

#: misc/badblocks.c:1134
msgid "first block"
msgstr "primer bloc"

#: misc/badblocks.c:1137
#, c-format
msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
msgstr "bloc d'inici no vàlid (%lu): hauria de ser menor de %lu"

#: misc/badblocks.c:1193
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "en crear la llista de blocs erronis en memòria"

#: misc/badblocks.c:1208
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "en afegir a la llista de blocs erronis en memòria"

#: misc/badblocks.c:1232
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
msgstr "Pas completat; s'han trobat %u blocs erronis.\n"

#: misc/chattr.c:85
#, c-format
msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v versió] fitxers...\n"

#: misc/chattr.c:152
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "versió no vàlida - %s\n"

#: misc/chattr.c:198 misc/lsattr.c:113
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "en intentar mostrar la informació de %s"

#: misc/chattr.c:204 misc/chattr.c:222
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "S'han establert els senyaladors de %s com a "

#: misc/chattr.c:214
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "en llegir els senyaladors a %s"

#: misc/chattr.c:231
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "en establir els senyaladors a %s"

#: misc/chattr.c:239
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "S'ha establert la versió de %s a %lu\n"

#: misc/chattr.c:243
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "en establir la versió a %s"

#: misc/chattr.c:263
#, c-format
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "No s'ha pogut assignar la variable del camí a chattr_dir_proc"

#: misc/chattr.c:302
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= no és compatible amb - i +\n"

#: misc/chattr.c:310
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Cal utilitzar «-v», =, - o +\n"

#: misc/dumpe2fs.c:53
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: %s [-bfhixV] [-ob superbloc] [-oB midadelbloc] dispositiu\n"

#: misc/dumpe2fs.c:168
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Grup %lu: (blocs "

#: misc/dumpe2fs.c:173
#, c-format
msgid "  Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n"
msgstr "Suma de verificació 0x%04x, nodes-i no utilitzats %d\n"

#: misc/dumpe2fs.c:178
#, c-format
msgid "  %s superblock at "
msgstr " superbloc %s a "

#: misc/dumpe2fs.c:179
msgid "Primary"
msgstr "Primari"

#: misc/dumpe2fs.c:179
msgid "Backup"
msgstr "Còpia de seguretat"

#: misc/dumpe2fs.c:183
#, c-format
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", descriptors de grup a "

#: misc/dumpe2fs.c:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  Reserved GDT blocks at "
msgstr ""

#: misc/dumpe2fs.c:194
#, c-format
msgid " Group descriptor at "
msgstr " descriptor de grup a "

#: misc/dumpe2fs.c:200
msgid "  Block bitmap at "
msgstr " Mapa de bits del bloc a "

#: misc/dumpe2fs.c:205
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", mapa de bits del node-i a "

#: misc/dumpe2fs.c:210
msgid ""
"\n"
"  Inode table at "
msgstr ""
"\n"
"  taula de nodes-i a "

#: misc/dumpe2fs.c:217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s"
msgstr ""
"\n"
"  %u blocs lliures, %u nodes-i lliures, %u directoris %s"

#: misc/dumpe2fs.c:224
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ", %u nodes-i no utilitzats\n"

#: misc/dumpe2fs.c:227
msgid "  Free blocks: "
msgstr "  Blocs liures: "

#: misc/dumpe2fs.c:237
msgid "  Free inodes: "
msgstr "  Nodes-i lliures: "

#: misc/dumpe2fs.c:264
msgid "while printing bad block list"
msgstr "en imprimir la llista de blocs erronis"

#: misc/dumpe2fs.c:270
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Blocs erronis: %u"

#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:279
msgid "while reading journal inode"
msgstr "en llegir el node-i del registre de transaccions"

#: misc/dumpe2fs.c:295
msgid "Journal size:             "
msgstr "Mida del registre de canvis:              "

#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:200
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "en llegir el superbloc del registre de transaccions"

#: misc/dumpe2fs.c:327
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr ""
"No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions"

#: misc/dumpe2fs.c:331
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Journal block size:       %u\n"
"Journal length:           %u\n"
"Journal first block:      %u\n"
"Journal sequence:         0x%08x\n"
"Journal start:            %u\n"
"Journal number of users:  %u\n"
msgstr ""
"\n"
"Mida de bloc del reg. de canvis:      %u\n"
"Llargada del reg. de canvis:          %u\n"
"Primer bloc del reg. de canvis:       %u\n"
"Seqüència del reg. de canvis:         0x%08x\n"
"Inici del registre de canvis:         %u\n"
"Nombre d'usuaris del reg. de canvis:  %u\n"

#: misc/dumpe2fs.c:344
#, c-format
msgid "Journal users:            %s\n"
msgstr "Usuaris del registre de canvis:       %s\n"

#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:868
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a analitzar les opcions\n"

#: misc/dumpe2fs.c:386
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Paràmetre del superbloc no vàlid: %s\n"

#: misc/dumpe2fs.c:401
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Paràmetre de mida de bloc no vàlida: %s\n"

#: misc/dumpe2fs.c:412
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad extended option(s) specified: %s\n"
"\n"
"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
"\tsuperblock=<superblock number>\n"
"\tblocksize=<blocksize>\n"
msgstr ""

#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1355
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tEn utilitzar %s\n"

#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:674 misc/tune2fs.c:1518
#: resize/main.c:311
#, c-format
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "No s'ha trobat un súperbloc del sistema de fitxers vàlid.\n"

#: misc/dumpe2fs.c:532
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %s: s'ha produït un error en llegir els mapes de bits: %s\n"

#: misc/e2image.c:52
#, c-format
msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-rsI] dispositiu fitxer_imatge\n"

#: misc/e2image.c:64
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr ""

#: misc/e2image.c:83
#, c-format
msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
msgstr ""

#: misc/e2image.c:102
msgid "while writing superblock"
msgstr "en escriure el superbloc"

#: misc/e2image.c:110
msgid "while writing inode table"
msgstr "en escriure la taula de nodes-i"

#: misc/e2image.c:117
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "en escriure el mapa de bits dels blocs"

#: misc/e2image.c:124
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "en escriure el mapa de bits dels nodes-i"

#: misc/e2label.c:57
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
msgstr "e2label: no es pot obrir %s\n"

#: misc/e2label.c:62
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
msgstr "e2label: no es pot anar al súperbloc\n"

#: misc/e2label.c:67
#, c-format
msgid "e2label: error reading superblock\n"
msgstr "e2label: s'ha produït un error en llegir el súperbloc\n"

#: misc/e2label.c:71
#, c-format
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: aquest no és un sistema de fitxers ext2\n"

#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1653
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Avís: l'etiqueta és massa llarga, es truncarà.\n"

#: misc/e2label.c:99
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
msgstr "e2label: no es pot tornar a anar al súperbloc\n"

#: misc/e2label.c:104
#, c-format
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2lable: s'ha produït un error en escriure el superbloc\n"

#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:541
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Forma d'ús: e2label dispositiu [etiquetanova]\n"

#: misc/e2undo.c:35
#, c-format
msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
msgstr "Forma d'ús: %s <fitxer de transaccions> <sistema de fitxers>\n"

#: misc/e2undo.c:52
msgid "Failed to read the file system data \n"
msgstr "No s'han pogut llegir les dades del sistema de fitxers \n"

#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204
#, c-format
msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
msgstr "Ha fallat la tdb_fetch %s\n"

#: misc/e2undo.c:70
#, c-format
msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
msgstr "L'hora de muntatge del sistema de fitxers no concorda amb %u\n"

#: misc/e2undo.c:89
msgid "The file system UUID didn't match \n"
msgstr "L'UUID del sistema de fitxers no concorda \n"

#: misc/e2undo.c:161
#, c-format
msgid "Failed tdb_open %s\n"
msgstr "Ha fallat la tdb_open %s\n"

#: misc/e2undo.c:167
#, c-format
msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
msgstr "S'ha produït un error en determinar si %s està muntat.\n"

#: misc/e2undo.c:173
msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
msgstr ""
"e2undo només s'hauria d'executar en un sistema de fitxers sense muntar\n"

#: misc/e2undo.c:182
#, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"

#: misc/e2undo.c:208
#, c-format
msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
msgstr ""
"S'ha tornat a dur a terme la transacció de mida %zd a la ubicació %ld\n"

#: misc/e2undo.c:214
#, c-format
msgid "Failed write %s\n"
msgstr "Ha fallat l'escriptura %s\n"

#: misc/fsck.c:347
#, c-format
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
msgstr "AVÍS: no s'ha pogut obrir %s: %s\n"

#: misc/fsck.c:357
#, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
msgstr "AVÍS: format erroni a la línia %d de %s\n"

#: misc/fsck.c:372
msgid ""
"\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
msgstr ""
"\a\a\aAVÍS: El fitxer /etc/fstab no conté el camp passno de l'fsck.\n"
"\tS'intentarà areglar-ho temporalment, però ho hauríeu de\n"
"\tsolucionar arreglant el fitxer /etc/fstab com més aviat millor.\n"
"\n"

#: misc/fsck.c:481
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: no s'ha trobat\n"

#: misc/fsck.c:597
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: wait: no hi ha cap més procés fill!?\n"

#: misc/fsck.c:619
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Avís... %s per al dispositiu %s ha sortit amb el senyal %d.\n"

#: misc/fsck.c:625
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: l'estat és %x, cosa que no hauria de succeir mai.\n"

#: misc/fsck.c:664
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "S'ha finalitzat amb %s (estat de sortida %d)\n"

#: misc/fsck.c:724
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: s'ha produït l'error %d en executar l'fsck.%s per a %s\n"

#: misc/fsck.c:745
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
msgstr ""
"O bé tots o cap dels sistemes de fitxers passats a l'opció -t s'han de "
"prefixar\n"
"amb «no» o «!».\n"

#: misc/fsck.c:764
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al sistema de fitxers\n"

#: misc/fsck.c:887
#, c-format
msgid ""
"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
"number\n"
msgstr ""

#: misc/fsck.c:914
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: no es pot comprovar %s: no s'ha trobat el fsck.%s\n"

#: misc/fsck.c:970
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "S'estan comprovant tots els sistemes de fitxers.\n"

#: misc/fsck.c:1061
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--en espera-- (pas %d)\n"

#: misc/fsck.c:1081
msgid ""
"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipusdesistdefitxers] [opcions-"
"delsistdefitxers] [sistdefitxers ...]\n"

#: misc/fsck.c:1123
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: s'han especificat massa dispositius\n"

#: misc/fsck.c:1156 misc/fsck.c:1242
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: s'han especificat massa arguments\n"

#: misc/lsattr.c:73
#, c-format
msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-RVadlv] [fitxers...]\n"

#: misc/lsattr.c:83
#, c-format
msgid "While reading flags on %s"
msgstr "En llegir els senyaladors a %s"

#: misc/lsattr.c:90
#, c-format
msgid "While reading version on %s"
msgstr "En llegir la versió a %s"

#: misc/mke2fs.c:104
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
"\t[-G meta group size] [-N number-of-inodes]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
msgstr ""

#: misc/mke2fs.c:206
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "S'està executant l'ordre: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:210
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "en intentar executar «%s»"

#: misc/mke2fs.c:217
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "en processar la llista de blocs erronis des del programa"

#: misc/mke2fs.c:244
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr ""

#: misc/mke2fs.c:246
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr ""
"Els blocs %u fins a %u han d'ésser correctes per a poder crear un sistema de "
"fitxers.\n"

#: misc/mke2fs.c:249
msgid "Aborting....\n"
msgstr "S'està interrompent...\n"

#: misc/mke2fs.c:269
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tbad blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
"Avís: el súperbloc o descriptors de grup de còpia de seguretat al bloc %u\n"
"\tcontenen blocs erronis.\n"
"\n"

#: misc/mke2fs.c:288
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "en marcar els blocs erronis com a utilitzats"

#: misc/mke2fs.c:346
msgid "done                            \n"
msgstr "fet                            \n"

#: misc/mke2fs.c:360
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Escriptura de les taules de nodes-i:"

#: misc/mke2fs.c:383
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"No s'han pogut escriure %d blocs a la taula de nodes-i amb inici a %u: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:407
msgid "while creating root dir"
msgstr "en crear el directori arrel"

#: misc/mke2fs.c:414
msgid "while reading root inode"
msgstr "en llegir el node arrel"

#: misc/mke2fs.c:428
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "en establir la propietat del node-i arrel"

#: misc/mke2fs.c:446
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "en crear /lost+found"

#: misc/mke2fs.c:453
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "en cercar el /lost+found"

#: misc/mke2fs.c:466
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "en expandir el /lost+found"

#: misc/mke2fs.c:481
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "en establir el node-i de blocs erronis"

#: misc/mke2fs.c:508
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "S'ha exhaurit la memòria en esborrar els sectors %d-%d\n"

#: misc/mke2fs.c:518
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el bloc 0: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:534
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Avís: no s'ha pogut esborrar el sector %d: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:550
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "en inicialitzar el súperbloc del registre de transaccions"

#: misc/mke2fs.c:556
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "S'estan escrivint zeros al dispositiu de registre de transaccions:"

#: misc/mke2fs.c:569
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
msgstr ""
"en escriure zeros al dispositiu de registre de transaccions (bloc %u, "
"recompte %d)"

#: misc/mke2fs.c:585
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "en escriure el súperbloc del registre de transaccions"

#: misc/mke2fs.c:601
#, c-format
msgid ""
"warning: %u blocks unused.\n"
"\n"
msgstr ""
"avís: %u blocs no utilitzats.\n"
"\n"

#: misc/mke2fs.c:606
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Etiqueta del sistema de fitxers=%s\n"

#: misc/mke2fs.c:607
msgid "OS type: "
msgstr "Tipus de sistema operatiu: "

# FIXME: log
#: misc/mke2fs.c:612
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Mida del bloc=%u (log=%u)\n"

#: misc/mke2fs.c:614
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Mida del fragment=%u (log=%u)\n"

#: misc/mke2fs.c:616
#, c-format
msgid "%u inodes, %u blocks\n"
msgstr "%u nodes-i, %u blocs\n"

#: misc/mke2fs.c:618
#, c-format
msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u blocs (%2.2f%%) reservats per al superusuari\n"

#: misc/mke2fs.c:621
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Bloc de dades inicial=%u\n"

#: misc/mke2fs.c:623
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Màxim de blocs del sistema de fitxers=%lu\n"

#: misc/mke2fs.c:627
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u grups de blocs\n"

#: misc/mke2fs.c:629
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u grup de blocs\n"

#: misc/mke2fs.c:630
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blocs per grup, %u fragments per grup\n"

#: misc/mke2fs.c:632
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u nodes-i per grup\n"

#: misc/mke2fs.c:639
#, c-format
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Còpies de seguretat del superbloc desades en els blocs: "

#: misc/mke2fs.c:718
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr ""

#: misc/mke2fs.c:733
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr ""

#: misc/mke2fs.c:755
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Paràmetre de canvi de mida no vàlid: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:762
#, c-format
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
"El màxim del canvi de mida ha de ser més gran que la mida del sistema de "
"fitxers.\n"

#: misc/mke2fs.c:786
#, c-format
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"El canvi de mida en línia no és compatible amb sistemes de fitxers de "
"revisió 0\n"

#: misc/mke2fs.c:808
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
"\n"
"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\ttest_fs\n"
"\n"
msgstr ""

#: misc/mke2fs.c:824
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
"\n"
msgstr ""

#: misc/mke2fs.c:856
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
"Error de sintaxi en el fitxer de configuració del mke2fs (%s, línia no. %d)\n"
"\t%s\n"

#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:353
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "S'ha definit una opció del sistema de fitxers no vàlida: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning!  Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
"\n"
"Avís: no s'ha definit el sistema de fitxers %s al fitxer mke2fs.conf.\n"

#: misc/mke2fs.c:982
#, c-format
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
"Segurament cal que instal·leu un fitxer mke2fs.conf actualitzat.\n"
"\n"

#: misc/mke2fs.c:1177
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "mida de bloc invàlida - %s"

#: misc/mke2fs.c:1181
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr ""
"Avís: la mida de bloc %d no es pot utilitzar a la majoria dels sistemes.\n"

#: misc/mke2fs.c:1197
#, c-format
msgid "invalid fragment size - %s"
msgstr "mida de fragment invàlida - %s"

#: misc/mke2fs.c:1203
#, c-format
msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
msgstr "Avís: els fragments no són compatibles. S'ignorarà l'opció -f\n"

#: misc/mke2fs.c:1210
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Nombre no vàlid per als blocs per grup"

#: misc/mke2fs.c:1215
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "el nombre de blocs per grup ha de ser múltiple de 8"

#: misc/mke2fs.c:1223
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Número no vàlid per a la mida de flex_bg"

#: misc/mke2fs.c:1229
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "la mida de flex_bg ha de ser una potència de 2"

#: misc/mke2fs.c:1239
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "ràtio de nodes-i %s no vàlida (mín %d/màx %d)"

#: misc/mke2fs.c:1256
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr ""

#: misc/mke2fs.c:1265
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "percentatge de blocs reservats no vàlid - %s"

#: misc/mke2fs.c:1283
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "nivell de revisió erroni - %s"

#: misc/mke2fs.c:1295
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "mida de node-i errònia - %s"

#: misc/mke2fs.c:1315
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "nombre de nodes-i no vàlid - %s"

#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2052
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "en intentar obrir el dispositiu de registre de transaccions %s\n"

#: misc/mke2fs.c:1386
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que "
"la mida mínima de bloc %d\n"

#: misc/mke2fs.c:1392
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr ""
"Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n"

#: misc/mke2fs.c:1401
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr ""

#: misc/mke2fs.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""

#: misc/mke2fs.c:1413
#, c-format
msgid "invalid blocks count - %s"
msgstr "nombre de blocs no vàlid - %s"

#: misc/mke2fs.c:1423
msgid "filesystem"
msgstr "sistema de fitxers"

#: misc/mke2fs.c:1459
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
"\tusing a blocksize of %d.\n"
msgstr ""
"%s: la mida del dispositiu %s és massa gran per a expressar-la en 32 bits\n"
"\ts'utilitzarà una mida de bloc de %d.\n"

#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:371
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "en intentar determinar la mida del sistema de fitxers"

#: misc/mke2fs.c:1475
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut determinar la mida del dispositiu; hau d'especificar\n"
"la mida del sistema de fitxers\n"

#: misc/mke2fs.c:1482
msgid ""
"Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\ta modified partition being busy and in use.  You may need to reboot\n"
"\tto re-read your partition table.\n"
msgstr ""
"La mida del dispositiu s'ha llegit com a zero. O bé heu especificat una\n"
"\tpartició no vàlida, o bé la taula de particions no s'ha tornat a llegir\n"
"\tdesprés d'executar l'fdisk degut a una partició ocupada i en ús. Pot\n"
"\tser que hàgiu de reiniciar perquè es pugui tornar a llegir la taula de.\n"
"\tparticions.\n"

#: misc/mke2fs.c:1500
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr ""
"La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del "
"dispositiu."

#: misc/mke2fs.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "No s'ha pogut analitzar la llista de sistemes de fitxers\n"

#: misc/mke2fs.c:1542
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr ""

#: misc/mke2fs.c:1549
#, c-format
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Les funcions del sistema de fitxers no són compatibles amb sistemes de "
"fitxers de revisió 0\n"

#: misc/mke2fs.c:1556
#, c-format
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Els súperblocs dispersos no són compatibles amb sistemes de fitxers de "
"revisió 0\n"

#: misc/mke2fs.c:1568
#, c-format
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
"Els registres de canvis no són compatibles amb sistemes de fitxers de "
"revisió 0\n"

#: misc/mke2fs.c:1586
#, c-format
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
msgstr ""
"Les funcions resize_inode i meta_bg no són compatibles.\n"
"No es poden activar de manera simultània.\n"

#: misc/mke2fs.c:1603
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari"

#: misc/mke2fs.c:1661
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""

#: misc/mke2fs.c:1670
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "el nombre de blocs per grup està fora de l'interval permès"

#: misc/mke2fs.c:1685
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
"La funció flex_bg no està habilitada, per la qual cosa no és permès "
"especificar la mida de flex_bg"

#: misc/mke2fs.c:1697
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "mida de node-i no vàlida (%d) (mín %d/màx %d)"

#: misc/mke2fs.c:1711
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "hi ha massa nodes-i (%llu), voleu incrementar-ne la ràtio?"

#: misc/mke2fs.c:1716
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr ""
"hi ha massa nodes-i (%llu), hauríeu d'especificar-ne un nombre menor a 2^32"

#: misc/mke2fs.c:1731
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
"El producte inode_size (%u) * inodes_count (%u) és massa gran per a\n"
"\tun sistema de fitxers amb %lu blocs. Especifiqueu una inode_ratio (-i)\n"
"\tmajor o bé un nombre menor de nodes-i (-N).\n"

#: misc/mke2fs.c:1828 misc/tune2fs.c:1462
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "en intentar suprimir %s"

#: misc/mke2fs.c:1837
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
"    e2undo %s %s\n"
"\n"
msgstr ""
"S'està sobreescrivint el sistema de fitxers existent; la qual cosa es pot "
"desfer si escriviu:\n"
"    e2undo %s %s\n"
"\n"

#: misc/mke2fs.c:1885
msgid "while setting up superblock"
msgstr "en configurar el súperbloc"

#: misc/mke2fs.c:1936
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "sistema operatiu desconegut - %s"

#: misc/mke2fs.c:1990
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "en intentar assignar les taules del sistema de fitxers"

#: misc/mke2fs.c:2021
#, c-format
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
msgstr "en escriure zeros al bloc %u al final del sistema de fitxers"

#: misc/mke2fs.c:2034
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "en reservar blocs per al canvi de mida en línia"

#: misc/mke2fs.c:2045 misc/tune2fs.c:477
msgid "journal"
msgstr "registre de transaccions"

#: misc/mke2fs.c:2057
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Addició d'un registre de transaccions al dispositiu %s:"

#: misc/mke2fs.c:2064
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to add journal to device %s"
msgstr ""
"\n"
"\ten intentar afegir un registre de canvis al dispositiu %s"

#: misc/mke2fs.c:2069 misc/mke2fs.c:2095 misc/tune2fs.c:506 misc/tune2fs.c:520
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "fet\n"

#: misc/mke2fs.c:2083
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Creació del registre de transaccions (%u blocs): "

#: misc/mke2fs.c:2100
#, c-format
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
"Escriptura de la informació dels súperblocs i de comptabilitat del sistema "
"de fitxers:"

#: misc/mke2fs.c:2105
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
msgstr ""
"\n"
"Avís: hi ha hagut problemes en escriure els súperblocs."

#: misc/mke2fs.c:2108
#, c-format
msgid ""
"done\n"
"\n"
msgstr ""
"fet\n"
"\n"

#: misc/mklost+found.c:49
#, c-format
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Forma d'ús: mklost+found\n"

#: misc/partinfo.c:39
#, c-format
msgid ""
"Usage:  %s device...\n"
"\n"
"Prints out the partition information for each given device.\n"
"For example: %s /dev/hda\n"
"\n"
msgstr ""
"Forma d'ús:  %s dispositiu...\n"
"\n"
"Mostra la informació de particionament per a cada dispositiu especificat.\n"
"Per exemple: %s /dev/hda\n"
"\n"

#: misc/partinfo.c:49
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "No es pot obrir %s: %s"

#: misc/partinfo.c:55
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr "No es pot obtenir la geometria de %s: %s"

#: misc/partinfo.c:63
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr "No es pot obtenir la mida de %s: %s"

#: misc/partinfo.c:69
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   inici=%8d mida=%8lu final=%8d\n"

#: misc/tune2fs.c:96
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Hauríeu d'executar l'e2fsck en el sistema de fitxers.\n"

#: misc/tune2fs.c:103
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
msgstr ""

#: misc/tune2fs.c:188
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "en intentar obrir el registre de transaccions extern"

#: misc/tune2fs.c:192
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s no és un dispositiu de registre de transaccions.\n"

#: misc/tune2fs.c:207
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "No s'ha trobat el súperbloc del registre de transaccions\n"

#: misc/tune2fs.c:219
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr ""
"No s'ha trobat l'UUID del sistema de fitxers en el dispositiu del registre "
"de transaccions.\n"

#: misc/tune2fs.c:240
msgid "Journal NOT removed\n"
msgstr "NO s'ha suprimit el registre de transaccions\n"

#: misc/tune2fs.c:246
msgid "Journal removed\n"
msgstr "S'ha suprimit el registre de transaccions\n"

#: misc/tune2fs.c:286
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "en llegir els mapes de bits"

#: misc/tune2fs.c:294
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "en netejar el node-i del registre de transaccions"

#: misc/tune2fs.c:305
msgid "while writing journal inode"
msgstr "en escriure al node-i del registre de transaccions"

#: misc/tune2fs.c:320
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "S'ha establert una opció de muntatge no vàlida: %s\n"

#: misc/tune2fs.c:356
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "La funció de neteja del sistema de fitxers «%s» no està implementada.\n"

#: misc/tune2fs.c:362
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr ""
"L'establiment de la funció del sistema de fitxers «%s» no està implementada.\n"

#: misc/tune2fs.c:371
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
"La funció has_journal només es pot esborrar si el sistema de fitxers no\n"
"està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n"

#: misc/tune2fs.c:379
msgid ""
"The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
msgstr ""
"El senyalador needs_recovery està establert. Hauríeu d'executar l'e2fsck\n"
"abans de netejar el senyalador has_journal.\n"

#: misc/tune2fs.c:412
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""

#: misc/tune2fs.c:423
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
"La funció huge_file només es pot esborrar si el sistema de fitxers no\n"
"està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n"

#: misc/tune2fs.c:451
#, c-format
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(i reinicieu després)\n"

#: misc/tune2fs.c:472
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "El sistema de fitxers ja té un registre de transaccions.\n"

#: misc/tune2fs.c:490
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to open journal on %s\n"
msgstr ""
"\n"
"\ten intentar obrir el registre de transaccions a %s\n"

#: misc/tune2fs.c:494
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Creació del registre de transaccions al dispositiu %s:"

#: misc/tune2fs.c:502
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "en afegir un sistema de fitxers al registre de transaccions a %s"

#: misc/tune2fs.c:508
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Creació del node-i del registre de transaccions:"

#: misc/tune2fs.c:517
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
msgstr ""
"\n"
"\ten intentar crear el fitxer del registre de transaccions"

#: misc/tune2fs.c:584
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "No s'ha pogut analitzar l'especificador de data/hora: %s"

#: misc/tune2fs.c:608 misc/tune2fs.c:621
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "nombre de muntatges erroni - %s"

#: misc/tune2fs.c:637
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "comportament d'error erroni - %s"

#: misc/tune2fs.c:664
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "nom de grup/gid erroni - %s"

#: misc/tune2fs.c:697
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "interval erroni - %s"

#: misc/tune2fs.c:725
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "ràtio de blocs reservats errònia - %s"

#: misc/tune2fs.c:740
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o només es pot especificar una vegada"

#: misc/tune2fs.c:750
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O només es pot especificar una vegada"

#: misc/tune2fs.c:760
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "número de blocs reservats erroni - %s"

#: misc/tune2fs.c:789
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "nom d'usuari/uid erroni - %s"

#: misc/tune2fs.c:806
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "mida del node-i errònia - %s"

#: misc/tune2fs.c:813
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "La mida del node-i ha de ser una potència de 2 - %s"

#: misc/tune2fs.c:900
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr ""

#: misc/tune2fs.c:915
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr ""

#: misc/tune2fs.c:930
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Algorisme de resum no vàlid: %s\n"

#: misc/tune2fs.c:936
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Establiment de l'algorisme de resum predeterminat a %s (%d)\n"

#: misc/tune2fs.c:944
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
"\n"
"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
msgstr ""

#: misc/tune2fs.c:1384 misc/tune2fs.c:1389 resize/resize2fs.c:760
msgid "blocks to be moved"
msgstr "blocs a moure"

#: misc/tune2fs.c:1471
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
"    e2undo %s %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Si voleu desfer les operacions del tune2fs executeu l'ordre\n"
"    e2undo %s %s\n"
"\n"

#: misc/tune2fs.c:1529
#, c-format
msgid "The inode size is already %d\n"
msgstr "La mida del node-i ja és %d\n"

#: misc/tune2fs.c:1534
#, c-format
msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
msgstr "La reducció de la mida del node-i no està implementada\n"

#: misc/tune2fs.c:1577
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Establiment del nombre màxim de muntatges a %d\n"

#: misc/tune2fs.c:1583
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Establiment del nombre de muntatges actual a %d\n"

#: misc/tune2fs.c:1588
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Establiment del comportament d'error a %d\n"

#: misc/tune2fs.c:1593
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Establiment del GID dels blocs reservats a %lu\n"

#: misc/tune2fs.c:1598
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Establiment de l'interval entre comprovacions a %lu segons\n"

#: misc/tune2fs.c:1605
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
msgstr ""

#: misc/tune2fs.c:1612
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
msgstr "el nombre de blocs reservats és massa gran (%lu)"

#: misc/tune2fs.c:1618
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
msgstr "Establiment del nombre de blocs reservats a %lu\n"

#: misc/tune2fs.c:1624
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
"El sitema de fitxers ja té súperblocs dispersos.\n"

#: misc/tune2fs.c:1631
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag set.  %s"
msgstr ""
"\n"
"S'ha establert el senyalador de súperbloc dispers. %s"

#: misc/tune2fs.c:1636
msgid ""
"\n"
"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"La neteja del senyalador de súperbloc dispers no està implementada.\n"

#: misc/tune2fs.c:1643
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Establiment de la darrera comprovació del sistema de fitxers a %s\n"

#: misc/tune2fs.c:1649
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Establiment de l'UID dels blocs reservats a %lu\n"

#: misc/tune2fs.c:1700
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "El format de l'UUID no és vàlid\n"

#: misc/tune2fs.c:1712
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr ""
"La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està "
"desmuntat.\n"

#: misc/tune2fs.c:1719
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""

#: misc/tune2fs.c:1731
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en canviar la mida del node-i.\n"
"Executeu l'e2undo per a desfer els canvis al sistema de fitxers. \n"

#: misc/tune2fs.c:1735
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Establiment de la mida de node-i a %lu\n"

#: misc/tune2fs.c:1745
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr ""

#: misc/tune2fs.c:1750
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr ""

#: misc/util.c:72
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Voleu continuar de totes maneres? (s,n)"

#: misc/util.c:93
#, c-format
msgid "Could not stat %s --- %s\n"
msgstr "No s'ha pogut fer al crida stat %s --%s\n"

#: misc/util.c:96
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
msgstr ""
"\n"
"Sembla que el dispositiu no existeix. Assegureu-vos que l'heu especificat "
"correctament\n"

#: misc/util.c:107
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "el %s no és un dispositiu especial de blocs.\n"

#: misc/util.c:136
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s és el dispositiu complet, no pas només una partició\n"

#: misc/util.c:158
msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"s'ha forçat el mke2fs de totes maneres. Amb una mica de sort el fitxer /etc/"
"mtab és incorrecte.\n"

#: misc/util.c:163
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "no es farà un %s aquí\n"

#: misc/util.c:170
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "s'ha forçat el mke2fs de totes maneres.\n"

#: misc/util.c:186
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut ubicat memòria per a analitzar les opcions del registre de "
"transaccions\n"

#: misc/util.c:228
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
"\n"
"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
msgstr ""

#: misc/util.c:258
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
msgstr ""
"\n"
"El sistema de fitxers és massa petit per a un registre de transaccions\n"

#: misc/util.c:265
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
"between 1024 and 10240000 blocks.  Aborting.\n"
msgstr ""

#: misc/util.c:273
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
msgstr ""
"\n"
"La mida del registre de transaccions és massa gran per al sistema de "
"fitxers.\n"

#: misc/util.c:283
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"%g days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.\n"
msgstr ""

#: misc/uuidgen.c:31
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-r] [-t]\n"

#: resize/extent.c:196
msgid "# Extent dump:\n"
msgstr "# Bolcat de l'extensió:\n"

# FIXME: «Sorted» (dpm)
#: resize/extent.c:197
#, c-format
msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
msgstr "#\tNúm=%d, Mida=%d, Cursor=%d, Ordenat=%d\n"

#: resize/extent.c:200
#, c-format
msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"

#: resize/main.c:42
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
"\n"
msgstr ""
"Forma d'ús: %s [-d senyaladors_de_depuració] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] "
"dispositiu [mida nova]\n"
"\n"

#: resize/main.c:64
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Ampliació de la taula de nodes-i"

#: resize/main.c:67
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Reubicació dels blocs"

#: resize/main.c:70
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Escaneig de la taula de nodes-i"

#: resize/main.c:73
msgid "Updating inode references"
msgstr "Actualització de les referències dels nodes-i"

#: resize/main.c:76
msgid "Moving inode table"
msgstr "Trasllat de la taula de nodes-i"

#: resize/main.c:79
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Pas desconegut!?"

#: resize/main.c:82
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Inici del pas %d (màx = %lu)\n"

#: resize/main.c:264
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "en obrir %s"

#: resize/main.c:276
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "eon obtenir la informació d'«stat» per a %s"

#: resize/main.c:337
#, c-format
msgid ""
"%s: The combination of flex_bg and\n"
"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
msgstr ""
"%s: la combinació de les funcions flex_bg i\n"
"\t!resize_inode no és compatible amb el resize2fs.\n"

#: resize/main.c:345
#, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n"
msgstr "Mida mínima estimada del sistema de fitxers: %u\n"

#: resize/main.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "mida de node-i errònia - %s"

#: resize/main.c:394
msgid "Invalid stride length"
msgstr ""

#: resize/main.c:418
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
"You requested a new size of %u blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
"La partició (o dispositiu) contenidora té una mida de només %u (%dk) blocs.\n"
"N'heu requerit una mida nova de %u blocs.\n"
"\n"

#: resize/main.c:425
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
"\n"
msgstr ""
"El sistema de fitxer ja té %u blocs. No cal fer res\n"
"\n"

#: resize/main.c:436
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"\n"
msgstr ""
"Executeu «e2fsck -f %s» primer.\n"
"\n"

#: resize/main.c:447
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "en intentar redimensionar %s"

#: resize/main.c:452
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
"\n"
msgstr ""
"El sistema de fitxers a %s té ara una mida de %u blocs.\n"
"\n"

#: resize/online.c:37
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr ""
"El sistema de fitxers a %s està muntat a %s; cal un canvi de mida en línia\n"

#: resize/online.c:41
#, c-format
msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n"
msgstr "La reducció de mida en línia de %u a %u no és compatible.\n"

#: resize/online.c:61
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "El sistema de fitxers no és compatible amb el canvi de mida en línia"

#: resize/online.c:68
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "en intentar obrir el punt de muntatge %s"

#: resize/online.c:76
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "S'ha denegat el permís per a canviar la mida del sistema de fitxers"

#: resize/online.c:79
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "El nucli no és compatible amb el canvi de mida en línia"

#: resize/online.c:82
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "En comprovar la compatibilitat amb el canvi de mida en línia"

#: resize/online.c:111
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n"
msgstr "Canvi de mida en línia de %s a %u (%dk) blocs.\n"

#: resize/online.c:121
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "En intentar ampliar el darrer grup"

#: resize/online.c:180
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "En intentar afegir el grup #%d"

#: resize/online.c:191
#, c-format
msgid ""
"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
"this system.\n"
msgstr ""
"El sistema de fitxers a %s està muntat a %s, i aquest sistema no és "
"compatible amb el canvi de mida en línia.\n"

#: resize/resize2fs.c:322
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
msgstr "el nombre de nodes-i (%llu) ha de ser menor que %u"

#: resize/resize2fs.c:755
msgid "reserved blocks"
msgstr "blocs reservats"

#: resize/resize2fs.c:765
msgid "meta-data blocks"
msgstr "blocs de metadades"

# FIXME: (dpm)
#: resize/resize2fs.c:1703
#, c-format
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Això no hauria de passar mai: canvi de mida del node-i malmesa\n"

#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "El @S no té un senyalador «has_journal» (té_@j), però té el @j ext3 %s.\n"

#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n"
#~ msgstr "S'ha produït un error suprimir l'extensió: %m\n"

#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Voleu tornar a crear el jornal per a fer que el sistema de fitxers torni "
#~ "a ser ext3?\n"

#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
#~ msgstr "en fer la crida a ext2fs_block_iterate"

#~ msgid "while calling iterator function"
#~ msgstr "en fer la crida a la funció d'iteració"

#~ msgid "while allocating inode buffer"
#~ msgstr "en ubicar la memòria intermèdia per al node-i"

#~ msgid "while reading inode table (group %d)"
#~ msgstr "en llegir la taula dels nodes-i (grup %d)"

#~ msgid "while writing inode table (group %d)"
#~ msgstr "en escriure la taula dels nodes-i (grup %d)"

#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: l'ordre dels bytes del sistema de fitxers ja està normalitzat.\n"

#~ msgid "invalid test_pattern: %s\n"
#~ msgstr "el patró_de_prova no és vàlid: %s\n"

#~ msgid "invalid starting block - %s"
#~ msgstr "bloc d'inici no vàlid - %s"