summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/opcodes/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'opcodes/po/ga.po')
-rw-r--r--opcodes/po/ga.po1214
1 files changed, 1214 insertions, 0 deletions
diff --git a/opcodes/po/ga.po b/opcodes/po/ga.po
new file mode 100644
index 0000000..f2178ec
--- /dev/null
+++ b/opcodes/po/ga.po
@@ -0,0 +1,1214 @@
+# Irish translations for opcodes.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: opcodes 2.18.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-10 18:42-0500\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: alpha-opc.c:155
+msgid "branch operand unaligned"
+msgstr "oibreann brainse gan ailíniú"
+
+#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
+msgid "jump hint unaligned"
+msgstr "leid léime gan ailíniú"
+
+#: arc-dis.c:77
+msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
+msgstr "Tagairt neamhcheadaithe limm sa treoir is déanaí!\n"
+
+#: arc-opc.c:386
+msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
+msgstr "ní féidir tairisigh le luachanna difriúla a chur isteach sa treoir"
+
+#: arc-opc.c:395
+msgid "auxiliary register not allowed here"
+msgstr "ní cheadaítear tabhall cúntach anseo"
+
+#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
+msgid "attempt to set readonly register"
+msgstr "rinneadh iarracht ar thabhall inléite amháin a shocrú"
+
+#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
+msgid "attempt to read writeonly register"
+msgstr "rinneadh iarracht ar thabhall inscríofa amháin a léamh"
+
+#: arc-opc.c:428
+#, c-format
+msgid "invalid register number `%d'"
+msgstr "uimhir neamhbhailí `%d' ar thabhall"
+
+#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
+msgid "too many long constants"
+msgstr "an iomarca tairiseach fada"
+
+#: arc-opc.c:668
+msgid "too many shimms in load"
+msgstr "an iomarca shimmeanna le linn luchtaithe"
+
+#. Do we have a limm already?
+#: arc-opc.c:781
+msgid "impossible store"
+msgstr "stóráil dhodhéanta"
+
+#: arc-opc.c:814
+msgid "st operand error"
+msgstr "earráid le hoibreann st"
+
+#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
+msgid "address writeback not allowed"
+msgstr "ní cheadaítear ais-scríobh an tseolta"
+
+#: arc-opc.c:822
+msgid "store value must be zero"
+msgstr "caithfidh luach an stóir a bheith nialas"
+
+#: arc-opc.c:847
+msgid "invalid load/shimm insn"
+msgstr "insn luchtaithe/shimm neamhbhailí"
+
+#: arc-opc.c:856
+msgid "ld operand error"
+msgstr "earráid le hoibreann ld"
+
+#: arc-opc.c:943
+msgid "jump flags, but no .f seen"
+msgstr "bratacha léime, ach ní fhacthas .f ar bith"
+
+#: arc-opc.c:946
+msgid "jump flags, but no limm addr"
+msgstr "bratacha léime, ach gan seoladh limm"
+
+#: arc-opc.c:949
+msgid "flag bits of jump address limm lost"
+msgstr "cailleadh giotáin bhrataí den seoladh léime limm"
+
+#: arc-opc.c:952
+msgid "attempt to set HR bits"
+msgstr "rinneadh iarracht giotáin HR a shocrú"
+
+#: arc-opc.c:955
+msgid "bad jump flags value"
+msgstr "luach neamhbhailí ar bhratacha léime"
+
+#: arc-opc.c:988
+msgid "branch address not on 4 byte boundary"
+msgstr "seoladh brainse gan a bheith ar theorainn 4 bheart"
+
+#: arc-opc.c:1024
+msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
+msgstr "ní mór duit .jd nó iarmhír gan neamhniú a shonrú"
+
+#: arm-dis.c:1808
+msgid "<illegal precision>"
+msgstr "<beachtas neamhcheadaithe>"
+
+#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
+#: arm-dis.c:3818
+#, c-format
+msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
+msgstr "Tacar anaithnid d'ainmneacha taibhle: %s\n"
+
+#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
+#: arm-dis.c:3826
+#, c-format
+msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
+msgstr "Rogha anaithnid dídhíolamóra: %s\n"
+
+#: arm-dis.c:4238
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
+"the -M switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tacaítear leis na roghanna seo a leanas, atá sainiúil do ARM agus le húsáid in éineacht\n"
+"leis an rogha -M:\n"
+
+#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
+#, c-format
+msgid "undefined"
+msgstr "gan sainmhíniú"
+
+#: avr-dis.c:187
+#, c-format
+msgid "Internal disassembler error"
+msgstr "Earráid inmheánach dídhíolamóra"
+
+#: avr-dis.c:236
+#, c-format
+msgid "unknown constraint `%c'"
+msgstr "iallach anaithnid `%c'"
+
+#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
+#: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200
+#: mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200
+#, c-format
+msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
+msgstr "oibreann as raon (níl %ld idir %ld agus %ld)"
+
+#: cgen-asm.c:358
+#, c-format
+msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
+msgstr "oibreann as raon (níl %lu idir %lu agus %lu)"
+
+#: d30v-dis.c:255
+#, c-format
+msgid "<unknown register %d>"
+msgstr "<tabhall anaithnid %d>"
+
+#. Can't happen.
+#: dis-buf.c:59
+#, c-format
+msgid "Unknown error %d\n"
+msgstr "Earráid anaithnid %d\n"
+
+#: dis-buf.c:68
+#, c-format
+msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
+msgstr "Tá an seoladh 0x%s thar teorainn.\n"
+
+#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884
+msgid "Register number is not valid"
+msgstr "uimhir neamhbhailí ar an tabhall"
+
+#: fr30-asm.c:95
+msgid "Register must be between r0 and r7"
+msgstr "Caithfidh an tabhall a bheith idir r0 agus r7"
+
+#: fr30-asm.c:97
+msgid "Register must be between r8 and r15"
+msgstr "Caithfidh an tabhall a bheith idir r8 agus r15"
+
+#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915
+msgid "Register list is not valid"
+msgstr "Níl liosta na dtaibhle bailí"
+
+#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
+#: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595
+#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d le linn parsála.\n"
+
+#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
+#: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646
+#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
+msgid "missing mnemonic in syntax string"
+msgstr "neamónach ar iarraidh i dteaghrán comhréire"
+
+#. We couldn't parse it.
+#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
+#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
+#: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
+#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
+#: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
+#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278
+#: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
+#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
+#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
+#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
+#: xstormy16-asm.c:654
+msgid "unrecognized instruction"
+msgstr "treoir anaithnid"
+
+#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
+#: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828
+#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
+#, c-format
+msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
+msgstr "earráid chomhréire (bhíothas ag súil le `%c', fuarthas `%c')"
+
+#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
+#: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838
+#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
+#, c-format
+msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
+msgstr "earráid chomhréire (bhíothas ag súil le `%c', fuarthas deireadh na treorach)"
+
+#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
+#: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866
+#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
+msgid "junk at end of line"
+msgstr "bruscar ag deireadh na líne"
+
+#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
+#: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972
+#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
+msgid "unrecognized form of instruction"
+msgstr "foirm anaithnid de threoir"
+
+#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
+#: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984
+#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
+#, c-format
+msgid "bad instruction `%.50s...'"
+msgstr "drochthreoir `%.50s...'"
+
+#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
+#: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987
+#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
+#, c-format
+msgid "bad instruction `%.50s'"
+msgstr "drochthreoir `%.50s'"
+
+#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
+#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41
+#: m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41
+#: xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
+msgid "*unknown*"
+msgstr "*anaithnid*"
+
+#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:891
+#: m32r-dis.c:256 mep-dis.c:776 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135
+#: xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d le linn priontála insn.\n"
+
+#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
+#: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163
+#: openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
+#, c-format
+msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
+msgstr "oibreann as raon (níl %ld idir %ld agus %lu)"
+
+#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
+#: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184
+#: openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
+#, c-format
+msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
+msgstr "oibreann as raon (níl 0x%lx idir 0 agus 0x%lx)"
+
+#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
+#: m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1024 mt-ibld.c:745
+#: openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d le linn tógála insn.\n"
+
+#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
+#: m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1444 mt-ibld.c:965
+#: openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d le linn díchódaithe insn.\n"
+
+#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
+#: m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:1737 mt-ibld.c:1165
+#: openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann slánuimhriúil á fháil.\n"
+
+#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
+#: m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2012 mt-ibld.c:1347
+#: openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann vma á fháil.\n"
+
+#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
+#: m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:2271 mt-ibld.c:1536
+#: openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann slánuimhriúil á shocrú.\n"
+
+#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
+#: m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:2520 mt-ibld.c:1715
+#: openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann vma á shocrú.\n"
+
+#: frv-asm.c:608
+msgid "missing `]'"
+msgstr "`]' ar iarraidh"
+
+#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
+msgid "Special purpose register number is out of range"
+msgstr "Uimhir thabhall sainchuspóirigh as raon"
+
+#: frv-asm.c:908
+msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
+msgstr "caithfidh luach an oibrinn A a bheith 0 nó 1"
+
+#: frv-asm.c:944
+msgid "register number must be even"
+msgstr "caithfidh uimhir an tabhaill a bheith cothrom"
+
+#. -- assembler routines inserted here.
+#. -- asm.c
+#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237 m32c-asm.c:279
+#: m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:232 mep-asm.c:250
+#: mep-asm.c:265 mep-asm.c:280 mep-asm.c:292 openrisc-asm.c:54
+msgid "missing `)'"
+msgstr "`)' ar iarraidh"
+
+#: h8300-dis.c:327
+#, c-format
+msgid "Hmmmm 0x%x"
+msgstr "Hmmmm 0x%x"
+
+#: h8300-dis.c:708
+#, c-format
+msgid "Don't understand 0x%x \n"
+msgstr "Ní thuigim 0x%x \n"
+
+#: h8500-dis.c:124
+#, c-format
+msgid "can't cope with insert %d\n"
+msgstr "ní féidir déileáil le hionsá %d\n"
+
+#. Couldn't understand anything.
+#: h8500-dis.c:324
+#, c-format
+msgid "%02x\t\t*unknown*"
+msgstr "%02x\t\t*anaithnid*"
+
+#: i386-dis.c:9545
+msgid "<internal disassembler error>"
+msgstr "<earráid inmheánach dídhíolamóra>"
+
+#: i386-dis.c:9776
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tacaítear leis na roghanna dídhíolamóra seo a leanas, atá sainiúil do\n"
+"i386/x86-64 agus le húsáid in éineacht leis an rogha -M (ba chóir roghanna\n"
+"iomadúla a bheith scartha le camóga):\n"
+
+#: i386-dis.c:9780
+#, c-format
+msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
+msgstr " x86-64 Dídhíolaim sa mhód 64-giotán\n"
+
+#: i386-dis.c:9781
+#, c-format
+msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
+msgstr " i386 Dídhíolaim sa mhód 32-giotán\n"
+
+#: i386-dis.c:9782
+#, c-format
+msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
+msgstr " i8086 Dídhíolaim sa mhód 16-giotán\n"
+
+#: i386-dis.c:9783
+#, c-format
+msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
+msgstr " att Taispeáin treoir de réir comhréire AT&T\n"
+
+#: i386-dis.c:9784
+#, c-format
+msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
+msgstr " intel Taispeáin treoir de réir comhréire Intel\n"
+
+#: i386-dis.c:9785
+#, c-format
+msgid ""
+" att-mnemonic\n"
+" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
+msgstr ""
+" att-mnemonic\n"
+" Taispeáin treoir de réir neamónach AT&T\n"
+
+#: i386-dis.c:9787
+#, c-format
+msgid ""
+" intel-mnemonic\n"
+" Display instruction in Intel mnemonic\n"
+msgstr ""
+" intel-mnemonic\n"
+" Taispeáin treoir de réir neamónach Intel\n"
+
+#: i386-dis.c:9789
+#, c-format
+msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
+msgstr " addr64 Glac le seoltaí 64-giotán\n"
+
+#: i386-dis.c:9790
+#, c-format
+msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
+msgstr " addr32 Glac le seoltaí 32-giotán\n"
+
+#: i386-dis.c:9791
+#, c-format
+msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
+msgstr " addr16 Glac le seoltaí 16-giotán\n"
+
+#: i386-dis.c:9792
+#, c-format
+msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
+msgstr " data32 Glac le sonraí 32-giotán\n"
+
+#: i386-dis.c:9793
+#, c-format
+msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
+msgstr " data16 Glac le sonraí 16-giotán\n"
+
+#: i386-dis.c:9794
+#, c-format
+msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
+msgstr " suffix Taispeáin iarmhír threorach i gcomhréir AT&T i gcónaí\n"
+
+#: i386-gen.c:411 ia64-gen.c:307
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Earráid: "
+
+#: i386-gen.c:510
+#, c-format
+msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
+msgstr "%s: %d: Réimse anaithnid giotán: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:674
+#, c-format
+msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
+msgstr "ní féidir i386-opc.tbl a aimsiú chun é a léamh, errno = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:851
+#, c-format
+msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
+msgstr "ní féidir i386-reg.tbl a aimsiú chun é a léamh, errno = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:943
+#, c-format
+msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
+msgstr "ní féidir i386-init.h a chruthú, errno = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1032 ia64-gen.c:2850
+#, c-format
+msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
+msgstr "ní féidir an chomhadlann reatha a athrú go \"%s\", errno = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1039
+#, c-format
+msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
+msgstr "%d giotán neamhúsáidte i i386_cpu_flags.\n"
+
+#: i386-gen.c:1046
+#, c-format
+msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
+msgstr "%d giotán neamhúsáidte i i386_operand_type.\n"
+
+#: i386-gen.c:1060
+#, c-format
+msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
+msgstr "ní féidir i386-tbl.h a chruthú, errno = %s\n"
+
+#: ia64-gen.c:320
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: Rabhadh: "
+
+#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:740
+#, c-format
+msgid "multiple note %s not handled\n"
+msgstr "ilnóta %s gan láimhseáil\n"
+
+#: ia64-gen.c:617
+msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
+msgstr "ní féidir ia64-ic.tbl a oscailt chun é a léamh\n"
+
+#: ia64-gen.c:822
+#, c-format
+msgid "can't find %s for reading\n"
+msgstr "ní féidir %s a oscailt chun é a léamh\n"
+
+#: ia64-gen.c:1046
+#, c-format
+msgid ""
+"most recent format '%s'\n"
+"appears more restrictive than '%s'\n"
+msgstr ""
+"is cosúil go bhfuil an fhormáid is\n"
+"déanaí '%s' níos sriantaí ná '%s'\n"
+
+#: ia64-gen.c:1057
+#, c-format
+msgid "overlapping field %s->%s\n"
+msgstr "réimse forluite %s->%s\n"
+
+#: ia64-gen.c:1254
+#, c-format
+msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
+msgstr "nóta %d á fhorscríobh le nóta %d (IC:%s)\n"
+
+#: ia64-gen.c:1459
+#, c-format
+msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
+msgstr "níl a fhios agam conas a shonraítear spleáchas %% %s\n"
+
+#: ia64-gen.c:1481
+#, c-format
+msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
+msgstr "Níl a fhios agam conas a shonraítear spleáchas # %s\n"
+
+#: ia64-gen.c:1520
+#, c-format
+msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
+msgstr "níl teirminéil ná fo-aicmí ag IC:%s [%s]\n"
+
+#: ia64-gen.c:1523
+#, c-format
+msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
+msgstr "níl teirminéil ná fo-aicmí ag IC:%s\n"
+
+#: ia64-gen.c:1532
+#, c-format
+msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
+msgstr "níl aon insn mapáilte go díreach go IC teirminéalach %s [%s]"
+
+#: ia64-gen.c:1535
+#, c-format
+msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
+msgstr "níl aon insn mapáilte go díreach go IC teirminéalach %s\n"
+
+#: ia64-gen.c:1546
+#, c-format
+msgid "class %s is defined but not used\n"
+msgstr "sainmhíníodh an aicme %s, ach níor baineadh úsáid as\n"
+
+#: ia64-gen.c:1559
+#, c-format
+msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
+msgstr "Rabhadh: níl aon tástálacha ag rsrc %s (%s)\n"
+
+#: ia64-gen.c:1562
+#, c-format
+msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
+msgstr "Rabhadh: níl aon tástálacha ná clárúcháin ag rsrc %s (%s)\n"
+
+#: ia64-gen.c:1566
+#, c-format
+msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
+msgstr "níl aon tabhall ag acmhainn %s (%s)\n"
+
+#: ia64-gen.c:2478
+#, c-format
+msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
+msgstr "Nóta IC %d sa chód oibríochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nóta %d\n"
+
+#: ia64-gen.c:2506
+#, c-format
+msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
+msgstr "Nóta IC %d le haghaidh cóid oibríochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nóta %d\n"
+
+#: ia64-gen.c:2520
+#, c-format
+msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
+msgstr "níl aicme ar bith ag cód oibríochta %s (oibrinn %d %d %d)\n"
+
+#. We've been passed a w. Return with an error message so that
+#. cgen will try the next parsing option.
+#: ip2k-asm.c:81
+msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
+msgstr "is neamhbhailí é lorgfhocal W i sliotán oibrinn FR."
+
+#. Invalid offset present.
+#: ip2k-asm.c:106
+msgid "offset(IP) is not a valid form"
+msgstr "is neamhbhailí é an fhoirm fritháireamh(IP)"
+
+#. Found something there in front of (DP) but it's out
+#. of range.
+#: ip2k-asm.c:154
+msgid "(DP) offset out of range."
+msgstr "fritháireamh (DP) as raon."
+
+#. Found something there in front of (SP) but it's out
+#. of range.
+#: ip2k-asm.c:195
+msgid "(SP) offset out of range."
+msgstr "fritháireamh (SP) as raon."
+
+#: ip2k-asm.c:211
+msgid "illegal use of parentheses"
+msgstr "úsáid neamhcheadaithe de lúibíní"
+
+#: ip2k-asm.c:218
+msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
+msgstr "oibreann as raon (nach bhfuil idir 1 agus 255)"
+
+#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
+#: ip2k-asm.c:242
+msgid "parse_addr16: invalid opindex."
+msgstr "parse_addr16: innéacs neamhbhailí oibrinn."
+
+#: ip2k-asm.c:296
+msgid "Byte address required. - must be even."
+msgstr "Seoladh birt de dhíth. - ní mór dó a bheith cothrom."
+
+#: ip2k-asm.c:305
+msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
+msgstr "d'fhill cgen_parse_address siombail. Tá gá le teaghrán litriúil."
+
+#: ip2k-asm.c:360
+msgid "percent-operator operand is not a symbol"
+msgstr "níl an t-oibreann céatadáin ina shiombail"
+
+#: ip2k-asm.c:413
+msgid "Attempt to find bit index of 0"
+msgstr "Rinneadh iarracht innéacs giotáin 0 a aimsiú"
+
+#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
+msgid "immediate value cannot be register"
+msgstr "ní féidir an luach láithreach a bheith tabhall"
+
+#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153
+msgid "immediate value out of range"
+msgstr "luach láithreach as raon"
+
+#: iq2000-asm.c:182
+msgid "21-bit offset out of range"
+msgstr "fritháireamh 21-giotán as raon"
+
+#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
+#, c-format
+msgid "unknown\t0x%04lx"
+msgstr "anaithnid\t0x%04lx"
+
+#: m10200-dis.c:328
+#, c-format
+msgid "unknown\t0x%02lx"
+msgstr "anaithnid\t0x%02lx"
+
+#: m32c-asm.c:117
+msgid "imm:6 immediate is out of range"
+msgstr "luach láithreach imm:6 as raon"
+
+#: m32c-asm.c:147
+#, c-format
+msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
+msgstr "glacann %dsp8() le seoladh siombalach, ní ghlacann sé le huimhir"
+
+#: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255
+msgid "dsp:8 immediate is out of range"
+msgstr "luach láithreach dsp:8 as raon"
+
+#: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
+msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
+msgstr "Luach láithreach as raon -8 go dtí 7"
+
+#: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
+msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
+msgstr "Luach láithreach as raon -7 go dtí 8"
+
+#: m32c-asm.c:285
+#, c-format
+msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
+msgstr "glacann %dsp16() le seoladh siombalach, ní ghlacann sé le huimhir"
+
+#: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378
+msgid "dsp:16 immediate is out of range"
+msgstr "luach láithreach dsp:16 as raon"
+
+#: m32c-asm.c:404
+msgid "dsp:20 immediate is out of range"
+msgstr "luach láithreach dsp:20 as raon"
+
+#: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450
+msgid "dsp:24 immediate is out of range"
+msgstr "luach láithreach dsp:24 as raon"
+
+#: m32c-asm.c:483
+msgid "immediate is out of range 1-2"
+msgstr "luach láithreach as raon 1-2"
+
+#: m32c-asm.c:501
+msgid "immediate is out of range 1-8"
+msgstr "luach láithreach as raon 1-8"
+
+#: m32c-asm.c:519
+msgid "immediate is out of range 0-7"
+msgstr "luach láithreach as raon 0-7"
+
+#: m32c-asm.c:555
+msgid "immediate is out of range 2-9"
+msgstr "luach láithreach as raon 2-9"
+
+#: m32c-asm.c:573
+msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
+msgstr "Uimhir ghiotáin le haghaidh innéacsú tabhall ginearálta as raon 0-15"
+
+#: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667
+msgid "bit,base is out of range"
+msgstr "giotán,bunuimhir as raon"
+
+#: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671
+msgid "bit,base out of range for symbol"
+msgstr "giotán,bunuimhir as raon le haghaidh na siombaile"
+
+#: m32c-asm.c:807
+msgid "not a valid r0l/r0h pair"
+msgstr "cúpla neamhbhailí r0l/r0h"
+
+#: m32c-asm.c:837
+msgid "Invalid size specifier"
+msgstr "Sonraitheoir neamhbhailí méide"
+
+#: m68k-dis.c:1163
+#, c-format
+msgid "<function code %d>"
+msgstr "<cód feidhme %d>"
+
+#: m68k-dis.c:1320
+#, c-format
+msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
+msgstr "<earráid inmheánach sa tábla de chóid oibríochta: %s %s>\n"
+
+#: m88k-dis.c:679
+#, c-format
+msgid "# <dis error: %08lx>"
+msgstr "# <earráid dis: %08lx>"
+
+#: mep-asm.c:114
+msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
+msgstr "Ní cheadaítear ach $tp nó $13 leis an gcód oibríochta seo"
+
+#: mep-asm.c:128
+msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
+msgstr "Ní cheadaítear ach $sp nó $15 leis an gcód oibríochta seo"
+
+#: mep-asm.c:299 mep-asm.c:455
+#, c-format
+msgid "invalid %function() here"
+msgstr "%function() neamhbhailí anseo"
+
+#: mips-dis.c:781
+msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
+msgstr "# earráid inmheánach, seicheamh neamhiomlán sínte (+)"
+
+#: mips-dis.c:915
+#, c-format
+msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
+msgstr "# earráid inmheánach, seicheamh sínte gan sainmhíniú (+%c)"
+
+#: mips-dis.c:1274
+#, c-format
+msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
+msgstr "# earráid inmheánach, mionathraitheoir gan sainmhíniú (%c)"
+
+#: mips-dis.c:1881
+#, c-format
+msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
+msgstr "# earráid inmheánach dídhíolamóra, mionathraitheoir anaithnid (%c)"
+
+#: mips-dis.c:2112
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tacaítear leis na roghanna dídhíolamóra seo a leanas, atá sainiúil do MIPS\n"
+"agus le húsáid in éineacht leis an rogha -M (ba chóir roghanna iomadúla\n"
+"a bheith scartha le camóga):\n"
+
+#: mips-dis.c:2116
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
+" Default: based on binary being disassembled.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" gpr-names=ABI Taispeáin ainmneacha GPR de réir an ABI sonraithe.\n"
+" Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha dídhíolaimithe.\n"
+
+#: mips-dis.c:2120
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
+" Default: numeric.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" fpr-names=ABI Taispeáin ainmneacha FPR de réir an ABI sonraithe.\n"
+" Réamhshocrú: uimhriúil.\n"
+
+#: mips-dis.c:2124
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
+" specified architecture.\n"
+" Default: based on binary being disassembled.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" cp0-names=AILTIREACHT Taispeáin ainmneacha na dtaibhle CP0 de réir na\n"
+" hailtireachta sonraithe.\n"
+" Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha dídhíolaimithe.\n"
+
+#: mips-dis.c:2129
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
+"\t\t\t architecture.\n"
+" Default: based on binary being disassembled.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" hwr-names=AILTIREACHT Taispeáin ainmneacha HWR de réir na\n"
+" hailtireachta sonraithe.\n"
+" Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha dídhíolaimithe.\n"
+
+#: mips-dis.c:2134
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
+" specified ABI.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" reg-names=ABI Taispeáin ainmneacha GPR agus FPR de réir an\n"
+" ABI sonraithe.\n"
+
+#: mips-dis.c:2138
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
+" specified architecture.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" reg-names=AILTIREACHT Taispeáin ainmneacha HWR agus ainmneacha na dtaibhle\n"
+" CP0 de réir na hailtireachta sonraithe.\n"
+
+#: mips-dis.c:2142
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Le haghaidh na roghanna thuas, tacaítear leis na luachanna seo a leanas ar \"ABI\":\n"
+" "
+
+#: mips-dis.c:2147 mips-dis.c:2155 mips-dis.c:2157
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: mips-dis.c:2149
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Le haghaidh na roghanna thuas, tacaítear leis na luachanna seo a leanas ar \"ARCH\":\n"
+" "
+
+#: mmix-dis.c:35
+#, c-format
+msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
+msgstr "Droch-chás %d (%s) i %s:%d\n"
+
+#: mmix-dis.c:45
+#, c-format
+msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
+msgstr "Inmheánach: cód gan dífhabhtú (cás tástála ar iarraidh): %s:%d"
+
+#: mmix-dis.c:54
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(anaithnid)"
+
+#: mmix-dis.c:513
+#, c-format
+msgid "*unknown operands type: %d*"
+msgstr "*cineál anaithnid oibrinn: %d*"
+
+#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
+msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
+msgstr "Oibreann as raon. Caithfidh sé a bheith idir -32768 agus 32767."
+
+#: mt-asm.c:149
+msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
+msgstr "Trioblóid An-An-Mhór i parse_imm16!"
+
+#: mt-asm.c:157
+msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
+msgstr "ní siombail é oibreann an oibreora céatadáin"
+
+#: mt-asm.c:395
+msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
+msgstr "oibreann neamhbhailí. ní cheadaítear ach na luachanna 0,1,2."
+
+#. I and Z are output operands and can`t be immediate
+#. A is an address and we can`t have the address of
+#. an immediate either. We don't know how much to increase
+#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
+#. anyway!
+#: ns32k-dis.c:534
+#, c-format
+msgid "$<undefined>"
+msgstr "$<gan sainmhíniú>"
+
+#: ppc-opc.c:862 ppc-opc.c:890
+msgid "invalid conditional option"
+msgstr "rogha neamhbhailí choinníollach"
+
+#: ppc-opc.c:892
+msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
+msgstr "rinneadh iarracht y-giotán a shocrú agus mionathraitheoir + nó - in úsáid"
+
+#: ppc-opc.c:924
+msgid "invalid mask field"
+msgstr "réimse neamhbhailí maisc"
+
+#: ppc-opc.c:950
+msgid "ignoring invalid mfcr mask"
+msgstr "ag déanamh neamhshuim ar mhasc neamhbhailí mfcr"
+
+#: ppc-opc.c:1000 ppc-opc.c:1035
+msgid "illegal bitmask"
+msgstr "giotánmhasc neamhcheadaithe"
+
+#: ppc-opc.c:1155
+msgid "index register in load range"
+msgstr "tabhall innéacs i raon luchtaithe"
+
+#: ppc-opc.c:1171
+msgid "source and target register operands must be different"
+msgstr "caithfidh oibreann an tabhaill fhoinsigh agus oibreann an spriocthabhaill a bheith difriúil"
+
+#: ppc-opc.c:1186
+msgid "invalid register operand when updating"
+msgstr "oibreann neamhbhailí tabhaill le linn nuashonraithe"
+
+#: ppc-opc.c:1265
+msgid "invalid sprg number"
+msgstr "uimhir neamhbhailí sprg"
+
+#: s390-dis.c:276
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tacaítear leis na roghanna dídhíolamóra seo a leanas, atá sainiúil do S/390\n"
+"agus le húsáid in éineacht leis an rogha -M (ba chóir roghanna a scaradh\n"
+"le camóga):\n"
+
+#: s390-dis.c:280
+#, c-format
+msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
+msgstr " esa Dídhíolaim i mód ailtireachta ESA\n"
+
+#: s390-dis.c:281
+#, c-format
+msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
+msgstr " zarch Dídhíolaim sa mhód z-Ailtireachta\n"
+
+#: score-dis.c:220 score-dis.c:383
+msgid "<illegal instruction>"
+msgstr "<treoir neamhcheadaithe>"
+
+#: sparc-dis.c:282
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+
+#: sparc-dis.c:293
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+
+#: sparc-dis.c:343
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
+msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\" == \"%s\"\n"
+
+#. Mark as non-valid instruction.
+#: sparc-dis.c:1013
+msgid "unknown"
+msgstr "anaithnid"
+
+#: v850-dis.c:239
+#, c-format
+msgid "unknown operand shift: %x\n"
+msgstr "iomlaoid anaithnid oibrinn: %x\n"
+
+#: v850-dis.c:253
+#, c-format
+msgid "unknown pop reg: %d\n"
+msgstr "tabhall anaithnid plobtha: %d\n"
+
+#. The functions used to insert and extract complicated operands.
+#. Note: There is a conspiracy between these functions and
+#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
+#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
+#. specific command line option is given to GAS.
+#: v850-opc.c:48
+msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
+msgstr "tá an luach díláithrithe as raon, agus ní ailínithe é"
+
+#: v850-opc.c:49
+msgid "displacement value is out of range"
+msgstr "luach díláithrithe as raon"
+
+#: v850-opc.c:50
+msgid "displacement value is not aligned"
+msgstr "luach díláithrithe gan ailíniú"
+
+#: v850-opc.c:52
+msgid "immediate value is out of range"
+msgstr "luach láithreach as raon"
+
+#: v850-opc.c:60
+msgid "branch value not in range and to odd offset"
+msgstr "luach brainse as raon, agus brainse go dtí fritháireamh corr"
+
+#: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89
+msgid "branch value out of range"
+msgstr "luach an bhrainse as raon"
+
+#: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92
+msgid "branch to odd offset"
+msgstr "brainse go dtí fritháireamh corr"
+
+#: v850-opc.c:87
+msgid "branch value not in range and to an odd offset"
+msgstr "luach brainse as raon agus brainse go dtí fritháireamh corr"
+
+#: v850-opc.c:279
+msgid "invalid register for stack adjustment"
+msgstr "tabhall neamhbhailí le haghaidh coigeartaithe na cruaiche"
+
+#: v850-opc.c:299
+msgid "immediate value not in range and not even"
+msgstr "luach láithreach as raon, agus ní cothrom é"
+
+#: v850-opc.c:304
+msgid "immediate value must be even"
+msgstr "caithfidh luach láithreach a bheith cothrom"
+
+#: xc16x-asm.c:66
+msgid "Missing '#' prefix"
+msgstr "Réimír '#' ar iarraidh"
+
+#: xc16x-asm.c:82
+msgid "Missing '.' prefix"
+msgstr "Réimír '.' ar iarraidh"
+
+#: xc16x-asm.c:98
+msgid "Missing 'pof:' prefix"
+msgstr "Réimír 'pof:' ar iarraidh"
+
+#: xc16x-asm.c:114
+msgid "Missing 'pag:' prefix"
+msgstr "Réimír 'pag:' ar iarraidh"
+
+#: xc16x-asm.c:130
+msgid "Missing 'sof:' prefix"
+msgstr "Réimír 'sof:' ar iarraidh"
+
+#: xc16x-asm.c:146
+msgid "Missing 'seg:' prefix"
+msgstr "Réimír 'seg:' ar iarraidh"
+
+#: xstormy16-asm.c:71
+msgid "Bad register in preincrement"
+msgstr "Drochthabhall i réamhincrimint"
+
+#: xstormy16-asm.c:76
+msgid "Bad register in postincrement"
+msgstr "Drochthabhall i iarincrimint"
+
+#: xstormy16-asm.c:78
+msgid "Bad register name"
+msgstr "Drochainm ar thabhall"
+
+#: xstormy16-asm.c:82
+msgid "Label conflicts with register name"
+msgstr "Lipéad i gcoinbhleacht le hainm tabhaill"
+
+#: xstormy16-asm.c:86
+msgid "Label conflicts with `Rx'"
+msgstr "Lipéad i gcoinbhleacht le `Rx'"
+
+#: xstormy16-asm.c:88
+msgid "Bad immediate expression"
+msgstr "Drochshlonn láithreach"
+
+#: xstormy16-asm.c:109
+msgid "No relocation for small immediate"
+msgstr "Luach beag láithreach gan athshuí"
+
+#: xstormy16-asm.c:119
+msgid "Small operand was not an immediate number"
+msgstr "Ní uimhir láithreach é an t-oibreann beag"
+
+#: xstormy16-asm.c:157
+msgid "Operand is not a symbol"
+msgstr "Ní siombail é an t-oibreann"
+
+#: xstormy16-asm.c:165
+msgid "Syntax error: No trailing ')'"
+msgstr "Earráid chomhréire: gan ')' chun deiridh"
+
+#~ msgid "%operator operand is not a symbol"
+#~ msgstr "ní siombail é oibreann an %oibreora\""
+
+#~ msgid "offset not a multiple of 16"
+#~ msgstr "ní iolraí de 16 é an fritháireamh"
+
+#~ msgid "offset not a multiple of 2"
+#~ msgstr "ní cothrom é an fritháireamh"
+
+#~ msgid "offset greater than 62"
+#~ msgstr "is níos mó ná 62 é an fritháireamh"
+
+#~ msgid "offset not a multiple of 4"
+#~ msgstr "ní iolraí de 4 é an fritháireamh"
+
+#~ msgid "offset greater than 124"
+#~ msgstr "is níos mó ná 124 é an fritháireamh"
+
+#~ msgid "offset not a multiple of 8"
+#~ msgstr "ní iolraí de 8 é an fritháireamh"
+
+#~ msgid "offset greater than 248"
+#~ msgstr "is níos mó ná 248 é an fritháireamh"
+
+#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
+#~ msgstr "ní idir -2048 agus 2047 é an fritháireamh"
+
+#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
+#~ msgstr "ní idir -8192 agus 8191 é an fritháireamh"
+
+#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
+#~ msgstr "ag déanamh neamhshuim ar na giotáin is lú suntas i bhfritháireamh brainse"
+
+#~ msgid "value out of range"
+#~ msgstr "luach as raon"
+
+#~ msgid "target register operand must be even"
+#~ msgstr "caithfidh oibreann an spriocthabhaill a bheith cothrom"
+
+#~ msgid "source register operand must be even"
+#~ msgstr "caithfidh oibreann an tabhaill fhoinsigh a bheith cothrom"
+
+#~ msgid "unknown\t0x%04x"
+#~ msgstr "anaithnid\t0x%04x"