summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/po/sl.po
blob: 1f8d4acbf06715c19586c87d16391a54ef907b51 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
# translation of sl.po to Slovenščina
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>, 2005.
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 10:08-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"cracklib/master/sl/>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"

#: lib/fascist.c:516
msgid "it is based on your username"
msgstr "na osnovi vašega uporabniškega imena"

#: lib/fascist.c:576
msgid "it is based upon your password entry"
msgstr "na osnovi zapisa v datoteki gesel"

#: lib/fascist.c:593 lib/fascist.c:601
msgid "it is derived from your password entry"
msgstr "izpeljano iz zapisa v datoteki gesel"

#: lib/fascist.c:613
msgid "it is derivable from your password entry"
msgstr "lahko izpeljano iz zapisa v datoteki gesel"

#: lib/fascist.c:625
msgid "it's derivable from your password entry"
msgstr "lahko izpeljano iz zapisa v datoteki gesel"

#: lib/fascist.c:683
msgid "you are not registered in the password file"
msgstr "v datoteki gesel niste registrirani"

#: lib/fascist.c:718
msgid "it is WAY too short"
msgstr "je ZELO prekratko"

#: lib/fascist.c:723
msgid "it is too short"
msgstr "je prekratko"

#: lib/fascist.c:740
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
msgstr "ne vsebuje dovolj RAZLIČNIH znakov"

#: lib/fascist.c:754
msgid "it is all whitespace"
msgstr "so samo presledki"

#: lib/fascist.c:773
msgid "it is too simplistic/systematic"
msgstr "je preveč enostavno (sistematično)"

#: lib/fascist.c:778
msgid "it looks like a National Insurance number."
msgstr ""
"izgleda kot vaša številka (davčna, zdravstvenega zavarovanja, EMŠO, itd.)."

#: lib/fascist.c:810
msgid "it is based on a dictionary word"
msgstr "preveč podobna besedi v slovarju"

#: lib/fascist.c:829
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
msgstr "preveč podobna nazaj napisani besedi v slovarju"

#: lib/fascist.c:874
msgid "error loading dictionary"
msgstr "napaka pri nalaganju slovarja"

#~ msgid "it's derived from your password entry"
#~ msgstr "izpeljano iz zapisa v datoteki gesel"