summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/po/sl.po
blob: 7d27bf9bb4905a83cb4b8b73061825854f10cb99 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
# translation of sl.po to Slovenščina
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cracklib-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"

#: lib/fascist.c:516
msgid "it is based on your username"
msgstr "na osnovi vašega uporabniškega imena"

#: lib/fascist.c:576
msgid "it is based upon your password entry"
msgstr "na osnovi zapisa v datoteki gesel"

#: lib/fascist.c:591
msgid "it is derived from your password entry"
msgstr "izpeljano iz zapisa v datoteki gesel"

#: lib/fascist.c:599
msgid "it's derived from your password entry"
msgstr "izpeljano iz zapisa v datoteki gesel"

#: lib/fascist.c:608
msgid "it is derivable from your password entry"
msgstr "lahko izpeljano iz zapisa v datoteki gesel"

#: lib/fascist.c:617
msgid "it's derivable from your password entry"
msgstr "lahko izpeljano iz zapisa v datoteki gesel"

#: lib/fascist.c:674
msgid "you are not registered in the password file"
msgstr "v datoteki gesel niste registrirani"

#: lib/fascist.c:709
msgid "it is WAY too short"
msgstr "je ZELO prekratko"

#: lib/fascist.c:714
msgid "it is too short"
msgstr "je prekratko"

#: lib/fascist.c:731
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
msgstr "ne vsebuje dovolj RAZLIČNIH znakov"

#: lib/fascist.c:745
msgid "it is all whitespace"
msgstr "so samo presledki"

#: lib/fascist.c:764
msgid "it is too simplistic/systematic"
msgstr "je preveč enostavno (sistematično)"

#: lib/fascist.c:769
msgid "it looks like a National Insurance number."
msgstr ""
"izgleda kot vaša številka (davčna, zdravstvenega zavarovanja, EMŠO, itd.)."

#: lib/fascist.c:801
msgid "it is based on a dictionary word"
msgstr "preveč podobna besedi v slovarju"

#: lib/fascist.c:820
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
msgstr "preveč podobna nazaj napisani besedi v slovarju"

#: lib/fascist.c:865
msgid "error loading dictionary"
msgstr ""