summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gas/po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2018-01-15 12:09:11 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2018-01-15 12:09:11 +0000
commit616dcb87abe148edf7278581e04cf23aff97411e (patch)
tree4e8e36e00696e84d5c88c43a3fa0c7e57ceba52f /gas/po
parentdbfa452355153093d4d6841515f9891c9572113f (diff)
downloadbinutils-gdb-616dcb87abe148edf7278581e04cf23aff97411e.tar.gz
Update Ukranian translations for bfd, binutils, gas, gold, ld and opcodes
Diffstat (limited to 'gas/po')
-rw-r--r--gas/po/uk.po5120
1 files changed, 2674 insertions, 2446 deletions
diff --git a/gas/po/uk.po b/gas/po/uk.po
index 85a51dc85e7..55d45be72b4 100644
--- a/gas/po/uk.po
+++ b/gas/po/uk.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018.
+#: config/tc-arm.c:642
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.28.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.30.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-29 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-12 21:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-14 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
@@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: app.c:490 app.c:504
msgid "end of file in comment"
@@ -57,26 +58,26 @@ msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаєм
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
-#: as.c:166
+#: as.c:162
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
-#: as.c:181
+#: as.c:177
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
-#: as.c:228
+#: as.c:224
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
-#: as.c:240
+#: as.c:236
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
-#: as.c:242
+#: as.c:238
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -105,12 +106,12 @@ msgstr ""
" \t s включити символи\n"
" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
-#: as.c:256
+#: as.c:252
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
-#: as.c:259
+#: as.c:255
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
-#: as.c:262
+#: as.c:258
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
-#: as.c:266
+#: as.c:262
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
-#: as.c:269
+#: as.c:265
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
@@ -146,12 +147,12 @@ msgstr ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
-#: as.c:273
+#: as.c:269
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
-#: as.c:275
+#: as.c:271
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
@@ -160,27 +161,27 @@ msgstr ""
" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
-#: as.c:278
+#: as.c:274
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
-#: as.c:294
+#: as.c:290
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
-#: as.c:299
+#: as.c:295
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:301
+#: as.c:297
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:303
+#: as.c:299
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
@@ -189,7 +190,7 @@ msgstr ""
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
-#: as.c:306
+#: as.c:302
#, c-format
msgid ""
" --elf-stt-common=[no|yes]\n"
@@ -198,107 +199,107 @@ msgstr ""
" --elf-stt-common=[no|yes]\n"
" створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
-#: as.c:309
+#: as.c:305
#, c-format
msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
-#: as.c:312
+#: as.c:308
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
-#: as.c:314
+#: as.c:310
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
-#: as.c:316
+#: as.c:312
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
-#: as.c:318
+#: as.c:314
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
-#: as.c:320
+#: as.c:316
#, c-format
msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
msgstr " --gdwarf-2 вивести діагностичну інформацію DWARF2\n"
-#: as.c:322
+#: as.c:318
#, c-format
msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
-#: as.c:324
+#: as.c:320
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
-#: as.c:326
+#: as.c:322
#, c-format
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
-#: as.c:328
+#: as.c:324
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
-#: as.c:330
+#: as.c:326
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
-#: as.c:332
+#: as.c:328
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
-#: as.c:334
+#: as.c:330
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
-#: as.c:336
+#: as.c:332
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
-#: as.c:338
+#: as.c:334
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
-#: as.c:340
+#: as.c:336
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
-#: as.c:342
+#: as.c:338
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp ігнорується\n"
-#: as.c:344
+#: as.c:340
#, c-format
msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
-#: as.c:346
+#: as.c:342
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
-#: as.c:348
+#: as.c:344
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
-#: as.c:350
+#: as.c:346
#, c-format
msgid ""
" --reduce-memory-overheads \n"
@@ -309,42 +310,42 @@ msgstr ""
" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
" зменшенням часу збирання\n"
-#: as.c:354
+#: as.c:350
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
-#: as.c:356
+#: as.c:352
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
-#: as.c:358
+#: as.c:354
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
-#: as.c:360
+#: as.c:356
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
-#: as.c:362
+#: as.c:358
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
-#: as.c:364
+#: as.c:360
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
-#: as.c:366
+#: as.c:362
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
-#: as.c:369
+#: as.c:365
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
@@ -353,22 +354,22 @@ msgstr ""
" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
-#: as.c:373
+#: as.c:369
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:375
+#: as.c:371
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:377
+#: as.c:373
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
-#: as.c:379
+#: as.c:375
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
@@ -377,7 +378,7 @@ msgstr ""
" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
" у словах\n"
-#: as.c:382
+#: as.c:378
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
@@ -388,7 +389,7 @@ msgstr ""
" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
" є меншим за ширину першого рядка\n"
-#: as.c:386
+#: as.c:382
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
@@ -397,7 +398,7 @@ msgstr ""
" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
" вхідних даних у символах\n"
-#: as.c:389
+#: as.c:385
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
@@ -406,33 +407,33 @@ msgstr ""
" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
-#: as.c:392
+#: as.c:388
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
-#: as.c:400
+#: as.c:396
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
-#: as.c:620
+#: as.c:616
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "невідомий параметр -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:662
+#: as.c:658
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Асемблер GNU %s\n"
-#: as.c:663
+#: as.c:659
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2017\n"
+msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2018\n"
-#: as.c:664
+#: as.c:660
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -443,7 +444,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
-#: as.c:669
+#: as.c:665
#, c-format
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
@@ -452,122 +453,115 @@ msgstr ""
"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
"тип процесора «%s»'.\n"
-#: as.c:673
+#: as.c:669
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
-#: as.c:681
+#: as.c:677
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
-#: as.c:683
+#: as.c:679
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
-#: as.c:688
+#: as.c:684
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "альтернативна назва = %s\n"
-#: as.c:689
+#: as.c:685
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "канонічна назва = %s\n"
-#: as.c:690
+#: as.c:686
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "тип процесора = %s\n"
-#: as.c:692
+#: as.c:688
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "формат = %s\n"
-#: as.c:695
+#: as.c:691
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd-target = %s\n"
-#: as.c:712
+#: as.c:708
#, c-format
msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
-#: as.c:715
+#: as.c:711
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
-#: as.c:740
+#: as.c:736
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
-#: as.c:760
+#: as.c:756
msgid "no file name following -t option"
msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
-#: as.c:775
+#: as.c:771
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
-#: as.c:891
+#: as.c:887
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
-#: as.c:900
+#: as.c:896
#, c-format
msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
-#: as.c:973
+#: as.c:969
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
-#: as.c:1026
+#: as.c:1022
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
-#: as.c:1051
+#: as.c:1044
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:1054
-#, c-format
-msgid "%s: data size %ld\n"
-msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
-
-#: as.c:1339
+#: as.c:1325
#, c-format
msgid "%d warning"
-msgstr "%d попередження"
-
-#: as.c:1341
-#, c-format
-msgid "%d warnings"
-msgstr "%d попереджень"
+msgid_plural "%d warnings"
+msgstr[0] "%d попередження"
+msgstr[1] "%d попередження"
+msgstr[2] "%d попереджень"
+msgstr[3] "%d попередження"
-#: as.c:1343
+#: as.c:1327
#, c-format
msgid "%d error"
-msgstr "%d помилка"
+msgid_plural "%d errors"
+msgstr[0] "%d помилка"
+msgstr[1] "%d помилки"
+msgstr[2] "%d помилок"
+msgstr[3] "%d помилка"
-#: as.c:1345
-#, c-format
-msgid "%d errors"
-msgstr "%d помилок"
-
-#: as.c:1350
+#: as.c:1331
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
-#: as.c:1361
+#: as.c:1342
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
@@ -586,28 +580,28 @@ msgid "failed sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
#: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
-#: config/tc-arc.c:3982 config/tc-arc.c:4056 config/tc-d10v.c:550
+#: config/tc-arc.c:4013 config/tc-arc.c:4087 config/tc-d10v.c:550
#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
-#: config/tc-ppc.c:2925 config/tc-ppc.c:3111 config/tc-ppc.c:3376
-#: config/tc-s390.c:1333 config/tc-s390.c:1456 config/tc-s390.c:1589
+#: config/tc-ppc.c:2987 config/tc-ppc.c:3173 config/tc-ppc.c:3438
+#: config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1446 config/tc-s390.c:1584
#: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656
#: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
msgid "too many fixups"
msgstr "занадто багато виправлень"
#: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
-#: config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677
-#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-s390.c:1304 config/tc-v850.c:2647
+#: config/tc-i370.c:2127 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677
+#: config/tc-ppc.c:3029 config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647
#: config/tc-v850.c:2681 config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966
#: config/tc-z80.c:446
msgid "illegal operand"
msgstr "неприпустимий операнд"
-#: cgen.c:396 config/tc-avr.c:716 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
-#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2127 config/tc-mcore.c:661
-#: config/tc-microblaze.c:603 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043
-#: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:2969
-#: config/tc-s390.c:1322 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214
+#: cgen.c:396 config/tc-avr.c:899 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
+#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2129 config/tc-mcore.c:661
+#: config/tc-microblaze.c:609 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043
+#: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3031
+#: config/tc-s390.c:1312 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214
#: config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2725
#: config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:557
#: config/tc-z8k.c:349
@@ -623,21 +617,22 @@ msgid "operand mask overflow"
msgstr "переповнення маски операнда"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1753 config/tc-arm.c:10265 config/tc-arm.c:10317
-#: config/tc-arm.c:10574 config/tc-arm.c:11399 config/tc-arm.c:12535
-#: config/tc-arm.c:12575 config/tc-arm.c:12918 config/tc-arm.c:12959
-#: config/tc-arm.c:17292 config/tc-arm.c:17333 config/tc-avr.c:1339
-#: config/tc-avr.c:1351 config/tc-avr.c:1615 config/tc-cris.c:4067
-#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-mips.c:9265
-#: config/tc-mips.c:10570 config/tc-mips.c:11826 config/tc-mips.c:12485
-#: config/tc-nds32.c:6587 config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756
-#: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485
-#: config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3452 config/tc-vax.c:282
-#: config/tc-xstormy16.c:482 config/tc-xtensa.c:5932 config/tc-xtensa.c:12967
+#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1776 config/tc-arm.c:10346 config/tc-arm.c:10398
+#: config/tc-arm.c:10656 config/tc-arm.c:11493 config/tc-arm.c:12630
+#: config/tc-arm.c:12670 config/tc-arm.c:13013 config/tc-arm.c:13054
+#: config/tc-arm.c:17513 config/tc-arm.c:17554 config/tc-avr.c:1550
+#: config/tc-avr.c:1562 config/tc-avr.c:1826 config/tc-cris.c:4067
+#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
+#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9438 config/tc-mips.c:10743
+#: config/tc-mips.c:11999 config/tc-mips.c:12658 config/tc-nds32.c:6587
+#: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:957
+#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346
+#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
+#: config/tc-xtensa.c:5949 config/tc-xtensa.c:13095
msgid "expression too complex"
msgstr "вираз є надто складним"
-#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:6955 config/tc-s390.c:2366 config/tc-v850.c:3504
+#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:7027 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503
#: config/tc-xstormy16.c:539
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
@@ -647,7 +642,7 @@ msgstr "невизначений вираз, який має бути визна
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
-#: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
+#: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788
msgid "relocation is not supported"
msgstr "підтримки пересування не передбачено"
@@ -727,7 +722,7 @@ msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено\n
msgid "Infinities are not supported by this target\n"
msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення\n"
-#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1139
+#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1152
#: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
@@ -752,8 +747,8 @@ msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
-#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5575
-#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2959
+#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5647
+#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2960
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
@@ -852,7 +847,7 @@ msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забув
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5557
+#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5629
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
@@ -875,7 +870,7 @@ msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
-#: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4461 config/tc-v850.c:511
+#: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4564 config/tc-v850.c:511
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "помилковий сегмент .common %s"
@@ -884,201 +879,216 @@ msgstr "помилковий сегмент .common %s"
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
-#: config/obj-elf.c:632
+#: config/obj-elf.c:646
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:637
+#: config/obj-elf.c:651
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:688
+#: config/obj-elf.c:702
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:744
+#: config/obj-elf.c:713
+#, c-format
+msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
+msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:762
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "ігноруємо змінений тип розділу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:756
+#: config/obj-elf.c:774
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:763
+#: config/obj-elf.c:781
#, c-format
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
msgstr "ігноруємо змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:824
+#: config/obj-elf.c:845
msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T або число"
-#: config/obj-elf.c:884
+#: config/obj-elf.c:905
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
-#: config/obj-elf.c:890 read.c:2943
+#: config/obj-elf.c:911 read.c:2944
msgid "unrecognized section type"
msgstr "невідомий тип розділу"
-#: config/obj-elf.c:922
+#: config/obj-elf.c:943
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "невідомий атрибути розділу"
-#: config/obj-elf.c:953 config/tc-alpha.c:4208
+#: config/obj-elf.c:974 config/tc-alpha.c:4208
msgid "missing name"
msgstr "не вказано назву"
-#: config/obj-elf.c:1112
+#: config/obj-elf.c:1134
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
-#: config/obj-elf.c:1119
+#: config/obj-elf.c:1141
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1125
+#: config/obj-elf.c:1147
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
-#: config/obj-elf.c:1149
+#: config/obj-elf.c:1171
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1172
+#: config/obj-elf.c:1196
+#, c-format
+msgid "unsupported mbind section info: %s"
+msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1211
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
-#: config/obj-elf.c:1291
+#: config/obj-elf.c:1331
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1317
+#: config/obj-elf.c:1357
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1363
+#: config/obj-elf.c:1403
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1386
+#: config/obj-elf.c:1419 config/obj-elf.c:2291
+#, c-format
+msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
+msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:1434
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1397
+#: config/obj-elf.c:1445
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1433
+#: config/obj-elf.c:1481
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1443
+#: config/obj-elf.c:1491
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
-#: config/obj-elf.c:1495
+#: config/obj-elf.c:1543
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1625
+#: config/obj-elf.c:1673
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
-#: config/obj-elf.c:1642
+#: config/obj-elf.c:1690
msgid "expected numeric constant"
msgstr "мало бути вказано числову сталу"
-#: config/obj-elf.c:1651 config/tc-arm.c:6445
+#: config/obj-elf.c:1699 config/tc-arm.c:6473
msgid "expected comma"
msgstr "мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1684
+#: config/obj-elf.c:1732
msgid "bad string constant"
msgstr "помилкова рядкова стала"
-#: config/obj-elf.c:1688
+#: config/obj-elf.c:1736
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
-#: config/obj-elf.c:1807
+#: config/obj-elf.c:1856
msgid "expected quoted string"
msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
-#: config/obj-elf.c:1827
+#: config/obj-elf.c:1876
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1836
+#: config/obj-elf.c:1885
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
-#: config/obj-elf.c:1959
+#: config/obj-elf.c:2008
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-elf.c:1980
+#: config/obj-elf.c:2029
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:1992
+#: config/obj-elf.c:2041
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
-#: config/obj-elf.c:2003
+#: config/obj-elf.c:2052
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2170 config/obj-elf.c:2173
+#: config/obj-elf.c:2219 config/obj-elf.c:2222
#, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
-#: config/obj-elf.c:2207
+#: config/obj-elf.c:2256
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2269 ecoff.c:3600
+#: config/obj-elf.c:2325 ecoff.c:3600
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-elf.c:2384
+#: config/obj-elf.c:2437
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2396
+#: config/obj-elf.c:2449
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "не вдалося створити групу: %s"
-#: config/obj-elf.c:2534
+#: config/obj-elf.c:2603
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
-#: config/obj-elf.c:2554
+#: config/obj-elf.c:2623
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2562
+#: config/obj-elf.c:2631
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
@@ -1128,30 +1138,31 @@ msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
#: config/obj-macho.c:476 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
-#: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1714
+#: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1715
msgid "expected symbol name"
msgstr "мала бути назва символу"
-#: config/obj-macho.c:489 read.c:493
+#: config/obj-macho.c:489 read.c:494
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
-#: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1752
+#: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1753
msgid "missing size expression"
msgstr "не визначає виразу розміру"
-#: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1758
+#: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1759
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
-#: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 ecoff.c:3359 read.c:1770
-#: read.c:1875 read.c:2626 read.c:3257 read.c:3636 symbols.c:339 symbols.c:435
+#: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 dwarf2dbg.c:954 ecoff.c:3359
+#: read.c:1771 read.c:1876 read.c:2627 read.c:3270 read.c:3649 symbols.c:340
+#: symbols.c:436
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-macho.c:524 read.c:1785
+#: config/obj-macho.c:524 read.c:1786
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
@@ -1251,11 +1262,15 @@ msgstr "«%s» і «%s» не може бути невизначено у «%s»
msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
msgstr "число .indirect_symbols, визначене у розділі %s, не збігається із очікуваним числом (визначено %d, мало бути %d)"
-#: config/obj-macho.c:1817
+#: config/obj-macho.c:1824
#, c-format
msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося розмістити %d вказівників опосередкованих символів"
+#: config/obj-macho.c:1838 config/obj-macho.c:1861
+msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
+msgstr "внутрішня помилка: забагато опосередкованих символів mach-o"
+
#: config/obj-som.c:56
msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .compiler на файл!"
@@ -1295,811 +1310,811 @@ msgstr "Можна використовувати лише один псевдо
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:364
+#: config/tc-aarch64.c:373
msgid "integer 32-bit register expected"
msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:367
+#: config/tc-aarch64.c:376
msgid "integer 64-bit register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
-#: config/tc-aarch64.c:370
+#: config/tc-aarch64.c:379
msgid "integer register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
-#: config/tc-aarch64.c:373
+#: config/tc-aarch64.c:382
msgid "64-bit integer or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:376 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
+#: config/tc-aarch64.c:385 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
#: config/tc-mcore.c:1409
msgid "base register expected"
msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:379
+#: config/tc-aarch64.c:388
msgid "integer or zero register expected"
msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:382
+#: config/tc-aarch64.c:391
msgid "offset register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:385
+#: config/tc-aarch64.c:394
msgid "integer or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:388
+#: config/tc-aarch64.c:397
msgid "integer, zero or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:391
+#: config/tc-aarch64.c:400
msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:394
+#: config/tc-aarch64.c:403
msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:398
+#: config/tc-aarch64.c:407
msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:402
+#: config/tc-aarch64.c:411
msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:406
+#: config/tc-aarch64.c:415
msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:411 config/tc-arm.c:4376
+#: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4401
msgid "register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр"
#. any [BHSDQ]P FP
-#: config/tc-aarch64.c:414
+#: config/tc-aarch64.c:423
msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
#. any V reg
-#: config/tc-aarch64.c:417
+#: config/tc-aarch64.c:426
msgid "vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:420
+#: config/tc-aarch64.c:429
msgid "SVE vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
-#: config/tc-aarch64.c:423
+#: config/tc-aarch64.c:432
msgid "SVE predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
-#: config/tc-aarch64.c:426
+#: config/tc-aarch64.c:435
#, c-format
msgid "invalid register type %d"
msgstr "некоректний тип регістра, %d"
-#: config/tc-aarch64.c:586 config/tc-aarch64.c:588 config/tc-arm.c:1048
-#: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2608
+#: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1061
+#: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2609
msgid "bad expression"
msgstr "помилковий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:598 config/tc-arm.c:1059 config/tc-i860.c:1003
-#: config/tc-sparc.c:3366
+#: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-arm.c:1072 config/tc-i860.c:1003
+#: config/tc-sparc.c:3440
msgid "bad segment"
msgstr "помилковий сегмент"
-#: config/tc-aarch64.c:816
+#: config/tc-aarch64.c:825
#, c-format
msgid "bad size %d in vector width specifier"
msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:849
+#: config/tc-aarch64.c:858
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in element size"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:851
+#: config/tc-aarch64.c:860
msgid "missing element size"
msgstr "не вказано розмір елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:858
+#: config/tc-aarch64.c:869
#, c-format
msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
-#: config/tc-aarch64.c:893
+#: config/tc-aarch64.c:904
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in predication type"
msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
-#: config/tc-aarch64.c:896
+#: config/tc-aarch64.c:907
msgid "missing predication type"
msgstr "не вказано предикативного типу"
-#: config/tc-aarch64.c:991
+#: config/tc-aarch64.c:1002
msgid "this type of register can't be indexed"
msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
-#: config/tc-aarch64.c:997
+#: config/tc-aarch64.c:1008
msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1007 config/tc-aarch64.c:1955 config/tc-aarch64.c:2144
-#: config/tc-arm.c:1550 config/tc-arm.c:3656 config/tc-arm.c:4772
+#: config/tc-aarch64.c:1018 config/tc-aarch64.c:1966 config/tc-aarch64.c:2155
+#: config/tc-arm.c:1569 config/tc-arm.c:3681 config/tc-arm.c:4798
msgid "constant expression required"
msgstr "потрібен сталий вираз"
#. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:1019
+#: config/tc-aarch64.c:1030
msgid "indexed vector register expected"
msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:1026
+#: config/tc-aarch64.c:1037
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "некоректне використання векторного регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:1118 config/tc-arm.c:1814
+#: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1837
msgid "expecting {"
msgstr "мало бути знайдено {"
-#: config/tc-aarch64.c:1143
+#: config/tc-aarch64.c:1154
msgid "invalid vector register in list"
msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1150
+#: config/tc-aarch64.c:1161
msgid "invalid scalar register in list"
msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1163
+#: config/tc-aarch64.c:1174
msgid "invalid range in vector register list"
msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1176
+#: config/tc-aarch64.c:1187
msgid "type mismatch in vector register list"
msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1193
+#: config/tc-aarch64.c:1204
msgid "end of vector register list not found"
msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
-#: config/tc-aarch64.c:1209
+#: config/tc-aarch64.c:1220
msgid "constant expression required."
msgstr "потрібен сталий вираз."
-#: config/tc-aarch64.c:1219
+#: config/tc-aarch64.c:1230
msgid "expected index"
msgstr "очікуваний індекс"
-#: config/tc-aarch64.c:1226
+#: config/tc-aarch64.c:1237
msgid "too many registers in vector register list"
msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1231
+#: config/tc-aarch64.c:1242
msgid "empty vector register list"
msgstr "порожній список векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1253 config/tc-arm.c:2200
+#: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2223
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1259 config/tc-arm.c:2205
+#: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2228
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1305 config/tc-arm.c:2271
+#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2294
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
-#: config/tc-aarch64.c:1363 config/tc-arm.c:2479
+#: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2502
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1388 config/tc-arm.c:2517
+#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2540
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1394 config/tc-arm.c:2524
+#: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2547
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1396
+#: config/tc-aarch64.c:1407
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1720 config/tc-arm.c:3270 config/tc-arm.c:3297
-#: config/tc-arm.c:3310
+#: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3293 config/tc-arm.c:3320
+#: config/tc-arm.c:3333
msgid "literal pool overflow"
msgstr "переповнення буфера літералів"
-#: config/tc-aarch64.c:1902 config/tc-aarch64.c:5892 config/tc-arm.c:3531
-#: config/tc-arm.c:6953
+#: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:5916 config/tc-arm.c:3554
+#: config/tc-arm.c:6996
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:1904
+#: config/tc-aarch64.c:1915
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:2112 config/tc-aarch64.c:2305 config/tc-aarch64.c:2363
+#: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2316 config/tc-aarch64.c:2374
msgid "immediate operand required"
msgstr "потрібен безпосередній операнд"
-#: config/tc-aarch64.c:2120
+#: config/tc-aarch64.c:2131
msgid "missing immediate expression"
msgstr "пропущено безпосередній вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:2343 config/tc-aarch64.c:5716 config/tc-aarch64.c:5736
+#: config/tc-aarch64.c:2354 config/tc-aarch64.c:5740 config/tc-aarch64.c:5760
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
-#: config/tc-aarch64.c:2973 config/tc-arm.c:5111 config/tc-arm.c:5120
+#: config/tc-aarch64.c:2984 config/tc-arm.c:5137 config/tc-arm.c:5146
msgid "shift expression expected"
msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:2981
+#: config/tc-aarch64.c:2992
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:2989
+#: config/tc-aarch64.c:3000
msgid "invalid use of 'MSL'"
msgstr "некоректне використання «MSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:2997
+#: config/tc-aarch64.c:3008
msgid "invalid use of 'MUL'"
msgstr "некоректне використання «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3006
+#: config/tc-aarch64.c:3017
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "розширювальний зсув заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3014
+#: config/tc-aarch64.c:3025
msgid "'ROR' shift is not permitted"
msgstr "зсув «ROR» заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3022
+#: config/tc-aarch64.c:3033
msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3030
+#: config/tc-aarch64.c:3041
msgid "only 'MUL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3048
+#: config/tc-aarch64.c:3059
msgid "only 'MUL VL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3056
+#: config/tc-aarch64.c:3067
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:3064
+#: config/tc-aarch64.c:3075
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3097
+#: config/tc-aarch64.c:3108
msgid "missing shift amount"
msgstr "не вказано величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3104
+#: config/tc-aarch64.c:3115
msgid "constant shift amount required"
msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3113
+#: config/tc-aarch64.c:3124
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
-#: config/tc-aarch64.c:3162
+#: config/tc-aarch64.c:3173
msgid "unexpected shift operator"
msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3198
+#: config/tc-aarch64.c:3209
msgid "unexpected register in the immediate operand"
msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
-#: config/tc-aarch64.c:3223
+#: config/tc-aarch64.c:3234
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
-#: config/tc-aarch64.c:3258 config/tc-aarch64.c:3392 config/tc-aarch64.c:3521
-#: config/tc-aarch64.c:3676 config/tc-aarch64.c:3717
+#: config/tc-aarch64.c:3269 config/tc-aarch64.c:3403 config/tc-aarch64.c:3532
+#: config/tc-aarch64.c:3687 config/tc-aarch64.c:3728
msgid "unknown relocation modifier"
msgstr "невідомий модифікатор пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3265 config/tc-aarch64.c:3411 config/tc-aarch64.c:3528
-#: config/tc-aarch64.c:3683 config/tc-aarch64.c:3724
+#: config/tc-aarch64.c:3276 config/tc-aarch64.c:3422 config/tc-aarch64.c:3539
+#: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3735
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:3419 config/tc-aarch64.c:3539
+#: config/tc-aarch64.c:3430 config/tc-aarch64.c:3550
msgid "invalid relocation expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3437
+#: config/tc-aarch64.c:3448
msgid "invalid address"
msgstr "некоректна адреса"
-#: config/tc-aarch64.c:3493
+#: config/tc-aarch64.c:3504
msgid "invalid use of 32-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:3499
+#: config/tc-aarch64.c:3510
msgid "offset has different size from base"
msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
-#: config/tc-aarch64.c:3505
+#: config/tc-aarch64.c:3516
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
#. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3552 config/tc-aarch64.c:3609
+#: config/tc-aarch64.c:3563 config/tc-aarch64.c:3620
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "некоректний вираз у адресі"
-#: config/tc-aarch64.c:3566 config/tc-arm.c:5646 config/tc-arm.c:6223
+#: config/tc-aarch64.c:3577 config/tc-arm.c:5673 config/tc-arm.c:6251
msgid "']' expected"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:3574
+#: config/tc-aarch64.c:3585
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:3589 config/tc-arm.c:5682
+#: config/tc-aarch64.c:3600 config/tc-arm.c:5709
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
#. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3621
+#: config/tc-aarch64.c:3632
msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3850
+#: config/tc-aarch64.c:3861
msgid "unknown or missing option to PSB"
msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB"
-#: config/tc-aarch64.c:3858
+#: config/tc-aarch64.c:3869
msgid "the specified option is not accepted for PSB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB"
-#: config/tc-aarch64.c:3915
+#: config/tc-aarch64.c:3926
#, c-format
msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:3918 config/tc-aarch64.c:3951
+#: config/tc-aarch64.c:3929 config/tc-aarch64.c:3962
#, c-format
msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:3921
+#: config/tc-aarch64.c:3932
#, c-format
msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
-#: config/tc-aarch64.c:3993
+#: config/tc-aarch64.c:4004
msgid "immediate value out of range "
msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
-#: config/tc-aarch64.c:4501
+#: config/tc-aarch64.c:4512
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Інформація: "
-#: config/tc-aarch64.c:4534 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503
+#: config/tc-aarch64.c:4545 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4536
+#: config/tc-aarch64.c:4547
#, c-format
msgid "%s at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4542
+#: config/tc-aarch64.c:4553
#, c-format
msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4548
+#: config/tc-aarch64.c:4559
#, c-format
msgid "operand mismatch -- `%s'"
msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
#. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:4608
+#: config/tc-aarch64.c:4619
msgid " did you mean this?"
msgstr " Ви мали на увазі це?"
-#: config/tc-aarch64.c:4611 config/tc-aarch64.c:4638
+#: config/tc-aarch64.c:4622 config/tc-aarch64.c:4649
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: config/tc-aarch64.c:4616
+#: config/tc-aarch64.c:4627
msgid " other valid variant(s):"
msgstr " інші коректні варіанти:"
-#: config/tc-aarch64.c:4645
+#: config/tc-aarch64.c:4656
#, c-format
msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4651
+#: config/tc-aarch64.c:4662
#, c-format
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4652 config/tc-aarch64.c:4656 config/tc-aarch64.c:6422
+#: config/tc-aarch64.c:4663 config/tc-aarch64.c:4667 config/tc-aarch64.c:6447
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
-#: config/tc-aarch64.c:4655
+#: config/tc-aarch64.c:4666
#, c-format
msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4662
+#: config/tc-aarch64.c:4673
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4666
+#: config/tc-aarch64.c:4677
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4672
+#: config/tc-aarch64.c:4683
#, c-format
msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4953
+#: config/tc-aarch64.c:4970
msgid "bad vector arrangement type"
msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:5067
+#: config/tc-aarch64.c:5087
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
-#: config/tc-aarch64.c:5109 config/tc-aarch64.c:5119
+#: config/tc-aarch64.c:5129 config/tc-aarch64.c:5139
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:5290
+#: config/tc-aarch64.c:5310
msgid "comma expected between operands"
msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
-#: config/tc-aarch64.c:5423
+#: config/tc-aarch64.c:5444
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:5493 config/tc-arm.c:1883 config/tc-arm.c:1928
+#: config/tc-aarch64.c:5515 config/tc-arm.c:1906 config/tc-arm.c:1951
#: config/tc-h8300.c:1048
msgid "invalid register list"
msgstr "некоректний список регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:5513
+#: config/tc-aarch64.c:5535
msgid "missing type suffix"
msgstr "пропущено суфікс типу"
-#: config/tc-aarch64.c:5532
+#: config/tc-aarch64.c:5554
msgid "C0 - C15 expected"
msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
-#: config/tc-aarch64.c:5631 config/tc-aarch64.c:5655
+#: config/tc-aarch64.c:5655 config/tc-aarch64.c:5679
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
-#: config/tc-aarch64.c:5751
+#: config/tc-aarch64.c:5775
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
-#: config/tc-aarch64.c:5805
+#: config/tc-aarch64.c:5829
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
-#: config/tc-aarch64.c:5853
+#: config/tc-aarch64.c:5877
msgid "invalid condition"
msgstr "некоректна умова"
-#: config/tc-aarch64.c:5879
+#: config/tc-aarch64.c:5903
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:5887
+#: config/tc-aarch64.c:5911
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "некоректне використання «=immediate»"
-#: config/tc-aarch64.c:5952 config/tc-aarch64.c:5984 config/tc-aarch64.c:6002
-#: config/tc-aarch64.c:6024 config/tc-aarch64.c:6043 config/tc-aarch64.c:6062
-#: config/tc-aarch64.c:6081 config/tc-aarch64.c:6116 config/tc-aarch64.c:6123
-#: config/tc-aarch64.c:6152 config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6193
-#: config/tc-aarch64.c:6217
+#: config/tc-aarch64.c:5976 config/tc-aarch64.c:6008 config/tc-aarch64.c:6026
+#: config/tc-aarch64.c:6048 config/tc-aarch64.c:6068 config/tc-aarch64.c:6087
+#: config/tc-aarch64.c:6106 config/tc-aarch64.c:6141 config/tc-aarch64.c:6148
+#: config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6202 config/tc-aarch64.c:6218
+#: config/tc-aarch64.c:6242
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: config/tc-aarch64.c:5968
+#: config/tc-aarch64.c:5992
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
-#: config/tc-aarch64.c:6007 config/tc-aarch64.c:6029 config/tc-aarch64.c:6048
+#: config/tc-aarch64.c:6031 config/tc-aarch64.c:6053 config/tc-aarch64.c:6073
msgid "relocation not allowed"
msgstr "пересування заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:6091
+#: config/tc-aarch64.c:6116
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:6131
+#: config/tc-aarch64.c:6156
msgid "constant offset required"
msgstr "потрібен сталий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:6227
+#: config/tc-aarch64.c:6252
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:6237
+#: config/tc-aarch64.c:6262
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:6261
+#: config/tc-aarch64.c:6286
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
-#: config/tc-aarch64.c:6274
+#: config/tc-aarch64.c:6299
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:6300 config/tc-aarch64.c:7422 config/tc-arm.c:7168
+#: config/tc-aarch64.c:6325 config/tc-aarch64.c:7458 config/tc-arm.c:7211
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
-#: config/tc-aarch64.c:6342
+#: config/tc-aarch64.c:6367
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
-#: config/tc-aarch64.c:6370
+#: config/tc-aarch64.c:6395
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "неочікувані символи після інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:6448 config/tc-arm.c:5222 config/tc-arm.c:5781
-#: config/tc-arm.c:7915
+#: config/tc-aarch64.c:6473 config/tc-arm.c:5248 config/tc-arm.c:5809
+#: config/tc-arm.c:7973
msgid "constant expression expected"
msgstr "очікувався сталий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:6455
+#: config/tc-aarch64.c:6480
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
-#: config/tc-aarch64.c:6524 config/tc-aarch64.c:6536
+#: config/tc-aarch64.c:6549 config/tc-aarch64.c:6561
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6540
+#: config/tc-aarch64.c:6565
#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6617
+#: config/tc-aarch64.c:6642
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6625
+#: config/tc-aarch64.c:6650
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6683
+#: config/tc-aarch64.c:6708
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7085 config/tc-arm.c:22525
+#: config/tc-aarch64.c:7121 config/tc-arm.c:22852
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
-#: config/tc-aarch64.c:7247
+#: config/tc-aarch64.c:7283
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
-#: config/tc-aarch64.c:7290 config/tc-aarch64.c:7335 config/tc-aarch64.c:7361
-#: config/tc-arm.c:15317 config/tc-arm.c:15344 config/tc-arm.c:15986
-#: config/tc-arm.c:16473 config/tc-arm.c:17295 config/tc-arm.c:17335
+#: config/tc-aarch64.c:7326 config/tc-aarch64.c:7371 config/tc-aarch64.c:7397
+#: config/tc-arm.c:15411 config/tc-arm.c:15438 config/tc-arm.c:16080
+#: config/tc-arm.c:16694 config/tc-arm.c:17516 config/tc-arm.c:17556
#: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
#: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7354 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4184
+#: config/tc-aarch64.c:7390 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4183
msgid "invalid immediate"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:7417 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
+#: config/tc-aarch64.c:7453 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7491 config/tc-arm.c:22863 config/tc-arm.c:22931
-#: config/tc-arm.c:23213
+#: config/tc-aarch64.c:7527 config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23258
+#: config/tc-arm.c:23540
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:7503
+#: config/tc-aarch64.c:7539
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7506
+#: config/tc-aarch64.c:7542
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7518
+#: config/tc-aarch64.c:7554
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7530 config/tc-aarch64.c:7545
+#: config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-aarch64.c:7581
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7533 config/tc-aarch64.c:7548 config/tc-arm.c:23504
+#: config/tc-aarch64.c:7569 config/tc-aarch64.c:7584 config/tc-arm.c:23831
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7561
+#: config/tc-aarch64.c:7597
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7564 config/tc-arm.c:810 config/tc-mips.c:15507
-#: config/tc-mips.c:15523 config/tc-mips.c:15613
+#: config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:822 config/tc-mips.c:15683
+#: config/tc-mips.c:15699 config/tc-mips.c:15789
msgid "branch out of range"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:7616 config/tc-arm.c:23104 config/tc-arm.c:23119
-#: config/tc-arm.c:23134 config/tc-arm.c:23145 config/tc-arm.c:23168
-#: config/tc-arm.c:23966 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
+#: config/tc-aarch64.c:7652 config/tc-arm.c:23431 config/tc-arm.c:23446
+#: config/tc-arm.c:23461 config/tc-arm.c:23472 config/tc-arm.c:23495
+#: config/tc-arm.c:24293 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
#: config/tc-sh.c:4293
msgid "offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:7631
+#: config/tc-aarch64.c:7667
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7639
+#: config/tc-aarch64.c:7675
msgid "signed value out of range"
msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7781
+#: config/tc-aarch64.c:7817
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "неочікуване коригування %s"
-#: config/tc-aarch64.c:7847 config/tc-arm.c:24475 config/tc-arm.c:24496
-#: config/tc-mips.c:17796 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480
+#: config/tc-aarch64.c:7883 config/tc-arm.c:24802 config/tc-arm.c:24823
+#: config/tc-mips.c:18038 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:7880
+#: config/tc-aarch64.c:7916
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:8175 config/tc-arm.c:24956 config/tc-score.c:6297
+#: config/tc-aarch64.c:8227 config/tc-arm.c:25283 config/tc-score.c:6297
#: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
-#: config/tc-aarch64.c:8333 config/tc-arm.c:25285
+#: config/tc-aarch64.c:8385 config/tc-arm.c:25622
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:8334 config/tc-arm.c:25286
+#: config/tc-aarch64.c:8386 config/tc-arm.c:25623
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:8337
+#: config/tc-aarch64.c:8389
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
-#: config/tc-aarch64.c:8339
+#: config/tc-aarch64.c:8391
msgid "output verbose error messages"
msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:8341
+#: config/tc-aarch64.c:8393
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:8521 config/tc-arm.c:25878
+#: config/tc-aarch64.c:8601 config/tc-arm.c:26444
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "некоректне архітектурне розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:8546 config/tc-arm.c:25910
+#: config/tc-aarch64.c:8626 config/tc-arm.c:26476
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
-#: config/tc-aarch64.c:8554 config/tc-arm.c:25918
+#: config/tc-aarch64.c:8634 config/tc-arm.c:26484
msgid "missing architectural extension"
msgstr "не вказано архітектурного розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:8581 config/tc-arm.c:25965
+#: config/tc-aarch64.c:8661 config/tc-arm.c:26536
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8605 config/tc-arm.c:25999 config/tc-metag.c:5834
+#: config/tc-aarch64.c:8685 config/tc-arm.c:26570 config/tc-metag.c:5834
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8619 config/tc-aarch64.c:8836 config/tc-arm.c:26031
-#: config/tc-arm.c:26642 config/tc-metag.c:5845
+#: config/tc-aarch64.c:8699 config/tc-aarch64.c:8916 config/tc-arm.c:26605
+#: config/tc-arm.c:27369 config/tc-metag.c:5845
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "невідомий процесор, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8637 config/tc-arm.c:26049
+#: config/tc-aarch64.c:8717 config/tc-arm.c:26623
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8651 config/tc-aarch64.c:8883 config/tc-arm.c:26066
-#: config/tc-arm.c:26676 config/tc-arm.c:26707 config/tc-score.c:7715
+#: config/tc-aarch64.c:8731 config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26640
+#: config/tc-arm.c:27404 config/tc-arm.c:27434 config/tc-score.c:7715
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:8674
+#: config/tc-aarch64.c:8754
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8685
+#: config/tc-aarch64.c:8765
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:8691
+#: config/tc-aarch64.c:8771
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:8694 config/tc-arm.c:26153 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-aarch64.c:8774 config/tc-arm.c:26727 config/tc-metag.c:5911
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
-#: config/tc-aarch64.c:8696 config/tc-arm.c:26155
+#: config/tc-aarch64.c:8776 config/tc-arm.c:26729
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
-#: config/tc-aarch64.c:8735 config/tc-aarch64.c:8755 config/tc-arm.c:26211
-#: config/tc-arm.c:26229 config/tc-arm.c:26249 config/tc-metag.c:5936
+#: config/tc-aarch64.c:8815 config/tc-aarch64.c:8835 config/tc-arm.c:26785
+#: config/tc-arm.c:26803 config/tc-arm.c:26823 config/tc-metag.c:5936
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:8775
+#: config/tc-aarch64.c:8855
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:8786 config/tc-arc.c:3503 config/tc-arm.c:26280
+#: config/tc-aarch64.c:8866 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26854
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-aarch64.c:8791 config/tc-arc.c:3505 config/tc-arm.c:26285
+#: config/tc-aarch64.c:8871 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26859
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
@@ -2139,7 +2154,7 @@ msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
-#: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1213
+#: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1197
msgid "No relocation operand"
msgstr "Немає операнда пересування"
@@ -2173,8 +2188,8 @@ msgstr "невідповідні аргументи для коду операц
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1693
-#: config/tc-msp430.c:3913 config/tc-wasm32.c:753
+#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1904
+#: config/tc-msp430.c:3988 config/tc-wasm32.c:753
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
@@ -2254,8 +2269,8 @@ msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2772 config/tc-mn10200.c:854
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1891 config/tc-s390.c:675
+#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2806 config/tc-mn10200.c:854
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1953 config/tc-s390.c:675
#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383
msgid "operand"
msgstr "операнд"
@@ -2272,18 +2287,18 @@ msgstr "Некоректне пересування для поля"
msgid "can not resolve expression"
msgstr "не вдалося розібрати вираз"
-#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1054 config/tc-microblaze.c:198
-#: config/tc-ppc.c:2213 config/tc-ppc.c:5322
+#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1056 config/tc-microblaze.c:200
+#: config/tc-ppc.c:2275 config/tc-ppc.c:5394
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4332
+#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4435
#: config/tc-v850.c:306
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
-#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4340
+#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4443
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
@@ -2324,12 +2339,12 @@ msgstr "помилкова директива .fmask"
msgid "bad .mask directive"
msgstr "помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19181 config/tc-score.c:5739
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19507 config/tc-score.c:5739
#: ecoff.c:3173
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame поза межами .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19192 ecoff.c:3184
+#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19518 ecoff.c:3184
msgid "bad .frame directive"
msgstr "помилкова директива .frame"
@@ -2466,7 +2481,7 @@ msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
-#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:335
+#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
@@ -2494,9 +2509,9 @@ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
-#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2425 config/tc-arc.c:2439
-#: config/tc-arm.c:7239 config/tc-arm.c:7251 config/tc-i960.c:706
-#: config/tc-xtensa.c:5415 config/tc-xtensa.c:5491 config/tc-xtensa.c:5608
+#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2459 config/tc-arc.c:2473
+#: config/tc-arm.c:7288 config/tc-arm.c:7300 config/tc-i960.c:706
+#: config/tc-xtensa.c:5432 config/tc-xtensa.c:5508 config/tc-xtensa.c:5625
#: config/tc-z80.c:1935
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
@@ -2531,12 +2546,12 @@ msgstr ""
"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
-#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3050
+#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3086
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
-#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3058
+#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3094
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
@@ -2554,13 +2569,13 @@ msgstr "Використано $at без «.set noat»"
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
-#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3181 config/tc-tilegx.c:1751
-#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6101
+#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3217 config/tc-tilegx.c:1751
+#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6118
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3187
+#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3223
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
@@ -2570,160 +2585,164 @@ msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
-#: config/tc-arc.c:781
+#: config/tc-arc.c:771
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
-#: config/tc-arc.c:789 config/tc-arc.c:2522 config/tc-arc.c:2540
-#: config/tc-arc.c:2593 config/tc-arc.c:2617 config/tc-arc.c:4813
-#: config/tc-cr16.c:800 config/tc-cr16.c:823 config/tc-cris.c:1195
-#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
-#: config/tc-pdp11.c:193
+#: config/tc-arc.c:779 config/tc-arc.c:2556 config/tc-arc.c:2574
+#: config/tc-arc.c:2627 config/tc-arc.c:2651 config/tc-arc.c:4850
+#: config/tc-arc.c:4917 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
+#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
+#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
msgid "Virtual memory exhausted"
msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
-#: config/tc-arc.c:840
+#: config/tc-arc.c:829
#, c-format
msgid "invalid %s option for %s cpu"
msgstr "некоректний параметр %s для процесора %s"
-#: config/tc-arc.c:863
+#: config/tc-arc.c:834
+msgid "conflicting ISA extension attributes."
+msgstr "конфлікт атрибутів розширення ISA."
+
+#: config/tc-arc.c:853
msgid "Multiple .cpu directives found"
msgstr "Виявлено декілька директив .cpu"
-#: config/tc-arc.c:881
+#: config/tc-arc.c:871
msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
msgstr "Значення з командного рядка перевизначає директиву «.cpu»"
-#: config/tc-arc.c:897
+#: config/tc-arc.c:888
#, c-format
msgid "unknown architecture: %s\n"
msgstr "невідома архітектура: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:1030 config/tc-arc.c:2514 config/tc-h8300.c:81
-#: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110
-#: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248
-#: config/tc-hppa.c:6823 config/tc-hppa.c:6829 config/tc-hppa.c:6835
-#: config/tc-hppa.c:6841 config/tc-hppa.c:8230 config/tc-lm32.c:197
-#: config/tc-mips.c:3511 config/tc-mips.c:4020 config/tc-mn10300.c:935
-#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
-#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
-msgid "could not set architecture and machine"
-msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-
-#: config/tc-arc.c:1203
+#: config/tc-arc.c:1187
msgid "No valid label relocation operand"
msgstr "Операнд пересування без коректної мітки"
-#: config/tc-arc.c:1225
+#: config/tc-arc.c:1209
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: @%s"
msgstr "Невідомий операнд пересування: @%s"
-#: config/tc-arc.c:1238
+#: config/tc-arc.c:1222
#, c-format
msgid "Unable to parse TLS base: %s"
msgstr "Не вдалося обробити базу TLS: %s"
-#: config/tc-arc.c:1262
+#: config/tc-arc.c:1246
#, c-format
msgid "@%s is not a complex relocation."
msgstr "@%s є не комплексним пересуванням."
-#: config/tc-arc.c:1268
+#: config/tc-arc.c:1252
#, c-format
msgid "Bad expression: @%s + %s."
msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
-#: config/tc-arc.c:1329
+#: config/tc-arc.c:1313
msgid "Brackets in operand field incorrect"
msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
-#: config/tc-arc.c:1331 config/tc-xtensa.c:2043
+#: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2038
msgid "extra comma"
msgstr "зайва кома"
-#: config/tc-arc.c:1333 config/tc-pru.c:1442 config/tc-pru.c:1707
-#: config/tc-xtensa.c:2047
+#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1443 config/tc-pru.c:1710
+#: config/tc-xtensa.c:2042
msgid "missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу"
-#: config/tc-arc.c:1335 config/tc-xtensa.c:2049
+#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2044
msgid "missing comma or colon"
msgstr "пропущено кому або двокрапку"
-#: config/tc-arc.c:1404
+#: config/tc-arc.c:1388
msgid "extra dot"
msgstr "зайва крапка"
-#: config/tc-arc.c:1406
+#: config/tc-arc.c:1390
msgid "unrecognized flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець"
-#: config/tc-arc.c:1408
+#: config/tc-arc.c:1392
msgid "failed to parse flags"
msgstr "не вдалося обробити прапорці"
-#: config/tc-arc.c:1434
+#: config/tc-arc.c:1418
msgid "Unhandled reloc type"
msgstr "Непридатний до обробки тип пересування"
-#: config/tc-arc.c:2393
+#: config/tc-arc.c:2427
#, c-format
msgid "%s for instruction '%s'"
msgstr "%s для інструкції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2395
+#: config/tc-arc.c:2429
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2397
+#: config/tc-arc.c:2431
#, c-format
msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-arc.c:2401 config/tc-tic6x.c:3195
+#: config/tc-arc.c:2435 config/tc-tic6x.c:3195
#, c-format
msgid "unknown opcode '%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2459
+#: config/tc-arc.c:2493
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці регістрів зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-arc.c:2495
+#: config/tc-arc.c:2529
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-arc.c:2610 config/tc-arc.c:4800
+#: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:81
+#: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110
+#: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248
+#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
+#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8228 config/tc-lm32.c:197
+#: config/tc-mips.c:3588 config/tc-mips.c:4097 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
+#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
+msgid "could not set architecture and machine"
+msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
+
+#: config/tc-arc.c:2644 config/tc-arc.c:4837
#, c-format
msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: хешування допоміжного регістра «%s» неможливе: %s"
-#: config/tc-arc.c:2717
+#: config/tc-arc.c:2751
#, c-format
msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
msgstr "непридатне до обробки пересування %s у md_pcrel_from_section"
-#: config/tc-arc.c:2782
+#: config/tc-arc.c:2816
msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 32 бітів"
-#: config/tc-arc.c:2787
+#: config/tc-arc.c:2821
msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів"
-#: config/tc-arc.c:2864 config/tc-cr16.c:568 config/tc-crx.c:345
-#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1015
+#: config/tc-arc.c:2898 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
+#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1024
#, c-format
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
-#: config/tc-arc.c:2922
+#: config/tc-arc.c:2957
#, c-format
msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
msgstr "Не можна використовувати пересування відносно PC для (внутрішнього) типу %d"
@@ -2732,35 +2751,35 @@ msgstr "Не можна використовувати пересування в
#. the insn.
#. FIXME! Check for the conditionality of
#. the insn.
-#: config/tc-arc.c:2966 config/tc-arc.c:3949
+#: config/tc-arc.c:3002 config/tc-arc.c:3980
msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
msgstr "Підтримки пересувань TLS_*_S9 ще не передбачено"
#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
-#: config/tc-arc.c:3002
+#: config/tc-arc.c:3038
msgid "Unsupported operation on reloc"
msgstr "Непідтримувана дії при пересуванні"
-#: config/tc-arc.c:3078 config/tc-arc.c:3094
+#: config/tc-arc.c:3114 config/tc-arc.c:3130
msgid "unknown fixup size"
msgstr "невідомий розмір виправлення"
-#: config/tc-arc.c:3228
+#: config/tc-arc.c:3264
msgid "no relaxation found for this instruction."
msgstr "не знайдено оптимізації для цієї інструкції."
-#: config/tc-arc.c:3481
+#: config/tc-arc.c:3514
#, c-format
msgid "ARC-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n"
-#: config/tc-arc.c:3507
+#: config/tc-arc.c:3540
#, c-format
msgid " -mrelax enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax увімкнути оптимізацію\n"
-#: config/tc-arc.c:3510
+#: config/tc-arc.c:3543
#, c-format
msgid ""
"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
@@ -2769,7 +2788,7 @@ msgstr ""
"Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n"
"лише з міркувань сумісності:\n"
-#: config/tc-arc.c:3513
+#: config/tc-arc.c:3546
#, c-format
msgid ""
" -mEA\n"
@@ -2824,911 +2843,929 @@ msgstr ""
" -muser-mode-only\n"
" -mxy\n"
-#: config/tc-arc.c:3603
+#: config/tc-arc.c:3636
#, c-format
msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
msgstr "Не вдалося знайти пересування %s для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:3899
+#: config/tc-arc.c:3931
#, c-format
msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
msgstr "Неможливо використати пересування @plt для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:3919
+#: config/tc-arc.c:3950
#, c-format
msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
msgstr "Неможливо використати пересування @pcl для інструкції %s"
-#: config/tc-arc.c:3975
+#: config/tc-arc.c:4006
#, c-format
msgid "invalid relocation %s for field"
msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля"
-#: config/tc-arc.c:4087
-msgid "A jump/branch instruction in delay slot."
-msgstr "Інструкція переходу або розгалуження у слоті затримки."
+#: config/tc-arc.c:4117
+#, c-format
+msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
+msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch %s у своєму слоті затримки."
+
+#: config/tc-arc.c:4122
+#, c-format
+msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
+msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
-#: config/tc-arc.c:4195 config/tc-microblaze.c:2525 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4582
+#: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2531 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4600
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
-#: config/tc-arc.c:4215
+#: config/tc-arc.c:4252
#, c-format
msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію переходу/розгалуження наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4222
+#: config/tc-arc.c:4259
#, c-format
msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію ядра наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4227
+#: config/tc-arc.c:4264
#, c-format
msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4233
+#: config/tc-arc.c:4270
#, c-format
msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4338
+#: config/tc-arc.c:4375
msgid "expected comma after instruction name"
msgstr "після назви інструкції мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4350
+#: config/tc-arc.c:4387
msgid "expected comma after major opcode"
msgstr "після основного коду операції мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4536
+#: config/tc-arc.c:4573
#, c-format
msgid "Pseudocode already used %s"
msgstr "Псевдокод вже використав %s"
-#: config/tc-arc.c:4544
+#: config/tc-arc.c:4581
#, c-format
msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]"
-#: config/tc-arc.c:4548
+#: config/tc-arc.c:4585
msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
msgstr "додатковий код операції не належить діапазону [0x00 - 0x3f]"
-#: config/tc-arc.c:4554
+#: config/tc-arc.c:4591
msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
msgstr "Неналежне використання OP1_IMM_IMPLIED"
-#: config/tc-arc.c:4560
+#: config/tc-arc.c:4597
msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
msgstr "Неналежне використання OP1_MUST_BE_IMM"
-#: config/tc-arc.c:4572
+#: config/tc-arc.c:4609
msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
msgstr "Не вдалося створити коди операцій інструкції розширення"
-#: config/tc-arc.c:4608
+#: config/tc-arc.c:4645
msgid "expected comma after name"
msgstr "після назви мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4619
+#: config/tc-arc.c:4656
#, c-format
msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d"
-#: config/tc-arc.c:4634
+#: config/tc-arc.c:4671
msgid "expected comma after register number"
msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4655
+#: config/tc-arc.c:4692
msgid "invalid mode"
msgstr "неправильний режим"
-#: config/tc-arc.c:4673
+#: config/tc-arc.c:4710
msgid "expected comma after register mode"
msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4688
+#: config/tc-arc.c:4725
msgid "shortcut designator invalid"
msgstr "позначник скорочення є некоректним"
-#: config/tc-arc.c:4787
+#: config/tc-arc.c:4824
#, c-format
msgid "core register %s value (%d) too large"
msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4806
+#: config/tc-arc.c:4843
#, c-format
msgid "condition code %s value (%d) too large"
msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4825
+#: config/tc-arc.c:4862
msgid "Unknown extension"
msgstr "Невідоме розширення"
-#: config/tc-arm.c:610
+#: config/tc-arc.c:4967
+msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
+msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
+
+#: config/tc-arm.c:619
msgid "ARM register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
-#: config/tc-arm.c:611
+#: config/tc-arm.c:620
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
-#: config/tc-arm.c:612
+#: config/tc-arm.c:621
msgid "co-processor register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:613
+#: config/tc-arm.c:622
msgid "FPA register expected"
msgstr "мало бути використано регістр FPA"
-#: config/tc-arm.c:614
+#: config/tc-arm.c:623
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
-#: config/tc-arm.c:615
+#: config/tc-arm.c:624
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:616
+#: config/tc-arm.c:625
msgid "Neon quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:617
+#: config/tc-arm.c:626
msgid "VFP single or double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:618
+#: config/tc-arm.c:627
msgid "Neon double or quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:619
+#: config/tc-arm.c:628
+msgid "Neon single or double precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Neon одинарної або подвійної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:629
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:620
+#: config/tc-arm.c:631
msgid "VFP system register expected"
msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
-#: config/tc-arm.c:621
+#: config/tc-arm.c:632
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
-#: config/tc-arm.c:622
+#: config/tc-arm.c:633
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
-#: config/tc-arm.c:623
+#: config/tc-arm.c:634
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
-#: config/tc-arm.c:624
+#: config/tc-arm.c:635
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
-#: config/tc-arm.c:625
+#: config/tc-arm.c:636
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
-#: config/tc-arm.c:626
+#: config/tc-arm.c:637
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
-#: config/tc-arm.c:627
+#: config/tc-arm.c:638
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:628 config/tc-arm.c:7018
+#: config/tc-arm.c:639 config/tc-arm.c:7061
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:629
+#: config/tc-arm.c:640
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:630
+#: config/tc-arm.c:641
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:791 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:803 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "помилкові аргументи інструкції"
-#: config/tc-arm.c:792
+#: config/tc-arm.c:804
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r13"
-#: config/tc-arm.c:793
+#: config/tc-arm.c:805
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r15"
-#: config/tc-arm.c:794
+#: config/tc-arm.c:806
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "інструкція не може бути умовною"
-#: config/tc-arm.c:795
+#: config/tc-arm.c:807
msgid "registers may not be the same"
msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:796
+#: config/tc-arm.c:808
msgid "lo register required"
msgstr "мало бути вказано регістр lo"
-#: config/tc-arm.c:797
+#: config/tc-arm.c:809
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:798
+#: config/tc-arm.c:810
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
-#: config/tc-arm.c:799
+#: config/tc-arm.c:811
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:800
+#: config/tc-arm.c:812
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
-#: config/tc-arm.c:801
+#: config/tc-arm.c:813
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:802
+#: config/tc-arm.c:814
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:803
+#: config/tc-arm.c:815
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "некоректна умова у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:804
+#: config/tc-arm.c:816
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
-#: config/tc-arm.c:805
+#: config/tc-arm.c:817
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
-#: config/tc-arm.c:807
+#: config/tc-arm.c:819
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:809
+#: config/tc-arm.c:821
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:811
+#: config/tc-arm.c:823
msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції"
-#: config/tc-arm.c:812
+#: config/tc-arm.c:824
msgid "using "
msgstr "використовується "
-#: config/tc-arm.c:813
+#: config/tc-arm.c:825
msgid "relocation valid in thumb1 code only"
msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1"
-#: config/tc-arm.c:1020
+#: config/tc-arm.c:1032
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
-#: config/tc-arm.c:1048 read.c:3803
+#: config/tc-arm.c:1061 read.c:3816
msgid "missing expression"
msgstr "не вистачає виразу"
-#: config/tc-arm.c:1078 config/tc-arm.c:5234 config/tc-i960.c:1298
+#: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:5260 config/tc-i960.c:1298
#: config/tc-score.c:1210
msgid "invalid constant"
msgstr "некоректна константа"
-#: config/tc-arm.c:1208
+#: config/tc-arm.c:1223
msgid "expected #constant"
msgstr "мало бути використано сталу #"
-#: config/tc-arm.c:1372
+#: config/tc-arm.c:1387
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1389
+#: config/tc-arm.c:1404
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1439
+#: config/tc-arm.c:1454
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:1445
+#: config/tc-arm.c:1460
msgid "vector type expected"
msgstr "мало бути вказано векторний тип"
-#: config/tc-arm.c:1517
+#: config/tc-arm.c:1534
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
-#: config/tc-arm.c:1528
+#: config/tc-arm.c:1547
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "індексувати можна лише регістри D"
-#: config/tc-arm.c:1534
+#: config/tc-arm.c:1553
msgid "can't change index for operand"
msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
-#: config/tc-arm.c:1597
+#: config/tc-arm.c:1616
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
-#: config/tc-arm.c:1630
+#: config/tc-arm.c:1653
msgid "scalar must have an index"
msgstr "скаляр повинен мати індекс"
-#: config/tc-arm.c:1635 config/tc-arm.c:16362 config/tc-arm.c:16422
-#: config/tc-arm.c:16876
+#: config/tc-arm.c:1658 config/tc-arm.c:16583 config/tc-arm.c:16643
+#: config/tc-arm.c:17097
msgid "scalar index out of range"
msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:1685
+#: config/tc-arm.c:1708
msgid "bad range in register list"
msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1693 config/tc-arm.c:1702 config/tc-arm.c:1743
+#: config/tc-arm.c:1716 config/tc-arm.c:1725 config/tc-arm.c:1766
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1705
+#: config/tc-arm.c:1728
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:1716
+#: config/tc-arm.c:1739
msgid "missing `}'"
msgstr "не вистачає «}»"
-#: config/tc-arm.c:1732
+#: config/tc-arm.c:1755
msgid "invalid register mask"
msgstr "некоректна маска регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1867 config/tc-arm.c:1911
+#: config/tc-arm.c:1890 config/tc-arm.c:1934
msgid "register out of range in list"
msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
-#: config/tc-arm.c:1889 config/tc-arm.c:4172 config/tc-arm.c:4306
+#: config/tc-arm.c:1912 config/tc-arm.c:4197 config/tc-arm.c:4331
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:1920
+#: config/tc-arm.c:1943
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
-#: config/tc-arm.c:1953
+#: config/tc-arm.c:1976
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
-#: config/tc-arm.c:2012
+#: config/tc-arm.c:2035
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
-#: config/tc-arm.c:2013
+#: config/tc-arm.c:2036
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
-#: config/tc-arm.c:2081
+#: config/tc-arm.c:2104
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
-#: config/tc-arm.c:2136
+#: config/tc-arm.c:2159
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
-#: config/tc-arm.c:2142
+#: config/tc-arm.c:2165
msgid "expected }"
msgstr "мало бути знайдено }"
-#: config/tc-arm.c:2233
+#: config/tc-arm.c:2256
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
-#: config/tc-arm.c:2368
+#: config/tc-arm.c:2391
msgid "bad type for register"
msgstr "помилковий тип регістра"
-#: config/tc-arm.c:2379 config/tc-nios2.c:1804
+#: config/tc-arm.c:2402 config/tc-nios2.c:1804
msgid "expression must be constant"
msgstr "вираз має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2396
+#: config/tc-arm.c:2419
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
-#: config/tc-arm.c:2403
+#: config/tc-arm.c:2426
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "вам слід вказати лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:2416
+#: config/tc-arm.c:2439
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
-#: config/tc-arm.c:2424
+#: config/tc-arm.c:2447
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2433
+#: config/tc-arm.c:2456
msgid "expecting ]"
msgstr "мало бути знайдено ]"
-#: config/tc-arm.c:2485
+#: config/tc-arm.c:2508
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
-#: config/tc-arm.c:2491
+#: config/tc-arm.c:2514
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
-#: config/tc-arm.c:2526
+#: config/tc-arm.c:2549
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
-#: config/tc-arm.c:2791
+#: config/tc-arm.c:2814
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:2808
+#: config/tc-arm.c:2831
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
-#: config/tc-arm.c:2821
+#: config/tc-arm.c:2844
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
-#: config/tc-arm.c:2833
+#: config/tc-arm.c:2856
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
-#: config/tc-arm.c:2865
+#: config/tc-arm.c:2888
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
-#: config/tc-arm.c:2920
+#: config/tc-arm.c:2943
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arm.c:2970 config/tc-m32r.c:584
+#: config/tc-arm.c:2993 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/tc-arm.c:3003
+#: config/tc-arm.c:3026
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3046
+#: config/tc-arm.c:3069
msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3087
+#: config/tc-arm.c:3110
msgid ".asmfunc repeated."
msgstr "повторення .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3091
+#: config/tc-arm.c:3114
msgid ".asmfunc without function."
msgstr ".asmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3097
+#: config/tc-arm.c:3120
msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3108
+#: config/tc-arm.c:3131
msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3112
+#: config/tc-arm.c:3135
msgid ".endasmfunc without function."
msgstr ".endasmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3123
+#: config/tc-arm.c:3146
msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3132
+#: config/tc-arm.c:3155
msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3290
+#: config/tc-arm.c:3313
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "некоректний тип буфера літералів"
-#: config/tc-arm.c:3370 config/tc-tic54x.c:5347
+#: config/tc-arm.c:3393 config/tc-tic54x.c:5354
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Некоректна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3546
+#: config/tc-arm.c:3569
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
-#: config/tc-arm.c:3552 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1870
-#: config/tc-xtensa.c:1671
+#: config/tc-arm.c:3575 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865
+#: config/tc-xtensa.c:1664
#, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
-msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів"
+msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
+msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
+msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %d байт"
+msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d байти"
+msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
+msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
-#: config/tc-arm.c:3632
+#: config/tc-arm.c:3657
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3652
+#: config/tc-arm.c:3677
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3682
+#: config/tc-arm.c:3707
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:3724 dwarf2dbg.c:746
+#: config/tc-arm.c:3749 dwarf2dbg.c:990
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "мало бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:3728
+#: config/tc-arm.c:3753
msgid "missing comma"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-arm.c:3761
+#: config/tc-arm.c:3786
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "дублювання директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:3792 config/tc-tic6x.c:412
+#: config/tc-arm.c:3817 config/tc-tic6x.c:412
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
-#: config/tc-arm.c:3811
+#: config/tc-arm.c:3836
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:3878 config/tc-tic6x.c:393
+#: config/tc-arm.c:3903 config/tc-tic6x.c:393
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:3895 config/tc-tic6x.c:454
+#: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:454
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
-#: config/tc-arm.c:3902 config/tc-tic6x.c:461
+#: config/tc-arm.c:3927 config/tc-tic6x.c:461
msgid "bad personality routine number"
msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
-#: config/tc-arm.c:3924 config/tc-tic6x.c:478
+#: config/tc-arm.c:3949 config/tc-tic6x.c:478
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "дублювання директиви .personality"
-#: config/tc-arm.c:3948 config/tc-arm.c:4076 config/tc-arm.c:4124
+#: config/tc-arm.c:3973 config/tc-arm.c:4101 config/tc-arm.c:4149
msgid "expected register list"
msgstr "мало бути вказано список регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4030
+#: config/tc-arm.c:4055
msgid "expected , <constant>"
msgstr "мало бути , <стала>"
-#: config/tc-arm.c:4039
+#: config/tc-arm.c:4064
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:4186 config/tc-arm.c:4320
+#: config/tc-arm.c:4211 config/tc-arm.c:4345
msgid "bad register range"
msgstr "помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4386
+#: config/tc-arm.c:4411
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4414
+#: config/tc-arm.c:4439
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4453
+#: config/tc-arm.c:4478
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4458
+#: config/tc-arm.c:4483
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4485
+#: config/tc-arm.c:4510
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
-#: config/tc-arm.c:4517
+#: config/tc-arm.c:4542
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
-#: config/tc-arm.c:4535
+#: config/tc-arm.c:4560
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4574
+#: config/tc-arm.c:4599
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
-#: config/tc-arm.c:4586
+#: config/tc-arm.c:4611
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
-#: config/tc-arm.c:4591
+#: config/tc-arm.c:4616
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "некоректний код операції розгортання"
-#: config/tc-arm.c:4778 config/tc-arm.c:5787 config/tc-arm.c:10577
-#: config/tc-arm.c:11104 config/tc-arm.c:13134 config/tc-arm.c:14714
-#: config/tc-arm.c:23843 config/tc-arm.c:23907 config/tc-arm.c:23915
+#: config/tc-arm.c:4804 config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:10659
+#: config/tc-arm.c:11192 config/tc-arm.c:13219 config/tc-arm.c:14801
+#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24234 config/tc-arm.c:24242
#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
msgid "immediate value out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:4948
+#: config/tc-arm.c:4974
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
-#: config/tc-arm.c:5134
+#: config/tc-arm.c:5160
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5142
+#: config/tc-arm.c:5168
msgid "'LSL' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL»"
-#: config/tc-arm.c:5150
+#: config/tc-arm.c:5176
msgid "'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5229
+#: config/tc-arm.c:5255
msgid "invalid rotation"
msgstr "некоректне циклічне переставляння"
-#: config/tc-arm.c:5409 config/tc-arm.c:5578
+#: config/tc-arm.c:5435 config/tc-arm.c:5604
msgid "unknown group relocation"
msgstr "невідоме пересування групи"
-#: config/tc-arm.c:5445
+#: config/tc-arm.c:5471
msgid "alignment must be constant"
msgstr "вирівнювання має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:5609
+#: config/tc-arm.c:5635
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:5664
+#: config/tc-arm.c:5691
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
-#: config/tc-arm.c:5669
+#: config/tc-arm.c:5696
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
-#: config/tc-arm.c:5925
+#: config/tc-arm.c:5953
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
-#: config/tc-arm.c:5937
+#: config/tc-arm.c:5965
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
-#: config/tc-arm.c:5949
+#: config/tc-arm.c:5977
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
-#: config/tc-arm.c:5973
+#: config/tc-arm.c:6001
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:5985 config/tc-arm.c:12258 config/tc-arm.c:12303
-#: config/tc-arm.c:12307
+#: config/tc-arm.c:6013 config/tc-arm.c:12353 config/tc-arm.c:12398
+#: config/tc-arm.c:12402
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-arm.c:5990
+#: config/tc-arm.c:6018
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:6015
+#: config/tc-arm.c:6043
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
-#: config/tc-arm.c:6022
+#: config/tc-arm.c:6050
msgid "missing CPS flags"
msgstr "пропущено прапорці CPS"
-#: config/tc-arm.c:6045 config/tc-arm.c:6051
+#: config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6079
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
-#: config/tc-arm.c:6073
+#: config/tc-arm.c:6101
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "після коми пропущено поле обертання"
-#: config/tc-arm.c:6088
+#: config/tc-arm.c:6116
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
-#: config/tc-arm.c:6117
+#: config/tc-arm.c:6145
msgid "condition required"
msgstr "потрібна умова"
-#: config/tc-arm.c:6185 config/tc-arm.c:8872
+#: config/tc-arm.c:6213 config/tc-arm.c:8943
msgid "'[' expected"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-arm.c:6198
+#: config/tc-arm.c:6226
msgid "',' expected"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-arm.c:6215
+#: config/tc-arm.c:6243
msgid "invalid shift"
msgstr "некоректний зсув"
-#: config/tc-arm.c:6288
+#: config/tc-arm.c:6316
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
-#: config/tc-arm.c:6355
+#: config/tc-arm.c:6383
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:6435
+#: config/tc-arm.c:6463
msgid "parse error"
msgstr "помилка під час обробки"
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:6702
+#: config/tc-arm.c:6732
msgid "invalid barrier type"
msgstr "некоректний тип бар’єра"
-#: config/tc-arm.c:6798
+#: config/tc-arm.c:6829
msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
-#: config/tc-arm.c:6856
+#: config/tc-arm.c:6899
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:7003
+#: config/tc-arm.c:7046
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:7043
+#: config/tc-arm.c:7086
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
-#: config/tc-arm.c:7265 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:7314 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "зайві дані після інструкції"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:7306
+#: config/tc-arm.c:7364
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "використання r13 вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:7324
+#: config/tc-arm.c:7382
msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:7399
+#: config/tc-arm.c:7457
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
-#: config/tc-arm.c:7496 config/tc-arm.c:10297
+#: config/tc-arm.c:7554 config/tc-arm.c:10378
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
-#: config/tc-arm.c:7504
+#: config/tc-arm.c:7562
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:7520 config/tc-arm.c:10360
+#: config/tc-arm.c:7578 config/tc-arm.c:10441
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:7528
+#: config/tc-arm.c:7586
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:7529
+#: config/tc-arm.c:7587
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:7579
+#: config/tc-arm.c:7637
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:7602
+#: config/tc-arm.c:7660
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:7907
+#: config/tc-arm.c:7965
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "некоректна псевдооперація"
-#: config/tc-arm.c:8149
+#: config/tc-arm.c:8203
msgid "invalid co-processor operand"
msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:8165
+#: config/tc-arm.c:8219
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:8180
+#: config/tc-arm.c:8234
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:8185
+#: config/tc-arm.c:8239
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8291
+#: config/tc-arm.c:8345
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
-#: config/tc-arm.c:8296
+#: config/tc-arm.c:8350
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
-#: config/tc-arm.c:8299
+#: config/tc-arm.c:8353
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:8404 config/tc-arm.c:8423 config/tc-arm.c:8436
-#: config/tc-arm.c:10941 config/tc-arm.c:10972 config/tc-arm.c:10994
+#: config/tc-arm.c:8470 config/tc-arm.c:8489 config/tc-arm.c:8502
+#: config/tc-arm.c:11029 config/tc-arm.c:11060 config/tc-arm.c:11082
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
-#: config/tc-arm.c:8466
+#: config/tc-arm.c:8532
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
-#: config/tc-arm.c:8519
+#: config/tc-arm.c:8585
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:8541
+#: config/tc-arm.c:8607
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:8566
+#: config/tc-arm.c:8632
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:8614
+#: config/tc-arm.c:8680
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:8822 config/tc-arm.c:8831
+#: config/tc-arm.c:8888 config/tc-arm.c:8897
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:8825
+#: config/tc-arm.c:8891
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:8835
+#: config/tc-arm.c:8901
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
-#: config/tc-arm.c:8867
+#: config/tc-arm.c:8938
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
-#: config/tc-arm.c:8870
+#: config/tc-arm.c:8941
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
@@ -3736,1211 +3773,1223 @@ msgstr "переносити можна лише два послідовних
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:8871 config/tc-arm.c:8941 config/tc-arm.c:9595
-#: config/tc-arm.c:11750
+#: config/tc-arm.c:8942 config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9676
+#: config/tc-arm.c:11844
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r14"
-#: config/tc-arm.c:8883
+#: config/tc-arm.c:8954
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
-#: config/tc-arm.c:8893
+#: config/tc-arm.c:8964
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
-#: config/tc-arm.c:8922 config/tc-arm.c:9562
+#: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9643
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
-#: config/tc-arm.c:8935 config/tc-arm.c:9589
+#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9670
msgid "even register required"
msgstr "слід використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:8938
+#: config/tc-arm.c:9009
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:8956
-msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
+#: config/tc-arm.c:9027
+msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
-#: config/tc-arm.c:8979 config/tc-arm.c:9011
+#: config/tc-arm.c:9050 config/tc-arm.c:9082
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:9038
+#: config/tc-arm.c:9109
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
-#: config/tc-arm.c:9065 config/tc-arm.c:12122
+#: config/tc-arm.c:9136 config/tc-arm.c:12217
msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:9067 config/tc-arm.c:12127
+#: config/tc-arm.c:9138 config/tc-arm.c:12222
msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:9084
+#: config/tc-arm.c:9155
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:9166 config/tc-arm.c:12241
+#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:12336
msgid "bad register for mrs"
msgstr "помилковий регістр для mrs"
-#: config/tc-arm.c:9173 config/tc-arm.c:12265
+#: config/tc-arm.c:9254 config/tc-arm.c:12360
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
-#: config/tc-arm.c:9214
+#: config/tc-arm.c:9295
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
-#: config/tc-arm.c:9233 config/tc-arm.c:9507 config/tc-arm.c:12404
+#: config/tc-arm.c:9314 config/tc-arm.c:9588 config/tc-arm.c:12499
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:9239
+#: config/tc-arm.c:9320
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:9305
+#: config/tc-arm.c:9386
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
-#: config/tc-arm.c:9307 config/tc-arm.c:9322
+#: config/tc-arm.c:9388 config/tc-arm.c:9403
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:9309 config/tc-arm.c:9324
+#: config/tc-arm.c:9390 config/tc-arm.c:9405
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:9311 config/tc-arm.c:9326
+#: config/tc-arm.c:9392 config/tc-arm.c:9407
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:9320
+#: config/tc-arm.c:9401
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
-#: config/tc-arm.c:9335 config/tc-arm.c:12573
+#: config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:12668
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:9413 config/tc-arm.c:12720
+#: config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:12815
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:12781 config/tc-arm.c:12813
-#: config/tc-arm.c:12856
+#: config/tc-arm.c:9515 config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12908
+#: config/tc-arm.c:12951
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-arm.c:9465 config/tc-arm.c:9474
+#: config/tc-arm.c:9546 config/tc-arm.c:9555
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
-#: config/tc-arm.c:9533
+#: config/tc-arm.c:9614
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
-#: config/tc-arm.c:9592
+#: config/tc-arm.c:9673
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:9706 config/tc-arm.c:9723
+#: config/tc-arm.c:9787 config/tc-arm.c:9804
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
-#: config/tc-arm.c:9751 config/tc-arm.c:9766
+#: config/tc-arm.c:9832 config/tc-arm.c:9847
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:9883
+#: config/tc-arm.c:9964
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:9890
+#: config/tc-arm.c:9971
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
-#: config/tc-arm.c:9956
+#: config/tc-arm.c:10037
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
-#: config/tc-arm.c:9979
+#: config/tc-arm.c:10060
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише r15"
-#: config/tc-arm.c:10114
+#: config/tc-arm.c:10195
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:10258
+#: config/tc-arm.c:10339
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:10270 config/tc-arm.c:12964 config/tc-arm.c:23186
+#: config/tc-arm.c:10351 config/tc-arm.c:13059 config/tc-arm.c:23513
msgid "shift expression is too large"
msgstr "вираз зсування є надто великим"
-#: config/tc-arm.c:10303
+#: config/tc-arm.c:10384
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:10305
+#: config/tc-arm.c:10386
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:10307
+#: config/tc-arm.c:10388
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:10309
+#: config/tc-arm.c:10390
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:10311
+#: config/tc-arm.c:10392
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
-#: config/tc-arm.c:10320 config/tc-arm.c:16153
+#: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:16374
msgid "shift out of range"
msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:10329
+#: config/tc-arm.c:10410
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:10350
+#: config/tc-arm.c:10431
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:10351
+#: config/tc-arm.c:10432
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
-#: config/tc-arm.c:10572
+#: config/tc-arm.c:10654
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:10654 config/tc-arm.c:10809 config/tc-arm.c:10906
-#: config/tc-arm.c:12202 config/tc-arm.c:12510
+#: config/tc-arm.c:10737 config/tc-arm.c:10897 config/tc-arm.c:10994
+#: config/tc-arm.c:12297 config/tc-arm.c:12605
msgid "shift must be constant"
msgstr "зсув має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:10659
+#: config/tc-arm.c:10742
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:10661
+#: config/tc-arm.c:10744
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
-#: config/tc-arm.c:10685 config/tc-arm.c:10824 config/tc-arm.c:10921
-#: config/tc-arm.c:12215
+#: config/tc-arm.c:10768 config/tc-arm.c:10912 config/tc-arm.c:11009
+#: config/tc-arm.c:12310
msgid "unshifted register required"
msgstr "потрібен незсунутий регістр"
-#: config/tc-arm.c:10700 config/tc-arm.c:10932 config/tc-arm.c:12365
+#: config/tc-arm.c:10783 config/tc-arm.c:11020 config/tc-arm.c:12460
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
-#: config/tc-arm.c:10827
+#: config/tc-arm.c:10915
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
-#: config/tc-arm.c:11067
+#: config/tc-arm.c:11155
msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
-#: config/tc-arm.c:11100
+#: config/tc-arm.c:11188
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "інструкція завжди є безумовною"
-#: config/tc-arm.c:11215
+#: config/tc-arm.c:11309
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:11218
+#: config/tc-arm.c:11312
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:11339
+#: config/tc-arm.c:11433
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:11343 config/tc-arm.c:11449
+#: config/tc-arm.c:11437 config/tc-arm.c:11543
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:11351
+#: config/tc-arm.c:11445
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11359
+#: config/tc-arm.c:11453
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:11401
+#: config/tc-arm.c:11495
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:11426 config/tc-arm.c:11503
+#: config/tc-arm.c:11520 config/tc-arm.c:11597
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
-#: config/tc-arm.c:11496
+#: config/tc-arm.c:11590
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:11500 config/tc-arm.c:11510
+#: config/tc-arm.c:11594 config/tc-arm.c:11604
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:11513
+#: config/tc-arm.c:11607
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:11544
+#: config/tc-arm.c:11638
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
-#: config/tc-arm.c:11644
+#: config/tc-arm.c:11738
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
-#: config/tc-arm.c:11673 config/tc-arm.c:11686 config/tc-arm.c:11722
+#: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11780 config/tc-arm.c:11816
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
-#: config/tc-arm.c:11690
+#: config/tc-arm.c:11784
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:11693
+#: config/tc-arm.c:11787
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11695
+#: config/tc-arm.c:11789
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
-#: config/tc-arm.c:11752
+#: config/tc-arm.c:11846
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r12"
-#: config/tc-arm.c:11758
+#: config/tc-arm.c:11852
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
-#: config/tc-arm.c:11886
+#: config/tc-arm.c:11980
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
-#: config/tc-arm.c:12078
+#: config/tc-arm.c:12173
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:12106
+#: config/tc-arm.c:12201
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
-#: config/tc-arm.c:12283
+#: config/tc-arm.c:12378
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
-#: config/tc-arm.c:12370
+#: config/tc-arm.c:12465
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
-#: config/tc-arm.c:12435
+#: config/tc-arm.c:12530
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
-#: config/tc-arm.c:12595
+#: config/tc-arm.c:12690
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
-#: config/tc-arm.c:12840
+#: config/tc-arm.c:12935
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:12865
+#: config/tc-arm.c:12960
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:12916
+#: config/tc-arm.c:13011
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:13081
+#: config/tc-arm.c:13176
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
-#: config/tc-arm.c:13096
-msgid "SVC is not permitted on this architecture"
-msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
-
-#: config/tc-arm.c:13112
+#: config/tc-arm.c:13196
msgid "instruction requires register index"
msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:13121
+#: config/tc-arm.c:13206
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
-#: config/tc-arm.c:13307
+#: config/tc-arm.c:13392
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
-#: config/tc-arm.c:13667 config/tc-arm.c:14013 config/tc-arm.c:15623
-#: config/tc-arm.c:17121
+#: config/tc-arm.c:13754 config/tc-arm.c:14100 config/tc-arm.c:15717
+#: config/tc-arm.c:17342
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "некоректна форма інструкції"
-#: config/tc-arm.c:13912
+#: config/tc-arm.c:13999
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
-#: config/tc-arm.c:13949
+#: config/tc-arm.c:14036
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "типи операндів не може бути визначено"
-#: config/tc-arm.c:13955
+#: config/tc-arm.c:14042
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
-#: config/tc-arm.c:14041 config/tc-arm.c:15811 config/tc-arm.c:15818
+#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:15905 config/tc-arm.c:15912
msgid "operand size must match register width"
msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
-#: config/tc-arm.c:14052
+#: config/tc-arm.c:14139
msgid "bad type in Neon instruction"
msgstr "помилковий тип у інструкції Neon"
-#: config/tc-arm.c:14063
+#: config/tc-arm.c:14150
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
-#: config/tc-arm.c:14434 config/tc-arm.c:14449 config/tc-arm.c:16700
+#: config/tc-arm.c:14521 config/tc-arm.c:14536 config/tc-arm.c:16921
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:14592 config/tc-arm.c:14628 config/tc-arm.c:15260
-#: config/tc-arm.c:16540
+#: config/tc-arm.c:14679 config/tc-arm.c:14715 config/tc-arm.c:15354
+#: config/tc-arm.c:16761
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
-#: config/tc-arm.c:14748
+#: config/tc-arm.c:14835
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:15026
+#: config/tc-arm.c:15120 config/tc-arm.c:16210
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
-#: config/tc-arm.c:15150
+#: config/tc-arm.c:15244
msgid "instruction form not available on this architecture."
msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:15153
+#: config/tc-arm.c:15247
msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
-#: config/tc-arm.c:15236 config/tc-arm.c:15248
+#: config/tc-arm.c:15330 config/tc-arm.c:15342
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
-#: config/tc-arm.c:15381
+#: config/tc-arm.c:15475
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
-#: config/tc-arm.c:15527
+#: config/tc-arm.c:15621
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:15633 config/tc-arm.c:17219
+#: config/tc-arm.c:15727 config/tc-arm.c:17440
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "некоректний режим округлення"
-#: config/tc-arm.c:15960
+#: config/tc-arm.c:16054
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
-#: config/tc-arm.c:15970
+#: config/tc-arm.c:16064
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
-#: config/tc-arm.c:16135
+#: config/tc-arm.c:16226
+msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
+
+#: config/tc-arm.c:16356
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:16179
+#: config/tc-arm.c:16400
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
-#: config/tc-arm.c:16361 config/tc-arm.c:16421
+#: config/tc-arm.c:16582 config/tc-arm.c:16642
msgid "bad type for scalar"
msgstr "помилковий тип скаляра"
-#: config/tc-arm.c:16498 config/tc-arm.c:16506
+#: config/tc-arm.c:16719 config/tc-arm.c:16727
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
-#: config/tc-arm.c:16549
+#: config/tc-arm.c:16770
msgid "invalid suffix"
msgstr "некоректний суфікс"
-#: config/tc-arm.c:16667
+#: config/tc-arm.c:16888
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
-#: config/tc-arm.c:16697
+#: config/tc-arm.c:16918
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
-#: config/tc-arm.c:16725
+#: config/tc-arm.c:16946
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:16727
+#: config/tc-arm.c:16948
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:16794
+#: config/tc-arm.c:17015
msgid "bad alignment"
msgstr "помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-arm.c:16811
+#: config/tc-arm.c:17032
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:16813
+#: config/tc-arm.c:17034
msgid "bad element type for instruction"
msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:16855
+#: config/tc-arm.c:17076
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:16874 config/tc-arm.c:16968 config/tc-arm.c:16980
-#: config/tc-arm.c:16990 config/tc-arm.c:17004
+#: config/tc-arm.c:17095 config/tc-arm.c:17189 config/tc-arm.c:17201
+#: config/tc-arm.c:17211 config/tc-arm.c:17225
msgid "bad list length"
msgstr "помилкова довжина списку"
-#: config/tc-arm.c:16879
+#: config/tc-arm.c:17100
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
-#: config/tc-arm.c:16912 config/tc-arm.c:16988
+#: config/tc-arm.c:17133 config/tc-arm.c:17209
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
-#: config/tc-arm.c:17060
+#: config/tc-arm.c:17281
msgid "post-index must be a register"
msgstr "постіндексом має бути регістр"
-#: config/tc-arm.c:17062
+#: config/tc-arm.c:17283
msgid "bad register for post-index"
msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
-#: config/tc-arm.c:17283
+#: config/tc-arm.c:17504
msgid "scalar out of range"
msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:17858 config/tc-arm.c:17944
+#: config/tc-arm.c:17577
+msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
+
+#: config/tc-arm.c:18150 config/tc-arm.c:18236
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
-#: config/tc-arm.c:18095
+#: config/tc-arm.c:18387
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
-#: config/tc-arm.c:18247
+#: config/tc-arm.c:18539
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:18248
+#: config/tc-arm.c:18540
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
-#: config/tc-arm.c:18249
+#: config/tc-arm.c:18541
msgid "ADR"
msgstr "АДР"
-#: config/tc-arm.c:18250
+#: config/tc-arm.c:18542
msgid "Literal loads"
msgstr "Завантаження літералів"
-#: config/tc-arm.c:18251
+#: config/tc-arm.c:18543
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
-#: config/tc-arm.c:18252
+#: config/tc-arm.c:18544
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:18255
+#: config/tc-arm.c:18547
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:18274
+#: config/tc-arm.c:18566
msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:18286
+#: config/tc-arm.c:18578
#, c-format
msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими у ARMv8: %s"
-#: config/tc-arm.c:18299
+#: config/tc-arm.c:18591
msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими для ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:18414
+#: config/tc-arm.c:18706
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "помилкова інструкція «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18420
+#: config/tc-arm.c:18712
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
-#: config/tc-arm.c:18439
+#: config/tc-arm.c:18732
+msgid "SVC is not permitted on this architecture"
+msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
+
+#: config/tc-arm.c:18734
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
-#: config/tc-arm.c:18445
+#: config/tc-arm.c:18740
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
-#: config/tc-arm.c:18465
+#: config/tc-arm.c:18760
#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18468
+#: config/tc-arm.c:18763
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
-#: config/tc-arm.c:18493
+#: config/tc-arm.c:18788
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18535
+#: config/tc-arm.c:18830
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:18540
+#: config/tc-arm.c:18835
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18573
+#: config/tc-arm.c:18868
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18590
+#: config/tc-arm.c:18885
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
-#: config/tc-arm.c:18595
+#: config/tc-arm.c:18890
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
-#: config/tc-arm.c:21846
+#: config/tc-arm.c:22166
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
-#: config/tc-arm.c:22107 config/tc-ia64.c:3594
+#: config/tc-arm.c:22433 config/tc-ia64.c:3594
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-arm.c:22152
+#: config/tc-arm.c:22479
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:22169
+#: config/tc-arm.c:22496
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
-#: config/tc-arm.c:22200
+#: config/tc-arm.c:22527
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
-#: config/tc-arm.c:22210
+#: config/tc-arm.c:22537
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
-#: config/tc-arm.c:22503
+#: config/tc-arm.c:22830
#, c-format
msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
-#: config/tc-arm.c:22865 config/tc-arm.c:22933
+#: config/tc-arm.c:23192 config/tc-arm.c:23260
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
-#: config/tc-arm.c:22867 config/tc-arm.c:22935
+#: config/tc-arm.c:23194 config/tc-arm.c:23262
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
-#: config/tc-arm.c:22912 config/tc-arm.c:23282
+#: config/tc-arm.c:23239 config/tc-arm.c:23609
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
-#: config/tc-arm.c:22968
+#: config/tc-arm.c:23295
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:23004 config/tc-arm.c:23034
+#: config/tc-arm.c:23331 config/tc-arm.c:23361
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
-#: config/tc-arm.c:23007 config/tc-arm.c:23056
+#: config/tc-arm.c:23334 config/tc-arm.c:23383
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:23037
+#: config/tc-arm.c:23364
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:23097
+#: config/tc-arm.c:23424
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "зсув не є кратним до 4"
-#: config/tc-arm.c:23298
+#: config/tc-arm.c:23625
msgid "invalid smc expression"
msgstr "некоректний вираз smc"
-#: config/tc-arm.c:23307
+#: config/tc-arm.c:23634
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "некоректний вираз hvc"
-#: config/tc-arm.c:23318 config/tc-arm.c:23327
+#: config/tc-arm.c:23645 config/tc-arm.c:23654
msgid "invalid swi expression"
msgstr "некоректний вираз swi"
-#: config/tc-arm.c:23337
+#: config/tc-arm.c:23664
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
-#: config/tc-arm.c:23399
+#: config/tc-arm.c:23726
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:23418
+#: config/tc-arm.c:23745
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "невирівняне призначення гілки"
-#: config/tc-arm.c:23538
+#: config/tc-arm.c:23865
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:23588
+#: config/tc-arm.c:23915
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:23672
+#: config/tc-arm.c:23999
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "переповнення пересування rel31"
-#: config/tc-arm.c:23693 config/tc-arm.c:23697 config/tc-arm.c:23736
+#: config/tc-arm.c:24020 config/tc-arm.c:24024 config/tc-arm.c:24063
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:23753
+#: config/tc-arm.c:24080
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:23760 config/tc-arm.c:23769 config/tc-arm.c:23777
-#: config/tc-arm.c:23785 config/tc-arm.c:23793
+#: config/tc-arm.c:24087 config/tc-arm.c:24096 config/tc-arm.c:24104
+#: config/tc-arm.c:24112 config/tc-arm.c:24120
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:23834
+#: config/tc-arm.c:24161
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-arm.c:23850
+#: config/tc-arm.c:24177
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
-#: config/tc-arm.c:23869
+#: config/tc-arm.c:24196
msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
-#: config/tc-arm.c:23885
+#: config/tc-arm.c:24212
msgid "symbol too far away"
msgstr "символ є надто далеким"
-#: config/tc-arm.c:23897
+#: config/tc-arm.c:24224
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:23927
+#: config/tc-arm.c:24254
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
-#: config/tc-arm.c:23939
+#: config/tc-arm.c:24266
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
-#: config/tc-arm.c:24009 config/tc-arm.c:24080
+#: config/tc-arm.c:24336 config/tc-arm.c:24407
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
-#: config/tc-arm.c:24041
+#: config/tc-arm.c:24368
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
-#: config/tc-arm.c:24120
+#: config/tc-arm.c:24447
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:24159
+#: config/tc-arm.c:24486
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:24199
+#: config/tc-arm.c:24526
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
-#: config/tc-arm.c:24204
+#: config/tc-arm.c:24531
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
-#: config/tc-arm.c:24235 config/tc-score.c:7391
+#: config/tc-arm.c:24562 config/tc-score.c:7391
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-arm.c:24353
+#: config/tc-arm.c:24680
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
-#: config/tc-arm.c:24424
+#: config/tc-arm.c:24751
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:24429
+#: config/tc-arm.c:24756
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:24444
+#: config/tc-arm.c:24771
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:24450
+#: config/tc-arm.c:24777
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:24472 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:602
-#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1972 config/tc-mmix.c:2895
+#: config/tc-arm.c:24799 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709
+#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1978 config/tc-mmix.c:2895
#: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: config/tc-arm.c:24861
+#: config/tc-arm.c:25188
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
-#: config/tc-arm.c:24998
+#: config/tc-arm.c:25325
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
-#: config/tc-arm.c:25008
+#: config/tc-arm.c:25340
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
-#: config/tc-arm.c:25086
+#: config/tc-arm.c:25424
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
-#: config/tc-arm.c:25275
+#: config/tc-arm.c:25612
msgid "generate PIC code"
msgstr "створити код PIC"
-#: config/tc-arm.c:25276
+#: config/tc-arm.c:25613
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "зібрати код Thumb"
-#: config/tc-arm.c:25277
+#: config/tc-arm.c:25614
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:25279
+#: config/tc-arm.c:25616
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:25280
+#: config/tc-arm.c:25617
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:25281
+#: config/tc-arm.c:25618
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
-#: config/tc-arm.c:25283
+#: config/tc-arm.c:25620
msgid "re-entrant code"
msgstr "повторновхідний код"
-#: config/tc-arm.c:25284
+#: config/tc-arm.c:25621
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "код є сумісним з ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:25290
+#: config/tc-arm.c:25627
msgid "use frame pointer"
msgstr "використовувати вказівник кадру"
-#: config/tc-arm.c:25291
+#: config/tc-arm.c:25628
msgid "use stack size checking"
msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
-#: config/tc-arm.c:25294
+#: config/tc-arm.c:25631
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
-#: config/tc-arm.c:25296
+#: config/tc-arm.c:25633
msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
-#: config/tc-arm.c:25297
+#: config/tc-arm.c:25634
msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:25313 config/tc-arm.c:25314
+#: config/tc-arm.c:25650 config/tc-arm.c:25651
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:25315 config/tc-arm.c:25316
+#: config/tc-arm.c:25652 config/tc-arm.c:25653
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:25317 config/tc-arm.c:25318
+#: config/tc-arm.c:25654 config/tc-arm.c:25655
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:25319 config/tc-arm.c:25320
+#: config/tc-arm.c:25656 config/tc-arm.c:25657
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:25321 config/tc-arm.c:25322
+#: config/tc-arm.c:25658 config/tc-arm.c:25659
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:25323 config/tc-arm.c:25324
+#: config/tc-arm.c:25660 config/tc-arm.c:25661
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:25325 config/tc-arm.c:25326
+#: config/tc-arm.c:25662 config/tc-arm.c:25663
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:25327 config/tc-arm.c:25328
+#: config/tc-arm.c:25664 config/tc-arm.c:25665
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:25329 config/tc-arm.c:25330
+#: config/tc-arm.c:25666 config/tc-arm.c:25667
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:25331 config/tc-arm.c:25332
+#: config/tc-arm.c:25668 config/tc-arm.c:25669
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:25333 config/tc-arm.c:25334
+#: config/tc-arm.c:25670 config/tc-arm.c:25671
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:25335 config/tc-arm.c:25336
+#: config/tc-arm.c:25672 config/tc-arm.c:25673
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:25337 config/tc-arm.c:25338
+#: config/tc-arm.c:25674 config/tc-arm.c:25675
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:25339 config/tc-arm.c:25340
+#: config/tc-arm.c:25676 config/tc-arm.c:25677
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:25341 config/tc-arm.c:25342
+#: config/tc-arm.c:25678 config/tc-arm.c:25679
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:25343 config/tc-arm.c:25344
+#: config/tc-arm.c:25680 config/tc-arm.c:25681
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:25345 config/tc-arm.c:25346
+#: config/tc-arm.c:25682 config/tc-arm.c:25683
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:25347 config/tc-arm.c:25348
+#: config/tc-arm.c:25684 config/tc-arm.c:25685
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:25349 config/tc-arm.c:25350
+#: config/tc-arm.c:25686 config/tc-arm.c:25687
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:25351 config/tc-arm.c:25352
+#: config/tc-arm.c:25688 config/tc-arm.c:25689
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:25353 config/tc-arm.c:25354
+#: config/tc-arm.c:25690 config/tc-arm.c:25691
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:25355 config/tc-arm.c:25356
+#: config/tc-arm.c:25692 config/tc-arm.c:25693
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:25357 config/tc-arm.c:25358
+#: config/tc-arm.c:25694 config/tc-arm.c:25695
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:25359 config/tc-arm.c:25360 config/tc-arm.c:25361
-#: config/tc-arm.c:25362
+#: config/tc-arm.c:25696 config/tc-arm.c:25697 config/tc-arm.c:25698
+#: config/tc-arm.c:25699
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:25363 config/tc-arm.c:25364
+#: config/tc-arm.c:25700 config/tc-arm.c:25701
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:25365 config/tc-arm.c:25366
+#: config/tc-arm.c:25702 config/tc-arm.c:25703
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:25367 config/tc-arm.c:25368
+#: config/tc-arm.c:25704 config/tc-arm.c:25705
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:25369 config/tc-arm.c:25370
+#: config/tc-arm.c:25706 config/tc-arm.c:25707
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:25371 config/tc-arm.c:25372
+#: config/tc-arm.c:25708 config/tc-arm.c:25709
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:25373 config/tc-arm.c:25374
+#: config/tc-arm.c:25710 config/tc-arm.c:25711
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:25375 config/tc-arm.c:25376
+#: config/tc-arm.c:25712 config/tc-arm.c:25713
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:25377 config/tc-arm.c:25378
+#: config/tc-arm.c:25714 config/tc-arm.c:25715
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:25379 config/tc-arm.c:25380
+#: config/tc-arm.c:25716 config/tc-arm.c:25717
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:25381
+#: config/tc-arm.c:25718
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:25383
+#: config/tc-arm.c:25720
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:25385
+#: config/tc-arm.c:25722
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:25387
+#: config/tc-arm.c:25724
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:25388
+#: config/tc-arm.c:25725
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:25389
+#: config/tc-arm.c:25726
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:25390
+#: config/tc-arm.c:25727
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "використовувати -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:25393 config/tc-arm.c:25394
+#: config/tc-arm.c:25730 config/tc-arm.c:25731
msgid "use -march=armv2"
msgstr "використовувати -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:25395 config/tc-arm.c:25396
+#: config/tc-arm.c:25732 config/tc-arm.c:25733
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "використовувати -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:25397 config/tc-arm.c:25398
+#: config/tc-arm.c:25734 config/tc-arm.c:25735
msgid "use -march=armv3"
msgstr "використовувати -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:25399 config/tc-arm.c:25400
+#: config/tc-arm.c:25736 config/tc-arm.c:25737
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "використовувати -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:25401 config/tc-arm.c:25402
+#: config/tc-arm.c:25738 config/tc-arm.c:25739
msgid "use -march=armv4"
msgstr "використовувати -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:25403 config/tc-arm.c:25404
+#: config/tc-arm.c:25740 config/tc-arm.c:25741
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "використовувати -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:25405 config/tc-arm.c:25406
+#: config/tc-arm.c:25742 config/tc-arm.c:25743
msgid "use -march=armv5"
msgstr "використовувати -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:25407 config/tc-arm.c:25408
+#: config/tc-arm.c:25744 config/tc-arm.c:25745
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "використовувати -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:25409 config/tc-arm.c:25410
+#: config/tc-arm.c:25746 config/tc-arm.c:25747
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "використовувати -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:25413
+#: config/tc-arm.c:25750
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:25414
+#: config/tc-arm.c:25751
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:25415
+#: config/tc-arm.c:25752
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:25417
+#: config/tc-arm.c:25754
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:25942
+#: config/tc-arm.c:26508
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:25967
+#: config/tc-arm.c:26538
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
-#: config/tc-arm.c:26082 config/tc-arm.c:26802
+#: config/tc-arm.c:26656 config/tc-arm.c:27541
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:26098
+#: config/tc-arm.c:26672
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:26114
+#: config/tc-arm.c:26688
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:26134
+#: config/tc-arm.c:26708
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
-#: config/tc-arm.c:26157 config/tc-metag.c:5913
+#: config/tc-arm.c:26731 config/tc-metag.c:5913
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
-#: config/tc-arm.c:26159
+#: config/tc-arm.c:26733
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
-#: config/tc-arm.c:26162
+#: config/tc-arm.c:26736
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
-#: config/tc-arm.c:26165
+#: config/tc-arm.c:26739
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
-#: config/tc-arm.c:26167
+#: config/tc-arm.c:26741
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:26269
+#: config/tc-arm.c:26843
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:26289
+#: config/tc-arm.c:26863
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:26752
+#: config/tc-arm.c:27160
+msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
+msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
+
+#: config/tc-arm.c:27479
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:26771
+#: config/tc-arm.c:27508
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
-#: config/tc-avr.c:447
+#: config/tc-avr.c:594
#, c-format
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Відомі назви MCU:"
-#: config/tc-avr.c:512
+#: config/tc-avr.c:659
#, c-format
msgid ""
"AVR Assembler options:\n"
@@ -4959,7 +5008,7 @@ msgid ""
" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
-" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
+" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
@@ -4982,14 +5031,14 @@ msgstr ""
" avr51 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
" avr6 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 256 кБ\n"
" avrxmega2 - XMEGA, > 8 кБ, < 64 кБ FLASH, < 64 кБ RAM\n"
-" avrxmega3 - XMEGA, > 8 кБ, <= 64 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
+" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64 кБ, Flash видима у RAM\n"
" avrxmega4 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
" avrxmega5 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
" avrxmega6 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
" avrxmega7 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
" avrtiny - ядро AVR Tiny із 16 регістрами\n"
-#: config/tc-avr.c:535
+#: config/tc-avr.c:682
#, c-format
msgid ""
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
@@ -5000,6 +5049,7 @@ msgid ""
" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n"
" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
+" -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
msgstr ""
" -mall-opcodes прийняти усі коди операцій AVR, навіть якщо вони не підтримуються MCU\n"
" -mno-skip-bug вимкнути попередження щодо пропускання двослівних інструкцій\n"
@@ -5009,178 +5059,208 @@ msgstr ""
" -mrmw приймати інструкції Read-Modify-Write\n"
" -mlink-relax створити пересування для оптимізацій компонувальника\n"
" -mno-link-relax не створювати пересувань для оптимізації компонування.\n"
+" -mgcc-isr приймати псевдоінструкцію __gcc_isr.\n"
-#: config/tc-avr.c:573
+#: config/tc-avr.c:721
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "невідомий MCU: %s\n"
-#: config/tc-avr.c:587
+#: config/tc-avr.c:735
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
-#: config/tc-avr.c:675
+#: config/tc-avr.c:858
msgid "constant value required"
msgstr "потрібне стале значення"
-#: config/tc-avr.c:678
+#: config/tc-avr.c:861
#, c-format
msgid "number must be positive and less than %d"
msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
-#: config/tc-avr.c:704 config/tc-avr.c:841
+#: config/tc-avr.c:887 config/tc-avr.c:1024
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
-#: config/tc-avr.c:772 config/tc-score.c:1199 read.c:3801
+#: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3814
msgid "illegal expression"
msgstr "некоректний вираз"
-#: config/tc-avr.c:801 config/tc-avr.c:1773 config/tc-pru.c:1871
+#: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1874
msgid "`)' required"
msgstr "мало бути «)»"
-#: config/tc-avr.c:907
+#: config/tc-avr.c:1094
msgid "register name or number from 16 to 31 required"
msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 16 до 31"
-#: config/tc-avr.c:913
+#: config/tc-avr.c:1100
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
-#: config/tc-avr.c:921
+#: config/tc-avr.c:1108
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23"
-#: config/tc-avr.c:927
+#: config/tc-avr.c:1114
msgid "register number above 15 required"
msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
-#: config/tc-avr.c:933
+#: config/tc-avr.c:1120
msgid "even register number required"
msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
-#: config/tc-avr.c:939
+#: config/tc-avr.c:1126
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30"
-#: config/tc-avr.c:960
+#: config/tc-avr.c:1147
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)"
-#: config/tc-avr.c:967
+#: config/tc-avr.c:1154
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля"
-#: config/tc-avr.c:975
+#: config/tc-avr.c:1162
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено"
-#: config/tc-avr.c:981
+#: config/tc-avr.c:1168
msgid "can't predecrement"
msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення"
-#: config/tc-avr.c:984
+#: config/tc-avr.c:1171
msgid "pointer register Z required"
msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z"
-#: config/tc-avr.c:1003
+#: config/tc-avr.c:1190
msgid "postincrement not supported"
msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено"
-#: config/tc-avr.c:1013
+#: config/tc-avr.c:1200
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
-#: config/tc-avr.c:1125 config/tc-xgate.c:1352
+#: config/tc-avr.c:1322 config/tc-xgate.c:1352
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "невідоме обмеження «%c»"
-#: config/tc-avr.c:1177
+#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:2677
msgid "`,' required"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-avr.c:1195
+#: config/tc-avr.c:1406
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "невизначене поєднання операндів"
-#: config/tc-avr.c:1204
+#: config/tc-avr.c:1415
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
-#: config/tc-avr.c:1392 config/tc-avr.c:1408 config/tc-avr.c:1539
-#: config/tc-msp430.c:4051 config/tc-msp430.c:4070
+#: config/tc-avr.c:1603 config/tc-avr.c:1619 config/tc-avr.c:1750
+#: config/tc-msp430.c:4125 config/tc-msp430.c:4144
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1400 config/tc-avr.c:1419 config/tc-avr.c:1437
-#: config/tc-avr.c:1448 config/tc-avr.c:1464 config/tc-avr.c:1472
-#: config/tc-avr.c:1567 config/tc-avr.c:1574 config/tc-d10v.c:503
-#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4059 config/tc-msp430.c:4077
+#: config/tc-avr.c:1611 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1648
+#: config/tc-avr.c:1659 config/tc-avr.c:1675 config/tc-avr.c:1683
+#: config/tc-avr.c:1778 config/tc-avr.c:1785 config/tc-d10v.c:503
+#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4133 config/tc-msp430.c:4151
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1455
+#: config/tc-avr.c:1666
#, c-format
msgid "operand out of range: 0x%lx"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
-#: config/tc-avr.c:1560 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
-#: config/tc-msp430.c:4148
+#: config/tc-avr.c:1771 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
+#: config/tc-msp430.c:4222
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
-#: config/tc-avr.c:1588
+#: config/tc-avr.c:1799
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1643 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462
+#: config/tc-avr.c:1854 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462
#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779
-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4196 config/tc-ppc.c:7179
-#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3368
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7251
+#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3367
#: config/tc-z80.c:2059
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-avr.c:1665 config/tc-ft32.c:222 config/tc-h8300.c:1960
-#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:927 config/tc-moxie.c:182
+#: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1960
+#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:933 config/tc-moxie.c:182
#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747
#: config/tc-z8k.c:1223
msgid "can't find opcode "
msgstr "не вдалося знайти код операції "
-#: config/tc-avr.c:1684
+#: config/tc-avr.c:1895
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s"
-#: config/tc-avr.c:1712
+#: config/tc-avr.c:1911
+#, c-format
+msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
+msgstr "підтримки псевдоінструкції «%s» не передбачено"
+
+#: config/tc-avr.c:1933
msgid "garbage at end of line"
msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
-#: config/tc-avr.c:1822 config/tc-pru.c:1903
+#: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1906
#, c-format
msgid "illegal %s relocation size: %d"
msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
-#: config/tc-avr.c:1935 config/tc-avr.c:1990
+#: config/tc-avr.c:2156 config/tc-avr.c:2211
#, c-format
msgid "unknown record type %d (in %s)"
msgstr "невідомий тип запису %d (у %s)"
-#: config/tc-avr.c:2011
+#: config/tc-avr.c:2232
#, c-format
msgid "Failed to create property section `%s'\n"
msgstr "Не вдалося створити розділ властивостей «%s»\n"
+#: config/tc-avr.c:2669
+#, c-format
+msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
+msgstr "%s потребує значення 0-2 як першого операнда"
+
+#: config/tc-avr.c:2694
+#, c-format
+msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
+msgstr "«%s %d» після «%s %d» з %s:%u"
+
+#: config/tc-avr.c:2697
+#, c-format
+msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
+msgstr "«%s %d», але фрагмент ще не відкрито"
+
+#: config/tc-avr.c:2785
+#, c-format
+msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
+msgstr "зайвий «__gcc_isr %d»"
+
+#: config/tc-avr.c:2787
+msgid "dangling `__gcc_isr'"
+msgstr "зайвий «__gcc_isr»"
+
#: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
msgid "missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
@@ -5241,214 +5321,218 @@ msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
-#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4649
+#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4667
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4657
+#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4675
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4665
+#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4683
#, c-format
-msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
-msgstr "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
+msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
+msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
+msgstr[0] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
+msgstr[1] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
+msgstr[2] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
+msgstr[3] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
-#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4687
+#: config/tc-cr16.c:208 read.c:4709
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:384
+#: config/tc-cr16.c:389
#, c-format
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»"
-#: config/tc-cr16.c:598 config/tc-crx.c:361
+#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
#, c-format
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-cr16.c:691 config/tc-i386.c:10701 config/tc-s390.c:2109
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:10718 config/tc-s390.c:2106
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
-#: config/tc-cr16.c:808 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319
+#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319
#: config/tc-tilepro.c:256
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
-#: config/tc-cr16.c:834 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
+#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
#, c-format
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n"
-#: config/tc-cr16.c:835 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
+#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
msgid "(unknown reason)"
msgstr "(невідома причина)"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:887 config/tc-crx.c:619
+#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим"
-#: config/tc-cr16.c:937
+#: config/tc-cr16.c:942
#, c-format
msgid "GOT bad expression with %s."
msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
-#: config/tc-cr16.c:1048
+#: config/tc-cr16.c:1053
#, c-format
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1113 config/tc-crx.c:1129
+#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
#, c-format
msgid "Unknown register: `%d'"
msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1121
+#: config/tc-cr16.c:1126
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269
+#: config/tc-cr16.c:1199 config/tc-cr16.c:1274
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
+#: config/tc-cr16.c:1227 config/tc-cr16.c:1238
#, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:833
+#: config/tc-cr16.c:1263 config/tc-i960.c:833
msgid "unmatched '['"
msgstr "неврівноважена «[»"
-#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:840
+#: config/tc-cr16.c:1269 config/tc-i960.c:840
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
-#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:938
+#: config/tc-cr16.c:1417 config/tc-crx.c:938
#, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
+#: config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1436 config/tc-cr16.c:1453
#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
#: config/tc-crx.c:1767
#, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:1000
+#: config/tc-cr16.c:1485 config/tc-crx.c:1000
#, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1096
+#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1096
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
-#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
+#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
#, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1594
+#: config/tc-cr16.c:1599
#, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1633
+#: config/tc-cr16.c:1638
#, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1672
+#: config/tc-cr16.c:1677
#, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1680
+#: config/tc-cr16.c:1685
#, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1728
+#: config/tc-cr16.c:1733
#, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1736
+#: config/tc-cr16.c:1741
#, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:2102 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682
+#: config/tc-cr16.c:2107 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
-#: config/tc-cr16.c:2123
+#: config/tc-cr16.c:2128
msgid "RA register is saved twice."
msgstr "Регістр RA збережено двічі."
-#: config/tc-cr16.c:2127
+#: config/tc-cr16.c:2132
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
-#: config/tc-cr16.c:2141
+#: config/tc-cr16.c:2146
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
-#: config/tc-cr16.c:2147
+#: config/tc-cr16.c:2152
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
-#: config/tc-cr16.c:2156 config/tc-crx.c:1674
+#: config/tc-cr16.c:2161 config/tc-crx.c:1674
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
msgstr "«%s» має невизначений результат"
-#: config/tc-cr16.c:2164
+#: config/tc-cr16.c:2169
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
-#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1579
+#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1579
msgid "Incorrect number of operands"
msgstr "Некоректна кількість операндів"
-#: config/tc-cr16.c:2337 config/tc-crx.c:1581
+#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1581
#, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1587
+#: config/tc-cr16.c:2348 config/tc-crx.c:1587
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1590
+#: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-cr16.c:2380 config/tc-crx.c:1603
+#: config/tc-cr16.c:2354 config/tc-cr16.c:2385 config/tc-crx.c:1603
#: config/tc-crx.c:1634
#, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
@@ -5456,15 +5540,15 @@ msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2482 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956
-#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3480 config/tc-ppc.c:6428
+#: config/tc-cr16.c:2487 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956
+#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3542 config/tc-ppc.c:6500
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
-#: config/tc-cr16.c:2505 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
+#: config/tc-cr16.c:2510 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
#: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507
-#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1792 config/tc-sparc.c:1800
+#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1813 config/tc-sparc.c:1821
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
@@ -5474,7 +5558,7 @@ msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
-#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4546
+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4620
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
@@ -5681,11 +5765,11 @@ msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s"
-#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:583 config/tc-moxie.c:778
+#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
-#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:603 config/tc-moxie.c:826
+#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
@@ -6163,7 +6247,7 @@ msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значенн
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad"
-#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:331
+#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d assumed"
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
@@ -6176,18 +6260,18 @@ msgstr "не вистачає .proc"
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
-#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3523
-#: config/tc-nios2.c:3626 config/tc-nios2.c:3640 config/tc-nios2.c:3655
-#: config/tc-pru.c:1564 config/tc-pru.c:1578 config/tc-riscv.c:611
+#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3600
+#: config/tc-nios2.c:3639 config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668
+#: config/tc-pru.c:1565 config/tc-pru.c:1579 config/tc-riscv.c:621
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8272 config/tc-nios2.c:1440
-#: config/tc-nios2.c:3629 config/tc-nios2.c:3643 config/tc-nios2.c:3658
-#: config/tc-pru.c:1567 config/tc-pru.c:1581 config/tc-riscv.c:614
-#: config/tc-riscv.c:622 config/tc-sparc.c:1061
+#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440
+#: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671
+#: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1582 config/tc-riscv.c:624
+#: config/tc-riscv.c:632 config/tc-sparc.c:1064
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
@@ -6258,7 +6342,7 @@ msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276
-#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4021
+#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
@@ -6444,34 +6528,34 @@ msgstr "порушення обмеження пакування VLIW"
msgid "Relocation %s is not safe for %s"
msgstr "Пересування %s для %s не є безпечним"
-#: config/tc-ft32.c:138 config/tc-moxie.c:104
+#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
msgid "expecting register"
msgstr "мало бути вказано регістр"
-#: config/tc-ft32.c:159 config/tc-ft32.c:175 config/tc-moxie.c:123
+#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
#: config/tc-moxie.c:139
msgid "illegal register number"
msgstr "некоректний номер регістра"
-#: config/tc-ft32.c:229 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
+#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
#, c-format
msgid "unknown opcode %s"
msgstr "невідомий код операції %s"
-#: config/tc-ft32.c:253
+#: config/tc-ft32.c:264
#, c-format
msgid "unknown width specifier '.%c'"
msgstr "невідомий специфікатор ширини «.%c»"
-#: config/tc-ft32.c:367
+#: config/tc-ft32.c:387
msgid "internal error in argument parsing"
msgstr "внутрішня помилка у обробці аргументів"
-#: config/tc-ft32.c:378
+#: config/tc-ft32.c:400
msgid "expected comma separator"
msgstr "мало бути використано роздільник-кому"
-#: config/tc-ft32.c:389 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
+#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
@@ -6479,11 +6563,27 @@ msgstr "мало бути використано роздільник-кому"
msgid "extra stuff on line ignored"
msgstr "зайві дані у рядку проігноровано"
-#: config/tc-ft32.c:433 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
+#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
#: config/tc-nios2.c:284
msgid "bad call to md_atof"
msgstr "помилковий виклик md_atof"
+#: config/tc-ft32.c:522
+#, c-format
+msgid "FT32 options:\n"
+msgstr "Параметри FT32:\n"
+
+#: config/tc-ft32.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
+"\t\t\t\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"-no-relax\t\tне оптимізувати переміщення\n"
+"\t\t\t\n"
+
#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
#. error if we ever hit them.
#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
@@ -6620,7 +6720,7 @@ msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова аб
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:13854 config/tc-mips.c:13924
+#: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:14027 config/tc-mips.c:14095
#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
#: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
msgid "invalid operands"
@@ -6690,7 +6790,7 @@ msgstr "Неочікуване посилання на символ у розд
msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
-#: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2201 config/tc-microblaze.c:2452
+#: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2458
#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520
#: config/tc-xc16x.c:315
#, c-format
@@ -6773,7 +6873,7 @@ msgstr "Неабсолютний символ: «%s»."
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
msgstr "Невизначена абсолютна стала: «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5694
+#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
msgid "could not update architecture and machine"
msgstr "не вдалося оновити дані щодо архітектури і комп’ютера"
@@ -6878,242 +6978,242 @@ msgstr "Некоректна умова модульної інструкції.
msgid "Branch to unaligned address"
msgstr "Відгалуження на невирівняну адресу"
-#: config/tc-hppa.c:5263
+#: config/tc-hppa.c:5261
msgid "Invalid SFU identifier"
msgstr "Некоректний ідентифікатор SFU"
-#: config/tc-hppa.c:5313
+#: config/tc-hppa.c:5311
msgid "Invalid COPR identifier"
msgstr "Некоректний ідентифікатор COPR"
-#: config/tc-hppa.c:5443
+#: config/tc-hppa.c:5441
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgstr "Некоректний формат операнда з рухомою крапкою."
-#: config/tc-hppa.c:5563 config/tc-hppa.c:5583 config/tc-hppa.c:5603
-#: config/tc-hppa.c:5623 config/tc-hppa.c:5643
+#: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
+#: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgstr "Некоректний регістр для fmpyadd або fmpysub з одинарною точністю"
-#: config/tc-hppa.c:5711
+#: config/tc-hppa.c:5709
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
msgstr "Некоректні операнди %s"
-#: config/tc-hppa.c:5721
+#: config/tc-hppa.c:5719
#, c-format
msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
-#: config/tc-hppa.c:5773 config/tc-hppa.c:6956 config/tc-hppa.c:7011
+#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
-#: config/tc-hppa.c:5776 config/tc-hppa.c:7014
+#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
-#: config/tc-hppa.c:5835
+#: config/tc-hppa.c:5833
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
msgstr "Аргументом .BLOCK/.BLOCKZ має бути число від 0 до 0x3fffffff"
-#: config/tc-hppa.c:5926
+#: config/tc-hppa.c:5924
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6071
+#: config/tc-hppa.c:6069
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури"
-#: config/tc-hppa.c:6089
+#: config/tc-hppa.c:6087
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n"
-#: config/tc-hppa.c:6106
+#: config/tc-hppa.c:6104
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n"
-#: config/tc-hppa.c:6117
+#: config/tc-hppa.c:6115
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n"
-#: config/tc-hppa.c:6126
+#: config/tc-hppa.c:6124
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n"
-#: config/tc-hppa.c:6175
+#: config/tc-hppa.c:6173
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6286
+#: config/tc-hppa.c:6284
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:6302
+#: config/tc-hppa.c:6300
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:6306
+#: config/tc-hppa.c:6304
msgid "Missing .callinfo."
msgstr "Пропущено .callinfo."
-#: config/tc-hppa.c:6370
+#: config/tc-hppa.c:6368
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
-#: config/tc-hppa.c:6386
+#: config/tc-hppa.c:6384
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-hppa.c:6397
+#: config/tc-hppa.c:6395
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG має використовувати мітку"
-#: config/tc-hppa.c:6399
+#: config/tc-hppa.c:6397
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU має використовувати мітку"
-#: config/tc-hppa.c:6455
+#: config/tc-hppa.c:6453
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:6505
+#: config/tc-hppa.c:6503
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
-#: config/tc-hppa.c:6509
+#: config/tc-hppa.c:6507
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Пропущено .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:6513
+#: config/tc-hppa.c:6511
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6553
+#: config/tc-hppa.c:6551
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
-#: config/tc-hppa.c:6672
+#: config/tc-hppa.c:6670
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6695
+#: config/tc-hppa.c:6693
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6786
+#: config/tc-hppa.c:6784
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6791
+#: config/tc-hppa.c:6789
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:6807
+#: config/tc-hppa.c:6805
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:6845
+#: config/tc-hppa.c:6843
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
-#: config/tc-hppa.c:6878
+#: config/tc-hppa.c:6876
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6910
+#: config/tc-hppa.c:6908
msgid "Nested procedures"
msgstr "Вкладені процедури"
-#: config/tc-hppa.c:6920
+#: config/tc-hppa.c:6918
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
-#: config/tc-hppa.c:7018
+#: config/tc-hppa.c:7016
msgid "misplaced .procend"
msgstr "помилкове розташування .procend"
-#: config/tc-hppa.c:7021
+#: config/tc-hppa.c:7019
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
-#: config/tc-hppa.c:7024
+#: config/tc-hppa.c:7022
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7061
+#: config/tc-hppa.c:7059
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "Не у просторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7064
+#: config/tc-hppa.c:7062
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "Не у підпросторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7152
+#: config/tc-hppa.c:7150
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7198
+#: config/tc-hppa.c:7196
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7323
+#: config/tc-hppa.c:7321
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7346
+#: config/tc-hppa.c:7344
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7350
+#: config/tc-hppa.c:7348
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7384
+#: config/tc-hppa.c:7382
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
-#: config/tc-hppa.c:7435
+#: config/tc-hppa.c:7433
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
-#: config/tc-hppa.c:7482
+#: config/tc-hppa.c:7480
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:7484
+#: config/tc-hppa.c:7482
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7674
+#: config/tc-hppa.c:7672
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
-#: config/tc-hppa.c:8236
+#: config/tc-hppa.c:8234
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
-#: config/tc-hppa.c:8253 config/tc-sparc.c:1016 config/tc-sparc.c:1053
+#: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:1019 config/tc-sparc.c:1056
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8262 config/tc-i860.c:235
+#: config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i860.c:235
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1264 config/tc-s390.c:432
+#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432
#: config/tc-s390.c:439
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
@@ -7129,854 +7229,860 @@ msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інстру
msgid "Internal assembler error for macro %s"
msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
-#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2067
+#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2129
msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
-#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071
+#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071 read.c:4572
#, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
-msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n"
+msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
+msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
+msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %u байт"
+msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u байти"
+msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
+msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
-#: config/tc-i370.c:925 config/tc-i370.c:966
+#: config/tc-i370.c:927 config/tc-i370.c:968
msgid "unsupported DC type"
msgstr "непідтримуваний тип DC"
-#: config/tc-i370.c:937 config/tc-i370.c:947 config/tc-i370.c:1529
-#: config/tc-i370.c:1540
+#: config/tc-i370.c:939 config/tc-i370.c:949 config/tc-i370.c:1531
+#: config/tc-i370.c:1542
msgid "missing end-quote"
msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
-#: config/tc-i370.c:996
+#: config/tc-i370.c:998
msgid "unsupported alignment"
msgstr "непідтримуване вирівнювання"
-#: config/tc-i370.c:1003
+#: config/tc-i370.c:1005
msgid "this DS form not yet supported"
msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
-#: config/tc-i370.c:1045 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:190
+#: config/tc-i370.c:1047 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:192
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-#: config/tc-i370.c:1068 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:212
-#: config/tc-ppc.c:2227 config/tc-ppc.c:3736 config/tc-ppc.c:3778
-#: config/tc-ppc.c:5338
+#: config/tc-i370.c:1070 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:214
+#: config/tc-ppc.c:2289 config/tc-ppc.c:3808 config/tc-ppc.c:3850
+#: config/tc-ppc.c:5410
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-i370.c:1079 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:223
+#: config/tc-i370.c:1081 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:225
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-#: config/tc-i370.c:1087 config/tc-microblaze.c:231
+#: config/tc-i370.c:1089 config/tc-microblaze.c:233
#, c-format
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-#: config/tc-i370.c:1106 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:247
+#: config/tc-i370.c:1108 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:249
#: config/tc-v850.c:383
msgid "Common alignment not a power of 2"
msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-i370.c:1244
+#: config/tc-i370.c:1246
msgid "Missing or bad .using directive"
msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
-#: config/tc-i370.c:1289
+#: config/tc-i370.c:1291
msgid "Literal Pool Overflow"
msgstr "Переповнення буфера літералів"
-#: config/tc-i370.c:1587
+#: config/tc-i370.c:1589
msgid "expression not a constant"
msgstr "вираз не є сталим"
-#: config/tc-i370.c:1594
+#: config/tc-i370.c:1596
msgid "Unknown/unsupported address literal type"
msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
-#: config/tc-i370.c:1617
+#: config/tc-i370.c:1619
#, c-format
msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
-#: config/tc-i370.c:1621
+#: config/tc-i370.c:1623
#, c-format
msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
-#: config/tc-i370.c:1644
+#: config/tc-i370.c:1646
#, c-format
msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
-#: config/tc-i370.c:1668
+#: config/tc-i370.c:1670
msgid "bad literal size\n"
msgstr "помилковий розмір літерала\n"
-#: config/tc-i370.c:1742
+#: config/tc-i370.c:1744
msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
-#: config/tc-i370.c:1777 config/tc-i370.c:1786
+#: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788
#, c-format
msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
-#: config/tc-i370.c:1790
+#: config/tc-i370.c:1792
#, c-format
msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
-#: config/tc-i370.c:1846 config/tc-ppc.c:3568
+#: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3630
msgid "wrong number of operands"
msgstr "помилкова кількість операндів"
-#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253
-#: config/tc-s390.c:1689 config/tc-v850.c:2328
+#: config/tc-i370.c:1930 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253
+#: config/tc-s390.c:1684 config/tc-v850.c:2328
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
-#: config/tc-i370.c:2071
+#: config/tc-i370.c:2073
msgid "not using any base register"
msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
-#: config/tc-i370.c:2101
+#: config/tc-i370.c:2103
#, c-format
msgid "expecting a register for operand %d"
msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821
-#: config/tc-ppc.c:3424 config/tc-s390.c:1602 config/tc-v850.c:3043
+#: config/tc-i370.c:2209 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821
+#: config/tc-ppc.c:3486 config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
-#: config/tc-i370.c:2222
+#: config/tc-i370.c:2224
msgid "Internal Error: bad instruction length"
msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
-#: config/tc-i386.c:2137
+#: config/tc-i386.c:2201
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s скорочено до %s"
-#: config/tc-i386.c:2223
+#: config/tc-i386.c:2291
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
-#: config/tc-i386.c:2250
+#: config/tc-i386.c:2318
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2259
+#: config/tc-i386.c:2327
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2299
+#: config/tc-i386.c:2367
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
-#: config/tc-i386.c:2362
+#: config/tc-i386.c:2430
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2366
+#: config/tc-i386.c:2434
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2406
+#: config/tc-i386.c:2474
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2508
+#: config/tc-i386.c:2576
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2513
+#: config/tc-i386.c:2581
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "не вказано архітектуру процесора"
-#: config/tc-i386.c:2530
+#: config/tc-i386.c:2598
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2545 config/tc-i386.c:2575
+#: config/tc-i386.c:2613 config/tc-i386.c:2643
msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2552 config/tc-i386.c:2582
+#: config/tc-i386.c:2620 config/tc-i386.c:2650
msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2559 config/tc-i386.c:2596
+#: config/tc-i386.c:2627 config/tc-i386.c:2664
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2603 config/tc-i386.c:10599
+#: config/tc-i386.c:2671 config/tc-i386.c:10616
msgid "unknown architecture"
msgstr "невідома архітектура"
-#: config/tc-i386.c:2640 config/tc-i386.c:2662
+#: config/tc-i386.c:2708 config/tc-i386.c:2730
#, c-format
msgid "can't hash %s: %s"
msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
-#: config/tc-i386.c:2961
+#: config/tc-i386.c:3023
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:2973
+#: config/tc-i386.c:3035
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "невідоме пересування (%u)"
-#: config/tc-i386.c:2975
+#: config/tc-i386.c:3037
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
-#: config/tc-i386.c:2979
+#: config/tc-i386.c:3041
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
-#: config/tc-i386.c:2984
+#: config/tc-i386.c:3046
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
-#: config/tc-i386.c:2993
+#: config/tc-i386.c:3055
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3001
+#: config/tc-i386.c:3063
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
-#: config/tc-i386.c:3018
+#: config/tc-i386.c:3080
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
-#: config/tc-i386.c:3473 config/tc-i386.c:3500
+#: config/tc-i386.c:3549 config/tc-i386.c:3576
#, c-format
msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:3540 config/tc-i386.c:3680
+#: config/tc-i386.c:3616 config/tc-i386.c:3756
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3546
+#: config/tc-i386.c:3622
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3553
+#: config/tc-i386.c:3629
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
-#: config/tc-i386.c:3560
+#: config/tc-i386.c:3636
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
-#: config/tc-i386.c:3654
+#: config/tc-i386.c:3730
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3668 config/tc-i386.c:5526
+#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:5581
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3693
+#: config/tc-i386.c:3769
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
-#: config/tc-i386.c:3703
+#: config/tc-i386.c:3779
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:3708
+#: config/tc-i386.c:3783
+msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
+msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
+
+#: config/tc-i386.c:3788
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
-#: config/tc-i386.c:3712
+#: config/tc-i386.c:3792
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:3768
+#: config/tc-i386.c:3847
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "переносимо до «%sp»"
-#: config/tc-i386.c:3775
+#: config/tc-i386.c:3854
#, c-format
msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
msgstr "у 16 бітовому режимі не передбачено підтримки інструкції «%s»."
-#: config/tc-i386.c:3835
+#: config/tc-i386.c:3914
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
-#: config/tc-i386.c:3875 config/tc-i386.c:4057
+#: config/tc-i386.c:3954 config/tc-i386.c:4140
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3886 config/tc-i386.c:4090
+#: config/tc-i386.c:3965 config/tc-i386.c:4173
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
-#: config/tc-i386.c:3893
+#: config/tc-i386.c:3972
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:3895
+#: config/tc-i386.c:3974
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:3910 config/tc-i386.c:4108
+#: config/tc-i386.c:3989 config/tc-i386.c:4191
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:3911 config/tc-i386.c:4107
+#: config/tc-i386.c:3990 config/tc-i386.c:4190
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:3923
+#: config/tc-i386.c:4002
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "зайвий префікс %s"
-#: config/tc-i386.c:4114
+#: config/tc-i386.c:4197
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:4125
+#: config/tc-i386.c:4208
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
-#: config/tc-i386.c:4149
+#: config/tc-i386.c:4232
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
-#: config/tc-i386.c:4163
+#: config/tc-i386.c:4246
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:4166
+#: config/tc-i386.c:4249
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:4175
+#: config/tc-i386.c:4258
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
-#: config/tc-i386.c:4202
+#: config/tc-i386.c:4285
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
-#: config/tc-i386.c:4226
+#: config/tc-i386.c:4309
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:4231
+#: config/tc-i386.c:4314
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:4608
+#: config/tc-i386.c:4693
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:4623
+#: config/tc-i386.c:4710
msgid "index and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:5185
+#: config/tc-i386.c:5239
msgid "operand size mismatch"
msgstr "невідповідність розмірів операндів"
-#: config/tc-i386.c:5188
+#: config/tc-i386.c:5242
msgid "operand type mismatch"
msgstr "невідповідність типів операндів"
-#: config/tc-i386.c:5191
+#: config/tc-i386.c:5245
msgid "register type mismatch"
msgstr "невідповідність типів регістрів"
-#: config/tc-i386.c:5194
+#: config/tc-i386.c:5248
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "невідповідність кількостей операндів"
-#: config/tc-i386.c:5197
+#: config/tc-i386.c:5251
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "некоректний суфікс інструкції"
-#: config/tc-i386.c:5200
+#: config/tc-i386.c:5254
msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
-#: config/tc-i386.c:5203
+#: config/tc-i386.c:5257
msgid "only supported with old gcc"
msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
-#: config/tc-i386.c:5206
+#: config/tc-i386.c:5260
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
-#: config/tc-i386.c:5209
+#: config/tc-i386.c:5263
msgid "unsupported syntax"
msgstr "непідтримуваний суфікс"
-#: config/tc-i386.c:5212
+#: config/tc-i386.c:5266
#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5216
+#: config/tc-i386.c:5270
msgid "invalid VSIB address"
msgstr "некоректна адреса VSIB"
-#: config/tc-i386.c:5219
+#: config/tc-i386.c:5273
msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:5222
+#: config/tc-i386.c:5276
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
-#: config/tc-i386.c:5225
+#: config/tc-i386.c:5279
msgid "unsupported broadcast"
msgstr "непідтримувана трансляція"
-#: config/tc-i386.c:5228
+#: config/tc-i386.c:5282
msgid "broadcast not on source memory operand"
msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення"
-#: config/tc-i386.c:5231
+#: config/tc-i386.c:5285
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
-#: config/tc-i386.c:5234
+#: config/tc-i386.c:5288
msgid "unsupported masking"
msgstr "непідтримуване маскування"
-#: config/tc-i386.c:5237
+#: config/tc-i386.c:5291
msgid "mask not on destination operand"
msgstr "маска не у операнді призначення"
-#: config/tc-i386.c:5240
+#: config/tc-i386.c:5294
msgid "default mask isn't allowed"
msgstr "не можна використовувати типову маску"
-#: config/tc-i386.c:5243
+#: config/tc-i386.c:5297
msgid "unsupported static rounding/sae"
msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
-#: config/tc-i386.c:5247
+#: config/tc-i386.c:5301
msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:5249
+#: config/tc-i386.c:5303
msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:5252 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
+#: config/tc-i386.c:5306 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
#: config/tc-metag.c:5552
msgid "invalid register operand"
msgstr "некоректний операнд регістра"
-#: config/tc-i386.c:5255
+#: config/tc-i386.c:5309
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5266
+#: config/tc-i386.c:5320
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "непряма команда %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:5274
+#: config/tc-i386.c:5328
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5308 config/tc-i386.c:5324
+#: config/tc-i386.c:5362 config/tc-i386.c:5378
#, c-format
msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
msgstr "операнд %2$d «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
#. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:5378
+#: config/tc-i386.c:5432
#, c-format
msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5499
+#: config/tc-i386.c:5554
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру інструкції неможливе"
-#: config/tc-i386.c:5641 config/tc-i386.c:5715 config/tc-i386.c:5826
+#: config/tc-i386.c:5700 config/tc-i386.c:5773 config/tc-i386.c:5895
#, c-format
msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
-#: config/tc-i386.c:5668 config/tc-i386.c:5692 config/tc-i386.c:5757
-#: config/tc-i386.c:5802
+#: config/tc-i386.c:5721 config/tc-i386.c:5749 config/tc-i386.c:5820
+#: config/tc-i386.c:5870
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
-#: config/tc-i386.c:5709 config/tc-i386.c:5735 config/tc-i386.c:5781
-#: config/tc-i386.c:5820
+#: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5794 config/tc-i386.c:5845
+#: config/tc-i386.c:5889
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
-#: config/tc-i386.c:5889
+#: config/tc-i386.c:5958
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
-#: config/tc-i386.c:5925
-#, c-format
-msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
-msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:5928
-#, c-format
-msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
-msgstr "першим операндом «%s» має бути «%s%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:6059
+#: config/tc-i386.c:6102
#, c-format
msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'"
msgstr "другий регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%d» до групи джерел «%s%.3s%d» у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6096
+#: config/tc-i386.c:6139
#, c-format
msgid "you can't `pop %scs'"
msgstr "не можна виконувати «pop %scs»"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:6125
+#: config/tc-i386.c:6168
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:6132
+#: config/tc-i386.c:6175
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:6160
+#: config/tc-i386.c:6203
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
-#: config/tc-i386.c:6976 config/tc-i386.c:7077 config/tc-i386.c:7132
+#: config/tc-i386.c:6975 config/tc-i386.c:7076 config/tc-i386.c:7131
msgid "skipping prefixes on this instruction"
msgstr "пропускаємо префікси для цієї інструкції"
-#: config/tc-i386.c:7152
+#: config/tc-i386.c:7151
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:7161
+#: config/tc-i386.c:7160
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7848 config/tc-i386.c:7950
+#: config/tc-i386.c:7255
+msgid "pseudo prefix without instruction"
+msgstr "префікс pseudo без інструкції"
+
+#: config/tc-i386.c:7847 config/tc-i386.c:7949
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:8001
+#: config/tc-i386.c:8000
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:8087
+#: config/tc-i386.c:8086
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8102
+#: config/tc-i386.c:8101
#, c-format
-msgid "`%s' can't be used for write mask"
-msgstr "«%s» не можна використовувати як маску запису"
+msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
+msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
-#: config/tc-i386.c:8125
+#: config/tc-i386.c:8124
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8147 config/tc-i386.c:8792
+#: config/tc-i386.c:8146 config/tc-i386.c:8809
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "дублювання «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8157
+#: config/tc-i386.c:8156
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8170
+#: config/tc-i386.c:8169
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "пропущено «}» у «%s»"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:8178
+#: config/tc-i386.c:8177
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8198
+#: config/tc-i386.c:8183
+msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
+msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
+
+#: config/tc-i386.c:8203
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
-#: config/tc-i386.c:8230 config/tc-i386.c:8477
+#: config/tc-i386.c:8235 config/tc-i386.c:8482
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
-#: config/tc-i386.c:8251
+#: config/tc-i386.c:8256
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:8274 config/tc-i386.c:8567
+#: config/tc-i386.c:8279 config/tc-i386.c:8572
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
-#: config/tc-i386.c:8281
+#: config/tc-i386.c:8286
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
-#: config/tc-i386.c:8329
+#: config/tc-i386.c:8334
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8338
+#: config/tc-i386.c:8343
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
-#: config/tc-i386.c:8360
+#: config/tc-i386.c:8365
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
-#: config/tc-i386.c:8533
+#: config/tc-i386.c:8538
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
-#: config/tc-i386.c:8550
+#: config/tc-i386.c:8555
#, c-format
msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
-#: config/tc-i386.c:8690
+#: config/tc-i386.c:8707
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
-#: config/tc-i386.c:8702
+#: config/tc-i386.c:8719
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
-#: config/tc-i386.c:8737
+#: config/tc-i386.c:8754
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8744
+#: config/tc-i386.c:8761
msgid "register scaling is being ignored here"
msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
-#: config/tc-i386.c:8805
+#: config/tc-i386.c:8822
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8811
+#: config/tc-i386.c:8828
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8939
+#: config/tc-i386.c:8956
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8963
+#: config/tc-i386.c:8980
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
-#: config/tc-i386.c:8976 config/tc-i386.c:9113 config/tc-i386.c:9157
+#: config/tc-i386.c:8993 config/tc-i386.c:9130 config/tc-i386.c:9174
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8984
+#: config/tc-i386.c:9001
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
-#: config/tc-i386.c:9015
+#: config/tc-i386.c:9032
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9102
+#: config/tc-i386.c:9119
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9130
+#: config/tc-i386.c:9147
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9138
+#: config/tc-i386.c:9155
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
-#: config/tc-i386.c:9146
+#: config/tc-i386.c:9163
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:9195
+#: config/tc-i386.c:9212
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9417
+#: config/tc-i386.c:9434
msgid "long jump required"
msgstr "потрібен довгий перехід"
-#: config/tc-i386.c:9472
+#: config/tc-i386.c:9489
msgid "jump target out of range"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:10047
+#: config/tc-i386.c:10064
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
-#: config/tc-i386.c:10067
+#: config/tc-i386.c:10084
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
-#: config/tc-i386.c:10071
+#: config/tc-i386.c:10088
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
-#: config/tc-i386.c:10105 config/tc-i386.c:10189
+#: config/tc-i386.c:10122 config/tc-i386.c:10206
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10199 config/tc-i386.c:10211
+#: config/tc-i386.c:10216 config/tc-i386.c:10228
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10220
+#: config/tc-i386.c:10237
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10229
+#: config/tc-i386.c:10246
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10256
+#: config/tc-i386.c:10273
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10267
+#: config/tc-i386.c:10284
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10276
+#: config/tc-i386.c:10293
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10291
+#: config/tc-i386.c:10308
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10304
+#: config/tc-i386.c:10321
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10313
+#: config/tc-i386.c:10330
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10328
+#: config/tc-i386.c:10345
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10337
+#: config/tc-i386.c:10354
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10346
+#: config/tc-i386.c:10363
#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10469
+#: config/tc-i386.c:10486
#, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
@@ -7987,7 +8093,7 @@ msgstr ""
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -k буде проігноровано\n"
-#: config/tc-i386.c:10474
+#: config/tc-i386.c:10491
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
@@ -7996,27 +8102,27 @@ msgstr ""
" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
" -q придушити деякі з попереджень\n"
-#: config/tc-i386.c:10478
+#: config/tc-i386.c:10495
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:10483
+#: config/tc-i386.c:10500
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
-#: config/tc-i386.c:10487
+#: config/tc-i386.c:10504
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
-#: config/tc-i386.c:10490
+#: config/tc-i386.c:10507
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:10493
+#: config/tc-i386.c:10510
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -8025,22 +8131,22 @@ msgstr ""
" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
-#: config/tc-i386.c:10497
+#: config/tc-i386.c:10514
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of:\n"
msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
-#: config/tc-i386.c:10500
+#: config/tc-i386.c:10517
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
-#: config/tc-i386.c:10503
+#: config/tc-i386.c:10520
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:10505
+#: config/tc-i386.c:10522
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning]\n"
@@ -8049,7 +8155,7 @@ msgstr ""
" -msse-check=[none|error|warning]\n"
" перевіряти інструкції SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:10508
+#: config/tc-i386.c:10525
#, c-format
msgid ""
" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
@@ -8058,7 +8164,7 @@ msgstr ""
" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
-#: config/tc-i386.c:10511
+#: config/tc-i386.c:10528
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
@@ -8067,7 +8173,7 @@ msgstr ""
" -mavxscalar=[128|256] закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
" вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:10514
+#: config/tc-i386.c:10531
#, c-format
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
@@ -8076,7 +8182,7 @@ msgstr ""
" -mevexlig=[128|256|512] закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
" довжину вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:10517
+#: config/tc-i386.c:10534
#, c-format
msgid ""
" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
@@ -8085,7 +8191,7 @@ msgstr ""
" -mevexwig=[0|1] закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:10520
+#: config/tc-i386.c:10537
#, c-format
msgid ""
" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
@@ -8096,47 +8202,47 @@ msgstr ""
" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
-#: config/tc-i386.c:10524
+#: config/tc-i386.c:10541
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] використовувати мнемосхему AT&T або Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:10526
+#: config/tc-i386.c:10543
#, c-format
msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
msgstr " -msyntax=[att|intel] використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:10528
+#: config/tc-i386.c:10545
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
-#: config/tc-i386.c:10530
+#: config/tc-i386.c:10547
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
-#: config/tc-i386.c:10532
+#: config/tc-i386.c:10549
#, c-format
msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
msgstr " -mold-gcc увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
-#: config/tc-i386.c:10534
+#: config/tc-i386.c:10551
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
-#: config/tc-i386.c:10536
+#: config/tc-i386.c:10553
#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
-#: config/tc-i386.c:10539
+#: config/tc-i386.c:10556
#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
-#: config/tc-i386.c:10542
+#: config/tc-i386.c:10559
#, c-format
msgid ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
@@ -8145,7 +8251,7 @@ msgstr ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
" вилучити усі префікси блокування\n"
-#: config/tc-i386.c:10545
+#: config/tc-i386.c:10562
#, c-format
msgid ""
" -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
@@ -8156,7 +8262,7 @@ msgstr ""
" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i386.c:10549
+#: config/tc-i386.c:10566
#, c-format
msgid ""
" -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
@@ -8165,66 +8271,66 @@ msgstr ""
" -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
" створити оптимізовані пересування\n"
-#: config/tc-i386.c:10552
+#: config/tc-i386.c:10569
#, c-format
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n"
msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64\n"
-#: config/tc-i386.c:10554
+#: config/tc-i386.c:10571
#, c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
-#: config/tc-i386.c:10595
+#: config/tc-i386.c:10612
#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10652
+#: config/tc-i386.c:10669
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i386.c:10658
+#: config/tc-i386.c:10675
msgid "Intel K1OM is 64bit only"
msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i386.c:10664
+#: config/tc-i386.c:10681
msgid "Intel MCU is 32bit only"
msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
-#: config/tc-i386.c:10821
+#: config/tc-i386.c:10838
msgid "symbol size computation overflow"
msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
-#: config/tc-i386.c:10889
+#: config/tc-i386.c:10906 config/tc-sparc.c:3959
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-i386.c:10907
+#: config/tc-i386.c:10924
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-i386.c:10975
+#: config/tc-i386.c:10992
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
-#: config/tc-i386.c:11012 config/tc-s390.c:2599
+#: config/tc-i386.c:11029 config/tc-s390.c:2598
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-i386.c:11129
+#: config/tc-i386.c:11146
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:11132
+#: config/tc-i386.c:11149
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:11151
+#: config/tc-i386.c:11168
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
@@ -8249,7 +8355,7 @@ msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917
-#: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3125
+#: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3199
msgid "failed sanity check."
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
@@ -8395,7 +8501,7 @@ msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
-#: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12656
+#: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12784
msgid "too many operands"
msgstr "забагато операндів"
@@ -9174,7 +9280,7 @@ msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування
msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:599 config/tc-tilegx.c:263
+#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:609 config/tc-tilegx.c:263
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
@@ -9357,7 +9463,7 @@ msgstr "Представлення пересування %s у об’єктн
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2598 read.c:3295 read.c:3647 stabs.c:464
+#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2599 read.c:3308 read.c:3660 stabs.c:464
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "після «%s» мала бути кома"
@@ -9431,7 +9537,7 @@ msgstr "інструкція неявним чином отримує досту
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Пересування high без відповідника"
-#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19046 config/tc-score.c:5814
+#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19372 config/tc-score.c:5814
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end поза розділом text"
@@ -9443,7 +9549,7 @@ msgstr "Директива .end без попередньої директиві
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19066 config/tc-score.c:5830
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5830
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
@@ -9451,7 +9557,7 @@ msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий
msgid "Expected simple number."
msgstr "Мало бути просте число."
-#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:18971 config/tc-score.c:5666
+#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19297 config/tc-score.c:5666
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
@@ -9478,7 +9584,7 @@ msgstr " Специфічні для M32C параметри командног
msgid "Unrecognised option: -hidden"
msgstr "Нерозпізнаний параметр: -hidden"
-#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:648
+#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:651
msgid "Unrecognized option following -K"
msgstr "Нерозпізнаний параметр після -K"
@@ -10521,7 +10627,7 @@ msgstr "Варіанти архітектури: "
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Варіанти процесора: "
-#: config/tc-m68k.c:7769 config/tc-xtensa.c:6337
+#: config/tc-m68k.c:7769 config/tc-xtensa.c:6356
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
@@ -10540,13 +10646,13 @@ msgstr "Код операції(%d.%s): "
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:8138
+#: config/tc-m68k.c:8140
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
-#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:505 config/tc-microblaze.c:533
-#: config/tc-microblaze.c:570 config/tc-microblaze.c:582
+#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:539
+#: config/tc-microblaze.c:576 config/tc-microblaze.c:588
#, c-format
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
@@ -10585,11 +10691,11 @@ msgstr "операнд має бути кратним до 4"
msgid "operand must be a multiple of 2"
msgstr "операнд має бути кратним до 2"
-#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:934
-#: config/tc-microblaze.c:1066 config/tc-microblaze.c:1098
-#: config/tc-microblaze.c:1551 config/tc-microblaze.c:1617
-#: config/tc-microblaze.c:1690 config/tc-microblaze.c:2102
-#: config/tc-microblaze.c:2149
+#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:940
+#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1104
+#: config/tc-microblaze.c:1557 config/tc-microblaze.c:1623
+#: config/tc-microblaze.c:1696 config/tc-microblaze.c:2108
+#: config/tc-microblaze.c:2155
#, c-format
msgid "unknown opcode \"%s\""
msgstr "невідомий код операції «%s»"
@@ -10684,12 +10790,12 @@ msgstr "дублювання специфікатор бітів psr"
msgid "`af' must appear alone"
msgstr "«af» має бути використано окремо"
-#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1728
+#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1734
#, c-format
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
msgstr "нереалізований код операції «%s»"
-#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1737
+#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1743
#, c-format
msgid "ignoring operands: %s "
msgstr "ігноруємо операнди: %s "
@@ -10716,11 +10822,11 @@ msgstr ""
" -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
" -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1848
+#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1854
msgid "failed sanity check: short_jump"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1858
+#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1864
msgid "failed sanity check: long_jump"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
@@ -10731,37 +10837,41 @@ msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
#. Variable not in small data read only segment accessed
#. using small data read only anchor.
-#: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1964
-#: config/tc-microblaze.c:2262 config/tc-microblaze.c:2285
+#: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1970
+#: config/tc-microblaze.c:2268 config/tc-microblaze.c:2291
msgid "unknown"
msgstr "невідома"
#: config/tc-mcore.c:1950
#, c-format
-msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
-msgstr "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
+msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
+msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
+msgstr[0] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
+msgstr[1] "гілка непарної відстані (0x%lx байти)"
+msgstr[2] "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
+msgstr[3] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
-#: config/tc-mcore.c:1954
+#: config/tc-mcore.c:1957
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:1974
+#: config/tc-mcore.c:1977
#, c-format
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:1986
+#: config/tc-mcore.c:1989
#, c-format
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2429 config/tc-tic30.c:1386
+#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2435 config/tc-tic30.c:1386
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
-#: config/tc-mcore.c:2184 config/tc-microblaze.c:2431 config/tc-tic30.c:1387
+#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2437 config/tc-tic30.c:1387
msgid "pc-relative "
msgstr "відносний щодо PC "
@@ -11272,846 +11382,850 @@ msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, парам
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
-#: config/tc-microblaze.c:510 config/tc-microblaze.c:539
-#: config/tc-microblaze.c:576
+#: config/tc-microblaze.c:516 config/tc-microblaze.c:545
+#: config/tc-microblaze.c:582
#, c-format
msgid "Invalid register number at '%.6s'"
msgstr "Некоректна назва регістра у «%.6s»"
-#: config/tc-microblaze.c:737
+#: config/tc-microblaze.c:743
msgid "operand must be a constant or a label"
msgstr "операндом має бути стала або мітка"
-#: config/tc-microblaze.c:746
+#: config/tc-microblaze.c:752
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
msgstr "операнд має бути числом без знаку у діапазоні від %lx до %lx, а не %lx"
-#: config/tc-microblaze.c:948 config/tc-microblaze.c:955
-#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:995
-#: config/tc-microblaze.c:1002 config/tc-microblaze.c:1008
-#: config/tc-microblaze.c:1121 config/tc-microblaze.c:1128
-#: config/tc-microblaze.c:1134 config/tc-microblaze.c:1165
-#: config/tc-microblaze.c:1172 config/tc-microblaze.c:1192
-#: config/tc-microblaze.c:1199 config/tc-microblaze.c:1219
-#: config/tc-microblaze.c:1226 config/tc-microblaze.c:1244
-#: config/tc-microblaze.c:1251 config/tc-microblaze.c:1273
-#: config/tc-microblaze.c:1280 config/tc-microblaze.c:1298
-#: config/tc-microblaze.c:1310 config/tc-microblaze.c:1328
-#: config/tc-microblaze.c:1345 config/tc-microblaze.c:1352
-#: config/tc-microblaze.c:1398 config/tc-microblaze.c:1405
-#: config/tc-microblaze.c:1451 config/tc-microblaze.c:1458
-#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1487
-#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1513
-#: config/tc-microblaze.c:1573 config/tc-microblaze.c:1579
-#: config/tc-microblaze.c:1639 config/tc-microblaze.c:1713
+#: config/tc-microblaze.c:954 config/tc-microblaze.c:961
+#: config/tc-microblaze.c:968 config/tc-microblaze.c:1001
+#: config/tc-microblaze.c:1008 config/tc-microblaze.c:1014
+#: config/tc-microblaze.c:1127 config/tc-microblaze.c:1134
+#: config/tc-microblaze.c:1140 config/tc-microblaze.c:1171
+#: config/tc-microblaze.c:1178 config/tc-microblaze.c:1198
+#: config/tc-microblaze.c:1205 config/tc-microblaze.c:1225
+#: config/tc-microblaze.c:1232 config/tc-microblaze.c:1250
+#: config/tc-microblaze.c:1257 config/tc-microblaze.c:1279
+#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1304
+#: config/tc-microblaze.c:1316 config/tc-microblaze.c:1334
+#: config/tc-microblaze.c:1351 config/tc-microblaze.c:1358
+#: config/tc-microblaze.c:1404 config/tc-microblaze.c:1411
+#: config/tc-microblaze.c:1457 config/tc-microblaze.c:1464
+#: config/tc-microblaze.c:1486 config/tc-microblaze.c:1493
+#: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1519
+#: config/tc-microblaze.c:1579 config/tc-microblaze.c:1585
+#: config/tc-microblaze.c:1645 config/tc-microblaze.c:1719
msgid "Error in statement syntax"
msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
-#: config/tc-microblaze.c:968 config/tc-microblaze.c:970
-#: config/tc-microblaze.c:972 config/tc-microblaze.c:1012
-#: config/tc-microblaze.c:1014 config/tc-microblaze.c:1138
-#: config/tc-microblaze.c:1140 config/tc-microblaze.c:1178
-#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1205
-#: config/tc-microblaze.c:1207 config/tc-microblaze.c:1232
-#: config/tc-microblaze.c:1255 config/tc-microblaze.c:1286
-#: config/tc-microblaze.c:1316 config/tc-microblaze.c:1334
-#: config/tc-microblaze.c:1464 config/tc-microblaze.c:1466
-#: config/tc-microblaze.c:1493 config/tc-microblaze.c:1495
-#: config/tc-microblaze.c:1517 config/tc-microblaze.c:1583
-#: config/tc-microblaze.c:1645
+#: config/tc-microblaze.c:974 config/tc-microblaze.c:976
+#: config/tc-microblaze.c:978 config/tc-microblaze.c:1018
+#: config/tc-microblaze.c:1020 config/tc-microblaze.c:1144
+#: config/tc-microblaze.c:1146 config/tc-microblaze.c:1184
+#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1211
+#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1238
+#: config/tc-microblaze.c:1261 config/tc-microblaze.c:1292
+#: config/tc-microblaze.c:1322 config/tc-microblaze.c:1340
+#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1472
+#: config/tc-microblaze.c:1499 config/tc-microblaze.c:1501
+#: config/tc-microblaze.c:1523 config/tc-microblaze.c:1589
+#: config/tc-microblaze.c:1651
msgid "Cannot use special register with this instruction"
msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
-#: config/tc-microblaze.c:1022
+#: config/tc-microblaze.c:1028
msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна використовувати мітку у полі imm"
-#: config/tc-microblaze.c:1024
+#: config/tc-microblaze.c:1030
msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
-#: config/tc-microblaze.c:1143
+#: config/tc-microblaze.c:1149
msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-microblaze.c:1152
+#: config/tc-microblaze.c:1158
#, c-format
msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
-#: config/tc-microblaze.c:1258
+#: config/tc-microblaze.c:1264
msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
-#: config/tc-microblaze.c:1387 config/tc-microblaze.c:1440
+#: config/tc-microblaze.c:1393 config/tc-microblaze.c:1446
msgid "invalid value for special purpose register"
msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-microblaze.c:1653
+#: config/tc-microblaze.c:1659
msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
-#: config/tc-microblaze.c:1715
+#: config/tc-microblaze.c:1721
msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
-#: config/tc-microblaze.c:1721
+#: config/tc-microblaze.c:1727
#, c-format
msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
-#: config/tc-microblaze.c:1798
+#: config/tc-microblaze.c:1804
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
-#: config/tc-microblaze.c:2055
+#: config/tc-microblaze.c:2061
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2210
+#: config/tc-microblaze.c:2216
msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
-#: config/tc-microblaze.c:2224
+#: config/tc-microblaze.c:2230
#, c-format
msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
-#: config/tc-microblaze.c:2265
+#: config/tc-microblaze.c:2271
msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
-#: config/tc-microblaze.c:2288
+#: config/tc-microblaze.c:2294
msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
-#: config/tc-microblaze.c:2297
+#: config/tc-microblaze.c:2303
msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2304
+#: config/tc-microblaze.c:2310
msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
-#: config/tc-mips.c:2046
+#: config/tc-mips.c:2081
#, c-format
msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
-#: config/tc-mips.c:2049
+#: config/tc-mips.c:2084
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
-#: config/tc-mips.c:2058
+#: config/tc-mips.c:2093
#, c-format
msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
-#: config/tc-mips.c:2067
+#: config/tc-mips.c:2102
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
-#: config/tc-mips.c:2885 config/tc-mips.c:16069
+#: config/tc-mips.c:2945 config/tc-mips.c:16245
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3112
+#: config/tc-mips.c:3172
msgid "invalid register range"
msgstr "некоректний діапазон регістрів"
-#: config/tc-mips.c:3140
+#: config/tc-mips.c:3200
msgid "vector element must be constant"
msgstr "елемент вектора має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:3150
+#: config/tc-mips.c:3210
msgid "missing `]'"
msgstr "не вистачає «]»"
-#: config/tc-mips.c:3364
+#: config/tc-mips.c:3433
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3391
+#: config/tc-mips.c:3460
#, c-format
msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3416
+#: config/tc-mips.c:3493
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3424
+#: config/tc-mips.c:3501
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3431
+#: config/tc-mips.c:3508
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3466
+#: config/tc-mips.c:3543
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3474
+#: config/tc-mips.c:3551
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3500
+#: config/tc-mips.c:3577
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
-#: config/tc-mips.c:3506
+#: config/tc-mips.c:3583
msgid "-G may not be used with abicalls"
msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-mips.c:3526 config/tc-mips.c:3617
+#: config/tc-mips.c:3603 config/tc-mips.c:3694
msgid "broken assembler, no assembly attempted"
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-mips.c:3556 config/tc-mips.c:3585
+#: config/tc-mips.c:3633 config/tc-mips.c:3662
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
-#: config/tc-mips.c:3767
+#: config/tc-mips.c:3844
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3774
+#: config/tc-mips.c:3851
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3835
+#: config/tc-mips.c:3912
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:3844
+#: config/tc-mips.c:3921
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:3857
+#: config/tc-mips.c:3934
msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
-#: config/tc-mips.c:3860
+#: config/tc-mips.c:3937
msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3863
+#: config/tc-mips.c:3940
msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3870
+#: config/tc-mips.c:3947
msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
-#: config/tc-mips.c:3872
+#: config/tc-mips.c:3949
msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
-#: config/tc-mips.c:3876
+#: config/tc-mips.c:3953
msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
-#: config/tc-mips.c:3880
+#: config/tc-mips.c:3957
msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3885
+#: config/tc-mips.c:3962
msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3887
+#: config/tc-mips.c:3964
msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
-#: config/tc-mips.c:3890
+#: config/tc-mips.c:3967
msgid "Unknown size of floating point registers"
msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
-#: config/tc-mips.c:3895
+#: config/tc-mips.c:3972
msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3898 config/tc-mips.c:3902
+#: config/tc-mips.c:3975 config/tc-mips.c:3979
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
-#: config/tc-mips.c:3907
+#: config/tc-mips.c:3984
#, c-format
msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
-#: config/tc-mips.c:3987
+#: config/tc-mips.c:4064
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
-#: config/tc-mips.c:4000 config/tc-mips.c:16949
+#: config/tc-mips.c:4077 config/tc-mips.c:17125
#, c-format
msgid "`%s' does not support legacy NaN"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
-#: config/tc-mips.c:4047
+#: config/tc-mips.c:4124
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:4748
+#: config/tc-mips.c:4829
#, c-format
msgid "operand %d out of range"
msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:4756
+#: config/tc-mips.c:4837
#, c-format
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "операнд %d має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:4800 read.c:4327 read.c:5294 write.c:263 write.c:1012
+#: config/tc-mips.c:4881 read.c:4340 read.c:5316 write.c:265 write.c:1021
msgid "register value used as expression"
msgstr "використано значення регістра як вираз"
-#: config/tc-mips.c:4813
+#: config/tc-mips.c:4894
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate expression"
msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:4932 config/tc-mips.c:4934
+#: config/tc-mips.c:5015 config/tc-mips.c:5017
#, c-format
msgid "float register should be even, was %d"
msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:4947
+#: config/tc-mips.c:5030
#, c-format
msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:4952
+#: config/tc-mips.c:5035
#, c-format
msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5261
+#: config/tc-mips.c:5356
msgid "invalid performance register"
msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
-#: config/tc-mips.c:5357
+#: config/tc-mips.c:5452
msgid "the source register must not be $0"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
-#: config/tc-mips.c:5597
+#: config/tc-mips.c:5728
msgid "missing frame size"
msgstr "не вказано розміру кадру"
-#: config/tc-mips.c:5602
+#: config/tc-mips.c:5733
msgid "frame size specified twice"
msgstr "розмір кадру вказано двічі"
-#: config/tc-mips.c:5607
+#: config/tc-mips.c:5738
msgid "invalid frame size"
msgstr "некоректний розмір кадру"
-#: config/tc-mips.c:5645
+#: config/tc-mips.c:5778
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate"
msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:5660
+#: config/tc-mips.c:5793
msgid "invalid element selector"
msgstr "некоректний селектор елемента"
-#: config/tc-mips.c:5673
+#: config/tc-mips.c:5806
#, c-format
msgid "operand %d must be scalar"
msgstr "операнд %d має бути скаляром"
-#: config/tc-mips.c:5833
+#: config/tc-mips.c:5983
msgid "floating-point expression required"
msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:5933
+#: config/tc-mips.c:6083
#, c-format
msgid "cannot use `%s' in this section"
msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-mips.c:6077
+#: config/tc-mips.c:6230
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:6079
+#: config/tc-mips.c:6232
#, c-format
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
-#: config/tc-mips.c:7108
+#: config/tc-mips.c:7261
#, c-format
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:7128 config/tc-mips.c:7138 config/tc-mips.c:15375
+#: config/tc-mips.c:7281 config/tc-mips.c:7291 config/tc-mips.c:15551
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7153 config/tc-mips.c:7173 config/tc-mips.c:7190
-#: config/tc-mips.c:8701 config/tc-mips.c:15229 config/tc-mips.c:15236
-#: config/tc-mips.c:15630 config/tc-mips.c:18380
+#: config/tc-mips.c:7306 config/tc-mips.c:7326 config/tc-mips.c:7343
+#: config/tc-mips.c:8874 config/tc-mips.c:15405 config/tc-mips.c:15412
+#: config/tc-mips.c:15806 config/tc-mips.c:18640
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7159 config/tc-mips.c:7177 config/tc-mips.c:7194
-#: config/tc-mips.c:8704
+#: config/tc-mips.c:7312 config/tc-mips.c:7330 config/tc-mips.c:7347
+#: config/tc-mips.c:8877
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7433 config/tc-mips.c:18408
+#: config/tc-mips.c:7592
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
-#: config/tc-mips.c:7895
+#: config/tc-mips.c:8056
msgid "source and destination must be different"
msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
-#: config/tc-mips.c:7898
+#: config/tc-mips.c:8059
msgid "a destination register must be supplied"
msgstr "має бути надано регістр призначення"
-#: config/tc-mips.c:7903
+#: config/tc-mips.c:8064
msgid "the source register must not be $31"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
-#: config/tc-mips.c:8149 config/tc-mips.c:14015 config/tc-mips.c:18460
+#: config/tc-mips.c:8312 config/tc-mips.c:14189 config/tc-mips.c:18786
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
-#: config/tc-mips.c:8257
+#: config/tc-mips.c:8430
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:8336
+#: config/tc-mips.c:8509
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
-#: config/tc-mips.c:8339
+#: config/tc-mips.c:8512
#, c-format
msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
-#: config/tc-mips.c:8395
+#: config/tc-mips.c:8568
msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8398
+#: config/tc-mips.c:8571
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8448
+#: config/tc-mips.c:8621 config/tc-mips.c:18657
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
-#: config/tc-mips.c:8451
+#: config/tc-mips.c:8624 config/tc-mips.c:18665
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
-#: config/tc-mips.c:8455
+#: config/tc-mips.c:8628
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:8457
+#: config/tc-mips.c:8630
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:8901
+#: config/tc-mips.c:9074
msgid "operand overflow"
msgstr "переповнення операнда"
-#: config/tc-mips.c:8920 config/tc-mips.c:9504 config/tc-mips.c:13497
+#: config/tc-mips.c:9093 config/tc-mips.c:9677 config/tc-mips.c:13670
msgid "macro used $at after \".set noat\""
msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:9068 config/tc-mips.c:11836 config/tc-mips.c:12495
+#: config/tc-mips.c:9241 config/tc-mips.c:12009 config/tc-mips.c:12668
#, c-format
msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
-#: config/tc-mips.c:9088
+#: config/tc-mips.c:9261
msgid "number larger than 64 bits"
msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
-#: config/tc-mips.c:9382 config/tc-mips.c:9410 config/tc-mips.c:9448
-#: config/tc-mips.c:9493 config/tc-mips.c:12071 config/tc-mips.c:12110
-#: config/tc-mips.c:12149 config/tc-mips.c:12591 config/tc-mips.c:12643
+#: config/tc-mips.c:9555 config/tc-mips.c:9583 config/tc-mips.c:9621
+#: config/tc-mips.c:9666 config/tc-mips.c:12244 config/tc-mips.c:12283
+#: config/tc-mips.c:12322 config/tc-mips.c:12764 config/tc-mips.c:12816
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:10021
+#: config/tc-mips.c:10194
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
#. result is always true
-#: config/tc-mips.c:10117
+#: config/tc-mips.c:10290
#, c-format
msgid "branch %s is always true"
msgstr "гілка %s завжди true"
-#: config/tc-mips.c:10345 config/tc-mips.c:10455
+#: config/tc-mips.c:10518 config/tc-mips.c:10628
msgid "divide by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: config/tc-mips.c:10545
+#: config/tc-mips.c:10718
msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
-#: config/tc-mips.c:10549
+#: config/tc-mips.c:10722
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
-#: config/tc-mips.c:10658 config/tc-riscv.c:918 config/tc-z80.c:732
+#: config/tc-mips.c:10831 config/tc-riscv.c:944 config/tc-z80.c:732
msgid "offset too large"
msgstr "відступ є надто великим"
-#: config/tc-mips.c:10832 config/tc-mips.c:11110
+#: config/tc-mips.c:11005 config/tc-mips.c:11283
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:11180 config/tc-mips.c:11256
+#: config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11429
#, c-format
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
-#: config/tc-mips.c:11208
+#: config/tc-mips.c:11381
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
-#: config/tc-mips.c:11224 config/tc-mips.c:11235 config/tc-mips.c:11368
-#: config/tc-mips.c:11379
+#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:11408 config/tc-mips.c:11541
+#: config/tc-mips.c:11552
msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
-#: config/tc-mips.c:11229 config/tc-mips.c:11373
+#: config/tc-mips.c:11402 config/tc-mips.c:11546
msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
-#: config/tc-mips.c:11394
+#: config/tc-mips.c:11567
msgid "non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
-#: config/tc-mips.c:12321
+#: config/tc-mips.c:12494
#, c-format
msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
-#: config/tc-mips.c:13055
+#: config/tc-mips.c:13228
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always false"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
-#: config/tc-mips.c:13208
+#: config/tc-mips.c:13381
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always true"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:13493
+#: config/tc-mips.c:13666
#, c-format
msgid "macro %s not implemented yet"
msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
-#: config/tc-mips.c:13838 config/tc-mips.c:13904 config/tc-mips.c:13915
+#: config/tc-mips.c:14011 config/tc-mips.c:14075 config/tc-mips.c:14086
#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "нерозпізнаний код операції"
-#: config/tc-mips.c:14025
+#: config/tc-mips.c:14199
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
-#: config/tc-mips.c:14034
+#: config/tc-mips.c:14208
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-mips.c:14131
+#: config/tc-mips.c:14307
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
-#: config/tc-mips.c:14187
+#: config/tc-mips.c:14363
msgid "unclosed '('"
msgstr "незакрита кругла дужка"
-#: config/tc-mips.c:14253
+#: config/tc-mips.c:14429
#, c-format
msgid "a different %s was already specified, is now %s"
msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
-#: config/tc-mips.c:14420
+#: config/tc-mips.c:14596
msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
-#: config/tc-mips.c:14435
+#: config/tc-mips.c:14611
msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
-#: config/tc-mips.c:14586 config/tc-mips.c:14644
+#: config/tc-mips.c:14762 config/tc-mips.c:14820
msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
-#: config/tc-mips.c:14651
+#: config/tc-mips.c:14827
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
-#: config/tc-mips.c:14691
+#: config/tc-mips.c:14867
#, c-format
msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
-#: config/tc-mips.c:14725
+#: config/tc-mips.c:14901
msgid "-G not supported in this configuration"
msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:14751
+#: config/tc-mips.c:14927
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
-#: config/tc-mips.c:14767
+#: config/tc-mips.c:14943
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
-#: config/tc-mips.c:15233 config/tc-mips.c:15624 config/tc-mips.c:18377
+#: config/tc-mips.c:15409 config/tc-mips.c:15800 config/tc-mips.c:18637
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15240 config/tc-mips.c:15381 config/tc-mips.c:15634
+#: config/tc-mips.c:15416 config/tc-mips.c:15557 config/tc-mips.c:15810
#, c-format
msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15277
+#: config/tc-mips.c:15453
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
-#: config/tc-mips.c:15349 config/tc-riscv.c:1904
+#: config/tc-mips.c:15525 config/tc-riscv.c:1960
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "пересування TLS щодо сталої"
-#: config/tc-mips.c:15369
+#: config/tc-mips.c:15545
msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15372
+#: config/tc-mips.c:15548
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15457
+#: config/tc-mips.c:15633
msgid "unsupported constant in relocation"
msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
-#: config/tc-mips.c:15529
+#: config/tc-mips.c:15705
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15533
+#: config/tc-mips.c:15709
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15546 config/tc-mips.c:15565
+#: config/tc-mips.c:15722 config/tc-mips.c:15741
msgid "PC-relative access out of range"
msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:15552
+#: config/tc-mips.c:15728
#, c-format
msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15719
+#: config/tc-mips.c:15895
#, c-format
msgid "alignment too large, %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-mips.c:15722
+#: config/tc-mips.c:15898
msgid "alignment negative, 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
-#: config/tc-mips.c:15964
+#: config/tc-mips.c:16140
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: такого розділу немає"
-#: config/tc-mips.c:16005
+#: config/tc-mips.c:16181
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:16007
+#: config/tc-mips.c:16183
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
-#: config/tc-mips.c:16019 config/tc-mips.c:16356
+#: config/tc-mips.c:16195 config/tc-mips.c:16532
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
-#: config/tc-mips.c:16025
+#: config/tc-mips.c:16201
#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
msgstr "невідомий параметр «%s»"
-#: config/tc-mips.c:16131
+#: config/tc-mips.c:16307
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "невідома архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16145 config/tc-mips.c:16307
+#: config/tc-mips.c:16321 config/tc-mips.c:16483
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "невідомий рівень ISA %s"
-#: config/tc-mips.c:16154
+#: config/tc-mips.c:16330
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16213
+#: config/tc-mips.c:16389
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
-#: config/tc-mips.c:16242
+#: config/tc-mips.c:16418
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop без .set push"
-#: config/tc-mips.c:16261
+#: config/tc-mips.c:16437
#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16334
+#: config/tc-mips.c:16510
#, c-format
msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16340
+#: config/tc-mips.c:16516
msgid ".module is not permitted after generating code"
msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
-#: config/tc-mips.c:16400 config/tc-mips.c:16479 config/tc-mips.c:16583
-#: config/tc-mips.c:16613 config/tc-mips.c:16662
+#: config/tc-mips.c:16576 config/tc-mips.c:16655 config/tc-mips.c:16759
+#: config/tc-mips.c:16789 config/tc-mips.c:16838
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
-#: config/tc-mips.c:16407
+#: config/tc-mips.c:16583
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
-#: config/tc-mips.c:16488 config/tc-mips.c:16507
+#: config/tc-mips.c:16664 config/tc-mips.c:16683
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:16705
+#: config/tc-mips.c:16881
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-mips.c:16796
+#: config/tc-mips.c:16972
msgid "unsupported use of .gpword"
msgstr "непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-mips.c:16834
+#: config/tc-mips.c:17010
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:16866
+#: config/tc-mips.c:17042
msgid "unsupported use of .ehword"
msgstr "непідтримуване використання .ehword"
-#: config/tc-mips.c:16953
+#: config/tc-mips.c:17129
msgid "bad .nan directive"
msgstr "помилкова директива .nan"
-#: config/tc-mips.c:17001
+#: config/tc-mips.c:17178
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
-#: config/tc-mips.c:17016 ecoff.c:3372
+#: config/tc-mips.c:17193 ecoff.c:3372
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "помилкова директива .weakext"
-#: config/tc-mips.c:17891 config/tc-mips.c:18173
+#: config/tc-mips.c:18162 config/tc-mips.c:18439
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
-#: config/tc-mips.c:18437 config/tc-xtensa.c:1663 config/tc-xtensa.c:1939
+#: config/tc-mips.c:18661
+msgid "extended instruction in a branch delay slot"
+msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
+
+#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-xtensa.c:1656 config/tc-xtensa.c:1934
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: config/tc-mips.c:18945 config/tc-score.c:5640
+#: config/tc-mips.c:19271 config/tc-score.c:5640
msgid "expected simple number"
msgstr "мало бути просте число"
-#: config/tc-mips.c:18973 config/tc-score.c:5667
+#: config/tc-mips.c:19299 config/tc-score.c:5667
msgid "invalid number"
msgstr "некоректне число"
-#: config/tc-mips.c:19050 ecoff.c:2999
+#: config/tc-mips.c:19376 ecoff.c:2999
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-mips.c:19059
+#: config/tc-mips.c:19385
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
-#: config/tc-mips.c:19136
+#: config/tc-mips.c:19462
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
-#: config/tc-mips.c:19139 config/tc-score.c:5706
+#: config/tc-mips.c:19465 config/tc-score.c:5706
msgid "missing .end"
msgstr "не вистачає .end"
-#: config/tc-mips.c:19222
+#: config/tc-mips.c:19548
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
-#: config/tc-mips.c:19229
+#: config/tc-mips.c:19555
msgid "bad .mask/.fmask directive"
msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
-#: config/tc-mips.c:19519
+#: config/tc-mips.c:19848
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "помилкове значення (%s) %s"
-#: config/tc-mips.c:19583
+#: config/tc-mips.c:19912
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
@@ -12128,7 +12242,7 @@ msgstr ""
"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:19590
+#: config/tc-mips.c:19919
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -12165,7 +12279,7 @@ msgstr ""
"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
-#: config/tc-mips.c:19615
+#: config/tc-mips.c:19944
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -12176,7 +12290,7 @@ msgstr ""
"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
-#: config/tc-mips.c:19628
+#: config/tc-mips.c:19957
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -12185,7 +12299,7 @@ msgstr ""
"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:19631
+#: config/tc-mips.c:19960
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
@@ -12194,7 +12308,7 @@ msgstr ""
"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:19634
+#: config/tc-mips.c:19963
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
@@ -12203,7 +12317,7 @@ msgstr ""
"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:19637
+#: config/tc-mips.c:19966
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -12212,7 +12326,7 @@ msgstr ""
"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:19640
+#: config/tc-mips.c:19969
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
@@ -12221,7 +12335,7 @@ msgstr ""
"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:19643
+#: config/tc-mips.c:19972
#, c-format
msgid ""
"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
@@ -12230,7 +12344,7 @@ msgstr ""
"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
-#: config/tc-mips.c:19646
+#: config/tc-mips.c:19975
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -12239,7 +12353,7 @@ msgstr ""
"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
-#: config/tc-mips.c:19649
+#: config/tc-mips.c:19978
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
@@ -12248,7 +12362,7 @@ msgstr ""
"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:19652
+#: config/tc-mips.c:19981
#, c-format
msgid ""
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
@@ -12257,7 +12371,7 @@ msgstr ""
"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:19655
+#: config/tc-mips.c:19984
#, c-format
msgid ""
"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
@@ -12266,7 +12380,7 @@ msgstr ""
"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
-#: config/tc-mips.c:19658
+#: config/tc-mips.c:19987
#, c-format
msgid ""
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
@@ -12275,7 +12389,7 @@ msgstr ""
"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
-#: config/tc-mips.c:19661
+#: config/tc-mips.c:19990
#, c-format
msgid ""
"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
@@ -12284,7 +12398,7 @@ msgstr ""
"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:19664
+#: config/tc-mips.c:19993
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
@@ -12315,7 +12429,7 @@ msgstr ""
"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
-#: config/tc-mips.c:19678
+#: config/tc-mips.c:20007
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
@@ -12338,7 +12452,7 @@ msgstr ""
"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
-#: config/tc-mips.c:19696
+#: config/tc-mips.c:20025
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -12362,7 +12476,7 @@ msgstr ""
" використання) коду\n"
"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
-#: config/tc-mips.c:19717
+#: config/tc-mips.c:20046
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
@@ -12373,7 +12487,7 @@ msgstr ""
"-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
"-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
-#: config/tc-mips.c:19800
+#: config/tc-mips.c:20129
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
@@ -12705,42 +12819,42 @@ msgstr ""
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10"
-#: config/tc-msp430.c:512
+#: config/tc-msp430.c:519
msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів."
-#: config/tc-msp430.c:571
+#: config/tc-msp430.c:578
msgid "unknown profiling flag - ignored."
msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано."
-#: config/tc-msp430.c:587
+#: config/tc-msp430.c:594
msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано."
-#: config/tc-msp430.c:597
+#: config/tc-msp430.c:604
msgid "profiling in absolute section?"
msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
-#: config/tc-msp430.c:1365
+#: config/tc-msp430.c:1374
#, c-format
msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
msgstr "Нерозпізнана назва помилок процесора, починаючи з %s"
-#: config/tc-msp430.c:1371
+#: config/tc-msp430.c:1380
#, c-format
msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
msgstr "Після назви помилок процесора має бути вказано кому, а не %s"
-#: config/tc-msp430.c:1381
+#: config/tc-msp430.c:1390
msgid "MCU option requires a name\n"
msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
-#: config/tc-msp430.c:1419
+#: config/tc-msp430.c:1428
#, c-format
msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:1582
+#: config/tc-msp430.c:1603
#, c-format
msgid ""
"MSP430 options:\n"
@@ -12751,7 +12865,7 @@ msgstr ""
" -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n"
" -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
-#: config/tc-msp430.c:1586
+#: config/tc-msp430.c:1607
#, c-format
msgid ""
" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
@@ -12762,7 +12876,7 @@ msgstr ""
" -msilicon-errata-warn=<назва>[,<назва>...] - попереджати, якщо може знадобитися виправлення\n"
" підтримувані назви наборів помилок: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
-#: config/tc-msp430.c:1590
+#: config/tc-msp430.c:1611
#, c-format
msgid ""
" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
@@ -12771,357 +12885,386 @@ msgstr ""
" -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
" -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
-#: config/tc-msp430.c:1593
+#: config/tc-msp430.c:1614
#, c-format
msgid " -ml - enable large code model\n"
msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n"
-#: config/tc-msp430.c:1595
+#: config/tc-msp430.c:1616
#, c-format
msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr " -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
-#: config/tc-msp430.c:1597
+#: config/tc-msp430.c:1618
#, c-format
msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
msgstr " -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n"
-#: config/tc-msp430.c:1599
+#: config/tc-msp430.c:1620
#, c-format
msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
msgstr " -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n"
-#: config/tc-msp430.c:1601
+#: config/tc-msp430.c:1622
#, c-format
msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr " -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
-#: config/tc-msp430.c:1603
+#: config/tc-msp430.c:1624
#, c-format
msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
-#: config/tc-msp430.c:1781 config/tc-msp430.c:1959 config/tc-msp430.c:2068
+#: config/tc-msp430.c:1626
+#, c-format
+msgid ""
+" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
+" placed in.\n"
+msgstr ""
+" -mdata-region={none|lower|upper|either} - вибрати регіон, у якому буде\n"
+" розташовано дані.\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1779
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
+msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу поточного значення «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:1811 config/tc-msp430.c:1994 config/tc-msp430.c:2108
#, c-format
msgid "value 0x%x out of extended range."
msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
-#: config/tc-msp430.c:1787
+#: config/tc-msp430.c:1817
#, c-format
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
-#: config/tc-msp430.c:1833
+#: config/tc-msp430.c:1863
msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #4 у коротшу форму"
-#: config/tc-msp430.c:1850
+#: config/tc-msp430.c:1880
msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #8 у коротшу форму"
-#: config/tc-msp430.c:1864
+#: config/tc-msp430.c:1894
msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()"
-#: config/tc-msp430.c:1881
+#: config/tc-msp430.c:1911
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo(), #lhi(), #hlo() або #hhi()"
-#: config/tc-msp430.c:1932
+#: config/tc-msp430.c:1962
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:1934
+#: config/tc-msp430.c:1964
#, c-format
msgid "unknown operand %s"
msgstr "невідомий операнд %s"
-#: config/tc-msp430.c:1965 config/tc-msp430.c:2074
+#: config/tc-msp430.c:1981
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
+msgstr "зайві символи «%s» наприкінці абсолютного операнда «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:2000 config/tc-msp430.c:2114
#, c-format
msgid "value out of range: 0x%x"
msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
-#: config/tc-msp430.c:1976
+#: config/tc-msp430.c:2011
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:1978 config/tc-msp430.c:2103
+#: config/tc-msp430.c:2013 config/tc-msp430.c:2143
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s"
msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
-#: config/tc-msp430.c:1992
+#: config/tc-msp430.c:2027
#, c-format
msgid "unknown addressing mode %s"
msgstr "невідомий режим адресування %s"
-#: config/tc-msp430.c:2000
+#: config/tc-msp430.c:2035
#, c-format
msgid "Bad register name %s"
msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2011
+#: config/tc-msp430.c:2046
msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
-#: config/tc-msp430.c:2031
+#: config/tc-msp430.c:2066
msgid "')' required"
msgstr "потрібна «)»"
-#: config/tc-msp430.c:2043
+#: config/tc-msp430.c:2078
#, c-format
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-#: config/tc-msp430.c:2050
+#: config/tc-msp430.c:2085
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
-#: config/tc-msp430.c:2089 config/tc-msp430.c:2091
+#: config/tc-msp430.c:2097 config/tc-msp430.c:2171 config/tc-msp430.c:3211
+#: config/tc-msp430.c:3279 config/tc-msp430.c:3396 config/tc-msp430.c:3769
+#: config/tc-msp430.c:3868 config/tc-msp430.c:3919
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
+msgstr "зайві символи «%s» наприкінці операнда «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:2129 config/tc-msp430.c:2131
msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
msgstr "CPU8: доступ до вказівника стека із непарним зсувом"
-#: config/tc-msp430.c:2101
+#: config/tc-msp430.c:2141
#, c-format
msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
-#. Unreachable.
-#: config/tc-msp430.c:2136
-#, c-format
-msgid "unknown addressing mode for operand %s"
-msgstr "невідомий режим адресування для операнда %s"
-
-#: config/tc-msp430.c:2168
+#: config/tc-msp430.c:2205
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
-#: config/tc-msp430.c:2178
+#: config/tc-msp430.c:2215
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
-#: config/tc-msp430.c:2209 config/tc-msp430.c:2344 config/tc-msp430.c:2381
-#: config/tc-msp430.c:2411 config/tc-msp430.c:3102 config/tc-msp430.c:3180
-#: config/tc-msp430.c:3263
+#: config/tc-msp430.c:2246 config/tc-msp430.c:2381 config/tc-msp430.c:2418
+#: config/tc-msp430.c:2448 config/tc-msp430.c:3147 config/tc-msp430.c:3230
+#: config/tc-msp430.c:3318
#, c-format
msgid "expected register as second argument of %s"
msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
-#: config/tc-msp430.c:2248 config/tc-msp430.c:2314
+#: config/tc-msp430.c:2285 config/tc-msp430.c:2351
#, c-format
msgid "index value too big for %s"
msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
-#: config/tc-msp430.c:2265 config/tc-msp430.c:2331 config/tc-msp430.c:2438
+#: config/tc-msp430.c:2302 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2475
#, c-format
msgid "unexpected addressing mode for %s"
msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
-#: config/tc-msp430.c:2351 config/tc-msp430.c:2388 config/tc-msp430.c:2418
+#: config/tc-msp430.c:2388 config/tc-msp430.c:2425 config/tc-msp430.c:2455
#, c-format
msgid "constant generator destination register found in %s"
msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
-#: config/tc-msp430.c:2395 config/tc-msp430.c:2425
+#: config/tc-msp430.c:2432 config/tc-msp430.c:2462
#, c-format
msgid "constant generator source register found in %s"
msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення"
-#: config/tc-msp430.c:2514
+#: config/tc-msp430.c:2552
msgid "no size modifier after period, .w assumed"
msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
-#: config/tc-msp430.c:2518
+#: config/tc-msp430.c:2556
#, c-format
msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
-#: config/tc-msp430.c:2532
+#: config/tc-msp430.c:2570
#, c-format
msgid "junk found after instruction: %s.%s"
msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
-#: config/tc-msp430.c:2552
+#: config/tc-msp430.c:2590
#, c-format
msgid "instruction %s.a does not exist"
msgstr "інструкції %s.a не існує"
-#: config/tc-msp430.c:2566
+#: config/tc-msp430.c:2604
#, c-format
-msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
-msgstr "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
+msgid "instruction %s requires %d operand"
+msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
+msgstr[0] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
+msgstr[1] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнди"
+msgstr[2] "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
+msgstr[3] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
-#: config/tc-msp430.c:2582
+#: config/tc-msp430.c:2622
#, c-format
msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
-#: config/tc-msp430.c:2602
+#: config/tc-msp430.c:2642
#, c-format
msgid "unable to repeat %s insn"
msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
-#: config/tc-msp430.c:2621
+#: config/tc-msp430.c:2661
msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
msgstr "NOP вставлено між двома інструкціями, які змінюють стан переривання"
-#: config/tc-msp430.c:2623
+#: config/tc-msp430.c:2663
msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
msgstr "тут може знадобитися NOP через послідовні зміни стану переривання"
-#: config/tc-msp430.c:2634
-msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destinstion ignores next instruction"
+#: config/tc-msp430.c:2674
+msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
msgstr "CPU12: CMP/BIT із призначенням PC призводить до ігнорування наступної інструкції"
-#: config/tc-msp430.c:2642
+#: config/tc-msp430.c:2682
msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
msgstr "CPU19: за інструкцією встановлення CPUOFF має слідувати інструкція NOP"
-#: config/tc-msp430.c:2649
+#: config/tc-msp430.c:2689
msgid "internal error: unknown nop check state"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий стан перевірки nop"
-#: config/tc-msp430.c:2684
+#: config/tc-msp430.c:2724
msgid "inserting a NOP before EINT"
msgstr "вставляємо NOP перед EINT"
-#: config/tc-msp430.c:2687
+#: config/tc-msp430.c:2727
msgid "a NOP might be needed before the EINT"
msgstr "можливо, перед EINT знадобиться NOP"
-#: config/tc-msp430.c:2727 config/tc-msp430.c:2729 config/tc-msp430.c:3413
-#: config/tc-msp430.c:3415
-msgid "CPU11: PC is destinstion of SR altering instruction"
+#: config/tc-msp430.c:2767 config/tc-msp430.c:2769 config/tc-msp430.c:3473
+#: config/tc-msp430.c:3475
+msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
msgstr "CPU11: PC є призначення інструкції зміни SR"
-#: config/tc-msp430.c:2744 config/tc-msp430.c:2746 config/tc-msp430.c:2852
-#: config/tc-msp430.c:2854 config/tc-msp430.c:3430 config/tc-msp430.c:3432
-#: config/tc-msp430.c:3608 config/tc-msp430.c:3610
-msgid "CPU13: SR is destinstion of SR altering instruction"
+#: config/tc-msp430.c:2784 config/tc-msp430.c:2786 config/tc-msp430.c:2892
+#: config/tc-msp430.c:2894 config/tc-msp430.c:3490 config/tc-msp430.c:3492
+#: config/tc-msp430.c:3668 config/tc-msp430.c:3670
+msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
msgstr "CPU13: SR є призначенням інструкції зміни SR"
-#: config/tc-msp430.c:2765 config/tc-msp430.c:2864 config/tc-msp430.c:3473
-#: config/tc-msp430.c:3642
+#: config/tc-msp430.c:2805 config/tc-msp430.c:2904 config/tc-msp430.c:3533
+#: config/tc-msp430.c:3702
msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму"
-#: config/tc-msp430.c:2840 config/tc-msp430.c:3187 config/tc-msp430.c:3598
+#: config/tc-msp430.c:2880 config/tc-msp430.c:3237 config/tc-msp430.c:3658
#, c-format
msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
-#: config/tc-msp430.c:3089 config/tc-msp430.c:3160
+#: config/tc-msp430.c:3129 config/tc-msp430.c:3205
#, c-format
msgid "expected #n as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
-#: config/tc-msp430.c:3095 config/tc-msp430.c:3166
+#: config/tc-msp430.c:3135
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
+msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу сталої «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:3140 config/tc-msp430.c:3216
#, c-format
msgid "expected constant expression as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
-#: config/tc-msp430.c:3121
+#: config/tc-msp430.c:3166
msgid "Too many registers popped"
msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
-#: config/tc-msp430.c:3131
+#: config/tc-msp430.c:3176
msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
-#: config/tc-msp430.c:3151 config/tc-msp430.c:3215
+#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3265
#, c-format
msgid "repeat count cannot be used with %s"
msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
-#: config/tc-msp430.c:3173
+#: config/tc-msp430.c:3223
#, c-format
msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
-#: config/tc-msp430.c:3233
+#: config/tc-msp430.c:3288
#, c-format
msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
-#: config/tc-msp430.c:3252
+#: config/tc-msp430.c:3307
#, c-format
msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
-#: config/tc-msp430.c:3341
+#: config/tc-msp430.c:3401
msgid "expected constant value as argument to RPT"
msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
-#: config/tc-msp430.c:3347
+#: config/tc-msp430.c:3407
msgid "expected constant in the range 2..16"
msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
-#: config/tc-msp430.c:3362
+#: config/tc-msp430.c:3422
msgid "PC used as an argument to RPT"
msgstr "як аргумент RPT використано PC"
-#: config/tc-msp430.c:3368
+#: config/tc-msp430.c:3428
msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
-#: config/tc-msp430.c:3375
+#: config/tc-msp430.c:3435
msgid "Illegal emulated instruction"
msgstr "Заборонена емульована інструкція"
-#: config/tc-msp430.c:3627
+#: config/tc-msp430.c:3687
#, c-format
msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
-#: config/tc-msp430.c:3735
+#: config/tc-msp430.c:3800
#, c-format
msgid "Even number required. Rounded to %d"
msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
-#: config/tc-msp430.c:3746
+#: config/tc-msp430.c:3811
#, c-format
msgid "Wrong displacement %d"
msgstr "Помилкове переміщення %d"
-#: config/tc-msp430.c:3768
+#: config/tc-msp430.c:3833
msgid "instruction requires label sans '$'"
msgstr "інструкція потребує мітки без «$»"
-#: config/tc-msp430.c:3772
+#: config/tc-msp430.c:3837
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
-#: config/tc-msp430.c:3778 config/tc-msp430.c:3827 config/tc-msp430.c:3870
+#: config/tc-msp430.c:3843 config/tc-msp430.c:3897 config/tc-msp430.c:3945
msgid "instruction requires label"
msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
-#: config/tc-msp430.c:3786 config/tc-msp430.c:3833
+#: config/tc-msp430.c:3851 config/tc-msp430.c:3903
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
-#: config/tc-msp430.c:3874
+#: config/tc-msp430.c:3949
msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
-#: config/tc-msp430.c:3905 config/tc-sh64.c:2479
+#: config/tc-msp430.c:3980 config/tc-sh64.c:2479
msgid "can't find opcode"
msgstr "не вдалося знайти код операції"
-#: config/tc-msp430.c:4423
+#: config/tc-msp430.c:4497
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4465 config/tc-msp430.c:4497
+#: config/tc-msp430.c:4539 config/tc-msp430.c:4571
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4509
+#: config/tc-msp430.c:4583
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
@@ -13526,11 +13669,11 @@ msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип кориг
msgid "need PIC qualifier with symbol."
msgstr "потребує специфікатора PIC із символом."
-#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:308
+#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
msgid "expecting opcode string in self test mode"
msgstr "у режимі самотестування мало бути використано рядок коду операції"
-#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:310
+#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
#, c-format
msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
msgstr "зібрати 0x%08x, мало бути %s"
@@ -13547,12 +13690,12 @@ msgstr "не вдалося скоригувати гілку\n"
msgid "error checking for overflow - broken assembler"
msgstr "помилка під час спроби перевірити на переповнення — пошкоджений асемблер"
-#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:571
+#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
#, c-format
msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
msgstr "значення негайного використання 0x%x обрізано до 0x%x"
-#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:597
+#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
#, c-format
msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
msgstr "виклик адреси призначення 0x%08x поза діапазоном від 0x%08x до 0x%08x"
@@ -13567,7 +13710,7 @@ msgstr "зсув гілки %d лежить поза межами діапазо
msgid "branch offset %d out of range"
msgstr "відступ гілки %d поза припустимими межами"
-#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:607
+#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
#, c-format
msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
msgstr "зсув %s %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
@@ -13577,13 +13720,13 @@ msgstr "зсув %s %d лежить поза межами діапазону в
msgid "%s offset %d out of range"
msgstr "зсув %s, %d, поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:612
+#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
#, c-format
msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
msgstr "значення пришвидшеного використання %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
-#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:622
-#: config/tc-pru.c:627
+#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
+#: config/tc-pru.c:628
#, c-format
msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
msgstr "значення пришвидшеного використання %u лежить поза межами діапазону від %u до %u"
@@ -13593,11 +13736,11 @@ msgstr "значення пришвидшеного використання %u
msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, перебуває поза межами діапазону від %u до %u"
-#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:632
+#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
msgid "overflow in immediate argument"
msgstr "переповнення у аргументі пришвидшеного використання"
-#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:668
+#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669
msgid "cannot create 64-bit relocation"
msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування"
@@ -13606,12 +13749,12 @@ msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересуван
msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
-#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:858
+#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:859
msgid "can't create relocation"
msgstr "не вдалося створити пересування"
-#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:992 config/tc-pru.c:1012
-#: config/tc-pru.c:1039 config/tc-pru.c:1058 config/tc-pru.c:1072
+#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:993 config/tc-pru.c:1013
+#: config/tc-pru.c:1040 config/tc-pru.c:1059 config/tc-pru.c:1073
#, c-format
msgid "unknown register %s"
msgstr "невідомий регістр, %s"
@@ -13673,63 +13816,63 @@ msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmpr.
msgid "Invalid constant operand %s"
msgstr "Некоректний сталий операнд %s"
-#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1311
-#: config/tc-pru.c:1336 config/tc-pru.c:1356
+#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1312
+#: config/tc-pru.c:1337 config/tc-pru.c:1357
#, c-format
msgid "badly formed expression near %s"
msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
-#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1405
-#: config/tc-pru.c:1430 config/tc-xtensa.c:2113
+#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1406
+#: config/tc-pru.c:1431 config/tc-xtensa.c:2108
msgid "too many arguments"
msgstr "забагато аргументів"
-#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1382
+#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1383
#, c-format
msgid "expecting %c near %s"
msgstr "мало бути %c поруч із %s"
#. we cannot recover from this.
-#: config/tc-nios2.c:3264
+#: config/tc-nios2.c:3277
#, c-format
msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
-#: config/tc-nios2.c:3527 config/tc-tic6x.c:232
+#: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232
#, c-format
msgid "unknown architecture '%s'"
msgstr "невідома архітектура, «%s»"
-#: config/tc-nios2.c:3608
+#: config/tc-nios2.c:3621
msgid "Big-endian R2 is not supported."
msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
#. Unrecognised instruction - error.
-#: config/tc-nios2.c:3765 config/tc-pru.c:1726
+#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1729
#, c-format
msgid "unrecognised instruction %s"
msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
-#: config/tc-nios2.c:3885 config/tc-pru.c:1782
+#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1785
#, c-format
msgid "can't represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-nios2.c:3978
+#: config/tc-nios2.c:4002
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-nios2.c:4004
+#: config/tc-nios2.c:4028
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-nios2.c:4016 config/tc-nios2.c:4034 config/tc-nios2.c:4041
+#: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
-#: config/tc-nios2.c:4048
+#: config/tc-nios2.c:4072
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
@@ -14022,11 +14165,11 @@ msgstr ""
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel надто далеко"
-#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:2980
+#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3042
msgid "invalid register expression"
msgstr "некоректний регістр у виразі"
-#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1241
+#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
msgid "the use of -mvle requires big endian."
msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
@@ -14039,11 +14182,11 @@ msgstr "використання -mvle потребує -a32."
msgid "%s unsupported"
msgstr "підтримки %s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:1295
+#: config/tc-ppc.c:1309
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "--nops потребує числового аргументу"
-#: config/tc-ppc.c:1312
+#: config/tc-ppc.c:1326
#, c-format
msgid ""
"PowerPC options:\n"
@@ -14084,7 +14227,7 @@ msgstr ""
"-m750cl створити код для PowerPC 750cl\n"
"-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
-#: config/tc-ppc.c:1331
+#: config/tc-ppc.c:1345
#, c-format
msgid ""
"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
@@ -14116,12 +14259,11 @@ msgstr ""
"-mcom створити код із загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
"-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1346
+#: config/tc-ppc.c:1360
#, c-format
msgid ""
"-maltivec generate code for AltiVec\n"
"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
-"-mhtm generate code for Hardware Transactional Memory\n"
"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
@@ -14129,6 +14271,7 @@ msgid ""
"-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
"-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
+"-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
"-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
@@ -14136,7 +14279,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"-maltivec створити код для AltiVec\n"
"-mvsx створити код для інструкцій Vector-Scalar (VSX)\n"
-"-mhtm створити код для Hardware Transactional Memory\n"
"-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
"-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
"-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
@@ -14144,12 +14286,13 @@ msgstr ""
"-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
"-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
"-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
+"-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
"-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
"-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
"-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
"-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1362
+#: config/tc-ppc.c:1376
#, c-format
msgid ""
"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
@@ -14178,7 +14321,7 @@ msgstr ""
"-V вивести номер версії асемблера\n"
"-Qy, -Qn ігнорується\n"
-#: config/tc-ppc.c:1376
+#: config/tc-ppc.c:1390
#, c-format
msgid ""
"-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
@@ -14187,424 +14330,428 @@ msgstr ""
"-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
"-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
-#: config/tc-ppc.c:1403
+#: config/tc-ppc.c:1417
#, c-format
msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1431
+#: config/tc-ppc.c:1445
msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
-#: config/tc-ppc.c:1491
+#: config/tc-ppc.c:1505
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1500
+#: config/tc-ppc.c:1514
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "помилка індексування операнда для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1516
+#: config/tc-ppc.c:1530
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "операнд %d перекривається у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1568
+#: config/tc-ppc.c:1582
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
-#: config/tc-ppc.c:1575
+#: config/tc-ppc.c:1589
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1604 config/tc-ppc.c:1668
+#: config/tc-ppc.c:1618 config/tc-ppc.c:1682 config/tc-ppc.c:1728
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1611
+#: config/tc-ppc.c:1625
#, c-format
msgid "%s is enabled by vle flag"
msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
-#: config/tc-ppc.c:1618
+#: config/tc-ppc.c:1632
#, c-format
msgid "%s not disabled by vle flag"
msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
-#: config/tc-ppc.c:1632 config/tc-ppc.c:1685
+#: config/tc-ppc.c:1646 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-ppc.c:1743
#, c-format
msgid "duplicate instruction %s"
msgstr "дублювання інструкції %s"
-#: config/tc-ppc.c:1705
+#: config/tc-ppc.c:1767
#, c-format
msgid "duplicate macro %s"
msgstr "дублювання макросу %s"
-#: config/tc-ppc.c:2087
+#: config/tc-ppc.c:2149
msgid "symbol+offset not supported for got tls"
msgstr "підтримки символ+відступ не передбачено для got tls"
-#: config/tc-ppc.c:2164 config/tc-ppc.c:3674 config/tc-ppc.c:7120
+#: config/tc-ppc.c:2226 config/tc-ppc.c:3746 config/tc-ppc.c:7192
msgid "data in executable section"
msgstr "дані у виконуваному розділі"
-#: config/tc-ppc.c:2205 config/tc-ppc.c:5314
+#: config/tc-ppc.c:2267 config/tc-ppc.c:5386
msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:2238 config/tc-ppc.c:5350
+#: config/tc-ppc.c:2300 config/tc-ppc.c:5422
#, c-format
msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-#: config/tc-ppc.c:2246
+#: config/tc-ppc.c:2308
#, c-format
msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-#: config/tc-ppc.c:2264
+#: config/tc-ppc.c:2326
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2306
+#: config/tc-ppc.c:2368
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2316
+#: config/tc-ppc.c:2378
msgid "missing expression in .localentry directive"
msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2330
+#: config/tc-ppc.c:2392
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2344
+#: config/tc-ppc.c:2406
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
-#: config/tc-ppc.c:2359
+#: config/tc-ppc.c:2421
msgid "missing expression in .abiversion directive"
msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
-#: config/tc-ppc.c:2368
+#: config/tc-ppc.c:2430
msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
-#: config/tc-ppc.c:2390
+#: config/tc-ppc.c:2452
msgid "unknown .gnu_attribute value"
msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
-#: config/tc-ppc.c:2442
+#: config/tc-ppc.c:2504
msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:2488
+#: config/tc-ppc.c:2550
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
-#: config/tc-ppc.c:2583
+#: config/tc-ppc.c:2645
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2597
+#: config/tc-ppc.c:2659
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:2706
+#: config/tc-ppc.c:2768
#, c-format
msgid "unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2897
+#: config/tc-ppc.c:2959
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
-#: config/tc-ppc.c:2908
+#: config/tc-ppc.c:2970
msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
-#: config/tc-ppc.c:2913
+#: config/tc-ppc.c:2975
msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
-#: config/tc-ppc.c:2917
+#: config/tc-ppc.c:2979
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
-#: config/tc-ppc.c:3132
+#: config/tc-ppc.c:3194
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3135
+#: config/tc-ppc.c:3197
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
-#: config/tc-ppc.c:3265
+#: config/tc-ppc.c:3327
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
msgstr "вважаємо %s для символу"
-#: config/tc-ppc.c:3368
+#: config/tc-ppc.c:3430
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
-#: config/tc-ppc.c:3410
+#: config/tc-ppc.c:3472
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:3412
+#: config/tc-ppc.c:3474
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:3482 config/tc-ppc.c:6433
+#: config/tc-ppc.c:3544 config/tc-ppc.c:6505
msgid "instruction address is not a multiple of 4"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4"
-#: config/tc-ppc.c:3711
+#: config/tc-ppc.c:3703
+msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
+
+#: config/tc-ppc.c:3783
msgid "missing size"
msgstr "пропущено розмір"
-#: config/tc-ppc.c:3720
+#: config/tc-ppc.c:3792
msgid "negative size"
msgstr "від’ємний розмір"
-#: config/tc-ppc.c:3752
+#: config/tc-ppc.c:3824
msgid "missing real symbol name"
msgstr "пропущено справжню назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:3791
+#: config/tc-ppc.c:3863
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "спроба перевизначення символу"
-#: config/tc-ppc.c:4054
+#: config/tc-ppc.c:4126
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:4067
+#: config/tc-ppc.c:4139
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
-#: config/tc-ppc.c:4181
+#: config/tc-ppc.c:4253
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
-#: config/tc-ppc.c:4252
+#: config/tc-ppc.c:4324
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref поза .csect"
-#: config/tc-ppc.c:4273 config/tc-ppc.c:4473
+#: config/tc-ppc.c:4345 config/tc-ppc.c:4545
msgid "missing symbol name"
msgstr "пропущено назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:4303
+#: config/tc-ppc.c:4375
msgid "missing rename string"
msgstr "пропущено рядок перейменування"
-#: config/tc-ppc.c:4333 config/tc-ppc.c:4872 read.c:3523
+#: config/tc-ppc.c:4405 config/tc-ppc.c:4944 read.c:3536
msgid "missing value"
msgstr "не вистачає значення"
-#: config/tc-ppc.c:4351
+#: config/tc-ppc.c:4423
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-ppc.c:4383
+#: config/tc-ppc.c:4455
msgid "missing class"
msgstr "пропущено клас"
-#: config/tc-ppc.c:4392
+#: config/tc-ppc.c:4464
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: config/tc-ppc.c:4419
+#: config/tc-ppc.c:4491
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
-#: config/tc-ppc.c:4660
+#: config/tc-ppc.c:4732
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "вкладені блоки .bs"
-#: config/tc-ppc.c:4691
+#: config/tc-ppc.c:4763
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es без попереднього .bs"
-#: config/tc-ppc.c:4864
+#: config/tc-ppc.c:4936
msgid "non-constant byte count"
msgstr "нестала кількість байтів"
-#: config/tc-ppc.c:4938
+#: config/tc-ppc.c:5010
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc поза розділом .toc"
-#: config/tc-ppc.c:4956
+#: config/tc-ppc.c:5028
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc без мітки"
-#: config/tc-ppc.c:5040 config/tc-s390.c:1956
+#: config/tc-ppc.c:5112 config/tc-s390.c:1953
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5047 config/tc-s390.c:1967
+#: config/tc-ppc.c:5119 config/tc-s390.c:1964
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "вичерпання стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5054 config/tc-s390.c:1979
+#: config/tc-ppc.c:5126 config/tc-s390.c:1976
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:5086
+#: config/tc-ppc.c:5158
msgid "no previous section to return to, ignored."
msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:5359
+#: config/tc-ppc.c:5431
#, c-format
msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
#. Section Contents
#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:5487
+#: config/tc-ppc.c:5559
msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
-#: config/tc-ppc.c:5670
+#: config/tc-ppc.c:5742
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "помилковий суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:5763
+#: config/tc-ppc.c:5835
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:5850
+#: config/tc-ppc.c:5922
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
-#: config/tc-ppc.c:5863
+#: config/tc-ppc.c:5935
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef без попереднього .function"
-#: config/tc-ppc.c:5992
+#: config/tc-ppc.c:6064
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
-#: config/tc-ppc.c:6254
+#: config/tc-ppc.c:6326
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
-#: config/tc-ppc.c:6884
+#: config/tc-ppc.c:6956
#, c-format
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:6958
+#: config/tc-ppc.c:7030
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
-#: config/tc-ppc.c:7103
+#: config/tc-ppc.c:7175
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
-#: config/tc-pru.c:602
+#: config/tc-pru.c:603
#, c-format
msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
msgstr "зсув швидкої гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
-#: config/tc-pru.c:617
+#: config/tc-pru.c:618
#, c-format
msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
msgstr "значення пришвидшеного використання %llu лежить поза межами діапазону від %u до %lu"
-#: config/tc-pru.c:697
+#: config/tc-pru.c:698
msgid "unexpected PC relative expression"
msgstr "неочікуваний відносний вираз PC"
-#: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741
+#: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742
msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
msgstr "залишкові нижні біти у пересуванні diff pmem"
-#: config/tc-pru.c:934 config/tc-pru.c:967
+#: config/tc-pru.c:935 config/tc-pru.c:968
#, c-format
msgid "trailing garbage after expression: %s"
msgstr "залишкові зайві символи після виразу: %s"
-#: config/tc-pru.c:939
+#: config/tc-pru.c:940
#, c-format
msgid "expected expression, got %s"
msgstr "мало бути вказано вираз, маємо %s"
-#: config/tc-pru.c:972
+#: config/tc-pru.c:973
#, c-format
msgid "expected constant expression, got %s"
msgstr "мало бути вказано сталий вираз, маємо %s"
-#: config/tc-pru.c:1025
+#: config/tc-pru.c:1026
msgid "data transfer register cannot be halfword"
msgstr "регістр передавання даних не може бути регістром місткості у півслова"
-#: config/tc-pru.c:1044
+#: config/tc-pru.c:1045
msgid "destination register must be full-word"
msgstr "регістром призначення даних має бути регістр, який може містити повне слово"
-#: config/tc-pru.c:1076
+#: config/tc-pru.c:1077
#, c-format
msgid "cannot use partial register %s for addressing"
msgstr "не можна використовувати частковий регістр %s для адресування"
-#: config/tc-pru.c:1109
+#: config/tc-pru.c:1110
#, c-format
msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
msgstr "стала циклу %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
-#: config/tc-pru.c:1208 config/tc-pru.c:1234
+#: config/tc-pru.c:1209 config/tc-pru.c:1235
#, c-format
msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
msgstr "стала байтів %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
-#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
+#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
msgid "only r0 can be used as byte count register"
msgstr "як регістр-лічильник байтів можна використовувати лише r0"
-#: config/tc-pru.c:1217 config/tc-pru.c:1243
+#: config/tc-pru.c:1218 config/tc-pru.c:1244
msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
msgstr "для підрахунку байтів можна використовувати лише байтові поля r0.bX r0"
-#: config/tc-pru.c:1256
+#: config/tc-pru.c:1257
#, c-format
msgid "invalid constant table offset %ld"
msgstr "некоректний зсув у таблиці сталих, %ld"
-#: config/tc-pru.c:1267
+#: config/tc-pru.c:1268
#, c-format
msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
msgstr "некоректне WakeOnStatus %ld"
-#: config/tc-pru.c:1278
+#: config/tc-pru.c:1279
#, c-format
msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
msgstr "некоректна адреса XFR WideBus, %ld"
-#: config/tc-pru.c:1536
+#: config/tc-pru.c:1537
#, c-format
msgid ""
"PRU options:\n"
@@ -14615,126 +14762,126 @@ msgstr ""
" -mlink-relax створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n"
" -mno-link-relax не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n"
-#: config/tc-pru.c:1828
+#: config/tc-pru.c:1831
#, c-format
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
-#: config/tc-riscv.c:412
+#: config/tc-riscv.c:422
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
-#: config/tc-riscv.c:493
+#: config/tc-riscv.c:503
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:532
+#: config/tc-riscv.c:542
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:567
+#: config/tc-riscv.c:577
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:575
+#: config/tc-riscv.c:585
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:696
+#: config/tc-riscv.c:707
#, c-format
msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
msgstr "Непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
-#: config/tc-riscv.c:768
+#: config/tc-riscv.c:794
msgid "internal error: invalid macro"
msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос"
-#: config/tc-riscv.c:797 config/tc-riscv.c:864
+#: config/tc-riscv.c:823 config/tc-riscv.c:890
msgid "unsupported large constant"
msgstr "непідтримувана велика стала"
-#: config/tc-riscv.c:799
+#: config/tc-riscv.c:825
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "Для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
-#: config/tc-riscv.c:1020
+#: config/tc-riscv.c:1046
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented"
msgstr "Макрос %s не реалізовано"
-#: config/tc-riscv.c:1411
+#: config/tc-riscv.c:1471
#, c-format
msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:1434 config/tc-riscv.c:1445
+#: config/tc-riscv.c:1494 config/tc-riscv.c:1505
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%lu)"
msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1456
+#: config/tc-riscv.c:1516
#, c-format
msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1471
+#: config/tc-riscv.c:1531
#, c-format
msgid "Improper CSR address (%lu)"
msgstr "Неналежна адреса CSR (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1633
+#: config/tc-riscv.c:1688
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
-#: config/tc-riscv.c:1661
+#: config/tc-riscv.c:1716
#, c-format
msgid "internal error: bad argument type %c"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий тип аргументу %c"
-#: config/tc-riscv.c:1666
+#: config/tc-riscv.c:1721
msgid "illegal operands"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-riscv.c:1983
+#: config/tc-riscv.c:2056
#, c-format
msgid "internal error: bad CFA value #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
-#: config/tc-riscv.c:2060
+#: config/tc-riscv.c:2137
#, c-format
msgid "internal error: bad relocation #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
-#: config/tc-riscv.c:2065
+#: config/tc-riscv.c:2142
msgid "unsupported symbol subtraction"
msgstr "непідтримуване віднімання символів"
-#: config/tc-riscv.c:2161
+#: config/tc-riscv.c:2238
msgid ".option pop with no .option push"
msgstr "pop для .option без push для .option"
-#: config/tc-riscv.c:2171
+#: config/tc-riscv.c:2248
#, c-format
msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
msgstr "Нерозпізнана директива .option: %s\n"
-#: config/tc-riscv.c:2191
+#: config/tc-riscv.c:2268
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-riscv.c:2335
+#: config/tc-riscv.c:2411
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-riscv.c:2476
+#: config/tc-riscv.c:2552
#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
@@ -14749,12 +14896,12 @@ msgstr ""
" -march=ISA встановити архітектуру RISC-V\n"
" -mabi=ABI встановити ABI RISC-V\n"
-#: config/tc-riscv.c:2503
+#: config/tc-riscv.c:2579
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
msgstr "невідомий регістр, «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:2524
+#: config/tc-riscv.c:2600
#, c-format
msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
@@ -14988,7 +15135,7 @@ msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
-#: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:315
+#: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:318
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
@@ -15002,7 +15149,7 @@ msgstr "немає такого виразу архітектури «%s»"
msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка архітектури, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
-#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:528
+#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:531
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "некоректна архітектура -A%s"
@@ -15064,105 +15211,105 @@ msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера л
msgid "Big number is too big"
msgstr "Велике число є надто великим"
-#: config/tc-s390.c:1219
+#: config/tc-s390.c:1221
msgid "relocation not applicable"
msgstr "пересування незастосовне"
-#: config/tc-s390.c:1343
+#: config/tc-s390.c:1333
msgid "invalid length field specified"
msgstr "вказано некоректний вміст поля довжини"
-#: config/tc-s390.c:1347
+#: config/tc-s390.c:1337
msgid "index register specified but zero"
msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1351
+#: config/tc-s390.c:1341
msgid "base register specified but zero"
msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1355
+#: config/tc-s390.c:1345
msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
-#: config/tc-s390.c:1363
+#: config/tc-s390.c:1353
msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
-#: config/tc-s390.c:1452
+#: config/tc-s390.c:1442
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "некоректний суфікс операнда"
-#: config/tc-s390.c:1475
+#: config/tc-s390.c:1465
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
-#: config/tc-s390.c:1491 config/tc-s390.c:1535 config/tc-s390.c:1569
+#: config/tc-s390.c:1479 config/tc-s390.c:1521 config/tc-s390.c:1564
msgid "syntax error; expected ','"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
-#: config/tc-s390.c:1523
+#: config/tc-s390.c:1511
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
-#: config/tc-s390.c:1552
+#: config/tc-s390.c:1538
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
-#: config/tc-s390.c:1694
+#: config/tc-s390.c:1689
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
-#: config/tc-s390.c:1749 config/tc-s390.c:1772 config/tc-s390.c:1785
+#: config/tc-s390.c:1744 config/tc-s390.c:1767 config/tc-s390.c:1780
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Некоректний формат .insn\n"
-#: config/tc-s390.c:1757
+#: config/tc-s390.c:1752
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
-#: config/tc-s390.c:1788
+#: config/tc-s390.c:1783
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
-#: config/tc-s390.c:1791
+#: config/tc-s390.c:1786
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
-#: config/tc-s390.c:2028
+#: config/tc-s390.c:2025
msgid ".machinemode stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2035
+#: config/tc-s390.c:2032
msgid ".machinemode stack underflow"
msgstr "спустошення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2052
+#: config/tc-s390.c:2049
#, c-format
msgid "invalid machine mode `%s'"
msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
-#: config/tc-s390.c:2252
+#: config/tc-s390.c:2251
#, c-format
msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s"
-#: config/tc-s390.c:2369
+#: config/tc-s390.c:2368
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "непідтримуваний тип пересування"
-#: config/tc-s390.c:2424
+#: config/tc-s390.c:2423
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
-#: config/tc-s390.c:2563
+#: config/tc-s390.c:2562
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
-#: config/tc-s390.c:2565
+#: config/tc-s390.c:2564
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
@@ -15392,12 +15539,12 @@ msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
-#: config/tc-score.c:6141 read.c:2466
+#: config/tc-score.c:6141 read.c:2467
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
-#: config/tc-score.c:6155 config/tc-sparc.c:4208
+#: config/tc-score.c:6155 config/tc-sparc.c:4311
msgid "missing alignment"
msgstr "не вистачає вирівнювання"
@@ -15406,7 +15553,7 @@ msgstr "не вистачає вирівнювання"
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-score.c:6197 read.c:2527
+#: config/tc-score.c:6197 read.c:2528
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
@@ -15837,8 +15984,8 @@ msgstr "переміщення до невизначеного символу %s
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
-#: config/tc-sh.c:3750 config/tc-sh.c:3797 config/tc-sparc.c:4708
-#: config/tc-sparc.c:4732
+#: config/tc-sh.c:3750 config/tc-sh.c:3797 config/tc-sparc.c:4811
+#: config/tc-sparc.c:4835
msgid "misaligned data"
msgstr "помилкове вирівнювання даних"
@@ -16035,26 +16182,26 @@ msgstr "дублювання оператора datalabel проігнорова
msgid "Invalid DataLabel expression"
msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
-#: config/tc-sparc.c:319 config/tc-sparc.c:534
+#: config/tc-sparc.c:322 config/tc-sparc.c:537
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
msgstr "Помилкова таблиці кодів операцій, непрацездатний асемблер."
-#: config/tc-sparc.c:526
+#: config/tc-sparc.c:529
#, c-format
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
msgstr "некоректна архітектура, -xarch=%s"
-#: config/tc-sparc.c:607
+#: config/tc-sparc.c:610
#, c-format
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
msgstr "Не зібрано у підтримці %d-бітового формату об’єктних файлів"
-#: config/tc-sparc.c:692
+#: config/tc-sparc.c:695
#, c-format
msgid "SPARC options:\n"
msgstr "Параметри SPARC:\n"
-#: config/tc-sparc.c:721
+#: config/tc-sparc.c:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16073,12 +16220,12 @@ msgstr ""
"-relax\t\t\tоптимізувати переходи і гілки (типово)\n"
"-no-relax\t\tуникнути зміни усіх переходів та гілок\n"
-#: config/tc-sparc.c:729
+#: config/tc-sparc.c:732
#, c-format
msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
-#: config/tc-sparc.c:733
+#: config/tc-sparc.c:736
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
@@ -16087,12 +16234,12 @@ msgstr ""
"-32\t\t\tстворити 32-бітовий об’єктний файл\n"
"-64\t\t\tстворити 64-бітовий об’єктний файл\n"
-#: config/tc-sparc.c:736
+#: config/tc-sparc.c:739
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
msgstr "\t\t\t[типовим є %d]\n"
-#: config/tc-sparc.c:738
+#: config/tc-sparc.c:741
#, c-format
msgid ""
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
@@ -16103,12 +16250,12 @@ msgstr ""
"-PSO\t\t\tвикористовувати Partial Store Ordering\n"
"-RMO\t\t\tвикористовувати Relaxed Memory Ordering\n"
-#: config/tc-sparc.c:742
+#: config/tc-sparc.c:745
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
msgstr "\t\t\t[типовим є %s]\n"
-#: config/tc-sparc.c:744
+#: config/tc-sparc.c:747
#, c-format
msgid ""
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
@@ -16133,7 +16280,7 @@ msgstr ""
"-Qy, -Qn\t\tігнорується\n"
"-s\t\t\tігнорується\n"
-#: config/tc-sparc.c:757
+#: config/tc-sparc.c:760
#, c-format
msgid ""
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
@@ -16146,335 +16293,343 @@ msgstr ""
"--little-endian-data\tстворити код для архітектури із зворотним порядком\n"
" інструкцій і прямим порядком байтів.\n"
-#: config/tc-sparc.c:1024
+#: config/tc-sparc.c:1027
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-sparc.c:1043
+#: config/tc-sparc.c:1046
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
-#: config/tc-sparc.c:1259
+#: config/tc-sparc.c:1264
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
-#: config/tc-sparc.c:1305
+#: config/tc-sparc.c:1310
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1312
+#: config/tc-sparc.c:1317
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1371
+#: config/tc-sparc.c:1376
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1419
+#: config/tc-sparc.c:1424
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
-#: config/tc-sparc.c:1490
+#: config/tc-sparc.c:1495
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
-#: config/tc-sparc.c:1598
+#: config/tc-sparc.c:1603
msgid "unpredictable DCTI couple"
msgstr "непередбачувана пара DCTI"
-#: config/tc-sparc.c:1608
+#: config/tc-sparc.c:1613
msgid "FP branch in delay slot"
msgstr "гілка FP у слоті затримки"
-#: config/tc-sparc.c:1624
+#: config/tc-sparc.c:1629
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
msgstr "гілці FP передує інструкція FP; вставлено NOP"
-#: config/tc-sparc.c:1664
+#: config/tc-sparc.c:1669
msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
-#: config/tc-sparc.c:1836
+#: config/tc-sparc.c:1857
msgid ": invalid membar mask name"
msgstr ": некоректна назва маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1852
+#: config/tc-sparc.c:1873
msgid ": invalid membar mask expression"
msgstr ": некоректний вираз маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1857
+#: config/tc-sparc.c:1878
msgid ": invalid membar mask number"
msgstr ": некоректне число маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1872
+#: config/tc-sparc.c:1893
msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
-#: config/tc-sparc.c:1877
+#: config/tc-sparc.c:1898
msgid ": invalid siam mode number"
msgstr ": некоректний номер режиму siam"
-#: config/tc-sparc.c:1893
+#: config/tc-sparc.c:1914
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1901
+#: config/tc-sparc.c:1922
msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1906
+#: config/tc-sparc.c:1927
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1933 config/tc-sparc.c:1939 config/tc-sparc.c:1948
+#: config/tc-sparc.c:1954 config/tc-sparc.c:1960 config/tc-sparc.c:1969
msgid ": unrecognizable privileged register"
msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
-#: config/tc-sparc.c:1971 config/tc-sparc.c:1977 config/tc-sparc.c:1986
+#: config/tc-sparc.c:1992 config/tc-sparc.c:1998 config/tc-sparc.c:2007
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
-#: config/tc-sparc.c:2009 config/tc-sparc.c:2015 config/tc-sparc.c:2024
+#: config/tc-sparc.c:2030 config/tc-sparc.c:2036 config/tc-sparc.c:2045
msgid ": unrecognizable ancillary state register"
msgstr ": нерозпізнаний допоміжний регістр стану"
-#: config/tc-sparc.c:2057
+#: config/tc-sparc.c:2078
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
-#: config/tc-sparc.c:2066
+#: config/tc-sparc.c:2087
#, c-format
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": мало бути використано %asrN"
-#: config/tc-sparc.c:2108
+#: config/tc-sparc.c:2129
msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
-#: config/tc-sparc.c:2117
+#: config/tc-sparc.c:2138
msgid ": expecting crypto immediate"
msgstr ": мало бути використано криптосталу"
-#: config/tc-sparc.c:2278 config/tc-sparc.c:2317 config/tc-sparc.c:2717
-#: config/tc-sparc.c:2753
+#: config/tc-sparc.c:2299 config/tc-sparc.c:2338 config/tc-sparc.c:2765
+#: config/tc-sparc.c:2801
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
-#: config/tc-sparc.c:2285
+#: config/tc-sparc.c:2306
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
-#: config/tc-sparc.c:2296
+#: config/tc-sparc.c:2317
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
-#: config/tc-sparc.c:2503
+#: config/tc-sparc.c:2524
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
-#: config/tc-sparc.c:2585
+#: config/tc-sparc.c:2626
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
-#: config/tc-sparc.c:2587 config/tc-sparc.c:2605
+#: config/tc-sparc.c:2628 config/tc-sparc.c:2646
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2597
+#: config/tc-sparc.c:2638
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2618
+#: config/tc-sparc.c:2659
msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-sparc.c:2762
+#: config/tc-sparc.c:2810
#, c-format
msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
msgstr "Не вдалося обробити вираз у %%%s"
-#: config/tc-sparc.c:2770
+#: config/tc-sparc.c:2818
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2887
+#: config/tc-sparc.c:2935
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2897
+#: config/tc-sparc.c:2945
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
-#: config/tc-sparc.c:2915
+#: config/tc-sparc.c:2963
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
-#: config/tc-sparc.c:2922
+#: config/tc-sparc.c:2970
msgid ": TLS operand can't be a constant"
msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
-#: config/tc-sparc.c:2950
+#: config/tc-sparc.c:2998
msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-sparc.c:2976
+#: config/tc-sparc.c:3024
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": некоректна назва ASI"
-#: config/tc-sparc.c:2985
+#: config/tc-sparc.c:3033
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": некоректний вираз ASI"
-#: config/tc-sparc.c:2990
+#: config/tc-sparc.c:3038
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": некоректний номер ASI"
-#: config/tc-sparc.c:3093
+#: config/tc-sparc.c:3143
+msgid ": non-immdiate imm2 operand"
+msgstr ": опосередкований операнд imm2"
+
+#: config/tc-sparc.c:3148
+msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
+msgstr ": операнд пришвидшеного використання imm2 перебуває за межами припустимого діапазону (0-3)"
+
+#: config/tc-sparc.c:3167
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:3098
+#: config/tc-sparc.c:3172
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
-#: config/tc-sparc.c:3117
+#: config/tc-sparc.c:3191
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": некоректна назва cpreg"
-#: config/tc-sparc.c:3146
+#: config/tc-sparc.c:3220
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Некоректні операнди%s"
-#: config/tc-sparc.c:3196
+#: config/tc-sparc.c:3270
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
-#: config/tc-sparc.c:3237
+#: config/tc-sparc.c:3311
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»."
-#: config/tc-sparc.c:3238
+#: config/tc-sparc.c:3312
#, c-format
msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
-#: config/tc-sparc.c:3250
+#: config/tc-sparc.c:3324
#, c-format
msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
-#: config/tc-sparc.c:3674 config/tc-sparc.c:3681 config/tc-sparc.c:3688
-#: config/tc-sparc.c:3695 config/tc-sparc.c:3702 config/tc-sparc.c:3711
-#: config/tc-sparc.c:3723 config/tc-sparc.c:3734 config/tc-sparc.c:3756
-#: config/tc-sparc.c:3780 write.c:1163
+#: config/tc-sparc.c:3753 config/tc-sparc.c:3760 config/tc-sparc.c:3767
+#: config/tc-sparc.c:3774 config/tc-sparc.c:3781 config/tc-sparc.c:3790
+#: config/tc-sparc.c:3802 config/tc-sparc.c:3813 config/tc-sparc.c:3835
+#: config/tc-sparc.c:3859 write.c:1176
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
-#: config/tc-sparc.c:3835
+#: config/tc-sparc.c:3914
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
-#: config/tc-sparc.c:4170
+#: config/tc-sparc.c:4273
msgid "Expected comma after name"
msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4179
+#: config/tc-sparc.c:4282
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
-#: config/tc-sparc.c:4191
+#: config/tc-sparc.c:4294
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
-#: config/tc-sparc.c:4219
+#: config/tc-sparc.c:4322
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %d"
msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
-#: config/tc-sparc.c:4225 config/tc-sparc.c:4374
+#: config/tc-sparc.c:4328 config/tc-sparc.c:4477
msgid "negative alignment"
msgstr "від’ємне вирівнювання"
-#: config/tc-sparc.c:4235 config/tc-sparc.c:4396 read.c:1521 read.c:2539
+#: config/tc-sparc.c:4338 config/tc-sparc.c:4499 read.c:1522 read.c:2540
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-sparc.c:4288
+#: config/tc-sparc.c:4391
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
-#: config/tc-sparc.c:4311 config/tc-v850.c:283
+#: config/tc-sparc.c:4414 config/tc-v850.c:283
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4321
+#: config/tc-sparc.c:4424
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
-#: config/tc-sparc.c:4354
+#: config/tc-sparc.c:4457
msgid "Expected comma after common length"
msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4368
+#: config/tc-sparc.c:4471
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %ld"
msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
-#: config/tc-sparc.c:4511
+#: config/tc-sparc.c:4614
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Невідомий тип сегмента"
-#: config/tc-sparc.c:4581 config/tc-sparc.c:4590
+#: config/tc-sparc.c:4684 config/tc-sparc.c:4693
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
-#: config/tc-sparc.c:4608
+#: config/tc-sparc.c:4711
msgid "redefinition of global register"
msgstr "перевизначення загального регістра"
-#: config/tc-sparc.c:4619
+#: config/tc-sparc.c:4722
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
-#: config/tc-sparc.c:4823
+#: config/tc-sparc.c:4926
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-sparc.c:4833
+#: config/tc-sparc.c:4936
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-sparc.c:4870 config/tc-vax.c:3317
+#: config/tc-sparc.c:4973 config/tc-vax.c:3317
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
-#: config/tc-sparc.c:4878 config/tc-sparc.c:4909 config/tc-sparc.c:4918
+#: config/tc-sparc.c:4981 config/tc-sparc.c:5012 config/tc-sparc.c:5021
#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
-#: config/tc-sparc.c:4927 config/tc-vax.c:3374
+#: config/tc-sparc.c:5030 config/tc-vax.c:3374
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
@@ -16921,7 +17076,7 @@ msgid "Source and destination register should not be equal"
msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
#: config/tc-tic4x.c:2356
-msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
+msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
#: config/tc-tic4x.c:2397
@@ -17441,57 +17596,65 @@ msgstr "Пропущено роздільник примусової замін
#: config/tc-tic54x.c:4846
#, c-format
-msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
-msgstr "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
+msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
+msgstr[0] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
+msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слоти)"
+msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
+msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
-#: config/tc-tic54x.c:4887
+#: config/tc-tic54x.c:4890
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4899
+#: config/tc-tic54x.c:4902
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
-#: config/tc-tic54x.c:4906
+#: config/tc-tic54x.c:4909
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
-#: config/tc-tic54x.c:4918
+#: config/tc-tic54x.c:4921
#, c-format
-msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
-msgstr "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
+msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
+msgstr[0] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
+msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слоти). Поведінка обробника є невизначеною."
+msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
+msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4928
+#: config/tc-tic54x.c:4935
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4939
+#: config/tc-tic54x.c:4946
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4943
+#: config/tc-tic54x.c:4950
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:5093
+#: config/tc-tic54x.c:5100
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5224
+#: config/tc-tic54x.c:5231
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
-#: config/tc-tic54x.c:5228
+#: config/tc-tic54x.c:5235
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:5316
+#: config/tc-tic54x.c:5323
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
@@ -17913,54 +18076,54 @@ msgstr "невизначений символ %s у пересуванні PCR"
msgid "group section `%s' has no group signature"
msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-tic6x.c:4811
+#: config/tc-tic6x.c:4812
msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc"
-#: config/tc-tic6x.c:4916
+#: config/tc-tic6x.c:4917
msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
msgstr "відступ вказівника стека є надто великим для підпрограми персоналізації"
-#: config/tc-tic6x.c:4923
+#: config/tc-tic6x.c:4924
msgid "stack frame layout does not match personality routine"
msgstr "компонування фреймів стека не відповідає підпрограмі персоналізації"
-#: config/tc-tic6x.c:5057
+#: config/tc-tic6x.c:5058
msgid "too many unwinding instructions"
msgstr "занадто багато інструкцій розгортання"
-#: config/tc-tic6x.c:5132 config/tc-tic6x.c:5145 config/tc-tic6x.c:5153
+#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5162
+#: config/tc-tic6x.c:5163
msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром"
-#: config/tc-tic6x.c:5174
+#: config/tc-tic6x.c:5175
#, c-format
msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)"
-#: config/tc-tic6x.c:5184
+#: config/tc-tic6x.c:5185
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5193
+#: config/tc-tic6x.c:5194
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр"
-#: config/tc-tic6x.c:5202
+#: config/tc-tic6x.c:5203
msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова"
-#: config/tc-tic6x.c:5347
+#: config/tc-tic6x.c:5348
msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання"
-#: config/tc-tic6x.c:5364
+#: config/tc-tic6x.c:5365
msgid "unwound frame has negative size"
msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
@@ -18392,11 +18555,11 @@ msgstr "операнд пришвидшеного використання є н
msgid "displacement is too large"
msgstr "надто велике зміщення"
-#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:12953
+#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13081
msgid "invalid operand"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-v850.c:3088
+#: config/tc-v850.c:3087
msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
@@ -18725,7 +18888,7 @@ msgstr "пропущено підпис виклику"
msgid "missing table index"
msgstr "пропущено індекс у таблиці"
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3742
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3755
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
@@ -18853,558 +19016,561 @@ msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’
msgid "unsupported fptr fixup"
msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
-#: config/tc-xtensa.c:643
+#: config/tc-xtensa.c:636
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
-#: config/tc-xtensa.c:814
+#: config/tc-xtensa.c:807
msgid "--density option is ignored"
msgstr "параметр --density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:817
+#: config/tc-xtensa.c:810
msgid "--no-density option is ignored"
msgstr "параметр --no-density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:835
+#: config/tc-xtensa.c:828
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:838
+#: config/tc-xtensa.c:831
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:841
+#: config/tc-xtensa.c:834
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:844
+#: config/tc-xtensa.c:837
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:861
+#: config/tc-xtensa.c:854
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
-#: config/tc-xtensa.c:934
+#: config/tc-xtensa.c:927
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
-#: config/tc-xtensa.c:940
+#: config/tc-xtensa.c:933
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
-#: config/tc-xtensa.c:949 config/tc-xtensa.c:958 config/tc-xtensa.c:962
+#: config/tc-xtensa.c:942 config/tc-xtensa.c:951 config/tc-xtensa.c:955
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
-#: config/tc-xtensa.c:1006
+#: config/tc-xtensa.c:999
msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
msgstr "no-auto-litpools є несумісним із auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1008 config/tc-xtensa.c:1011
+#: config/tc-xtensa.c:1001 config/tc-xtensa.c:1004
msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1013
+#: config/tc-xtensa.c:1006
msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit (має бути у діапазоні 100-10000)"
-#: config/tc-xtensa.c:1190
+#: config/tc-xtensa.c:1183
msgid "unmatched .end directive"
msgstr "директива end без початкового відповідника"
-#: config/tc-xtensa.c:1219
+#: config/tc-xtensa.c:1212
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
-#: config/tc-xtensa.c:1260
+#: config/tc-xtensa.c:1253
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1265
+#: config/tc-xtensa.c:1258
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1278
+#: config/tc-xtensa.c:1271
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
-#: config/tc-xtensa.c:1284
+#: config/tc-xtensa.c:1277
msgid "unknown directive"
msgstr "невідома директива"
-#: config/tc-xtensa.c:1305 config/tc-xtensa.c:1401 config/tc-xtensa.c:1643
-#: config/tc-xtensa.c:5873
+#: config/tc-xtensa.c:1298 config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1636
+#: config/tc-xtensa.c:5890
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:1317
+#: config/tc-xtensa.c:1310
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1331
+#: config/tc-xtensa.c:1324
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:1364
+#: config/tc-xtensa.c:1357
msgid ".begin [no-]density is ignored"
msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1371 config/tc-xtensa.c:1421
+#: config/tc-xtensa.c:1364 config/tc-xtensa.c:1414
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1414
+#: config/tc-xtensa.c:1407
msgid ".end [no-]density is ignored"
msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1439
+#: config/tc-xtensa.c:1432
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
-#: config/tc-xtensa.c:1494
+#: config/tc-xtensa.c:1487
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
-#: config/tc-xtensa.c:1514
+#: config/tc-xtensa.c:1507
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
-#: config/tc-xtensa.c:1553
+#: config/tc-xtensa.c:1546
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1612
+#: config/tc-xtensa.c:1605
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1620
+#: config/tc-xtensa.c:1613
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1668
+#: config/tc-xtensa.c:1661
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:1676
+#: config/tc-xtensa.c:1671
#, c-format
msgid "invalid use of %s relocation"
msgstr "некоректне використання пересування %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1872 config/tc-xtensa.c:1889
+#: config/tc-xtensa.c:1867 config/tc-xtensa.c:1884
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:1878
+#: config/tc-xtensa.c:1873
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
msgstr "помилковий номер регістра: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1942
+#: config/tc-xtensa.c:1937
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
-#: config/tc-xtensa.c:1959
+#: config/tc-xtensa.c:1954
msgid "register number out of range"
msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-xtensa.c:2045
+#: config/tc-xtensa.c:2040
msgid "extra colon"
msgstr "зайва двокрапка"
-#: config/tc-xtensa.c:2106
+#: config/tc-xtensa.c:2101
msgid "incorrect register number, ignoring"
msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
-#: config/tc-xtensa.c:2187
+#: config/tc-xtensa.c:2182
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2279
+#: config/tc-xtensa.c:2274
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2286
+#: config/tc-xtensa.c:2281
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2337
+#: config/tc-xtensa.c:2332
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2344
+#: config/tc-xtensa.c:2339
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2411
+#: config/tc-xtensa.c:2406
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2798
+#: config/tc-xtensa.c:2793
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2804
+#: config/tc-xtensa.c:2799
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2851
+#: config/tc-xtensa.c:2846
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:3960
+#: config/tc-xtensa.c:3955
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
-#: config/tc-xtensa.c:3964
+#: config/tc-xtensa.c:3959
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
-#: config/tc-xtensa.c:4025
-#, c-format
-msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
-msgstr "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
-
-#: config/tc-xtensa.c:4032
+#: config/tc-xtensa.c:4020 config/tc-xtensa.c:4029
#, c-format
-msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
-msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d"
+msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
+msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
+msgstr[0] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
+msgstr[1] "знайдено %d операнди «%s»: мало бути %d"
+msgstr[2] "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
+msgstr[3] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:4053
+#: config/tc-xtensa.c:4052
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
-#: config/tc-xtensa.c:4305
+#: config/tc-xtensa.c:4304
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4315
+#: config/tc-xtensa.c:4314
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4325
+#: config/tc-xtensa.c:4324
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:4332
+#: config/tc-xtensa.c:4331
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4820
+#: config/tc-xtensa.c:4819
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
-#: config/tc-xtensa.c:4880
+#: config/tc-xtensa.c:4879
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:5038
+#: config/tc-xtensa.c:5037
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
-#: config/tc-xtensa.c:5091
+#: config/tc-xtensa.c:5090
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5135
+#: config/tc-xtensa.c:5134
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5160
+#: config/tc-xtensa.c:5159
msgid "unexpected fix"
msgstr "неочікуване виправлення"
-#: config/tc-xtensa.c:5171 config/tc-xtensa.c:5175
+#: config/tc-xtensa.c:5170 config/tc-xtensa.c:5174
msgid "undecodable fix"
msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
-#: config/tc-xtensa.c:5313
+#: config/tc-xtensa.c:5330
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
-#: config/tc-xtensa.c:5333
+#: config/tc-xtensa.c:5350
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
-#: config/tc-xtensa.c:5400
+#: config/tc-xtensa.c:5417
msgid "extra opening brace"
msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
-#: config/tc-xtensa.c:5410
+#: config/tc-xtensa.c:5427
msgid "extra closing brace"
msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
-#: config/tc-xtensa.c:5437
+#: config/tc-xtensa.c:5454
msgid "missing closing brace"
msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
-#: config/tc-xtensa.c:5535 config/tc-xtensa.c:5564
+#: config/tc-xtensa.c:5552 config/tc-xtensa.c:5581
#, c-format
msgid "wrong number of operands for '%s'"
msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5551
+#: config/tc-xtensa.c:5568
#, c-format
msgid "bad relocation expression for '%s'"
msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5586
+#: config/tc-xtensa.c:5603
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5592
+#: config/tc-xtensa.c:5609
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
-#: config/tc-xtensa.c:5597
+#: config/tc-xtensa.c:5614
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5647
+#: config/tc-xtensa.c:5664
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
-#: config/tc-xtensa.c:5701
+#: config/tc-xtensa.c:5718
msgid "unaligned entry instruction"
msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
-#: config/tc-xtensa.c:5766
+#: config/tc-xtensa.c:5783
msgid "bad instruction format"
msgstr "помилковий формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:5769
+#: config/tc-xtensa.c:5786
msgid "invalid relocation"
msgstr "некоректне пересування"
-#: config/tc-xtensa.c:5780
+#: config/tc-xtensa.c:5797
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5792
+#: config/tc-xtensa.c:5809
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6058
+#: config/tc-xtensa.c:6075
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
-#: config/tc-xtensa.c:6109
+#: config/tc-xtensa.c:6126
#, c-format
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6324
+#: config/tc-xtensa.c:6343
msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
-#: config/tc-xtensa.c:6331
+#: config/tc-xtensa.c:6350
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:6332
+#: config/tc-xtensa.c:6351
#, c-format
msgid " ops were: "
msgstr " операції: "
-#: config/tc-xtensa.c:6334
+#: config/tc-xtensa.c:6353
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
-#: config/tc-xtensa.c:6345
+#: config/tc-xtensa.c:6363
#, c-format
-msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
-msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d"
+msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
+msgstr "невідповідність для формату «%s»: кількість слотів = %d, кількість кодів операцій = %d"
-#: config/tc-xtensa.c:6355 config/tc-xtensa.c:6452
+#: config/tc-xtensa.c:6372 config/tc-xtensa.c:6469
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:6541
+#: config/tc-xtensa.c:6558
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:6546
+#: config/tc-xtensa.c:6563
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
-#: config/tc-xtensa.c:6551
+#: config/tc-xtensa.c:6568
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6556
+#: config/tc-xtensa.c:6573
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6572
+#: config/tc-xtensa.c:6589
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:7024
+#: config/tc-xtensa.c:7041
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
-#: config/tc-xtensa.c:7026
+#: config/tc-xtensa.c:7043
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:7960
+#: config/tc-xtensa.c:8255
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8072
+#: config/tc-xtensa.c:8367
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8154
+#: config/tc-xtensa.c:8449
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8163
+#: config/tc-xtensa.c:8458
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
-#: config/tc-xtensa.c:8320
+#: config/tc-xtensa.c:8615
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8392
+#: config/tc-xtensa.c:8687
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
-#: config/tc-xtensa.c:8502
+#: config/tc-xtensa.c:8797
msgid "invalid empty loop"
msgstr "некоректний порожній цикл"
-#: config/tc-xtensa.c:8507
+#: config/tc-xtensa.c:8802
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
-#: config/tc-xtensa.c:9452
+#: config/tc-xtensa.c:9367
+msgid "cannot find suitable trampoline"
+msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9622
msgid "bad relaxation state"
msgstr "помилковий стан оптимізації"
-#: config/tc-xtensa.c:9510
+#: config/tc-xtensa.c:9680
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:10256
+#: config/tc-xtensa.c:10380
msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
-#: config/tc-xtensa.c:10380
+#: config/tc-xtensa.c:10504
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
-#: config/tc-xtensa.c:10462
+#: config/tc-xtensa.c:10586
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "неможливо розширити інструкцію"
-#: config/tc-xtensa.c:10601
+#: config/tc-xtensa.c:10725
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "декілька літералів у розширенні"
-#: config/tc-xtensa.c:10605
+#: config/tc-xtensa.c:10729
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:10607
+#: config/tc-xtensa.c:10731
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "кількість ключів літералів != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:10736 config/tc-xtensa.c:10742
+#: config/tc-xtensa.c:10860 config/tc-xtensa.c:10866
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:10848
+#: config/tc-xtensa.c:10972
#, c-format
msgid "invalid expression evaluation type %d"
msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
-#: config/tc-xtensa.c:10865
+#: config/tc-xtensa.c:10989
msgid "loop too long for LOOP instruction"
msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
-#: config/tc-xtensa.c:11189 config/tc-xtensa.c:11431
+#: config/tc-xtensa.c:11327 config/tc-xtensa.c:11567
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:11298
+#: config/tc-xtensa.c:11436
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12267
+#: config/tc-xtensa.c:12395
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:12477
+#: config/tc-xtensa.c:12605
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "некоректний символічний операнд"
-#: config/tc-xtensa.c:12538
+#: config/tc-xtensa.c:12666
msgid "operand number mismatch"
msgstr "невідповідність кількості операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12542
+#: config/tc-xtensa.c:12670
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:12567
+#: config/tc-xtensa.c:12695
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12644
+#: config/tc-xtensa.c:12772
msgid "invalid opcode"
msgstr "некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:12650
+#: config/tc-xtensa.c:12778
msgid "too few operands"
msgstr "занадто мало операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12700
+#: config/tc-xtensa.c:12828
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:12814 config/tc-xtensa.c:12820
+#: config/tc-xtensa.c:12942 config/tc-xtensa.c:12948
msgid "out of memory"
msgstr "бракує пам’яті"
-#: config/tc-xtensa.c:12909
+#: config/tc-xtensa.c:13037
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
@@ -19412,33 +19578,33 @@ msgstr "пересування TLS не можна використовуват
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:12915
+#: config/tc-xtensa.c:13043
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "неочікуване пересування TLS"
-#: config/tc-xtensa.c:12959
+#: config/tc-xtensa.c:13087
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
-#: config/tc-xtensa.c:12996
+#: config/tc-xtensa.c:13124
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:13140
+#: config/tc-xtensa.c:13268
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
-#: config/tc-xtensa.c:13145
+#: config/tc-xtensa.c:13273
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:13156
+#: config/tc-xtensa.c:13284
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
-#: config/tc-xtensa.c:13158
+#: config/tc-xtensa.c:13286
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
@@ -19662,40 +19828,44 @@ msgstr "некоректний код операції, «%s», у правил
#: config/xtensa-relax.c:1767
#, c-format
-msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
-msgstr "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
+msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
+msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
+msgstr[0] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
+msgstr[1] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
+msgstr[2] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
+msgstr[3] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
-#: config/xtensa-relax.c:1781
+#: config/xtensa-relax.c:1783
#, c-format
msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала"
-#: config/xtensa-relax.c:1797 config/xtensa-relax.c:1827
+#: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829
#, c-format
msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
msgstr "код операції «%s»: невизначений операнд «%s» у «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1822
+#: config/xtensa-relax.c:1824
#, c-format
msgid "unknown user-defined function %s"
msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s"
-#: config/xtensa-relax.c:1833
+#: config/xtensa-relax.c:1835
#, c-format
msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
msgstr "код операції «%s»: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1873
+#: config/xtensa-relax.c:1875
#, c-format
msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1877
+#: config/xtensa-relax.c:1879
#, c-format
msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1888
+#: config/xtensa-relax.c:1890
#, c-format
msgid "could not build transition for %s => %s"
msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s"
@@ -19710,7 +19880,7 @@ msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису дани
msgid "can't close `%s'"
msgstr "не вдалося закрити «%s»"
-#: dw2gencfi.c:319 read.c:2440
+#: dw2gencfi.c:319 read.c:2441
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
@@ -19826,38 +19996,46 @@ msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці фа
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
-#: dwarf2dbg.c:587 dwarf2dbg.c:622
+#: dwarf2dbg.c:371 dwarf2dbg.c:2268
+msgid "view number mismatch"
+msgstr "невідповідність номера перегляду"
+
+#: dwarf2dbg.c:779 dwarf2dbg.c:814
msgid "file number less than one"
msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
-#: dwarf2dbg.c:597
+#: dwarf2dbg.c:789
#, c-format
msgid "file number %ld already allocated"
msgstr "файл з номером %ld вже розміщено"
-#: dwarf2dbg.c:627 dwarf2dbg.c:1425
+#: dwarf2dbg.c:819 dwarf2dbg.c:1681
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
-#: dwarf2dbg.c:696
+#: dwarf2dbg.c:888
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
-#: dwarf2dbg.c:708
+#: dwarf2dbg.c:900
msgid "isa number less than zero"
msgstr "номер isa є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:720
+#: dwarf2dbg.c:912
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:726
+#: dwarf2dbg.c:931
+msgid "numeric view can only be asserted to zero"
+msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
+
+#: dwarf2dbg.c:966
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
-#: dwarf2dbg.c:1502
+#: dwarf2dbg.c:1758
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
@@ -20047,11 +20225,11 @@ msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
-#: expr.c:82 read.c:3807
+#: expr.c:82 read.c:3820
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum є некоректним"
-#: expr.c:84 read.c:3809 read.c:4321 read.c:5288
+#: expr.c:84 read.c:3822 read.c:4334 read.c:5310
msgid "floating point number invalid"
msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
@@ -20094,7 +20272,7 @@ msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
msgid "missing '%c'"
msgstr "пропущено «%c»"
-#: expr.c:985 read.c:4739
+#: expr.c:985 read.c:4761
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
@@ -20132,7 +20310,7 @@ msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); п
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1947 symbols.c:1395
+#: expr.c:1947 symbols.c:1396
msgid "division by zero"
msgstr "ділення на нуль"
@@ -20144,7 +20322,7 @@ msgstr "кількість зсувів"
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
-#: expr.c:2395
+#: expr.c:2396
msgid "missing closing '\"'"
msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
@@ -20156,10 +20334,14 @@ msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному р
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
-#: frags.c:115
+#: frags.c:115 write.c:1465
#, c-format
-msgid "can't extend frag %lu chars"
-msgstr "неможливо розширити фрагмент у %lu символів"
+msgid "can't extend frag %lu char"
+msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
+msgstr[0] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
+msgstr[1] "неможливо розширити фрагмент у %lu символи"
+msgstr[2] "неможливо розширити фрагмент у %lu символів"
+msgstr[3] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
#. For error messages.
#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
@@ -20173,7 +20355,7 @@ msgstr "неможливо розширити фрагмент у %lu симво
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:347
+#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
msgid "{standard input}"
msgstr "{стандартне введення}"
@@ -20187,7 +20369,7 @@ msgstr "не вдалося відкрити %s для читання: %s"
msgid "can't read from %s: %s"
msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
-#: input-file.c:252 listing.c:1437 output-file.c:71
+#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
@@ -20209,12 +20391,12 @@ msgstr "Попередження: "
msgid "Error: "
msgstr "Помилка: "
-#: listing.c:619
+#: listing.c:625
#, c-format
msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
-#: listing.c:1323
+#: listing.c:1329
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20225,12 +20407,12 @@ msgstr ""
" часова позначка\t: %s\n"
"\n"
-#: listing.c:1333
+#: listing.c:1339
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
-#: listing.c:1338
+#: listing.c:1344
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20239,7 +20421,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\t%s "
-#: listing.c:1348
+#: listing.c:1354
msgid ""
"\n"
" options passed\t: "
@@ -20247,7 +20429,7 @@ msgstr ""
"\n"
" передані параметри\t: "
-#: listing.c:1387
+#: listing.c:1393
#, c-format
msgid ""
" GNU assembler version %s (%s)\n"
@@ -20256,7 +20438,7 @@ msgstr ""
" Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
"\t використовуємо BFD версії %s."
-#: listing.c:1390
+#: listing.c:1396
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20265,7 +20447,7 @@ msgstr ""
"\n"
" вхідний файл \t: %s"
-#: listing.c:1391
+#: listing.c:1397
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20274,7 +20456,7 @@ msgstr ""
"\n"
" файл результатів\t: %s"
-#: listing.c:1392
+#: listing.c:1398
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20283,16 +20465,16 @@ msgstr ""
"\n"
" призначення \t: %s"
-#: listing.c:1416
+#: listing.c:1422
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
-#: listing.c:1501
+#: listing.c:1507
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
-#: listing.c:1563
+#: listing.c:1569
msgid "new line in title"
msgstr "символ нового рядка у заголовку"
@@ -20461,71 +20643,71 @@ msgstr "невідомий вибраний формат призначення,
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "не вдалося створити %s: %s"
-#: read.c:519
+#: read.c:520
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s"
-#: read.c:701
+#: read.c:702
msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
-#: read.c:717
+#: read.c:718
#, c-format
-msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
+msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
-#: read.c:726
+#: read.c:727
#, c-format
-msgid "single instruction is %u bytes long but .bundle_align_mode limit is %u"
-msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u"
+msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
+msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
-#: read.c:767 read.c:2810 read.c:3439
+#: read.c:768 read.c:2811 read.c:3452
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
-#: read.c:769 read.c:2825 read.c:3478
+#: read.c:770 read.c:2826 read.c:3491
#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
-#: read.c:1129
+#: read.c:1130
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
-#: read.c:1182
+#: read.c:1183
msgid "unable to continue with assembly."
msgstr "продовження збирання неможливе."
-#: read.c:1224
+#: read.c:1225
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
msgstr "мітку «%d$» перевизначено"
-#: read.c:1371
+#: read.c:1372
msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
-#: read.c:1468
+#: read.c:1469
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
-#: read.c:1530
+#: read.c:1531
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
-#: read.c:1562
+#: read.c:1563
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
-#: read.c:1587
+#: read.c:1588
#, c-format
msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
-#: read.c:1685
+#: read.c:1686
msgid "symbol name not recognised in the current locale"
msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
@@ -20538,369 +20720,373 @@ msgstr "назву символу не розпізнано у поточній
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:2027
+#: read.c:2028
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
-#: read.c:2064
+#: read.c:2065
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2076
+#: read.c:2077
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2115
+#: read.c:2116
msgid "start address not supported"
msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
-#: read.c:2124
+#: read.c:2125
msgid ".err encountered"
msgstr "виявлено .err"
-#: read.c:2140
+#: read.c:2141
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
-#: read.c:2141
+#: read.c:2142
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
-#: read.c:2147
+#: read.c:2148
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
-#: read.c:2179 read.c:2181
+#: read.c:2180 read.c:2182
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
-#: read.c:2221
+#: read.c:2222
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
-#: read.c:2226
+#: read.c:2227
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
-#: read.c:2232
+#: read.c:2233
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
-#: read.c:2241
+#: read.c:2242
msgid "non-constant fill count for absolute section"
msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
-#: read.c:2243
+#: read.c:2244
msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
-#: read.c:2249
+#: read.c:2250
#, c-format
msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
-#: read.c:2406
+#: read.c:2407
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
-#: read.c:2418
+#: read.c:2419
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
-#: read.c:2513
+#: read.c:2514
msgid "expected alignment after size"
msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
-#: read.c:2732
+#: read.c:2733
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
-#: read.c:2751
+#: read.c:2752
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
-#: read.c:2805
+#: read.c:2806
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "некоректний сегмент «%s»"
-#: read.c:2813
+#: read.c:2814
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: read.c:2856
+#: read.c:2857
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
-#: read.c:3007
+#: read.c:3008
#, c-format
msgid "unrecognized section type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
-#: read.c:3020
+#: read.c:3021
msgid "absolute sections are not supported"
msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
-#: read.c:3035
+#: read.c:3036
#, c-format
msgid "unrecognized section command `%s'"
msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
-#: read.c:3098
+#: read.c:3099
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
-#: read.c:3128 read.c:3158
+#: read.c:3128 read.c:3164
+#, c-format
+msgid "negative count for %s - ignored"
+msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
+
+#: read.c:3135 read.c:3171
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
-#: read.c:3392
+#: read.c:3405
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
-#: read.c:3400
+#: read.c:3413
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
-#: read.c:3429
+#: read.c:3442
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
-#: read.c:3431
+#: read.c:3444
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
-#: read.c:3462
+#: read.c:3475
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
-#: read.c:3468
+#: read.c:3481
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
-#: read.c:3562 read.c:4998
+#: read.c:3575 read.c:5020
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
-#: read.c:3695
+#: read.c:3708
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
-#: read.c:3745
+#: read.c:3758
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
-#: read.c:3873
+#: read.c:3886 write.c:2133
#, c-format
-msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
+msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-#: read.c:4010
+#: read.c:4023
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
-#: read.c:4023
+#: read.c:4036
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva без символу"
-#: read.c:4092
+#: read.c:4105
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
-#: read.c:4113
+#: read.c:4126
msgid "missing reloc type"
msgstr "не вказано тип пересування"
-#: read.c:4137
+#: read.c:4150
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
-#: read.c:4153
+#: read.c:4166
msgid "bad reloc expression"
msgstr "помилковий вираз пересування"
-#: read.c:4315 read.c:5282
+#: read.c:4328 read.c:5304
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
-#: read.c:4335 read.c:5311
+#: read.c:4348 read.c:5333
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
-#: read.c:4342 read.c:5317
+#: read.c:4355 read.c:5339
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
-#: read.c:4428
+#: read.c:4441
#, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
-#: read.c:4431
+#: read.c:4444
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
-#: read.c:4435
+#: read.c:4448
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
-#: read.c:4480
-#, c-format
-msgid "bignum truncated to %d bytes"
-msgstr "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
-
-#: read.c:4556
+#: read.c:4493
#, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %u bytes\n"
-msgstr "пересування %s не відповідають на %u байтів\n"
+msgid "bignum truncated to %d byte"
+msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
+msgstr[0] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
+msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
+msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
+msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
-#: read.c:4810 read.c:5020
+#: read.c:4832 read.c:5042
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
-#: read.c:4859
+#: read.c:4881
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
-#: read.c:4881
+#: read.c:4903
msgid "floating point constant too large"
msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
-#: read.c:4945
+#: read.c:4967
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
-#: read.c:4952
+#: read.c:4974
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
-#: read.c:5400
+#: read.c:5422
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
-#: read.c:5462
+#: read.c:5484
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
-#: read.c:5525
+#: read.c:5547
msgid "expected <nn>"
msgstr "мало бути <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5564 read.c:5650
+#: read.c:5586 read.c:5672
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
-#: read.c:5664
+#: read.c:5686
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
-#: read.c:5689
+#: read.c:5711
msgid "expected address expression"
msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
-#: read.c:5708
+#: read.c:5730
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5711
+#: read.c:5733
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5746
+#: read.c:5768
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
-#: read.c:5782
+#: read.c:5804
msgid "missing string"
msgstr "не вистачає рядка"
-#: read.c:5873
+#: read.c:5895
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
-#: read.c:5899
+#: read.c:5921
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "файл не знайдено: %s"
-#: read.c:5913
+#: read.c:5935
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
-#: read.c:5924
+#: read.c:5946
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
-#: read.c:5931
+#: read.c:5953
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
-#: read.c:5940
+#: read.c:5962
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
-#: read.c:6098
+#: read.c:6120
msgid "missing .func"
msgstr "пропущено .func"
-#: read.c:6115
+#: read.c:6137
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
-#: read.c:6174
+#: read.c:6196
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
-#: read.c:6179
+#: read.c:6201
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
-#: read.c:6193
+#: read.c:6215
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
-#: read.c:6214
+#: read.c:6236
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
-#: read.c:6227
+#: read.c:6249
#, c-format
-msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size only %u"
-msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u"
+msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
+msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
-#: read.c:6325
+#: read.c:6348
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "пропущено завершальний «%c»"
-#: read.c:6327
+#: read.c:6350
msgid "stray `\\'"
msgstr "зайвий символ «\\»"
@@ -20926,215 +21112,257 @@ msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спр
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "пропущено кому у .xstabs"
-#: symbols.c:286
+#: symbols.c:287
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
-#: symbols.c:420
+#: symbols.c:421
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
-#: symbols.c:495 symbols.c:502
+#: symbols.c:496 symbols.c:503
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
-#: symbols.c:1021
+#: symbols.c:1022
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
-#: symbols.c:1025
+#: symbols.c:1026
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
-#: symbols.c:1033
+#: symbols.c:1034
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1036
+#: symbols.c:1037
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1085
+#: symbols.c:1086
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
-#: symbols.c:1112
+#: symbols.c:1113
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
-#: symbols.c:1397
+#: symbols.c:1398
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
#. See PR 20895 for a reproducer.
-#: symbols.c:1437
+#: symbols.c:1438
msgid "Invalid operation on symbol"
msgstr "Некоректна операція над символом"
-#: symbols.c:1487 write.c:2153
+#: symbols.c:1488 write.c:2182
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
-#: symbols.c:1932
+#: symbols.c:1947
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
-#: symbols.c:1961
+#: symbols.c:1976
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
#. Do not reassign section symbols.
-#: symbols.c:2242
+#: symbols.c:2264
msgid "section symbols are already global"
msgstr "символи розділу вже є загальними"
-#: symbols.c:2355
+#: symbols.c:2377
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: symbols.c:2359
+#: symbols.c:2381
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: write.c:165
+#: write.c:167
#, c-format
msgid "field fx_size too small to hold %d"
msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %d"
-#: write.c:451
+#: write.c:453
#, c-format
msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
msgstr "спроба виконання .org/.space назад? (%ld)"
-#: write.c:693
+#: write.c:471
+#, c-format
+msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
+msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s"
+
+#: write.c:702
msgid "invalid offset expression"
msgstr "некоректний вираз для відступу"
-#: write.c:715
+#: write.c:724
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: write.c:1100
+#: write.c:1109
#, c-format
-msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
-msgstr "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
+msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
+msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
+msgstr[0] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
+msgstr[1] "значення %s є надто великим для поля у %d байти за адресою %s"
+msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
+msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
-#: write.c:1112
+#: write.c:1125
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
-#: write.c:1153
+#: write.c:1166
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
-#: write.c:1166
+#: write.c:1179
msgid "relocation out of range"
msgstr "пересування за межі діапазону"
-#: write.c:1169
+#: write.c:1182
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1197
+#: write.c:1210
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
-#: write.c:1267
+#: write.c:1280
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
-#: write.c:1385 write.c:1519
+#: write.c:1398 write.c:1535
msgid "can't extend frag"
msgstr "неможливо розширити фрагмент"
-#: write.c:1452
-#, c-format
-msgid "can't extend frag %u chars"
-msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u символів"
-
-#: write.c:1587
-#, c-format
-msgid "can't write %ld bytes to section %s of %s because: '%s'"
-msgstr "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s, причина: «%s»"
-
-#: write.c:1610
+#: write.c:1603
#, c-format
-msgid "can't fill %ld bytes in section %s of %s because '%s'"
-msgstr "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s, оскільки «%s»"
+msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
+msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
+msgstr[0] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
+msgstr[1] "не вдалося записати %ld байти до розділу %s %s: «%s»"
+msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
+msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
-#: write.c:1642
+#: write.c:1630 write.c:1666
#, c-format
-msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'"
-msgstr "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s, оскільки «%s»"
+msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
+msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
+msgstr[0] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
+msgstr[1] "не вдалося заповнити %ld байти у розділі %s %s: «%s»"
+msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
+msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
-#: write.c:2068
+#: write.c:2098
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
-#: write.c:2082
+#: write.c:2112
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
-#: write.c:2104
-#, c-format
-msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
-msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-
-#: write.c:2111
+#: write.c:2140
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
-#: write.c:2415
+#: write.c:2444
#, c-format
-msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
-msgstr "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
+msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
+msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
+msgstr[0] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
+msgstr[1] "заповнення вирівнювання (%lu байти) не є кратним до %ld"
+msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
+msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
-#: write.c:2577
+#: write.c:2610
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
-#: write.c:2671
+#: write.c:2704
msgid "padding added"
msgstr "додано заповнення"
-#: write.c:2722
+#: write.c:2755
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "спроба пересування .org назад"
-#: write.c:2746
+#: write.c:2779
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space задає неабсолютне значення"
-#: write.c:2761
+#: write.c:2794
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
-#: write.c:2832
+#: write.c:2865
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
+#~ msgid "%s: data size %ld\n"
+#~ msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
+
+#~ msgid "%d warnings"
+#~ msgstr "%d попереджень"
+
+#~ msgid "%d errors"
+#~ msgstr "%d помилок"
+
+#~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
+#~ msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n"
+
+#~ msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
+#~ msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
+
+#~ msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
+#~ msgstr "першим операндом «%s» має бути «%s%s»"
+
+#~ msgid "unknown addressing mode for operand %s"
+#~ msgstr "невідомий режим адресування для операнда %s"
+
+#~ msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
+#~ msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d"
+
+#~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
+#~ msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d"
+
+#~ msgid "can't extend frag %u chars"
+#~ msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u символів"
+
+#~ msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'"
+#~ msgstr "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s, оскільки «%s»"
+
+#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
+#~ msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
+
#~ msgid "SP not allowed here"
#~ msgstr "тут не можна використовувати SP"