diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2020-01-23 14:33:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2020-01-23 14:33:36 +0000 |
commit | 24e648d4b80268c164ba1e1eecb581bf9c42745f (patch) | |
tree | e2aa89016464028e82fa1c3580d287eb5cc5a8fe /binutils/po | |
parent | 67641dd326e026b84d0e4ce47f32f71132449e27 (diff) | |
download | binutils-gdb-24e648d4b80268c164ba1e1eecb581bf9c42745f.tar.gz |
Updated translations for various binutils sub-directories.
Diffstat (limited to 'binutils/po')
-rw-r--r-- | binutils/po/fr.po | 4054 |
1 files changed, 2223 insertions, 1831 deletions
diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po index 9c462cd5b6b..35aa7fc930a 100644 --- a/binutils/po/fr.po +++ b/binutils/po/fr.po @@ -1,15 +1,15 @@ # translation of binutils to French # Messages français pour GNU concernant binutils. -# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. -# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2019. +# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.31.90\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.33.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 21:03+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "" " -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: addr2line.c:109 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3990 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:906 objcopy.c:666 objcopy.c:719 readelf.c:4474 -#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227 +#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:473 dlltool.c:3989 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:909 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4554 +#: size.c:109 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227 #: windres.c:688 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -110,212 +110,217 @@ msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s" -#: addr2line.c:448 ar.c:722 dlltool.c:3508 nm.c:1668 objcopy.c:5670 -#: objdump.c:4036 size.c:141 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816 +#: addr2line.c:448 ar.c:747 dlltool.c:3507 nm.c:1712 objcopy.c:5949 +#: objdump.c:5045 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "erreur fatale: désaccord de l'ABI libbfd" -#: addr2line.c:475 nm.c:1694 objdump.c:4083 +#: addr2line.c:475 nm.c:1738 objdump.c:5092 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »" -#: ar.c:260 +#: ar.c:268 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n" -#: ar.c:274 +#: ar.c:282 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" -#: ar.c:280 +#: ar.c:288 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" -#: ar.c:288 +#: ar.c:296 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<script-mri]\n" -#: ar.c:289 +#: ar.c:297 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " commandes:\n" -#: ar.c:290 +#: ar.c:298 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n" -#: ar.c:291 +#: ar.c:299 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n" -#: ar.c:292 +#: ar.c:300 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - afficher le contenu des fichiers trouvés dans l'archive\n" -#: ar.c:293 +#: ar.c:301 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - ajout rapide du ou des fichier(s) à l'archive\n" -#: ar.c:294 +#: ar.c:302 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - remplacer le(s) fichier(s) existants ou insérer les nouveaux dans l'archive\n" -#: ar.c:295 +#: ar.c:303 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - se comporte comme ranlib\n" -#: ar.c:296 +#: ar.c:304 #, c-format msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n" msgstr " t[O][v] - afficher le contenu de l'archive\n" -#: ar.c:297 +#: ar.c:305 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - extraire le(s) fichier(s) de l'archive\n" -#: ar.c:298 +#: ar.c:306 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " modificateurs spécifiques de commandes :\n" -#: ar.c:299 +#: ar.c:307 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n" -#: ar.c:300 +#: ar.c:308 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n" -#: ar.c:303 +#: ar.c:311 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n" -#: ar.c:305 +#: ar.c:313 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid\n" -#: ar.c:310 +#: ar.c:318 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n" -#: ar.c:312 +#: ar.c:320 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n" -#: ar.c:315 +#: ar.c:323 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n" -#: ar.c:316 +#: ar.c:324 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n" -#: ar.c:317 +#: ar.c:325 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - utiliser des chemins complets lors d'un appariement\n" -#: ar.c:318 +#: ar.c:326 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n" -#: ar.c:319 +#: ar.c:327 #, c-format msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n" msgstr " [O] - afficher les décalages des fichiers dans l'archive\n" -#: ar.c:320 +#: ar.c:328 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n" -#: ar.c:321 +#: ar.c:329 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " modificateurs génériques :\n" -#: ar.c:322 +#: ar.c:330 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - ne pas avertir si la bibliothèque doit être créée\n" -#: ar.c:323 +#: ar.c:331 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n" -#: ar.c:324 +#: ar.c:332 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n" -#: ar.c:325 +#: ar.c:333 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - créer une archive légère\n" -#: ar.c:326 +#: ar.c:334 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n" -#: ar.c:327 +#: ar.c:335 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n" -#: ar.c:328 +#: ar.c:336 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" -msgstr " @<fichier_def> lire les options à partir du <fichier>\n" +msgstr " @<fichier_def> - lire les options à partir du <fichier>\n" -#: ar.c:329 +#: ar.c:337 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" -msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" +msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" -#: ar.c:331 +#: ar.c:338 +#, c-format +msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" +msgstr " --output=NOMRÉP - spécifie le répertoire de sortie pour les opérations d'extractions\n" + +#: ar.c:340 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " les options sont :\n" -#: ar.c:332 +#: ar.c:341 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " -plugin <p> - charge le greffon spécifié\n" -#: ar.c:353 +#: ar.c:362 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Usage: %s [options] archive\n" -#: ar.c:354 +#: ar.c:363 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n" -#: ar.c:355 +#: ar.c:364 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -324,12 +329,12 @@ msgstr "" " Les options sont :\n" " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" -#: ar.c:358 +#: ar.c:367 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <nom> Utilise le greffon spécifié\n" -#: ar.c:362 +#: ar.c:371 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -338,7 +343,7 @@ msgstr "" " -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles (défaut)\n" " -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles\n" -#: ar.c:366 +#: ar.c:375 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -347,7 +352,7 @@ msgstr "" " -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles\n" " -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles (défaut)\n" -#: ar.c:369 +#: ar.c:378 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -358,101 +363,101 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: ar.c:493 +#: ar.c:503 msgid "two different operation options specified" msgstr "deux opérations différentes spécifiées" -#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1781 +#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1825 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "désolé – ce programme a été construit sans support pour les greffons\n" -#: ar.c:778 +#: ar.c:803 msgid "no operation specified" msgstr "aucune opération spécifiée" -#: ar.c:781 +#: ar.c:806 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »." -#: ar.c:784 +#: ar.c:809 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »." -#: ar.c:787 +#: ar.c:812 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "le modificateur « u » est ignoré puisque « D » est le défaut (consultez « U »)" -#: ar.c:796 +#: ar.c:821 msgid "missing position arg." msgstr "argument de position manquant" -#: ar.c:802 +#: ar.c:827 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »." -#: ar.c:804 +#: ar.c:829 msgid "`N' missing value." msgstr "valeur de « N » manquante." -#: ar.c:807 +#: ar.c:832 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "La valeur de « N » doit être positive." -#: ar.c:823 +#: ar.c:848 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "« x » ne peut pas être utilisé avec des archives légères." -#: ar.c:870 +#: ar.c:895 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "erreur interne — cette option n'est pas implémentée" -#: ar.c:939 +#: ar.c:964 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "création de %s" -#: ar.c:970 +#: ar.c:995 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger" -#: ar.c:976 +#: ar.c:1001 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal" -#: ar.c:1008 ar.c:1072 ar.c:1402 objcopy.c:3357 +#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1446 objcopy.c:3549 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()" -#: ar.c:1027 ar.c:1105 +#: ar.c:1052 ar.c:1156 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s n'est pas une archive valide" -#: ar.c:1064 objcopy.c:3319 +#: ar.c:1080 #, c-format -msgid "illegal pathname found in archive member: %s" -msgstr "nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive: %s" +msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" +msgstr "le nom du chemin de sortie est illégal pour le membre de l'archive : %s, utilisation de « %s » à la place" -#: ar.c:1163 +#: ar.c:1204 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive" -#: ar.c:1307 +#: ar.c:1351 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Aucun membre nommé « %s »\n" -#: ar.c:1357 +#: ar.c:1401 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s !" -#: ar.c:1496 +#: ar.c:1540 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour" @@ -467,47 +472,52 @@ msgstr "Aucune entrée %s dans l'archive.\n" msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s\n" -#: arsup.c:164 +#: arsup.c:160 +#, c-format +msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n" +msgstr "%s: Impossible d'allouer la mémoire pour le nom temporaire (%s)\n" + +#: arsup.c:171 #, c-format msgid "%s: Can't open output archive %s\n" msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive de sortie %s\n" -#: arsup.c:181 +#: arsup.c:188 #, c-format msgid "%s: Can't open input archive %s\n" msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive en entrée %s\n" -#: arsup.c:190 +#: arsup.c:197 #, c-format msgid "%s: file %s is not an archive\n" msgstr "%s: le fichier %s n'est pas une archive\n" -#: arsup.c:230 +#: arsup.c:237 #, c-format msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie n'a encore été spécifié\n" -#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424 +#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:365 arsup.c:431 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie ouvert\n" -#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405 +#: arsup.c:273 arsup.c:386 arsup.c:412 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier %s\n" -#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482 +#: arsup.c:327 arsup.c:408 arsup.c:489 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: ne peut trouver le fichier module %s\n" -#: arsup.c:433 +#: arsup.c:440 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n" -#: arsup.c:457 +#: arsup.c:464 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: aucune archive ouverte\n" @@ -523,49 +533,53 @@ msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n" msgid " emulation options: \n" msgstr " options d'émulation : \n" -#: bucomm.c:156 +#: bucomm.c:50 bucomm.c:84 +msgid "cause of error unknown" +msgstr "cause de l'erreur inconnue" + +#: bucomm.c:164 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "impossible de fixer la cible BFD par défaut à « %s » : %s" -#: bucomm.c:168 +#: bucomm.c:176 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Formats concordants :" -#: bucomm.c:183 +#: bucomm.c:191 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Cibles supportés :" -#: bucomm.c:185 +#: bucomm.c:193 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: cibles supportées :" -#: bucomm.c:203 +#: bucomm.c:211 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Architectures supportées :" -#: bucomm.c:205 +#: bucomm.c:213 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: architectures supportées :" -#: bucomm.c:218 +#: bucomm.c:226 msgid "big endian" msgstr "poids fort" -#: bucomm.c:219 +#: bucomm.c:227 msgid "little endian" msgstr "poids faible" -#: bucomm.c:220 +#: bucomm.c:228 msgid "endianness unknown" msgstr "endianness inconnue" -#: bucomm.c:267 +#: bucomm.c:275 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -574,42 +588,42 @@ msgstr "" "%s\n" " (en-tête %s, données %s)\n" -#: bucomm.c:416 +#: bucomm.c:424 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n" -#: bucomm.c:446 +#: bucomm.c:454 #, c-format msgid "<time data corrupt>" msgstr "<donnée de temps corrompue>" -#: bucomm.c:586 +#: bucomm.c:594 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: mauvais numéro : %s" -#: bucomm.c:606 strings.c:404 +#: bucomm.c:614 strings.c:404 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "« %s »: pas de tel fichier" -#: bucomm.c:608 strings.c:406 +#: bucomm.c:616 strings.c:406 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Attention : ne peut localiser « %s ». Raison : %s" -#: bucomm.c:612 strings.c:412 +#: bucomm.c:620 strings.c:412 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "Attention : « %s » est un répertoire" -#: bucomm.c:614 +#: bucomm.c:622 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Attention : « %s » n'est pas un fichier ordinaire" -#: bucomm.c:616 +#: bucomm.c:624 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Attention : « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande" @@ -719,7 +733,7 @@ msgstr "Liste des symboles" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:16565 readelf.c:16653 +#: coffdump.c:345 readelf.c:17091 readelf.c:17179 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" @@ -946,7 +960,7 @@ msgstr "Définition de variable sans portée" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: n'est pas un fichier ordinaire" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:295 objdump.c:291 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:286 objdump.c:307 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" @@ -1040,465 +1054,465 @@ msgstr "debug_find_named_type: aucune unité de compilation courante" msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n" -#: debug.c:2481 +#: debug.c:2484 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré" -#: dlltool.c:901 dlltool.c:926 dlltool.c:956 +#: dlltool.c:902 dlltool.c:927 dlltool.c:957 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "erreur interne : type de machine inconnue : %d" -#: dlltool.c:997 +#: dlltool.c:998 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition : %s" -#: dlltool.c:1002 +#: dlltool.c:1003 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Traitement du fichier de définition : %s" -#: dlltool.c:1006 +#: dlltool.c:1007 msgid "Processed def file" msgstr "Traitement complété du fichier de définition" -#: dlltool.c:1030 +#: dlltool.c:1031 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d" -#: dlltool.c:1067 +#: dlltool.c:1068 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Composants du chemin éliminés du nom de l'image « %s »." -#: dlltool.c:1085 +#: dlltool.c:1086 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NOM: %s base: %x" -#: dlltool.c:1088 dlltool.c:1109 +#: dlltool.c:1089 dlltool.c:1110 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM" -#: dlltool.c:1106 +#: dlltool.c:1107 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x" -#: dlltool.c:1262 +#: dlltool.c:1263 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "VERSION %d.%d\n" -#: dlltool.c:1310 +#: dlltool.c:1311 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "run: %s %s" -#: dlltool.c:1351 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1352 resrc.c:288 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "en attente: %s" -#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1357 dllwrap.c:416 resrc.c:293 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d" -#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1363 dllwrap.c:423 resrc.c:300 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s a terminé avec le statut %d" -#: dlltool.c:1393 +#: dlltool.c:1394 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s" -#: dlltool.c:1533 +#: dlltool.c:1534 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Exclusion de symbole : %s" -#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140 +#: dlltool.c:1623 dlltool.c:1634 nm.c:1107 nm.c:1117 nm.c:1126 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: aucun symbole" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1659 +#: dlltool.c:1660 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Lecture complétée %s" -#: dlltool.c:1669 +#: dlltool.c:1670 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet : %s: %s" -#: dlltool.c:1672 +#: dlltool.c:1673 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Scrutation du fichier objet %s" -#: dlltool.c:1692 +#: dlltool.c:1693 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s" -#: dlltool.c:1794 +#: dlltool.c:1795 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie" -#: dlltool.c:1846 +#: dlltool.c:1847 msgid "Added exports to output file" msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie" -#: dlltool.c:2014 +#: dlltool.c:2015 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Génération du fichier d'exports : %s" -#: dlltool.c:2019 +#: dlltool.c:2020 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire : %s" -#: dlltool.c:2024 +#: dlltool.c:2025 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Fichier temporaire ouvert : %s" -#: dlltool.c:2200 +#: dlltool.c:2201 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base" -#: dlltool.c:2251 +#: dlltool.c:2252 msgid "Generated exports file" msgstr "Fichier d'exports généré" -#: dlltool.c:2461 +#: dlltool.c:2462 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s" -#: dlltool.c:2465 +#: dlltool.c:2466 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Création du fichier stub : %s" -#: dlltool.c:2936 +#: dlltool.c:2935 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s" -#: dlltool.c:2950 dlltool.c:3029 +#: dlltool.c:2949 dlltool.c:3028 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire : %s" -#: dlltool.c:3014 dlltool.c:3100 +#: dlltool.c:3013 dlltool.c:3099 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête : %s: %s" -#: dlltool.c:3115 +#: dlltool.c:3114 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire : %s" -#: dlltool.c:3174 +#: dlltool.c:3173 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue : %s: %s" -#: dlltool.c:3197 +#: dlltool.c:3196 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s" -#: dlltool.c:3201 +#: dlltool.c:3200 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Création du fichier de bibliothèque : %s" -#: dlltool.c:3288 dlltool.c:3294 +#: dlltool.c:3287 dlltool.c:3293 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "ne peut détruire %s : %s" -#: dlltool.c:3300 +#: dlltool.c:3299 msgid "Created lib file" msgstr "Fichier de bibliothèque créé" -#: dlltool.c:3513 +#: dlltool.c:3512 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s" -#: dlltool.c:3521 dlltool.c:3543 +#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s n'est pas une bibliothèque" -#: dlltool.c:3561 +#: dlltool.c:3560 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "La bibliothèque d'importation « %s » spécifie deux DLL ou plus" -#: dlltool.c:3572 +#: dlltool.c:3571 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour « %s » (pas une bibliothèque d'importation ?)" -#: dlltool.c:3804 +#: dlltool.c:3803 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "AVERTISSEMENT: ignore le EXPORT en double %s %d,%d" -#: dlltool.c:3810 +#: dlltool.c:3809 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "ERREUR, EXPORT dupliqué avec ordinaux : %s" -#: dlltool.c:3913 +#: dlltool.c:3912 msgid "Processing definitions" msgstr "Traitement des définitions" -#: dlltool.c:3940 +#: dlltool.c:3939 msgid "Processed definitions" msgstr "Définitions traitées" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3947 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3949 +#: dlltool.c:3948 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <machine> Créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n" -#: dlltool.c:3950 +#: dlltool.c:3949 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " possibilités pour <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3951 +#: dlltool.c:3950 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> Générer un fichier d'export.\n" -#: dlltool.c:3952 +#: dlltool.c:3951 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> Générer une bibliothèque d'interface.\n" -#: dlltool.c:3953 +#: dlltool.c:3952 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'importation différée.\n" -#: dlltool.c:3954 +#: dlltool.c:3953 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" -#: dlltool.c:3955 +#: dlltool.c:3954 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <nom> Nom de la dll à placer dans la bibliothèque d'interface.\n" -#: dlltool.c:3956 +#: dlltool.c:3955 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <fichier_def> Nom du fichier .def à lire\n" -#: dlltool.c:3957 +#: dlltool.c:3956 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <fichier_def> Nom du fichier .def à créer.\n" -#: dlltool.c:3958 +#: dlltool.c:3957 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles vers le fichier .def\n" -#: dlltool.c:3959 +#: dlltool.c:3958 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement la liste des symboles\n" -#: dlltool.c:3960 +#: dlltool.c:3959 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n" -#: dlltool.c:3961 +#: dlltool.c:3960 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n" -#: dlltool.c:3962 +#: dlltool.c:3961 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3963 +#: dlltool.c:3962 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n" -#: dlltool.c:3964 +#: dlltool.c:3963 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n" -#: dlltool.c:3965 +#: dlltool.c:3964 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n" -#: dlltool.c:3966 +#: dlltool.c:3965 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n" -#: dlltool.c:3967 +#: dlltool.c:3966 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n" -#: dlltool.c:3968 +#: dlltool.c:3967 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n" -#: dlltool.c:3969 +#: dlltool.c:3968 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n" -#: dlltool.c:3970 +#: dlltool.c:3969 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Stopper @<n> à partir des noms exportés\n" -#: dlltool.c:3971 +#: dlltool.c:3970 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Ajouter des alias sans @<n>\n" -#: dlltool.c:3972 +#: dlltool.c:3971 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> Ajouter des alias avec <préfixe>.\n" -#: dlltool.c:3973 +#: dlltool.c:3972 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <nom> Utiliser le <nom> pour l'assembleur\n" -#: dlltool.c:3974 +#: dlltool.c:3973 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'assembleur\n" -#: dlltool.c:3975 +#: dlltool.c:3974 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Créer une compatibilité arrière à la bibliothèque d'importation\n" -#: dlltool.c:3976 +#: dlltool.c:3975 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Conserver les fichiers temporaires (répétez pour en conserver plus)\n" -#: dlltool.c:3977 +#: dlltool.c:3976 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> Utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n" -#: dlltool.c:3978 +#: dlltool.c:3977 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n" -#: dlltool.c:3979 +#: dlltool.c:3978 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n" -#: dlltool.c:3980 +#: dlltool.c:3979 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Mode bavard\n" -#: dlltool.c:3981 +#: dlltool.c:3980 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: dlltool.c:3982 +#: dlltool.c:3981 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" -#: dlltool.c:3983 +#: dlltool.c:3982 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" -#: dlltool.c:3985 +#: dlltool.c:3984 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> Traiter le fichier objet mcore-elf dans <nom_de_sortie>\n" -#: dlltool.c:3986 +#: dlltool.c:3985 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <nom> Utiliser <nom> comme éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3987 +#: dlltool.c:3986 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:4133 +#: dlltool.c:4132 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de def : %s" -#: dlltool.c:4138 +#: dlltool.c:4137 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »." -#: dlltool.c:4186 +#: dlltool.c:4185 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s" -#: dlltool.c:4221 +#: dlltool.c:4220 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée" -#: dlltool.c:4301 +#: dlltool.c:4300 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »." -#: dlltool.c:4369 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Essai avec le fichier : %s" -#: dlltool.c:4376 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Utilisation du fichier : %s" @@ -1760,44 +1774,39 @@ msgstr "nom PILOTE : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "options PILOTE : %s\n" -#: dwarf.c:152 +#: dwarf.c:175 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "La valeur encodée va au delà de la fin de la section\n" -#: dwarf.c:160 +#: dwarf.c:183 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "La taille encodée %d est trop grande pour être lue\n" -#: dwarf.c:168 +#: dwarf.c:191 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "La taille encodée 0 est trop petite pour être lue\n" -#: dwarf.c:369 dwarf.c:383 -#, c-format -msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n" -msgstr "Erreur interne: %s:%d: valeur LEB (%s) trop grande pour la variable contenant\n" - #. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value. #. Checks to make sure that the read will not reach or pass END #. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes. -#: dwarf.c:399 +#: dwarf.c:385 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" msgstr[0] "erreur interne: tentative de lire %d octet de données dans une variable de taille %d" msgstr[1] "erreur interne: tentative de lire %d octets de données dans une variable de taille %d" -#: dwarf.c:525 dwarf.c:4422 +#: dwarf.c:510 dwarf.c:4677 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n" -#: dwarf.c:532 +#: dwarf.c:516 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Code op étendu %d: " -#: dwarf.c:537 +#: dwarf.c:521 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1806,36 +1815,36 @@ msgstr "" "Fin de séquence\n" "\n" -#: dwarf.c:545 +#: dwarf.c:529 #, c-format -msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n" -msgstr "La longueur (%d) de l'op DW_LNE_set_address est trop grande\n" +msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" +msgstr "La longueur (%lu) de l'op DW_LNE_set_address est trop grande\n" -#: dwarf.c:551 +#: dwarf.c:535 #, c-format msgid "set Address to 0x%s\n" msgstr "Adresse initialisée à 0x%s\n" -#: dwarf.c:558 +#: dwarf.c:542 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n" -#: dwarf.c:559 dwarf.c:3711 +#: dwarf.c:543 dwarf.c:3993 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n" -#: dwarf.c:578 +#: dwarf.c:562 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: Mauvaise longueur d'opcode\n" -#: dwarf.c:582 +#: dwarf.c:567 #, c-format msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "« Discriminator » initialisé à %s\n" -#: dwarf.c:657 +#: dwarf.c:633 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n" @@ -1844,418 +1853,415 @@ msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:674 +#: dwarf.c:650 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "défini par l'usager : " -#: dwarf.c:676 +#: dwarf.c:652 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "INCONNU : " -#: dwarf.c:677 +#: dwarf.c:653 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "longueur %d [" -#: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1728 +#: dwarf.c:671 dwarf.c:747 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<aucune section .debug_str>" -#: dwarf.c:699 +#: dwarf.c:675 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : %s\n" -#: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1733 +#: dwarf.c:677 dwarf.c:705 dwarf.c:1698 msgid "<offset is too big>" msgstr "<décalage trop grand>" -#: dwarf.c:711 dwarf.c:1742 +#: dwarf.c:687 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_str>" -#: dwarf.c:723 +#: dwarf.c:699 msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "<aucune section .debug_line_str>" -#: dwarf.c:727 +#: dwarf.c:703 #, c-format msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" msgstr "décalage DW_FORM_line_strp trop grand : %s\n" -#: dwarf.c:739 +#: dwarf.c:715 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_line_str>" -#: dwarf.c:757 +#: dwarf.c:733 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<aucune section .debug_str_offsets.dwo>" -#: dwarf.c:758 +#: dwarf.c:734 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<aucune section .debug_str_offsets>" -#: dwarf.c:764 +#: dwarf.c:740 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" msgstr "décalage DW_FORM_GNU_str_index trop grand : %s\n" -#: dwarf.c:766 +#: dwarf.c:742 msgid "<index offset is too big>" msgstr "<index de décalage trop grand>" -#: dwarf.c:770 +#: dwarf.c:746 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<aucune section .debug_str.dwo>" -#: dwarf.c:777 +#: dwarf.c:753 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" msgstr "décalage indirecte DW_FORM_GNU_strp trop grand : %s\n" -#: dwarf.c:779 +#: dwarf.c:755 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<décalage d'index indirect trop grand>" -#: dwarf.c:788 +#: dwarf.c:764 msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section>" -#: dwarf.c:799 +#: dwarf.c:775 msgid "<no .debug_addr section>" msgstr "<aucune section .debug_addr>" -#: dwarf.c:803 +#: dwarf.c:779 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %s\n" msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : %s\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:981 +#: dwarf.c:951 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" msgstr "section .debug_abbrev pas terminée par un zéro\n" -#: dwarf.c:996 +#: dwarf.c:966 #, c-format msgid "User TAG value: %#lx" msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») utilisateur : %#lx" -#: dwarf.c:998 +#: dwarf.c:968 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#lx" msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %#lx" -#: dwarf.c:1018 +#: dwarf.c:988 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Valeur FORM inconnue : %lx" -#: dwarf.c:1034 +#: dwarf.c:1004 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Valeur IDX inconnue : %lx" -#: dwarf.c:1048 +#: dwarf.c:1018 #, c-format msgid "%c%s byte block: " msgstr "%c%s bloc d'octets : " -#: dwarf.c:1402 +#: dwarf.c:1362 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1424 +#: dwarf.c:1385 #, c-format msgid "size: %s " msgstr "taille : %s " -#: dwarf.c:1427 +#: dwarf.c:1387 #, c-format msgid "offset: %s " msgstr "offset : %s " -#: dwarf.c:1446 +#: dwarf.c:1403 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1471 +#: dwarf.c:1428 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1583 +#: dwarf.c:1530 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1636 +#: dwarf.c:1583 #, c-format msgid "(User defined location op 0x%x)" msgstr "(Op de localisation 0x%x défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:1638 +#: dwarf.c:1585 #, c-format msgid "(Unknown location op 0x%x)" msgstr "(Op de localisation 0x%x inconnu)" -#: dwarf.c:1721 -msgid "<following link not possible>" -msgstr "<impossible de suivre le lien>" +#: dwarf.c:1667 +msgid "<no links available>" +msgstr "<pas de lien disponible>" -#: dwarf.c:1724 -msgid "<could not load separate string section>" -msgstr "<échec du chargement de la section de chaînes séparée>" +#: dwarf.c:1691 +msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>" +msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section alt .debug_str>" -#: dwarf.c:1732 +#: dwarf.c:1696 #, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n" -msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt trop grand : %s\n" +msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n" +msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt (%s) trop grand ou aucune section de chaînes disponible\n" -#: dwarf.c:1765 +#: dwarf.c:1719 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Valeur AT inconnue : %lx" -#: dwarf.c:1796 +#: dwarf.c:1784 +#, c-format +msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" +msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %lx\n" + +#: dwarf.c:2040 +msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" +msgstr "discr_list corrompu - forme bloc pas utilisée\n" + +#: dwarf.c:2047 +msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" +msgstr "discr_list corrompu - bloc pas assez long\n" + +#: dwarf.c:2092 +#, c-format +msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n" +msgstr "discr_list corrompu - octet discriminant %#x non reconnu\n" + +#: dwarf.c:2132 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Attribut corrompu\n" -#: dwarf.c:1811 +#: dwarf.c:2147 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n" -#: dwarf.c:1949 +#: dwarf.c:2274 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1993 dwarf.c:2018 dwarf.c:2039 dwarf.c:2061 +#: dwarf.c:2319 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Le bloc se termine prématurément\n" -#: dwarf.c:2004 dwarf.c:2025 dwarf.c:2046 dwarf.c:2070 -#, c-format -msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" -msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %lx\n" - -#: dwarf.c:2081 +#: dwarf.c:2346 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2088 +#: dwarf.c:2353 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2099 +#: dwarf.c:2364 #, c-format msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" msgstr "%c(chaîne indexée: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2108 +#: dwarf.c:2373 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s) %s" -#: dwarf.c:2133 +#: dwarf.c:2398 #, c-format msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2139 +#: dwarf.c:2404 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Forme non reconnue : %lu\n" -#: dwarf.c:2200 +#: dwarf.c:2465 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Plus d'attributs de décalage d'emplacements que d'attributs DW_AT_GNU_locview\n" -#: dwarf.c:2212 +#: dwarf.c:2477 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Plus d'attributs DW_AT_GNU_locview que d'attributs de décalage d'emplacements\n" -#: dwarf.c:2272 dwarf.c:2297 dwarf.c:2313 +#: dwarf.c:2537 dwarf.c:2561 dwarf.c:2576 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Forme (%s) non supportée pour l'attribut %s\n" -#: dwarf.c:2274 dwarf.c:2299 dwarf.c:4344 dwarf.c:4654 readelf.c:5849 -#: readelf.c:5924 readelf.c:5942 readelf.c:5960 readelf.c:10408 -#: readelf.c:11040 readelf.c:15684 readelf.c:15716 -msgid "<unknown>" -msgstr "<inconnu>" - -#: dwarf.c:2336 +#: dwarf.c:2610 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(pas en ligne)" -#: dwarf.c:2339 +#: dwarf.c:2613 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(en ligne)" -#: dwarf.c:2342 +#: dwarf.c:2616 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)" -#: dwarf.c:2345 +#: dwarf.c:2619 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)" -#: dwarf.c:2348 +#: dwarf.c:2622 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue : %s)" -#: dwarf.c:2405 +#: dwarf.c:2679 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(défini par l'implémentation : %s)" -#: dwarf.c:2408 +#: dwarf.c:2682 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Inconnu : %s)" -#: dwarf.c:2453 +#: dwarf.c:2727 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:2455 +#: dwarf.c:2729 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(type inconnu)" -#: dwarf.c:2468 +#: dwarf.c:2742 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(accessibilité inconnue)" -#: dwarf.c:2480 +#: dwarf.c:2754 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(visibilité inconnue)" -#: dwarf.c:2493 +#: dwarf.c:2767 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(spécifié par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:2495 +#: dwarf.c:2769 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(type de boutisme inconnu)" -#: dwarf.c:2507 +#: dwarf.c:2781 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(virtualité inconnue)" -#: dwarf.c:2519 +#: dwarf.c:2793 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(cas inconnu)" -#: dwarf.c:2537 +#: dwarf.c:2811 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:2539 +#: dwarf.c:2813 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(convention inconnue)" -#: dwarf.c:2548 +#: dwarf.c:2822 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(non défini)" -#: dwarf.c:2558 +#: dwarf.c:2832 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(non signé)" -#: dwarf.c:2559 +#: dwarf.c:2833 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(surperforation au début)" -#: dwarf.c:2560 +#: dwarf.c:2834 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(surperforation à la fin)" -#: dwarf.c:2561 +#: dwarf.c:2835 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(séparateur au début)" -#: dwarf.c:2562 +#: dwarf.c:2836 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(séparateur à la fin)" -#: dwarf.c:2563 dwarf.c:2574 dwarf.c:2584 +#: dwarf.c:2837 dwarf.c:2848 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(non reconnu)" -#: dwarf.c:2571 +#: dwarf.c:2845 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(non)" -#: dwarf.c:2572 +#: dwarf.c:2846 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(dans la classe)" -#: dwarf.c:2573 +#: dwarf.c:2847 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(hors de la classe)" -#: dwarf.c:2582 -#, c-format -msgid "(label)" -msgstr "(étiquette)" - -#: dwarf.c:2583 -#, c-format -msgid "(range)" -msgstr "(plage)" - -#: dwarf.c:2610 +#: dwarf.c:2879 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (liste de localisations)" -#: dwarf.c:2631 dwarf.c:5616 dwarf.c:5773 dwarf.c:5955 +#: dwarf.c:2900 dwarf.c:5827 dwarf.c:5976 dwarf.c:6151 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [sans DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:2664 +#: dwarf.c:2933 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset 0x%lx est trop grand.\n" -#: dwarf.c:2674 +#: dwarf.c:2944 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld" -#: dwarf.c:2759 +#: dwarf.c:3049 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2264,7 +2270,7 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débogage de la section %s (chargé depuis %s) :\n" "\n" -#: dwarf.c:2762 +#: dwarf.c:3052 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2273,7 +2279,7 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n" "\n" -#: dwarf.c:2767 +#: dwarf.c:3057 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2282,7 +2288,7 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s (chargé depuis %s) :\n" "\n" -#: dwarf.c:2770 +#: dwarf.c:3060 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2291,194 +2297,194 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s :\n" "\n" -#: dwarf.c:2819 +#: dwarf.c:3109 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n" -#: dwarf.c:2831 +#: dwarf.c:3121 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n" -#: dwarf.c:2839 +#: dwarf.c:3129 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?\n" -#: dwarf.c:2848 +#: dwarf.c:3138 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour un tableau d'info de débogage de %u entrées\n" -#: dwarf.c:2877 +#: dwarf.c:3167 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Incapable de localiser la section %s !\n" -#: dwarf.c:2957 +#: dwarf.c:3247 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'en-tête compunit, %d est utilisé à sa place\n" -#: dwarf.c:3000 +#: dwarf.c:3290 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Unité de compilation à l'offset 0x%s :\n" -#: dwarf.c:3002 +#: dwarf.c:3292 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:3005 +#: dwarf.c:3295 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:3006 +#: dwarf.c:3296 #, c-format msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" msgstr " Décalage abrégé: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3008 +#: dwarf.c:3298 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:3013 +#: dwarf.c:3303 #, c-format msgid " Signature: 0x%s\n" msgstr " Signature: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3016 +#: dwarf.c:3306 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Offset de type: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3024 +#: dwarf.c:3314 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Contributions de section:\n" -#: dwarf.c:3025 +#: dwarf.c:3315 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3028 +#: dwarf.c:3318 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3031 +#: dwarf.c:3321 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3034 +#: dwarf.c:3324 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3044 dwarf.c:4833 dwarf.c:6381 dwarf.c:8487 +#: dwarf.c:3334 dwarf.c:5076 dwarf.c:6577 dwarf.c:8804 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %s\n" -#: dwarf.c:3057 +#: dwarf.c:3347 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n" -#: dwarf.c:3066 +#: dwarf.c:3356 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" msgstr "CU à l'offset %s contient un type d'unité corrompu ou non supporté : %d.\n" -#: dwarf.c:3076 +#: dwarf.c:3366 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%lx) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n" -#: dwarf.c:3082 +#: dwarf.c:3372 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%lx) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n" -#: dwarf.c:3128 +#: dwarf.c:3416 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : 0\n" -#: dwarf.c:3138 +#: dwarf.c:3426 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "Mauvais marqueur « end-of-siblings » détecté à l'offset %lx dans la section %s\n" -#: dwarf.c:3142 +#: dwarf.c:3430 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs « end-of-siblings »\n" -#: dwarf.c:3161 +#: dwarf.c:3449 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : %lu" -#: dwarf.c:3165 +#: dwarf.c:3453 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:3184 +#: dwarf.c:3472 #, c-format msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE à l'offset 0x%lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n" -#: dwarf.c:3257 +#: dwarf.c:3546 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "DIE a des locviews sans loclist\n" -#: dwarf.c:3372 +#: dwarf.c:3661 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Le champ de longueur (0x%lX) dans l'en-tête de debug_line est erroné – la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:3386 +#: dwarf.c:3675 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3, 4 et 5 de DWARF est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:3398 dwarf.c:6048 dwarf.c:6794 +#: dwarf.c:3687 dwarf.c:6244 dwarf.c:6987 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés: %d.\n" -#: dwarf.c:3415 +#: dwarf.c:3704 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n" -#: dwarf.c:3431 +#: dwarf.c:3720 #, c-format msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" msgstr "La longueur de ligne %s déborde au delà de la fin de la section\n" -#: dwarf.c:3463 +#: dwarf.c:3750 msgid "Corrupt directory format table entry\n" msgstr "Entrée de répertoire corrompue dans l'entrée de la table de format\n" -#: dwarf.c:3465 +#: dwarf.c:3752 msgid "Corrupt file name format table entry\n" msgstr "Entrée de nom de fichier corrompue dans l'entrée de la table de format\n" -#: dwarf.c:3475 +#: dwarf.c:3761 msgid "Corrupt directory list\n" msgstr "Liste de répertoires corrompue\n" -#: dwarf.c:3477 dwarf.c:4160 dwarf.c:4183 dwarf.c:4230 +#: dwarf.c:3763 dwarf.c:4427 dwarf.c:4449 dwarf.c:4496 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Liste de nom de fichiers corrompue\n" -#: dwarf.c:3484 dwarf.c:3681 +#: dwarf.c:3770 dwarf.c:3963 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2487,7 +2493,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoires est vide.\n" -#: dwarf.c:3486 dwarf.c:3706 +#: dwarf.c:3772 dwarf.c:3988 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2496,7 +2502,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des noms de fichiers est vide.\n" -#: dwarf.c:3491 dwarf.c:3686 +#: dwarf.c:3777 dwarf.c:3968 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2505,7 +2511,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoires (décalage 0x%lx) :\n" -#: dwarf.c:3494 dwarf.c:3709 +#: dwarf.c:3780 dwarf.c:3991 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2514,112 +2520,112 @@ msgstr "" "\n" " La table des noms de fichiers (décalage 0x%lx) :\n" -#: dwarf.c:3497 +#: dwarf.c:3783 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Entrée" -#: dwarf.c:3512 +#: dwarf.c:3797 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tNom" -#: dwarf.c:3515 +#: dwarf.c:3800 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tRép" -#: dwarf.c:3518 +#: dwarf.c:3803 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tHeure" -#: dwarf.c:3521 +#: dwarf.c:3806 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tTaille" -#: dwarf.c:3524 +#: dwarf.c:3809 #, c-format msgid "\tMD5" msgstr "\tMD5" -#: dwarf.c:3527 +#: dwarf.c:3812 #, c-format msgid "\t(Unknown format content type %s)" msgstr "\t(Type de format de contenu %s inconnu)" -#: dwarf.c:3564 +#: dwarf.c:3846 msgid "Corrupt directory entries list\n" msgstr "Liste des entrées de répertoires corrompue\n" -#: dwarf.c:3566 +#: dwarf.c:3848 msgid "Corrupt file name entries list\n" msgstr "Liste des entrées de nom de fichiers corrompue\n" -#: dwarf.c:3614 dwarf.c:4030 +#: dwarf.c:3896 dwarf.c:4306 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Section .debug_line. partielle rencontrée sans section .debug_line complète précédente\n" -#: dwarf.c:3627 dwarf.c:5151 +#: dwarf.c:3909 dwarf.c:5383 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Offset: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3628 +#: dwarf.c:3910 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur: %ld\n" -#: dwarf.c:3629 +#: dwarf.c:3911 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Version DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:3630 +#: dwarf.c:3912 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Longueur du prologue: %d\n" -#: dwarf.c:3631 +#: dwarf.c:3913 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n" -#: dwarf.c:3633 +#: dwarf.c:3915 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n" -#: dwarf.c:3634 +#: dwarf.c:3916 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n" -#: dwarf.c:3635 +#: dwarf.c:3917 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Ligne de base: %d\n" -#: dwarf.c:3636 +#: dwarf.c:3918 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Ligne d'étendue: %d\n" -#: dwarf.c:3637 +#: dwarf.c:3919 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Code op Base: %d\n" -#: dwarf.c:3642 dwarf.c:4046 +#: dwarf.c:3924 dwarf.c:4322 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Une plage de ligne de 0 est invalide, utilisation de 1 à la place\n" -#: dwarf.c:3654 +#: dwarf.c:3936 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "La base de la ligne s'étend au delà de la fin de la section\n" -#: dwarf.c:3658 +#: dwarf.c:3940 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2628,179 +2634,185 @@ msgstr "" "\n" " Codes op:\n" -#: dwarf.c:3661 +#: dwarf.c:3943 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" msgstr[0] " Code op %d a %d argument\n" msgstr[1] " Code op %d a %d arguments\n" -#: dwarf.c:3735 +#: dwarf.c:4014 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Entrée corrompue dans la table des noms de fichiers\n" -#: dwarf.c:3751 +#: dwarf.c:4030 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Pas d'instructions de numéro de ligne.\n" -#: dwarf.c:3754 +#: dwarf.c:4033 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Instructions de numéro de ligne:\n" -#: dwarf.c:3777 +#: dwarf.c:4055 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s%s" -#: dwarf.c:3782 dwarf.c:3803 dwarf.c:3843 dwarf.c:3863 dwarf.c:3916 -#: dwarf.c:3936 +#: dwarf.c:4060 dwarf.c:4081 dwarf.c:4123 dwarf.c:4143 dwarf.c:4193 +#: dwarf.c:4213 msgid " (reset view)" msgstr " (réinitialise vue)" -#: dwarf.c:3797 +#: dwarf.c:4075 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s[%d]%s" -#: dwarf.c:3807 +#: dwarf.c:4085 #, c-format msgid " and Line by %s to %d" msgstr " et Ligne de %s à %d" -#: dwarf.c:3810 dwarf.c:3824 +#: dwarf.c:4088 dwarf.c:4105 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (vue %u)\n" -#: dwarf.c:3822 +#: dwarf.c:4103 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Copie" -#: dwarf.c:3839 +#: dwarf.c:4119 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:3858 +#: dwarf.c:4138 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:3871 +#: dwarf.c:4150 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n" -#: dwarf.c:3879 +#: dwarf.c:4157 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n" -#: dwarf.c:3887 +#: dwarf.c:4164 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Initialisé la colonne à %s\n" -#: dwarf.c:3895 +#: dwarf.c:4172 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n" -#: dwarf.c:3900 +#: dwarf.c:4177 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Initialisé le bloc de base\n" -#: dwarf.c:3912 +#: dwarf.c:4189 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:3931 +#: dwarf.c:4208 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:3944 +#: dwarf.c:4221 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC d'une taille fixe %s à 0x%s\n" -#: dwarf.c:3951 +#: dwarf.c:4228 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n" -#: dwarf.c:3955 +#: dwarf.c:4232 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n" -#: dwarf.c:3961 +#: dwarf.c:4237 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Initialiser ISA à %s\n" -#: dwarf.c:3965 dwarf.c:4617 +#: dwarf.c:4241 dwarf.c:4859 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " opcode %d inconnu avec les opérandes :" -#: dwarf.c:4059 +#: dwarf.c:4335 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "la base de l'opcode de %d s'étend au delà de la fin de la section\n" -#: dwarf.c:4087 dwarf.c:4110 dwarf.c:4140 +#: dwarf.c:4359 dwarf.c:4380 dwarf.c:4410 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Liste de répertoires corrompue\n" -#: dwarf.c:4250 +#: dwarf.c:4516 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "la table des répertoires s'est terminée de manière inopinée\n" -#: dwarf.c:4295 +#: dwarf.c:4555 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "la table des fichiers s'est terminée de manière inopinée\n" -#: dwarf.c:4334 +#: dwarf.c:4590 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:4347 dwarf.c:4545 +#: dwarf.c:4600 dwarf.c:4897 readelf.c:5949 readelf.c:6024 readelf.c:6042 +#: readelf.c:6060 readelf.c:10552 readelf.c:11180 readelf.c:11193 +#: readelf.c:16173 readelf.c:16205 +msgid "<unknown>" +msgstr "<inconnu>" + +#: dwarf.c:4603 dwarf.c:4789 #, c-format msgid "directory index %u > number of directories %s\n" msgstr "l'index de répertoire %u > nombre de répertoires %s\n" -#: dwarf.c:4349 dwarf.c:4648 elfcomm.c:891 readelf.c:309 readelf.c:650 -#: readelf.c:6844 readelf.c:7395 readelf.c:9389 readelf.c:11440 -#: readelf.c:11507 readelf.c:11511 readelf.c:11853 readelf.c:14540 -#: readelf.c:14635 readelf.c:15217 readelf.c:15236 readelf.c:15360 -#: readelf.c:15693 readelf.c:16808 readelf.c:16811 +#: dwarf.c:4605 dwarf.c:4891 elfcomm.c:891 readelf.c:319 readelf.c:663 +#: readelf.c:6944 readelf.c:7490 readelf.c:9525 readelf.c:11613 +#: readelf.c:11679 readelf.c:11683 readelf.c:12054 readelf.c:15048 +#: readelf.c:15137 readelf.c:15692 readelf.c:15711 readelf.c:15830 +#: readelf.c:16182 readelf.c:17334 readelf.c:17337 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<corrompu>" -#: dwarf.c:4355 +#: dwarf.c:4611 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:4360 +#: dwarf.c:4616 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début Vue Stmt\n" -#: dwarf.c:4476 +#: dwarf.c:4723 #, c-format -msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" -msgstr "INCONNU (%u) : longueur %d\n" +msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" +msgstr "INCONNU (%u) : longueur %ld\n" -#: dwarf.c:4529 +#: dwarf.c:4773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2809,12 +2821,12 @@ msgstr "" "\n" " [Utiliser l'entrée %d de la table des fichiers]\n" -#: dwarf.c:4533 +#: dwarf.c:4777 #, c-format msgid "file index %u > number of files %u\n" msgstr "index de fichier %u > nombre de fichiers %u\n" -#: dwarf.c:4534 +#: dwarf.c:4778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2823,7 +2835,7 @@ msgstr "" "\n" " <index de table de fichier %u extrêmement grand>" -#: dwarf.c:4540 +#: dwarf.c:4784 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2832,7 +2844,7 @@ msgstr "" "\n" " [Utiliser le fichier %s de la table des répertoires %d]\n" -#: dwarf.c:4547 +#: dwarf.c:4791 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2841,78 +2853,78 @@ msgstr "" "\n" " <entrée de la table des répertoires %u extrêmement grande>\n" -#: dwarf.c:4613 +#: dwarf.c:4855 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Initialiser ISA à %lu\n" -#: dwarf.c:4647 +#: dwarf.c:4890 #, c-format msgid "corrupt file index %u encountered\n" msgstr "l'index de fichier %u corrompu a été rencontré\n" -#: dwarf.c:4782 +#: dwarf.c:5025 msgid "no info" msgstr "aucune info" -#: dwarf.c:4783 +#: dwarf.c:5026 msgid "type" msgstr "type" -#: dwarf.c:4784 +#: dwarf.c:5027 msgid "variable" msgstr "variable" -#: dwarf.c:4785 +#: dwarf.c:5028 msgid "function" msgstr "fonction" -#: dwarf.c:4786 +#: dwarf.c:5029 msgid "other" msgstr "autre" -#: dwarf.c:4787 +#: dwarf.c:5030 msgid "unused5" msgstr "inutilisé5" -#: dwarf.c:4788 +#: dwarf.c:5031 msgid "unused6" msgstr "inutilisé6" -#: dwarf.c:4789 +#: dwarf.c:5032 msgid "unused7" msgstr "inutilisé7" -#: dwarf.c:4849 dwarf.c:6394 +#: dwarf.c:5092 dwarf.c:6590 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "L'offset « .debug_info » de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n" -#: dwarf.c:4854 +#: dwarf.c:5097 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur: %ld\n" -#: dwarf.c:4856 +#: dwarf.c:5099 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:4858 +#: dwarf.c:5101 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n" -#: dwarf.c:4860 +#: dwarf.c:5103 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:4869 +#: dwarf.c:5112 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n" -#: dwarf.c:4877 +#: dwarf.c:5120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2921,7 +2933,7 @@ msgstr "" "\n" " Décalage Genre Nom\n" -#: dwarf.c:4879 +#: dwarf.c:5122 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2930,202 +2942,202 @@ msgstr "" "\n" " Décalage\tNom\n" -#: dwarf.c:4915 +#: dwarf.c:5158 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:4915 +#: dwarf.c:5158 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:4975 +#: dwarf.c:5214 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file – n° de ligne: %d n° de fichier: %d\n" -#: dwarf.c:4981 +#: dwarf.c:5220 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:4989 +#: dwarf.c:5227 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:4998 +#: dwarf.c:5235 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:5010 +#: dwarf.c:5246 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %s\n" -#: dwarf.c:5143 +#: dwarf.c:5375 #, c-format msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" msgstr "Seule l'extensions GNU à DWARF 4 ou 5 de %s est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:5153 +#: dwarf.c:5385 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:5154 +#: dwarf.c:5386 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Taille décalage: %d\n" -#: dwarf.c:5158 +#: dwarf.c:5390 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans .debug_line: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5172 +#: dwarf.c:5404 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Arguments opcode d'extension :\n" -#: dwarf.c:5180 +#: dwarf.c:5411 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x n'a pas argument\n" -#: dwarf.c:5183 +#: dwarf.c:5414 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " Arguments DW_MACRO_%02x : " -#: dwarf.c:5209 +#: dwarf.c:5440 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n" -#: dwarf.c:5226 +#: dwarf.c:5457 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n" -#: dwarf.c:5247 +#: dwarf.c:5476 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "DW_MACRO_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n" -#: dwarf.c:5253 +#: dwarf.c:5482 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n" -#: dwarf.c:5256 +#: dwarf.c:5485 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n" -#: dwarf.c:5264 +#: dwarf.c:5493 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:5272 +#: dwarf.c:5500 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define – n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:5281 +#: dwarf.c:5508 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef – n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:5290 +#: dwarf.c:5516 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp – n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:5299 +#: dwarf.c:5524 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp – n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:5305 +#: dwarf.c:5530 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import – décalage : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5313 +#: dwarf.c:5537 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5321 +#: dwarf.c:5544 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5327 +#: dwarf.c:5550 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5334 +#: dwarf.c:5557 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n" -#: dwarf.c:5346 +#: dwarf.c:5568 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:5349 +#: dwarf.c:5571 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_%02x -" -#: dwarf.c:5398 +#: dwarf.c:5620 #, c-format msgid " Number TAG (0x%lx)\n" msgstr " Numéro d'étiquette (0x%lx)\n" -#: dwarf.c:5407 +#: dwarf.c:5629 msgid "has children" msgstr "a des rejetons" -#: dwarf.c:5407 +#: dwarf.c:5629 msgid "no children" msgstr "aucun rejeton" -#: dwarf.c:5476 +#: dwarf.c:5691 #, c-format msgid "location view pair\n" msgstr "paire de visualisation d'emplacement\n" -#: dwarf.c:5508 +#: dwarf.c:5723 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Pas d'informations de débogage disponible pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n" -#: dwarf.c:5520 dwarf.c:5672 dwarf.c:5842 +#: dwarf.c:5735 dwarf.c:5882 dwarf.c:6044 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'information de débogage pour l'entrée %d\n" -#: dwarf.c:5532 dwarf.c:5589 dwarf.c:5598 dwarf.c:5684 dwarf.c:5752 -#: dwarf.c:5853 dwarf.c:5932 dwarf.c:5940 +#: dwarf.c:5747 dwarf.c:5800 dwarf.c:5809 dwarf.c:5894 dwarf.c:5956 +#: dwarf.c:6055 dwarf.c:6128 dwarf.c:6136 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n" -#: dwarf.c:5553 dwarf.c:5712 dwarf.c:5893 dwarf.c:6616 dwarf.c:6672 +#: dwarf.c:5768 dwarf.c:5920 dwarf.c:6093 dwarf.c:6813 dwarf.c:6868 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Fin de liste>\n" -#: dwarf.c:5565 dwarf.c:5724 dwarf.c:6677 +#: dwarf.c:5780 dwarf.c:5930 dwarf.c:6873 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(adresse de départ)\n" -#: dwarf.c:5583 dwarf.c:5705 dwarf.c:5881 +#: dwarf.c:5794 dwarf.c:5913 dwarf.c:6081 #, c-format msgid "" "views at %8.8lx for:\n" @@ -3134,55 +3146,55 @@ msgstr "" "vues à %8.8lx pour:\n" " %*s " -#: dwarf.c:5619 dwarf.c:5776 +#: dwarf.c:5830 dwarf.c:5979 msgid " (start == end)" msgstr " (début == fin)" -#: dwarf.c:5621 dwarf.c:5778 +#: dwarf.c:5832 dwarf.c:5981 msgid " (start > end)" msgstr " (début > fin)" -#: dwarf.c:5659 +#: dwarf.c:5869 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Aucune information de débogage disponible pour les listes loclists de l'entrée: %u\n" -#: dwarf.c:5729 +#: dwarf.c:5935 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Entrée de paire de visualisation dans loclist avec l'attribut locviews\n" -#: dwarf.c:5738 +#: dwarf.c:5942 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "vues pour:\n" -#: dwarf.c:5742 +#: dwarf.c:5946 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Type d'entrée %d invalide dans la liste des localisations\n" -#: dwarf.c:5787 +#: dwarf.c:5990 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Paire de vue à la fin pas utilisée dans une plage" -#: dwarf.c:5830 +#: dwarf.c:6032 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Pas d'information de débogage pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n" -#: dwarf.c:5900 +#: dwarf.c:6099 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(entrée de sélection de l'adresse de départ)\n" -#: dwarf.c:5924 +#: dwarf.c:6120 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n" -#: dwarf.c:6017 dwarf.c:6270 dwarf.c:6491 dwarf.c:6563 dwarf.c:6734 +#: dwarf.c:6213 dwarf.c:6466 dwarf.c:6687 dwarf.c:6760 dwarf.c:6927 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3191,31 +3203,31 @@ msgstr "" "\n" "La section %s est vide.\n" -#: dwarf.c:6037 +#: dwarf.c:6233 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n" -#: dwarf.c:6057 +#: dwarf.c:6253 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" msgstr "La section %s contient un nombre de décalages d'entrée non supporté: %d.\n" -#: dwarf.c:6068 dwarf.c:6497 dwarf.c:6812 +#: dwarf.c:6264 dwarf.c:6693 dwarf.c:7005 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n" -#: dwarf.c:6116 +#: dwarf.c:6312 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n" -#: dwarf.c:6121 +#: dwarf.c:6317 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n" -#: dwarf.c:6131 +#: dwarf.c:6327 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3224,85 +3236,85 @@ msgstr "" " Attention: Cette section a des relocalisations – les adresses vues ici pourraient être inexactes.\n" "\n" -#: dwarf.c:6133 +#: dwarf.c:6329 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Décalage Début Fin Expression\n" -#: dwarf.c:6188 +#: dwarf.c:6384 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6192 +#: dwarf.c:6388 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6201 +#: dwarf.c:6397 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6208 +#: dwarf.c:6404 #, c-format msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Le décalage de la vue 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6225 +#: dwarf.c:6421 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO n'est pas encore supporté.\n" -#: dwarf.c:6242 +#: dwarf.c:6438 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "La détection des trous et des chevauchements requiert des listes et des loclists de vues adjacentes.\n" -#: dwarf.c:6251 +#: dwarf.c:6447 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr[0] "Il y a %ld octet inutilisé à la fin de la section %s\n" msgstr[1] "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n" -#: dwarf.c:6407 +#: dwarf.c:6603 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n" -#: dwarf.c:6411 +#: dwarf.c:6607 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur %ld\n" -#: dwarf.c:6413 +#: dwarf.c:6609 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:6414 +#: dwarf.c:6610 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6416 +#: dwarf.c:6612 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:6417 +#: dwarf.c:6613 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Taille des segments: %d\n" -#: dwarf.c:6424 +#: dwarf.c:6620 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n" -#: dwarf.c:6434 +#: dwarf.c:6630 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n" -#: dwarf.c:6439 +#: dwarf.c:6635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3311,7 +3323,7 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:6441 +#: dwarf.c:6637 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3320,263 +3332,258 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:6517 +#: dwarf.c:6713 #, c-format msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" msgstr "Adresse de base (%lx) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n" -#: dwarf.c:6533 +#: dwarf.c:6729 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset 0x%s :\n" -#: dwarf.c:6536 +#: dwarf.c:6732 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdresse\n" -#: dwarf.c:6543 +#: dwarf.c:6739 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:6635 dwarf.c:6709 +#: dwarf.c:6832 dwarf.c:6902 msgid "(start == end)" msgstr "(début == fin)" -#: dwarf.c:6637 dwarf.c:6711 +#: dwarf.c:6834 dwarf.c:6904 msgid "(start > end)" msgstr "(début > fin)" -#: dwarf.c:6660 +#: dwarf.c:6856 #, c-format msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n" -#: dwarf.c:6696 +#: dwarf.c:6889 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Type %d d'entrée de liste de plages invalide.\n" -#: dwarf.c:6773 +#: dwarf.c:6966 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:6784 +#: dwarf.c:6977 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5 de DWARF sont actuellement supportées.\n" -#: dwarf.c:6803 +#: dwarf.c:6996 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" msgstr "La section %s contient un nombre d'entrées d'offset non supporté: %u\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:6825 +#: dwarf.c:7018 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info.\n" -#: dwarf.c:6850 +#: dwarf.c:7043 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6855 +#: dwarf.c:7048 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Décalage Début Fin\n" -#: dwarf.c:6874 +#: dwarf.c:7067 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %8.8lx\n" -#: dwarf.c:6881 +#: dwarf.c:7074 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" msgstr "Décalage (%#8.8lx) corrompu dans l'entrée de la plage %u\n" -#: dwarf.c:6889 +#: dwarf.c:7082 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:6896 +#: dwarf.c:7089 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:6969 +#: dwarf.c:7165 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Numéro de registre impossiblement grand: %u\n" -#: dwarf.c:6982 +#: dwarf.c:7178 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %u colonnes dans les tableaux de trames de dwarf\n" -#: dwarf.c:7325 +#: dwarf.c:7630 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Pas de terminaison pour le nom d'augmentation\n" -#: dwarf.c:7337 +#: dwarf.c:7642 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Taille de pointeur invalide (%d) dans les données CIE\n" -#: dwarf.c:7345 +#: dwarf.c:7650 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Taille de segment invalide (%d) dans les données CIE\n" -#: dwarf.c:7376 +#: dwarf.c:7681 dwarf.c:8052 #, c-format msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" msgstr "Données d'augmentation trop grandes: 0x%s, au plus %#lx attendu\n" -#: dwarf.c:7463 +#: dwarf.c:7768 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Données d'augmentation: " -#: dwarf.c:7480 +#: dwarf.c:7784 msgid "bad register: " msgstr "mauvais registre : " -#: dwarf.c:7650 +#: dwarf.c:7954 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Échec de lecture des informations CIE\n" -#: dwarf.c:7661 dwarf.c:7685 dwarf.c:7712 +#: dwarf.c:7965 dwarf.c:7989 dwarf.c:8016 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Registre max invalide\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:7727 +#: dwarf.c:8031 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Taille de segment probablement corrompue: %d — utilise 4 à la place\n" -#: dwarf.c:7751 -#, c-format -msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n" -msgstr "Longueur de données d'augmentation corrompue: 0x%s\n" - -#: dwarf.c:7873 +#: dwarf.c:8177 #, c-format msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" msgstr "Valeur de l'expression CFA_def corrompue: %lu\n" #. PR 17512: file:306-192417-0.005. -#: dwarf.c:7887 +#: dwarf.c:8191 #, c-format msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" msgstr "Valeur de l'expression CFA corrompue: %lu\n" -#: dwarf.c:8190 +#: dwarf.c:8494 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Numéro de colonne invalide dans l'état de trame enregistré\n" -#: dwarf.c:8237 +#: dwarf.c:8541 #, c-format msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <long %lu corrompue>\n" -#: dwarf.c:8261 +#: dwarf.c:8565 #, c-format msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_expression: <long %lu corrompue>\n" -#: dwarf.c:8393 +#: dwarf.c:8697 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n" -#: dwarf.c:8395 +#: dwarf.c:8699 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n" -#: dwarf.c:8496 dwarf.c:8893 +#: dwarf.c:8813 dwarf.c:9217 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Version %ld\n" -#: dwarf.c:8502 +#: dwarf.c:8819 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Seul .debug_names de la version 5 de DWARF est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:8509 +#: dwarf.c:8826 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Le champ de rembourrage de .debug_names doit être 0 (0x%x rencontré)\n" -#: dwarf.c:8514 +#: dwarf.c:8831 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Le nombre d'unités de compilation doit être >= 1 dans .debug_names\n" -#: dwarf.c:8525 +#: dwarf.c:8842 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "La longueur de la chaîne d'augmentation %u doit être arrondie vers le haut à un multiple de 4 dans .debug_names.\n" -#: dwarf.c:8530 +#: dwarf.c:8848 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Chaîne d'augmentation:" -#: dwarf.c:8541 +#: dwarf.c:8875 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "Table CU:\n" -#: dwarf.c:8547 dwarf.c:8557 +#: dwarf.c:8881 dwarf.c:8891 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8551 +#: dwarf.c:8885 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "Table TU:\n" -#: dwarf.c:8561 +#: dwarf.c:8895 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Table TU étrangère:\n" -#: dwarf.c:8567 +#: dwarf.c:8901 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:8587 +#: dwarf.c:8921 #, c-format msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Le décalage du pool d'entrées (0x%lx) dépasse la taille 0x%lx de l'unité 0x%lx dans debug_names\n" -#: dwarf.c:8604 +#: dwarf.c:8938 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" msgstr[0] "%zu sur %lu baquet utilisé.\n" msgstr[1] "%zu sur %lu baquets utilisés.\n" -#: dwarf.c:8631 +#: dwarf.c:8965 #, c-format msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "Parmi %lu éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n" -#: dwarf.c:8669 +#: dwarf.c:9002 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Étiquette d'abréviation %lu dupliquée dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n" -#: dwarf.c:8695 dwarf.c:9019 +#: dwarf.c:9024 dwarf.c:9343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3585,105 +3592,105 @@ msgstr "" "\n" "Table des symboles :\n" -#: dwarf.c:8748 +#: dwarf.c:9077 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Étiquette d'abréviation %lu non définie dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n" -#: dwarf.c:8784 +#: dwarf.c:9108 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <pas d'entrées>" -#: dwarf.c:8816 +#: dwarf.c:9140 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "Le nom de fichier debuglink est corrompu/manquant\n" -#: dwarf.c:8820 +#: dwarf.c:9144 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Fichier d'information de débogage séparé: %s\n" -#: dwarf.c:8831 +#: dwarf.c:9155 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "Décalage CRC manquant/tronqué\n" -#: dwarf.c:8837 +#: dwarf.c:9161 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " valeur CRC: %#x\n" -#: dwarf.c:8841 +#: dwarf.c:9165 #, c-format msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Il y a %#lx octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n" -#: dwarf.c:8855 +#: dwarf.c:9179 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#lx octets)\n" -#: dwarf.c:8859 +#: dwarf.c:9183 #, c-format msgid " Build-ID (%#lx bytes):" msgstr " ID de compilation (%#lx octets):" -#: dwarf.c:8888 +#: dwarf.c:9212 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:8899 +#: dwarf.c:9223 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Version %lu non supportée.\n" -#: dwarf.c:8903 +#: dwarf.c:9227 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n" -#: dwarf.c:8905 +#: dwarf.c:9229 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n" -#: dwarf.c:8907 +#: dwarf.c:9231 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n" -#: dwarf.c:8909 +#: dwarf.c:9233 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n" -#: dwarf.c:8927 +#: dwarf.c:9251 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:8934 +#: dwarf.c:9258 #, c-format msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" msgstr "Le décalage TU (%x) est plus petit que le décalage CU (%x)\n" -#: dwarf.c:8943 +#: dwarf.c:9267 #, c-format msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" msgstr "Le décalage de la table d'adresses (%x) est plus petit que le décalage TU (%x)\n" -#: dwarf.c:8953 +#: dwarf.c:9277 #, c-format msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" msgstr "Le décalage de la table des symboles (%x) est plus petit que le décalage de la table d'adresses (%x)\n" -#: dwarf.c:8962 +#: dwarf.c:9286 #, c-format msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" msgstr "Le décalage du bassin de constantes (%x) est plus petit que le décalage de la table des symboles (%x)\n" -#: dwarf.c:8977 +#: dwarf.c:9301 msgid "Address table extends beyond end of section.\n" msgstr "La table des adresses s'étend au delà de la fin de la section.\n" -#: dwarf.c:8981 +#: dwarf.c:9305 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3692,12 +3699,12 @@ msgstr "" "\n" "Table CU:\n" -#: dwarf.c:8987 +#: dwarf.c:9311 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8992 +#: dwarf.c:9316 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3706,12 +3713,12 @@ msgstr "" "\n" "Table TU:\n" -#: dwarf.c:8999 +#: dwarf.c:9323 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:9006 +#: dwarf.c:9330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3720,225 +3727,220 @@ msgstr "" "\n" "Table d'adresses :\n" -#: dwarf.c:9016 +#: dwarf.c:9340 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:9036 +#: dwarf.c:9360 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <offset corrompu: %x>" -#: dwarf.c:9037 +#: dwarf.c:9361 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d dans la table de symboles\n" -#: dwarf.c:9048 +#: dwarf.c:9372 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<décalage de vecteur CU invalide: %x>\n" -#: dwarf.c:9049 +#: dwarf.c:9373 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Décalage de vecteur CU de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d de la table de symboles\n" -#: dwarf.c:9062 +#: dwarf.c:9386 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Nombre de CU (0x%x) invalide pour l'emplacement %d de la table de symboles\n" -#: dwarf.c:9087 +#: dwarf.c:9411 msgid "static" msgstr "static" -#: dwarf.c:9087 +#: dwarf.c:9411 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:9125 dwarf.c:9136 +#: dwarf.c:9449 dwarf.c:9460 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n" -#: dwarf.c:9200 +#: dwarf.c:9524 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "La section %s est vide\n" -#: dwarf.c:9206 +#: dwarf.c:9530 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "La section %s est trop petite pour contenir un en-tête CU/TU\n" -#: dwarf.c:9224 +#: dwarf.c:9549 #, c-format -msgid "Section %s is too small for %d slot\n" -msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n" -msgstr[0] "La section %s est trop petite pour %d emplacement\n" -msgstr[1] "La section %s est trop petite pour %d emplacements\n" +msgid " Version: %u\n" +msgstr " Version: %u\n" -#: dwarf.c:9235 +#: dwarf.c:9551 #, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " Version: %d\n" +msgid " Number of columns: %u\n" +msgstr " Nombre de colonnes: %u\n" -#: dwarf.c:9237 +#: dwarf.c:9552 #, c-format -msgid " Number of columns: %d\n" -msgstr " Nombre de colonnes: %d\n" +msgid " Number of used entries: %u\n" +msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %u\n" -#: dwarf.c:9238 -#, c-format -msgid " Number of used entries: %d\n" -msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %d\n" - -#: dwarf.c:9239 +#: dwarf.c:9553 #, c-format msgid "" -" Number of slots: %d\n" +" Number of slots: %u\n" "\n" msgstr "" -" Nombre d'emplacements: %d\n" +" Nombre d'emplacements: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:9244 +#: dwarf.c:9562 #, c-format -msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" -msgstr "La section %s est trop petite pour une table de hachage à %d entrées\n" +msgid "Section %s is too small for %u slot\n" +msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" +msgstr[0] "La section %s est trop petite pour %u emplacement\n" +msgstr[1] "La section %s est trop petite pour %u emplacements\n" -#: dwarf.c:9266 +#: dwarf.c:9586 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Basin d'index de sections situé avant le début de la section\n" -#: dwarf.c:9271 +#: dwarf.c:9591 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " -#: dwarf.c:9278 +#: dwarf.c:9598 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n" -#: dwarf.c:9320 -#, c-format -msgid "Overlarge number of columns: %x\n" -msgstr "Nombre de colonnes démesuré: %x\n" - -#: dwarf.c:9326 +#: dwarf.c:9646 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n" -#: dwarf.c:9333 +#: dwarf.c:9653 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Table des décalages\n" -#: dwarf.c:9335 dwarf.c:9436 +#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756 msgid "signature" msgstr "signature" -#: dwarf.c:9335 dwarf.c:9436 +#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:9373 +#: dwarf.c:9693 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "L'index de ligne (%u) est plus grand que le nombre d'entrées utilisées (%u)\n" -#: dwarf.c:9387 +#: dwarf.c:9707 #, c-format msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n" msgstr "La signature (%p) s'étend au delà de la fin de l'espace dans la section\n" -#: dwarf.c:9396 +#: dwarf.c:9716 #, c-format msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" msgstr "L'index de ligne (%u) × nombre de colonnes (%u) > espace restant dans la section\n" -#: dwarf.c:9402 dwarf.c:9459 +#: dwarf.c:9722 dwarf.c:9779 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:9416 dwarf.c:9472 +#: dwarf.c:9736 dwarf.c:9792 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "Index de section Dwarf démesuré détecté: %u\n" -#: dwarf.c:9434 +#: dwarf.c:9754 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Table des tailles\n" -#: dwarf.c:9487 +#: dwarf.c:9807 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Version non supportée (%d)\n" -#: dwarf.c:9559 +#: dwarf.c:9879 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n" -#: dwarf.c:9590 +#: dwarf.c:9910 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9608 +#: dwarf.c:9928 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9624 +#: dwarf.c:9944 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9722 +#: dwarf.c:10042 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Incapable de réouvrir le fichier d'information de débogage séparé : %s\n" -#: dwarf.c:9734 +#: dwarf.c:10054 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Fichier d'information de débogage séparé %s trouvé mais la CRC ne correspond pas – ignoré\n" -#: dwarf.c:9829 +#: dwarf.c:10232 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Section debuglink corrompue: %s\n" -#: dwarf.c:9867 +#: dwarf.c:10270 msgid "Out of memory" msgstr "Mémoire épuisée" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:9917 +#: dwarf.c:10342 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "ne peut trouver le fichier de débogage séparé « %s »\n" -#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9922 dwarf.c:9927 dwarf.c:9931 dwarf.c:9934 -#: dwarf.c:9937 dwarf.c:9940 +#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10347 dwarf.c:10352 dwarf.c:10355 dwarf.c:10359 +#: dwarf.c:10362 dwarf.c:10365 dwarf.c:10368 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "essayé: %s\n" -#: dwarf.c:9952 +#: dwarf.c:10376 +#, c-format +msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" +msgstr "essayé : DEBUGINFOD_URLS=%s\n" + +#: dwarf.c:10392 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "échec d'ouverture du fichier de débogage séparé : %s\n" #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info #. files that would also match. -#: dwarf.c:9960 +#: dwarf.c:10400 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug info file: %s\n" @@ -3947,17 +3949,17 @@ msgstr "" "%s: Fichier d'information de débogage séparé trouvé: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:9979 +#: dwarf.c:10420 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom de fichier dwo\n" -#: dwarf.c:9985 +#: dwarf.c:10426 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Incapable de charger le fichier dwo : %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:9992 +#: dwarf.c:10433 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -3966,40 +3968,56 @@ msgstr "" "%s: Fichier objet de débogage séparé trouvé: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:10024 +#: dwarf.c:10474 #, c-format -msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n" -msgstr "La section %s contient un lien vers un fichier dwo:\n" +msgid "" +"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" +"\n" +msgstr "" +"La section %s contient un ou des lien(s) vers un ou des fichier(s) dwo:\n" +"\n" -#: dwarf.c:10026 +#: dwarf.c:10479 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nom: %s\n" -#: dwarf.c:10027 +#: dwarf.c:10480 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Répertoire: %s\n" -#: dwarf.c:10027 +#: dwarf.c:10480 msgid "<not-found>" msgstr "<pas-trouvé>)" -#: dwarf.c:10029 +#: dwarf.c:10482 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: dwarf.c:10031 +#: dwarf.c:10484 #, c-format msgid " ID: <unknown>\n" msgstr " ID: <inconnu>\n" -#: dwarf.c:10190 dwarf.c:10232 +#: dwarf.c:10501 +msgid "Unexpected DWO INFO type" +msgstr "Type DVO INFO inattendu" + +#: dwarf.c:10666 dwarf.c:10708 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n" +#: dwarf.h:267 +msgid "LEB end of data\n" +msgstr "fin de données LEB\n" + +#: dwarf.h:269 +msgid "LEB value too large\n" +msgstr "valeur LEB trop grande\n" + #: elfcomm.c:42 #, c-format msgid "%s: Error: " @@ -4083,7 +4101,7 @@ msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:584 readelf.c:19511 +#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:587 readelf.c:20226 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n" @@ -4130,7 +4148,7 @@ msgstr "Nom de membre de l'archive Thin invalide\n" msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n" -#: elfcomm.c:872 elfedit.c:591 readelf.c:19518 +#: elfcomm.c:872 elfedit.c:594 readelf.c:20233 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n" @@ -4155,42 +4173,47 @@ msgstr "%s: mmap () en échec\n" msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n" msgstr "%s: Segment PT_NOTE invalide\n" -#: elfedit.c:309 +#: elfedit.c:264 +#, c-format +msgid "Unknown x86 feature: %s\n" +msgstr "Fonctionnalité x86 inconnue : %s\n" + +#: elfedit.c:312 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_VERSION non supportée : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:330 +#: elfedit.c:333 #, c-format msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: Entrée EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:339 +#: elfedit.c:342 #, c-format msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: Sortie EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:348 +#: elfedit.c:351 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "%s: e_machine sans correspondance : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:359 +#: elfedit.c:362 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" msgstr "%s: e_type sans correspondance : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:370 +#: elfedit.c:373 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance : %d n'est pas %d\n" -#: elfedit.c:403 +#: elfedit.c:406 #, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF : %s\n" -#: elfedit.c:473 +#: elfedit.c:476 msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" @@ -4198,87 +4221,87 @@ msgstr "" "Cet exécutable a été construit sans support pour des\n" "types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n" -#: elfedit.c:514 +#: elfedit.c:517 #, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n" -#: elfedit.c:521 +#: elfedit.c:524 #, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n" -#: elfedit.c:575 readelf.c:19501 +#: elfedit.c:578 readelf.c:20216 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n" -#: elfedit.c:606 elfedit.c:615 readelf.c:19532 readelf.c:19541 +#: elfedit.c:609 elfedit.c:618 readelf.c:20247 readelf.c:20256 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n" -#: elfedit.c:635 elfedit.c:727 +#: elfedit.c:638 elfedit.c:730 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Fichier d'entrée « %s » illisible.\n" -#: elfedit.c:659 +#: elfedit.c:662 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n" -#: elfedit.c:698 readelf.c:19650 +#: elfedit.c:701 readelf.c:20358 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n" -#: elfedit.c:700 readelf.c:19652 +#: elfedit.c:703 readelf.c:20360 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n" -#: elfedit.c:707 readelf.c:19659 +#: elfedit.c:710 readelf.c:20367 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n" -#: elfedit.c:733 readelf.c:19681 +#: elfedit.c:736 readelf.c:20389 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n" -#: elfedit.c:797 +#: elfedit.c:800 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "OSABI inconnu : %s\n" -#: elfedit.c:822 +#: elfedit.c:825 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Type de machine inconnu : %s\n" -#: elfedit.c:841 +#: elfedit.c:844 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Type inconnu : %s\n" -#: elfedit.c:882 +#: elfedit.c:885 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n" -#: elfedit.c:884 +#: elfedit.c:887 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n" -#: elfedit.c:885 objcopy.c:539 objcopy.c:675 strings.c:700 +#: elfedit.c:888 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Les options sont :\n" -#: elfedit.c:886 +#: elfedit.c:889 #, c-format msgid "" " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" @@ -4295,7 +4318,7 @@ msgstr "" " --input-osabi <osabi> Utiliser OSABI <osabi> en entrée\n" " --output-osabi <osabi> Utiliser OSABI <osabi> en sortie\n" -#: elfedit.c:894 +#: elfedit.c:897 #, c-format msgid "" " --enable-x86-feature <feature>\n" @@ -4308,7 +4331,7 @@ msgstr "" " --disable-x86-feature <fonctionnalité>\n" " Désactiver la fonctionnalité x86 <fonctionnalité>\n" -#: elfedit.c:900 +#: elfedit.c:903 #, c-format msgid "" " -h --help Display this information\n" @@ -4341,17 +4364,17 @@ msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés." -#: nm.c:248 size.c:76 strings.c:698 +#: nm.c:239 size.c:88 strings.c:698 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier(s)]\n" -#: nm.c:249 +#: nm.c:240 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "Afficher les symboles des [fichier(s)] (a.out par défaut).\n" -#: nm.c:250 +#: nm.c:241 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -4404,12 +4427,12 @@ msgstr "" " -P, --portability Identique à --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Trier en ordre inverse\n" -#: nm.c:275 +#: nm.c:266 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NOM Charge le greffon spécifié\n" -#: nm.c:278 +#: nm.c:269 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" @@ -4442,37 +4465,37 @@ msgstr "" " -V, --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: nm.c:327 +#: nm.c:302 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: base numérique invalide" -#: nm.c:351 +#: nm.c:328 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: format de sortie invalide" -#: nm.c:375 readelf.c:10957 readelf.c:11002 +#: nm.c:353 readelf.c:11101 readelf.c:11144 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<spécificités du processor>: %d" -#: nm.c:377 readelf.c:10966 readelf.c:11021 +#: nm.c:355 readelf.c:11108 readelf.c:11161 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d" -#: nm.c:379 readelf.c:10969 readelf.c:11024 +#: nm.c:357 readelf.c:11111 readelf.c:11164 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<inconnu>: %d" -#: nm.c:409 +#: nm.c:387 #, c-format msgid "<unknown>: %d/%d" msgstr "<inconnu>: %d/%d" -#: nm.c:450 +#: nm.c:428 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4481,12 +4504,12 @@ msgstr "" "\n" "Indexe de l'archive :\n" -#: nm.c:497 +#: nm.c:482 nm.c:1183 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: greffon nécessaire pour gérer un objet lto" -#: nm.c:1376 +#: nm.c:1420 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4499,7 +4522,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s :\n" "\n" -#: nm.c:1378 +#: nm.c:1422 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4512,7 +4535,7 @@ msgstr "" "Symboles de %s :\n" "\n" -#: nm.c:1380 nm.c:1431 +#: nm.c:1424 nm.c:1475 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4521,7 +4544,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1383 nm.c:1434 +#: nm.c:1427 nm.c:1478 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4530,7 +4553,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1427 +#: nm.c:1471 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4543,7 +4566,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1429 +#: nm.c:1473 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4556,34 +4579,34 @@ msgstr "" "Symboles de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1521 +#: nm.c:1565 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)" -#: nm.c:1770 +#: nm.c:1814 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Seul -X 32_64 est supporté" -#: nm.c:1798 +#: nm.c:1842 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only" -#: nm.c:1799 +#: nm.c:1843 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille." -#: objcopy.c:537 srconv.c:1695 +#: objcopy.c:558 srconv.c:1695 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Usage: %s [option(s)] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n" -#: objcopy.c:538 +#: objcopy.c:559 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n" -#: objcopy.c:540 +#: objcopy.c:561 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -4600,7 +4623,7 @@ msgstr "" " --debugging Convertir les informations de débug, si possible\n" " -p --preserve-dates Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n" -#: objcopy.c:548 objcopy.c:683 +#: objcopy.c:569 objcopy.c:708 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -4613,7 +4636,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Désactiver le comportement -D\n" -#: objcopy.c:554 objcopy.c:689 +#: objcopy.c:575 objcopy.c:714 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -4626,7 +4649,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Désactiver le comportement -D (par défaut)\n" -#: objcopy.c:559 +#: objcopy.c:580 #, c-format msgid "" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" @@ -4644,6 +4667,7 @@ msgid "" " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" " --extract-dwo Copy only DWO sections\n" " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" +" --keep-section <name> Do not strip section <name>\n" " -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n" " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" @@ -4675,6 +4699,8 @@ msgid "" " Warn if a named section does not exist\n" " --set-section-flags <name>=<flags>\n" " Set section <name>'s properties to <flags>\n" +" --set-section-alignment <name>=<align>\n" +" Set section <name>'s alignment to <align> bytes\n" " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" " --update-section <name>=<file>\n" " Update contents of section <name> with\n" @@ -4725,6 +4751,7 @@ msgid "" " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" " --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" " type\n" +" --verilog-data-width <number> Specifies data width, in bytes, for verilog output\n" " -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n" " --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n" " -v --verbose List all object files modified\n" @@ -4748,6 +4775,7 @@ msgstr "" " --only-keep-debug Élaguer tout sauf les informations de mise au point\n" " --extract-dwo Ne copier que les sections DWO\n" " --extract-symbol Supprimer le contenu de la section mais garder les symboles\n" +" --keep-section <nom> Ne pas élaguer la section <nom>\n" " -K --keep-symbol <nom> Ne pas élaguer le symbole <nom>\n" " --keep-file-symbols Ne pas élaguer les symboles du fichier\n" " --localize-hidden Transforme tous les symboles ELF cachés en symboles locaux\n" @@ -4779,6 +4807,8 @@ msgstr "" " Avertir si le nom de la section n'existe pas\n" " --set-section-flags <nom>=<fanions>\n" " Initialiser les propriétés de la section <nom> avec les <fanions>\n" +" --set-section-alignment <nom>=<align>\n" +" Définir l'alignement de la section <nom> à <align> octets\n" " --add-section <nom>=<fichier> Ajouter la section <nom> repérée dans le <fichier> vers la sortie\n" " --update-section <nom>=<fichier>\n" " Mettre à jour le contenu de la section <nom> avec\n" @@ -4829,6 +4859,7 @@ msgstr "" " --decompress-debug-sections Décompresser les sections de debug DWARF avec zlib\n" " --elf-stt-common=[yes|no] Générer les symboles ELF communs avec le type\n" " STT_COMMON\n" +" --verilog-data-width <nombre> Spécifier la largeur des données, en octets, pour la sortie verilog\n" " -M --merge-notes Supprimer les entrées redondantes dans les sections de notes\n" " --no-merge-notes Ne pas essayer de supprimer les notes redondantes (défaut)\n" " -v --verbose Afficher la liste de tous les objets modifiés\n" @@ -4837,17 +4868,17 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " --info Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n" -#: objcopy.c:673 +#: objcopy.c:698 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)\n" -#: objcopy.c:674 +#: objcopy.c:699 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n" -#: objcopy.c:676 +#: objcopy.c:701 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -4860,7 +4891,7 @@ msgstr "" " -F --target=<nombfd> Utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n" " -p --preserve-dates Préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n" -#: objcopy.c:694 +#: objcopy.c:719 #, c-format msgid "" " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" @@ -4873,6 +4904,7 @@ msgid "" " -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n" " --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n" " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" +" --keep-section=<name> Do not strip section <name>\n" " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" @@ -4891,8 +4923,11 @@ msgstr "" " --strip-dwo Retirer toutes les sections DWO\n" " --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires au réadressage\n" " --only-keep-debug Retirer tous les symboles sauf les informations de mise au point\n" -" -N --strip-symbol <nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n" -" -K --keep-symbol <nom> Copier seulement le symbole <nom>\n" +" -M --merge-notes Retirer les entrées redondantes dans les sections de notes (défaut)\n" +" --no-merge-notes Ne pas tenter de retirer les notes redondantes\n" +" -N --strip-symbol=<nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n" +" --keep-section=<nom> Ne pas élaguer la section <nom>\n" +" -K --keep-symbol=<nom> Copier seulement le symbole <nom>\n" " --keep-file-symbols Ne pas retirer le(s) symbole(s) de fichier\n" " -w --wildcard Permettre tous les symboles dans la comparaison\n" " -x --discard-all Retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n" @@ -4903,521 +4938,572 @@ msgstr "" " --info Lister les formats des objets et les architectures supportés\n" " -o <fichier> Placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n" -#: objcopy.c:769 +#: objcopy.c:795 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "fanion de section non reconnu « %s »" -#: objcopy.c:770 objcopy.c:842 +#: objcopy.c:796 objcopy.c:868 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "fanions supportés : %s" -#: objcopy.c:841 +#: objcopy.c:867 #, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "fanion de symbole non reconnu « %s »" -#: objcopy.c:900 +#: objcopy.c:926 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "erreur: %s les deux copiés et enlevés" -#: objcopy.c:906 +#: objcopy.c:932 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent VMA" -#: objcopy.c:912 +#: objcopy.c:938 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent LMA" -#: objcopy.c:1063 +#: objcopy.c:1090 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s" -#: objcopy.c:1066 objcopy.c:4742 +#: objcopy.c:1093 objcopy.c:4971 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread en échec" -#: objcopy.c:1139 +#: objcopy.c:1166 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Ignore le rebut trouvé sur la ligne" -#: objcopy.c:1304 +#: objcopy.c:1335 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « supprimer » et « copier »" -#: objcopy.c:1307 +#: objcopy.c:1338 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « mettre à jour » et « supprimer »" -#: objcopy.c:1460 +#: objcopy.c:1496 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Section %s pas trouvée" -#: objcopy.c:1608 +#: objcopy.c:1644 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "le symbole « %s » n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage" -#: objcopy.c:1668 +#: objcopy.c:1704 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "« before=%s » pas trouvé" -#: objcopy.c:1707 +#: objcopy.c:1743 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »" -#: objcopy.c:1711 +#: objcopy.c:1747 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition" -#: objcopy.c:1738 +#: objcopy.c:1774 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)" -#: objcopy.c:1816 +#: objcopy.c:1852 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: rebut à la fin de la ligne" -#: objcopy.c:1819 +#: objcopy.c:1855 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant" -#: objcopy.c:1829 +#: objcopy.c:1865 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré" -#: objcopy.c:1856 +#: objcopy.c:1892 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat() a retourné une taille négative pour « %s »" -#: objcopy.c:1868 +#: objcopy.c:1904 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n" -#: objcopy.c:2021 +#: objcopy.c:2149 +#, c-format +msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" +msgstr "%s[%s]: Impossible de fusionner - il y a des réadressages envers cette section" + +#: objcopy.c:2171 +msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" +msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: la taille de la description n'est pas un multiple de 4" + +#: objcopy.c:2178 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: mauvais type de note" -#: objcopy.c:2027 +#: objcopy.c:2184 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: note trop grande" -#: objcopy.c:2033 +#: objcopy.c:2190 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: nom trop petit" -#: objcopy.c:2060 +#: objcopy.c:2213 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: version non supportée" -#: objcopy.c:2109 +#: objcopy.c:2262 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: mauvaise taille de description" -#: objcopy.c:2140 +#: objcopy.c:2293 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL" -#: objcopy.c:2152 +#: objcopy.c:2305 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: données excédentaires à la fin" -#: objcopy.c:2158 +#: objcopy.c:2312 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: aucune version connue détectée" -#: objcopy.c:2166 +#. This happens with glibc. No idea why. +#: objcopy.c:2316 +#, c-format +msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" +msgstr "%s[%s]: Avertissement : note de version manquante – version 3 supposée" + +#: objcopy.c:2326 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: plusieurs versions différentes" -#: objcopy.c:2180 -msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note" -msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: la première note n'est pas une note de version" - #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2473 +#: objcopy.c:2581 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée" -#: objcopy.c:2485 +#: objcopy.c:2593 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "erreur: le fichier d'entrée « %s » n'a pas de section" -#: objcopy.c:2495 +#: objcopy.c:2603 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] n'est pas supporté sur « %s »" -#: objcopy.c:2502 +#: objcopy.c:2610 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] n'est pas supporté sur « %s »" -#: objcopy.c:2509 +#: objcopy.c:2617 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n" -#: objcopy.c:2558 +#: objcopy.c:2665 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire." -#: objcopy.c:2566 +#: objcopy.c:2681 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »" -#: objcopy.c:2569 +#: objcopy.c:2684 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »" -#: objcopy.c:2632 +#: objcopy.c:2747 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignement de la section (0x%s)" -#: objcopy.c:2698 +#: objcopy.c:2813 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:2712 +#: objcopy.c:2827 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:2761 +#: objcopy.c:2875 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "erreur: %s pas trouvé, il ne peut pas être mis à jour" -#: objcopy.c:2786 +#: objcopy.c:2908 msgid "warning: note section is empty" msgstr "attention: la section de note est vide" -#: objcopy.c:2791 +#: objcopy.c:2917 msgid "warning: could not load note section" msgstr "attention: n'a pu charger la section de notes" -#: objcopy.c:2812 +#: objcopy.c:2933 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "attention: échec de la définition de la taille des notes fusionnées" -#: objcopy.c:2833 +#: objcopy.c:2956 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas" -#: objcopy.c:2841 +#: objcopy.c:2964 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu" -#: objcopy.c:2849 +#: objcopy.c:2972 msgid "can't dump section - it is empty" msgstr "ne peut vidanger la section – elle est vide" -#: objcopy.c:2858 +#: objcopy.c:2981 msgid "could not open section dump file" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section" -#: objcopy.c:2867 +#: objcopy.c:2990 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "erreur lors de l'écriture des contenus des sections dans %s (erreur: %s)" -#: objcopy.c:2877 +#: objcopy.c:3000 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section" -#: objcopy.c:2891 +#: objcopy.c:3014 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: la section debuglink existe déjà" -#: objcopy.c:2903 +#: objcopy.c:3026 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »" -#: objcopy.c:2995 +#: objcopy.c:3118 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "ne peut remplir le vide après la section" -#: objcopy.c:3019 +#: objcopy.c:3141 msgid "can't add padding" msgstr "ne peut ajouter du remplissage" -#: objcopy.c:3152 +#: objcopy.c:3296 +msgid "error: failed to locate merged notes" +msgstr "erreur: échec lors de la localisation des notes fusionnées" + +#: objcopy.c:3305 +msgid "error: failed to merge notes" +msgstr "erreur: échec de la fusion des notes" + +#: objcopy.c:3314 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "erreur: échec de la copie des notes fusionnées vers la sortie" -#: objcopy.c:3157 -msgid "could not find any mergeable note sections" -msgstr "impossible de trouver des sections de notes fusionnables" +#: objcopy.c:3331 +#, c-format +msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" +msgstr "%s: Impossible de trouver des sections de notes fusionnables" -#: objcopy.c:3169 +#: objcopy.c:3340 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »" -#: objcopy.c:3231 +#: objcopy.c:3402 msgid "error copying private BFD data" msgstr "erreur de copie des données privées BFD" -#: objcopy.c:3242 +#: objcopy.c:3413 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs" -#: objcopy.c:3246 +#: objcopy.c:3417 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue" -#: objcopy.c:3250 +#: objcopy.c:3421 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignore la valeur alternative" -#: objcopy.c:3282 objcopy.c:3337 +#: objcopy.c:3467 +msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" +msgstr "désolé: la copie d'archives légères n'est actuellement pas supportée" + +#: objcopy.c:3474 objcopy.c:3529 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)" -#: objcopy.c:3370 +#: objcopy.c:3511 +#, c-format +msgid "illegal pathname found in archive member: %s" +msgstr "nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive: %s" + +#: objcopy.c:3562 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier" -#: objcopy.c:3503 +#: objcopy.c:3695 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide" -#: objcopy.c:3671 +#: objcopy.c:3768 +#, c-format +msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" +msgstr "-add-gnu-debuglink ignoré pour l'archive %s" + +#: objcopy.c:3871 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Changement multiples de noms de la section %s" -#: objcopy.c:3717 +#: objcopy.c:3917 msgid "error in private header data" msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées" -#: objcopy.c:3795 +#: objcopy.c:4001 msgid "failed to create output section" msgstr "incapable de créer la section de sortie" -#: objcopy.c:3810 +#: objcopy.c:4016 msgid "failed to set size" msgstr "incapable d'initialiser la taille" -#: objcopy.c:3829 +#: objcopy.c:4035 msgid "failed to set vma" msgstr "incapable d'initialiser le vma" -#: objcopy.c:3854 +#: objcopy.c:4065 msgid "failed to set alignment" msgstr "incapable d'initialiser l'alignement" -#: objcopy.c:3886 +#: objcopy.c:4097 msgid "failed to copy private data" msgstr "erreur de copie des données privées" -#: objcopy.c:4043 +#: objcopy.c:4254 msgid "relocation count is negative" msgstr "le compteur de relocation est négatif" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4140 +#: objcopy.c:4351 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d" -#: objcopy.c:4345 +#: objcopy.c:4560 msgid "can't create debugging section" msgstr "ne peut créer la section de débug" -#: objcopy.c:4359 +#: objcopy.c:4574 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug" -#: objcopy.c:4368 +#: objcopy.c:4583 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s" -#: objcopy.c:4539 +#: objcopy.c:4768 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé" -#: objcopy.c:4611 +#: objcopy.c:4840 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE" -#: objcopy.c:4641 +#: objcopy.c:4870 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "sous-système PE inconnu : %s" -#: objcopy.c:4695 objcopy.c:4961 objcopy.c:5041 objcopy.c:5182 objcopy.c:5214 -#: objcopy.c:5237 objcopy.c:5241 objcopy.c:5261 +#: objcopy.c:4924 objcopy.c:5194 objcopy.c:5274 objcopy.c:5415 objcopy.c:5447 +#: objcopy.c:5510 objcopy.c:5514 objcopy.c:5534 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "mauvais format pour %s" -#: objcopy.c:4724 +#: objcopy.c:4953 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s" -#: objcopy.c:4777 +#: objcopy.c:5006 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif" -#: objcopy.c:4783 +#: objcopy.c:5012 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "architecture %s inconnue" -#: objcopy.c:4791 +#: objcopy.c:5020 msgid "interleave must be positive" msgstr "l'intercalage doit être positif" -#: objcopy.c:4800 +#: objcopy.c:5029 msgid "interleave width must be positive" msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive" -#: objcopy.c:5114 +#: objcopy.c:5347 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "type --compress-debug-sections « %s » non reconnu" -#: objcopy.c:5135 +#: objcopy.c:5368 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "option --elf-stt-common= « %s » non reconnue" -#: objcopy.c:5151 +#: objcopy.c:5384 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x" -#: objcopy.c:5316 +#: objcopy.c:5470 +msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" +msgstr "mauvais format pour --set-section-alignement : argument nécessaire" + +#: objcopy.c:5474 +msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" +msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : argument numérique nécessaire" + +#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. +#: objcopy.c:5486 +msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" +msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : l'alignement n'est pas une puissance de deux" + +#: objcopy.c:5589 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »" -#: objcopy.c:5339 +#: objcopy.c:5612 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif" -#: objcopy.c:5388 +#: objcopy.c:5661 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire" -#: objcopy.c:5391 +#: objcopy.c:5664 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée" -#: objcopy.c:5406 +#: objcopy.c:5679 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:5412 +#: objcopy.c:5685 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:5437 +#: objcopy.c:5710 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:5443 +#: objcopy.c:5716 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:5463 +#: objcopy.c:5725 +msgid "verilog data width must be at least 1 byte" +msgstr "la largeur des données verilog doit être au moins de 1 octet" + +#: objcopy.c:5742 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "--globalize-symbol(s) est incompatible avec -G/--keep-global-symbol(s)" -#: objcopy.c:5475 +#: objcopy.c:5754 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte" -#: objcopy.c:5478 +#: objcopy.c:5757 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage" -#: objcopy.c:5481 +#: objcopy.c:5760 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`" -#: objcopy.c:5510 +#: objcopy.c:5789 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s" -#: objcopy.c:5541 +#: objcopy.c:5820 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s" -#: objcopy.c:5554 +#: objcopy.c:5833 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser « %s ». Message d'erreur système : %s" -#: objcopy.c:5566 +#: objcopy.c:5845 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)" -#: objcopy.c:5599 objcopy.c:5613 +#: objcopy.c:5878 objcopy.c:5892 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé" -#: objdump.c:204 +#: objdump.c:212 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Usage: %s <option(s)> <fichier(s)>\n" -#: objdump.c:205 +#: objdump.c:213 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "Afficher les informations depuis le(s) <fichier(s)> objet.\n" -#: objdump.c:206 +#: objdump.c:214 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni :\n" -#: objdump.c:207 +#: objdump.c:215 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" @@ -5430,6 +5516,7 @@ msgid "" " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" +" --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" " -g, --debugging Display debug information in object file\n" " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" @@ -5440,6 +5527,7 @@ msgid "" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " Display DWARF info in the file\n" +" --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" @@ -5459,6 +5547,7 @@ msgstr "" " -D, --disassemble-all Afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n" " --disassemble=<sym> Afficher le contenu en assembleur de <sym>\n" " -S, --source Inter-mêler le code source avec le désassemblage\n" +" --source-comment[=<txt>] Préfixer les lignes du code source avec <txt>\n" " -s, --full-contents Afficher le contenu complet de toutes les sections demandées\n" " -g, --debugging Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n" " -e, --debugging-tags Afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n" @@ -5469,6 +5558,7 @@ msgstr "" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " Afficher les informations DWARF dans le fichier\n" +" --ctf=SECTION Afficher les infos CTF de la SECTION\n" " -t, --syms Afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n" " -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n" " -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage du fichier\n" @@ -5478,7 +5568,7 @@ msgstr "" " -i, --info Afficher les formats objets et les architectures supportées\n" " -H, --help Afficher cette information\n" -#: objdump.c:241 +#: objdump.c:251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5487,7 +5577,7 @@ msgstr "" "\n" " Les commutateurs suivants sont optionnels :\n" -#: objdump.c:242 +#: objdump.c:252 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -5509,7 +5599,7 @@ msgid "" " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" -" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" +" --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" @@ -5538,7 +5628,7 @@ msgstr "" " -w, --wide Formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n" " -z, --disassemble-zeroes Ne pas escamoter les blocs de zéros lors du désassemblage\n" " --start-address=ADR Traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n" -" --stop-address=ADR Traiter seulement les données dont les adresses sont <= ADR\n" +" --stop-address=ADR Traiter seulement les données dont les adresses sont < ADR\n" " --prefix-addresses Afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n" " --[no-]show-raw-insn Afficher en hexadécimal le dé-assemblage symbolique\n" " --insn-width=LARGEUR Afficher LARGEUR octets sur une seule ligne avec -d\n" @@ -5548,21 +5638,31 @@ msgstr "" " --prefix=PRÉFIXE Ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n" " --prefix-strip=NIVEAU Supprimer des répertoires au début de -S\n" -#: objdump.c:271 +#: objdump.c:281 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" " or deeper\n" " --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n" +" --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n" +" --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" +" --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" +" --visualize-jumps=extended-color Use extended 8-bit color codes\n" +" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" "\n" msgstr "" " --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n" " --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n" " --dwarf-check Réaliser des contrôles de cohérence interne de dwarf. \n" +" --ctf-parent=SECTION Utiliser SECTION comme parent CTF\n" +" --visualize-jumps Visualiser les sauts en dessinant des lignes ASCII\n" +" --visualize-jumps=color Utiliser des couleurs dans le dessin ASCII\n" +" --visualize-jumps=extended-color Utiliser les codes de couleurs 8 bits étendus\n" +" --visualize-jumps=off Désactiver la visualisation des sauts\n" "\n" -#: objdump.c:285 +#: objdump.c:301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5571,61 +5671,66 @@ msgstr "" "\n" "Options supportées par -P/--private :\n" -#: objdump.c:508 +#: objdump.c:532 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "section « %s » mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée" -#: objdump.c:659 +#: objdump.c:687 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Sections :\n" -#: objdump.c:665 +#: objdump.c:693 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "Idx %-*s Taille %-*s%-*sOff fich Algn" -#: objdump.c:671 +#: objdump.c:699 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Fanions" -#: objdump.c:693 +#: objdump.c:721 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "impossible de lire la table des symboles depuis: %s" -#: objdump.c:694 objdump.c:3675 +#: objdump.c:722 objdump.c:4589 msgid "error message was" msgstr "le message d'erreur était" -#: objdump.c:718 +#: objdump.c:736 +#, c-format +msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)" +msgstr "erreur: la taille de la table des symboles (%#lx) est plus grande que la taille du fichier (%#lx)" + +#: objdump.c:765 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique" -#: objdump.c:1265 objdump.c:1289 +#: objdump.c:1351 objdump.c:1375 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)" -#: objdump.c:1531 +#: objdump.c:1618 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "le fichier source %s est plus récent que le fichier objet\n" -#: objdump.c:1987 +#: objdump.c:2753 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d" -#: objdump.c:2300 objdump.c:3294 +#: objdump.c:3068 objdump.c:4227 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "La lecture de la section %s a échouée à cause de: %s" -#: objdump.c:2317 +#: objdump.c:3088 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5634,17 +5739,17 @@ msgstr "" "\n" "Déassemblage de la section %s :\n" -#: objdump.c:2575 +#: objdump.c:3376 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s" -#: objdump.c:2596 +#: objdump.c:3397 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n" -#: objdump.c:2682 +#: objdump.c:3486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5653,7 +5758,7 @@ msgstr "" "\n" "La section « %s » a une taille invalide: %#llx.\n" -#: objdump.c:2692 objdump.c:2714 +#: objdump.c:3496 objdump.c:3519 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5662,12 +5767,12 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n" -#: objdump.c:2898 +#: objdump.c:3720 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Le fichier %s ne contient aucune information de débogage dwarf\n" -#: objdump.c:2971 +#: objdump.c:3757 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -5676,12 +5781,12 @@ msgstr "" "Aucune section %s présente\n" "\n" -#: objdump.c:2978 +#: objdump.c:3764 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s" -#: objdump.c:3022 +#: objdump.c:3810 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -5690,17 +5795,17 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s :\n" "\n" -#: objdump.c:3156 +#: objdump.c:3944 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "architecture: %s, " -#: objdump.c:3159 +#: objdump.c:3947 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "fanions 0x%08x:\n" -#: objdump.c:3172 +#: objdump.c:3960 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5709,46 +5814,76 @@ msgstr "" "\n" "adresse de départ 0x" -#: objdump.c:3198 +#: objdump.c:4019 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"CTF archive member: %s:\n" +msgstr "" +"\n" +"membre d'archive CTF : %s:\n" + +#: objdump.c:4038 readelf.c:14068 +#, c-format +msgid "Iteration failed: %s, %s\n" +msgstr "L'itération a échouée : %s, %s\n" + +#: objdump.c:4071 objdump.c:4080 objdump.c:4094 readelf.c:14033 +#: readelf.c:14041 +#, c-format +msgid "CTF open failure: %s\n" +msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s\n" + +#: objdump.c:4098 +#, c-format +msgid "Contents of CTF section %s:\n" +msgstr "Contenu de la section CTF %s :\n" + +#: objdump.c:4113 +#, c-format +msgid "warning: private headers incomplete: %s" +msgstr "attention: les en-têtes privés sont incomplets : %s" + +#: objdump.c:4131 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier" -#: objdump.c:3222 +#: objdump.c:4155 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté" -#: objdump.c:3286 +#: objdump.c:4219 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Contenu de la section %s :" -#: objdump.c:3288 +#: objdump.c:4221 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)" -#: objdump.c:3398 +#: objdump.c:4331 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "aucun symbole\n" -#: objdump.c:3405 +#: objdump.c:4338 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n" -#: objdump.c:3408 +#: objdump.c:4341 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n" -#: objdump.c:3674 +#: objdump.c:4587 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "échec de lecture des réadressages dans: %s" -#: objdump.c:3774 +#: objdump.c:4744 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5757,53 +5892,57 @@ msgstr "" "\n" "%s: format de fichier %s\n" -#: objdump.c:3837 +#: objdump.c:4843 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug" -#: objdump.c:3930 +#: objdump.c:4939 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "Dans l'archive %s :\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:3935 +#: objdump.c:4944 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "L'archive est imbriquée trop profondément" -#: objdump.c:3939 +#: objdump.c:4948 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n" -#: objdump.c:4104 +#: objdump.c:5113 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin" -#: objdump.c:4109 +#: objdump.c:5118 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début" -#: objdump.c:4121 +#: objdump.c:5130 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif" -#: objdump.c:4126 +#: objdump.c:5135 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive" -#: objdump.c:4138 +#: objdump.c:5156 +msgid "unrecognized argument to --visualize-option" +msgstr "argument non reconnu pour --visualize-option" + +#: objdump.c:5166 msgid "unrecognized -E option" msgstr "option -E non reconnue" -#: objdump.c:4149 +#: objdump.c:5177 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "type --endian « %s » non reconnu" -#: od-macho.c:73 +#: od-macho.c:74 #, c-format msgid "" "For Mach-O files:\n" @@ -5834,229 +5973,229 @@ msgstr "" " twolevel_hints Afficher la table des indices de recherche dans l'espace de noms à deux niveaux\n" " dyld_info Afficher les informations dyld\n" -#: od-macho.c:319 +#: od-macho.c:320 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "En-tête Mach-O :\n" -#: od-macho.c:320 +#: od-macho.c:321 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " magique : %08lx\n" -#: od-macho.c:321 +#: od-macho.c:322 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " cputype : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:323 +#: od-macho.c:324 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " cpusubtype: %08lx\n" -#: od-macho.c:324 +#: od-macho.c:325 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " filetype : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:327 +#: od-macho.c:328 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:328 +#: od-macho.c:329 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" msgstr " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:329 +#: od-macho.c:330 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " fanions : %08lx (" -#: od-macho.c:331 +#: od-macho.c:332 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: od-macho.c:332 +#: od-macho.c:333 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " réservé : %08x\n" -#: od-macho.c:351 +#: od-macho.c:352 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Segments et Sections :\n" -#: od-macho.c:352 +#: od-macho.c:353 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr " #: Nom du segment Nom de section Adresse\n" -#: od-macho.c:994 +#: od-macho.c:995 msgid "cannot read rebase dyld info" msgstr "impossible de lire les info de relocalisation dyld" -#: od-macho.c:999 +#: od-macho.c:1000 msgid "cannot read bind dyld info" msgstr "impossible de lire les info de liaisons dyld" -#: od-macho.c:1004 +#: od-macho.c:1005 msgid "cannot read weak bind dyld info" msgstr "impossible de lire les info de liaisons faibles dyld" -#: od-macho.c:1009 +#: od-macho.c:1010 msgid "cannot read lazy bind dyld info" msgstr "impossible de lire les info de liaisons différées dyld" -#: od-macho.c:1014 +#: od-macho.c:1015 msgid "cannot read export symbols dyld info" msgstr "impossible de lire les info d'exportation des symboles dyld" -#: od-macho.c:1094 od-macho.c:1104 od-macho.c:1178 od-macho.c:1230 +#: od-macho.c:1095 od-macho.c:1105 od-macho.c:1179 od-macho.c:1231 #, c-format msgid " [bad block length]\n" msgstr " [mauvaise longueur de bloc]\n" -#: od-macho.c:1098 +#: od-macho.c:1099 #, c-format msgid " %u index entry:\n" msgid_plural " %u index entries:\n" msgstr[0] " %u entrée d'index:\n" msgstr[1] " %u entrées d'index:\n" -#: od-macho.c:1114 +#: od-macho.c:1115 #, c-format msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr " entrée d'index %u: type %08x, décalage: %08x\n" -#: od-macho.c:1185 +#: od-macho.c:1186 #, c-format msgid " version: %08x\n" msgstr " version: %08x\n" -#: od-macho.c:1186 +#: od-macho.c:1187 #, c-format msgid " flags: %08x\n" msgstr " fanions: %08x\n" -#: od-macho.c:1187 +#: od-macho.c:1188 #, c-format msgid " hash offset: %08x\n" msgstr " décalage hachage: %08x\n" -#: od-macho.c:1189 +#: od-macho.c:1190 #, c-format msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" msgstr " décalage ident: %08x (- %08x)\n" -#: od-macho.c:1191 +#: od-macho.c:1192 #, c-format msgid " identity: %s\n" msgstr " identité: %s\n" -#: od-macho.c:1192 +#: od-macho.c:1193 #, c-format msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" msgstr " nbre d'emplacements spéciaux: %08x (à l'offset %08x)\n" -#: od-macho.c:1195 +#: od-macho.c:1196 #, c-format msgid " nbr code slots: %08x\n" msgstr " nbre d'emplacements code: %08x\n" -#: od-macho.c:1196 +#: od-macho.c:1197 #, c-format msgid " code limit: %08x\n" msgstr " limite code: %08x\n" -#: od-macho.c:1197 +#: od-macho.c:1198 #, c-format msgid " hash size: %02x\n" msgstr " taille hachage: %02x\n" -#: od-macho.c:1198 +#: od-macho.c:1199 #, c-format msgid " hash type: %02x (%s)\n" msgstr " type hachage: %02x (%s)\n" -#: od-macho.c:1201 +#: od-macho.c:1202 #, c-format msgid " spare1: %02x\n" msgstr " réserve1: %02x\n" -#: od-macho.c:1202 +#: od-macho.c:1203 #, c-format msgid " page size: %02x\n" msgstr " taille page: %02x\n" -#: od-macho.c:1203 +#: od-macho.c:1204 #, c-format msgid " spare2: %08x\n" msgstr " réserve2: %08x\n" -#: od-macho.c:1205 +#: od-macho.c:1206 #, c-format msgid " scatter offset: %08x\n" msgstr " offset dispersion: %08x\n" -#: od-macho.c:1217 +#: od-macho.c:1218 #, c-format msgid " [truncated block]\n" msgstr " [bloc tronqué]\n" -#: od-macho.c:1225 +#: od-macho.c:1226 #, c-format msgid " magic : %08x (%s)\n" msgstr " magique : %08x (%s)\n" -#: od-macho.c:1227 +#: od-macho.c:1228 #, c-format msgid " length: %08x\n" msgstr " longueur: %08x\n" -#: od-macho.c:1258 +#: od-macho.c:1259 msgid "cannot read code signature data" msgstr "impossible de lire les données de signature" -#: od-macho.c:1286 +#: od-macho.c:1287 msgid "cannot read segment split info" msgstr "impossible de lire les info de scindage du segment" -#: od-macho.c:1292 +#: od-macho.c:1293 msgid "segment split info is not nul terminated" msgstr "les info de scindage du segment ne sont pas terminées par zéro" -#: od-macho.c:1300 +#: od-macho.c:1301 #, c-format msgid " 32 bit pointers:\n" msgstr " pointeurs 32 bits :\n" -#: od-macho.c:1303 +#: od-macho.c:1304 #, c-format msgid " 64 bit pointers:\n" msgstr " pointeurs 64 bits :\n" -#: od-macho.c:1306 +#: od-macho.c:1307 #, c-format msgid " PPC hi-16:\n" msgstr " PPC hi-16:\n" -#: od-macho.c:1309 +#: od-macho.c:1310 #, c-format msgid " Unhandled location type %u\n" msgstr " Type de localisation %u non supporté\n" -#: od-macho.c:1333 +#: od-macho.c:1334 msgid "cannot read function starts" msgstr "impossible de lire les débuts des fonctions" -#: od-macho.c:1397 +#: od-macho.c:1398 msgid "cannot read data_in_code" msgstr "ne peut lire data_in_code" -#: od-macho.c:1435 +#: od-macho.c:1436 msgid "cannot read twolevel hints" msgstr "ne peut lire les indices à deux niveaux" -#: od-macho.c:1503 +#: od-macho.c:1504 msgid "cannot read build tools" msgstr "impossible de lire les outils de compilations" @@ -6101,7 +6240,7 @@ msgstr " nombre de sections: %d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " heure et date: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17664 +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18232 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "non définie\n" @@ -6467,16 +6606,16 @@ msgstr "(TOCMAGIC: segments textes et TOC en lecture seule)" msgid "unknown magic" msgstr "magique inconnue" -#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813 +#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1815 #, c-format msgid " Unhandled magic\n" msgstr " Magique non supportée\n" -#: od-xcoff.c:1737 +#: od-xcoff.c:1739 msgid "cannot read loader info table" msgstr "impossible de lire la table d'info du chargeur" -#: od-xcoff.c:1769 +#: od-xcoff.c:1771 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6485,31 +6624,31 @@ msgstr "" "\n" "la vidange de ldinfo n'est pas supportée dans les environnements 32 bits\n" -#: od-xcoff.c:1787 +#: od-xcoff.c:1789 msgid "cannot core read header" msgstr "ne peut lire l'en-tête core" -#: od-xcoff.c:1794 +#: od-xcoff.c:1796 #, c-format msgid "Core header:\n" msgstr "En-tête core :\n" -#: od-xcoff.c:1795 +#: od-xcoff.c:1797 #, c-format msgid " version: 0x%08x " msgstr " version: 0x%08x " -#: od-xcoff.c:1799 +#: od-xcoff.c:1801 #, c-format msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)" msgstr "(format dumpx – aix4.3 / 32 bits)" -#: od-xcoff.c:1802 +#: od-xcoff.c:1804 #, c-format msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)" msgstr "(format dumpxx – aix5.0 / 64 bits)" -#: od-xcoff.c:1805 +#: od-xcoff.c:1807 #, c-format msgid "unknown format" msgstr "format inconnue" @@ -6568,284 +6707,288 @@ msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue\n" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Dernières entrées à inclure avant erreur :\n" -#: readelf.c:307 +#: readelf.c:317 msgid "<none>" msgstr "<aucun>" -#: readelf.c:308 +#: readelf.c:318 msgid "<no-strings>" msgstr "<aucune-chaîne>" -#: readelf.c:385 +#: readelf.c:399 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n" -#: readelf.c:395 +#: readelf.c:409 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n" -#: readelf.c:407 +#: readelf.c:422 #, c-format msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" msgstr "La lecture de %s octets va au delà de la fin du fichier pour %s\n" -#: readelf.c:415 +#: readelf.c:430 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n" -#: readelf.c:431 +#: readelf.c:444 #, c-format msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %s octets pour %s\n" -#: readelf.c:442 +#: readelf.c:455 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" msgstr "incapable de lire %s octets de %s\n" -#: readelf.c:884 +#: readelf.c:887 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n" -#: readelf.c:911 readelf.c:1016 +#: readelf.c:914 readelf.c:1019 msgid "32-bit relocation data" msgstr "données de réadressage 32 bits" -#: readelf.c:923 readelf.c:953 readelf.c:1027 readelf.c:1056 +#: readelf.c:926 readelf.c:956 readelf.c:1030 readelf.c:1059 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n" -#: readelf.c:941 readelf.c:1045 +#: readelf.c:944 readelf.c:1048 msgid "64-bit relocation data" msgstr "données de réadressage 64 bits" -#: readelf.c:1175 +#: readelf.c:1178 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n" -#: readelf.c:1177 +#: readelf.c:1180 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n" -#: readelf.c:1182 +#: readelf.c:1185 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1184 +#: readelf.c:1187 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1192 +#: readelf.c:1195 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n" -#: readelf.c:1194 +#: readelf.c:1197 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n" -#: readelf.c:1199 +#: readelf.c:1202 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n" -#: readelf.c:1201 +#: readelf.c:1204 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1586 readelf.c:1776 readelf.c:1784 +#: readelf.c:1597 readelf.c:1787 readelf.c:1795 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "non reconnue: %-7lx" -#: readelf.c:1612 +#: readelf.c:1623 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<ajout inconnu: %lx>" -#: readelf.c:1621 +#: readelf.c:1632 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" msgstr " mauvais index de symbole: %08lx dans le réadressage" -#: readelf.c:1722 +#: readelf.c:1733 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>" -#: readelf.c:1725 +#: readelf.c:1736 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>" -#: readelf.c:2211 +#: readelf.c:2239 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Spécificités du processeur: %lx" -#: readelf.c:2238 +#: readelf.c:2266 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx" -#: readelf.c:2242 readelf.c:4008 +#: readelf.c:2270 readelf.c:4068 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<inconnu>: %lx" -#: readelf.c:2255 +#: readelf.c:2283 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Aucun)" -#: readelf.c:2256 +#: readelf.c:2284 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichier de réadressage)" -#: readelf.c:2257 +#: readelf.c:2285 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (fichier exécutable)" -#: readelf.c:2258 +#: readelf.c:2286 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (fichier objet partagé)" -#: readelf.c:2259 +#: readelf.c:2287 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (fichier core)" -#: readelf.c:2263 +#: readelf.c:2291 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du processeur: (%x)" -#: readelf.c:2265 +#: readelf.c:2293 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)" -#: readelf.c:2267 +#: readelf.c:2295 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<inconnu>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2281 readelf.c:15773 readelf.c:15784 +#: readelf.c:2309 readelf.c:16262 readelf.c:16273 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: readelf.c:2513 +#: readelf.c:2541 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<inconnu>: 0x%x" -#: readelf.c:2799 +#: readelf.c:2827 msgid ", <unknown>" msgstr ", <inconnu>" -#: readelf.c:3168 readelf.c:9685 +#: readelf.c:3196 readelf.c:9826 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: readelf.c:3169 +#: readelf.c:3197 msgid "unknown mac" msgstr "mac inconnue" -#: readelf.c:3237 +#: readelf.c:3265 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr ", <type de cpu MeP inconnu>" -#: readelf.c:3247 +#: readelf.c:3275 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "<type de coprocesseur MeP inconnu>" -#: readelf.c:3258 +#: readelf.c:3286 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", bits de fanions inconnus: %#x" -#: readelf.c:3267 +#: readelf.c:3295 msgid ", relocatable" msgstr ", relocalisable" -#: readelf.c:3270 +#: readelf.c:3298 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", relocalisable-lib" -#: readelf.c:3352 +#: readelf.c:3380 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue" -#: readelf.c:3420 +#: readelf.c:3448 msgid ", unknown CPU" msgstr ", CPU inconnu" -#: readelf.c:3435 +#: readelf.c:3463 msgid ", unknown ABI" msgstr ", ABI inconnu" -#: readelf.c:3460 readelf.c:3531 +#: readelf.c:3488 readelf.c:3559 msgid ", unknown ISA" msgstr ", ISA inconnu" -#: readelf.c:3641 +#: readelf.c:3669 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Code de commande VMS IA64 non reconnu: %x\n" -#: readelf.c:3707 +#: readelf.c:3735 msgid ": architecture variant: " msgstr ": variante d'architecture : " -#: readelf.c:3726 +#: readelf.c:3754 msgid ": unknown" msgstr ": inconnu" -#: readelf.c:3730 +#: readelf.c:3758 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents" -#: readelf.c:3780 +#: readelf.c:3771 +msgid ", unknown" +msgstr ", inconnu" + +#: readelf.c:3823 msgid "Standalone App" msgstr "Tâche autonome" -#: readelf.c:3789 +#: readelf.c:3832 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "C6000 brut de fonderie" -#: readelf.c:3799 readelf.c:4733 readelf.c:4749 readelf.c:17138 -#: readelf.c:17235 readelf.c:17266 readelf.c:17321 +#: readelf.c:3842 readelf.c:4826 readelf.c:4842 readelf.c:17664 +#: readelf.c:17764 readelf.c:17795 readelf.c:17850 readelf.c:17877 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<inconnu: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4363 +#: readelf.c:4424 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <inconnu>" -#: readelf.c:4421 +#: readelf.c:4492 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n" -#: readelf.c:4422 +#: readelf.c:4493 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n" -#: readelf.c:4423 +#: readelf.c:4494 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -6919,7 +7062,7 @@ msgstr "" " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n" -#: readelf.c:4457 +#: readelf.c:4528 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -6929,7 +7072,32 @@ msgstr "" " --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n" " --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n" -#: readelf.c:4462 +#: readelf.c:4532 +#, c-format +msgid "" +" --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" +" --ctf-parent=<number|name>\n" +" Use section <number|name> as the CTF parent\n" +"\n" +" --ctf-symbols=<number|name>\n" +" Use section <number|name> as the CTF external symtab\n" +"\n" +" --ctf-strings=<number|name>\n" +" Use section <number|name> as the CTF external strtab\n" +"\n" +msgstr "" +" --ctf=<nombre|nom> Affichier les info de la section <nombre|nom>\n" +" --ctf-parent=<nombre|nom>\n" +" Utiliser la section <nombre|nom> comme le parent CTF\n" +"\n" +" --ctf-symbols=<nombre|nom>\n" +" Utiliser la section <nombre|nom> comme la symtab externe de CTF\n" +"\n" +" --ctf-strings=<nombre|nom>\n" +" Utiliser la section <nombre|nom> comme le strtab externe de CTF\n" +"\n" + +#: readelf.c:4542 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -6938,7 +7106,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n" " Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n" -#: readelf.c:4466 +#: readelf.c:4546 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -6953,95 +7121,95 @@ msgstr "" " -H --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: readelf.c:4495 readelf.c:4526 readelf.c:4530 +#: readelf.c:4575 readelf.c:4606 readelf.c:4610 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n" -#: readelf.c:4707 +#: readelf.c:4800 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Option invalide « -%c »\n" -#: readelf.c:4729 readelf.c:4745 readelf.c:10382 +#: readelf.c:4822 readelf.c:4838 readelf.c:10526 msgid "none" msgstr "aucun" -#: readelf.c:4746 +#: readelf.c:4839 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)" -#: readelf.c:4747 +#: readelf.c:4840 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)" -#: readelf.c:4767 +#: readelf.c:4860 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n" -#: readelf.c:4777 +#: readelf.c:4870 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "En-tête ELF:\n" -#: readelf.c:4778 +#: readelf.c:4871 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magique: " -#: readelf.c:4782 +#: readelf.c:4875 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Classe: %s\n" -#: readelf.c:4784 +#: readelf.c:4877 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Données: %s\n" -#: readelf.c:4786 +#: readelf.c:4879 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Version: %d%s\n" -#: readelf.c:4789 +#: readelf.c:4882 msgid " (current)" msgstr " (actuelle)" -#: readelf.c:4791 +#: readelf.c:4884 msgid " <unknown>" msgstr " <inconnu>" -#: readelf.c:4793 +#: readelf.c:4886 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:4795 +#: readelf.c:4888 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Version ABI: %d\n" -#: readelf.c:4797 +#: readelf.c:4890 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Type: %s\n" -#: readelf.c:4799 +#: readelf.c:4892 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Machine: %s\n" -#: readelf.c:4801 +#: readelf.c:4894 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" -#: readelf.c:4804 +#: readelf.c:4897 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Adresse du point d'entrée: " -#: readelf.c:4806 +#: readelf.c:4899 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7050,7 +7218,7 @@ msgstr "" "\n" " Début des en-têtes de programme : " -#: readelf.c:4808 +#: readelf.c:4901 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -7059,78 +7227,78 @@ msgstr "" " (octets dans le fichier)\n" " Début des en-têtes de section : " -#: readelf.c:4810 +#: readelf.c:4903 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (octets dans le fichier)\n" -#: readelf.c:4812 +#: readelf.c:4905 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:4815 +#: readelf.c:4908 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Taille de cet en-tête: %u (octets)\n" -#: readelf.c:4817 +#: readelf.c:4910 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %u (octets)\n" -#: readelf.c:4819 +#: readelf.c:4912 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %u" -#: readelf.c:4829 +#: readelf.c:4922 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Taille des en-têtes de section: %u (octets)\n" -#: readelf.c:4831 +#: readelf.c:4924 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %u" -#: readelf.c:4839 +#: readelf.c:4932 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Table d'index des chaînes d'en-tête de section: %u" -#: readelf.c:4851 +#: readelf.c:4944 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <corrompu: hors limites>" -#: readelf.c:4892 readelf.c:4939 +#: readelf.c:4985 readelf.c:5032 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de programme ELF\n" -#: readelf.c:4896 readelf.c:4943 +#: readelf.c:4989 readelf.c:5036 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de programme ELF\n" -#: readelf.c:4899 readelf.c:4946 +#: readelf.c:4992 readelf.c:5039 msgid "program headers" msgstr "En-têtes de programme" -#: readelf.c:4985 +#: readelf.c:5078 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "Trop d'en-têtes de programme — %#x — le fichier n'est pas si grand\n" -#: readelf.c:4994 +#: readelf.c:5087 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de programme\n" -#: readelf.c:5025 +#: readelf.c:5121 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme\n" -#: readelf.c:5030 +#: readelf.c:5126 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7139,7 +7307,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:5036 +#: readelf.c:5132 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7148,19 +7316,19 @@ msgstr "" "\n" "Type de fichier ELF est %s\n" -#: readelf.c:5037 +#: readelf.c:5133 #, c-format msgid "Entry point 0x%s\n" msgstr "Point d'entrée 0x%s\n" -#: readelf.c:5038 +#: readelf.c:5134 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n" msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n" -#: readelf.c:5051 readelf.c:5053 +#: readelf.c:5147 readelf.c:5149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7169,80 +7337,80 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de programme :\n" -#: readelf.c:5057 +#: readelf.c:5153 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:5060 +#: readelf.c:5156 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:5064 +#: readelf.c:5160 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n" -#: readelf.c:5066 +#: readelf.c:5162 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n" -#: readelf.c:5165 +#: readelf.c:5258 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "les segments LOAD doivent être triés dans l'ordre croissant de VirtAddr\n" -#: readelf.c:5168 +#: readelf.c:5261 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "la taille du segment du fichier est plus grande que sa taille mémoire\n" -#: readelf.c:5175 +#: readelf.c:5268 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "Le segment PHDR doit apparaître avant tout segment LOAD\n" -#: readelf.c:5187 +#: readelf.c:5286 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "le segment PHDR n'est pas couvert par un segment LOAD\n" -#: readelf.c:5193 +#: readelf.c:5292 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "plus d'un segment dynamique\n" -#: readelf.c:5212 +#: readelf.c:5311 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n" -#: readelf.c:5227 +#: readelf.c:5326 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n" -#: readelf.c:5230 +#: readelf.c:5329 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n" -#: readelf.c:5240 +#: readelf.c:5340 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "le décalage de segment dynamique + taille dépasse la taille du fichier\n" -#: readelf.c:5248 +#: readelf.c:5348 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:5255 +#: readelf.c:5355 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:5259 +#: readelf.c:5359 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:5262 +#: readelf.c:5362 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]\n" -#: readelf.c:5273 +#: readelf.c:5373 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7251,102 +7419,102 @@ msgstr "" "\n" " Correspondance section/segment :\n" -#: readelf.c:5274 +#: readelf.c:5374 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Sections de segment...\n" -#: readelf.c:5310 +#: readelf.c:5410 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n" -#: readelf.c:5326 +#: readelf.c:5426 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:5351 readelf.c:5416 +#: readelf.c:5451 readelf.c:5516 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de section ELF\n" -#: readelf.c:5355 readelf.c:5421 +#: readelf.c:5455 readelf.c:5521 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de section ELF\n" -#: readelf.c:5359 readelf.c:5426 +#: readelf.c:5459 readelf.c:5526 msgid "section headers" msgstr "En-têtes de section" -#: readelf.c:5369 readelf.c:5436 +#: readelf.c:5469 readelf.c:5536 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de section\n" -#: readelf.c:5389 readelf.c:5456 +#: readelf.c:5489 readelf.c:5556 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "La section %u a une valeur sh_link %u hors limite\n" -#: readelf.c:5391 readelf.c:5458 +#: readelf.c:5491 readelf.c:5558 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "La section %u a une valeur sh_info %u hors limite\n" -#: readelf.c:5488 readelf.c:5605 +#: readelf.c:5588 readelf.c:5705 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" msgstr "La section %s a une sh_entsize de 0x%lx invalide\n" -#: readelf.c:5496 readelf.c:5613 +#: readelf.c:5596 readelf.c:5713 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "La section %s a une sh_size de 0x%lx invalide\n" -#: readelf.c:5506 readelf.c:5623 +#: readelf.c:5606 readelf.c:5723 #, c-format msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "La taille (0x%lx) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (0x%lx)\n" -#: readelf.c:5514 readelf.c:5631 +#: readelf.c:5614 readelf.c:5731 readelf.c:13992 msgid "symbols" msgstr "symboles" -#: readelf.c:5526 readelf.c:5643 +#: readelf.c:5626 readelf.c:5743 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Plusieurs sections d'index de tables de symboles associées avec la même section de symboles\n" -#: readelf.c:5533 readelf.c:5650 +#: readelf.c:5633 readelf.c:5750 msgid "symbol table section indices" msgstr "indices de section de la table des symboles" -#: readelf.c:5540 readelf.c:5657 +#: readelf.c:5640 readelf.c:5757 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "La section d'index %s a une sh_size de 0x%lx — 0x%lx attendu\n" -#: readelf.c:5552 readelf.c:5669 +#: readelf.c:5652 readelf.c:5769 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu symboles\n" -#: readelf.c:5848 readelf.c:5923 readelf.c:5941 readelf.c:5959 +#: readelf.c:5948 readelf.c:6023 readelf.c:6041 readelf.c:6059 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Erreur interne: pas assez d'espace tampon pour les info de fanions de section" -#: readelf.c:5966 +#: readelf.c:6066 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "INCONNU (%*.*lx)" -#: readelf.c:5985 readelf.c:6000 +#: readelf.c:6085 readelf.c:6100 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "La section compressée est trop petite, même pour un en-tête de compression\n" -#: readelf.c:6024 +#: readelf.c:6124 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n" -#: readelf.c:6029 +#: readelf.c:6129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7355,42 +7523,42 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:6035 +#: readelf.c:6135 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" -#: readelf.c:6064 readelf.c:6840 readelf.c:7286 readelf.c:7704 readelf.c:8168 -#: readelf.c:9272 readelf.c:11822 readelf.c:13844 readelf.c:18041 +#: readelf.c:6164 readelf.c:6940 readelf.c:7386 readelf.c:7813 readelf.c:8277 +#: readelf.c:9393 readelf.c:12023 readelf.c:14358 readelf.c:18736 msgid "string table" msgstr "table de chaînes" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:6135 +#: readelf.c:6235 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "La section %d a une sh_entsize de %s invalide\n" -#: readelf.c:6136 +#: readelf.c:6236 #, c-format msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(Utilise la taille attendue %u pour le reste de cette vidange)\n" -#: readelf.c:6157 +#: readelf.c:6257 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n" -#: readelf.c:6169 +#: readelf.c:6269 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n" -#: readelf.c:6175 +#: readelf.c:6275 msgid "dynamic strings" msgstr "chaînes dynamiques" -#: readelf.c:6265 +#: readelf.c:6365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7399,7 +7567,7 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section :\n" -#: readelf.c:6267 +#: readelf.c:6367 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7408,101 +7576,101 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section :\n" -#: readelf.c:6273 readelf.c:6284 readelf.c:6295 +#: readelf.c:6373 readelf.c:6384 readelf.c:6395 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nom\n" -#: readelf.c:6274 +#: readelf.c:6374 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:6278 +#: readelf.c:6378 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:6285 +#: readelf.c:6385 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:6289 +#: readelf.c:6389 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:6296 +#: readelf.c:6396 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n" -#: readelf.c:6297 +#: readelf.c:6397 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntrée Info Alignement\n" -#: readelf.c:6301 +#: readelf.c:6401 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n" -#: readelf.c:6302 +#: readelf.c:6402 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntrée Fanion Lien Info Alignement\n" -#: readelf.c:6307 +#: readelf.c:6407 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Fanions\n" -#: readelf.c:6336 +#: readelf.c:6436 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section symtab.\n" -#: readelf.c:6349 +#: readelf.c:6449 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section de chaînes.\n" -#: readelf.c:6357 readelf.c:6368 +#: readelf.c:6457 readelf.c:6468 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ de liaison.\n" -#: readelf.c:6395 +#: readelf.c:6495 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ d'info (%u) devrait indexer une section réadressable.\n" -#: readelf.c:6406 readelf.c:6433 +#: readelf.c:6506 readelf.c:6533 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ d'info.\n" -#: readelf.c:6428 +#: readelf.c:6528 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: Lien inattendu vers une autre section dans un champ d'info" -#: readelf.c:6443 +#: readelf.c:6543 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "La taille de la section %u est plus grande que le fichier entier !\n" -#: readelf.c:6512 +#: readelf.c:6612 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n" -#: readelf.c:6613 +#: readelf.c:6713 msgid "compression header" msgstr "en-tête de compression" -#: readelf.c:6622 +#: readelf.c:6722 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<inconnu>: 0x%x], " @@ -7510,7 +7678,7 @@ msgstr " [<inconnu>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:6636 +#: readelf.c:6736 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -7525,27 +7693,27 @@ msgstr "" " T (TLS), C (compressé), x (inconnu), o (spécifique à l'OS), E (exclu),\n" " " -#: readelf.c:6643 +#: readelf.c:6743 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (grand), " -#: readelf.c:6645 +#: readelf.c:6745 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (purecode), " -#: readelf.c:6647 +#: readelf.c:6747 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:6664 +#: readelf.c:6764 #, c-format msgid "[0x%x: " msgstr "[0x%x: " -#: readelf.c:6706 +#: readelf.c:6806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7554,16 +7722,16 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:6713 +#: readelf.c:6813 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n" -#: readelf.c:6723 +#: readelf.c:6823 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de groupes de sections\n" -#: readelf.c:6739 +#: readelf.c:6839 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7572,36 +7740,36 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:6748 +#: readelf.c:6848 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu groups\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu groups\n" -#: readelf.c:6778 +#: readelf.c:6878 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:6792 +#: readelf.c:6892 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:6798 readelf.c:6809 +#: readelf.c:6898 readelf.c:6909 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:6850 +#: readelf.c:6950 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" msgstr "La section %s a un sh_entsize (0x%lx) qui est plus grand que sa taille (0x%lx)\n" -#: readelf.c:6859 +#: readelf.c:6959 msgid "section data" msgstr "données de section" -#: readelf.c:6870 +#: readelf.c:6970 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7610,44 +7778,44 @@ msgstr "" "\n" "%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n" -#: readelf.c:6873 +#: readelf.c:6973 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Nom\n" -#: readelf.c:6891 +#: readelf.c:6991 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n" -#: readelf.c:6894 +#: readelf.c:6994 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos d'indices de section de groupes démesurés sont supprimés\n" -#: readelf.c:6907 +#: readelf.c:7007 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:6911 +#: readelf.c:7011 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos des sections de groupes déjà contenues sont supprimés\n" -#: readelf.c:6923 +#: readelf.c:7023 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:6992 +#: readelf.c:7092 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "embellissement de l'image de section dynamique" -#: readelf.c:7000 +#: readelf.c:7100 #, c-format msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" msgstr "un index de nom de bibliothèque (0x%lx) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique" -#: readelf.c:7004 +#: readelf.c:7104 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7656,16 +7824,16 @@ msgstr "" "\n" "Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:7007 +#: readelf.c:7107 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n" -#: readelf.c:7040 +#: readelf.c:7140 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique" -#: readelf.c:7044 +#: readelf.c:7144 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7674,16 +7842,16 @@ msgstr "" "\n" "Relocalisations d'image\n" -#: readelf.c:7046 +#: readelf.c:7146 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n" -#: readelf.c:7102 +#: readelf.c:7202 msgid "dynamic string section" msgstr "section de chaînes dynamiques" -#: readelf.c:7203 +#: readelf.c:7303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7692,7 +7860,7 @@ msgstr "" "\n" "section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n" -#: readelf.c:7220 +#: readelf.c:7320 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7701,7 +7869,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:7245 +#: readelf.c:7345 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7710,14 +7878,14 @@ msgstr "" "\n" "Section de réadressage " -#: readelf.c:7253 +#: readelf.c:7353 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr[0] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrée:\n" msgstr[1] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:7314 +#: readelf.c:7414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7726,7 +7894,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'informations de réadressage statique dans ce fichier." -#: readelf.c:7315 +#: readelf.c:7415 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7735,7 +7903,7 @@ msgstr "" "\n" "Pour voir les réadressages dynamiques, ajoutez --use-dynamic à la ligne de commande.\n" -#: readelf.c:7321 +#: readelf.c:7421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7744,45 +7912,50 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:7491 +#: readelf.c:7588 +#, c-format +msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n" +msgstr "Section %u invalide dans l'entrée %ld de la table\n" + +#: readelf.c:7600 #, c-format msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" msgstr "Décalage %lx invalide dans l'entrée %ld de la table\n" -#: readelf.c:7509 +#: readelf.c:7618 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tVersion inconnue.\n" -#: readelf.c:7572 readelf.c:8005 +#: readelf.c:7681 readelf.c:8114 msgid "unwind table" msgstr "table de déroulage" -#: readelf.c:7623 readelf.c:8087 +#: readelf.c:7732 readelf.c:8196 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage inconnu: %u\n" -#: readelf.c:7629 readelf.c:8094 +#: readelf.c:7738 readelf.c:8203 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu: %s\n" -#: readelf.c:7638 readelf.c:8101 +#: readelf.c:7747 readelf.c:8210 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré: %lx\n" -#: readelf.c:7645 readelf.c:8108 +#: readelf.c:7754 readelf.c:8217 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "Passe outre le réadressage contenant un index de symbole invalide: %u\n" -#: readelf.c:7698 readelf.c:8162 +#: readelf.c:7807 readelf.c:8271 msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" msgstr "Plusieurs tables de chaînes auxiliaires rencontrées\n" -#: readelf.c:7712 readelf.c:8176 readelf.c:9280 +#: readelf.c:7821 readelf.c:8285 readelf.c:9401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7791,7 +7964,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:7786 +#: readelf.c:7895 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7800,11 +7973,11 @@ msgstr "" "\n" "N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour " -#: readelf.c:7798 +#: readelf.c:7907 msgid "unwind info" msgstr "info déroulage" -#: readelf.c:7801 +#: readelf.c:7910 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7813,12 +7986,12 @@ msgstr "" "\n" "Section de déroulage " -#: readelf.c:7808 +#: readelf.c:7917 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:8184 readelf.c:9287 +#: readelf.c:8293 readelf.c:9408 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7833,186 +8006,191 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:8323 +#: readelf.c:8432 msgid "unwind data" msgstr "données déroulage" -#: readelf.c:8396 +#: readelf.c:8505 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n" -#: readelf.c:8418 +#: readelf.c:8527 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Le Type de réadressage de section %d inconnu a été rencontré\n" -#: readelf.c:8426 +#: readelf.c:8535 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%lu > %lu)\n" -#: readelf.c:8441 +#: readelf.c:8550 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inconnu: %d\n" -#: readelf.c:8451 +#: readelf.c:8560 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inattendu %s\n" -#: readelf.c:8460 +#: readelf.c:8569 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inconnu: %d\n" -#: readelf.c:8470 +#: readelf.c:8579 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inattendu %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:8479 +#: readelf.c:8588 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Seuls les les dérouleurs TI et ARM sont actuellement supportés\n" -#: readelf.c:8542 +#: readelf.c:8651 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Opcode tronqué]\n" -#: readelf.c:8590 readelf.c:8806 +#: readelf.c:8699 readelf.c:8915 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Refus de dérouler" -#: readelf.c:8613 +#: readelf.c:8722 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Réservé]" -#: readelf.c:8641 +#: readelf.c:8750 #, c-format msgid " finish" msgstr " terminé" -#: readelf.c:8646 readelf.c:8739 +#: readelf.c:8755 readelf.c:8848 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Réserve]" -#: readelf.c:8680 +#: readelf.c:8789 msgid "corrupt change to vsp" msgstr "changement de vsp corrompu" -#: readelf.c:8761 readelf.c:8911 +#: readelf.c:8870 readelf.c:9027 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [opcode non supporté]" -#: readelf.c:8854 +#: readelf.c:8963 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:8865 +#: readelf.c:8966 +#, c-format +msgid "*corrupt* - no registers specified" +msgstr "*corrompu* – aucun registre spécifié" + +#: readelf.c:8980 msgid "[pad]" msgstr "[pad]" -#: readelf.c:8893 +#: readelf.c:9009 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Un ajustement de pointeur de pile corrompu a été détecté\n" -#: readelf.c:8900 +#: readelf.c:9016 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:8970 +#: readelf.c:9091 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Routine de personnalité : " -#: readelf.c:9002 +#: readelf.c:9123 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Données tronquées]\n" -#: readelf.c:9026 +#: readelf.c:9147 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n" -#: readelf.c:9031 +#: readelf.c:9152 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Index de modèle compact %d\n" -#: readelf.c:9057 +#: readelf.c:9178 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n" -#: readelf.c:9058 +#: readelf.c:9179 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [réservé]\n" -#: readelf.c:9073 +#: readelf.c:9194 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n" -#: readelf.c:9075 +#: readelf.c:9196 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Incrément de pile %d\n" -#: readelf.c:9076 +#: readelf.c:9197 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Registres rétablis : " -#: readelf.c:9081 +#: readelf.c:9202 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Registre de retour : %s\n" -#: readelf.c:9085 +#: readelf.c:9206 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [réservé (%d)]\n" -#: readelf.c:9089 +#: readelf.c:9210 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage\n" -#: readelf.c:9144 +#: readelf.c:9265 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n" -#: readelf.c:9184 +#: readelf.c:9305 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (0x%lx) dans la section %s\n" -#: readelf.c:9200 +#: readelf.c:9321 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n" -#: readelf.c:9245 +#: readelf.c:9366 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage\n" -#: readelf.c:9267 +#: readelf.c:9388 msgid "Multiple string tables found in file.\n" msgstr "Plusieurs tables de chaînes trouvées dans le fichier.\n" -#: readelf.c:9333 +#: readelf.c:9454 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8021,37 +8199,37 @@ msgstr "" "\n" "Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n" -#: readelf.c:9345 +#: readelf.c:9481 #, c-format msgid "NONE" msgstr "AUCUNE" -#: readelf.c:9370 +#: readelf.c:9506 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Version de l'interface: %s" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:9376 +#: readelf.c:9512 #, c-format msgid "<corrupt: %s>" msgstr "<corrompu: %s>" -#: readelf.c:9394 +#: readelf.c:9530 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Horodatage: %s" -#: readelf.c:9572 readelf.c:9620 +#: readelf.c:9713 readelf.c:9761 msgid "dynamic section" msgstr "section dynamique" -#: readelf.c:9592 readelf.c:9641 +#: readelf.c:9733 readelf.c:9782 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %lu entrées dynamiques\n" -#: readelf.c:9701 +#: readelf.c:9842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8061,50 +8239,50 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:9739 +#: readelf.c:9880 #, c-format msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" msgstr "Entrée DT_SYMTAB invalide: %lx" -#: readelf.c:9756 +#: readelf.c:9897 msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n" msgstr "Plusieurs tables de symboles dynamiques rencontrées\n" -#: readelf.c:9762 +#: readelf.c:9903 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n" -#: readelf.c:9798 +#: readelf.c:9939 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n" -#: readelf.c:9804 +#: readelf.c:9945 msgid "Multiple dynamic string tables found\n" msgstr "Plusieurs tables de chaînes dynamiques trouvées\n" -#: readelf.c:9810 +#: readelf.c:9951 msgid "dynamic string table" msgstr "table dynamique de chaînes" -#: readelf.c:9831 +#: readelf.c:9972 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Mauvaise valeur (%d) pour l'entrée SYMINENT\n" -#: readelf.c:9850 +#: readelf.c:9991 msgid "symbol information" msgstr "information de symbole" -#: readelf.c:9856 +#: readelf.c:9997 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "Plusieurs sections d'informations de symboles dynamiques trouvées\n" -#: readelf.c:9862 +#: readelf.c:10003 #, c-format msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %lu octets pour les informations des symboles dynamiques\n" -#: readelf.c:9881 +#: readelf.c:10022 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8119,87 +8297,87 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:9888 +#: readelf.c:10029 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n" -#: readelf.c:9922 +#: readelf.c:10063 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Bibliothèque auxiliaire" -#: readelf.c:9926 +#: readelf.c:10067 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Bibliothèque de filtre" -#: readelf.c:9930 +#: readelf.c:10071 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" -#: readelf.c:9934 +#: readelf.c:10075 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances" -#: readelf.c:9938 +#: readelf.c:10079 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Bibliothèque des audits" -#: readelf.c:9956 readelf.c:9984 readelf.c:10012 +#: readelf.c:10097 readelf.c:10125 readelf.c:10153 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Fanions:" -#: readelf.c:9959 readelf.c:9987 readelf.c:10014 +#: readelf.c:10100 readelf.c:10128 readelf.c:10155 #, c-format msgid " None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:10220 +#: readelf.c:10361 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Bibliothèque partagée: [%s]" -#: readelf.c:10223 +#: readelf.c:10364 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programme interpréteur" -#: readelf.c:10227 +#: readelf.c:10368 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Bibliothèque soname: [%s]" -#: readelf.c:10231 +#: readelf.c:10372 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Bibliothèque rpath: [%s]" -#: readelf.c:10235 +#: readelf.c:10376 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Bibliothèque runpath:[%s]" -#: readelf.c:10269 +#: readelf.c:10410 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (octets)\n" -#: readelf.c:10299 +#: readelf.c:10440 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n" -#: readelf.c:10324 +#: readelf.c:10465 #, c-format msgid "<corrupt time val: %lx" msgstr "<heure corrompue: %lx" -#: readelf.c:10441 +#: readelf.c:10585 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8214,71 +8392,71 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:10449 +#: readelf.c:10593 readelf.c:10729 readelf.c:10885 #, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr " Adr: 0x" +msgid " Addr: 0x" +msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:10451 readelf.c:10587 readelf.c:10743 +#: readelf.c:10595 readelf.c:10731 readelf.c:10887 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n" -#: readelf.c:10457 +#: readelf.c:10601 msgid "version definition section" msgstr "section de définition de version" -#: readelf.c:10486 +#: readelf.c:10630 #, c-format msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06lx: Rev: %d Fanions: %s" -#: readelf.c:10489 +#: readelf.c:10633 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Compteur: %d " -#: readelf.c:10506 +#: readelf.c:10650 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nom: %s\n" -#: readelf.c:10508 +#: readelf.c:10652 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Nom de l'index: %ld\n" -#: readelf.c:10517 +#: readelf.c:10661 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Champ vda_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:10537 +#: readelf.c:10681 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06lx: Parent %d: %s\n" -#: readelf.c:10540 +#: readelf.c:10684 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06lx: Parent %d, index nom: %ld\n" -#: readelf.c:10545 +#: readelf.c:10689 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:10552 +#: readelf.c:10696 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "Champ vd_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:10563 +#: readelf.c:10707 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:10578 +#: readelf.c:10722 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8293,73 +8471,68 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:10585 -#, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr " Adr: 0x" - -#: readelf.c:10594 +#: readelf.c:10738 msgid "Version Needs section" msgstr "Section de version « Needs »" -#: readelf.c:10619 +#: readelf.c:10763 #, c-format msgid " %#06lx: Version: %d" msgstr " %#06lx: Version: %d" -#: readelf.c:10622 +#: readelf.c:10766 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fichier: %s" -#: readelf.c:10624 +#: readelf.c:10768 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fichier: %lx" -#: readelf.c:10626 +#: readelf.c:10770 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Compteur: %d\n" -#: readelf.c:10649 +#: readelf.c:10793 #, c-format msgid " %#06lx: Name: %s" msgstr " %#06lx: Nom: %s" -#: readelf.c:10652 +#: readelf.c:10796 #, c-format msgid " %#06lx: Name index: %lx" msgstr " %#06lx: Index du nom: %lx" -#: readelf.c:10655 +#: readelf.c:10799 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Fanions: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:10661 +#: readelf.c:10805 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Champ vna_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:10674 +#: readelf.c:10818 msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n" -#: readelf.c:10679 +#: readelf.c:10823 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "Champ vn_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:10689 +#: readelf.c:10833 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n" -#: readelf.c:10727 +#: readelf.c:10871 msgid "version string table" msgstr "table chaîne de version" -#: readelf.c:10734 +#: readelf.c:10878 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8374,52 +8547,47 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:10741 -#, c-format -msgid " Addr: " -msgstr " Adr: " - -#: readelf.c:10752 +#: readelf.c:10896 msgid "version symbol data" msgstr "données de symbole de version" -#: readelf.c:10772 +#: readelf.c:10916 msgid "*invalid*" msgstr "*invalide*" -#: readelf.c:10780 +#: readelf.c:10924 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:10784 +#: readelf.c:10928 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:10795 +#: readelf.c:10939 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "mauvais index dans la table\n" -#: readelf.c:10817 readelf.c:11460 +#: readelf.c:10961 readelf.c:11632 msgid "version need" msgstr "version « need »" -#: readelf.c:10828 +#: readelf.c:10972 msgid "version need aux (2)" msgstr "version « need aux » (2)" -#: readelf.c:10874 readelf.c:11400 +#: readelf.c:11018 readelf.c:11576 msgid "version def" msgstr "définition de version" -#: readelf.c:10902 readelf.c:11431 +#: readelf.c:11046 readelf.c:11607 msgid "version def aux" msgstr "définition de version « aux »" -#: readelf.c:10910 +#: readelf.c:11054 msgid "*both*" msgstr "*les deux*" -#: readelf.c:10940 +#: readelf.c:11084 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8428,97 +8596,102 @@ msgstr "" "\n" "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:11039 +#: readelf.c:11179 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u" msgstr "Valeur de visibilité non reconnue : %u" -#: readelf.c:11100 +#: readelf.c:11192 +#, c-format +msgid "Unrecognized alpah specific other value: %u" +msgstr "Autre valeur spécifique alpah non reconnue: %u" + +#: readelf.c:11269 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Type de fonction IA64 VMS ST non reconnu : %d\n" -#: readelf.c:11124 +#: readelf.c:11293 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Liaison IA64 VMS ST non reconnue: %d\n" -#: readelf.c:11150 +#: readelf.c:11319 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<entréelocale>: %d" -#: readelf.c:11184 +#: readelf.c:11359 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<autre>: %x" -#: readelf.c:11223 +#: readelf.c:11398 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "mauvais index de section[%3d]" -#: readelf.c:11244 +#: readelf.c:11419 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %u\n" -#: readelf.c:11253 +#: readelf.c:11428 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide: %s\n" -#: readelf.c:11261 +#: readelf.c:11436 #, c-format msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %s entrées dynamiques\n" -#: readelf.c:11268 +#: readelf.c:11443 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" msgstr "Incapable de lire %s octets de données dynamiques\n" -#: readelf.c:11277 +#: readelf.c:11452 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %s entrées dynamiques\n" -#: readelf.c:11304 +#: readelf.c:11479 #, c-format msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n" msgstr "<Pas d'information pour le symbole dynamique numéro %lu>\n" -#: readelf.c:11336 +#: readelf.c:11511 #, c-format msgid " <corrupt: %14ld>" msgstr " <corrompu: %14ld>" -#: readelf.c:11363 +#: readelf.c:11538 msgid "version data" msgstr "données de version" -#: readelf.c:11478 +#: readelf.c:11650 msgid "version need aux (3)" msgstr "version « need aux » (3)" -#: readelf.c:11556 readelf.c:11608 readelf.c:11632 readelf.c:11662 -#: readelf.c:11686 +#: readelf.c:11729 readelf.c:11781 readelf.c:11805 readelf.c:11835 +#: readelf.c:11859 readelf.c:11878 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n" -#: readelf.c:11562 readelf.c:11614 +#: readelf.c:11735 readelf.c:11787 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n" -#: readelf.c:11568 +#: readelf.c:11741 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n" -#: readelf.c:11670 +#: readelf.c:11843 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n" -#: readelf.c:11717 +#: readelf.c:11914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8527,30 +8700,30 @@ msgstr "" "\n" "Table de symbole de l'image :\n" -#: readelf.c:11719 readelf.c:11745 +#: readelf.c:11916 readelf.c:11943 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nº Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:11721 readelf.c:11747 +#: readelf.c:11918 readelf.c:11945 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nº Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:11732 readelf.c:11928 +#: readelf.c:11929 readelf.c:12129 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n" -#: readelf.c:11743 +#: readelf.c:11940 #, c-format msgid "" "\n" -"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" +"Symbol table of `%s' for image:\n" msgstr "" "\n" -"Table de symbole de l'image « .gnu.hash » :\n" +"Table de symbole de l'image « %s » :\n" -#: readelf.c:11788 +#: readelf.c:11989 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8559,7 +8732,7 @@ msgstr "" "\n" "Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n" -#: readelf.c:11794 +#: readelf.c:11995 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8574,22 +8747,22 @@ msgstr[1] "" "\n" "La table de symboles « %s » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:11801 +#: readelf.c:12002 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:11803 +#: readelf.c:12004 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:11878 +#: readelf.c:12079 #, c-format msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "symbole local %1$u trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n" -#: readelf.c:11889 +#: readelf.c:12090 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8598,7 +8771,7 @@ msgstr "" "\n" "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n" -#: readelf.c:11902 +#: readelf.c:12103 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8613,43 +8786,43 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets) :\n" -#: readelf.c:11912 +#: readelf.c:12113 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme\n" -#: readelf.c:11918 readelf.c:11994 +#: readelf.c:12119 readelf.c:12196 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n" -#: readelf.c:11940 +#: readelf.c:12141 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme\n" -#: readelf.c:11980 +#: readelf.c:12181 #, c-format msgid "" "\n" -"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n" +"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n" msgid_plural "" "\n" -"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" +"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgstr[0] "" "\n" -"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquet) :\n" +"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %lu baquet) :\n" msgstr[1] "" "\n" -"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquets) :\n" +"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %lu baquets) :\n" -#: readelf.c:11990 +#: readelf.c:12192 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme gnu\n" -#: readelf.c:12016 +#: readelf.c:12218 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme gnu\n" -#: readelf.c:12061 +#: readelf.c:12264 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8664,96 +8837,96 @@ msgstr[1] "" "\n" "Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:12068 +#: readelf.c:12271 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n" -#: readelf.c:12075 +#: readelf.c:12278 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<index corrompu>" -#: readelf.c:12079 +#: readelf.c:12282 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<corrompu: %19ld>" -#: readelf.c:12168 +#: readelf.c:12375 #, c-format msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "le réadressage SYM_DIFF du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n" -#: readelf.c:12197 +#: readelf.c:12404 #, c-format msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "le réadressage du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:12208 +#: readelf.c:12415 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12219 +#: readelf.c:12426 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:12242 +#: readelf.c:12449 #, c-format msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Le réadressage MN10300_SYM_DIFF contient l'index de symbole %lu invalide\n" -#: readelf.c:12256 +#: readelf.c:12463 #, c-format msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Le réadressage MN10300 contient l'index de symbole %lu invalide\n" -#: readelf.c:12266 +#: readelf.c:12473 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12276 +#: readelf.c:12483 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:12299 +#: readelf.c:12506 #, c-format msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Le réadressage RL78_SYM contient l'index de symbole %lu invalide\n" -#: readelf.c:12318 readelf.c:12327 +#: readelf.c:12525 readelf.c:12534 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12542 +#: readelf.c:12753 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n" -#: readelf.c:13209 +#: readelf.c:13430 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n" -#: readelf.c:13218 +#: readelf.c:13439 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n" -#: readelf.c:13227 +#: readelf.c:13448 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n" -#: readelf.c:13250 +#: readelf.c:13471 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %ld\n" -#: readelf.c:13327 +#: readelf.c:13548 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8762,16 +8935,16 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section assembleur %s\n" -#: readelf.c:13345 +#: readelf.c:13566 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n" -#: readelf.c:13351 +#: readelf.c:13572 msgid "section contents" msgstr "contenus de la section" -#: readelf.c:13426 +#: readelf.c:13647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8780,33 +8953,33 @@ msgstr "" "\n" "Vidange textuelle de la section « %s » :\n" -#: readelf.c:13442 readelf.c:13583 readelf.c:13752 +#: readelf.c:13663 readelf.c:13804 readelf.c:14134 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "la section « %s » a un type de compression non supporté: %d\n" -#: readelf.c:13474 readelf.c:13617 readelf.c:13789 +#: readelf.c:13695 readelf.c:13838 readelf.c:14171 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Incapable de décompresser la section %s\n" -#: readelf.c:13499 +#: readelf.c:13720 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Note : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n" -#: readelf.c:13532 readelf.c:14621 readelf.c:14664 readelf.c:14712 -#: readelf.c:14744 +#: readelf.c:13753 readelf.c:15123 readelf.c:15163 readelf.c:15210 +#: readelf.c:15241 readelf.c:16748 readelf.c:16778 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<corrompu>\n" -#: readelf.c:13540 +#: readelf.c:13761 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section." -#: readelf.c:13568 +#: readelf.c:13789 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8815,22 +8988,70 @@ msgstr "" "\n" "Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n" -#: readelf.c:13650 +#: readelf.c:13871 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n" -#: readelf.c:13719 +#: readelf.c:13986 +#, c-format +msgid "No symbol section named %s\n" +msgstr "Aucune section de symbole nommée %s\n" + +#: readelf.c:14001 +#, c-format +msgid "No string table section named %s\n" +msgstr "Aucune section de table de chaînes nommée %s\n" + +#: readelf.c:14008 +msgid "strings" +msgstr "chaînes" + +#: readelf.c:14017 +#, c-format +msgid "No CTF parent section named %s\n" +msgstr "Aucune section parent CTF nommée %s\n" + +#: readelf.c:14023 +msgid "CTF parent" +msgstr "parent CTF" + +#: readelf.c:14050 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dump of CTF section '%s':\n" +msgstr "" +"\n" +"Vidange de la section CTF « %s » :\n" + +#: readelf.c:14101 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "données de section %s" -#: readelf.c:13743 +#: readelf.c:14125 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" msgstr "la section compressée %s est trop petite pour contenir un en-tête compressé" -#: readelf.c:13899 +#: readelf.c:14243 readelf.c:14272 +#, c-format +msgid "debuginfod: Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" +msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" +msgstr[0] "debuginfod: Note corrompue: seul %ld octet restant, pas assez pour une note complète\n" +msgstr[1] "Note corrompue: seuls %ld octets restants, pas assez pour une note complète\n" + +#: readelf.c:14299 +msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n" +msgstr "debuginfod: note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée\n" + +#: readelf.c:14300 readelf.c:19433 +#, c-format +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" +msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx, alignement: %u\n" + +#: readelf.c:14420 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8843,478 +9064,488 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:13908 +#: readelf.c:14429 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n" -#: readelf.c:13958 +#: readelf.c:14479 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n" -#: readelf.c:13986 +#: readelf.c:14507 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n" -#: readelf.c:14047 +#: readelf.c:14574 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n" -#: readelf.c:14104 +#: readelf.c:14631 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<étiquette corrompue>\n" -#: readelf.c:14119 +#: readelf.c:14646 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<étiquette de chaîne corrompue>" -#: readelf.c:14159 +#: readelf.c:14680 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Absent/Non standard\n" -#: readelf.c:14162 +#: readelf.c:14683 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Bare metal/mwdt\n" -#: readelf.c:14165 +#: readelf.c:14686 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Bare metal/newlib\n" -#: readelf.c:14168 +#: readelf.c:14689 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:14171 +#: readelf.c:14692 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:14174 readelf.c:14258 +#: readelf.c:14695 readelf.c:14774 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "inconnu\n" -#: readelf.c:14187 readelf.c:14218 readelf.c:14249 +#: readelf.c:14707 readelf.c:14737 readelf.c:14765 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Absent\n" -#: readelf.c:14231 +#: readelf.c:14749 msgid "yes" msgstr "oui" -#: readelf.c:14231 +#: readelf.c:14749 msgid "no" msgstr "non" -#: readelf.c:14272 readelf.c:14280 +#: readelf.c:14786 readelf.c:14793 msgid "default" msgstr "défaut" -#: readelf.c:14273 +#: readelf.c:14787 msgid "smallest" msgstr "le plus petit" -#: readelf.c:14279 +#: readelf.c:14792 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:14479 readelf.c:14493 readelf.c:14512 readelf.c:15020 -#: readelf.c:15311 readelf.c:15324 readelf.c:15337 +#: readelf.c:14990 readelf.c:15003 readelf.c:15021 readelf.c:15504 +#: readelf.c:15783 readelf.c:15795 readelf.c:15807 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:14480 +#: readelf.c:14991 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Application\n" -#: readelf.c:14481 +#: readelf.c:14992 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Temps réel\n" -#: readelf.c:14482 +#: readelf.c:14993 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Microcontrôlleur\n" -#: readelf.c:14483 +#: readelf.c:14994 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Application ou temps réel\n" -#: readelf.c:14494 readelf.c:14514 readelf.c:15074 readelf.c:15092 -#: readelf.c:15167 readelf.c:15188 readelf.c:17674 +#: readelf.c:15004 readelf.c:15023 readelf.c:15556 readelf.c:15573 +#: readelf.c:15644 readelf.c:15664 readelf.c:18242 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-octet\n" -#: readelf.c:14495 readelf.c:15170 readelf.c:15191 readelf.c:17673 +#: readelf.c:15005 readelf.c:15647 readelf.c:15667 readelf.c:18241 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-octet\n" -#: readelf.c:14499 readelf.c:14518 +#: readelf.c:15009 readelf.c:15027 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n" -#: readelf.c:14513 +#: readelf.c:15022 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n" -#: readelf.c:14530 readelf.c:14618 readelf.c:15207 +#: readelf.c:15038 readelf.c:15120 readelf.c:15682 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "fanion = %d, vendeur = " -#: readelf.c:14551 +#: readelf.c:15059 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Vrai\n" -#: readelf.c:14573 +#: readelf.c:15079 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<inconnu: %d>\n" -#: readelf.c:14622 +#: readelf.c:15124 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n" -#: readelf.c:14674 +#: readelf.c:15174 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié, " -#: readelf.c:14677 +#: readelf.c:15177 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "flottant matériel, " -#: readelf.c:14680 +#: readelf.c:15180 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "flottant logiciel, " -#: readelf.c:14683 +#: readelf.c:15183 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "flottant matériel simple précision, " -#: readelf.c:14690 +#: readelf.c:15190 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "double long non spécifié\n" -#: readelf.c:14693 +#: readelf.c:15193 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "double long 128 bits IBM\n" -#: readelf.c:14696 +#: readelf.c:15196 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "double long 64 bits\n" -#: readelf.c:14699 +#: readelf.c:15199 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "double long 128 bits IEEE\n" -#: readelf.c:14722 readelf.c:14754 +#: readelf.c:15221 readelf.c:15252 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "non spécifié\n" -#: readelf.c:14725 +#: readelf.c:15224 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "générique\n" -#: readelf.c:14760 +#: readelf.c:15258 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "mémoire\n" -#: readelf.c:14789 +#: readelf.c:15285 #, c-format msgid "any\n" msgstr "quelconque\n" -#: readelf.c:14792 +#: readelf.c:15288 #, c-format msgid "software\n" msgstr "logiciel\n" -#: readelf.c:14795 +#: readelf.c:15291 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "matériel\n" -#: readelf.c:14921 +#: readelf.c:15414 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" -#: readelf.c:14924 +#: readelf.c:15417 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" -#: readelf.c:14927 +#: readelf.c:15420 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" -#: readelf.c:14930 +#: readelf.c:15423 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Flottant logiciel\n" -#: readelf.c:14933 +#: readelf.c:15426 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Flottant matériel (coprocesseur 64 bits MIPS32r2 sauvegardé par l'appelant)\n" -#: readelf.c:14936 +#: readelf.c:15429 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, n'importe quel coprocesseur math)\n" -#: readelf.c:14939 +#: readelf.c:15432 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: readelf.c:14942 +#: readelf.c:15435 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel compat (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: readelf.c:14945 +#: readelf.c:15438 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "Compatibilité NaN 2008\n" -#: readelf.c:14984 +#: readelf.c:15471 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n" -#: readelf.c:14987 +#: readelf.c:15474 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "MSA 128 bits\n" -#: readelf.c:15053 +#: readelf.c:15536 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Pas utilisé\n" -#: readelf.c:15056 +#: readelf.c:15539 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 octets\n" -#: readelf.c:15059 +#: readelf.c:15542 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 octets\n" -#: readelf.c:15077 readelf.c:15095 readelf.c:15173 readelf.c:15194 +#: readelf.c:15559 readelf.c:15576 readelf.c:15650 readelf.c:15670 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-octets\n" -#: readelf.c:15110 +#: readelf.c:15590 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n" -#: readelf.c:15113 +#: readelf.c:15593 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Adressage DSBT utilisé\n" -#: readelf.c:15128 +#: readelf.c:15607 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n" -#: readelf.c:15131 +#: readelf.c:15610 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n" -#: readelf.c:15134 +#: readelf.c:15613 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n" -#: readelf.c:15149 +#: readelf.c:15627 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n" -#: readelf.c:15152 +#: readelf.c:15630 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n" -#: readelf.c:15312 +#: readelf.c:15784 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:15313 +#: readelf.c:15785 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:15325 readelf.c:15338 +#: readelf.c:15796 readelf.c:15808 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Petit\n" -#: readelf.c:15326 readelf.c:15339 +#: readelf.c:15797 readelf.c:15809 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Grand\n" -#: readelf.c:15340 +#: readelf.c:15810 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Grand restreint\n" -#: readelf.c:15346 +#: readelf.c:15816 #, c-format msgid " <unknown tag %d>: " msgstr " <étiquette %d inconnue>: " -#: readelf.c:15430 +#: readelf.c:15862 #, c-format -msgid "%d\n" -msgstr "%d\n" +msgid "Any Region\n" +msgstr "Toute Région\n" -#: readelf.c:15438 +#: readelf.c:15865 +#, c-format +msgid "Lower Region Only\n" +msgstr "Région Basse Uniquement\n" + +#: readelf.c:15924 +#, c-format +msgid "%u\n" +msgstr "%u\n" + +#: readelf.c:15931 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Aucun accès non aligné\n" -#: readelf.c:15441 +#: readelf.c:15934 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Accès non aligné\n" -#: readelf.c:15448 +#: readelf.c:15940 #, c-format -msgid "%d-bytes\n" -msgstr "%d-octets\n" +msgid "%u-bytes\n" +msgstr "%u-octets\n" -#: readelf.c:15483 +#: readelf.c:15975 msgid "attributes" msgstr "attributs" -#: readelf.c:15495 +#: readelf.c:15987 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Version d'attributs « %c »(%d) inconnue — « A » attendue\n" -#: readelf.c:15514 +#: readelf.c:16006 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "La section des étiquettes s'est terminée prématurément\n" -#: readelf.c:15523 +#: readelf.c:16015 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Longueur d'attribut erronée (%u > %u)\n" -#: readelf.c:15531 +#: readelf.c:16023 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "La longueur d'attribut %u est trop petite\n" -#: readelf.c:15542 +#: readelf.c:16034 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Nom de section d'attributs corrompu\n" -#: readelf.c:15547 +#: readelf.c:16039 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Section d'Attribut: " -#: readelf.c:15574 +#: readelf.c:16066 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Octets inutilisés à la fin de la section\n" -#: readelf.c:15584 +#: readelf.c:16076 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u > %u)\n" -#: readelf.c:15592 +#: readelf.c:16084 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u < 6)\n" -#: readelf.c:15607 +#: readelf.c:16099 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Attributs du fichier\n" -#: readelf.c:15610 +#: readelf.c:16102 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Attributs de Section:" -#: readelf.c:15613 +#: readelf.c:16105 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Attributs de Symbols:" -#: readelf.c:15629 +#: readelf.c:16118 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Tag inconnu: %d\n" -#: readelf.c:15650 +#: readelf.c:16139 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Attribut inconnue :\n" -#: readelf.c:15692 +#: readelf.c:16181 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "L'entrée GOT MIPS s'étend au delà de la fin des données disponibles\n" -#: readelf.c:15775 readelf.c:15844 +#: readelf.c:16264 readelf.c:16333 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: readelf.c:15891 +#: readelf.c:16380 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Section de fanions ABI MIPS corrompue.\n" -#: readelf.c:15897 +#: readelf.c:16386 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "Section de fanions ABI MIPS" -#: readelf.c:15956 readelf.c:16504 +#: readelf.c:16445 readelf.c:17030 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)" -#: readelf.c:15960 +#: readelf.c:16449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9323,45 +9554,45 @@ msgstr "" "\n" "GOTi statique:\n" -#: readelf.c:15961 readelf.c:16509 +#: readelf.c:16450 readelf.c:17035 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Valeur gp canonique: " -#: readelf.c:15975 readelf.c:16513 readelf.c:16640 +#: readelf.c:16464 readelf.c:17039 readelf.c:17166 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Entrées réservées:\n" -#: readelf.c:15976 +#: readelf.c:16465 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543 -#: readelf.c:16561 readelf.c:16642 readelf.c:16651 +#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069 +#: readelf.c:17087 readelf.c:17168 readelf.c:17177 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543 -#: readelf.c:16562 +#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069 +#: readelf.c:17088 msgid "Access" msgstr "Accès" -#: readelf.c:15978 readelf.c:16008 +#: readelf.c:16467 readelf.c:16497 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: readelf.c:16005 readelf.c:16541 +#: readelf.c:16494 readelf.c:17067 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Entrées locales:\n" -#: readelf.c:16087 readelf.c:16754 +#: readelf.c:16576 readelf.c:17280 msgid "liblist section data" msgstr "données de section liblist" -#: readelf.c:16090 +#: readelf.c:16579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9376,37 +9607,41 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « .liblist » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:16094 +#: readelf.c:16583 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Bibliothèqye Horodatage Checksum Version Fanions\n" -#: readelf.c:16120 +#: readelf.c:16609 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<corrompu: %9ld>" -#: readelf.c:16125 +#: readelf.c:16614 msgid " NONE" msgstr " AUCUN" -#: readelf.c:16178 +#: readelf.c:16665 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Pas d'en-tête MIPS_OPTIONS trouvé\n" -#: readelf.c:16183 +#: readelf.c:16671 +msgid "The MIPS options section is too small.\n" +msgstr "La section des options MIPS est trop petite.\n" + +#: readelf.c:16676 msgid "options" msgstr "options" -#: readelf.c:16190 +#: readelf.c:16687 msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la mémoire pour les options MIPS\n" -#: readelf.c:16212 +#: readelf.c:16710 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "Taille (%u) invalide pour l'option MIPS\n" -#: readelf.c:16221 +#: readelf.c:16719 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9421,24 +9656,28 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « %s » contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:16392 +#: readelf.c:16749 readelf.c:16779 +msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" +msgstr "Option MIPS REGINFO tronquée\n" + +#: readelf.c:16918 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n" -#: readelf.c:16400 +#: readelf.c:16926 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés: %lx\n" -#: readelf.c:16408 +#: readelf.c:16934 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les conflits dynamiques\n" -#: readelf.c:16418 readelf.c:16433 +#: readelf.c:16944 readelf.c:16959 msgid "conflict" msgstr "conflit" -#: readelf.c:16443 +#: readelf.c:16969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9453,31 +9692,31 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « .conflict » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:16447 +#: readelf.c:16973 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Nombre: Index Valeur Nom" -#: readelf.c:16454 +#: readelf.c:16980 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<index de symbole corrompu>" -#: readelf.c:16465 readelf.c:16590 readelf.c:16675 +#: readelf.c:16991 readelf.c:17116 readelf.c:17201 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<corrompu: %14ld>" -#: readelf.c:16488 +#: readelf.c:17014 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "Le décalage du symbole GOT (%lu) est plus grand que la taille de la table des symboles (%lu)\n" -#: readelf.c:16497 +#: readelf.c:17023 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "Trop de symboles GOT: %lu\n" -#: readelf.c:16508 +#: readelf.c:17034 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9486,92 +9725,92 @@ msgstr "" "\n" "TOG principale :\n" -#: readelf.c:16514 +#: readelf.c:17040 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:16516 readelf.c:16544 readelf.c:16563 readelf.c:16642 -#: readelf.c:16652 +#: readelf.c:17042 readelf.c:17070 readelf.c:17089 readelf.c:17168 +#: readelf.c:17178 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:16518 +#: readelf.c:17044 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Résolution différée\n" -#: readelf.c:16533 +#: readelf.c:17059 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n" -#: readelf.c:16559 +#: readelf.c:17085 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Entrées globales:\n" -#: readelf.c:16564 readelf.c:16653 +#: readelf.c:17090 readelf.c:17179 msgid "Sym.Val." msgstr "Val.Sym." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:16567 readelf.c:16653 +#: readelf.c:17093 readelf.c:17179 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:16567 readelf.c:16653 +#: readelf.c:17093 readelf.c:17179 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: readelf.c:16577 +#: readelf.c:17103 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<pas de symbole dynamique>" -#: readelf.c:16593 +#: readelf.c:17119 #, c-format msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" msgstr "<l'index de symbole %lu excède le nombre de symboles dynamiques>" -#: readelf.c:16635 +#: readelf.c:17161 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Données table de liaisons des procédures" -#: readelf.c:16641 +#: readelf.c:17167 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:16644 +#: readelf.c:17170 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Solveur différé de la PLT\n" -#: readelf.c:16646 +#: readelf.c:17172 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Pointeur du module\n" -#: readelf.c:16649 +#: readelf.c:17175 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Entrées:\n" -#: readelf.c:16663 +#: readelf.c:17189 #, c-format msgid "<corrupt symbol index: %lu>" msgstr "<index de symbole corrompu: %lu>" -#: readelf.c:16701 +#: readelf.c:17227 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "section de fanions elf NDS32" -#: readelf.c:16765 +#: readelf.c:17291 msgid "liblist string table" msgstr "table de chaînes liblist" -#: readelf.c:16777 +#: readelf.c:17303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9586,390 +9825,390 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:16783 +#: readelf.c:17309 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Bibliothèque Horodatage Checksum Version Fanions" -#: readelf.c:16833 +#: readelf.c:17359 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)" -#: readelf.c:16835 +#: readelf.c:17361 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)" -#: readelf.c:16837 +#: readelf.c:17363 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:16839 +#: readelf.c:17365 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)" -#: readelf.c:16841 +#: readelf.c:17367 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)" -#: readelf.c:16843 +#: readelf.c:17369 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)" -#: readelf.c:16845 +#: readelf.c:17371 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" -#: readelf.c:16847 +#: readelf.c:17373 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" -#: readelf.c:16849 +#: readelf.c:17375 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (registres ppc TAR)" -#: readelf.c:16851 +#: readelf.c:17377 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (registres ppc PPR)" -#: readelf.c:16853 +#: readelf.c:17379 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (registres ppc DSCR)" -#: readelf.c:16855 +#: readelf.c:17381 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (registres ppc EBB)" -#: readelf.c:16857 +#: readelf.c:17383 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (registres ppc PMU)" -#: readelf.c:16859 +#: readelf.c:17385 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registres GPR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:16861 +#: readelf.c:17387 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registres en virgule flottante checkpointed ppc)" -#: readelf.c:16863 +#: readelf.c:17389 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registres Altivec checkpointed ppc)" -#: readelf.c:16865 +#: readelf.c:17391 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registres VSX checkpointed ppc)" -#: readelf.c:16867 +#: readelf.c:17393 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registres ppc TM à usage spécial)" -#: readelf.c:16869 +#: readelf.c:17395 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registres TAR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:16871 +#: readelf.c:17397 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registres PPR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:16873 +#: readelf.c:17399 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registres DSCR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:16875 +#: readelf.c:17401 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)" -#: readelf.c:16877 +#: readelf.c:17403 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)" -#: readelf.c:16879 +#: readelf.c:17405 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)" -#: readelf.c:16881 +#: readelf.c:17407 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)" -#: readelf.c:16883 +#: readelf.c:17409 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)" -#: readelf.c:16885 +#: readelf.c:17411 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)" -#: readelf.c:16887 +#: readelf.c:17413 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)" -#: readelf.c:16889 +#: readelf.c:17415 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)" -#: readelf.c:16891 +#: readelf.c:17417 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)" -#: readelf.c:16893 +#: readelf.c:17419 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)" -#: readelf.c:16895 +#: readelf.c:17421 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)" -#: readelf.c:16897 +#: readelf.c:17423 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)" -#: readelf.c:16899 +#: readelf.c:17425 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (moitié supérieure des registres vectoriels 0-15 du s390)" -#: readelf.c:16901 +#: readelf.c:17427 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VTRS_HIGH (registres vectoriels 16-31 du s390)" -#: readelf.c:16903 +#: readelf.c:17429 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (registres de stockage quadruple du s390)" -#: readelf.c:16905 +#: readelf.c:17431 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (contrôle de diffusion quadruple stockage du s390)" -#: readelf.c:16907 +#: readelf.c:17433 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)" -#: readelf.c:16909 +#: readelf.c:17435 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)" -#: readelf.c:16911 +#: readelf.c:17437 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel AArch)" -#: readelf.c:16913 +#: readelf.c:17439 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel AArch)" -#: readelf.c:16915 +#: readelf.c:17441 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)" -#: readelf.c:16917 +#: readelf.c:17443 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:16919 +#: readelf.c:17445 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)" -#: readelf.c:16921 +#: readelf.c:17447 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)" -#: readelf.c:16923 +#: readelf.c:17449 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:16925 +#: readelf.c:17451 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)" -#: readelf.c:16927 +#: readelf.c:17453 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)" -#: readelf.c:16929 +#: readelf.c:17455 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)" -#: readelf.c:16937 +#: readelf.c:17463 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:16939 +#: readelf.c:17465 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (architecture)" -#: readelf.c:16941 +#: readelf.c:17467 msgid "OPEN" msgstr "OUVERT" -#: readelf.c:16943 +#: readelf.c:17469 msgid "func" msgstr "fonction" -#: readelf.c:16948 readelf.c:17067 readelf.c:17647 readelf.c:17791 -#: readelf.c:17849 readelf.c:17926 +#: readelf.c:17474 readelf.c:17593 readelf.c:18215 readelf.c:18381 +#: readelf.c:18458 readelf.c:18575 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)" -#: readelf.c:16969 +#: readelf.c:17495 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Une note 64 bits ne peut être décodée dans une construction 32 bits\n" -#: readelf.c:16977 +#: readelf.c:17503 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n" -#: readelf.c:16986 +#: readelf.c:17512 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n" -#: readelf.c:16999 +#: readelf.c:17525 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n" -#: readelf.c:17003 +#: readelf.c:17529 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Taille de page: " -#: readelf.c:17007 +#: readelf.c:17533 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:17008 +#: readelf.c:17534 msgid "Start" msgstr "Début" -#: readelf.c:17009 +#: readelf.c:17535 msgid "End" msgstr "Fin" -#: readelf.c:17010 +#: readelf.c:17536 msgid "Page Offset" msgstr "Décalage de page" -#: readelf.c:17018 +#: readelf.c:17544 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n" -#: readelf.c:17050 +#: readelf.c:17576 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)" -#: readelf.c:17052 +#: readelf.c:17578 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)" -#: readelf.c:17054 +#: readelf.c:17580 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)" -#: readelf.c:17056 +#: readelf.c:17582 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)" -#: readelf.c:17058 +#: readelf.c:17584 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:17060 +#: readelf.c:17586 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:17062 +#: readelf.c:17588 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:17151 readelf.c:17248 readelf.c:17279 +#: readelf.c:17677 readelf.c:17777 readelf.c:17808 #, c-format msgid "<None>" msgstr "<Aucun>" -#: readelf.c:17336 +#: readelf.c:17892 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Propriétés: " -#: readelf.c:17340 +#: readelf.c:17896 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrompu, taille = %#lx>\n" -#: readelf.c:17352 +#: readelf.c:17908 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "<descsz corrompu: %#lx>\n" -#: readelf.c:17363 +#: readelf.c:17919 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "<type (%#x) corrompu datasz: %#x>\n" -#: readelf.c:17385 readelf.c:17439 +#: readelf.c:17941 readelf.c:17995 #, c-format msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> " msgstr "ISA x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:17396 readelf.c:17450 +#: readelf.c:17952 readelf.c:18006 #, c-format msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "ISA x86 requise: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:17407 +#: readelf.c:17963 #, c-format msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> " msgstr "fonctionnalité x86: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:17418 +#: readelf.c:17974 #, c-format msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> " msgstr "fonctionnalité x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:17429 +#: readelf.c:17985 #, c-format msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "fonctionnalité x86 requise: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:17469 -#, c-format -msgid "stack size: " -msgstr "taille de pile: " - -#: readelf.c:17471 readelf.c:17479 +#: readelf.c:18025 readelf.c:18039 readelf.c:18047 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "<longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:17488 +#: readelf.c:18037 +#, c-format +msgid "stack size: " +msgstr "taille de pile: " + +#: readelf.c:18056 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<type de donnée %#x inconnu: " -#: readelf.c:17490 +#: readelf.c:18058 #, c-format msgid "<procesor-specific type %#x data: " msgstr "<type de donnée %#x spécifique au processeur: " -#: readelf.c:17492 +#: readelf.c:18060 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<type de donnée %#x spécifique à l'application: " -#: readelf.c:17521 +#: readelf.c:18089 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " ID construction: " -#: readelf.c:17536 +#: readelf.c:18104 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr " <GNU_ABI_TAG corrompu>\n" -#: readelf.c:17573 +#: readelf.c:18141 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:17582 +#: readelf.c:18150 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Version: " @@ -9979,265 +10218,288 @@ msgstr " Version: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:17598 +#: readelf.c:18166 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Capacités Matérielles: " -#: readelf.c:17601 +#: readelf.c:18169 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<GNU_HWCAP corrompu>\n" -#: readelf.c:17606 +#: readelf.c:18174 #, c-format msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" msgstr "nbre entrées: %ld, masque activation: %lx\n" -#: readelf.c:17622 +#: readelf.c:18190 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Données description: " -#: readelf.c:17640 +#: readelf.c:18208 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Alignement d'objets de 8 octets" -#: readelf.c:17641 +#: readelf.c:18209 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Sizeof double et double long" -#: readelf.c:17642 +#: readelf.c:18210 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Type de support coprocesseur nécessaire" -#: readelf.c:17643 +#: readelf.c:18211 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Utilisation d'instructions SIMD" -#: readelf.c:17644 +#: readelf.c:18212 msgid "Use of cache" msgstr "Utilisation de la cache" -#: readelf.c:17645 +#: readelf.c:18213 msgid "Use of MMU" msgstr "Utilisation du MMU" -#: readelf.c:17681 +#: readelf.c:18249 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-octets\n" -#: readelf.c:17682 +#: readelf.c:18250 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-octets\n" -#: readelf.c:17689 +#: readelf.c:18257 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:17690 +#: readelf.c:18258 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:17699 +#: readelf.c:18267 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "oui\n" -#: readelf.c:17709 +#: readelf.c:18277 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "valeur inconnue: %x\n" -#: readelf.c:17751 +#: readelf.c:18332 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (structure thrmisc)" -#: readelf.c:17753 +#: readelf.c:18334 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (données processus)" -#: readelf.c:17755 +#: readelf.c:18336 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (données fichiers)" -#: readelf.c:17757 +#: readelf.c:18338 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (données vmmap)" -#: readelf.c:17759 +#: readelf.c:18340 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (données groupes)" -#: readelf.c:17761 +#: readelf.c:18342 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (données umask)" -#: readelf.c:17763 +#: readelf.c:18344 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (données rlimit)" -#: readelf.c:17765 +#: readelf.c:18346 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (données osreldate)" -#: readelf.c:17767 +#: readelf.c:18348 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (données ps_strings)" -#: readelf.c:17769 +#: readelf.c:18350 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (données auxv)" -#: readelf.c:17771 +#: readelf.c:18352 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (structure ptrace_lwpinfo)" -#: readelf.c:17782 +#. NetBSD core "procinfo" structure. +#: readelf.c:18366 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "structure proinfo NetBSD" -#: readelf.c:17808 readelf.c:17822 +#: readelf.c:18370 +msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" +msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF NetBSD" + +#: readelf.c:18400 readelf.c:18417 readelf.c:18431 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (structure reg)" -#: readelf.c:17810 readelf.c:17824 +#: readelf.c:18402 readelf.c:18419 readelf.c:18433 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)" -#: readelf.c:17843 +#: readelf.c:18415 +msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" +msgstr "PT___GETREGS40 (ancienne structure reg)" + +#: readelf.c:18452 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)" -#: readelf.c:17876 +#: readelf.c:18520 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Fournisseur: %s\n" -#: readelf.c:17877 +#: readelf.c:18521 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nom: %s\n" -#: readelf.c:17878 +#: readelf.c:18522 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Emplacement: " -#: readelf.c:17880 +#: readelf.c:18524 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Base: " -#: readelf.c:17882 +#: readelf.c:18526 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Sémaphore: " -#: readelf.c:17885 +#: readelf.c:18529 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Arguments: %s\n" -#: readelf.c:17898 +#: readelf.c:18534 +#, c-format +msgid " <corrupt - note is too small>\n" +msgstr " <corrompu - la note est trop petite>\n" + +#: readelf.c:18535 +msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" +msgstr "note stapdt corrompue - la taille des données est trop petite\n" + +#: readelf.c:18547 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)" -#: readelf.c:17900 +#: readelf.c:18549 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)" -#: readelf.c:17902 +#: readelf.c:18551 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)" -#: readelf.c:17906 +#: readelf.c:18555 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)" -#: readelf.c:17908 +#: readelf.c:18557 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)" -#: readelf.c:17912 +#: readelf.c:18561 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)" -#: readelf.c:17914 +#: readelf.c:18563 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)" -#: readelf.c:17916 +#: readelf.c:18565 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)" -#: readelf.c:17918 +#: readelf.c:18567 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)" -#: readelf.c:17920 +#: readelf.c:18569 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)" -#: readelf.c:17940 +#: readelf.c:18596 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Date création : %.17s\n" -#: readelf.c:17941 +#: readelf.c:18597 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n" -#: readelf.c:17942 +#: readelf.c:18600 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Nom du module : %s\n" -#: readelf.c:17943 +#: readelf.c:18602 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Version du module: %s\n" -#: readelf.c:17946 +#: readelf.c:18604 readelf.c:18609 +#, c-format +msgid " Module version : <missing>\n" +msgstr " Version du module: <manquante>\n" + +#: readelf.c:18608 #, c-format -msgid " Invalid size\n" -msgstr " Taille invalide\n" +msgid " Module name : <missing>\n" +msgstr " Nom du module : <manquant>\n" -#: readelf.c:17949 +#: readelf.c:18614 #, c-format -msgid " Language: %s\n" -msgstr " Langage: %s\n" +msgid " Language: %.*s\n" +msgstr " Langage: %.*s\n" -#: readelf.c:17953 +#: readelf.c:18619 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Mode virgule flottante: " -#: readelf.c:17958 +#: readelf.c:18629 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Heure du lien: " -#: readelf.c:17964 +#: readelf.c:18640 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Heure correctif: " -#: readelf.c:17970 +#: readelf.c:18654 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n" -#: readelf.c:17973 +#: readelf.c:18657 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Dernière modification: " -#: readelf.c:17976 +#: readelf.c:18660 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10246,161 +10508,170 @@ msgstr "" "\n" " Fanions de lien : " -#: readelf.c:17979 +#: readelf.c:18663 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n" -#: readelf.c:17981 +#: readelf.c:18665 #, c-format -msgid " Image id : %s\n" -msgstr " Id image : %s\n" +msgid " Image id : %.*s\n" +msgstr " Id image : %.*s\n" -#: readelf.c:17985 +#: readelf.c:18670 +#, c-format +msgid " Image name: %.*s\n" +msgstr " Nom image : %.*s\n" + +#: readelf.c:18674 #, c-format -msgid " Image name: %s\n" -msgstr " Nom image : %s\n" +msgid " Global symbol table name: %.*s\n" +msgstr " Nom table symboles globale: %.*s\n" -#: readelf.c:17988 +#: readelf.c:18678 #, c-format -msgid " Global symbol table name: %s\n" -msgstr " Nom table symboles globale: %s\n" +msgid " Image id: %.*s\n" +msgstr " Id image: %.*s\n" -#: readelf.c:17991 +#: readelf.c:18682 #, c-format -msgid " Image id: %s\n" -msgstr " Id image: %s\n" +msgid " Linker id: %.*s\n" +msgstr " Id lieur: %.*s\n" -#: readelf.c:17994 +#: readelf.c:18692 #, c-format -msgid " Linker id: %s\n" -msgstr " Id lieur: %s\n" +msgid " <corrupt - data size is too small>\n" +msgstr " <corrompu - la taille des données est trop petite>\n" + +#: readelf.c:18693 +msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" +msgstr "note IA64 corrompue : la taille des données est trop petite\n" -#: readelf.c:18166 readelf.c:18174 +#: readelf.c:18861 readelf.c:18869 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx à %#lx\n" -#: readelf.c:18169 readelf.c:18176 +#: readelf.c:18864 readelf.c:18871 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx\n" msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx\n" -#: readelf.c:18205 +#: readelf.c:18900 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr " <taille de description invalide: %lx>\n" -#: readelf.c:18206 +#: readelf.c:18901 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr " <descsz invalide>" -#: readelf.c:18232 +#: readelf.c:18927 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %#lx à %#lx\n" -#: readelf.c:18235 readelf.c:18246 +#: readelf.c:18930 readelf.c:18941 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx" msgstr " Est appliqué à la la région depuis %#lx" -#: readelf.c:18240 readelf.c:18251 +#: readelf.c:18935 readelf.c:18946 #, c-format msgid " to %#lx" msgstr " à %#lx" -#: readelf.c:18257 +#: readelf.c:18952 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:18278 readelf.c:18293 +#: readelf.c:18973 readelf.c:18988 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "champ de nom corrompu dans la note d'attribut de compilation GNU: taille = %ld\n" -#: readelf.c:18279 readelf.c:18294 +#: readelf.c:18974 readelf.c:18989 msgid " <corrupt name>" msgstr " <nom corrompu>" -#: readelf.c:18313 +#: readelf.c:19008 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "type d'attribut non reconnu dans le champ du nom: %d\n" -#: readelf.c:18314 +#: readelf.c:19009 msgid "<unknown name type>" msgstr "<type de nom inconnu>" -#: readelf.c:18324 +#: readelf.c:19019 msgid "<version>" msgstr "<version>" -#: readelf.c:18329 +#: readelf.c:19024 msgid "<stack prot>" msgstr "<protection de la pile>" -#: readelf.c:18334 +#: readelf.c:19029 msgid "<relro>" msgstr "<relro>" -#: readelf.c:18339 +#: readelf.c:19034 msgid "<stack size>" msgstr "<taille de la pile>" -#: readelf.c:18344 +#: readelf.c:19039 msgid "<tool>" msgstr "<outil>" -#: readelf.c:18349 +#: readelf.c:19044 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:18354 +#: readelf.c:19049 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:18359 +#: readelf.c:19054 msgid "<short enum>" msgstr "<enum court>" -#: readelf.c:18378 +#: readelf.c:19073 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "octet non reconnu dans le champ du nom: %d\n" -#: readelf.c:18379 +#: readelf.c:19074 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<inconnu:_%d>" -#: readelf.c:18391 +#: readelf.c:19086 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "l'attribut n'a pas un type attendu (%c)\n" -#: readelf.c:18395 +#: readelf.c:19090 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" msgstr "champ de nom corrompu: namesz: %lu mais l'analyse abouti à %ld\n" -#: readelf.c:18422 +#: readelf.c:19117 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "champ de nom numérique corrompu: trop d'octets dans la valeur: %x\n" -#: readelf.c:18590 +#: readelf.c:19289 #, c-format msgid " description data: " msgstr " données de description: " -#: readelf.c:18629 +#: readelf.c:19328 msgid "notes" msgstr "notes" -#: readelf.c:18637 +#: readelf.c:19336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10409,7 +10680,7 @@ msgstr "" "\n" "Affichage des notes trouvées dans: %s\n" -#: readelf.c:18639 +#: readelf.c:19338 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10418,50 +10689,45 @@ msgstr "" "\n" "Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08lx avec une longueur de 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:18651 +#: readelf.c:19350 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" msgstr "Note corrompue: alignement %ld, attendait 4 ou 8\n" -#: readelf.c:18656 +#: readelf.c:19356 #, c-format -msgid " %-20s %10s\tDescription\n" -msgstr " %-20s %10s\tDescription\n" +msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" +msgstr " %-20s %-10s\tDescription\n" -#: readelf.c:18656 +#: readelf.c:19356 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: readelf.c:18656 +#: readelf.c:19356 msgid "Data size" msgstr "Taille des données" -#: readelf.c:18674 readelf.c:18703 +#: readelf.c:19374 readelf.c:19403 #, c-format msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr[0] "Note corrompue: seul %ld octet restant, pas assez pour une note compète\n" msgstr[1] "Note corrompue: seuls %ld octets restants, pas assez pour une note compète\n" -#: readelf.c:18731 +#: readelf.c:19431 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset 0x%lx\n" -#: readelf.c:18733 -#, c-format -msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" -msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx, alignement: %u\n" - -#: readelf.c:18751 +#: readelf.c:19451 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom inote\n" -#: readelf.c:18814 +#: readelf.c:19514 msgid "v850 notes" msgstr "notes v850" -#: readelf.c:18821 +#: readelf.c:19521 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10470,37 +10736,37 @@ msgstr "" "\n" "Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage 0x%lx avec une longueur de 0x%lx:\n" -#: readelf.c:18838 +#: readelf.c:19538 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: %lx\n" -#: readelf.c:18848 +#: readelf.c:19548 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset 0x%lx\n" -#: readelf.c:18850 readelf.c:18863 +#: readelf.c:19550 readelf.c:19563 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%lx, taille de descriptions: 0x%lx\n" -#: readelf.c:18861 +#: readelf.c:19561 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage 0x%lx\n" -#: readelf.c:18939 +#: readelf.c:19639 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Aucune note de segment présente dans le fichier core.\n" -#: readelf.c:18947 +#: readelf.c:19647 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Attribut GNU inconnu: %s\n" -#: readelf.c:19087 +#: readelf.c:19787 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -10508,12 +10774,12 @@ msgstr "" "Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n" "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n" -#: readelf.c:19210 +#: readelf.c:19910 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" -#: readelf.c:19224 +#: readelf.c:19925 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10522,63 +10788,63 @@ msgstr "" "\n" "Fichier: %s\n" -#: readelf.c:19410 +#: readelf.c:20125 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n" -#: readelf.c:19416 +#: readelf.c:20131 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Index de l'archive %s: (%lu entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n" -#: readelf.c:19435 +#: readelf.c:20150 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Contenu du binaire %s au décalage " -#: readelf.c:19445 +#: readelf.c:20160 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n" -#: readelf.c:19462 +#: readelf.c:20177 #, c-format msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr[0] "%s: %ld octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" msgstr[1] "%s: %ld octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" -#: readelf.c:19475 +#: readelf.c:20190 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n" -#: readelf.c:19562 readelf.c:19674 +#: readelf.c:20277 readelf.c:20382 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n" -#: readelf.c:19586 +#: readelf.c:20301 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n" -#: readelf.c:19599 +#: readelf.c:20314 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n" -#: readelf.c:19666 +#: readelf.c:20374 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la structure de données du fichier\n" -#: readelf.c:19702 +#: readelf.c:20410 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n" -#: readelf.c:19761 +#: readelf.c:20469 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Rien à faire.\n" @@ -10995,21 +11261,21 @@ msgstr "échec d'évaluation par stat() sur le fichier « %s » : %s" msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "ne peut ouvrir « %s » pour la sortie : %s" -#: size.c:77 +#: size.c:89 #, c-format msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" msgstr " Afficher les tailles des sections à l'intérieur des fichiers binaires\n" -#: size.c:78 +#: size.c:90 #, c-format msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" msgstr " Si aucun fichier d'entrée est spécifié, a.out est utilisé\n" -#: size.c:79 +#: size.c:91 #, c-format msgid "" " The options are:\n" -" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" +" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n" " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" " --common Display total size for *COM* syms\n" @@ -11020,7 +11286,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " Les options sont :\n" -" -A|-B --format={sysv|berkeley} Sélection le style de sortie (par défaut %s)\n" +" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Sélection le style de sortie (par défaut %s)\n" " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Afficher les nombres en octal, décimal ou hexadécimal\n" " -t --totals Afficher les tailles totales (Berkeley seulement)\n" " --common Afficher la taille total pour les symboles *COM*\n" @@ -11030,12 +11296,12 @@ msgstr "" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: size.c:160 +#: size.c:176 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "argument invalide pour --format : %s" -#: size.c:187 +#: size.c:203 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Base numérique invalide : %s\n" @@ -11391,10 +11657,87 @@ msgstr "" msgid "cannot open input file %s" msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s" +#: unwind-ia64.c:176 +#, c-format +msgid "Unknown code 0x%02x\n" +msgstr "Code 0x%02x inconnu\n" + +#. PR 18420. +#: unwind-ia64.c:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ERROR: unwind length too long (0x%lx > 0x%lx)\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"ERREUR: longueur de déroulage trop longue (0x%lx > 0x%lx)\n" +"\n" + +#: unwind-ia64.c:575 +#, c-format +msgid "\t<corrupt X1>\n" +msgstr "\t<X1 corrompu>\n" + +#: unwind-ia64.c:599 +#, c-format +msgid "\t<corrupt X2>\n" +msgstr "\t<X2 corrompu>\n" + +#: unwind-ia64.c:625 +#, c-format +msgid "\t<corrupt X3>\n" +msgstr "\t<X3 corrompu>\n" + +#: unwind-ia64.c:653 +#, c-format +msgid "\t<corrupt X4>\n" +msgstr "\t<X4 corrompu>\n" + +#: unwind-ia64.c:695 +#, c-format +msgid "\t<corrupt R2>\n" +msgstr "\t<R2 corrompu>\n" + +#: unwind-ia64.c:741 +#, c-format +msgid "\t<corrupt P2>\n" +msgstr "\t<P2 corrompu>\n" + +#: unwind-ia64.c:756 +#, c-format +msgid "\t<corrupt P3>\n" +msgstr "\t<P3 corrompu>\n" + +#: unwind-ia64.c:815 +#, c-format +msgid "\t<corrupt P5>\n" +msgstr "\t<P5 corrompu>\n" + +#: unwind-ia64.c:922 +#, c-format +msgid "\t<corrupt P8>\n" +msgstr "\t<P8 corrompu>\n" + +#: unwind-ia64.c:997 +#, c-format +msgid "\t<corrupt P9>\n" +msgstr "\t<P9 corrompu>\n" + +#: unwind-ia64.c:1009 +#, c-format +msgid "\t<corrupt P10>\n" +msgstr "\t<P10 corrompu>\n" + +#: unwind-ia64.c:1140 +#, c-format +msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n" +msgstr "\t<descripteur IA64 corrompu>\n" + #: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright © 2019 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:35 #, c-format @@ -11636,7 +11979,7 @@ msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, veuillez ut msgid "no resources" msgstr "aucune ressource" -#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914 +#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1910 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "échec de string_hash_lookup: %s" @@ -11651,6 +11994,58 @@ msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct" +#~ msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n" +#~ msgstr "Erreur interne: %s:%d: valeur LEB (%s) trop grande pour la variable contenant\n" + +#~ msgid "<following link not possible>" +#~ msgstr "<impossible de suivre le lien>" + +#~ msgid "<could not load separate string section>" +#~ msgstr "<échec du chargement de la section de chaînes séparée>" + +#~ msgid "(label)" +#~ msgstr "(étiquette)" + +#~ msgid "(range)" +#~ msgstr "(plage)" + +#~ msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n" +#~ msgstr "Longueur de données d'augmentation corrompue: 0x%s\n" + +#~ msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" +#~ msgstr "La section %s est trop petite pour une table de hachage à %d entrées\n" + +#~ msgid "Overlarge number of columns: %x\n" +#~ msgstr "Nombre de colonnes démesuré: %x\n" + +#~ msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note" +#~ msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: la première note n'est pas une note de version" + +#~ msgid " Addr: 0x" +#~ msgstr " Adr: 0x" + +#~ msgid " Addr: " +#~ msgstr " Adr: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n" +#~ msgid_plural "" +#~ "\n" +#~ "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" +#~ msgstr[0] "" +#~ "\n" +#~ "Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquet) :\n" +#~ msgstr[1] "" +#~ "\n" +#~ "Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquets) :\n" + +#~ msgid "%d\n" +#~ msgstr "%d\n" + +#~ msgid " Invalid size\n" +#~ msgstr " Taille invalide\n" + #~ msgid "Corrupt %s list\n" #~ msgstr "Liste %s corrompue\n" @@ -11728,9 +12123,6 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le stru #~ msgid "unexpected number" #~ msgstr "numéro inattendu" -#~ msgid "unexpected record type" -#~ msgstr "type d'enregistrement inattendu" - #~ msgid "blocks left on stack at end" #~ msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin" |