summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po166
1 files changed, 97 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 45d43a8..3e35f7e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colord\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-04 21:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 22:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-18 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-18 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
#: ../client/cd-create-profile.c:90 ../client/cd-fix-profile.c:89
-#: ../client/cd-util.c:593
+#: ../client/cd-util.c:621
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "Alias a %s"
#: ../client/cd-create-profile.c:168 ../client/cd-fix-profile.c:167
-#: ../client/cd-util.c:671
+#: ../client/cd-util.c:699
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr "Non foi posíbel atopar a orde, as ordes válidas son:"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "ICC profile creation program"
msgstr "Programa de creación de perfiles ICC"
#: ../client/cd-create-profile.c:892 ../client/cd-fix-profile.c:1250
-#: ../client/cd-util.c:2223
+#: ../client/cd-util.c:2221
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Produciuse un fallo ao analizar os argumentos"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Fabricante"
#. TRANSLATORS: the device model
#. TRANSLATORS: sensor model
#: ../client/cd-fix-profile.c:1000 ../client/cd-util.c:246
-#: ../client/cd-util.c:460
+#: ../client/cd-util.c:488
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Sen metadatos"
#. TRANSLATORS: the metadata for the device
#. TRANSLATORS: the metadata for the sensor
#: ../client/cd-fix-profile.c:1018 ../client/cd-util.c:185
-#: ../client/cd-util.c:324 ../client/cd-util.c:504
+#: ../client/cd-util.c:324 ../client/cd-util.c:532
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid "Whitepoint"
msgstr "Punto branco"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1154 ../client/cd-util.c:2046
+#: ../client/cd-fix-profile.c:1154 ../client/cd-util.c:2049
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Mostrar información de depuración adicional"
@@ -209,8 +209,8 @@ msgid "Set the ICC profile version"
msgstr "Estabelecer a versión do perfíl ICC"
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../client/cd-fix-profile.c:1244 ../client/cd-util.c:2217
-#: ../src/cd-main.c:2387
+#: ../client/cd-fix-profile.c:1244 ../client/cd-util.c:2215
+#: ../src/cd-main.c:2394
msgid "Color Management"
msgstr "Xestión de cor"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#. TRANSLATORS: the internal DBus path
-#: ../client/cd-util.c:119 ../client/cd-util.c:217 ../client/cd-util.c:417
+#: ../client/cd-util.c:119 ../client/cd-util.c:217 ../client/cd-util.c:445
msgid "Object Path"
msgstr "Ruta do obxecto"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Cualificador"
#. TRANSLATORS: the profile type, e.g. 'output'
#. TRANSLATORS: the device type, e.g. "printer"
#. TRANSLATORS: the sensor type, e.g. 'output'
-#: ../client/cd-util.c:142 ../client/cd-util.c:233 ../client/cd-util.c:439
+#: ../client/cd-util.c:142 ../client/cd-util.c:233 ../client/cd-util.c:467
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the device vendor
#. TRANSLATORS: sensor vendor
-#: ../client/cd-util.c:250 ../client/cd-util.c:467
+#: ../client/cd-util.c:250 ../client/cd-util.c:495
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricante"
@@ -401,226 +401,254 @@ msgstr ""
msgid "Plasma"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is the display technology,
+#. * where LCD stands for 'Liquid Crystal Display'
+#. * and CCFL stands for 'Cold Cathode Fluorescent Lamp'
+#: ../client/cd-util.c:394
+msgid "LCD CCFL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the display technology where
+#. * RGB stands for 'Red Green Blue' and LED stands for
+#. * 'Light Emitted Diode'
+#: ../client/cd-util.c:400
+msgid "LCD RGB LED"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the display technology, where
+#. * wide gamut means the display primaries are much
+#. * better than normal consumer monitors
+#: ../client/cd-util.c:406
+msgid "Wide Gamut LCD CCFL"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the display technology
+#: ../client/cd-util.c:410
+msgid "Wide Gamut LCD RGB LED"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the display technology, where
+#. * white means the color of the backlight, i.e. not
+#. * RGB LED
+#: ../client/cd-util.c:416
+msgid "LCD White LED"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: this an unknown display technology
-#: ../client/cd-util.c:391
+#: ../client/cd-util.c:419
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the sensor state, e.g. 'idle'
-#: ../client/cd-util.c:446
+#: ../client/cd-util.c:474
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. TRANSLATORS: sensor serial
-#: ../client/cd-util.c:453
+#: ../client/cd-util.c:481
msgid "Serial number"
msgstr "Número serie"
#. TRANSLATORS: sensor identifier
-#: ../client/cd-util.c:472
+#: ../client/cd-util.c:500
msgid "Sensor ID"
msgstr "ID do sensor"
#. TRANSLATORS: the options for the sensor
-#: ../client/cd-util.c:491
+#: ../client/cd-util.c:519
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
#. TRANSLATORS: if the sensor has a colord native driver
-#: ../client/cd-util.c:509
+#: ../client/cd-util.c:537
msgid "Native"
msgstr "Nativo"
#. TRANSLATORS: if the sensor is locked
-#: ../client/cd-util.c:513
+#: ../client/cd-util.c:541
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating different
#. * display types, e.g. LCD, LED, Projector
-#: ../client/cd-util.c:530
+#: ../client/cd-util.c:558
msgid "Capabilities"
msgstr ""
-#: ../client/cd-util.c:812 ../client/cd-util.c:852 ../client/cd-util.c:916
-#: ../client/cd-util.c:1024
+#: ../client/cd-util.c:840 ../client/cd-util.c:880 ../client/cd-util.c:944
+#: ../client/cd-util.c:1054
msgid "There are no supported sensors attached"
msgstr "Non hai sensores compatíbeis conectados"
#. TRANSLATORS: this is the sensor title
-#: ../client/cd-util.c:928 ../client/cd-util.c:1047
+#: ../client/cd-util.c:956 ../client/cd-util.c:1087
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
#. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device
-#: ../client/cd-util.c:950
+#: ../client/cd-util.c:978
msgid "Set the device to the calibrate position and press enter."
msgstr "Estabeleza o dispositivo á posicion de calibración e prema intro."
#. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device
-#: ../client/cd-util.c:959
+#: ../client/cd-util.c:987
msgid "Set the device to the surface position and press enter."
msgstr "Estabeleza o dispositivo á posición da superficie e prema intro."
-#: ../client/cd-util.c:974
+#: ../client/cd-util.c:1002
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../client/cd-util.c:2049
+#: ../client/cd-util.c:2052
msgid "Show client and daemon versions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2069
+#: ../client/cd-util.c:2072
msgid "Gets all the color managed devices"
msgstr "Obtén tódolos dispositivos xestionados por cor"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2074
+#: ../client/cd-util.c:2077
msgid "Gets all the color managed devices of a specific kind"
msgstr "Obtén tódolos dispositivos xestionados por cor dun tipo específico"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2079
+#: ../client/cd-util.c:2082
msgid "Gets all the available color profiles"
msgstr "Obtén tódolos perfiles de cor dispoñíbeis"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2084
+#: ../client/cd-util.c:2087
msgid "Gets all the available color sensors"
msgstr "Obtén tódolos sensores de cor dispoñíbeis"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2089
+#: ../client/cd-util.c:2092
msgid "Gets a reading from a sensor"
msgstr "Obtén unha lectura desde un sensor"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2094
+#: ../client/cd-util.c:2097
msgid "Locks the color sensor"
msgstr "Bloquea o sensor de cor"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2099
+#: ../client/cd-util.c:2102
msgid "Sets one or more sensor options"
msgstr "Estabelece as opcións de un ou máis sensores"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2104
+#: ../client/cd-util.c:2107
msgid "Create a device"
msgstr "Crear un perfíl"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2109
+#: ../client/cd-util.c:2112
msgid "Find a device"
msgstr "Atopar un perfíl"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2114
+#: ../client/cd-util.c:2117
msgid "Find a device that has a specific property"
msgstr "Buscar un dispositivo que ten unh propiedade específica"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2119
+#: ../client/cd-util.c:2122
msgid "Find a profile"
msgstr "Buscar un perfíl"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2124
+#: ../client/cd-util.c:2127
msgid "Find a profile by filename"
msgstr "Buscar un perfíl polo nome de ficheiro"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2129
+#: ../client/cd-util.c:2132
msgid "Get a standard colorspace"
msgstr "Obtén un espazo de cor estándar"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2134
+#: ../client/cd-util.c:2137
msgid "Create a profile"
msgstr "Crea un perfíl"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2139
+#: ../client/cd-util.c:2142
msgid "Add a profile to a device"
msgstr "Engade un perfíl a un dispositivo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2144
+#: ../client/cd-util.c:2147
msgid "Makes a profile default for a device"
msgstr "Crea un perfíl predeterminado para un dispositivo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2149
+#: ../client/cd-util.c:2152
msgid "Deletes a device"
msgstr "Elimina un dispositivo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2154
+#: ../client/cd-util.c:2157
msgid "Deletes a profile"
msgstr "Elimina u perfíl"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2159
-msgid "Sets the profile qualifier"
-msgstr "Estabelece o cualificador do perfíl"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2164
-msgid "Sets the profile filename"
-msgstr "Estabelece o nome de ficheiro do perfíl"
+#: ../client/cd-util.c:2162
+msgid "Sets extra properties on the profile"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2169
+#: ../client/cd-util.c:2167
msgid "Sets the device model"
msgstr "Estabelece o modelo do dispositivo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2174
+#: ../client/cd-util.c:2172
msgid "Enables or disables the device"
msgstr "Activa e desactiva o dispositivo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2179
+#: ../client/cd-util.c:2177
msgid "Gets the default profile for a device"
msgstr "Obtén o perfíl predeterminado para un dispositivo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2184
+#: ../client/cd-util.c:2182
msgid "Sets the device vendor"
msgstr "Estabelece o fabricante do dispositivo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2189
+#: ../client/cd-util.c:2187
msgid "Sets the device serial"
msgstr "Estabelece o número serie do dispositivo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2194
+#: ../client/cd-util.c:2192
msgid "Sets the device kind"
msgstr "Estabelece o tipo de dispositivo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2199
+#: ../client/cd-util.c:2197
msgid "Inhibits color profiles for this device"
msgstr "Inhibir os perfiles de cor para este dispositivo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../client/cd-util.c:2204
+#: ../client/cd-util.c:2202
msgid "Returns all the profiles that match a qualifier"
msgstr "Devolve tódolos perfiles que coinciden con un cualificador"
#. TRANSLATORS: no colord available
-#: ../client/cd-util.c:2242
+#: ../client/cd-util.c:2240
msgid "No connection to colord:"
msgstr "Non hai conexión a colord:"
-#: ../client/cd-util.c:2250
+#: ../client/cd-util.c:2248
msgid "Client version:"
msgstr ""
-#: ../client/cd-util.c:2252
+#: ../client/cd-util.c:2250
msgid "Daemon version:"
msgstr ""
@@ -764,15 +792,15 @@ msgid "Show debugging options"
msgstr "Mostrar as opcións de depuración"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/cd-main.c:2369
+#: ../src/cd-main.c:2376
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Saír despois dunha pequena pausa"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/cd-main.c:2372
+#: ../src/cd-main.c:2379
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Saír despois de que o motor estea cargado"
-#: ../src/cd-main.c:2391
+#: ../src/cd-main.c:2398
msgid "Color Management D-Bus Service"
msgstr "Servizo de xestión de cor D-Bus"