summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ne.po
blob: 2efb16acab34a885d2396d7f2aa409c1ebeb64b3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caribou gnome 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 15:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 21:21+0400\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Nepali\n"
"X-Poedit-Country: Nepal\n"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
msgid "Caribou Preferences"
msgstr "क्यारिबोउ प्राथमिकता"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
msgid "Scanning"
msgstr "स्क्यान गर्दै"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
msgid "Enable scanning"
msgstr "स्क्यानिङ सक्षम "

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
#, fuzzy
msgid "Enable switch scanning"
msgstr "%s: नयाँ सन्देशहरू स्क्यान गर्दै"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
msgid "General"
msgstr "साधारण"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
#, fuzzy
msgid "Scanning mode"
msgstr "पार्टी मोड"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
msgstr ""

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
msgid "Subgroups"
msgstr ""

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
msgid "Rows"
msgstr "पङ्क्तिहरू"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
msgid "Linear"
msgstr "रेखात्मक"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
#, fuzzy
msgid "Step time"
msgstr "समय र खर्चहरू"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
#, fuzzy
msgid "Time between key transitions"
msgstr "चाल बीचको समय मिलिसकेन्डमा ।"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
#, fuzzy
msgid "Inverse scanning"
msgstr "स्क्यानिङ रोक्नुहोस्"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
msgstr ""

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
#, fuzzy
msgid "Auto-restart scanning"
msgstr "%s: नयाँ सन्देशहरू स्क्यान गर्दै"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
msgid "Automatically restart scanning after item activation"
msgstr ""

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
#, fuzzy
msgid "Scan cycles"
msgstr "फोल्डर स्क्यान गर्नुहोस्..."

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
msgid "One"
msgstr "एक"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
msgid "Two"
msgstr "दुई"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
msgid "Three"
msgstr "तीन"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
msgid "Four"
msgstr "चार"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
msgid "Five"
msgstr "पाँच"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
msgid "Input"
msgstr "आगत"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
#, fuzzy
msgid "Switch device"
msgstr "यन्त्र मार्ग"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
msgid "Switch device, keyboard or mouse"
msgstr ""

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
msgid "Keyboard"
msgstr "कुञ्जीपाटी"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
msgid "Mouse"
msgstr "माउस"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
#, fuzzy
msgid "Switch key"
msgstr "कुञ्जी प्रकार:"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
msgid "Key to use with scanning mode"
msgstr ""

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
msgid "Right shift"
msgstr "दाँया शिफ्ट"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
msgid "Left shift"
msgstr "बायाँ शिफट"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
msgid "Space"
msgstr "खाली स्थान"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
msgid "Alt Gr"
msgstr "Alt Gr"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
#, fuzzy
msgid "Num lock"
msgstr "नम लक"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
#, fuzzy
msgid "Switch button"
msgstr "स्विच प्रयोगकर्ता वटन देखाउनुहोस्"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
msgstr ""

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
msgid "Button 1"
msgstr "बटन १"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
msgid "Button 2"
msgstr "बटन २"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
msgid "Button 3"
msgstr "बटन ३"

#: ../caribou/__init__.py:8
msgid "Caribou"
msgstr "क्यारिबोउ"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
#, fuzzy
msgid "Antler Preferences"
msgstr "अडियो स्क्रोब्लर प्राथमिकता"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
msgid "Antler"
msgstr ""

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "मोहडा"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
msgid "Keyboard Type"
msgstr "कुञ्जी प्रकार:"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
msgstr ""

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
msgid "The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple text, to a fullscale keyboard."
msgstr ""

#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
msgid "Touch"
msgstr ""

#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
msgid "Full scale"
msgstr "मापन तत्व:"

#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
msgid "Scan"
msgstr "स्क्यान"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
#, fuzzy
msgid "Use System Theme"
msgstr "कुनै पनी होइन(प्रणाली विषयवस्तु प्रयोग गर्नुहोस्)"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
#, fuzzy
msgid "Minimum Alpha"
msgstr "ग्रीक अल्फा"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
#, fuzzy
msgid "Minimal opacity of keyboard"
msgstr "कुञ्जीपाटी सक्षम पार्नुहोस्"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
#, fuzzy
msgid "Maximum Alpha"
msgstr "ग्रीक अल्फा"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
#, fuzzy
msgid "Maximal opacity of keyboard"
msgstr "कुञ्जीपाटी सक्षम पार्नुहोस्"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
#, fuzzy
msgid "Maximum Distance"
msgstr "दूरी एकाइ"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
msgstr ""

#: ../daemon/daemon.vala:216
msgid "- daemon listening accessibility events to launch on screen keyboard"
msgstr ""