diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2019-03-05 16:04:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2019-03-05 16:04:18 +0000 |
commit | 4933ff73fe8640f77773b13c1ba6b4cc567f8150 (patch) | |
tree | dbeff8e7601c2735b93da64e04c03e2c33a1efe7 /binutils/po | |
parent | c119e04082b5b3ee907a8d02b42fae2aee0c4fbb (diff) | |
download | binutils-gdb-4933ff73fe8640f77773b13c1ba6b4cc567f8150.tar.gz |
Updated Swedish translation for the binutils sub-directory.
Diffstat (limited to 'binutils/po')
-rw-r--r-- | binutils/po/sv.po | 3496 |
1 files changed, 1798 insertions, 1698 deletions
diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po index 389f75d592a..720f53c146f 100644 --- a/binutils/po/sv.po +++ b/binutils/po/sv.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Swedish messages for binutils. -# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004. -# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018. +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019. # -# $Revision: 1.19 $ +# $Revision: 1.21 $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.30.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.31.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-01 22:35+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: addr2line.c:80 +#: addr2line.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [adress(er)]]\n" -#: addr2line.c:81 +#: addr2line.c:88 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Konvertera adresser till radnummer/filnamn-par.\n" -#: addr2line.c:82 +#: addr2line.c:89 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Om inga adresser är valda på kommandoraden läses de från standard in\n" -#: addr2line.c:83 +#: addr2line.c:90 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -51,6 +51,8 @@ msgid "" " -s --basenames Strip directory names\n" " -f --functions Show function names\n" " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" +" -R --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n" +" -r --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" " -h --help Display this information\n" " -v --version Display the program's version\n" "\n" @@ -66,13 +68,15 @@ msgstr "" " -s --basenames Visa inte katalognamn\n" " -f --functions Visa funktionsnamn\n" " -C --demangle[=stil] Avkoda manglade funktionsnamn\n" +" -R --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling. [Standard]\n" +" -r --no-recurse-limit Avaktivera rekursionsgränsen vid avmangling\n" " -h --help Visa denna hjälp\n" " -v --version Visa programmets version\n" "\n" -#: addr2line.c:100 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3989 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 objcopy.c:658 objcopy.c:711 readelf.c:4449 -#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 windmc.c:227 +#: addr2line.c:109 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3990 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:906 objcopy.c:666 objcopy.c:719 readelf.c:4474 +#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227 #: windres.c:688 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -85,7 +89,7 @@ msgstr "" #. file name pair that is about to be printed below. Eg: #. #. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:304 +#: addr2line.c:313 #, c-format msgid " at " msgstr " på " @@ -96,22 +100,27 @@ msgstr " på " #. by the next iteration of the while loop. Eg: #. #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:345 +#: addr2line.c:354 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr "(inline:ad av)" -#: addr2line.c:378 +#: addr2line.c:387 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet" -#: addr2line.c:395 +#: addr2line.c:404 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s" -#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3886 +#: addr2line.c:448 ar.c:722 dlltool.c:3508 nm.c:1668 objcopy.c:5670 +#: objdump.c:4036 size.c:141 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816 +msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" +msgstr "ödesdigert fel: libbfd-ABI:et stämmer inte" + +#: addr2line.c:475 nm.c:1694 objdump.c:4083 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”" @@ -358,98 +367,98 @@ msgstr "" msgid "two different operation options specified" msgstr "två olika kommandoflaggor gavs" -#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1764 +#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1781 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n" -#: ar.c:777 +#: ar.c:778 msgid "no operation specified" msgstr "ingen kommandoflagga gavs" -#: ar.c:780 +#: ar.c:781 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”." -#: ar.c:783 +#: ar.c:784 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”." -#: ar.c:786 +#: ar.c:787 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)" -#: ar.c:795 +#: ar.c:796 msgid "missing position arg." msgstr "saknat positionsargument." -#: ar.c:801 +#: ar.c:802 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”." -#: ar.c:803 +#: ar.c:804 msgid "`N' missing value." msgstr "”N” saknar värde." -#: ar.c:806 +#: ar.c:807 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt." -#: ar.c:822 +#: ar.c:823 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv." -#: ar.c:869 +#: ar.c:870 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad" -#: ar.c:938 +#: ar.c:939 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "skapar %s" -#: ar.c:969 +#: ar.c:970 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format" -#: ar.c:975 +#: ar.c:976 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format" -#: ar.c:1007 ar.c:1071 ar.c:1401 objcopy.c:3297 +#: ar.c:1008 ar.c:1072 ar.c:1402 objcopy.c:3357 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "internt stat-fel för %s" -#: ar.c:1026 ar.c:1104 +#: ar.c:1027 ar.c:1105 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv" -#: ar.c:1063 objcopy.c:3261 +#: ar.c:1064 objcopy.c:3319 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s" -#: ar.c:1162 +#: ar.c:1163 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs" -#: ar.c:1306 +#: ar.c:1307 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n" -#: ar.c:1356 +#: ar.c:1357 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "ingen post %s i arkiv %s!" # archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden -#: ar.c:1495 +#: ar.c:1496 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: inget index att uppdatera" @@ -587,17 +596,17 @@ msgstr "<tidsdata trasig>" msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: felaktigt tal: %s" -#: bucomm.c:606 strings.c:403 +#: bucomm.c:606 strings.c:404 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "”%s”: Filen finns inte" -#: bucomm.c:608 strings.c:405 +#: bucomm.c:608 strings.c:406 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s" -#: bucomm.c:612 strings.c:411 +#: bucomm.c:612 strings.c:412 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "Varning: ”%s” är en katalog" @@ -717,7 +726,7 @@ msgstr "Lista över symboler" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:16383 readelf.c:16471 +#: coffdump.c:345 readelf.c:16565 readelf.c:16653 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -944,7 +953,7 @@ msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format" -#: cxxfilt.c:118 nm.c:282 objdump.c:284 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:295 objdump.c:291 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" @@ -1122,7 +1131,7 @@ msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s" msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Undantar symbol: %s" -#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127 +#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: inga symboler" @@ -1233,97 +1242,97 @@ msgstr "kan inte radera %s: %s" msgid "Created lib file" msgstr "Skapade biblioteksfilen" -#: dlltool.c:3512 +#: dlltool.c:3513 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s" -#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542 +#: dlltool.c:3521 dlltool.c:3543 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s är inte ett bibliotek" -#: dlltool.c:3560 +#: dlltool.c:3561 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er" -#: dlltool.c:3571 +#: dlltool.c:3572 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)" -#: dlltool.c:3803 +#: dlltool.c:3804 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:3809 +#: dlltool.c:3810 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s" -#: dlltool.c:3912 +#: dlltool.c:3913 msgid "Processing definitions" msgstr "Bearbetar definitioner" -#: dlltool.c:3939 +#: dlltool.c:3940 msgid "Processed definitions" msgstr "Definitionerna är bearbetade" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3947 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3948 +#: dlltool.c:3949 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n" -#: dlltool.c:3949 +#: dlltool.c:3950 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3950 +#: dlltool.c:3951 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n" -#: dlltool.c:3951 +#: dlltool.c:3952 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n" -#: dlltool.c:3952 +#: dlltool.c:3953 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <utnamn> Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n" -#: dlltool.c:3953 +#: dlltool.c:3954 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n" -#: dlltool.c:3954 +#: dlltool.c:3955 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3955 +#: dlltool.c:3956 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n" -#: dlltool.c:3956 +#: dlltool.c:3957 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n" -#: dlltool.c:3957 +#: dlltool.c:3958 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" @@ -1332,7 +1341,7 @@ msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" # extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den # svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att # den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. -#: dlltool.c:3958 +#: dlltool.c:3959 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" @@ -1341,173 +1350,173 @@ msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" # extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den # svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att # den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. -#: dlltool.c:3959 +#: dlltool.c:3960 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n" -#: dlltool.c:3960 +#: dlltool.c:3961 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n" -#: dlltool.c:3961 +#: dlltool.c:3962 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n" -#: dlltool.c:3962 +#: dlltool.c:3963 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n" -#: dlltool.c:3963 +#: dlltool.c:3964 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n" -#: dlltool.c:3964 +#: dlltool.c:3965 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n" -#: dlltool.c:3965 +#: dlltool.c:3966 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3966 +#: dlltool.c:3967 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" -#: dlltool.c:3967 +#: dlltool.c:3968 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" -#: dlltool.c:3968 +#: dlltool.c:3969 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" -#: dlltool.c:3969 +#: dlltool.c:3970 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n" -#: dlltool.c:3970 +#: dlltool.c:3971 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n" -#: dlltool.c:3971 +#: dlltool.c:3972 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n" -#: dlltool.c:3972 +#: dlltool.c:3973 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n" -#: dlltool.c:3973 +#: dlltool.c:3974 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n" -#: dlltool.c:3974 +#: dlltool.c:3975 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n" -#: dlltool.c:3975 +#: dlltool.c:3976 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n" -#: dlltool.c:3976 +#: dlltool.c:3977 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n" -#: dlltool.c:3977 +#: dlltool.c:3978 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <impbib> Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n" -#: dlltool.c:3978 +#: dlltool.c:3979 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n" -#: dlltool.c:3979 +#: dlltool.c:3980 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n" -#: dlltool.c:3980 +#: dlltool.c:3981 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n" -#: dlltool.c:3981 +#: dlltool.c:3982 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n" -#: dlltool.c:3982 +#: dlltool.c:3983 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " -@<fil> Läs flaggor från <fil>.\n" -#: dlltool.c:3984 +#: dlltool.c:3985 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n" -#: dlltool.c:3985 +#: dlltool.c:3986 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n" # Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt. -#: dlltool.c:3986 +#: dlltool.c:3987 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n" -#: dlltool.c:4132 +#: dlltool.c:4133 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s" -#: dlltool.c:4137 +#: dlltool.c:4138 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”." -#: dlltool.c:4185 +#: dlltool.c:4186 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s" -#: dlltool.c:4220 +#: dlltool.c:4221 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte" -#: dlltool.c:4300 +#: dlltool.c:4301 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport." -#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4369 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Provade fil: %s" -#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4376 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Använder fil: %s" @@ -1805,7 +1814,7 @@ msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized va msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" -#: dwarf.c:525 dwarf.c:4387 +#: dwarf.c:525 dwarf.c:4422 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n" @@ -1838,7 +1847,7 @@ msgstr "sätt Adress till 0x%s\n" msgid "define new File Table entry\n" msgstr "definiera ny filtabellspost\n" -#: dwarf.c:559 dwarf.c:3676 +#: dwarf.c:559 dwarf.c:3711 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n" @@ -1876,7 +1885,7 @@ msgstr "OKÄND: " msgid "length %d [" msgstr "längd %d [" -#: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1709 +#: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1728 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<ingen .debug_str-sektion>" @@ -1885,11 +1894,11 @@ msgstr "<ingen .debug_str-sektion>" msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n" -#: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1714 +#: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1733 msgid "<offset is too big>" msgstr "<avståndet är för stort>" -#: dwarf.c:711 dwarf.c:1723 +#: dwarf.c:711 dwarf.c:1742 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>" @@ -2004,270 +2013,275 @@ msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown" msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s i raminformation)" -#: dwarf.c:1617 +#: dwarf.c:1583 +#, c-format +msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" +msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value i raminformation)" + +#: dwarf.c:1636 #, c-format msgid "(User defined location op 0x%x)" msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)" -#: dwarf.c:1619 +#: dwarf.c:1638 #, c-format msgid "(Unknown location op 0x%x)" msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)" -#: dwarf.c:1702 +#: dwarf.c:1721 msgid "<following link not possible>" msgstr "<att följa en länk är inte möjligt>" -#: dwarf.c:1705 +#: dwarf.c:1724 msgid "<could not load separate string section>" msgstr "<kunde inte läsa in en separat strängsektion>" -#: dwarf.c:1713 +#: dwarf.c:1732 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n" msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd är för stort: %s\n" -#: dwarf.c:1746 +#: dwarf.c:1765 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Okänt AT-värde: %lx" -#: dwarf.c:1777 +#: dwarf.c:1796 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Trasigt attribut\n" -#: dwarf.c:1792 +#: dwarf.c:1811 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2, 3 eller 4.\n" -#: dwarf.c:1930 +#: dwarf.c:1949 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1974 dwarf.c:1999 dwarf.c:2020 dwarf.c:2042 +#: dwarf.c:1993 dwarf.c:2018 dwarf.c:2039 dwarf.c:2061 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Blocket tar slut i förtid\n" -#: dwarf.c:1985 dwarf.c:2006 dwarf.c:2027 dwarf.c:2051 +#: dwarf.c:2004 dwarf.c:2025 dwarf.c:2046 dwarf.c:2070 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n" -#: dwarf.c:2062 +#: dwarf.c:2081 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2069 +#: dwarf.c:2088 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2080 +#: dwarf.c:2099 #, c-format msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2089 +#: dwarf.c:2108 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s" -#: dwarf.c:2114 +#: dwarf.c:2133 #, c-format msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2120 +#: dwarf.c:2139 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Okänd formtyp: %lu\n" -#: dwarf.c:2181 +#: dwarf.c:2200 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n" -#: dwarf.c:2193 +#: dwarf.c:2212 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n" -#: dwarf.c:2253 dwarf.c:2278 dwarf.c:2294 +#: dwarf.c:2272 dwarf.c:2297 dwarf.c:2313 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n" -#: dwarf.c:2255 dwarf.c:2280 dwarf.c:4309 dwarf.c:4619 readelf.c:5802 -#: readelf.c:5877 readelf.c:5895 readelf.c:5913 readelf.c:10315 -#: readelf.c:10947 readelf.c:15507 readelf.c:15539 +#: dwarf.c:2274 dwarf.c:2299 dwarf.c:4344 dwarf.c:4654 readelf.c:5849 +#: readelf.c:5924 readelf.c:5942 readelf.c:5960 readelf.c:10408 +#: readelf.c:11040 readelf.c:15684 readelf.c:15716 msgid "<unknown>" msgstr "<okänd>" -#: dwarf.c:2317 +#: dwarf.c:2336 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(inte inline:ad)" -#: dwarf.c:2320 +#: dwarf.c:2339 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(inline:ad)" -#: dwarf.c:2323 +#: dwarf.c:2342 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)" -#: dwarf.c:2326 +#: dwarf.c:2345 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)" -#: dwarf.c:2329 +#: dwarf.c:2348 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)" -#: dwarf.c:2386 +#: dwarf.c:2405 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(implementationsdefinierad: %s)" -#: dwarf.c:2389 +#: dwarf.c:2408 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Okänd: %s)" -#: dwarf.c:2434 +#: dwarf.c:2453 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(användardefinierad typ)" -#: dwarf.c:2436 +#: dwarf.c:2455 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(okänd typ)" -#: dwarf.c:2449 +#: dwarf.c:2468 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(okänd åtkomlighet)" -#: dwarf.c:2461 +#: dwarf.c:2480 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(okänd synlighet)" -#: dwarf.c:2474 +#: dwarf.c:2493 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(användarspecificerad)" -#: dwarf.c:2476 +#: dwarf.c:2495 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(okänd byteordning)" -#: dwarf.c:2488 +#: dwarf.c:2507 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(okänd virtualitet)" -#: dwarf.c:2500 +#: dwarf.c:2519 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(okänt fall)" -#: dwarf.c:2518 +#: dwarf.c:2537 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(användardefinierad)" -#: dwarf.c:2520 +#: dwarf.c:2539 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(okänd konvention)" -#: dwarf.c:2529 +#: dwarf.c:2548 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(odefinierad)" -#: dwarf.c:2539 +#: dwarf.c:2558 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(teckenlös)" -#: dwarf.c:2540 +#: dwarf.c:2559 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(inledande överhålslag)" -#: dwarf.c:2541 +#: dwarf.c:2560 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(avslutande överhålslag)" -#: dwarf.c:2542 +#: dwarf.c:2561 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(inledning separat)" -#: dwarf.c:2543 +#: dwarf.c:2562 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(avslutning separat)" -#: dwarf.c:2544 dwarf.c:2555 dwarf.c:2565 +#: dwarf.c:2563 dwarf.c:2574 dwarf.c:2584 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(okänd)" -#: dwarf.c:2552 +#: dwarf.c:2571 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(nej)" -#: dwarf.c:2553 +#: dwarf.c:2572 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(i klass)" -#: dwarf.c:2554 +#: dwarf.c:2573 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(utanför klass)" -#: dwarf.c:2563 +#: dwarf.c:2582 #, c-format msgid "(label)" msgstr "(etikett)" -#: dwarf.c:2564 +#: dwarf.c:2583 #, c-format msgid "(range)" msgstr "(intervall)" -#: dwarf.c:2591 +#: dwarf.c:2610 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (platslista)" -#: dwarf.c:2612 dwarf.c:5576 dwarf.c:5733 dwarf.c:5915 +#: dwarf.c:2631 dwarf.c:5616 dwarf.c:5773 dwarf.c:5955 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [utan DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:2645 +#: dwarf.c:2664 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n" -#: dwarf.c:2655 +#: dwarf.c:2674 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld" -#: dwarf.c:2740 +#: dwarf.c:2759 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2276,7 +2290,7 @@ msgstr "" "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:2743 +#: dwarf.c:2762 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2285,7 +2299,7 @@ msgstr "" "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2748 +#: dwarf.c:2767 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2294,7 +2308,7 @@ msgstr "" "%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:2751 +#: dwarf.c:2770 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2303,309 +2317,336 @@ msgstr "" "%s-sektionens innehåll:\n" "\n" -#: dwarf.c:2800 +#: dwarf.c:2819 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:2812 +#: dwarf.c:2831 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:2820 +#: dwarf.c:2839 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n" -#: dwarf.c:2829 +#: dwarf.c:2848 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n" -#: dwarf.c:2858 +#: dwarf.c:2877 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n" -#: dwarf.c:2938 +#: dwarf.c:2957 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n" -#: dwarf.c:2981 +#: dwarf.c:3000 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n" -#: dwarf.c:2983 +#: dwarf.c:3002 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Längd: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:2986 +#: dwarf.c:3005 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:2987 +#: dwarf.c:3006 #, c-format msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" msgstr " Förk.-avstånd: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2989 +#: dwarf.c:3008 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Pekarstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:2994 +#: dwarf.c:3013 #, c-format msgid " Signature: 0x%s\n" msgstr " Signatur: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2997 +#: dwarf.c:3016 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Typavstånd: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3005 +#: dwarf.c:3024 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Sektionsbidrag:\n" -#: dwarf.c:3006 +#: dwarf.c:3025 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3009 +#: dwarf.c:3028 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3012 +#: dwarf.c:3031 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3015 +#: dwarf.c:3034 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3025 dwarf.c:4793 dwarf.c:6341 dwarf.c:8407 +#: dwarf.c:3044 dwarf.c:4833 dwarf.c:6381 dwarf.c:8487 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n" -#: dwarf.c:3038 +#: dwarf.c:3057 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" -#: dwarf.c:3047 +#: dwarf.c:3066 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n" -#: dwarf.c:3057 +#: dwarf.c:3076 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" -#: dwarf.c:3063 +#: dwarf.c:3082 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" -#: dwarf.c:3109 +#: dwarf.c:3128 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n" -#: dwarf.c:3119 +#: dwarf.c:3138 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:3123 +#: dwarf.c:3142 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n" -#: dwarf.c:3142 +#: dwarf.c:3161 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu" -#: dwarf.c:3146 +#: dwarf.c:3165 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: …\n" -#: dwarf.c:3165 +#: dwarf.c:3184 #, c-format msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n" -#: dwarf.c:3238 +#: dwarf.c:3257 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "DIE har locviews utan loclist\n" -#: dwarf.c:3353 +#: dwarf.c:3372 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n" -#: dwarf.c:3367 +#: dwarf.c:3386 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:3379 dwarf.c:6008 dwarf.c:6754 +#: dwarf.c:3398 dwarf.c:6048 dwarf.c:6794 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n" -#: dwarf.c:3396 +#: dwarf.c:3415 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n" -#: dwarf.c:3412 +#: dwarf.c:3431 #, c-format msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" msgstr "Radlängden %s sträcker sig bortom slutet på sektionen\n" -#: dwarf.c:3443 +#: dwarf.c:3463 +msgid "Corrupt directory format table entry\n" +msgstr "Trasig post i katalogformattabell\n" + +#: dwarf.c:3465 +msgid "Corrupt file name format table entry\n" +msgstr "Trasig post i filnamnsformattabell\n" + +#: dwarf.c:3475 +msgid "Corrupt directory list\n" +msgstr "Trasig kataloglista\n" + +#: dwarf.c:3477 dwarf.c:4160 dwarf.c:4183 dwarf.c:4230 +msgid "Corrupt file name list\n" +msgstr "Trasig filnamnslista\n" + +#: dwarf.c:3484 dwarf.c:3681 #, c-format -msgid "Corrupt %s format table entry\n" -msgstr "Trasig post i %sformattabell\n" +msgid "" +"\n" +" The Directory Table is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +" Katalogtabellen är tom.\n" -#: dwarf.c:3452 +#: dwarf.c:3486 dwarf.c:3706 #, c-format -msgid "Corrupt %s list\n" -msgstr "Trasig %slista\n" +msgid "" +"\n" +" The File Name Table is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +" Filnamnstabellen är tom.\n" -#: dwarf.c:3458 +#: dwarf.c:3491 dwarf.c:3686 #, c-format msgid "" "\n" -" The %s Table is empty.\n" +" The Directory Table (offset 0x%lx):\n" msgstr "" "\n" -" %stabellen är tom.\n" +" Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:3462 +#: dwarf.c:3494 dwarf.c:3709 #, c-format msgid "" "\n" -" The %s Table (offset 0x%lx):\n" +" The File Name Table (offset 0x%lx):\n" msgstr "" "\n" -" %stabellen (avstånd 0x%lx):\n" +" Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:3465 +#: dwarf.c:3497 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Post" -#: dwarf.c:3480 +#: dwarf.c:3512 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tNamn" -#: dwarf.c:3483 +#: dwarf.c:3515 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tKat" -#: dwarf.c:3486 +#: dwarf.c:3518 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tTid" -#: dwarf.c:3489 +#: dwarf.c:3521 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tStorlek" -#: dwarf.c:3492 +#: dwarf.c:3524 #, c-format msgid "\tMD5" msgstr "\tMD5" -#: dwarf.c:3495 +#: dwarf.c:3527 #, c-format msgid "\t(Unknown format content type %s)" msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)" -#: dwarf.c:3531 -#, c-format -msgid "Corrupt %s entries list\n" -msgstr "Trasig %spostlista\n" +#: dwarf.c:3564 +msgid "Corrupt directory entries list\n" +msgstr "Trasig katalogpostlista\n" -#: dwarf.c:3579 dwarf.c:3995 +#: dwarf.c:3566 +msgid "Corrupt file name entries list\n" +msgstr "Trasig filnamnspostlista\n" + +#: dwarf.c:3614 dwarf.c:4030 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n" -#: dwarf.c:3592 dwarf.c:5111 +#: dwarf.c:3627 dwarf.c:5151 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3593 +#: dwarf.c:3628 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Längd: %ld\n" -#: dwarf.c:3594 +#: dwarf.c:3629 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF version: %d\n" -#: dwarf.c:3595 +#: dwarf.c:3630 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Prologlängd: %d\n" -#: dwarf.c:3596 +#: dwarf.c:3631 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n" -#: dwarf.c:3598 +#: dwarf.c:3633 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Max operationer per instr: %d\n" # BUGG: Ska det inte vara `' på engelska? -#: dwarf.c:3599 +#: dwarf.c:3634 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " initialvärde på ”is_stmt”: %d\n" -#: dwarf.c:3600 +#: dwarf.c:3635 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " radbas: %d\n" -#: dwarf.c:3601 +#: dwarf.c:3636 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " radomfång: %d\n" -#: dwarf.c:3602 +#: dwarf.c:3637 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " op-kodbas: %d\n" -#: dwarf.c:3607 dwarf.c:4011 +#: dwarf.c:3642 dwarf.c:4046 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n" -#: dwarf.c:3619 +#: dwarf.c:3654 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n" -#: dwarf.c:3623 +#: dwarf.c:3658 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2614,231 +2655,179 @@ msgstr "" "\n" " Op-koder:\n" -#: dwarf.c:3626 +#: dwarf.c:3661 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" msgstr[0] " Op-kod %d har %d argument\n" msgstr[1] " Op-kod %d har %d argument\n" -# Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande. -# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23431 -#: dwarf.c:3639 -msgid "Directory" -msgstr "Katalog" - -# Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande. -# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23431 -#: dwarf.c:3641 -msgid "File name" -msgstr "Filnamns" - -#: dwarf.c:3646 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The Directory Table is empty.\n" -msgstr "" -"\n" -" Katalogtabellen är tom.\n" - -#: dwarf.c:3651 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The Directory Table (offset 0x%lx):\n" -msgstr "" -"\n" -" Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n" - -#: dwarf.c:3671 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The File Name Table is empty.\n" -msgstr "" -"\n" -" Filnamnstabellen är tom.\n" - -#: dwarf.c:3674 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The File Name Table (offset 0x%lx):\n" -msgstr "" -"\n" -" Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n" - -#: dwarf.c:3700 +#: dwarf.c:3735 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n" -#: dwarf.c:3716 +#: dwarf.c:3751 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Inga radnummersatser.\n" -#: dwarf.c:3719 +#: dwarf.c:3754 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Radnummersatser:\n" -#: dwarf.c:3742 +#: dwarf.c:3777 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s%s" -#: dwarf.c:3747 dwarf.c:3768 dwarf.c:3808 dwarf.c:3828 dwarf.c:3881 -#: dwarf.c:3901 +#: dwarf.c:3782 dwarf.c:3803 dwarf.c:3843 dwarf.c:3863 dwarf.c:3916 +#: dwarf.c:3936 msgid " (reset view)" msgstr " (återställ vy)" -#: dwarf.c:3762 +#: dwarf.c:3797 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]%s" -#: dwarf.c:3772 +#: dwarf.c:3807 #, c-format msgid " and Line by %s to %d" msgstr " och radnumret med %s till %d" -#: dwarf.c:3775 dwarf.c:3789 +#: dwarf.c:3810 dwarf.c:3824 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (vy %u)\n" -#: dwarf.c:3787 +#: dwarf.c:3822 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Kopiera" -#: dwarf.c:3804 +#: dwarf.c:3839 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:3823 +#: dwarf.c:3858 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:3836 +#: dwarf.c:3871 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Öka radnumret med %s till %d\n" -#: dwarf.c:3844 +#: dwarf.c:3879 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n" -#: dwarf.c:3852 +#: dwarf.c:3887 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Sätt kolumnen till %s\n" -#: dwarf.c:3860 +#: dwarf.c:3895 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Sätt is_stmt till %s\n" -#: dwarf.c:3865 +#: dwarf.c:3900 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Sätt basblocket\n" -#: dwarf.c:3877 +#: dwarf.c:3912 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:3896 +#: dwarf.c:3931 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:3909 +#: dwarf.c:3944 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n" -#: dwarf.c:3916 +#: dwarf.c:3951 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Sätt prologue_end till sann\n" -#: dwarf.c:3920 +#: dwarf.c:3955 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n" -#: dwarf.c:3926 +#: dwarf.c:3961 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Sätt ISA till %s\n" -#: dwarf.c:3930 dwarf.c:4582 +#: dwarf.c:3965 dwarf.c:4617 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Okänd op-kod %d med operand: " -#: dwarf.c:4024 +#: dwarf.c:4059 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n" -#: dwarf.c:4052 dwarf.c:4075 dwarf.c:4105 +#: dwarf.c:4087 dwarf.c:4110 dwarf.c:4140 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Trasig kataloglista\n" -#: dwarf.c:4125 dwarf.c:4148 dwarf.c:4195 -msgid "Corrupt file name list\n" -msgstr "Trasig filnamnslista\n" - -#: dwarf.c:4215 +#: dwarf.c:4250 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n" -#: dwarf.c:4260 +#: dwarf.c:4295 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "filtabellen slutar oväntat\n" -#: dwarf.c:4299 +#: dwarf.c:4334 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:4312 dwarf.c:4510 +#: dwarf.c:4347 dwarf.c:4545 #, c-format msgid "directory index %u > number of directories %s\n" msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n" -#: dwarf.c:4314 dwarf.c:4613 elfcomm.c:891 readelf.c:308 readelf.c:649 -#: readelf.c:6796 readelf.c:7347 readelf.c:9311 readelf.c:11336 -#: readelf.c:11403 readelf.c:11746 readelf.c:14445 readelf.c:14540 -#: readelf.c:15122 readelf.c:15141 readelf.c:15265 readelf.c:15516 -#: readelf.c:16626 readelf.c:16629 +#: dwarf.c:4349 dwarf.c:4648 elfcomm.c:891 readelf.c:309 readelf.c:650 +#: readelf.c:6844 readelf.c:7395 readelf.c:9389 readelf.c:11440 +#: readelf.c:11507 readelf.c:11511 readelf.c:11853 readelf.c:14540 +#: readelf.c:14635 readelf.c:15217 readelf.c:15236 readelf.c:15360 +#: readelf.c:15693 readelf.c:16808 readelf.c:16811 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<trasig>" -#: dwarf.c:4320 +#: dwarf.c:4355 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:4325 +#: dwarf.c:4360 #, c-format -msgid "File name Line number Starting address View\n" -msgstr "Filnamn Radnummer Startadress Vy\n" +msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" +msgstr "Filnamn Radnummer Startadress Vy Sats\n" -#: dwarf.c:4441 +#: dwarf.c:4476 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" msgstr "OKÄND (%u): längd %d\n" -#: dwarf.c:4494 +#: dwarf.c:4529 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2847,12 +2836,12 @@ msgstr "" "\n" " [Använd filtabellspost %d]\n" -#: dwarf.c:4498 +#: dwarf.c:4533 #, c-format msgid "file index %u > number of files %u\n" msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n" -#: dwarf.c:4499 +#: dwarf.c:4534 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2861,7 +2850,7 @@ msgstr "" "\n" " <för stort filtabellsindex %u>" -#: dwarf.c:4505 +#: dwarf.c:4540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2870,7 +2859,7 @@ msgstr "" "\n" " [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n" -#: dwarf.c:4512 +#: dwarf.c:4547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2879,78 +2868,78 @@ msgstr "" "\n" " <för stor katalogtabellpost %u>\n" -#: dwarf.c:4578 +#: dwarf.c:4613 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Sätt ISA till %lu\n" -#: dwarf.c:4612 +#: dwarf.c:4647 #, c-format msgid "corrupt file index %u encountered\n" msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n" -#: dwarf.c:4742 +#: dwarf.c:4782 msgid "no info" msgstr "ingen info" -#: dwarf.c:4743 +#: dwarf.c:4783 msgid "type" msgstr "typ" -#: dwarf.c:4744 +#: dwarf.c:4784 msgid "variable" msgstr "variabel" -#: dwarf.c:4745 +#: dwarf.c:4785 msgid "function" msgstr "funktion" -#: dwarf.c:4746 +#: dwarf.c:4786 msgid "other" msgstr "annat" -#: dwarf.c:4747 +#: dwarf.c:4787 msgid "unused5" msgstr "oanvänd5" -#: dwarf.c:4748 +#: dwarf.c:4788 msgid "unused6" msgstr "oanvänd6" -#: dwarf.c:4749 +#: dwarf.c:4789 msgid "unused7" msgstr "oanvänd7" -#: dwarf.c:4809 dwarf.c:6354 +#: dwarf.c:4849 dwarf.c:6394 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n" -#: dwarf.c:4814 +#: dwarf.c:4854 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " längd: %ld\n" -#: dwarf.c:4816 +#: dwarf.c:4856 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:4818 +#: dwarf.c:4858 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4820 +#: dwarf.c:4860 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n" -#: dwarf.c:4829 +#: dwarf.c:4869 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n" -#: dwarf.c:4837 +#: dwarf.c:4877 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2959,7 +2948,7 @@ msgstr "" "\n" " Avstånd Sort Namn\n" -#: dwarf.c:4839 +#: dwarf.c:4879 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2968,202 +2957,202 @@ msgstr "" "\n" " Offset\tNamn\n" -#: dwarf.c:4875 +#: dwarf.c:4915 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:4875 +#: dwarf.c:4915 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:4935 +#: dwarf.c:4975 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n" -#: dwarf.c:4941 +#: dwarf.c:4981 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:4949 +#: dwarf.c:4989 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:4958 +#: dwarf.c:4998 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:4970 +#: dwarf.c:5010 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n" -#: dwarf.c:5103 +#: dwarf.c:5143 #, c-format msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 eller 5 av %s stödjs för närvarande.\n" -#: dwarf.c:5113 +#: dwarf.c:5153 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:5114 +#: dwarf.c:5154 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Avståndsstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:5118 +#: dwarf.c:5158 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5132 +#: dwarf.c:5172 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Argument till utökad op-kod:\n" -#: dwarf.c:5140 +#: dwarf.c:5180 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n" -#: dwarf.c:5143 +#: dwarf.c:5183 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " DW_MACRO_%02x argument: " -#: dwarf.c:5169 +#: dwarf.c:5209 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n" -#: dwarf.c:5186 +#: dwarf.c:5226 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n" -#: dwarf.c:5207 +#: dwarf.c:5247 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n" -#: dwarf.c:5213 +#: dwarf.c:5253 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n" -#: dwarf.c:5216 +#: dwarf.c:5256 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:5224 +#: dwarf.c:5264 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:5232 +#: dwarf.c:5272 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:5241 +#: dwarf.c:5281 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:5250 +#: dwarf.c:5290 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:5259 +#: dwarf.c:5299 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:5265 +#: dwarf.c:5305 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5273 +#: dwarf.c:5313 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5281 +#: dwarf.c:5321 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5287 +#: dwarf.c:5327 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5294 +#: dwarf.c:5334 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n" -#: dwarf.c:5306 +#: dwarf.c:5346 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:5309 +#: dwarf.c:5349 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_%02x —" -#: dwarf.c:5358 +#: dwarf.c:5398 #, c-format msgid " Number TAG (0x%lx)\n" msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n" -#: dwarf.c:5367 +#: dwarf.c:5407 msgid "has children" msgstr "har barn" -#: dwarf.c:5367 +#: dwarf.c:5407 msgid "no children" msgstr "inga barn" -#: dwarf.c:5436 +#: dwarf.c:5476 #, c-format msgid "location view pair\n" msgstr "platsvypar\n" -#: dwarf.c:5468 +#: dwarf.c:5508 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" -#: dwarf.c:5480 dwarf.c:5632 dwarf.c:5802 +#: dwarf.c:5520 dwarf.c:5672 dwarf.c:5842 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n" -#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5549 dwarf.c:5558 dwarf.c:5644 dwarf.c:5712 -#: dwarf.c:5813 dwarf.c:5892 dwarf.c:5900 +#: dwarf.c:5532 dwarf.c:5589 dwarf.c:5598 dwarf.c:5684 dwarf.c:5752 +#: dwarf.c:5853 dwarf.c:5932 dwarf.c:5940 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" -#: dwarf.c:5513 dwarf.c:5672 dwarf.c:5853 dwarf.c:6576 dwarf.c:6632 +#: dwarf.c:5553 dwarf.c:5712 dwarf.c:5893 dwarf.c:6616 dwarf.c:6672 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Slut på listan>\n" -#: dwarf.c:5525 dwarf.c:5684 dwarf.c:6637 +#: dwarf.c:5565 dwarf.c:5724 dwarf.c:6677 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(basadress)\n" -#: dwarf.c:5543 dwarf.c:5665 dwarf.c:5841 +#: dwarf.c:5583 dwarf.c:5705 dwarf.c:5881 #, c-format msgid "" "views at %8.8lx for:\n" @@ -3172,55 +3161,55 @@ msgstr "" "vyer vid %8.8lx för:\n" " %*s " -#: dwarf.c:5579 dwarf.c:5736 +#: dwarf.c:5619 dwarf.c:5776 msgid " (start == end)" msgstr " (start == slut)" -#: dwarf.c:5581 dwarf.c:5738 +#: dwarf.c:5621 dwarf.c:5778 msgid " (start > end)" msgstr " (start > slut)" -#: dwarf.c:5619 +#: dwarf.c:5659 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" -#: dwarf.c:5689 +#: dwarf.c:5729 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n" -#: dwarf.c:5698 +#: dwarf.c:5738 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "vyer för:\n" -#: dwarf.c:5702 +#: dwarf.c:5742 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n" -#: dwarf.c:5747 +#: dwarf.c:5787 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall" -#: dwarf.c:5790 +#: dwarf.c:5830 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n" -#: dwarf.c:5860 +#: dwarf.c:5900 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(valpost för basadress)\n" -#: dwarf.c:5884 +#: dwarf.c:5924 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n" -#: dwarf.c:5977 dwarf.c:6230 dwarf.c:6451 dwarf.c:6523 dwarf.c:6694 +#: dwarf.c:6017 dwarf.c:6270 dwarf.c:6491 dwarf.c:6563 dwarf.c:6734 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3229,31 +3218,31 @@ msgstr "" "\n" "Sektionen %s är tom.\n" -#: dwarf.c:5997 +#: dwarf.c:6037 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" -#: dwarf.c:6017 +#: dwarf.c:6057 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n" -#: dwarf.c:6028 dwarf.c:6457 dwarf.c:6772 +#: dwarf.c:6068 dwarf.c:6497 dwarf.c:6812 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:6076 +#: dwarf.c:6116 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n" -#: dwarf.c:6081 +#: dwarf.c:6121 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n" -#: dwarf.c:6091 +#: dwarf.c:6131 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3263,85 +3252,85 @@ msgstr "" "\n" # Expression är en maskinkodsinstruktion -#: dwarf.c:6093 +#: dwarf.c:6133 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n" -#: dwarf.c:6148 +#: dwarf.c:6188 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6152 +#: dwarf.c:6192 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6161 +#: dwarf.c:6201 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6168 +#: dwarf.c:6208 #, c-format msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6185 +#: dwarf.c:6225 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n" -#: dwarf.c:6202 +#: dwarf.c:6242 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n" -#: dwarf.c:6211 +#: dwarf.c:6251 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n" msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n" -#: dwarf.c:6367 +#: dwarf.c:6407 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:6371 +#: dwarf.c:6411 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " längd: %ld\n" -#: dwarf.c:6373 +#: dwarf.c:6413 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:6374 +#: dwarf.c:6414 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6376 +#: dwarf.c:6416 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " pekarstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:6377 +#: dwarf.c:6417 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " segmentstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:6384 +#: dwarf.c:6424 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n" -#: dwarf.c:6394 +#: dwarf.c:6434 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n" -#: dwarf.c:6399 +#: dwarf.c:6439 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3350,7 +3339,7 @@ msgstr "" "\n" " Adress Längd\n" -#: dwarf.c:6401 +#: dwarf.c:6441 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3359,263 +3348,263 @@ msgstr "" "\n" " Adress Längd\n" -#: dwarf.c:6477 +#: dwarf.c:6517 #, c-format msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n" -#: dwarf.c:6493 +#: dwarf.c:6533 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n" -#: dwarf.c:6496 +#: dwarf.c:6536 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdress\n" -#: dwarf.c:6503 +#: dwarf.c:6543 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:6595 dwarf.c:6669 +#: dwarf.c:6635 dwarf.c:6709 msgid "(start == end)" msgstr "(start == slut)" -#: dwarf.c:6597 dwarf.c:6671 +#: dwarf.c:6637 dwarf.c:6711 msgid "(start > end)" msgstr "(start > slut)" -#: dwarf.c:6620 +#: dwarf.c:6660 #, c-format msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" -#: dwarf.c:6656 +#: dwarf.c:6696 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n" -#: dwarf.c:6733 +#: dwarf.c:6773 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n" -#: dwarf.c:6744 +#: dwarf.c:6784 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n" -#: dwarf.c:6763 +#: dwarf.c:6803 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:6785 +#: dwarf.c:6825 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n" -#: dwarf.c:6810 +#: dwarf.c:6850 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6815 +#: dwarf.c:6855 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Avstånd Start Slut\n" -#: dwarf.c:6834 +#: dwarf.c:6874 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n" -#: dwarf.c:6841 +#: dwarf.c:6881 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervallpost %u\n" -#: dwarf.c:6849 +#: dwarf.c:6889 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:6856 +#: dwarf.c:6896 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:6929 +#: dwarf.c:6969 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n" -#: dwarf.c:6942 +#: dwarf.c:6982 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n" -#: dwarf.c:7285 +#: dwarf.c:7325 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n" -#: dwarf.c:7297 +#: dwarf.c:7337 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n" -#: dwarf.c:7305 +#: dwarf.c:7345 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n" -#: dwarf.c:7334 +#: dwarf.c:7376 #, c-format msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n" -#: dwarf.c:7413 +#: dwarf.c:7463 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Tilläggsdata: " -#: dwarf.c:7430 +#: dwarf.c:7480 msgid "bad register: " msgstr "felaktigt register: " -#: dwarf.c:7600 +#: dwarf.c:7650 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n" -#: dwarf.c:7611 dwarf.c:7635 dwarf.c:7662 +#: dwarf.c:7661 dwarf.c:7685 dwarf.c:7712 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Ogiltigt maxregister\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:7677 +#: dwarf.c:7727 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n" -#: dwarf.c:7701 +#: dwarf.c:7751 #, c-format msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n" msgstr "Trasig tilläggsdatalängd: 0x%s\n" -#: dwarf.c:7823 +#: dwarf.c:7873 #, c-format msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" msgstr "Trasigt CFA_def-uttrycksvärde: %lu\n" #. PR 17512: file:306-192417-0.005. -#: dwarf.c:7837 +#: dwarf.c:7887 #, c-format msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" msgstr "Trasigt CFA-uttrycksvärde: %lu\n" -#: dwarf.c:8140 +#: dwarf.c:8190 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n" -#: dwarf.c:8187 +#: dwarf.c:8237 #, c-format msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n" -#: dwarf.c:8211 +#: dwarf.c:8261 #, c-format msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n" -#: dwarf.c:8343 +#: dwarf.c:8393 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n" -#: dwarf.c:8345 +#: dwarf.c:8395 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n" -#: dwarf.c:8416 dwarf.c:8813 +#: dwarf.c:8496 dwarf.c:8893 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Version %ld\n" -#: dwarf.c:8422 +#: dwarf.c:8502 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:8429 +#: dwarf.c:8509 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n" -#: dwarf.c:8434 +#: dwarf.c:8514 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n" -#: dwarf.c:8445 +#: dwarf.c:8525 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n" -#: dwarf.c:8450 +#: dwarf.c:8530 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Tilläggssträng:" -#: dwarf.c:8461 +#: dwarf.c:8541 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "CU-tabell:\n" -#: dwarf.c:8467 dwarf.c:8477 +#: dwarf.c:8547 dwarf.c:8557 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8471 +#: dwarf.c:8551 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:8481 +#: dwarf.c:8561 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Främmande TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:8487 +#: dwarf.c:8567 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:8507 +#: dwarf.c:8587 #, c-format msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:8524 +#: dwarf.c:8604 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n" msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n" -#: dwarf.c:8551 +#: dwarf.c:8631 #, c-format msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n" -#: dwarf.c:8589 +#: dwarf.c:8669 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:8615 dwarf.c:8939 +#: dwarf.c:8695 dwarf.c:9019 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3624,105 +3613,105 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell:\n" -#: dwarf.c:8668 +#: dwarf.c:8748 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:8704 +#: dwarf.c:8784 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <inga poster>" -#: dwarf.c:8736 +#: dwarf.c:8816 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n" -#: dwarf.c:8740 +#: dwarf.c:8820 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Separat fil med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:8751 +#: dwarf.c:8831 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n" -#: dwarf.c:8757 +#: dwarf.c:8837 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " CRC-värde: %#x\n" -#: dwarf.c:8761 +#: dwarf.c:8841 #, c-format msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n" -#: dwarf.c:8775 +#: dwarf.c:8855 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n" -#: dwarf.c:8779 +#: dwarf.c:8859 #, c-format msgid " Build-ID (%#lx bytes):" msgstr " Bygg-ID (%#lx byte):" -#: dwarf.c:8808 +#: dwarf.c:8888 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:8819 +#: dwarf.c:8899 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n" -#: dwarf.c:8823 +#: dwarf.c:8903 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n" -#: dwarf.c:8825 +#: dwarf.c:8905 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n" -#: dwarf.c:8827 +#: dwarf.c:8907 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n" -#: dwarf.c:8829 +#: dwarf.c:8909 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n" -#: dwarf.c:8847 +#: dwarf.c:8927 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:8854 +#: dwarf.c:8934 #, c-format msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:8863 +#: dwarf.c:8943 #, c-format msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:8873 +#: dwarf.c:8953 #, c-format msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstabellavståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:8882 +#: dwarf.c:8962 #, c-format msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n" -#: dwarf.c:8897 +#: dwarf.c:8977 msgid "Address table extends beyond end of section.\n" msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n" -#: dwarf.c:8901 +#: dwarf.c:8981 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3731,12 +3720,12 @@ msgstr "" "\n" "CU-tabell:\n" -#: dwarf.c:8907 +#: dwarf.c:8987 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8912 +#: dwarf.c:8992 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3745,12 +3734,12 @@ msgstr "" "\n" "TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:8919 +#: dwarf.c:8999 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:8926 +#: dwarf.c:9006 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3759,81 +3748,81 @@ msgstr "" "\n" "Adresstabell:\n" -#: dwarf.c:8936 +#: dwarf.c:9016 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:8956 +#: dwarf.c:9036 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>" -#: dwarf.c:8957 +#: dwarf.c:9037 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:8968 +#: dwarf.c:9048 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n" -#: dwarf.c:8969 +#: dwarf.c:9049 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:8982 +#: dwarf.c:9062 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:9007 +#: dwarf.c:9087 msgid "static" msgstr "statisk" -#: dwarf.c:9007 +#: dwarf.c:9087 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:9045 dwarf.c:9056 +#: dwarf.c:9125 dwarf.c:9136 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n" -#: dwarf.c:9120 +#: dwarf.c:9200 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "Sektionen %s är tom\n" -#: dwarf.c:9126 +#: dwarf.c:9206 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n" -#: dwarf.c:9144 +#: dwarf.c:9224 #, c-format msgid "Section %s is too small for %d slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n" msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n" msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n" -#: dwarf.c:9155 +#: dwarf.c:9235 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:9157 +#: dwarf.c:9237 #, c-format msgid " Number of columns: %d\n" msgstr " Antal kolumner: %d\n" -#: dwarf.c:9158 +#: dwarf.c:9238 #, c-format msgid " Number of used entries: %d\n" msgstr " Antal använda poster: %d\n" -#: dwarf.c:9159 +#: dwarf.c:9239 #, c-format msgid "" " Number of slots: %d\n" @@ -3842,142 +3831,142 @@ msgstr "" " Antal fack: %d\n" "\n" -#: dwarf.c:9164 +#: dwarf.c:9244 #, c-format msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för %d hashtabellposter\n" -#: dwarf.c:9186 +#: dwarf.c:9266 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n" -#: dwarf.c:9191 +#: dwarf.c:9271 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: " -#: dwarf.c:9198 +#: dwarf.c:9278 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n" -#: dwarf.c:9240 +#: dwarf.c:9320 #, c-format msgid "Overlarge number of columns: %x\n" msgstr "För stort antal kolumner: %x\n" -#: dwarf.c:9246 +#: dwarf.c:9326 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n" -#: dwarf.c:9253 +#: dwarf.c:9333 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Avståndstabell\n" -#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356 +#: dwarf.c:9335 dwarf.c:9436 msgid "signature" msgstr "signatur" -#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356 +#: dwarf.c:9335 dwarf.c:9436 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:9293 +#: dwarf.c:9373 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n" -#: dwarf.c:9307 +#: dwarf.c:9387 #, c-format msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n" msgstr "Signaturen (%p) sträcker sig utanför slutet på utrymmet i sektionen\n" -#: dwarf.c:9316 +#: dwarf.c:9396 #, c-format msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" msgstr "Radindex (%u) · antal kolumner (%u) > utrymmet som återstår i sektionen\n" -#: dwarf.c:9322 dwarf.c:9379 +#: dwarf.c:9402 dwarf.c:9459 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:9336 dwarf.c:9392 +#: dwarf.c:9416 dwarf.c:9472 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n" -#: dwarf.c:9354 +#: dwarf.c:9434 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Storlekstabell\n" -#: dwarf.c:9407 +#: dwarf.c:9487 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Ej stödd version (%d)\n" -#: dwarf.c:9479 +#: dwarf.c:9559 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n" -#: dwarf.c:9510 +#: dwarf.c:9590 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9528 +#: dwarf.c:9608 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9544 +#: dwarf.c:9624 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9642 +#: dwarf.c:9722 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:9654 +#: dwarf.c:9734 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n" -#: dwarf.c:9749 +#: dwarf.c:9829 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n" -#: dwarf.c:9787 +#: dwarf.c:9867 msgid "Out of memory" msgstr "Slut på minne" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:9836 +#: dwarf.c:9917 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n" -#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9841 dwarf.c:9846 dwarf.c:9850 dwarf.c:9853 -#: dwarf.c:9856 dwarf.c:9859 +#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9922 dwarf.c:9927 dwarf.c:9931 dwarf.c:9934 +#: dwarf.c:9937 dwarf.c:9940 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "provade: %s\n" -#: dwarf.c:9871 +#: dwarf.c:9952 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n" #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info #. files that would also match. -#: dwarf.c:9879 +#: dwarf.c:9960 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug info file: %s\n" @@ -3986,17 +3975,17 @@ msgstr "" "%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:9898 +#: dwarf.c:9979 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n" -#: dwarf.c:9904 +#: dwarf.c:9985 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:9911 +#: dwarf.c:9992 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4005,36 +3994,36 @@ msgstr "" "%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:9943 +#: dwarf.c:10024 #, c-format msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n" msgstr "%s-sektionen innehåller en länk till en dwo-fil:\n" -#: dwarf.c:9945 +#: dwarf.c:10026 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Namn: %s\n" -#: dwarf.c:9946 +#: dwarf.c:10027 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Katalog: %s\n" -#: dwarf.c:9946 +#: dwarf.c:10027 msgid "<not-found>" msgstr "<ej funnen>" -#: dwarf.c:9948 +#: dwarf.c:10029 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: dwarf.c:9950 +#: dwarf.c:10031 #, c-format msgid " ID: <unknown>\n" msgstr " ID: <okänd>\n" -#: dwarf.c:10109 dwarf.c:10151 +#: dwarf.c:10190 dwarf.c:10232 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n" @@ -4120,7 +4109,9 @@ msgstr "%s: lyckades inte läsa filhuvudet efter arkivindexet\n" msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n" -#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:19063 +#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will +#. have already been freed. +#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:584 readelf.c:19511 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n" @@ -4167,57 +4158,67 @@ msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n" msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n" -#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:19069 +#: elfcomm.c:872 elfedit.c:591 readelf.c:19518 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n" -#: elfedit.c:100 +#: elfedit.c:90 +#, c-format +msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n" +msgstr "%s: Inte en i386- eller x86-64-ELF-fil\n" + +#: elfedit.c:96 #, c-format -msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" -msgstr "%s: Inte en ELF-fil - fel magiska byte i början\n" +msgid "%s: stat () failed\n" +msgstr "%s: stat () misslyckades\n" -#: elfedit.c:108 +#: elfedit.c:104 +#, c-format +msgid "%s: mmap () failed\n" +msgstr "%s: mmap () misslyckades\n" + +#: elfedit.c:243 +#, c-format +msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n" +msgstr "%s: Felaktigt PT_NOTE-segment\n" + +#: elfedit.c:309 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej stödd EI_VERSION: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:129 +#: elfedit.c:330 #, c-format msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad indata-EI_CLASS: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:138 +#: elfedit.c:339 #, c-format msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad utdata-EI_CLASS: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:147 +#: elfedit.c:348 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad e_machine: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:158 +#: elfedit.c:359 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad e_type: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:169 +#: elfedit.c:370 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" msgstr "%s: Ej matchad EI_OSABI: %d är inte %d\n" -#: elfedit.c:202 +#: elfedit.c:403 #, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" msgstr "%s: Lyckades inte uppdatera ELF-huvudet: %s\n" -#: elfedit.c:235 -#, c-format -msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" -msgstr "Ej stödd EI_CLASS: %d\n" - -#: elfedit.c:268 +#: elfedit.c:473 msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" @@ -4225,87 +4226,87 @@ msgstr "" "Det här programmet har byggts utan stöd för någon 64-bitars\n" "datatyp och kan därför inte behandla 64-bitars ELF-filer.\n" -#: elfedit.c:309 +#: elfedit.c:514 #, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n" -#: elfedit.c:316 +#: elfedit.c:521 #, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n" -#: elfedit.c:370 readelf.c:19055 +#: elfedit.c:575 readelf.c:19501 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n" -#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:19083 readelf.c:19092 +#: elfedit.c:606 elfedit.c:615 readelf.c:19532 readelf.c:19541 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n" -#: elfedit.c:430 elfedit.c:522 +#: elfedit.c:635 elfedit.c:727 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n" -#: elfedit.c:454 +#: elfedit.c:659 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n" -#: elfedit.c:493 readelf.c:19201 +#: elfedit.c:698 readelf.c:19650 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "”%s”: Filen finns inte\n" -#: elfedit.c:495 readelf.c:19203 +#: elfedit.c:700 readelf.c:19652 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n" -#: elfedit.c:502 readelf.c:19210 +#: elfedit.c:707 readelf.c:19659 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "”%s” är inte en normal fil\n" -#: elfedit.c:528 readelf.c:19232 +#: elfedit.c:733 readelf.c:19681 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n" -#: elfedit.c:586 +#: elfedit.c:797 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "Okänt OSABI: %s\n" -#: elfedit.c:611 +#: elfedit.c:822 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Okänd maskintyp: %s\n" -#: elfedit.c:630 +#: elfedit.c:841 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Okänd typ: %s\n" -#: elfedit.c:661 +#: elfedit.c:882 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n" -#: elfedit.c:663 +#: elfedit.c:884 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n" -#: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641 +#: elfedit.c:885 objcopy.c:539 objcopy.c:675 strings.c:700 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Flaggorna är:\n" -#: elfedit.c:665 +#: elfedit.c:886 #, c-format msgid "" " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" @@ -4314,8 +4315,6 @@ msgid "" " --output-type <type> Set output file type to <type>\n" " --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n" " --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the version number of %s\n" msgstr "" " --input-mach <maskin> Sätt inmaskintyp till <maskin>\n" " --output-mach <maskin> Sätt utmaskintyp till <maskin>\n" @@ -4323,7 +4322,27 @@ msgstr "" " --output-type <typ> Sätt utfiltyp till <typ>\n" " --input-osabi <osabi> Sätt in-OSABI till <osabi>\n" " --output-osabi <osabi> Sätt ut-OSABI till <osabi>\n" -" -h --help Visa denna information\n" + +#: elfedit.c:894 +#, c-format +msgid "" +" --enable-x86-feature <feature>\n" +" Enable x86 feature <feature>\n" +" --disable-x86-feature <feature>\n" +" Disable x86 feature <feature>\n" +msgstr "" +" --enable-x86-feature <funktion>\n" +" Aktivera x86-funktionen <funktion>\n" +" --disable-x86-feature <funktion>\n" +" Avaktivera x86-funktionen <funktion>\n" + +#: elfedit.c:900 +#, c-format +msgid "" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the version number of %s\n" +msgstr "" +" -h --help Visa denna hjälp\n" " -v --version Visa versionsnumret på %s\n" #: emul_aix.c:44 @@ -4350,17 +4369,17 @@ msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan." -#: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639 +#: nm.c:248 size.c:76 strings.c:698 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n" -#: nm.c:238 +#: nm.c:249 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n" -#: nm.c:239 +#: nm.c:250 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -4372,6 +4391,8 @@ msgid "" " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" " or `gnat'\n" " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" +" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n" +" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n" " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" " --defined-only Display only defined symbols\n" " -e (ignored)\n" @@ -4395,6 +4416,8 @@ msgstr "" " ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”,\n" " eller ”gnat”\n" " --no-demangle Avkoda inte manglade symbolnamn\n" +" -R --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling. Detta är standard.\n" +" -r --no-recurse-limit Avaktivera rekursionsgränsen vid avmangling.\n" " -D, --dynamic Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n" " --defined-only Visa endast definierade symboler\n" " -e (ignorerad)\n" @@ -4409,12 +4432,12 @@ msgstr "" " -P, --portability Samma som --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n" -#: nm.c:262 +#: nm.c:275 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: nm.c:265 +#: nm.c:278 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" @@ -4447,37 +4470,37 @@ msgstr "" " -V, --version Visa programmets versionsinformation\n" "\n" -#: nm.c:314 +#: nm.c:327 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: ogiltig talbas" -#: nm.c:338 +#: nm.c:351 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: ogiltigt utdataformat" -#: nm.c:362 readelf.c:10864 readelf.c:10909 +#: nm.c:375 readelf.c:10957 readelf.c:11002 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<processorspecifik>: %d" -#: nm.c:364 readelf.c:10873 readelf.c:10928 +#: nm.c:377 readelf.c:10966 readelf.c:11021 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<OS-specifik>: %d" -#: nm.c:366 readelf.c:10876 readelf.c:10931 +#: nm.c:379 readelf.c:10969 readelf.c:11024 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<okänd>: %d" -#: nm.c:396 +#: nm.c:409 #, c-format msgid "<unknown>: %d/%d" msgstr "<okänd>: %d/%d" -#: nm.c:437 +#: nm.c:450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4486,12 +4509,12 @@ msgstr "" "\n" "Arkivindex:\n" -#: nm.c:484 +#: nm.c:497 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt" -#: nm.c:1366 +#: nm.c:1376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4504,7 +4527,7 @@ msgstr "" "Odefinierade symboler från %s:\n" "\n" -#: nm.c:1368 +#: nm.c:1378 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4517,7 +4540,7 @@ msgstr "" "Symboler från %s:\n" "\n" -#: nm.c:1370 nm.c:1421 +#: nm.c:1380 nm.c:1431 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4526,7 +4549,7 @@ msgstr "" "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" "\n" -#: nm.c:1373 nm.c:1424 +#: nm.c:1383 nm.c:1434 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4535,7 +4558,7 @@ msgstr "" "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" "\n" -#: nm.c:1417 +#: nm.c:1427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4548,7 +4571,7 @@ msgstr "" "Odefinierade symboler från %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1419 +#: nm.c:1429 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4561,34 +4584,34 @@ msgstr "" "Symboler från %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1511 +#: nm.c:1521 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)" -#: nm.c:1753 +#: nm.c:1770 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Endast -X 32_64 hanteras" -#: nm.c:1781 +#: nm.c:1798 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt" -#: nm.c:1782 +#: nm.c:1799 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek" -#: objcopy.c:529 srconv.c:1695 +#: objcopy.c:537 srconv.c:1695 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n" -#: objcopy.c:530 +#: objcopy.c:538 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n" -#: objcopy.c:532 +#: objcopy.c:540 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -4605,7 +4628,7 @@ msgstr "" " --debugging Konvertera felsökningsinformation, om möjligt\n" " -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n" -#: objcopy.c:540 objcopy.c:675 +#: objcopy.c:548 objcopy.c:683 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -4618,7 +4641,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Inaktivera beteendet -D\n" -#: objcopy.c:546 objcopy.c:681 +#: objcopy.c:554 objcopy.c:689 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -4631,7 +4654,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Inaktivera beteendet -D (standard)\n" -#: objcopy.c:551 +#: objcopy.c:559 #, c-format msgid "" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" @@ -4859,17 +4882,17 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna utdata\n" " --info Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n" -#: objcopy.c:665 +#: objcopy.c:673 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n" -#: objcopy.c:666 +#: objcopy.c:674 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n" -#: objcopy.c:668 +#: objcopy.c:676 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -4882,7 +4905,7 @@ msgstr "" " -F --target=<bfdnamn> Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n" " -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n" -#: objcopy.c:686 +#: objcopy.c:694 #, c-format msgid "" " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" @@ -4929,517 +4952,521 @@ msgstr "" " --info Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n" " -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n" -#: objcopy.c:761 +#: objcopy.c:769 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”" -#: objcopy.c:762 objcopy.c:834 +#: objcopy.c:770 objcopy.c:842 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "flaggor som hanteras: %s" -#: objcopy.c:833 +#: objcopy.c:841 #, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "okänd symbolflagga ”%s”" -#: objcopy.c:892 +#: objcopy.c:900 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen" -#: objcopy.c:898 +#: objcopy.c:906 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA" -#: objcopy.c:904 +#: objcopy.c:912 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA" -#: objcopy.c:1055 +#: objcopy.c:1063 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s" -#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4673 +#: objcopy.c:1066 objcopy.c:4742 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread misslyckades" -#: objcopy.c:1131 +#: objcopy.c:1139 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad" -#: objcopy.c:1292 +#: objcopy.c:1304 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna" -#: objcopy.c:1295 +#: objcopy.c:1307 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna" -#: objcopy.c:1448 +#: objcopy.c:1460 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Sektionen %s finns inte" -#: objcopy.c:1596 +#: objcopy.c:1608 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering" -#: objcopy.c:1656 +#: objcopy.c:1668 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "”before=%s” finns inte" -#: objcopy.c:1695 +#: objcopy.c:1707 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol ”%s”" -#: objcopy.c:1699 +#: objcopy.c:1711 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till ”%s”" -#: objcopy.c:1726 +#: objcopy.c:1738 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "kunde inte öppna fil ”%s” med symbolomdefinieringar (fel: %s)" -#: objcopy.c:1804 +#: objcopy.c:1816 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden" -#: objcopy.c:1807 +#: objcopy.c:1819 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas" -#: objcopy.c:1817 +#: objcopy.c:1829 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: för tidigt filslut" -#: objcopy.c:1843 +#: objcopy.c:1856 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”" -#: objcopy.c:1855 +#: objcopy.c:1868 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n" -#: objcopy.c:2008 +#: objcopy.c:2021 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp" -#: objcopy.c:2014 +#: objcopy.c:2027 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor" -#: objcopy.c:2020 +#: objcopy.c:2033 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet" -#: objcopy.c:2047 +#: objcopy.c:2060 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version" -#: objcopy.c:2096 +#: objcopy.c:2109 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek" -#: objcopy.c:2127 +#: objcopy.c:2140 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat" -#: objcopy.c:2139 +#: objcopy.c:2152 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet" -#: objcopy.c:2145 +#: objcopy.c:2158 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade" -#: objcopy.c:2153 +#: objcopy.c:2166 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner" -#: objcopy.c:2167 +#: objcopy.c:2180 msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note" msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: första noteringen är inte en versionsnotering" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2428 +#: objcopy.c:2473 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)" -#: objcopy.c:2440 +#: objcopy.c:2485 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner" -#: objcopy.c:2450 +#: objcopy.c:2495 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] stödjs inte på ”%s”" -#: objcopy.c:2457 +#: objcopy.c:2502 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”" -#: objcopy.c:2464 +#: objcopy.c:2509 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n" -#: objcopy.c:2513 +#: objcopy.c:2558 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur." -#: objcopy.c:2521 +#: objcopy.c:2566 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”" -#: objcopy.c:2524 +#: objcopy.c:2569 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”" -#: objcopy.c:2587 +#: objcopy.c:2632 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)" -#: objcopy.c:2653 +#: objcopy.c:2698 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”" -#: objcopy.c:2667 +#: objcopy.c:2712 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”" -#: objcopy.c:2716 +#: objcopy.c:2761 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras" -#: objcopy.c:2741 +#: objcopy.c:2786 msgid "warning: note section is empty" msgstr "varning: noteringssektionen är tom" -#: objcopy.c:2746 +#: objcopy.c:2791 msgid "warning: could not load note section" msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen" -#: objcopy.c:2767 +#: objcopy.c:2812 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar" -#: objcopy.c:2788 +#: objcopy.c:2833 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte" -#: objcopy.c:2796 +#: objcopy.c:2841 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll" -#: objcopy.c:2804 +#: objcopy.c:2849 msgid "can't dump section - it is empty" msgstr "kan inte skriva sektionen — den är tom" -#: objcopy.c:2813 +#: objcopy.c:2858 msgid "could not open section dump file" msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil" -#: objcopy.c:2822 +#: objcopy.c:2867 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)" -#: objcopy.c:2831 +#: objcopy.c:2877 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet" -#: objcopy.c:2845 +#: objcopy.c:2891 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan" -#: objcopy.c:2857 +#: objcopy.c:2903 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”" -#: objcopy.c:2949 +#: objcopy.c:2995 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen" -#: objcopy.c:2973 +#: objcopy.c:3019 msgid "can't add padding" msgstr "kan inte lägga till utfyllnad" -#: objcopy.c:3099 +#: objcopy.c:3152 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata" -#: objcopy.c:3104 +#: objcopy.c:3157 msgid "could not find any mergeable note sections" msgstr "kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman" -#: objcopy.c:3116 +#: objcopy.c:3169 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”" -#: objcopy.c:3173 +#: objcopy.c:3231 msgid "error copying private BFD data" msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s" -#: objcopy.c:3184 +#: objcopy.c:3242 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder" -#: objcopy.c:3188 +#: objcopy.c:3246 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället" -#: objcopy.c:3192 +#: objcopy.c:3250 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignorerar alternativvärdet" -#: objcopy.c:3224 objcopy.c:3277 +#: objcopy.c:3282 objcopy.c:3337 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)" -#: objcopy.c:3310 +#: objcopy.c:3370 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Känner inte igen filens format" -#: objcopy.c:3437 +#: objcopy.c:3503 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "fel: infilen ”%s” är tom" -#: objcopy.c:3605 +#: objcopy.c:3671 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Flera namnbyten på sektion %s" -#: objcopy.c:3651 +#: objcopy.c:3717 msgid "error in private header data" msgstr "fel i privat huvuddata" -#: objcopy.c:3729 +#: objcopy.c:3795 msgid "failed to create output section" msgstr "misslyckades att skapa en utsektion" -#: objcopy.c:3744 +#: objcopy.c:3810 msgid "failed to set size" msgstr "misslyckades att sätta storleken" -#: objcopy.c:3763 +#: objcopy.c:3829 msgid "failed to set vma" msgstr "misslyckades att sätta vma" -#: objcopy.c:3788 +#: objcopy.c:3854 msgid "failed to set alignment" msgstr "misslyckades att sätta justeringen" -#: objcopy.c:3820 +#: objcopy.c:3886 msgid "failed to copy private data" msgstr "misslyckades att kopiera privata data" -#: objcopy.c:3976 +#: objcopy.c:4043 msgid "relocation count is negative" msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4073 +#: objcopy.c:4140 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d" -#: objcopy.c:4278 +#: objcopy.c:4345 msgid "can't create debugging section" msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s" -#: objcopy.c:4291 +#: objcopy.c:4359 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen" -#: objcopy.c:4299 +#: objcopy.c:4368 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s" -#: objcopy.c:4470 +#: objcopy.c:4539 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia" -#: objcopy.c:4542 +#: objcopy.c:4611 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet" -#: objcopy.c:4572 +#: objcopy.c:4641 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "okänt PE-subsystem: %s" -#: objcopy.c:4626 objcopy.c:4888 objcopy.c:4968 objcopy.c:5109 objcopy.c:5141 -#: objcopy.c:5164 objcopy.c:5168 objcopy.c:5188 +#: objcopy.c:4695 objcopy.c:4961 objcopy.c:5041 objcopy.c:5182 objcopy.c:5214 +#: objcopy.c:5237 objcopy.c:5241 objcopy.c:5261 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "felaktigt format på %s" -#: objcopy.c:4655 +#: objcopy.c:4724 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "kan inte öppna: %s: %s" -#: objcopy.c:4706 +#: objcopy.c:4777 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "bytenummer får inte vara negativt" -#: objcopy.c:4712 +#: objcopy.c:4783 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arkitektur %s är okänd" -#: objcopy.c:4720 +#: objcopy.c:4791 msgid "interleave must be positive" msgstr "intervallstorleken måste vara positiv" -#: objcopy.c:4729 +#: objcopy.c:4800 msgid "interleave width must be positive" msgstr "intervallbredden måste vara positiv" -#: objcopy.c:5041 +#: objcopy.c:5114 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”" -#: objcopy.c:5062 +#: objcopy.c:5135 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”" -#: objcopy.c:5078 +#: objcopy.c:5151 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x" -#: objcopy.c:5239 +#: objcopy.c:5316 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”" -#: objcopy.c:5257 +#: objcopy.c:5339 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod" -#: objcopy.c:5306 +#: objcopy.c:5388 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt" -#: objcopy.c:5309 +#: objcopy.c:5391 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d" -#: objcopy.c:5324 +#: objcopy.c:5406 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap" -#: objcopy.c:5330 +#: objcopy.c:5412 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap" -#: objcopy.c:5355 +#: objcopy.c:5437 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack" -#: objcopy.c:5361 +#: objcopy.c:5443 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack" -#: objcopy.c:5390 +#: objcopy.c:5463 +msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" +msgstr "--globalize-symbol(s) är inkompatibelt med -G/--keep-global-symbol(s)" + +#: objcopy.c:5475 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte" -#: objcopy.c:5393 +#: objcopy.c:5478 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet" -#: objcopy.c:5396 +#: objcopy.c:5481 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`" -#: objcopy.c:5425 +#: objcopy.c:5510 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "okänt in-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:5456 +#: objcopy.c:5541 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:5469 +#: objcopy.c:5554 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s" -#: objcopy.c:5481 +#: objcopy.c:5566 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)" -#: objcopy.c:5514 objcopy.c:5528 +#: objcopy.c:5599 objcopy.c:5613 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig" -#: objdump.c:200 +#: objdump.c:204 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n" -#: objdump.c:201 +#: objdump.c:205 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n" -#: objdump.c:202 +#: objdump.c:206 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n" -#: objdump.c:203 +#: objdump.c:207 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" @@ -5450,6 +5477,7 @@ msgid "" " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" +" --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" " -g, --debugging Display debug information in object file\n" @@ -5478,6 +5506,7 @@ msgstr "" " -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n" " -d, --disassemble Visa disassemblering av exekverbara sektioner\n" " -D, --disassemble-all Visa disassemblering av alla sektioner\n" +" --disassemble=<sym> Visa disassemblering från <sym>\n" " -S, --source Varva källkod med disassemblering\n" " -s, --full-contents Visa hela innehållet i alla utvalda sektioner\n" " -g, --debugging Visa felsökningsinformation från objektfilen\n" @@ -5498,7 +5527,7 @@ msgstr "" " -i, --info Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n" " -H, --help Visa denna information\n" -#: objdump.c:236 +#: objdump.c:241 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5507,7 +5536,7 @@ msgstr "" "\n" " Följande flaggor är frivilliga:\n" -#: objdump.c:237 +#: objdump.c:242 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -5524,6 +5553,8 @@ msgid "" " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" " or `gnat'\n" +" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n" +" --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" @@ -5551,6 +5582,8 @@ msgstr "" " STIL, om givet, kan vara: ”auto”, ”gnu”,\n" " ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n" " eller ”gnat”\n" +" --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling. [Standard]\n" +" --no-recurse-limit Avaktivera rekursionsgränsen vid avmangling\n" " -w, --wide Formatera utdatan för mer än 80 kolumner\n" " -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n" " disassemblering\n" @@ -5567,7 +5600,7 @@ msgstr "" " --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n" " --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n" -#: objdump.c:264 +#: objdump.c:271 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -5582,7 +5615,7 @@ msgstr "" " --dwarf-check Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf\n" "\n" -#: objdump.c:278 +#: objdump.c:285 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5591,61 +5624,61 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n" -#: objdump.c:433 +#: objdump.c:508 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil" -#: objdump.c:584 +#: objdump.c:659 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Sektioner:\n" -#: objdump.c:590 +#: objdump.c:665 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "Idx %-*s Storlek %-*s%-*sFilavst Just" -#: objdump.c:596 +#: objdump.c:671 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Flaggor" -#: objdump.c:618 +#: objdump.c:693 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s" -#: objdump.c:619 objdump.c:3483 +#: objdump.c:694 objdump.c:3675 msgid "error message was" msgstr "felmeddelandet var" -#: objdump.c:643 +#: objdump.c:718 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt" -#: objdump.c:1188 objdump.c:1212 +#: objdump.c:1265 objdump.c:1289 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)" -#: objdump.c:1454 +#: objdump.c:1531 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n" -#: objdump.c:1906 +#: objdump.c:1987 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d" -#: objdump.c:2212 objdump.c:3109 +#: objdump.c:2300 objdump.c:3294 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s" -#: objdump.c:2229 +#: objdump.c:2317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5654,17 +5687,26 @@ msgstr "" "\n" "Disassemblering av sektion %s:\n" -#: objdump.c:2406 +#: objdump.c:2575 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s" -#: objdump.c:2427 +#: objdump.c:2596 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n" -#: objdump.c:2515 objdump.c:2537 +#: objdump.c:2682 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n" +msgstr "" +"\n" +"Sektionen ”%s” har en felaktig storlek: %#llx.\n" + +#: objdump.c:2692 objdump.c:2714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5673,12 +5715,12 @@ msgstr "" "\n" "Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n" -#: objdump.c:2721 +#: objdump.c:2898 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n" -#: objdump.c:2788 +#: objdump.c:2971 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -5687,12 +5729,12 @@ msgstr "" "Det finns ingen %s-sektion\n" "\n" -#: objdump.c:2794 +#: objdump.c:2978 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s" -#: objdump.c:2838 +#: objdump.c:3022 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -5701,17 +5743,17 @@ msgstr "" "Innehåll i %s-sektionen:\n" "\n" -#: objdump.c:2971 +#: objdump.c:3156 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arkitektur: %s, " -#: objdump.c:2974 +#: objdump.c:3159 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "flaggor 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2987 +#: objdump.c:3172 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5720,46 +5762,46 @@ msgstr "" "\n" "startadress 0x" -#: objdump.c:3013 +#: objdump.c:3198 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil" -#: objdump.c:3037 +#: objdump.c:3222 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte" -#: objdump.c:3101 +#: objdump.c:3286 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Innehåll i sektionen %s:" -#: objdump.c:3103 +#: objdump.c:3288 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)" -#: objdump.c:3213 +#: objdump.c:3398 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "inga symboler\n" -#: objdump.c:3220 +#: objdump.c:3405 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:3223 +#: objdump.c:3408 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:3482 +#: objdump.c:3674 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s" -#: objdump.c:3582 +#: objdump.c:3774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5768,48 +5810,48 @@ msgstr "" "\n" "%s: filformat %s\n" -#: objdump.c:3644 +#: objdump.c:3837 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen" -#: objdump.c:3735 +#: objdump.c:3930 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "I arkiv %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:3740 +#: objdump.c:3935 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Arkivnästningen är för djup" -#: objdump.c:3744 +#: objdump.c:3939 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "I nästat arkiv %s:\n" -#: objdump.c:3901 +#: objdump.c:4104 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen" -#: objdump.c:3906 +#: objdump.c:4109 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen" -#: objdump.c:3918 +#: objdump.c:4121 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt" -#: objdump.c:3923 +#: objdump.c:4126 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv" -#: objdump.c:3935 +#: objdump.c:4138 msgid "unrecognized -E option" msgstr "okänd -E-flagga" -#: objdump.c:3946 +#: objdump.c:4149 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "okänd --endian-typ ”%s”" @@ -5845,230 +5887,234 @@ msgstr "" " twolevel_hints Visa tabellen med ledtrådar för tvånivås namnuppslagning\n" " dyld_info Visa dyld-information\n" -#: od-macho.c:297 +#: od-macho.c:319 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "Mach-O-huvud:\n" -#: od-macho.c:298 +#: od-macho.c:320 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " magiskt tal: %08lx\n" -#: od-macho.c:299 +#: od-macho.c:321 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " cpu-typ : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:301 +#: od-macho.c:323 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " cpu-subtyp: %08lx\n" -#: od-macho.c:302 +#: od-macho.c:324 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " filtyp : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:305 +#: od-macho.c:327 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " nkmdn : %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:306 +#: od-macho.c:328 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" msgstr " sizeofkmdn: %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:307 +#: od-macho.c:329 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " flaggor : %08lx (" -#: od-macho.c:309 +#: od-macho.c:331 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: od-macho.c:310 +#: od-macho.c:332 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " reserverat: %08x\n" -#: od-macho.c:329 +#: od-macho.c:351 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Segment och sektioner:\n" -#: od-macho.c:330 +#: od-macho.c:352 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr "nr: Segmentnamn Sektionsnamn Adress\n" -#: od-macho.c:972 +#: od-macho.c:994 msgid "cannot read rebase dyld info" msgstr "kan inte läsa ombaserings dyld-information" -#: od-macho.c:977 +#: od-macho.c:999 msgid "cannot read bind dyld info" msgstr "kan inte läsa bindnings-dyld-information" -#: od-macho.c:982 +#: od-macho.c:1004 msgid "cannot read weak bind dyld info" msgstr "kan inte läsa svag bindnings-dyld-information" -#: od-macho.c:987 +#: od-macho.c:1009 msgid "cannot read lazy bind dyld info" msgstr "kan inte läsa lat bindnings-dyld-information" -#: od-macho.c:992 +#: od-macho.c:1014 msgid "cannot read export symbols dyld info" msgstr "kan inte läsa exportsymbols-dyld-information" -#: od-macho.c:1072 od-macho.c:1082 od-macho.c:1156 od-macho.c:1208 +#: od-macho.c:1094 od-macho.c:1104 od-macho.c:1178 od-macho.c:1230 #, c-format msgid " [bad block length]\n" msgstr " [felaktig blocklängd]\n" -#: od-macho.c:1076 +#: od-macho.c:1098 #, c-format msgid " %u index entry:\n" msgid_plural " %u index entries:\n" msgstr[0] " %u indexpost:\n" msgstr[1] " %u indexposter:\n" -#: od-macho.c:1092 +#: od-macho.c:1114 #, c-format msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr " indexpost %u: typ: %08x, avstånd: %08x\n" -#: od-macho.c:1163 +#: od-macho.c:1185 #, c-format msgid " version: %08x\n" msgstr " version: %08x\n" -#: od-macho.c:1164 +#: od-macho.c:1186 #, c-format msgid " flags: %08x\n" msgstr " flaggor: %08x\n" -#: od-macho.c:1165 +#: od-macho.c:1187 #, c-format msgid " hash offset: %08x\n" msgstr "" " hash-avstånd: %08x\n" "\n" -#: od-macho.c:1167 +#: od-macho.c:1189 #, c-format msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" msgstr " ident-avstånd: %08x (- %08x)\n" -#: od-macho.c:1169 +#: od-macho.c:1191 #, c-format msgid " identity: %s\n" msgstr " identitet: %s\n" -#: od-macho.c:1170 +#: od-macho.c:1192 #, c-format msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" msgstr " ant specialfack: %08x (på avstånd %08x)\n" -#: od-macho.c:1173 +#: od-macho.c:1195 #, c-format msgid " nbr code slots: %08x\n" msgstr " ant kodfack: %08x\n" -#: od-macho.c:1174 +#: od-macho.c:1196 #, c-format msgid " code limit: %08x\n" msgstr " kodgräns: %08x\n" -#: od-macho.c:1175 +#: od-macho.c:1197 #, c-format msgid " hash size: %02x\n" msgstr " hash-storlek: %02x\n" -#: od-macho.c:1176 +#: od-macho.c:1198 #, c-format msgid " hash type: %02x (%s)\n" msgstr " hash-typ: %02x (%s)\n" -#: od-macho.c:1179 +#: od-macho.c:1201 #, c-format msgid " spare1: %02x\n" msgstr " reserv1: %02x\n" -#: od-macho.c:1180 +#: od-macho.c:1202 #, c-format msgid " page size: %02x\n" msgstr " sidstorlek: %02x\n" -#: od-macho.c:1181 +#: od-macho.c:1203 #, c-format msgid " spare2: %08x\n" msgstr " reserv2: %08x\n" -#: od-macho.c:1183 +#: od-macho.c:1205 #, c-format msgid " scatter offset: %08x\n" msgstr " spridningsavstånd: %08x\n" -#: od-macho.c:1195 +#: od-macho.c:1217 #, c-format msgid " [truncated block]\n" msgstr " [avhugget block]\n" -#: od-macho.c:1203 +#: od-macho.c:1225 #, c-format msgid " magic : %08x (%s)\n" msgstr " magiskt tal : %08x (%s)\n" -#: od-macho.c:1205 +#: od-macho.c:1227 #, c-format msgid " length: %08x\n" msgstr " längd: %08x\n" -#: od-macho.c:1236 +#: od-macho.c:1258 msgid "cannot read code signature data" msgstr "kan inte läsa kodsignaturdata" -#: od-macho.c:1264 +#: od-macho.c:1286 msgid "cannot read segment split info" msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation" -#: od-macho.c:1270 +#: od-macho.c:1292 msgid "segment split info is not nul terminated" msgstr "segmentsdelningsinformationen är inte nollavslutad" -#: od-macho.c:1278 +#: od-macho.c:1300 #, c-format msgid " 32 bit pointers:\n" msgstr " 32-bitarspekare:\n" -#: od-macho.c:1281 +#: od-macho.c:1303 #, c-format msgid " 64 bit pointers:\n" msgstr " 64-bitarspekare:\n" -#: od-macho.c:1284 +#: od-macho.c:1306 #, c-format msgid " PPC hi-16:\n" msgstr " PPC hög-16:\n" -#: od-macho.c:1287 +#: od-macho.c:1309 #, c-format msgid " Unhandled location type %u\n" msgstr " Ej hanterad platstyp %u\n" -#: od-macho.c:1311 +#: od-macho.c:1333 msgid "cannot read function starts" msgstr "kan inte läsa funktionsinledningar" -#: od-macho.c:1375 +#: od-macho.c:1397 msgid "cannot read data_in_code" msgstr "kan inte läsa data_in_code" -#: od-macho.c:1413 +#: od-macho.c:1435 msgid "cannot read twolevel hints" msgstr "kan inte läsa tvånivåtips" +#: od-macho.c:1503 +msgid "cannot read build tools" +msgstr "kan inte läsa byggverktyg" + #: od-xcoff.c:77 #, c-format msgid "" @@ -6110,7 +6156,7 @@ msgstr " ant sektioner:%d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " tid och datum: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17243 +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17664 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "ej satt\n" @@ -6537,22 +6583,22 @@ msgstr "Överdrivet stort fackindex: %lx" msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" msgstr "parse_coff_type: Felaktig typkod 0x%x" -#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703 +#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707 #, c-format msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_syment misslyckades: %s" -#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723 +#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727 #, c-format msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_auxent misslyckades: %s" -#: rdcoff.c:790 +#: rdcoff.c:794 #, c-format msgid "%ld: .bf without preceding function" msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion" -#: rdcoff.c:840 +#: rdcoff.c:844 #, c-format msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: oväntad .ef\n" @@ -6562,299 +6608,299 @@ msgstr "%ld: oväntad .ef\n" msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation" -#: rddbg.c:187 +#: rddbg.c:196 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig, strx = 0x%x, typ = %d\n" -#: rddbg.c:211 +#: rddbg.c:220 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n" -#: rddbg.c:379 +#: rddbg.c:391 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n" -#: readelf.c:306 +#: readelf.c:307 msgid "<none>" msgstr "<ingen>" -#: readelf.c:307 +#: readelf.c:308 msgid "<no-strings>" msgstr "<inga strängar>" -#: readelf.c:384 +#: readelf.c:385 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n" -#: readelf.c:394 +#: readelf.c:395 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n" -#: readelf.c:406 +#: readelf.c:407 #, c-format msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n" -#: readelf.c:414 +#: readelf.c:415 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n" -#: readelf.c:430 +#: readelf.c:431 #, c-format msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n" -#: readelf.c:441 +#: readelf.c:442 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" msgstr "Kan inte läsa in %s byte av %s\n" -#: readelf.c:882 +#: readelf.c:884 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n" -#: readelf.c:909 readelf.c:1014 +#: readelf.c:911 readelf.c:1016 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata" -#: readelf.c:921 readelf.c:951 readelf.c:1025 readelf.c:1054 +#: readelf.c:923 readelf.c:953 readelf.c:1027 readelf.c:1056 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n" -#: readelf.c:939 readelf.c:1043 +#: readelf.c:941 readelf.c:1045 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata" -#: readelf.c:1173 +#: readelf.c:1175 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1175 +#: readelf.c:1177 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1180 +#: readelf.c:1182 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1182 +#: readelf.c:1184 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1190 +#: readelf.c:1192 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1192 +#: readelf.c:1194 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1197 +#: readelf.c:1199 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1199 +#: readelf.c:1201 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1580 readelf.c:1770 readelf.c:1778 +#: readelf.c:1586 readelf.c:1776 readelf.c:1784 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "okänd: %-7lx" -#: readelf.c:1606 +#: readelf.c:1612 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<okänd addend: %lx>" -#: readelf.c:1615 +#: readelf.c:1621 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar" -#: readelf.c:1716 +#: readelf.c:1722 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>" -#: readelf.c:1719 +#: readelf.c:1725 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>" -#: readelf.c:2205 +#: readelf.c:2211 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "processorspecifik: %lx" -#: readelf.c:2232 +#: readelf.c:2238 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "operativsystemsspecifik: %lx" -#: readelf.c:2236 readelf.c:3996 +#: readelf.c:2242 readelf.c:4008 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<okänd>: %lx" -#: readelf.c:2249 +#: readelf.c:2255 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (ingen)" -#: readelf.c:2250 +#: readelf.c:2256 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (omlokaliserbar fil)" -#: readelf.c:2251 +#: readelf.c:2257 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (exekverbar fil)" -#: readelf.c:2252 +#: readelf.c:2258 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (delad objektfil)" -#: readelf.c:2253 +#: readelf.c:2259 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (minnesfil)" -#: readelf.c:2257 +#: readelf.c:2263 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "processorspecifik: (%x)" -#: readelf.c:2259 +#: readelf.c:2265 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "OS-specifik: (%x)" -#: readelf.c:2261 +#: readelf.c:2267 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<okänd>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2275 readelf.c:15588 readelf.c:15599 +#: readelf.c:2281 readelf.c:15773 readelf.c:15784 msgid "None" msgstr "ingen" -#: readelf.c:2506 +#: readelf.c:2513 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<okänd>: 0x%x" -#: readelf.c:2792 +#: readelf.c:2799 msgid ", <unknown>" msgstr ", <okänd>" -#: readelf.c:3161 readelf.c:9607 +#: readelf.c:3168 readelf.c:9685 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: readelf.c:3162 +#: readelf.c:3169 msgid "unknown mac" msgstr "okänd mac" -#: readelf.c:3230 +#: readelf.c:3237 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>" -#: readelf.c:3240 +#: readelf.c:3247 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "<okänd MeP-copro-typ>" -#: readelf.c:3251 +#: readelf.c:3258 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", okända flaggbitar: %#x" -#: readelf.c:3260 +#: readelf.c:3267 msgid ", relocatable" msgstr ", omlokaliserbart" -#: readelf.c:3263 +#: readelf.c:3270 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", omlokaliserbart bibliotek" -#: readelf.c:3345 +#: readelf.c:3352 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen" -#: readelf.c:3411 +#: readelf.c:3420 msgid ", unknown CPU" msgstr ", okänd CPU" -#: readelf.c:3426 +#: readelf.c:3435 msgid ", unknown ABI" msgstr ", okänt ABI" -#: readelf.c:3451 readelf.c:3522 +#: readelf.c:3460 readelf.c:3531 msgid ", unknown ISA" msgstr ", okänd ISA" -#: readelf.c:3632 +#: readelf.c:3641 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n" -#: readelf.c:3696 +#: readelf.c:3707 msgid ": architecture variant: " msgstr ": arkitekturvariant: " -#: readelf.c:3715 +#: readelf.c:3726 msgid ": unknown" msgstr ": okänd" -#: readelf.c:3719 +#: readelf.c:3730 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": okända extra flaggbitar finns också" -#: readelf.c:3769 +#: readelf.c:3780 msgid "Standalone App" msgstr "Självständigt program" -#: readelf.c:3778 +#: readelf.c:3789 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Ren C6000" -#: readelf.c:3788 readelf.c:4708 readelf.c:4724 readelf.c:16919 -#: readelf.c:16959 +#: readelf.c:3799 readelf.c:4733 readelf.c:4749 readelf.c:17138 +#: readelf.c:17235 readelf.c:17266 readelf.c:17321 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<okänd: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4338 +#: readelf.c:4363 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <okänd>" -#: readelf.c:4396 +#: readelf.c:4421 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n" -#: readelf.c:4397 +#: readelf.c:4422 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n" -#: readelf.c:4398 +#: readelf.c:4423 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -6927,7 +6973,7 @@ msgstr "" " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n" -#: readelf.c:4432 +#: readelf.c:4457 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -6937,7 +6983,7 @@ msgstr "" " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n" " --dwarf-start=N Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n" -#: readelf.c:4437 +#: readelf.c:4462 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -6946,7 +6992,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n" " Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n" -#: readelf.c:4441 +#: readelf.c:4466 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -6961,102 +7007,105 @@ msgstr "" " -H --help Visa denna information\n" " -v --version Visa versionsinformation för readelf\n" -#: readelf.c:4470 readelf.c:4501 readelf.c:4505 +#: readelf.c:4495 readelf.c:4526 readelf.c:4530 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" -#: readelf.c:4682 +#: readelf.c:4707 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n" -#: readelf.c:4704 readelf.c:4720 readelf.c:10289 +#: readelf.c:4729 readelf.c:4745 readelf.c:10382 msgid "none" msgstr "ingen" -#: readelf.c:4721 +#: readelf.c:4746 msgid "2's complement, little endian" msgstr "2-komplement, little endian" -#: readelf.c:4722 +#: readelf.c:4747 msgid "2's complement, big endian" msgstr "2-komplement, big endian" -#: readelf.c:4742 +#: readelf.c:4767 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n" -#: readelf.c:4752 +#: readelf.c:4777 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ELF-huvud:\n" -#: readelf.c:4753 +#: readelf.c:4778 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magi: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4757 +#: readelf.c:4782 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Klass: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4759 +#: readelf.c:4784 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Data: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4761 +#: readelf.c:4786 #, c-format -msgid " Version: %d %s\n" -msgstr " Version: %d %s\n" +msgid " Version: %d%s\n" +msgstr " Version: %d%s\n" -#: readelf.c:4766 -#, c-format -msgid "<unknown: %lx>" -msgstr "<okänd: %lx>" +#: readelf.c:4789 +msgid " (current)" +msgstr " (aktuell)" + +#: readelf.c:4791 +msgid " <unknown>" +msgstr " <okänd>" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4768 +#: readelf.c:4793 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4770 +#: readelf.c:4795 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " ABI-version: %d\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4772 +#: readelf.c:4797 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Typ: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4774 +#: readelf.c:4799 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Maskin: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4776 +#: readelf.c:4801 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4779 +#: readelf.c:4804 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Ingångsadress: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4781 +#: readelf.c:4806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7066,7 +7115,7 @@ msgstr "" " Start för programhuvuden: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4783 +#: readelf.c:4808 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -7075,85 +7124,85 @@ msgstr "" " (byte in i filen)\n" " Start för sektionshuvuden: " -#: readelf.c:4785 +#: readelf.c:4810 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (byte in i filen)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4787 +#: readelf.c:4812 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4790 +#: readelf.c:4815 #, c-format -msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" -msgstr " Detta huvuds storlek: %ld (byte)\n" +msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" +msgstr " Detta huvuds storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4792 +#: readelf.c:4817 #, c-format -msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" -msgstr " Programhuvudenas storlek: %ld (byte)\n" +msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" +msgstr " Programhuvudenas storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4794 +#: readelf.c:4819 #, c-format -msgid " Number of program headers: %ld" -msgstr " Antal programhuvuden: %ld" +msgid " Number of program headers: %u" +msgstr " Antal programhuvuden: %u" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4801 +#: readelf.c:4829 #, c-format -msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" -msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %ld (byte)\n" +msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" +msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4803 +#: readelf.c:4831 #, c-format -msgid " Number of section headers: %ld" -msgstr " Antal sektionshuvuden: %ld" +msgid " Number of section headers: %u" +msgstr " Antal sektionshuvuden: %u" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4808 +#: readelf.c:4839 #, c-format -msgid " Section header string table index: %ld" -msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %ld" +msgid " Section header string table index: %u" +msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %u" -#: readelf.c:4815 +#: readelf.c:4851 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <trasig: utanför intervallet>" -#: readelf.c:4855 readelf.c:4902 +#: readelf.c:4892 readelf.c:4939 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n" -#: readelf.c:4859 readelf.c:4906 +#: readelf.c:4896 readelf.c:4943 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" -msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n" +msgstr "Fältet e_phentsize i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n" -#: readelf.c:4862 readelf.c:4909 +#: readelf.c:4899 readelf.c:4946 msgid "program headers" msgstr "programhuvuden" -#: readelf.c:4948 +#: readelf.c:4985 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n" -#: readelf.c:4957 +#: readelf.c:4994 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n" -#: readelf.c:4988 +#: readelf.c:5025 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n" -#: readelf.c:4993 +#: readelf.c:5030 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7162,7 +7211,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n" -#: readelf.c:4999 +#: readelf.c:5036 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7171,12 +7220,12 @@ msgstr "" "\n" "Elf-filtyp är %s\n" -#: readelf.c:5000 +#: readelf.c:5037 #, c-format msgid "Entry point 0x%s\n" msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n" -#: readelf.c:5001 +#: readelf.c:5038 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" @@ -7184,7 +7233,7 @@ msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %s\n" msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n" # BUGG: plural-s -#: readelf.c:5014 readelf.c:5016 +#: readelf.c:5051 readelf.c:5053 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7193,80 +7242,80 @@ msgstr "" "\n" "Programhuvuden:\n" -#: readelf.c:5020 +#: readelf.c:5057 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:5023 +#: readelf.c:5060 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:5027 +#: readelf.c:5064 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n" -#: readelf.c:5029 +#: readelf.c:5066 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n" -#: readelf.c:5128 +#: readelf.c:5165 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n" -#: readelf.c:5131 +#: readelf.c:5168 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n" -#: readelf.c:5138 +#: readelf.c:5175 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n" -#: readelf.c:5150 +#: readelf.c:5187 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n" -#: readelf.c:5156 +#: readelf.c:5193 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n" -#: readelf.c:5175 +#: readelf.c:5212 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:5190 +#: readelf.c:5227 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "sektionen .dynamic ligger inte i det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:5193 +#: readelf.c:5230 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "sektionen .dynamic är inte den första sektionen i det dynamiska segmentet.\n" -#: readelf.c:5203 +#: readelf.c:5240 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n" -#: readelf.c:5211 +#: readelf.c:5248 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n" -#: readelf.c:5218 +#: readelf.c:5255 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n" -#: readelf.c:5222 +#: readelf.c:5259 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n" -#: readelf.c:5225 +#: readelf.c:5262 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n" -#: readelf.c:5236 +#: readelf.c:5273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7275,100 +7324,102 @@ msgstr "" "\n" " Sektion till segment-avbildning:\n" -#: readelf.c:5237 +#: readelf.c:5274 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmentsektioner...\n" -#: readelf.c:5273 +#: readelf.c:5310 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n" -#: readelf.c:5289 +#: readelf.c:5326 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n" -#: readelf.c:5314 readelf.c:5378 +#: readelf.c:5351 readelf.c:5416 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" -#: readelf.c:5318 readelf.c:5383 +#: readelf.c:5355 readelf.c:5421 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" -#: readelf.c:5322 readelf.c:5388 +#: readelf.c:5359 readelf.c:5426 msgid "section headers" msgstr "sektionshuvuden" -#: readelf.c:5332 readelf.c:5398 +#: readelf.c:5369 readelf.c:5436 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n" -#: readelf.c:5351 readelf.c:5417 +#: readelf.c:5389 readelf.c:5456 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n" -#: readelf.c:5353 readelf.c:5419 +#: readelf.c:5391 readelf.c:5458 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n" -#: readelf.c:5448 readelf.c:5561 +#: readelf.c:5488 readelf.c:5605 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n" -#: readelf.c:5456 readelf.c:5569 +#: readelf.c:5496 readelf.c:5613 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n" -#: readelf.c:5466 readelf.c:5579 +#: readelf.c:5506 readelf.c:5623 #, c-format msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n" -#: readelf.c:5474 readelf.c:5587 +#: readelf.c:5514 readelf.c:5631 msgid "symbols" msgstr "symboler" -# "Indicies" är en felstavning, skall vara "indices". -# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23430 -#: readelf.c:5488 readelf.c:5601 -msgid "symbol table section indicies" +#: readelf.c:5526 readelf.c:5643 +msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" +msgstr "Flera sektioner med symboltabellsindex associerade med samma sumbolsektion\n" + +#: readelf.c:5533 readelf.c:5650 +msgid "symbol table section indices" msgstr "sektionsindex för symboltabellen" -#: readelf.c:5494 readelf.c:5607 +#: readelf.c:5540 readelf.c:5657 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n" -#: readelf.c:5507 readelf.c:5620 +#: readelf.c:5552 readelf.c:5669 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgstr "Slut på minne när %lu symboler lästes\n" -#: readelf.c:5801 readelf.c:5876 readelf.c:5894 readelf.c:5912 +#: readelf.c:5848 readelf.c:5923 readelf.c:5941 readelf.c:5959 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation" -#: readelf.c:5919 +#: readelf.c:5966 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "OKÄND (%*.*lx)" -#: readelf.c:5938 readelf.c:5953 +#: readelf.c:5985 readelf.c:6000 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n" -#: readelf.c:5977 +#: readelf.c:6024 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n" -#: readelf.c:5982 +#: readelf.c:6029 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7377,42 +7428,42 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektioner i denna fil.\n" -#: readelf.c:5988 +#: readelf.c:6035 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n" msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n" -#: readelf.c:6017 readelf.c:6792 readelf.c:7238 readelf.c:7647 readelf.c:8090 -#: readelf.c:9194 readelf.c:11715 readelf.c:13755 readelf.c:17620 +#: readelf.c:6064 readelf.c:6840 readelf.c:7286 readelf.c:7704 readelf.c:8168 +#: readelf.c:9272 readelf.c:11822 readelf.c:13844 readelf.c:18041 msgid "string table" msgstr "strängtabell" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:6088 +#: readelf.c:6135 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n" -#: readelf.c:6089 +#: readelf.c:6136 #, c-format msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n" -#: readelf.c:6110 +#: readelf.c:6157 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:6122 +#: readelf.c:6169 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n" -#: readelf.c:6128 +#: readelf.c:6175 msgid "dynamic strings" msgstr "dynamiska strängar" -#: readelf.c:6218 +#: readelf.c:6265 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7421,7 +7472,7 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvuden:\n" -#: readelf.c:6220 +#: readelf.c:6267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7430,101 +7481,101 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvud:\n" -#: readelf.c:6226 readelf.c:6237 readelf.c:6248 +#: readelf.c:6273 readelf.c:6284 readelf.c:6295 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Namn\n" -#: readelf.c:6227 +#: readelf.c:6274 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6231 +#: readelf.c:6278 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6238 +#: readelf.c:6285 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6242 +#: readelf.c:6289 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:6249 +#: readelf.c:6296 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n" -#: readelf.c:6250 +#: readelf.c:6297 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n" -#: readelf.c:6254 +#: readelf.c:6301 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n" -#: readelf.c:6255 +#: readelf.c:6302 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n" -#: readelf.c:6260 +#: readelf.c:6307 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Flaggor\n" -#: readelf.c:6282 +#: readelf.c:6336 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n" -#: readelf.c:6295 +#: readelf.c:6349 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en strängsektion.\n" -#: readelf.c:6303 readelf.c:6314 +#: readelf.c:6357 readelf.c:6368 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n" -#: readelf.c:6345 +#: readelf.c:6395 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n" -#: readelf.c:6357 readelf.c:6384 +#: readelf.c:6406 readelf.c:6433 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n" -#: readelf.c:6379 +#: readelf.c:6428 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet" -#: readelf.c:6394 +#: readelf.c:6443 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n" -#: readelf.c:6463 +#: readelf.c:6512 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n" -#: readelf.c:6565 +#: readelf.c:6613 msgid "compression header" msgstr "komprimeringshuvud" -#: readelf.c:6574 +#: readelf.c:6622 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<okänd>: 0x%x], " @@ -7532,7 +7583,7 @@ msgstr " [<okänd>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:6588 +#: readelf.c:6636 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -7547,27 +7598,27 @@ msgstr "" " C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n" " " -#: readelf.c:6595 +#: readelf.c:6643 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (stor), " -#: readelf.c:6597 +#: readelf.c:6645 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (ren kod), " -#: readelf.c:6599 +#: readelf.c:6647 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:6616 +#: readelf.c:6664 #, c-format msgid "[0x%x: " msgstr "[0x%x: " -#: readelf.c:6658 +#: readelf.c:6706 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7576,16 +7627,16 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n" -#: readelf.c:6665 +#: readelf.c:6713 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n" -#: readelf.c:6675 +#: readelf.c:6723 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n" -#: readelf.c:6691 +#: readelf.c:6739 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7594,36 +7645,36 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n" -#: readelf.c:6700 +#: readelf.c:6748 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu groups\n" msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n" -#: readelf.c:6730 +#: readelf.c:6778 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:6744 +#: readelf.c:6792 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:6750 readelf.c:6761 +#: readelf.c:6798 readelf.c:6809 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:6802 +#: readelf.c:6850 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n" -#: readelf.c:6811 +#: readelf.c:6859 msgid "section data" msgstr "sektionsdata" -#: readelf.c:6822 +#: readelf.c:6870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7632,46 +7683,44 @@ msgstr "" "\n" "%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n" -#: readelf.c:6825 +#: readelf.c:6873 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Namn\n" -#: readelf.c:6843 +#: readelf.c:6891 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n" -# "Indicies" är en felstavning, skall vara "indices". -# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23430 -#: readelf.c:6846 -msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" +#: readelf.c:6894 +msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Ytterligare felmeddelanden om för stora gruppsektionsindex utelämnas\n" -#: readelf.c:6859 +#: readelf.c:6907 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:6863 +#: readelf.c:6911 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n" -#: readelf.c:6875 +#: readelf.c:6923 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:6944 +#: readelf.c:6992 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen" -#: readelf.c:6952 +#: readelf.c:7000 #, c-format msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post" -#: readelf.c:6956 +#: readelf.c:7004 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7680,16 +7729,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:6959 +#: readelf.c:7007 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n" -#: readelf.c:6992 +#: readelf.c:7040 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion" -#: readelf.c:6996 +#: readelf.c:7044 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7698,16 +7747,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsomlokaliseringar\n" -#: readelf.c:6998 +#: readelf.c:7046 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n" -#: readelf.c:7054 +#: readelf.c:7102 msgid "dynamic string section" msgstr "sektion för dynamiska strängar" -#: readelf.c:7155 +#: readelf.c:7203 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7716,7 +7765,7 @@ msgstr "" "\n" "”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n" -#: readelf.c:7172 +#: readelf.c:7220 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7725,7 +7774,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:7197 +#: readelf.c:7245 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7734,14 +7783,14 @@ msgstr "" "\n" "Omlokeringssektion " -#: readelf.c:7205 +#: readelf.c:7253 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr[0] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n" msgstr[1] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:7266 +#: readelf.c:7314 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7750,7 +7799,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil." -#: readelf.c:7267 +#: readelf.c:7315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7759,7 +7808,7 @@ msgstr "" "\n" "För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n" -#: readelf.c:7273 +#: readelf.c:7321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7768,40 +7817,45 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:7443 +#: readelf.c:7491 #, c-format msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n" -#: readelf.c:7461 +#: readelf.c:7509 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tOkänd version.\n" -#: readelf.c:7524 readelf.c:7948 +#: readelf.c:7572 readelf.c:8005 msgid "unwind table" msgstr "utrullningstabell" -#: readelf.c:7574 +#: readelf.c:7623 readelf.c:8087 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n" -#: readelf.c:7581 +#: readelf.c:7629 readelf.c:8094 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n" -#: readelf.c:7590 +#: readelf.c:7638 readelf.c:8101 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n" -#: readelf.c:7641 readelf.c:8084 +#: readelf.c:7645 readelf.c:8108 +#, c-format +msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" +msgstr "Hoppar över omlokalisering med ett felaktigt symbolindex: %u\n" + +#: readelf.c:7698 readelf.c:8162 msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" msgstr "Flera tabeller med ytterligare strängar påträffade\n" -#: readelf.c:7655 readelf.c:8098 readelf.c:9202 +#: readelf.c:7712 readelf.c:8176 readelf.c:9280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7811,7 +7865,7 @@ msgstr "" "Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n" # BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken. -#: readelf.c:7729 +#: readelf.c:7786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7820,11 +7874,11 @@ msgstr "" "\n" "Kunde inte hitta utrullningssektion till " -#: readelf.c:7741 +#: readelf.c:7798 msgid "unwind info" msgstr "utrullningsinfo" -#: readelf.c:7744 +#: readelf.c:7801 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7833,17 +7887,12 @@ msgstr "" "\n" "Utrullningssektion " -#: readelf.c:7751 +#: readelf.c:7808 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:8030 -#, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" -msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n" - -#: readelf.c:8106 readelf.c:9209 +#: readelf.c:8184 readelf.c:9287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7858,186 +7907,186 @@ msgstr[1] "" "\n" "Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:8245 +#: readelf.c:8323 msgid "unwind data" msgstr "rulla ut data" -#: readelf.c:8318 +#: readelf.c:8396 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:8340 +#: readelf.c:8418 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n" -#: readelf.c:8348 +#: readelf.c:8426 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n" -#: readelf.c:8363 +#: readelf.c:8441 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n" -#: readelf.c:8373 +#: readelf.c:8451 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n" -#: readelf.c:8382 +#: readelf.c:8460 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n" -#: readelf.c:8392 +#: readelf.c:8470 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:8401 +#: readelf.c:8479 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n" -#: readelf.c:8464 +#: readelf.c:8542 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Avhuggen op-kod]\n" -#: readelf.c:8512 readelf.c:8728 +#: readelf.c:8590 readelf.c:8806 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Vägra att rulla ut" -#: readelf.c:8535 +#: readelf.c:8613 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Reserverad]" -#: readelf.c:8563 +#: readelf.c:8641 #, c-format msgid " finish" msgstr " slut" -#: readelf.c:8568 readelf.c:8661 +#: readelf.c:8646 readelf.c:8739 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Reserv]" -#: readelf.c:8602 +#: readelf.c:8680 msgid "corrupt change to vsp" msgstr "trasig ändring av vsp" -#: readelf.c:8683 readelf.c:8833 +#: readelf.c:8761 readelf.c:8911 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [ej stödd op-kod]" -#: readelf.c:8776 +#: readelf.c:8854 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "poppa ram {" -#: readelf.c:8787 +#: readelf.c:8865 msgid "[pad]" msgstr "[fyll]" -#: readelf.c:8815 +#: readelf.c:8893 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n" -#: readelf.c:8822 +#: readelf.c:8900 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:8892 +#: readelf.c:8970 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Personalitetsrutin: " -#: readelf.c:8924 +#: readelf.c:9002 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Avhuggen data]\n" -#: readelf.c:8948 +#: readelf.c:9026 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n" -#: readelf.c:8953 +#: readelf.c:9031 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Kompakt modellindex: %d\n" -#: readelf.c:8979 +#: readelf.c:9057 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n" -#: readelf.c:8980 +#: readelf.c:9058 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [reserverad]\n" -#: readelf.c:8995 +#: readelf.c:9073 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Återställ stack från rampekare\n" -#: readelf.c:8997 +#: readelf.c:9075 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Stackökning %d\n" -#: readelf.c:8998 +#: readelf.c:9076 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Återställda register: " -#: readelf.c:9003 +#: readelf.c:9081 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Returregister: %s\n" -#: readelf.c:9007 +#: readelf.c:9085 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [reserverad (%d)]\n" -#: readelf.c:9011 +#: readelf.c:9089 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n" -#: readelf.c:9066 +#: readelf.c:9144 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n" -#: readelf.c:9106 +#: readelf.c:9184 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n" -#: readelf.c:9122 +#: readelf.c:9200 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n" -#: readelf.c:9167 +#: readelf.c:9245 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n" -#: readelf.c:9189 +#: readelf.c:9267 msgid "Multiple string tables found in file.\n" msgstr "Flera strängtabeller hittade i filen.\n" -#: readelf.c:9255 +#: readelf.c:9333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8046,37 +8095,37 @@ msgstr "" "\n" "Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n" -#: readelf.c:9267 +#: readelf.c:9345 #, c-format msgid "NONE" msgstr "INGA" -#: readelf.c:9292 +#: readelf.c:9370 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Gränssnittsversion: %s" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:9298 +#: readelf.c:9376 #, c-format msgid "<corrupt: %s>" msgstr "<trasig: %s>" -#: readelf.c:9316 +#: readelf.c:9394 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Tidsstämpel: %s" -#: readelf.c:9494 readelf.c:9542 +#: readelf.c:9572 readelf.c:9620 msgid "dynamic section" msgstr "dynamisk sektion" -#: readelf.c:9514 readelf.c:9563 +#: readelf.c:9592 readelf.c:9641 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %lu dynamiska poster\n" -#: readelf.c:9623 +#: readelf.c:9701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8086,38 +8135,50 @@ msgstr "" "Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:9661 +#: readelf.c:9739 #, c-format msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" msgstr "Felaktig DT_SYMTAB-post: %lx" -#: readelf.c:9679 +#: readelf.c:9756 +msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n" +msgstr "Flera tabeller med dynamiska symboler hittade\n" + +#: readelf.c:9762 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n" -#: readelf.c:9715 +#: readelf.c:9798 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska sträng-tabellen\n" -#: readelf.c:9721 +#: readelf.c:9804 +msgid "Multiple dynamic string tables found\n" +msgstr "Flera tabeller med dynamiska strängar hittade\n" + +#: readelf.c:9810 msgid "dynamic string table" msgstr "dynamisk sträng-tabell" -#: readelf.c:9743 +#: readelf.c:9831 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n" -#: readelf.c:9762 +#: readelf.c:9850 msgid "symbol information" msgstr "symbolinformation" -#: readelf.c:9769 +#: readelf.c:9856 +msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" +msgstr "Flera sektioner med dynamisk symbol-information funna\n" + +#: readelf.c:9862 #, c-format msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu byte för information om dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:9788 +#: readelf.c:9881 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8132,87 +8193,87 @@ msgstr[1] "" "\n" "Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:9795 +#: readelf.c:9888 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n" -#: readelf.c:9829 +#: readelf.c:9922 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "yttre bibliotek" -#: readelf.c:9833 +#: readelf.c:9926 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "filterbibliotek" -#: readelf.c:9837 +#: readelf.c:9930 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "konfigurationsfil" -#: readelf.c:9841 +#: readelf.c:9934 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "beroendeövervakningsbibliotek" -#: readelf.c:9845 +#: readelf.c:9938 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "övervakningsbibliotek" -#: readelf.c:9863 readelf.c:9891 readelf.c:9919 +#: readelf.c:9956 readelf.c:9984 readelf.c:10012 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "flaggor:" -#: readelf.c:9866 readelf.c:9894 readelf.c:9921 +#: readelf.c:9959 readelf.c:9987 readelf.c:10014 #, c-format msgid " None\n" msgstr " inga\n" -#: readelf.c:10127 +#: readelf.c:10220 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "delat bibliotek: [%s]" -#: readelf.c:10130 +#: readelf.c:10223 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programtolk" -#: readelf.c:10134 +#: readelf.c:10227 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "biblioteks so-namn: [%s]" -#: readelf.c:10138 +#: readelf.c:10231 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "bibliotekets rpath: [%s]" -#: readelf.c:10142 +#: readelf.c:10235 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "bibliotekets runpath: [%s]" -#: readelf.c:10176 +#: readelf.c:10269 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (byte)\n" -#: readelf.c:10206 +#: readelf.c:10299 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "onödigt objekt: [%s]\n" -#: readelf.c:10231 +#: readelf.c:10324 #, c-format msgid "<corrupt time val: %lx" msgstr "<trasigt tidsvärde: %lx" -#: readelf.c:10348 +#: readelf.c:10441 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8227,71 +8288,71 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n" -#: readelf.c:10356 +#: readelf.c:10449 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:10358 readelf.c:10494 readelf.c:10650 +#: readelf.c:10451 readelf.c:10587 readelf.c:10743 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Avstånd: %#08lx Länk: %u (%s)\n" -#: readelf.c:10364 +#: readelf.c:10457 msgid "version definition section" msgstr "versiondefinitionssektion" -#: readelf.c:10393 +#: readelf.c:10486 #, c-format msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06lx: Rev: %d Flaggor: %s" -#: readelf.c:10396 +#: readelf.c:10489 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Ant: %d " -#: readelf.c:10413 +#: readelf.c:10506 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Namn: %s\n" -#: readelf.c:10415 +#: readelf.c:10508 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Namnindex: %ld\n" -#: readelf.c:10424 +#: readelf.c:10517 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:10444 +#: readelf.c:10537 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06lx: Förälder %d: %s\n" -#: readelf.c:10447 +#: readelf.c:10540 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06lx: Förälder %d, namnindex: %ld\n" -#: readelf.c:10452 +#: readelf.c:10545 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:10459 +#: readelf.c:10552 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:10470 +#: readelf.c:10563 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:10485 +#: readelf.c:10578 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8306,73 +8367,73 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n" -#: readelf.c:10492 +#: readelf.c:10585 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:10501 +#: readelf.c:10594 msgid "Version Needs section" msgstr "Versionsbehovssektion" -#: readelf.c:10526 +#: readelf.c:10619 #, c-format msgid " %#06lx: Version: %d" msgstr " %#06lx: Version: %d" -#: readelf.c:10529 +#: readelf.c:10622 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fil: %s" -#: readelf.c:10531 +#: readelf.c:10624 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fil: %lx" -#: readelf.c:10533 +#: readelf.c:10626 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Ant: %d\n" -#: readelf.c:10556 +#: readelf.c:10649 #, c-format msgid " %#06lx: Name: %s" msgstr " %#06lx: Namn: %s" -#: readelf.c:10559 +#: readelf.c:10652 #, c-format msgid " %#06lx: Name index: %lx" msgstr " %#06lx: Namnindex: %lx" -#: readelf.c:10562 +#: readelf.c:10655 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:10568 +#: readelf.c:10661 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:10581 +#: readelf.c:10674 msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n" -#: readelf.c:10586 +#: readelf.c:10679 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:10596 +#: readelf.c:10689 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Saknad version behöver information\n" -#: readelf.c:10634 +#: readelf.c:10727 msgid "version string table" msgstr "versionssträngtabell" -#: readelf.c:10641 +#: readelf.c:10734 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8387,52 +8448,52 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:10648 +#: readelf.c:10741 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Adr: " -#: readelf.c:10659 +#: readelf.c:10752 msgid "version symbol data" msgstr "versionsymbolsdata" -#: readelf.c:10679 +#: readelf.c:10772 msgid "*invalid*" msgstr "*ogiltigt*" -#: readelf.c:10687 +#: readelf.c:10780 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*lokal*) " -#: readelf.c:10691 +#: readelf.c:10784 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:10702 +#: readelf.c:10795 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n" -#: readelf.c:10724 readelf.c:11356 +#: readelf.c:10817 readelf.c:11460 msgid "version need" msgstr "versionsbehov" -#: readelf.c:10735 +#: readelf.c:10828 msgid "version need aux (2)" msgstr "yttre versionsbehov (2)" -#: readelf.c:10781 readelf.c:11299 +#: readelf.c:10874 readelf.c:11400 msgid "version def" msgstr "versionsdef." -#: readelf.c:10809 readelf.c:11327 +#: readelf.c:10902 readelf.c:11431 msgid "version def aux" msgstr "yttre versionsdef." -#: readelf.c:10817 +#: readelf.c:10910 msgid "*both*" msgstr "*båda*" -#: readelf.c:10847 +#: readelf.c:10940 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8441,97 +8502,97 @@ msgstr "" "\n" "Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n" -#: readelf.c:10946 +#: readelf.c:11039 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u" msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u" -#: readelf.c:11007 +#: readelf.c:11100 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n" -#: readelf.c:11031 +#: readelf.c:11124 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n" -#: readelf.c:11051 +#: readelf.c:11150 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<lokalpost>: %d" -#: readelf.c:11086 +#: readelf.c:11184 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<annan>: %x" -#: readelf.c:11125 +#: readelf.c:11223 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]" -#: readelf.c:11146 +#: readelf.c:11244 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n" -#: readelf.c:11155 +#: readelf.c:11253 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n" -#: readelf.c:11163 +#: readelf.c:11261 #, c-format msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n" -#: readelf.c:11170 +#: readelf.c:11268 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n" -#: readelf.c:11179 +#: readelf.c:11277 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %s dynamiska poster\n" -#: readelf.c:11206 +#: readelf.c:11304 #, c-format msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n" msgstr "<Ingen information tillgänglig för den dynamiska symbolen nummer %lu>\n" -#: readelf.c:11238 +#: readelf.c:11336 #, c-format msgid " <corrupt: %14ld>" msgstr " <trasig: %14ld>" -#: readelf.c:11264 +#: readelf.c:11363 msgid "version data" msgstr "versionsdata" -#: readelf.c:11374 +#: readelf.c:11478 msgid "version need aux (3)" msgstr "yttre versionsbehov (3)" -#: readelf.c:11449 readelf.c:11501 readelf.c:11525 readelf.c:11555 -#: readelf.c:11579 +#: readelf.c:11556 readelf.c:11608 readelf.c:11632 readelf.c:11662 +#: readelf.c:11686 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n" -#: readelf.c:11455 readelf.c:11507 +#: readelf.c:11562 readelf.c:11614 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n" -#: readelf.c:11461 +#: readelf.c:11568 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n" -#: readelf.c:11563 +#: readelf.c:11670 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n" -#: readelf.c:11610 +#: readelf.c:11717 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8540,21 +8601,21 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell för avbilden:\n" -#: readelf.c:11612 readelf.c:11638 +#: readelf.c:11719 readelf.c:11745 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:11614 readelf.c:11640 +#: readelf.c:11721 readelf.c:11747 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:11625 readelf.c:11821 +#: readelf.c:11732 readelf.c:11928 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "histogramkedjan är trasig\n" -#: readelf.c:11636 +#: readelf.c:11743 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8563,7 +8624,7 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell av ”.gnu.hash” för avbilden:\n" -#: readelf.c:11681 +#: readelf.c:11788 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8572,7 +8633,7 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n" -#: readelf.c:11687 +#: readelf.c:11794 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8587,22 +8648,22 @@ msgstr[1] "" "\n" "Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:11694 +#: readelf.c:11801 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:11696 +#: readelf.c:11803 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:11771 +#: readelf.c:11878 #, c-format msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "lokal symbol %u hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n" -#: readelf.c:11782 +#: readelf.c:11889 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8611,7 +8672,7 @@ msgstr "" "\n" "Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n" -#: readelf.c:11795 +#: readelf.c:11902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8626,20 +8687,20 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n" -#: readelf.c:11805 +#: readelf.c:11912 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n" -#: readelf.c:11811 readelf.c:11887 +#: readelf.c:11918 readelf.c:11994 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n" -#: readelf.c:11833 +#: readelf.c:11940 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n" -#: readelf.c:11873 +#: readelf.c:11980 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8654,15 +8715,15 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hinkar):\n" -#: readelf.c:11883 +#: readelf.c:11990 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n" -#: readelf.c:11909 +#: readelf.c:12016 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n" -#: readelf.c:11954 +#: readelf.c:12061 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8677,96 +8738,96 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:11961 +#: readelf.c:12068 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n" -#: readelf.c:11968 +#: readelf.c:12075 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<trasigt index>" -#: readelf.c:11972 +#: readelf.c:12079 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<trasig: %19ld>" -#: readelf.c:12061 +#: readelf.c:12168 #, c-format msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:12090 +#: readelf.c:12197 #, c-format msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:12101 +#: readelf.c:12208 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12112 +#: readelf.c:12219 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" -#: readelf.c:12135 +#: readelf.c:12242 #, c-format msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:12149 +#: readelf.c:12256 #, c-format msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:12159 +#: readelf.c:12266 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12169 +#: readelf.c:12276 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" -#: readelf.c:12192 +#: readelf.c:12299 #, c-format msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:12211 readelf.c:12220 +#: readelf.c:12318 readelf.c:12327 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12432 +#: readelf.c:12542 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n" -#: readelf.c:13098 +#: readelf.c:13209 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n" -#: readelf.c:13108 +#: readelf.c:13218 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n" -#: readelf.c:13118 +#: readelf.c:13227 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n" -#: readelf.c:13142 +#: readelf.c:13250 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %ld\n" -#: readelf.c:13220 +#: readelf.c:13327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8775,16 +8836,16 @@ msgstr "" "\n" "Disassembleringsutskrift av sektion %s\n" -#: readelf.c:13238 +#: readelf.c:13345 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n" -#: readelf.c:13244 +#: readelf.c:13351 msgid "section contents" msgstr "sektionsinnehåll" -#: readelf.c:13319 +#: readelf.c:13426 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8793,38 +8854,33 @@ msgstr "" "\n" "Strängutskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:13335 readelf.c:13482 readelf.c:13657 +#: readelf.c:13442 readelf.c:13583 readelf.c:13752 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n" -#: readelf.c:13341 readelf.c:13488 readelf.c:13663 -#, c-format -msgid "compressed section '%s' is corrupted\n" -msgstr "den komprimerade sektionen ”%s” är trasig\n" - -#: readelf.c:13373 readelf.c:13522 readelf.c:13700 +#: readelf.c:13474 readelf.c:13617 readelf.c:13789 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n" -#: readelf.c:13398 +#: readelf.c:13499 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:13431 readelf.c:14526 readelf.c:14569 readelf.c:14617 -#: readelf.c:14649 +#: readelf.c:13532 readelf.c:14621 readelf.c:14664 readelf.c:14712 +#: readelf.c:14744 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<trasig>\n" -#: readelf.c:13439 +#: readelf.c:13540 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion." -#: readelf.c:13467 +#: readelf.c:13568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8833,22 +8889,22 @@ msgstr "" "\n" "Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:13555 +#: readelf.c:13650 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:13624 +#: readelf.c:13719 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "sektionsdata för %s" -#: readelf.c:13648 +#: readelf.c:13743 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud" -#: readelf.c:13810 +#: readelf.c:13899 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8861,458 +8917,478 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:13819 +#: readelf.c:13908 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n" -#: readelf.c:13869 +#: readelf.c:13958 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n" -#: readelf.c:13897 +#: readelf.c:13986 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" -#: readelf.c:13958 +#: readelf.c:14047 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" -#: readelf.c:14015 +#: readelf.c:14104 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<trasig tagg>\n" -#: readelf.c:14030 +#: readelf.c:14119 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<trasig strängtabellstagg>" -#: readelf.c:14070 +#: readelf.c:14159 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Frånvarande/ickestandard\n" -#: readelf.c:14073 +#: readelf.c:14162 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Ren metall/mwdt\n" -#: readelf.c:14076 +#: readelf.c:14165 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Ren metall/newlib\n" -#: readelf.c:14079 +#: readelf.c:14168 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:14082 +#: readelf.c:14171 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:14085 readelf.c:14169 +#: readelf.c:14174 readelf.c:14258 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Okänd\n" -#: readelf.c:14098 readelf.c:14129 readelf.c:14160 +#: readelf.c:14187 readelf.c:14218 readelf.c:14249 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Frånvarande\n" -#: readelf.c:14142 +#: readelf.c:14231 msgid "yes" msgstr "ja" -#: readelf.c:14142 +#: readelf.c:14231 msgid "no" msgstr "nej" -#: readelf.c:14183 readelf.c:14191 +#: readelf.c:14272 readelf.c:14280 msgid "default" msgstr "standard" -#: readelf.c:14184 +#: readelf.c:14273 msgid "smallest" msgstr "minsta" -#: readelf.c:14190 +#: readelf.c:14279 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:14384 readelf.c:14398 readelf.c:14417 readelf.c:14925 -#: readelf.c:15216 readelf.c:15229 readelf.c:15242 +#: readelf.c:14479 readelf.c:14493 readelf.c:14512 readelf.c:15020 +#: readelf.c:15311 readelf.c:15324 readelf.c:15337 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Ingen\n" -#: readelf.c:14385 +#: readelf.c:14480 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Program\n" -#: readelf.c:14386 +#: readelf.c:14481 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Realtid\n" -#: readelf.c:14387 +#: readelf.c:14482 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Mikrokontroll\n" -#: readelf.c:14388 +#: readelf.c:14483 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Program eller realtid\n" -#: readelf.c:14399 readelf.c:14419 readelf.c:14979 readelf.c:14997 -#: readelf.c:15072 readelf.c:15093 readelf.c:17253 +#: readelf.c:14494 readelf.c:14514 readelf.c:15074 readelf.c:15092 +#: readelf.c:15167 readelf.c:15188 readelf.c:17674 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:14400 readelf.c:15075 readelf.c:15096 readelf.c:17252 +#: readelf.c:14495 readelf.c:15170 readelf.c:15191 readelf.c:17673 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:14404 readelf.c:14423 +#: readelf.c:14499 readelf.c:14518 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n" -#: readelf.c:14418 +#: readelf.c:14513 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-byte, utom löv-SP\n" -#: readelf.c:14435 readelf.c:14523 readelf.c:15112 +#: readelf.c:14530 readelf.c:14618 readelf.c:15207 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "flagga = %d, leverantör = " -#: readelf.c:14456 +#: readelf.c:14551 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Sant\n" -#: readelf.c:14478 +#: readelf.c:14573 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<okänd: %d>\n" -#: readelf.c:14527 +#: readelf.c:14622 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "trasigt leverantörsattribut\n" -#: readelf.c:14579 +#: readelf.c:14674 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, " -#: readelf.c:14582 +#: readelf.c:14677 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "hårda flyttal, " -#: readelf.c:14585 +#: readelf.c:14680 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "mjuka flyttal, " -#: readelf.c:14588 +#: readelf.c:14683 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, " -#: readelf.c:14595 +#: readelf.c:14690 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "ospecificerade långa dubbla\n" -#: readelf.c:14598 +#: readelf.c:14693 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n" -#: readelf.c:14601 +#: readelf.c:14696 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "64-bitars lång dubbel\n" -#: readelf.c:14604 +#: readelf.c:14699 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n" -#: readelf.c:14627 readelf.c:14659 +#: readelf.c:14722 readelf.c:14754 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "ospecificerad\n" -#: readelf.c:14630 +#: readelf.c:14725 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "allmän\n" -#: readelf.c:14665 +#: readelf.c:14760 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "minne\n" -#: readelf.c:14694 +#: readelf.c:14789 #, c-format msgid "any\n" msgstr "vilken som helst\n" -#: readelf.c:14697 +#: readelf.c:14792 #, c-format msgid "software\n" msgstr "programvara\n" -#: readelf.c:14700 +#: readelf.c:14795 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "hårdvara\n" -#: readelf.c:14826 +#: readelf.c:14921 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:14829 +#: readelf.c:14924 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n" -#: readelf.c:14832 +#: readelf.c:14927 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n" -#: readelf.c:14835 +#: readelf.c:14930 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:14838 +#: readelf.c:14933 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n" -#: readelf.c:14841 +#: readelf.c:14936 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n" -#: readelf.c:14844 +#: readelf.c:14939 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" -#: readelf.c:14847 +#: readelf.c:14942 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" -#: readelf.c:14850 +#: readelf.c:14945 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n" -#: readelf.c:14889 +#: readelf.c:14984 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n" -#: readelf.c:14892 +#: readelf.c:14987 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-bitars MSA\n" -#: readelf.c:14958 +#: readelf.c:15053 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Inte använt\n" -#: readelf.c:14961 +#: readelf.c:15056 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 byte\n" -#: readelf.c:14964 +#: readelf.c:15059 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 byte\n" -#: readelf.c:14982 readelf.c:15000 readelf.c:15078 readelf.c:15099 +#: readelf.c:15077 readelf.c:15095 readelf.c:15173 readelf.c:15194 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16 byte\n" -#: readelf.c:15015 +#: readelf.c:15110 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "DSBT-adressering används inte\n" -#: readelf.c:15018 +#: readelf.c:15113 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "DSBT-adressering används\n" -#: readelf.c:15033 +#: readelf.c:15128 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Dataadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:15036 +#: readelf.c:15131 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n" -#: readelf.c:15039 +#: readelf.c:15134 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n" -#: readelf.c:15054 +#: readelf.c:15149 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Kodadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:15057 +#: readelf.c:15152 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n" -#: readelf.c:15217 +#: readelf.c:15312 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:15218 +#: readelf.c:15313 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:15230 readelf.c:15243 +#: readelf.c:15325 readelf.c:15338 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Liten\n" -#: readelf.c:15231 readelf.c:15244 +#: readelf.c:15326 readelf.c:15339 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Stor\n" -#: readelf.c:15245 +#: readelf.c:15340 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Begränsad stor\n" -#: readelf.c:15251 +#: readelf.c:15346 #, c-format msgid " <unknown tag %d>: " msgstr " <okänd tagg %d>: " -#: readelf.c:15306 +#: readelf.c:15430 +#, c-format +msgid "%d\n" +msgstr "%d\n" + +#: readelf.c:15438 +#, c-format +msgid "No unaligned access\n" +msgstr "Ingen ojusterad åtkomst\n" + +#: readelf.c:15441 +#, c-format +msgid "Unaligned access\n" +msgstr "Ojusterad åtkomst\n" + +#: readelf.c:15448 +#, c-format +msgid "%d-bytes\n" +msgstr "%d-byte\n" + +#: readelf.c:15483 msgid "attributes" msgstr "attribut" -#: readelf.c:15318 +#: readelf.c:15495 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n" -#: readelf.c:15337 +#: readelf.c:15514 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n" -#: readelf.c:15346 +#: readelf.c:15523 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n" -#: readelf.c:15354 +#: readelf.c:15531 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n" -#: readelf.c:15365 +#: readelf.c:15542 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n" -#: readelf.c:15370 +#: readelf.c:15547 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Attributsektion: " -#: readelf.c:15397 +#: readelf.c:15574 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:15407 +#: readelf.c:15584 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n" -#: readelf.c:15415 +#: readelf.c:15592 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u < 6)\n" -#: readelf.c:15430 +#: readelf.c:15607 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Filattribut\n" -#: readelf.c:15433 +#: readelf.c:15610 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Sektionsattribut:" -#: readelf.c:15436 +#: readelf.c:15613 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Symbolattribut:" -#: readelf.c:15452 +#: readelf.c:15629 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Okänd tagg: %d\n" -#: readelf.c:15473 +#: readelf.c:15650 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Okänt attribut:\n" -#: readelf.c:15515 +#: readelf.c:15692 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n" -#: readelf.c:15590 readelf.c:15662 +#: readelf.c:15775 readelf.c:15844 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: readelf.c:15709 +#: readelf.c:15891 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n" -#: readelf.c:15715 +#: readelf.c:15897 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "MIPS ABI-flaggsektion" -#: readelf.c:15774 readelf.c:16322 +#: readelf.c:15956 readelf.c:16504 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Global avståndstabellsdata" -#: readelf.c:15778 +#: readelf.c:15960 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9321,45 +9397,45 @@ msgstr "" "\n" "Statisk GOT:\n" -#: readelf.c:15779 readelf.c:16327 +#: readelf.c:15961 readelf.c:16509 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Kanoniskt gp-värde: " -#: readelf.c:15793 readelf.c:16331 readelf.c:16458 +#: readelf.c:15975 readelf.c:16513 readelf.c:16640 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Reserverade poster:\n" -#: readelf.c:15794 +#: readelf.c:15976 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361 -#: readelf.c:16379 readelf.c:16460 readelf.c:16469 +#: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543 +#: readelf.c:16561 readelf.c:16642 readelf.c:16651 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361 -#: readelf.c:16380 +#: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543 +#: readelf.c:16562 msgid "Access" msgstr "Åtkomst" -#: readelf.c:15796 readelf.c:15826 +#: readelf.c:15978 readelf.c:16008 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: readelf.c:15823 readelf.c:16359 +#: readelf.c:16005 readelf.c:16541 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Lokala poster:\n" -#: readelf.c:15905 readelf.c:16572 +#: readelf.c:16087 readelf.c:16754 msgid "liblist section data" msgstr "liblist sektionsdata" -#: readelf.c:15908 +#: readelf.c:16090 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9374,37 +9450,37 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:15912 +#: readelf.c:16094 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n" -#: readelf.c:15938 +#: readelf.c:16120 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<trasig: %9ld>" -#: readelf.c:15943 +#: readelf.c:16125 msgid " NONE" msgstr " INGA" -#: readelf.c:15996 +#: readelf.c:16178 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n" -#: readelf.c:16001 +#: readelf.c:16183 msgid "options" msgstr "flaggor" -#: readelf.c:16008 +#: readelf.c:16190 msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för MIPS-alternativ\n" -#: readelf.c:16030 +#: readelf.c:16212 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n" -#: readelf.c:16039 +#: readelf.c:16221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9419,24 +9495,24 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:16210 +#: readelf.c:16392 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n" -#: readelf.c:16218 +#: readelf.c:16400 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n" -#: readelf.c:16226 +#: readelf.c:16408 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n" -#: readelf.c:16236 readelf.c:16251 +#: readelf.c:16418 readelf.c:16433 msgid "conflict" msgstr "konflikt" -#: readelf.c:16261 +#: readelf.c:16443 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9451,31 +9527,31 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:16265 +#: readelf.c:16447 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Index Värde Namn" -#: readelf.c:16272 +#: readelf.c:16454 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<trasigt symbolindex>" -#: readelf.c:16283 readelf.c:16408 readelf.c:16493 +#: readelf.c:16465 readelf.c:16590 readelf.c:16675 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<trasig: %14ld>" -#: readelf.c:16306 +#: readelf.c:16488 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n" -#: readelf.c:16315 +#: readelf.c:16497 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n" -#: readelf.c:16326 +#: readelf.c:16508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9484,92 +9560,92 @@ msgstr "" "\n" "Primär GOT:\n" -#: readelf.c:16332 +#: readelf.c:16514 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:16334 readelf.c:16362 readelf.c:16381 readelf.c:16460 -#: readelf.c:16470 +#: readelf.c:16516 readelf.c:16544 readelf.c:16563 readelf.c:16642 +#: readelf.c:16652 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:16336 +#: readelf.c:16518 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Lat upplösare\n" -#: readelf.c:16351 +#: readelf.c:16533 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n" -#: readelf.c:16377 +#: readelf.c:16559 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Globala poster:\n" -#: readelf.c:16382 readelf.c:16471 +#: readelf.c:16564 readelf.c:16653 msgid "Sym.Val." msgstr "Sym.Vär." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:16385 readelf.c:16471 +#: readelf.c:16567 readelf.c:16653 msgid "Ndx" msgstr "Idx" -#: readelf.c:16385 readelf.c:16471 +#: readelf.c:16567 readelf.c:16653 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: readelf.c:16395 +#: readelf.c:16577 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<inga dynamiska symboler>" -#: readelf.c:16411 +#: readelf.c:16593 #, c-format msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" msgstr "<symbolindex %lu överstiger antalet dynamiska symboler>" -#: readelf.c:16453 +#: readelf.c:16635 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Processlänkningstabelldata" -#: readelf.c:16459 +#: readelf.c:16641 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:16462 +#: readelf.c:16644 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " PLT lat upplösare\n" -#: readelf.c:16464 +#: readelf.c:16646 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Modulpekare\n" -#: readelf.c:16467 +#: readelf.c:16649 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Poster:\n" -#: readelf.c:16481 +#: readelf.c:16663 #, c-format msgid "<corrupt symbol index: %lu>" msgstr "<trasigt symbolindex: %lu>" -#: readelf.c:16519 +#: readelf.c:16701 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "NDS32 elf-flaggsektion" -#: readelf.c:16583 +#: readelf.c:16765 msgid "liblist string table" msgstr "liblist-strängtabell" -#: readelf.c:16595 +#: readelf.c:16777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9584,362 +9660,391 @@ msgstr[1] "" "\n" "Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:16601 +#: readelf.c:16783 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor" -#: readelf.c:16651 +#: readelf.c:16833 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (extra vektor)" -#: readelf.c:16653 +#: readelf.c:16835 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)" -#: readelf.c:16655 +#: readelf.c:16837 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)" -#: readelf.c:16657 +#: readelf.c:16839 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)" -#: readelf.c:16659 +#: readelf.c:16841 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)" -#: readelf.c:16661 +#: readelf.c:16843 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)" -#: readelf.c:16663 +#: readelf.c:16845 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)" -#: readelf.c:16665 +#: readelf.c:16847 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)" -#: readelf.c:16667 +#: readelf.c:16849 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)" -#: readelf.c:16669 +#: readelf.c:16851 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)" -#: readelf.c:16671 +#: readelf.c:16853 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)" -#: readelf.c:16673 +#: readelf.c:16855 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)" -#: readelf.c:16675 +#: readelf.c:16857 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)" -#: readelf.c:16677 +#: readelf.c:16859 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:16679 +#: readelf.c:16861 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:16681 +#: readelf.c:16863 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:16683 -msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)" -msgstr "NT_PPC_TM_VSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)" +#: readelf.c:16865 +msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" +msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:16685 +#: readelf.c:16867 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)" -#: readelf.c:16687 +#: readelf.c:16869 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:16689 +#: readelf.c:16871 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:16691 +#: readelf.c:16873 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:16693 +#: readelf.c:16875 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)" -#: readelf.c:16695 +#: readelf.c:16877 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)" -#: readelf.c:16697 +#: readelf.c:16879 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)" -#: readelf.c:16699 +#: readelf.c:16881 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)" -#: readelf.c:16701 +#: readelf.c:16883 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)" -#: readelf.c:16703 +#: readelf.c:16885 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)" -#: readelf.c:16705 +#: readelf.c:16887 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)" -#: readelf.c:16707 +#: readelf.c:16889 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)" -#: readelf.c:16709 +#: readelf.c:16891 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)" -#: readelf.c:16711 +#: readelf.c:16893 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)" -#: readelf.c:16713 +#: readelf.c:16895 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)" -#: readelf.c:16715 +#: readelf.c:16897 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)" -#: readelf.c:16717 +#: readelf.c:16899 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vektorregister 0-15 övre halva)" -#: readelf.c:16719 +#: readelf.c:16901 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vektorregister 16-31)" -#: readelf.c:16721 +#: readelf.c:16903 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)" -#: readelf.c:16723 +#: readelf.c:16905 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)" -#: readelf.c:16725 +#: readelf.c:16907 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)" -#: readelf.c:16727 +#: readelf.c:16909 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)" -#: readelf.c:16729 +#: readelf.c:16911 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:16731 +#: readelf.c:16913 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:16733 +#: readelf.c:16915 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)" -#: readelf.c:16735 +#: readelf.c:16917 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)" -#: readelf.c:16737 +#: readelf.c:16919 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)" -#: readelf.c:16739 +#: readelf.c:16921 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)" -#: readelf.c:16741 +#: readelf.c:16923 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)" -#: readelf.c:16743 +#: readelf.c:16925 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)" -#: readelf.c:16745 +#: readelf.c:16927 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)" -#: readelf.c:16747 +#: readelf.c:16929 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (mappade filer)" -#: readelf.c:16755 +#: readelf.c:16937 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:16757 +#: readelf.c:16939 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arkitektur)" -#: readelf.c:16759 +#: readelf.c:16941 msgid "OPEN" msgstr "OPEN" -#: readelf.c:16761 +#: readelf.c:16943 msgid "func" msgstr "funk" -#: readelf.c:16766 readelf.c:16885 readelf.c:17226 readelf.c:17370 -#: readelf.c:17428 readelf.c:17505 +#: readelf.c:16948 readelf.c:17067 readelf.c:17647 readelf.c:17791 +#: readelf.c:17849 readelf.c:17926 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)" -#: readelf.c:16787 +#: readelf.c:16969 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n" -#: readelf.c:16795 +#: readelf.c:16977 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n" -#: readelf.c:16804 +#: readelf.c:16986 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n" -#: readelf.c:16817 +#: readelf.c:16999 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n" -#: readelf.c:16821 +#: readelf.c:17003 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Sidstorlek: " -#: readelf.c:16825 +#: readelf.c:17007 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:16826 +#: readelf.c:17008 msgid "Start" msgstr "Start" -#: readelf.c:16827 +#: readelf.c:17009 msgid "End" msgstr "Slut" -#: readelf.c:16828 +#: readelf.c:17010 msgid "Page Offset" msgstr "Sidavstånd" -#: readelf.c:16836 +#: readelf.c:17018 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n" -#: readelf.c:16868 +#: readelf.c:17050 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)" -#: readelf.c:16870 +#: readelf.c:17052 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)" -#: readelf.c:16872 +#: readelf.c:17054 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)" -#: readelf.c:16874 +#: readelf.c:17056 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)" -#: readelf.c:16876 +#: readelf.c:17058 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:16878 +#: readelf.c:17060 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:16880 +#: readelf.c:17062 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:16974 +#: readelf.c:17151 readelf.c:17248 readelf.c:17279 +#, c-format +msgid "<None>" +msgstr "<Ingen>" + +#: readelf.c:17336 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Egenskaper: " -#: readelf.c:16978 +#: readelf.c:17340 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n" -#: readelf.c:16990 +#: readelf.c:17352 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n" # datasz är ett namn på en variabel i koden -#: readelf.c:17001 +#: readelf.c:17363 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n" -#: readelf.c:17017 readelf.c:17025 readelf.c:17033 readelf.c:17050 -#: readelf.c:17058 +#: readelf.c:17385 readelf.c:17439 #, c-format -msgid "<corrupt length: %#x> " -msgstr "<trasig längd: %#x> " +msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> " +msgstr "x86-ISA använd: <trasig längd: %#x> " + +#: readelf.c:17396 readelf.c:17450 +#, c-format +msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> " +msgstr "x86-ISA behövs: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:17048 +#: readelf.c:17407 +#, c-format +msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> " +msgstr "x86-funktion: <trasig längd: %#x> " + +#: readelf.c:17418 +#, c-format +msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> " +msgstr "x86-funktion använd: <trasig längd: %#x> " + +#: readelf.c:17429 +#, c-format +msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> " +msgstr "x86-funktion behövs: <trasig längd: %#x> " + +#: readelf.c:17469 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "stackstorlek: " -#: readelf.c:17067 +#: readelf.c:17471 readelf.c:17479 +#, c-format +msgid "<corrupt length: %#x> " +msgstr "<trasig längd: %#x> " + +#: readelf.c:17488 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<okänd typ %#x-data: " -#: readelf.c:17069 +#: readelf.c:17490 #, c-format msgid "<procesor-specific type %#x data: " msgstr "<processorspecifik typ %#x-data: " -#: readelf.c:17071 +#: readelf.c:17492 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<programspecifik typ %#x-data: " -#: readelf.c:17100 +#: readelf.c:17521 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Bygg-id: " -#: readelf.c:17115 +#: readelf.c:17536 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr " <trasig GNU_ABI_TAG>\n" -#: readelf.c:17152 +#: readelf.c:17573 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:17161 +#: readelf.c:17582 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Version: " @@ -9949,265 +10054,265 @@ msgstr " Version: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:17177 +#: readelf.c:17598 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Hårdvaruegenskaper: " -#: readelf.c:17180 +#: readelf.c:17601 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n" -#: readelf.c:17185 +#: readelf.c:17606 #, c-format msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n" -#: readelf.c:17201 +#: readelf.c:17622 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Beskrivningsdata: " -#: readelf.c:17219 +#: readelf.c:17640 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Justering av 8-bytesobjekt" -#: readelf.c:17220 +#: readelf.c:17641 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla" -#: readelf.c:17221 +#: readelf.c:17642 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs" -#: readelf.c:17222 +#: readelf.c:17643 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Användning av SIMD-instruktioner" -#: readelf.c:17223 +#: readelf.c:17644 msgid "Use of cache" msgstr "Användning av cache" -#: readelf.c:17224 +#: readelf.c:17645 msgid "Use of MMU" msgstr "Användning av MMU" -#: readelf.c:17260 +#: readelf.c:17681 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:17261 +#: readelf.c:17682 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:17268 +#: readelf.c:17689 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:17269 +#: readelf.c:17690 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:17278 +#: readelf.c:17699 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "ja\n" -#: readelf.c:17288 +#: readelf.c:17709 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "okänt värde: %x\n" -#: readelf.c:17330 +#: readelf.c:17751 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)" -#: readelf.c:17332 +#: readelf.c:17753 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)" -#: readelf.c:17334 +#: readelf.c:17755 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)" -#: readelf.c:17336 +#: readelf.c:17757 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)" -#: readelf.c:17338 +#: readelf.c:17759 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)" -#: readelf.c:17340 +#: readelf.c:17761 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)" -#: readelf.c:17342 +#: readelf.c:17763 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)" -#: readelf.c:17344 +#: readelf.c:17765 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)" -#: readelf.c:17346 +#: readelf.c:17767 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)" -#: readelf.c:17348 +#: readelf.c:17769 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)" -#: readelf.c:17350 +#: readelf.c:17771 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)" -#: readelf.c:17361 +#: readelf.c:17782 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "NetBSD processinfo-struktur" -#: readelf.c:17387 readelf.c:17401 +#: readelf.c:17808 readelf.c:17822 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)" -#: readelf.c:17389 readelf.c:17403 +#: readelf.c:17810 readelf.c:17824 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)" -#: readelf.c:17422 +#: readelf.c:17843 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)" -#: readelf.c:17455 +#: readelf.c:17876 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Leverantör: %s\n" -#: readelf.c:17456 +#: readelf.c:17877 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Namn: %s\n" -#: readelf.c:17457 +#: readelf.c:17878 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Plats: " -#: readelf.c:17459 +#: readelf.c:17880 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Bas: " -#: readelf.c:17461 +#: readelf.c:17882 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Semafor: " -#: readelf.c:17464 +#: readelf.c:17885 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Argument: %s\n" -#: readelf.c:17477 +#: readelf.c:17898 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)" -#: readelf.c:17479 +#: readelf.c:17900 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)" -#: readelf.c:17481 +#: readelf.c:17902 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)" -#: readelf.c:17485 +#: readelf.c:17906 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)" -#: readelf.c:17487 +#: readelf.c:17908 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)" -#: readelf.c:17491 +#: readelf.c:17912 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)" -#: readelf.c:17493 +#: readelf.c:17914 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)" -#: readelf.c:17495 +#: readelf.c:17916 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)" -#: readelf.c:17497 +#: readelf.c:17918 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)" -#: readelf.c:17499 +#: readelf.c:17920 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)" -#: readelf.c:17519 +#: readelf.c:17940 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Tid skapad : %.17s\n" -#: readelf.c:17520 +#: readelf.c:17941 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n" -#: readelf.c:17521 +#: readelf.c:17942 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Modulnamn : %s\n" -#: readelf.c:17522 +#: readelf.c:17943 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Modulversion : %s\n" -#: readelf.c:17525 +#: readelf.c:17946 #, c-format msgid " Invalid size\n" msgstr " Felaktig storlek\n" -#: readelf.c:17528 +#: readelf.c:17949 #, c-format msgid " Language: %s\n" msgstr " Språk: %s\n" -#: readelf.c:17532 +#: readelf.c:17953 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Flyttalsläge: " -#: readelf.c:17537 +#: readelf.c:17958 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Länkningstidpunkt: " -#: readelf.c:17543 +#: readelf.c:17964 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Patchningstidpunkt: " -#: readelf.c:17549 +#: readelf.c:17970 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n" -#: readelf.c:17552 +#: readelf.c:17973 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Senast ändrad : " -#: readelf.c:17555 +#: readelf.c:17976 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10216,161 +10321,161 @@ msgstr "" "\n" " Länkflaggor : " -#: readelf.c:17558 +#: readelf.c:17979 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n" -#: readelf.c:17560 +#: readelf.c:17981 #, c-format msgid " Image id : %s\n" msgstr " Avbilds-id : %s\n" -#: readelf.c:17564 +#: readelf.c:17985 #, c-format msgid " Image name: %s\n" msgstr " Avbildsnamn: %s\n" -#: readelf.c:17567 +#: readelf.c:17988 #, c-format msgid " Global symbol table name: %s\n" msgstr " Global symboltabellsnamn: %s\n" -#: readelf.c:17570 +#: readelf.c:17991 #, c-format msgid " Image id: %s\n" msgstr " Avbilds-id: %s\n" -#: readelf.c:17573 +#: readelf.c:17994 #, c-format msgid " Linker id: %s\n" msgstr " Länkar-id: %s\n" -#: readelf.c:17731 readelf.c:17739 +#: readelf.c:18166 readelf.c:18174 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" msgstr " Gäller regionen från %#lx till %#lx\n" -#: readelf.c:17734 readelf.c:17741 +#: readelf.c:18169 readelf.c:18176 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx\n" msgstr " Gäller för regionen från %#lx\n" -#: readelf.c:17770 +#: readelf.c:18205 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr " <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n" -#: readelf.c:17771 +#: readelf.c:18206 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr " <felaktig descsz>" -#: readelf.c:17791 +#: readelf.c:18232 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#lx till %#lx\n" -#: readelf.c:17794 readelf.c:17805 +#: readelf.c:18235 readelf.c:18246 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx" msgstr " Gäller för regionen från %#lx" -#: readelf.c:17799 readelf.c:17810 +#: readelf.c:18240 readelf.c:18251 #, c-format msgid " to %#lx" msgstr " till %#lx" -#: readelf.c:17816 +#: readelf.c:18257 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:17837 readelf.c:17852 +#: readelf.c:18278 readelf.c:18293 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n" -#: readelf.c:17838 readelf.c:17853 +#: readelf.c:18279 readelf.c:18294 msgid " <corrupt name>" msgstr " <trasigt namn>" -#: readelf.c:17872 +#: readelf.c:18313 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n" -#: readelf.c:17873 +#: readelf.c:18314 msgid "<unknown name type>" msgstr "<okänd namntyp>" -#: readelf.c:17883 +#: readelf.c:18324 msgid "<version>" msgstr "<version>" -#: readelf.c:17888 +#: readelf.c:18329 msgid "<stack prot>" msgstr "<stackskydd>" -#: readelf.c:17893 +#: readelf.c:18334 msgid "<relro>" msgstr "<skrivsk. omlok.>" -#: readelf.c:17898 +#: readelf.c:18339 msgid "<stack size>" msgstr "<stackstorlek>" -#: readelf.c:17903 +#: readelf.c:18344 msgid "<tool>" msgstr "<verktyg>" -#: readelf.c:17908 +#: readelf.c:18349 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:17913 +#: readelf.c:18354 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:17918 +#: readelf.c:18359 msgid "<short enum>" msgstr "<kort uppr.>" -#: readelf.c:17937 +#: readelf.c:18378 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n" -#: readelf.c:17938 +#: readelf.c:18379 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<okänd:_%d>" -#: readelf.c:17950 +#: readelf.c:18391 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n" -#: readelf.c:17954 +#: readelf.c:18395 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n" -#: readelf.c:17981 +#: readelf.c:18422 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n" -#: readelf.c:18149 +#: readelf.c:18590 #, c-format msgid " description data: " msgstr " beskrivningsdata: " -#: readelf.c:18188 +#: readelf.c:18629 msgid "notes" msgstr "kommentarer" -#: readelf.c:18196 +#: readelf.c:18637 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10379,7 +10484,7 @@ msgstr "" "\n" "Visar kommentarer hittade i: %s\n" -#: readelf.c:18198 +#: readelf.c:18639 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10388,50 +10493,50 @@ msgstr "" "\n" "Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:18210 +#: readelf.c:18651 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" msgstr "Trasig notering: justering %ld, 4 eller 8 förväntades\n" -#: readelf.c:18215 +#: readelf.c:18656 #, c-format msgid " %-20s %10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %10s\tBeskrivning\n" -#: readelf.c:18215 +#: readelf.c:18656 msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: readelf.c:18215 +#: readelf.c:18656 msgid "Data size" msgstr "Datastorlek" -#: readelf.c:18233 readelf.c:18262 +#: readelf.c:18674 readelf.c:18703 #, c-format msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr[0] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" -#: readelf.c:18290 +#: readelf.c:18731 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:18292 +#: readelf.c:18733 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n" -#: readelf.c:18310 +#: readelf.c:18751 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n" -#: readelf.c:18373 +#: readelf.c:18814 msgid "v850 notes" msgstr "v850-noteringar" -#: readelf.c:18380 +#: readelf.c:18821 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10440,37 +10545,37 @@ msgstr "" "\n" "Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n" -#: readelf.c:18397 +#: readelf.c:18838 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n" -#: readelf.c:18407 +#: readelf.c:18848 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:18409 readelf.c:18422 +#: readelf.c:18850 readelf.c:18863 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n" -#: readelf.c:18420 +#: readelf.c:18861 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:18498 +#: readelf.c:18939 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n" -#: readelf.c:18506 +#: readelf.c:18947 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n" -#: readelf.c:18641 +#: readelf.c:19087 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -10478,12 +10583,12 @@ msgstr "" "Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n" "datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n" -#: readelf.c:18764 +#: readelf.c:19210 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n" -#: readelf.c:18778 +#: readelf.c:19224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10492,63 +10597,63 @@ msgstr "" "\n" "Fil: %s\n" -#: readelf.c:18964 +#: readelf.c:19410 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n" -#: readelf.c:18970 +#: readelf.c:19416 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n" -#: readelf.c:18989 +#: readelf.c:19435 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet " -#: readelf.c:18999 +#: readelf.c:19445 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n" -#: readelf.c:19016 +#: readelf.c:19462 #, c-format msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr[0] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" msgstr[1] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" -#: readelf.c:19029 +#: readelf.c:19475 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n" -#: readelf.c:19113 readelf.c:19225 +#: readelf.c:19562 readelf.c:19674 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n" -#: readelf.c:19137 +#: readelf.c:19586 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n" -#: readelf.c:19150 +#: readelf.c:19599 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n" -#: readelf.c:19217 +#: readelf.c:19666 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av fildatapost\n" -#: readelf.c:19253 +#: readelf.c:19702 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n" -#: readelf.c:19312 +#: readelf.c:19761 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Inget att göra.\n" @@ -11001,12 +11106,12 @@ msgstr "" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" "\n" -#: size.c:159 +#: size.c:160 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "ogiltigt argument till --format: %s" -#: size.c:186 +#: size.c:187 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Ogiltig talbas: %s\n" @@ -11098,135 +11203,130 @@ msgstr "in- och ut- måste vara olika filer" msgid "unable to open output file %s" msgstr "kan inte öppna utfil %s" -#: stabs.c:342 stabs.c:1770 +#: stabs.c:344 stabs.c:1772 msgid "numeric overflow" msgstr "numeriskt överspill" -#: stabs.c:352 +#: stabs.c:354 #, c-format msgid "Bad stab: %s\n" msgstr "Felaktig stab: %s\n" -#: stabs.c:360 +#: stabs.c:362 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" msgstr "Varning: %s: %s\n" -#: stabs.c:472 +#: stabs.c:474 #, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n" -#: stabs.c:511 +#: stabs.c:513 #, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "För många N_RBRAC:s\n" -#: stabs.c:744 +#: stabs.c:746 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "okänt C++-kodat namn" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1305 +#: stabs.c:1307 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "okänd korsreferenstyp" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1862 +#: stabs.c:1864 msgid "missing index type" msgstr "utebliven indextyp" -#: stabs.c:2214 +#: stabs.c:2216 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass" -#: stabs.c:2235 +#: stabs.c:2237 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "okänt synlighetstecken för basklass" -#: stabs.c:2440 +#: stabs.c:2442 msgid "unnamed $vb type" msgstr "$vb-typ utan namn" -#: stabs.c:2446 +#: stabs.c:2448 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "okänd C++-förkortning" -#: stabs.c:2531 +#: stabs.c:2533 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "okänt synlighetstecken för fält" -#: stabs.c:2800 +#: stabs.c:2802 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "const/volatile-indikator saknas" -#: stabs.c:3043 -#, c-format -msgid "No mangling for \"%s\"\n" -msgstr "Ingen kodning av ”%s”\n" - -#: stabs.c:3356 +#: stabs.c:3346 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "Odefinierad N_EXCL" -#: stabs.c:3436 +#: stabs.c:3426 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n" -#: stabs.c:3441 +#: stabs.c:3431 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n" -#: stabs.c:3520 +#: stabs.c:3510 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n" -#: stabs.c:3813 +#: stabs.c:3803 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "felaktigt manglat namn ”%s”\n" -#: stabs.c:3908 +#: stabs.c:3898 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n" -#: stabs.c:5258 +#: stabs.c:5248 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n" -#: stabs.c:5300 +#: stabs.c:5290 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n" -#: stabs.c:5372 +#: stabs.c:5362 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n" -#: stabs.c:5424 +#: stabs.c:5414 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n" -#: stabs.c:5504 +#: stabs.c:5494 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n" -#: stabs.c:5553 +#: stabs.c:5543 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n" -#: stabs.c:5560 +#: stabs.c:5550 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n" @@ -11241,17 +11341,17 @@ msgstr "ogiltigt heltalsargument %s" msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "ogiltig minsta stränglängd %d" -#: strings.c:340 +#: strings.c:341 #, c-format msgid "%s: Reading section %s failed: %s" msgstr "%s: att läsa sektionen %s misslyckades: %s" -#: strings.c:640 +#: strings.c:699 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n" -#: strings.c:644 +#: strings.c:703 #, c-format msgid "" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" @@ -11260,7 +11360,7 @@ msgstr "" " -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen [standard]\n" " -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen\n" -#: strings.c:648 +#: strings.c:707 #, c-format msgid "" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" @@ -11269,7 +11369,7 @@ msgstr "" " -a - --all Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen\n" " -d --data Läs bara igenom datasektionen i filen [standard]\n" -#: strings.c:652 +#: strings.c:711 #, c-format msgid "" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" @@ -11370,8 +11470,8 @@ msgstr "kan inte öppna infil %s" #: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright © 2019 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:35 #, c-format @@ -11470,17 +11570,17 @@ msgstr "\tkodsidesättningen ignoreras.\n" msgid "try to add a ill language." msgstr "försök lägga till ett ill(?)-språk." -#: windmc.c:1116 +#: windmc.c:1117 #, c-format msgid "unable to open file `%s' for input.\n" msgstr "kan inte öppna filen ”%s” för indata.\n" -#: windmc.c:1124 +#: windmc.c:1125 #, c-format msgid "unable to read contents of %s" msgstr "kan inte läsa innehållet i %s" -#: windmc.c:1136 +#: windmc.c:1137 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "infilen verkar inte vara UTF16.\n" @@ -11593,24 +11693,24 @@ msgstr "" "betyder standard in, med formatet rc. Ingen utfil betyder standard ut,\n" "med formatet rc.\n" -#: windres.c:844 +#: windres.c:845 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "ogiltig kodsida angavs.\n" -#: windres.c:859 +#: windres.c:860 msgid "invalid option -f\n" msgstr "ogiltig flagga -f\n" -#: windres.c:864 +#: windres.c:865 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n" -#: windres.c:953 +#: windres.c:954 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n" -#: windres.c:1066 +#: windres.c:1067 msgid "no resources" msgstr "inga resurser" |