diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2023-01-03 11:32:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2023-01-03 11:32:42 +0000 |
commit | 11982f9f8bf1c96a4a0266fda6ee97971f9a39b4 (patch) | |
tree | af3a6a0ced8eed20d5ddd468238faac879c697b8 /binutils/po | |
parent | a8f175d9d0e8278a1b9f8e7cc65a840d0518861d (diff) | |
download | binutils-gdb-11982f9f8bf1c96a4a0266fda6ee97971f9a39b4.tar.gz |
Updated translations for various languages and sub-directories
Diffstat (limited to 'binutils/po')
-rw-r--r-- | binutils/po/fr.po | 5155 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/uk.po | 5231 |
2 files changed, 5333 insertions, 5053 deletions
diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po index b98476422ac..e1d3dad40c7 100644 --- a/binutils/po/fr.po +++ b/binutils/po/fr.po @@ -1,15 +1,15 @@ # translation of binutils to French # Messages français pour GNU concernant binutils. -# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. -# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2022. +# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.38.90\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.39.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-08 11:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-11 19:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-02 12:51+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "" " -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5338 -#: size.c:109 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227 +#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:470 dlltool.c:3727 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:703 objcopy.c:758 readelf.c:5334 +#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227 #: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s" -#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2013 objcopy.c:6033 -#: objdump.c:5568 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816 +#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3241 nm.c:2013 objcopy.c:6054 +#: objdump.c:5886 size.c:152 strings.c:340 windmc.c:956 windres.c:816 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "erreur fatale: désaccord de l'ABI libbfd" -#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5615 readelf.c:5622 +#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5933 readelf.c:5631 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger" msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal" -#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3626 +#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3648 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()" @@ -640,37 +640,37 @@ msgstr "" msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n" -#: bucomm.c:462 +#: bucomm.c:461 #, c-format msgid "<time data corrupt>" msgstr "<donnée de temps corrompue>" -#: bucomm.c:604 +#: bucomm.c:602 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: mauvais numéro : %s" -#: bucomm.c:624 strings.c:453 +#: bucomm.c:622 strings.c:453 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "« %s »: pas de tel fichier" -#: bucomm.c:626 strings.c:455 +#: bucomm.c:624 strings.c:455 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Attention : ne peut localiser « %s ». Raison : %s" -#: bucomm.c:630 strings.c:461 +#: bucomm.c:628 strings.c:461 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "Attention : « %s » est un répertoire" -#: bucomm.c:632 bucomm.c:645 +#: bucomm.c:630 bucomm.c:643 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Attention : « %s » n'est pas un fichier ordinaire" -#: bucomm.c:634 +#: bucomm.c:632 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Attention : « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Liste des symboles" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:19017 readelf.c:19108 +#: coffdump.c:345 readelf.c:19177 readelf.c:19268 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" @@ -795,56 +795,56 @@ msgstr "Où" msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: coffdump.c:370 +#: coffdump.c:369 msgid "List of blocks " msgstr "Liste des blocs " -#: coffdump.c:383 +#: coffdump.c:382 #, c-format msgid "vars %d" msgstr "vars %d" -#: coffdump.c:386 +#: coffdump.c:385 #, c-format msgid "blocks" msgstr "blocs" -#: coffdump.c:404 +#: coffdump.c:403 #, c-format msgid "List of source files" msgstr "Liste des fichiers source" -#: coffdump.c:410 +#: coffdump.c:409 #, c-format msgid "Source file %s" msgstr "Fichier source %s" -#: coffdump.c:424 +#: coffdump.c:423 #, c-format msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u" msgstr "section %s %d %d adresse %x taille %x nombre %d nrelocs %u" #. PR 17512: file: 0a38fb7c. -#: coffdump.c:436 +#: coffdump.c:435 msgid "<no sym>" msgstr "<aucun symbole>" -#: coffdump.c:451 +#: coffdump.c:450 #, c-format msgid "#sources %d" msgstr "#sources %d" -#: coffdump.c:462 sysdump.c:648 +#: coffdump.c:461 sysdump.c:648 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Usage: %s [options] fichier\n" -#: coffdump.c:463 +#: coffdump.c:462 #, c-format msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" msgstr "Afficher une interprétation humainement lisible du fichier objet COFF\n" -#: coffdump.c:464 +#: coffdump.c:463 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: coffdump.c:532 srconv.c:1794 sysdump.c:711 +#: coffdump.c:531 srconv.c:1794 sysdump.c:711 msgid "no input file specified" msgstr "Aucun fichier spécifié à l'entrée" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Définition de variable sans portée" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: n'est pas un fichier ordinaire" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:427 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:461 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" @@ -1105,461 +1105,491 @@ msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n" msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré" -#: dlltool.c:869 dlltool.c:893 dlltool.c:922 +#: dlltool.c:870 dlltool.c:894 dlltool.c:923 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "erreur interne : type de machine inconnue : %d" -#: dlltool.c:964 +#: dlltool.c:965 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition : %s" -#: dlltool.c:969 +#: dlltool.c:970 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Traitement du fichier de définition : %s" -#: dlltool.c:973 +#: dlltool.c:974 msgid "Processed def file" msgstr "Traitement complété du fichier de définition" -#: dlltool.c:997 +#: dlltool.c:998 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d" -#: dlltool.c:1032 +#: dlltool.c:1033 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Composants du chemin éliminés du nom de l'image « %s »." -#: dlltool.c:1050 +#: dlltool.c:1051 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NOM: %s base: %x" -#: dlltool.c:1053 dlltool.c:1074 +#: dlltool.c:1054 dlltool.c:1075 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM" -#: dlltool.c:1071 +#: dlltool.c:1072 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x" -#: dlltool.c:1226 +#: dlltool.c:1227 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "VERSION %d.%d\n" -#: dlltool.c:1274 +#: dlltool.c:1275 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "run: %s %s" -#: dlltool.c:1315 resrc.c:289 +#: dlltool.c:1316 resrc.c:289 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "en attente: %s" -#: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:294 +#: dlltool.c:1321 dllwrap.c:416 resrc.c:294 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d" -#: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:301 +#: dlltool.c:1327 dllwrap.c:423 resrc.c:301 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s a terminé avec le statut %d" -#: dlltool.c:1357 +#: dlltool.c:1358 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s" -#: dlltool.c:1497 +#: dlltool.c:1498 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Exclusion de symbole : %s" -#: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444 +#: dlltool.c:1587 dlltool.c:1598 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: aucun symbole" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1623 +#: dlltool.c:1624 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Lecture complétée %s" -#: dlltool.c:1633 +#: dlltool.c:1634 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet : %s: %s" -#: dlltool.c:1636 +#: dlltool.c:1637 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Scrutation du fichier objet %s" -#: dlltool.c:1656 +#: dlltool.c:1657 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s" -#: dlltool.c:1758 +#: dlltool.c:1759 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie" -#: dlltool.c:1810 +#: dlltool.c:1811 msgid "Added exports to output file" msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie" -#: dlltool.c:1978 +#: dlltool.c:1979 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Génération du fichier d'exports : %s" -#: dlltool.c:1983 +#: dlltool.c:1984 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire : %s" -#: dlltool.c:1988 +#: dlltool.c:1989 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Fichier temporaire ouvert : %s" -#: dlltool.c:2164 +#: dlltool.c:2165 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base" -#: dlltool.c:2215 +#: dlltool.c:2216 msgid "Generated exports file" msgstr "Fichier d'exports généré" -#: dlltool.c:2373 +#: dlltool.c:2374 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s" -#: dlltool.c:2377 +#: dlltool.c:2378 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Création du fichier stub : %s" -#: dlltool.c:2691 +#: dlltool.c:2692 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s" -#: dlltool.c:2705 dlltool.c:2784 +#: dlltool.c:2706 dlltool.c:2785 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire : %s" -#: dlltool.c:2769 dlltool.c:2859 +#: dlltool.c:2770 dlltool.c:2860 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête : %s: %s" -#: dlltool.c:2874 +#: dlltool.c:2875 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire : %s" -#: dlltool.c:2910 +#: dlltool.c:2911 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue : %s: %s" -#: dlltool.c:2933 +#: dlltool.c:2934 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s" -#: dlltool.c:2937 +#: dlltool.c:2938 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Création du fichier de bibliothèque : %s" -#: dlltool.c:3024 dlltool.c:3030 +#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "ne peut détruire %s : %s" -#: dlltool.c:3036 +#: dlltool.c:3040 msgid "Created lib file" msgstr "Fichier de bibliothèque créé" -#: dlltool.c:3242 +#: dlltool.c:3246 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s" -#: dlltool.c:3250 dlltool.c:3272 +#: dlltool.c:3254 dlltool.c:3276 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s n'est pas une bibliothèque" -#: dlltool.c:3290 +#: dlltool.c:3294 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "La bibliothèque d'importation « %s » spécifie deux DLL ou plus" -#: dlltool.c:3301 +#: dlltool.c:3305 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour « %s » (pas une bibliothèque d'importation ?)" -#: dlltool.c:3527 +#: dlltool.c:3531 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "AVERTISSEMENT: ignore le EXPORT en double %s %d,%d" -#: dlltool.c:3533 +#: dlltool.c:3537 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "ERREUR, EXPORT dupliqué avec ordinaux : %s" -#: dlltool.c:3636 +#: dlltool.c:3640 msgid "Processing definitions" msgstr "Traitement des définitions" -#: dlltool.c:3663 +#: dlltool.c:3667 msgid "Processed definitions" msgstr "Définitions traitées" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3670 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3674 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3672 +#: dlltool.c:3676 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <machine> Créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n" -#: dlltool.c:3673 +#: dlltool.c:3677 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" msgstr " possibilités pour <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" -#: dlltool.c:3674 +#: dlltool.c:3678 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> Générer un fichier d'export.\n" -#: dlltool.c:3675 +#: dlltool.c:3679 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> Générer une bibliothèque d'interface.\n" -#: dlltool.c:3676 +#: dlltool.c:3680 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'importation différée.\n" -#: dlltool.c:3677 +#: dlltool.c:3681 +#, c-format +msgid " --deterministic-libraries\n" +msgstr " --deterministic-libraries\n" + +#: dlltool.c:3683 +#, c-format +msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" +msgstr " Utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie (par défaut)\n" + +#: dlltool.c:3685 +#, c-format +msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n" +msgstr " Utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie\n" + +#: dlltool.c:3686 +#, c-format +msgid " --non-deterministic-libraries\n" +msgstr " --non-deterministic-libraries\n" + +#: dlltool.c:3688 +#, c-format +msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n" +msgstr " Utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie\n" + +#: dlltool.c:3690 +#, c-format +msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" +msgstr " Utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie (par défaut)\n" + +#: dlltool.c:3691 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" -#: dlltool.c:3678 +#: dlltool.c:3692 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <nom> Nom de la dll à placer dans la bibliothèque d'interface.\n" -#: dlltool.c:3679 +#: dlltool.c:3693 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <fichier_def> Nom du fichier .def à lire\n" -#: dlltool.c:3680 +#: dlltool.c:3694 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <fichier_def> Nom du fichier .def à créer.\n" -#: dlltool.c:3681 +#: dlltool.c:3695 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles vers le fichier .def\n" -#: dlltool.c:3682 +#: dlltool.c:3696 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement la liste des symboles\n" -#: dlltool.c:3683 +#: dlltool.c:3697 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n" -#: dlltool.c:3684 +#: dlltool.c:3698 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n" -#: dlltool.c:3685 +#: dlltool.c:3699 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3686 +#: dlltool.c:3700 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n" -#: dlltool.c:3687 +#: dlltool.c:3701 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n" -#: dlltool.c:3688 +#: dlltool.c:3702 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n" -#: dlltool.c:3689 +#: dlltool.c:3703 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n" -#: dlltool.c:3690 +#: dlltool.c:3704 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n" -#: dlltool.c:3691 +#: dlltool.c:3705 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n" -#: dlltool.c:3692 +#: dlltool.c:3706 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n" -#: dlltool.c:3693 +#: dlltool.c:3707 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Stopper @<n> à partir des noms exportés\n" -#: dlltool.c:3694 +#: dlltool.c:3708 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Ajouter des alias sans @<n>\n" -#: dlltool.c:3695 +#: dlltool.c:3709 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> Ajouter des alias avec <préfixe>.\n" -#: dlltool.c:3696 +#: dlltool.c:3710 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <nom> Utiliser le <nom> pour l'assembleur\n" -#: dlltool.c:3697 +#: dlltool.c:3711 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'assembleur\n" -#: dlltool.c:3698 +#: dlltool.c:3712 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Créer une compatibilité arrière à la bibliothèque d'importation\n" -#: dlltool.c:3699 +#: dlltool.c:3713 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Conserver les fichiers temporaires (répétez pour en conserver plus)\n" -#: dlltool.c:3700 +#: dlltool.c:3714 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> Utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n" -#: dlltool.c:3701 +#: dlltool.c:3715 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n" -#: dlltool.c:3702 +#: dlltool.c:3716 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n" -#: dlltool.c:3703 +#: dlltool.c:3717 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Mode bavard\n" -#: dlltool.c:3704 +#: dlltool.c:3718 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: dlltool.c:3705 +#: dlltool.c:3719 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" -#: dlltool.c:3706 +#: dlltool.c:3720 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" -#: dlltool.c:3708 +#: dlltool.c:3722 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> Traiter le fichier objet mcore-elf dans <nom_de_sortie>\n" -#: dlltool.c:3709 +#: dlltool.c:3723 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <nom> Utiliser <nom> comme éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3710 +#: dlltool.c:3724 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3854 +#: dlltool.c:3874 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de def : %s" -#: dlltool.c:3859 +#: dlltool.c:3879 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »." -#: dlltool.c:3907 +#: dlltool.c:3927 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s" -#: dlltool.c:3939 +#: dlltool.c:3965 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée" -#: dlltool.c:4037 +#: dlltool.c:4063 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »." -#: dlltool.c:4105 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Essai avec le fichier : %s" -#: dlltool.c:4112 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Utilisation du fichier : %s" @@ -1826,19 +1856,23 @@ msgstr "nom PILOTE : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "options PILOTE : %s\n" -#: dwarf.c:190 +#: dwarf.c:186 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "La valeur encodée va au delà de la fin de la section\n" -#: dwarf.c:198 +#: dwarf.c:194 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "La taille encodée %d est trop grande pour être lue\n" -#: dwarf.c:206 +#: dwarf.c:202 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "La taille encodée 0 est trop petite pour être lue\n" +#: dwarf.c:262 readelf.c:3796 readelf.c:11012 +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + #. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL. #. Checks to make sure that the read will not reach or pass END. #. FUNC chooses whether the value read is unsigned or signed, and may @@ -1847,23 +1881,23 @@ msgstr "La taille encodée 0 est trop petite pour être lue\n" #. This macro cannot protect against PTR values derived from user input. #. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using #. pointers is undefined behaviour. -#: dwarf.c:392 +#: dwarf.c:341 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" msgstr[0] "erreur interne: tentative de lire %d octet de données dans une variable de taille %d" msgstr[1] "erreur interne: tentative de lire %d octets de données dans une variable de taille %d" -#: dwarf.c:480 dwarf.c:5340 +#: dwarf.c:429 dwarf.c:5312 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n" -#: dwarf.c:486 +#: dwarf.c:435 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Code op étendu %d: " -#: dwarf.c:491 +#: dwarf.c:440 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1872,36 +1906,36 @@ msgstr "" "Fin de séquence\n" "\n" -#: dwarf.c:499 +#: dwarf.c:448 #, c-format -msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" -msgstr "La longueur (%lu) de l'op DW_LNE_set_address est trop grande\n" +msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" +msgstr "La longueur (%zu) de l'op DW_LNE_set_address est trop grande\n" -#: dwarf.c:505 +#: dwarf.c:454 #, c-format -msgid "set Address to 0x%s\n" -msgstr "Adresse initialisée à 0x%s\n" +msgid "set Address to %#<PRIx64>\n" +msgstr "Adresse initialisée à %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:512 +#: dwarf.c:461 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n" -#: dwarf.c:513 dwarf.c:4634 +#: dwarf.c:462 dwarf.c:4603 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n" -#: dwarf.c:534 +#: dwarf.c:483 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: Mauvaise longueur d'opcode\n" -#: dwarf.c:539 +#: dwarf.c:488 #, c-format -msgid "set Discriminator to %s\n" -msgstr "« Discriminator » initialisé à %s\n" +msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n" +msgstr "« Discriminator » initialisé à %<PRIu64>\n" -#: dwarf.c:605 +#: dwarf.c:554 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n" @@ -1910,485 +1944,495 @@ msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:622 +#: dwarf.c:571 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "défini par l'usager : " -#: dwarf.c:624 +#: dwarf.c:573 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "INCONNU : " -#: dwarf.c:625 +#: dwarf.c:574 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "longueur %d [" -#: dwarf.c:643 dwarf.c:713 +#: dwarf.c:592 dwarf.c:660 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<aucune section .debug_str>" -#: dwarf.c:647 +#: dwarf.c:596 #, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: 0x%s\n" -msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : 0x%s\n" +msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" +msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:649 dwarf.c:677 dwarf.c:1843 +#: dwarf.c:597 dwarf.c:624 dwarf.c:1821 msgid "<offset is too big>" msgstr "<décalage trop grand>" -#: dwarf.c:659 +#: dwarf.c:607 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_str>" -#: dwarf.c:671 +#: dwarf.c:619 msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "<aucune section .debug_line_str>" -#: dwarf.c:675 +#: dwarf.c:623 #, c-format -msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: 0x%s\n" -msgstr "décalage DW_FORM_line_strp trop grand : 0x%s\n" +msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" +msgstr "décalage DW_FORM_line_strp trop grand : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:687 +#: dwarf.c:634 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_line_str>" -#: dwarf.c:708 +#: dwarf.c:655 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<aucune section .debug_str_offsets.dwo>" -#: dwarf.c:709 +#: dwarf.c:656 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<aucune section .debug_str_offsets>" -#: dwarf.c:712 +#: dwarf.c:659 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<aucune section .debug_str.dwo>" -#: dwarf.c:724 +#: dwarf.c:671 #, c-format -msgid "string index of %s converts to an offset of 0x%s which is too big for section %s" -msgstr "l'index de la chaîne de %s est converti en un décalage de 0x%s qui est trop grand pour la section %s" +msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s" +msgstr "l'index de la chaîne de %<PRIu64> est converti en un décalage de %#<PRIx64> qui est trop grand pour la section %s" -#: dwarf.c:729 +#: dwarf.c:675 msgid "<string index too big>" msgstr "<index de chaîne trop grand>" -#: dwarf.c:742 +#: dwarf.c:688 #, c-format -msgid "indirect offset too big: 0x%s\n" -msgstr "décalage indirect trop grand : 0x%s\n" +msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n" +msgstr "décalage indirect trop grand : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:744 +#: dwarf.c:689 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<décalage d'index indirect trop grand>" -#: dwarf.c:754 +#: dwarf.c:699 msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section>" -#: dwarf.c:766 +#: dwarf.c:711 msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n" msgstr "Impossible de récupérer l'adresse indexée : la section .debug_addr est manquante\n" -#: dwarf.c:772 dwarf.c:821 +#: dwarf.c:717 dwarf.c:773 #, c-format -msgid "Offset into section %s too big: 0x%s\n" -msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : 0x%s\n" +msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:793 +#: dwarf.c:738 #, c-format msgid "Unable to locate %s section\n" msgstr "Incapable de localiser la section %s\n" -#. PR 17531: file:4bcd9ce9. -#: dwarf.c:1052 +#: dwarf.c:744 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" -msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%lx) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n" +msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n" +msgstr "La section %s est trop petite pour contenir une valeur indexée depuis une autre section !\n" -#: dwarf.c:1060 +#. Report the missing single zero which ends the section. +#: dwarf.c:1051 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" -msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%lx) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n" +msgid "%s section not zero terminated\n" +msgstr "section %s pas terminée par un zéro\n" -#. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:1122 -msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" -msgstr "section .debug_abbrev pas terminée par un zéro\n" +#. PR 17531: file:4bcd9ce9. +#: dwarf.c:1079 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n" +msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%#<PRIx64>) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%#<PRIx64>)\n" + +#: dwarf.c:1086 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n" +msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%#<PRIx64>) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:1137 +#: dwarf.c:1119 #, c-format -msgid "User TAG value: %#lx" -msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») utilisateur : %#lx" +msgid "User TAG value: %#<PRIx64>" +msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») utilisateur : %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:1139 +#: dwarf.c:1122 #, c-format -msgid "Unknown TAG value: %#lx" -msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %#lx" +msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>" +msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:1159 +#: dwarf.c:1143 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Valeur FORM inconnue : %lx" -#: dwarf.c:1175 +#: dwarf.c:1161 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Valeur IDX inconnue : %lx" -#: dwarf.c:1189 +#: dwarf.c:1175 #, c-format -msgid "%c%s byte block: " -msgstr "%c%s bloc d'octets : " +msgid "%c%<PRIu64> byte block: " +msgstr "%c%<PRIu64> bloc d'octets : " -#: dwarf.c:1533 +#: dwarf.c:1512 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1556 +#: dwarf.c:1535 #, c-format -msgid "size: %s " -msgstr "taille : %s " +msgid "size: %<PRIu64> " +msgstr "taille : %<PRIu64> " -#: dwarf.c:1558 +#: dwarf.c:1537 #, c-format -msgid "offset: %s " -msgstr "offset : %s " +msgid "offset: %<PRIu64> " +msgstr "offset : %<PRIu64> " -#: dwarf.c:1574 +#: dwarf.c:1553 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1599 +#: dwarf.c:1578 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1703 +#: dwarf.c:1681 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1756 +#: dwarf.c:1734 #, c-format -msgid "(User defined location op 0x%x)" -msgstr "(Op de localisation 0x%x défini par l'utilisateur)" +msgid "(User defined location op %#x)" +msgstr "(Op de localisation %#x défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:1758 +#: dwarf.c:1736 #, c-format -msgid "(Unknown location op 0x%x)" -msgstr "(Op de localisation 0x%x inconnu)" +msgid "(Unknown location op %#x)" +msgstr "(Op de localisation %#x inconnu)" -#: dwarf.c:1812 +#: dwarf.c:1790 msgid "<no links available>" msgstr "<pas de lien disponible>" -#: dwarf.c:1836 +#: dwarf.c:1814 msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>" msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section alt .debug_str>" -#: dwarf.c:1841 +#: dwarf.c:1819 #, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n" -msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt (%s) trop grand ou aucune section de chaînes disponible\n" +msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n" +msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt (%#<PRIx64>) trop grand ou aucune section de chaînes disponible\n" -#: dwarf.c:1864 +#: dwarf.c:1842 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Valeur AT inconnue : %lx" -#: dwarf.c:1930 +#: dwarf.c:1908 #, c-format -msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" -msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %lx\n" +msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:2112 +#: dwarf.c:2090 #, c-format -msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n" -msgstr "Impossible de résoudre la forme ref_addr : uvalue %lx > taille de section %lx (%s)\n" +msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %<PRIx64> (%s)\n" +msgstr "Impossible de résoudre la forme ref_addr : uvalue %lx > taille de section %<PRIx64> (%s)\n" -#: dwarf.c:2129 +#: dwarf.c:2109 #, c-format -msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU size %lx\n" -msgstr "Impossible de résoudre la forme de référence : uvalue %lx + cu_offset %lx > taille CU %lx\n" +msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n" +msgstr "Impossible de résoudre la forme de référence : uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > taille CU %tx\n" -#: dwarf.c:2139 +#: dwarf.c:2120 #, c-format msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" msgstr "Forme %lx inattendue rencontrée en recherchant l'abréviation pour le type\n" -#: dwarf.c:2148 +#: dwarf.c:2129 #, c-format msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n" msgstr "Impossible de trouver les abréviations pour l'offset CU %#lx\n" -#: dwarf.c:2153 +#: dwarf.c:2134 #, c-format msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n" msgstr "Liste d'abréviations vide rencontrée pour l'offset CU %lx\n" -#: dwarf.c:2178 +#: dwarf.c:2159 #, c-format msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" msgstr "Incapable de trouver l'entrée pour l'abréviation %lu\n" -#: dwarf.c:2330 +#: dwarf.c:2313 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "discr_list corrompu - forme bloc pas utilisée\n" -#: dwarf.c:2337 +#: dwarf.c:2320 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "discr_list corrompu - bloc pas assez long\n" -#: dwarf.c:2372 +#: dwarf.c:2355 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n" msgstr "discr_list corrompu - octet discriminant %#x non reconnu\n" -#: dwarf.c:2413 +#: dwarf.c:2396 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Attribut corrompu\n" -#: dwarf.c:2436 +#: dwarf.c:2419 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" msgstr "Erreur interne: DW_FORM_ref_addr n'est pas supporté dans la version 1 de DWARF.\n" -#: dwarf.c:2627 +#: dwarf.c:2613 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Le bloc se termine prématurément\n" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2662 dwarf.c:2677 dwarf.c:2703 +#: dwarf.c:2648 dwarf.c:2661 dwarf.c:2685 #, c-format -msgid "%c(offset: 0x%s): %s" -msgstr "%c(offset : 0x%s) : %s" +msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s" +msgstr "%c(offset : %#<PRIx64>) : %s" -#: dwarf.c:2666 +#: dwarf.c:2651 #, c-format -msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" -msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s" +msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s" +msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2681 +#: dwarf.c:2664 #, c-format -msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" -msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: 0x%s): %s" +msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s" +msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2706 +#: dwarf.c:2688 #, c-format -msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" -msgstr "%c(chaîne indexée: 0x%s): %s" +msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s" +msgstr "%c(chaîne indexée: %#<PRIx64>): %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2716 +#: dwarf.c:2698 #, c-format -msgid "%c(offset: 0x%s) %s" -msgstr "%c(offset : 0x%s) %s" +msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s" +msgstr "%c(offset : %#<PRIx64>) %s" -#: dwarf.c:2720 +#: dwarf.c:2701 #, c-format -msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" -msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s) %s" +msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s" +msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: %#<PRIx64>) %s" -#. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2804 +#: dwarf.c:2753 +#, c-format +msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n" +msgstr "décalage loc_offset %<PRIu64> trop grand\n" + +#: dwarf.c:2794 #, c-format -msgid "%c(index: 0x%s): %s" -msgstr "%c(index: 0x%s): %s" +msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>" +msgstr "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:2816 +#: dwarf.c:2805 #, c-format -msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n" -msgstr "Forme non reconnue : 0x%lx\n" +msgid "Unrecognized form: %#lx\n" +msgstr "Forme non reconnue : %#lx\n" -#: dwarf.c:2830 +#: dwarf.c:2819 #, c-format -msgid "CU @ 0x%s has multiple loclists_base values (0x%s and 0x%s)" -msgstr "CU @ 0x%s a plusieurs valeurs pour loclists_base (0x%s et 0x%s)" +msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)" +msgstr "CU @ %#<PRIx64> a plusieurs valeurs pour loclists_base (%#<PRIx64> et %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:2838 +#: dwarf.c:2827 #, c-format -msgid "CU @ 0x%s has multiple rnglists_base values (0x%s and 0x%s)" -msgstr "CU @ 0x%s a plusieurs valeurs pour rnglists_base (0x%s et 0x%s)" +msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple rnglists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)" +msgstr "CU @ %#<PRIx64> a plusieurs valeurs pour rnglists_base (%#<PRIx64> et %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:2846 +#: dwarf.c:2835 #, c-format -msgid "CU @ 0x%s has multiple str_offsets_base values (0x%s and 0x%s)" -msgstr "CU @ 0x%s a plusieurs valeurs pour str_offsets_base (0x%s et 0x%s)" +msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)" +msgstr "CU @ %#<PRIx64> a plusieurs valeurs pour str_offsets_base (%#<PRIx64> et %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:2910 +#: dwarf.c:2899 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Plus d'attributs de décalage d'emplacements que d'attributs DW_AT_GNU_locview\n" -#: dwarf.c:2922 +#: dwarf.c:2911 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Plus d'attributs DW_AT_GNU_locview que d'attributs de décalage d'emplacements\n" -#: dwarf.c:2998 dwarf.c:3032 dwarf.c:3047 +#: dwarf.c:2987 dwarf.c:3021 dwarf.c:3036 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Forme (%s) non supportée pour l'attribut %s\n" -#: dwarf.c:3094 +#: dwarf.c:3083 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(pas en ligne)" -#: dwarf.c:3097 +#: dwarf.c:3086 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(en ligne)" -#: dwarf.c:3100 +#: dwarf.c:3089 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)" -#: dwarf.c:3103 +#: dwarf.c:3092 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)" -#: dwarf.c:3106 +#: dwarf.c:3095 #, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" -msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue : %s)" +msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)" +msgstr " (Valeur d'attribut en ligne inconnue : %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:3163 +#: dwarf.c:3152 #, c-format -msgid "(implementation defined: %s)" -msgstr "(défini par l'implémentation : %s)" +msgid "(implementation defined: %#<PRIx64>)" +msgstr "(défini par l'implémentation : %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:3166 +#: dwarf.c:3154 #, c-format -msgid "(Unknown: %s)" -msgstr "(Inconnu : %s)" +msgid "(unknown: %#<PRIx64>)" +msgstr "(inconnu: %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:3211 +#: dwarf.c:3199 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:3213 +#: dwarf.c:3201 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(type inconnu)" -#: dwarf.c:3226 +#: dwarf.c:3214 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(accessibilité inconnue)" -#: dwarf.c:3238 +#: dwarf.c:3226 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(visibilité inconnue)" -#: dwarf.c:3251 +#: dwarf.c:3239 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(spécifié par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:3253 +#: dwarf.c:3241 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(type de boutisme inconnu)" -#: dwarf.c:3265 +#: dwarf.c:3253 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(virtualité inconnue)" -#: dwarf.c:3277 +#: dwarf.c:3265 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(cas inconnu)" -#: dwarf.c:3295 +#: dwarf.c:3283 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:3297 +#: dwarf.c:3285 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(convention inconnue)" -#: dwarf.c:3306 +#: dwarf.c:3294 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(non défini)" -#: dwarf.c:3316 +#: dwarf.c:3304 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(non signé)" -#: dwarf.c:3317 +#: dwarf.c:3305 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(surperforation au début)" -#: dwarf.c:3318 +#: dwarf.c:3306 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(surperforation à la fin)" -#: dwarf.c:3319 +#: dwarf.c:3307 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(séparateur au début)" -#: dwarf.c:3320 +#: dwarf.c:3308 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(séparateur à la fin)" -#: dwarf.c:3321 dwarf.c:3332 +#: dwarf.c:3309 dwarf.c:3320 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(non reconnu)" -#: dwarf.c:3329 +#: dwarf.c:3317 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(non)" -#: dwarf.c:3330 +#: dwarf.c:3318 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(dans la classe)" -#: dwarf.c:3331 +#: dwarf.c:3319 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(hors de la classe)" -#: dwarf.c:3370 +#: dwarf.c:3358 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (liste de localisations)" -#: dwarf.c:3393 dwarf.c:6580 dwarf.c:6786 dwarf.c:6962 +#: dwarf.c:3381 dwarf.c:6560 dwarf.c:6765 dwarf.c:6940 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [sans DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:3423 +#: dwarf.c:3411 #, c-format -msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" -msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset 0x%lx est trop grand.\n" +msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n" +msgstr "L'offset %#<PRIx64> utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %#tx est trop grand.\n" -#: dwarf.c:3429 +#: dwarf.c:3417 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld" -#: dwarf.c:3524 +#: dwarf.c:3512 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2397,7 +2441,7 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débogage de la section %s (chargé depuis %s) :\n" "\n" -#: dwarf.c:3527 +#: dwarf.c:3515 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2406,7 +2450,7 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n" "\n" -#: dwarf.c:3532 +#: dwarf.c:3520 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2415,7 +2459,7 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s (chargé depuis %s) :\n" "\n" -#: dwarf.c:3535 +#: dwarf.c:3523 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2424,186 +2468,186 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s :\n" "\n" -#: dwarf.c:3578 +#: dwarf.c:3581 #, c-format -msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" -msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n" +msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n" +msgstr "La longueur réservée (%#<PRIx64>) a été trouvée dans la section %s\n" -#: dwarf.c:3588 +#: dwarf.c:3591 #, c-format -msgid "Corrupt unit length (got 0x%s expected at most 0x%s) in section %s\n" -msgstr "Longueur d'unité corrompue (a obtenu 0x%s quand au plus 0x%s était attendu) dans la section %s\n" +msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n" +msgstr "Longueur d'unité corrompue (a obtenu %#<PRIx64> quand au plus %tx était attendu) dans la section %s\n" -#: dwarf.c:3599 +#: dwarf.c:3601 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?\n" -#: dwarf.c:3613 +#: dwarf.c:3615 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour un tableau d'info de débogage de %u entrées\n" -#: dwarf.c:3647 +#: dwarf.c:3649 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Incapable de localiser la section %s !\n" -#: dwarf.c:3823 +#: dwarf.c:3816 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'en-tête compunit, %d est utilisé à sa place\n" -#: dwarf.c:3868 +#: dwarf.c:3850 #, c-format -msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" -msgstr " Unité de compilation à l'offset 0x%s :\n" +msgid " Compilation Unit @ offset %#<PRIx64>:\n" +msgstr " Unité de compilation à l'offset %#<PRIx64> :\n" -#: dwarf.c:3870 +#: dwarf.c:3852 #, c-format -msgid " Length: 0x%s (%s)\n" -msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n" +msgid " Length: %#<PRIx64> (%s)\n" +msgstr " Longueur: %#<PRIx64> (%s)\n" -#: dwarf.c:3873 +#: dwarf.c:3855 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:3878 +#: dwarf.c:3860 #, c-format msgid " Unit Type: %s (%x)\n" msgstr " Type Unité: %s (%x)\n" -#: dwarf.c:3882 +#: dwarf.c:3864 #, c-format -msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" -msgstr " Décalage abrégé: 0x%s\n" +msgid " Abbrev Offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Décalage abrégé: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3884 +#: dwarf.c:3866 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:3887 +#: dwarf.c:3869 #, c-format -msgid " Signature: 0x%s\n" -msgstr " Signature: 0x%s\n" +msgid " Signature: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Signature: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3889 +#: dwarf.c:3870 #, c-format -msgid " Type Offset: 0x%s\n" -msgstr " Offset de type: 0x%s\n" +msgid " Type Offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Offset de type: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3893 +#: dwarf.c:3873 #, c-format -msgid " DWO ID: 0x%s\n" -msgstr " ID DWO: 0x%s\n" +msgid " DWO ID: %#<PRIx64>\n" +msgstr " ID DWO: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3899 +#: dwarf.c:3879 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Contributions de section:\n" -#: dwarf.c:3900 +#: dwarf.c:3880 #, c-format -msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" +msgstr " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3903 +#: dwarf.c:3882 #, c-format -msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" +msgstr " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3906 +#: dwarf.c:3884 #, c-format -msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" +msgstr " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3909 +#: dwarf.c:3886 #, c-format -msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" +msgstr " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3920 +#: dwarf.c:3896 #, c-format -msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n" +msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "CU à l'offset %#<PRIx64> contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n" -#: dwarf.c:3932 +#: dwarf.c:3908 #, c-format -msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" -msgstr "CU à l'offset %s contient un type d'unité corrompu ou non supporté : %d.\n" +msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" +msgstr "CU à l'offset %#<PRIx64> contient un type d'unité corrompu ou non supporté : %d.\n" -#: dwarf.c:3987 +#: dwarf.c:3953 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : 0\n" -#: dwarf.c:3997 +#: dwarf.c:3963 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "Mauvais marqueur « end-of-siblings » détecté à l'offset %lx dans la section %s\n" -#: dwarf.c:4001 +#: dwarf.c:3967 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs « end-of-siblings »\n" -#: dwarf.c:4020 +#: dwarf.c:3986 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : %lu" -#: dwarf.c:4024 +#: dwarf.c:3990 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:4045 +#: dwarf.c:4010 #, c-format -msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" -msgstr "DIE à l'offset 0x%lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n" +msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgstr "DIE à l'offset %#lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n" -#: dwarf.c:4120 +#: dwarf.c:4085 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "DIE a des locviews sans loclist\n" -#: dwarf.c:4229 +#: dwarf.c:4196 #, c-format -msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" -msgstr "Le champ de longueur (0x%lX) dans l'en-tête de debug_line est erroné – la section est trop petite\n" +msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" +msgstr "Le champ de longueur (%#<PRIx64>) dans l'en-tête de debug_line est erroné – la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:4244 +#: dwarf.c:4213 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3, 4 et 5 de DWARF est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:4256 dwarf.c:7267 dwarf.c:8167 +#: dwarf.c:4225 dwarf.c:7231 dwarf.c:8164 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés: %d.\n" -#: dwarf.c:4273 +#: dwarf.c:4242 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n" -#: dwarf.c:4300 +#: dwarf.c:4269 msgid "Directory Table" msgstr "Table de Répertoires" -#: dwarf.c:4300 +#: dwarf.c:4269 msgid "File Name Table" msgstr "Table de Nom de fichiers" -#: dwarf.c:4304 +#: dwarf.c:4273 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n" msgstr "Nombre de colonnes anormalement grand dans le %s (%u)\n" -#: dwarf.c:4314 +#: dwarf.c:4283 #, c-format msgid "%s: Corrupt format description entry\n" msgstr "%s: Entrée de description de format corrompue\n" -#: dwarf.c:4322 +#: dwarf.c:4291 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2612,61 +2656,61 @@ msgstr "" "\n" " Le %s est vide.\n" -#: dwarf.c:4327 +#: dwarf.c:4296 #, c-format -msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n" -msgstr "%s: Nombre d'entrées corrompu – %s est attendu mais aucun a été trouvé\n" +msgid "%s: Corrupt entry count - expected %#<PRIx64> but none found\n" +msgstr "%s: Nombre d'entrées corrompu – %#<PRIx64> est attendu mais aucun a été trouvé\n" -#: dwarf.c:4334 +#: dwarf.c:4303 #, c-format msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n" msgstr "%s: le nombre de formats est zéro mais la table n'est pas vide\n" -#: dwarf.c:4339 +#: dwarf.c:4308 #, c-format msgid "" "\n" -" The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n" +" The %s (offset %#tx, lines %<PRIu64>, columns %u):\n" msgstr "" "\n" -" Le %s (décalage 0x%lx, lignes %s, colonnes %u) :\n" +" Le %s (décalage %#tx, lignes %<PRIu64>, colonnes %u) :\n" -#: dwarf.c:4343 +#: dwarf.c:4311 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Entrée" -#: dwarf.c:4357 +#: dwarf.c:4325 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tNom" -#: dwarf.c:4360 +#: dwarf.c:4328 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tRép" -#: dwarf.c:4363 +#: dwarf.c:4331 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tHeure" -#: dwarf.c:4366 +#: dwarf.c:4334 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tTaille" -#: dwarf.c:4369 +#: dwarf.c:4337 #, c-format msgid "\tMD5\t\t\t" msgstr "\tMD5\t\t\t" -#: dwarf.c:4372 +#: dwarf.c:4340 #, c-format -msgid "\t(Unknown format content type %s)" -msgstr "\t(Type de format de contenu %s inconnu)" +msgid "\t(Unknown format content type %<PRIu64>)" +msgstr "\t(Type de format de contenu %<PRIu64> inconnu)" -#: dwarf.c:4406 +#: dwarf.c:4374 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2675,137 +2719,137 @@ msgstr "" "\n" "%s: Liste des entrées corrompues\n" -#: dwarf.c:4432 +#: dwarf.c:4400 msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n" msgstr "section .debug_sup corrompue : la taille est trop petite\n" -#: dwarf.c:4439 +#: dwarf.c:4407 msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5" msgstr "section .debug_sup corrompue : version < 5" -#: dwarf.c:4443 +#: dwarf.c:4411 msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n" msgstr "section .debug_sup corrompue : is_supplementary n'est pas 0 ou 1\n" -#: dwarf.c:4447 +#: dwarf.c:4415 msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n" msgstr "section .debug_sup corrompue : le nom de fichier n'est pas vide dans la section supplémentaire\n" -#: dwarf.c:4452 +#: dwarf.c:4420 msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n" msgstr "section .debug_sup corrompue : le nom de fichier n'est pas terminé par NUL\n" -#: dwarf.c:4460 +#: dwarf.c:4428 msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n" msgstr "section .debug_sup corrompue : mauvais champ LEB128 pour la longueur de la somme de contrôle\n" -#: dwarf.c:4466 +#: dwarf.c:4434 msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n" msgstr "section .debug_sup corrompue : la longueur de la somme de contrôle est supérieure à la longueur du reste de la section\n" -#: dwarf.c:4471 +#: dwarf.c:4439 #, c-format -msgid "corrupt .debug_sup section: there are 0x%lx extra, unused bytes at the end of the section\n" -msgstr "section .debug_sup corrompue : il y a 0x%lx octets inutilisés en trop à la fin de la section\n" +msgid "corrupt .debug_sup section: there are %#<PRIx64> extra, unused bytes at the end of the section\n" +msgstr "section .debug_sup corrompue : il y a %#<PRIx64> octets inutilisés en trop à la fin de la section\n" -#: dwarf.c:4475 +#: dwarf.c:4444 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Version: %u\n" -#: dwarf.c:4476 +#: dwarf.c:4445 #, c-format msgid " Is Supp: %u\n" msgstr " Est supp: %u\n" -#: dwarf.c:4477 +#: dwarf.c:4446 #, c-format msgid " Filename: %s\n" msgstr " Nom de fichier: %s\n" -#: dwarf.c:4478 +#: dwarf.c:4447 #, c-format -msgid " Checksum Len: %lu\n" -msgstr " Long. somme de contrôle: %lu\n" +msgid " Checksum Len: %<PRIu64>\n" +msgstr " Long. somme de contrôle: %<PRIu64>\n" -#: dwarf.c:4481 +#: dwarf.c:4450 #, c-format msgid " Checksum: " msgstr " Somme de contrôle: " -#: dwarf.c:4529 dwarf.c:4950 +#: dwarf.c:4498 dwarf.c:4916 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Section .debug_line. partielle rencontrée sans section .debug_line complète précédente\n" -#: dwarf.c:4542 dwarf.c:6097 +#: dwarf.c:4511 #, c-format -msgid " Offset: 0x%lx\n" -msgstr " Offset: 0x%lx\n" +msgid " Offset: %#tx\n" +msgstr " Offset: %#tx\n" -#: dwarf.c:4543 +#: dwarf.c:4512 #, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Longueur: %ld\n" +msgid " Length: %<PRId64>\n" +msgstr " Longueur: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:4544 +#: dwarf.c:4513 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Version DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:4547 +#: dwarf.c:4516 #, c-format msgid " Address size (bytes): %d\n" msgstr " Taille d'adresse (octets): %d\n" -#: dwarf.c:4548 +#: dwarf.c:4517 #, c-format msgid " Segment selector (bytes): %d\n" msgstr " Sélecteur de segment (octets): %d\n" -#: dwarf.c:4550 +#: dwarf.c:4519 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Longueur du prologue: %d\n" -#: dwarf.c:4551 +#: dwarf.c:4520 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n" -#: dwarf.c:4553 +#: dwarf.c:4522 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n" -#: dwarf.c:4554 +#: dwarf.c:4523 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n" -#: dwarf.c:4555 +#: dwarf.c:4524 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Ligne de base: %d\n" -#: dwarf.c:4556 +#: dwarf.c:4525 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Ligne d'étendue: %d\n" -#: dwarf.c:4557 +#: dwarf.c:4526 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Code op Base: %d\n" -#: dwarf.c:4562 dwarf.c:4966 +#: dwarf.c:4531 dwarf.c:4932 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Une plage de ligne de 0 est invalide, utilisation de 1 à la place\n" -#: dwarf.c:4574 +#: dwarf.c:4543 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "La base de la ligne s'étend au delà de la fin de la section\n" -#: dwarf.c:4578 +#: dwarf.c:4547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2814,14 +2858,14 @@ msgstr "" "\n" " Codes op:\n" -#: dwarf.c:4581 +#: dwarf.c:4550 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" msgstr[0] " Code op %d a %d argument\n" msgstr[1] " Code op %d a %d arguments\n" -#: dwarf.c:4601 +#: dwarf.c:4570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2830,16 +2874,16 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoires est vide.\n" -#: dwarf.c:4606 +#: dwarf.c:4575 #, c-format msgid "" "\n" -" The Directory Table (offset 0x%lx):\n" +" The Directory Table (offset %#tx):\n" msgstr "" "\n" -" La table des répertoires (décalage 0x%lx) :\n" +" La table des répertoires (décalage %#tx) :\n" -#: dwarf.c:4629 +#: dwarf.c:4598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2848,211 +2892,211 @@ msgstr "" "\n" " La table des noms de fichiers est vide.\n" -#: dwarf.c:4632 +#: dwarf.c:4601 #, c-format msgid "" "\n" -" The File Name Table (offset 0x%lx):\n" +" The File Name Table (offset %#tx):\n" msgstr "" "\n" -" La table des noms de fichiers (décalage 0x%lx) :\n" +" La table des noms de fichiers (décalage %#tx) :\n" -#: dwarf.c:4657 +#: dwarf.c:4626 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Entrée corrompue dans la table des noms de fichiers\n" -#: dwarf.c:4674 +#: dwarf.c:4643 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Pas d'instructions de numéro de ligne.\n" -#: dwarf.c:4677 +#: dwarf.c:4646 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Instructions de numéro de ligne:\n" -#: dwarf.c:4699 +#: dwarf.c:4668 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" -msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s%s" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s" +msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %<PRIu64> à %#<PRIx64>%s" -#: dwarf.c:4704 dwarf.c:4725 dwarf.c:4767 dwarf.c:4787 dwarf.c:4837 -#: dwarf.c:4857 +#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4694 dwarf.c:4736 dwarf.c:4756 dwarf.c:4804 +#: dwarf.c:4824 msgid " (reset view)" msgstr " (réinitialise vue)" -#: dwarf.c:4719 +#: dwarf.c:4688 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" -msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s[%d]%s" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s" +msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %<PRIu64> à %#<PRIx64>[%d]%s" -#: dwarf.c:4729 +#: dwarf.c:4698 #, c-format -msgid " and Line by %s to %d" -msgstr " et Ligne de %s à %d" +msgid " and Line by %<PRId64> to %d" +msgstr " et Ligne de %<PRId64> à %d" -#: dwarf.c:4732 dwarf.c:4749 +#: dwarf.c:4701 dwarf.c:4718 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (vue %u)\n" -#: dwarf.c:4747 +#: dwarf.c:4716 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Copie" -#: dwarf.c:4763 +#: dwarf.c:4732 #, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" -msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s%s\n" +msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n" +msgstr " Avancer le compteur PC de %<PRIu64> à %#<PRIx64>%s\n" -#: dwarf.c:4782 +#: dwarf.c:4751 #, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" -msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]%s\n" +msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n" +msgstr " Avancer le compteur PC de %<PRIu64> à %#<PRIx64>[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4794 +#: dwarf.c:4763 #, c-format -msgid " Advance Line by %s to %d\n" -msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n" +msgid " Advance Line by %<PRId64> to %d\n" +msgstr " Avancer la ligne de %<PRId64> à %d\n" -#: dwarf.c:4801 +#: dwarf.c:4769 #, c-format -msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" -msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n" +msgid " Set File Name to entry %<PRIu64> in the File Name Table\n" +msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %<PRIu64> dans la table des noms de fichiers\n" -#: dwarf.c:4808 +#: dwarf.c:4776 #, c-format -msgid " Set column to %s\n" -msgstr " Initialisé la colonne à %s\n" +msgid " Set column to %<PRIu64>\n" +msgstr " Initialisé la colonne à %<PRIu64>\n" -#: dwarf.c:4816 +#: dwarf.c:4783 #, c-format -msgid " Set is_stmt to %s\n" -msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n" +msgid " Set is_stmt to %<PRId64>\n" +msgstr " Initialisé is_stmt avec %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:4821 +#: dwarf.c:4788 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Initialisé le bloc de base\n" -#: dwarf.c:4833 +#: dwarf.c:4800 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" -msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s%s\n" +msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n" +msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %<PRIu64> à %#<PRIx64>%s\n" -#: dwarf.c:4852 +#: dwarf.c:4819 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" -msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s[%d]%s\n" +msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n" +msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %<PRIu64> à %#<PRIx64>[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4865 +#: dwarf.c:4832 #, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" -msgstr " Avancer le compteur PC d'une taille fixe %s à 0x%s\n" +msgid " Advance PC by fixed size amount %<PRIu64> to %#<PRIx64>\n" +msgstr " Avancer le compteur PC d'une taille fixe %<PRIu64> à %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:4872 +#: dwarf.c:4839 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n" -#: dwarf.c:4876 +#: dwarf.c:4843 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n" -#: dwarf.c:4881 +#: dwarf.c:4848 #, c-format -msgid " Set ISA to %s\n" -msgstr " Initialiser ISA à %s\n" +msgid " Set ISA to %<PRIu64>\n" +msgstr " Initialiser ISA à %<PRIu64>\n" -#: dwarf.c:4885 dwarf.c:5524 +#: dwarf.c:4852 dwarf.c:5511 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " opcode %d inconnu avec les opérandes :" -#: dwarf.c:4979 +#: dwarf.c:4945 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "la base de l'opcode de %d s'étend au delà de la fin de la section\n" -#: dwarf.c:4994 +#: dwarf.c:4960 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n" msgstr "Nombre de colonnes exceptionnellement grand dans la table du nom de répertoire (%u)\n" -#: dwarf.c:5006 dwarf.c:5030 dwarf.c:5060 +#: dwarf.c:4972 dwarf.c:4996 dwarf.c:5026 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Liste de répertoires corrompue\n" -#: dwarf.c:5068 +#: dwarf.c:5034 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n" msgstr "Étonnamment grand nombre de colonnes dans la table de noms de fichiers (%u)\n" -#: dwarf.c:5080 dwarf.c:5105 dwarf.c:5152 +#: dwarf.c:5046 dwarf.c:5071 dwarf.c:5118 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Liste de nom de fichiers corrompue\n" -#: dwarf.c:5174 +#: dwarf.c:5140 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "la table des répertoires s'est terminée de manière inopinée\n" -#: dwarf.c:5215 +#: dwarf.c:5180 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "la table des fichiers s'est terminée de manière inopinée\n" -#: dwarf.c:5248 +#: dwarf.c:5213 #, c-format msgid "CU: No directory table\n" msgstr "CU: Pas de table de répertoires\n" -#: dwarf.c:5250 +#: dwarf.c:5215 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:5260 dwarf.c:5565 readelf.c:6901 readelf.c:6998 readelf.c:7016 -#: readelf.c:7034 readelf.c:7838 readelf.c:12040 readelf.c:12705 -#: readelf.c:12718 readelf.c:18102 readelf.c:18134 +#: dwarf.c:5225 dwarf.c:5552 readelf.c:6975 readelf.c:7072 readelf.c:7090 +#: readelf.c:7108 readelf.c:7912 readelf.c:12113 readelf.c:12775 +#: readelf.c:12788 readelf.c:18261 readelf.c:18293 msgid "<unknown>" msgstr "<inconnu>" -#: dwarf.c:5263 dwarf.c:5454 +#: dwarf.c:5232 dwarf.c:5438 #, c-format -msgid "directory index %u > number of directories %s\n" -msgstr "l'index de répertoire %u > nombre de répertoires %s\n" +msgid "directory index %u >= number of directories %u\n" +msgstr "l'index de répertoire %u >= nombre de répertoires %u\n" -#: dwarf.c:5265 dwarf.c:5559 elfcomm.c:777 readelf.c:394 readelf.c:928 -#: readelf.c:8016 readelf.c:8579 readelf.c:10615 readelf.c:13057 -#: readelf.c:13123 readelf.c:13127 readelf.c:13199 readelf.c:13204 -#: readelf.c:16832 readelf.c:16921 readelf.c:17514 readelf.c:17533 -#: readelf.c:17652 readelf.c:18111 readelf.c:19266 readelf.c:19269 +#: dwarf.c:5235 dwarf.c:5546 elfcomm.c:762 readelf.c:426 readelf.c:925 +#: readelf.c:8089 readelf.c:8656 readelf.c:10691 readelf.c:13127 +#: readelf.c:13193 readelf.c:13197 readelf.c:13269 readelf.c:13274 +#: readelf.c:16991 readelf.c:17080 readelf.c:17673 readelf.c:17692 +#: readelf.c:17811 readelf.c:18270 readelf.c:19428 readelf.c:19431 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<corrompu>" -#: dwarf.c:5271 +#: dwarf.c:5241 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:5277 +#: dwarf.c:5249 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début Vue Stmt\n" -#: dwarf.c:5279 +#: dwarf.c:5251 #, c-format msgid "CU: Empty file name table\n" msgstr "CU: Table des noms de fichiers vide\n" -#: dwarf.c:5386 +#: dwarf.c:5358 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" msgstr "INCONNU (%u) : longueur %ld\n" -#: dwarf.c:5438 +#: dwarf.c:5408 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3061,12 +3105,12 @@ msgstr "" "\n" " [Utiliser l'entrée %d de la table des fichiers]\n" -#: dwarf.c:5442 +#: dwarf.c:5412 dwarf.c:5544 #, c-format -msgid "file index %u > number of files %u\n" -msgstr "index de fichier %u > nombre de fichiers %u\n" +msgid "file index %u >= number of files %u\n" +msgstr "index de fichier %u >= nombre de fichiers %u\n" -#: dwarf.c:5443 +#: dwarf.c:5414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3075,7 +3119,7 @@ msgstr "" "\n" " <index de table de fichier %u extrêmement grand>" -#: dwarf.c:5449 +#: dwarf.c:5428 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3084,7 +3128,7 @@ msgstr "" "\n" " [Utiliser le fichier %s de la table des répertoires %d]\n" -#: dwarf.c:5456 +#: dwarf.c:5441 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3093,83 +3137,78 @@ msgstr "" "\n" " <entrée de la table des répertoires %u extrêmement grande>\n" -#: dwarf.c:5520 +#: dwarf.c:5507 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Initialiser ISA à %lu\n" -#: dwarf.c:5558 -#, c-format -msgid "corrupt file index %u encountered\n" -msgstr "l'index de fichier %u corrompu a été rencontré\n" - -#: dwarf.c:5727 +#: dwarf.c:5714 msgid "no info" msgstr "aucune info" -#: dwarf.c:5728 +#: dwarf.c:5715 msgid "type" msgstr "type" -#: dwarf.c:5729 +#: dwarf.c:5716 msgid "variable" msgstr "variable" -#: dwarf.c:5730 +#: dwarf.c:5717 msgid "function" msgstr "fonction" -#: dwarf.c:5731 +#: dwarf.c:5718 msgid "other" msgstr "autre" -#: dwarf.c:5732 +#: dwarf.c:5719 msgid "unused5" msgstr "inutilisé5" -#: dwarf.c:5733 +#: dwarf.c:5720 msgid "unused6" msgstr "inutilisé6" -#: dwarf.c:5734 +#: dwarf.c:5721 msgid "unused7" msgstr "inutilisé7" -#: dwarf.c:5772 dwarf.c:7595 dwarf.c:10087 +#: dwarf.c:5759 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" -msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %s\n" +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n" +msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:5788 dwarf.c:7610 +#: dwarf.c:5774 dwarf.c:7588 #, c-format -msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" -msgstr "L'offset « .debug_info » de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n" +msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n" +msgstr "L'offset « .debug_info » de %#<PRIx64> dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n" -#: dwarf.c:5793 +#: dwarf.c:5780 #, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Longueur: %ld\n" +msgid " Length: %<PRId64>\n" +msgstr " Longueur: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:5795 +#: dwarf.c:5782 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:5797 +#: dwarf.c:5784 #, c-format -msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" -msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n" +msgid " Offset into .debug_info section: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Décalage dans la section .debug_info:%#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:5799 +#: dwarf.c:5786 #, c-format -msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" -msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n" +msgid " Size of area in .debug_info section: %<PRId64>\n" +msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:5808 +#: dwarf.c:5795 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n" -#: dwarf.c:5816 +#: dwarf.c:5803 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3178,7 +3217,7 @@ msgstr "" "\n" " Décalage Genre Nom\n" -#: dwarf.c:5818 +#: dwarf.c:5805 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3187,350 +3226,350 @@ msgstr "" "\n" " Décalage\tNom\n" -#: dwarf.c:5852 +#: dwarf.c:5839 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:5852 +#: dwarf.c:5839 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:5910 +#: dwarf.c:5897 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file – n° de ligne: %d n° de fichier: %d\n" -#: dwarf.c:5916 +#: dwarf.c:5903 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:5923 +#: dwarf.c:5910 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:5933 +#: dwarf.c:5920 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:5946 +#: dwarf.c:5933 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %*s\n" -#: dwarf.c:6090 +#: dwarf.c:6077 #, c-format msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n" msgstr "Le numéro de version 4 ou 5 était attendu dans la section %s mais %d a été trouvé à la place\n" -#: dwarf.c:6099 +#: dwarf.c:6084 +#, c-format +msgid " Offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Offset: %#<PRIx64>\n" + +#: dwarf.c:6085 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:6100 +#: dwarf.c:6086 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Taille décalage: %d\n" -#: dwarf.c:6104 +#: dwarf.c:6090 #, c-format -msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" -msgstr " Décalage dans .debug_line: 0x%lx\n" +msgid " Offset into .debug_line: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Décalage dans .debug_line: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6118 +#: dwarf.c:6104 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Arguments opcode d'extension :\n" -#: dwarf.c:6125 +#: dwarf.c:6111 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x n'a pas argument\n" -#: dwarf.c:6128 +#: dwarf.c:6114 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " Arguments DW_MACRO_%02x : " -#: dwarf.c:6154 +#: dwarf.c:6140 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n" -#: dwarf.c:6171 +#: dwarf.c:6157 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n" -#: dwarf.c:6185 +#: dwarf.c:6171 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_define – n° ligne : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:6195 +#: dwarf.c:6181 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_undef – n° ligne : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:6210 +#: dwarf.c:6196 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "DW_MACRO_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n" -#: dwarf.c:6216 +#: dwarf.c:6202 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n" -#: dwarf.c:6219 +#: dwarf.c:6205 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n" -#: dwarf.c:6227 +#: dwarf.c:6213 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:6237 +#: dwarf.c:6223 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp – n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6248 +#: dwarf.c:6234 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp – n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6254 +#: dwarf.c:6240 #, c-format -msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_import – décalage : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_import - offset : %#<PRIx64>\n" +msgstr " DW_MACRO_import – décalage : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6261 +#: dwarf.c:6247 #, c-format -msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n" +msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6268 +#: dwarf.c:6255 #, c-format -msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n" +msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6274 +#: dwarf.c:6262 #, c-format -msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#<PRIx64>\n" +msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6289 +#: dwarf.c:6277 #, c-format -msgid "(with offset %s) " -msgstr "(avec l'offset %s) " +msgid "(with offset %#<PRIx64>) " +msgstr "(avec l'offset %#<PRIx64>) " -#: dwarf.c:6290 +#: dwarf.c:6278 #, c-format msgid "lineno : %d macro : %s\n" msgstr "n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6297 +#: dwarf.c:6285 #, c-format msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED" msgstr " <Op de macro spécifique à la cible: %#x – NON GÉRÉ" -#: dwarf.c:6303 +#: dwarf.c:6291 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n" -#: dwarf.c:6314 +#: dwarf.c:6302 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:6317 +#: dwarf.c:6305 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_%02x -" -#: dwarf.c:6373 +#: dwarf.c:6352 #, c-format -msgid " Number TAG (0x%lx)\n" -msgstr " Numéro d'étiquette (0x%lx)\n" +msgid " Number TAG (%#<PRIx64>)\n" +msgstr " Numéro d'étiquette (%#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:6382 +#: dwarf.c:6361 msgid "has children" msgstr "a des rejetons" -#: dwarf.c:6382 +#: dwarf.c:6361 msgid "no children" msgstr "aucun rejeton" -#: dwarf.c:6444 +#: dwarf.c:6425 #, c-format msgid "location view pair\n" msgstr "paire de visualisation d'emplacement\n" -#: dwarf.c:6475 +#: dwarf.c:6456 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Pas d'informations de débogage disponible pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n" -#: dwarf.c:6487 dwarf.c:6636 dwarf.c:6854 +#: dwarf.c:6468 dwarf.c:6616 dwarf.c:6833 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'information de débogage pour l'entrée %d\n" -#: dwarf.c:6499 dwarf.c:6553 dwarf.c:6562 dwarf.c:6648 dwarf.c:6760 -#: dwarf.c:6768 dwarf.c:6866 dwarf.c:6939 dwarf.c:6947 dwarf.c:7171 -#: dwarf.c:7189 +#: dwarf.c:6480 dwarf.c:6533 dwarf.c:6542 dwarf.c:6628 dwarf.c:6739 +#: dwarf.c:6747 dwarf.c:6845 dwarf.c:6917 dwarf.c:6925 dwarf.c:7136 +#: dwarf.c:7154 #, c-format -msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" -msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n" +msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" +msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse %#<PRIx64> n'est pas terminée.\n" -#: dwarf.c:6521 dwarf.c:6677 dwarf.c:6904 dwarf.c:7962 dwarf.c:8027 +#: dwarf.c:6502 dwarf.c:6656 dwarf.c:6882 dwarf.c:7957 dwarf.c:8022 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Fin de liste>\n" -#: dwarf.c:6533 dwarf.c:6686 dwarf.c:6718 dwarf.c:7119 dwarf.c:7150 -#: dwarf.c:8036 dwarf.c:8060 +#: dwarf.c:6514 dwarf.c:6665 dwarf.c:6697 dwarf.c:7084 dwarf.c:7115 +#: dwarf.c:8031 dwarf.c:8055 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(adresse de départ)\n" -#: dwarf.c:6547 dwarf.c:6670 dwarf.c:6892 +#: dwarf.c:6528 dwarf.c:6650 dwarf.c:6871 #, c-format msgid "" -"views at %8.8lx for:\n" +"views at %8.8<PRIx64> for:\n" " %*s " msgstr "" -"vues à %8.8lx pour:\n" +"vues à %8.8<PRIx64> pour:\n" " %*s " -#: dwarf.c:6583 dwarf.c:6789 dwarf.c:7180 +#: dwarf.c:6563 dwarf.c:6768 dwarf.c:7976 dwarf.c:8088 msgid " (start == end)" msgstr " (début == fin)" -#: dwarf.c:6585 dwarf.c:6791 dwarf.c:7182 +#: dwarf.c:6565 dwarf.c:6770 dwarf.c:7978 dwarf.c:8090 msgid " (start > end)" msgstr " (début > fin)" -#: dwarf.c:6623 +#: dwarf.c:6603 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Aucune information de débogage disponible pour les listes loclists de l'entrée: %u\n" -#: dwarf.c:6683 dwarf.c:7116 +#: dwarf.c:6662 dwarf.c:7081 #, c-format msgid "(index into .debug_addr) " msgstr "(index dans .debug_addr) " -#: dwarf.c:6735 +#: dwarf.c:6714 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Entrée de paire de visualisation dans loclist avec l'attribut locviews\n" -#: dwarf.c:6742 +#: dwarf.c:6721 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "vues pour:\n" -#: dwarf.c:6747 dwarf.c:7165 +#: dwarf.c:6726 dwarf.c:7130 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Type d'entrée %d invalide dans la liste des localisations\n" -#: dwarf.c:6800 +#: dwarf.c:6779 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Paire de vue à la fin pas utilisée dans une plage" -#: dwarf.c:6842 +#: dwarf.c:6821 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Pas d'information de débogage pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n" -#: dwarf.c:6910 +#: dwarf.c:6888 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(entrée de sélection de l'adresse de départ)\n" -#: dwarf.c:6931 +#: dwarf.c:6909 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n" -#: dwarf.c:7014 +#: dwarf.c:6992 #, c-format -msgid "Table at Offset 0x%lx\n" -msgstr " Table au décalage 0x%lx\n" +msgid "Table at Offset %#tx\n" +msgstr " Table au décalage %#tx\n" -#: dwarf.c:7030 dwarf.c:8158 +#: dwarf.c:7008 dwarf.c:8155 #, c-format -msgid " Length: 0x%s\n" -msgstr " Longueur: 0x%s\n" +msgid " Length: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Longueur: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7031 dwarf.c:8159 +#: dwarf.c:7009 dwarf.c:8156 #, c-format msgid " DWARF version: %u\n" msgstr " Version DWARF: %u\n" -#: dwarf.c:7032 dwarf.c:8160 +#: dwarf.c:7010 dwarf.c:8157 #, c-format msgid " Address size: %u\n" msgstr " Taille d'adresse: %u\n" -#: dwarf.c:7033 dwarf.c:8161 +#: dwarf.c:7011 dwarf.c:8158 #, c-format msgid " Segment size: %u\n" msgstr " Taille de segment: %u\n" -#: dwarf.c:7034 dwarf.c:8162 +#: dwarf.c:7012 dwarf.c:8159 #, c-format msgid " Offset entries: %u\n" msgstr " Entrées de décalage: %u\n" -#: dwarf.c:7038 +#: dwarf.c:7016 #, c-format msgid "The %s section contains a corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n" -#: dwarf.c:7046 +#: dwarf.c:7024 #, c-format msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés : %d.\n" -#: dwarf.c:7054 +#: dwarf.c:7032 #, c-format msgid "The %s section contains a table without offset\n" msgstr "La section %s contient une table sans décalage\n" -#: dwarf.c:7059 +#: dwarf.c:7037 #, c-format msgid "" "\n" -" Offset Entries starting at 0x%lx:\n" +" Offset Entries starting at %#tx:\n" msgstr "" "\n" -" Entrées de décalages commençant à 0x%lx :\n" - -#: dwarf.c:7069 dwarf.c:8192 -#, c-format -msgid " [%6u] 0x%s\n" -msgstr " [%6u] 0x%s\n" +" Entrées de décalages commençant à %#tx :\n" -#: dwarf.c:7079 dwarf.c:8202 +#: dwarf.c:7045 dwarf.c:8189 #, c-format -msgid " [%6u] 0x%x\n" -msgstr " [%6u] 0x%x\n" +msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n" +msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7097 +#: dwarf.c:7062 #, c-format msgid " Offset Entry %u\n" msgstr " Entrée du décalage %u\n" -#: dwarf.c:7109 +#: dwarf.c:7074 #, c-format msgid "" "<End of list>\n" @@ -3539,7 +3578,15 @@ msgstr "" "<Fin de liste>\n" "\n" -#: dwarf.c:7236 dwarf.c:7490 dwarf.c:7708 dwarf.c:7815 dwarf.c:8252 +#: dwarf.c:7145 +msgid "(start == end)" +msgstr "(début == fin)" + +#: dwarf.c:7147 +msgid "(start > end)" +msgstr "(début > fin)" + +#: dwarf.c:7200 dwarf.c:7469 dwarf.c:7686 dwarf.c:7809 dwarf.c:8238 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3548,26 +3595,26 @@ msgstr "" "\n" "La section %s est vide.\n" -#: dwarf.c:7256 +#: dwarf.c:7220 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n" -#: dwarf.c:7283 dwarf.c:7714 dwarf.c:8263 +#: dwarf.c:7247 dwarf.c:7692 dwarf.c:8249 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n" -#: dwarf.c:7331 +#: dwarf.c:7295 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n" -#: dwarf.c:7336 +#: dwarf.c:7300 #, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%s rather than 0x%s\n" -msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s au lieu de 0x%s\n" +msgid "Location lists in %s section start at %#<PRIx64> rather than %#<PRIx64>\n" +msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à %#<PRIx64> au lieu de %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7347 +#: dwarf.c:7311 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3576,85 +3623,90 @@ msgstr "" " Attention: Cette section a des relocalisations – les adresses vues ici pourraient être inexactes.\n" "\n" -#: dwarf.c:7349 +#: dwarf.c:7313 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Décalage Début Fin Expression\n" -#: dwarf.c:7404 dwarf.c:8349 +#: dwarf.c:7383 dwarf.c:7387 #, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" +msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" +msgstr "Il y a un trou [%#tx - %#<PRIx64>] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:7409 dwarf.c:8356 +#: dwarf.c:7392 #, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" +msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" +msgstr "Il y a un chevauchement [%#tx - %#<PRIx64>] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:7419 +#: dwarf.c:7400 #, c-format -msgid "Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n" -msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section %s.\n" +msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" +msgstr "Le décalage %#<PRIx64> est plus grand que la taille de la section %s.\n" -#: dwarf.c:7427 +#: dwarf.c:7407 #, c-format -msgid "View Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n" -msgstr "Le décalage de la vue 0x%lx est plus grand que la taille de la section %s.\n" +msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" +msgstr "Le décalage de la vue %#<PRIx64> est plus grand que la taille de la section %s.\n" -#: dwarf.c:7445 +#: dwarf.c:7424 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO n'est pas encore supporté.\n" -#: dwarf.c:7462 +#: dwarf.c:7441 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "La détection des trous et des chevauchements requiert des listes et des loclists de vues adjacentes.\n" -#: dwarf.c:7471 +#: dwarf.c:7450 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr[0] "Il y a %ld octet inutilisé à la fin de la section %s\n" msgstr[1] "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n" -#: dwarf.c:7623 +#: dwarf.c:7574 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n" +msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#<PRIx64> à la longueur %#<PRIx64>\n" + +#: dwarf.c:7602 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n" -#: dwarf.c:7627 +#: dwarf.c:7606 #, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Longueur %ld\n" +msgid " Length: %<PRId64>\n" +msgstr " Longueur %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:7629 +#: dwarf.c:7607 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:7630 +#: dwarf.c:7608 #, c-format -msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" -msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n" +msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Décalage dans .debug_info: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7632 +#: dwarf.c:7610 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:7633 +#: dwarf.c:7611 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Taille des segments: %d\n" -#: dwarf.c:7640 +#: dwarf.c:7618 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n" -#: dwarf.c:7650 +#: dwarf.c:7628 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n" -#: dwarf.c:7655 +#: dwarf.c:7633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3663,7 +3715,7 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:7657 +#: dwarf.c:7635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3672,176 +3724,188 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:7734 +#: dwarf.c:7712 #, c-format -msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" -msgstr "Adresse de base (%lx) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n" +msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n" +msgstr "Adresse de base (%#<PRIx64>) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n" -#: dwarf.c:7751 +#: dwarf.c:7730 #, c-format -msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" -msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset 0x%s :\n" +msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n" +msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset %#<PRIx64> :\n" -#: dwarf.c:7754 +#: dwarf.c:7733 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdresse\n" -#: dwarf.c:7766 +#: dwarf.c:7745 #, c-format -msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n" -msgstr "Section %s corrompue : un en-tête de taille 8 ou 16 est attendu mais %ld est rencontré à la place\n" +msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n" +msgstr "Section %s corrompue : un en-tête de taille 8 ou 16 est attendu mais %zd est rencontré à la place\n" -#: dwarf.c:7778 +#: dwarf.c:7756 +#, c-format +msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n" +msgstr "Section %s corrompue : le champ « unit_length » de %#<PRIx64> est invalide\n" + +#: dwarf.c:7763 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n" msgstr "Section %s corrompue : la version 5 est attendue dans l'en-tête mais %d est trouvé à la place\n" -#: dwarf.c:7792 +#: dwarf.c:7778 +#, c-format +msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong" +msgstr "Section %s corrompue : la taille de l'adresse (%x) est mauvaise" + +#: dwarf.c:7786 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:7862 dwarf.c:7886 +#: dwarf.c:7856 dwarf.c:7880 #, c-format -msgid " Length: %#lx\n" -msgstr " longueur: %#lx\n" +msgid " Length: %#<PRIx64>\n" +msgstr " longueur: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7863 dwarf.c:7888 +#: dwarf.c:7857 dwarf.c:7882 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr " Index Offset [Chaîne]\n" -#: dwarf.c:7871 +#: dwarf.c:7865 #, c-format -msgid "Section %s is too small %#lx\n" -msgstr "La section %s est trop petite %#lx\n" +msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n" +msgstr "La section %s est trop petite %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7879 +#: dwarf.c:7873 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "Numéro de version inattendu dans l'en-tête str_offset : %#x\n" -#: dwarf.c:7884 +#: dwarf.c:7878 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "Valeur inattendue dans le champ de remplissage de l'en-tête str_offset : %#x\n" -#: dwarf.c:7887 +#: dwarf.c:7881 #, c-format -msgid " Version: %#lx\n" -msgstr " Version: %#lx\n" - -#: dwarf.c:7981 dwarf.c:8093 -msgid "(start == end)" -msgstr "(début == fin)" - -#: dwarf.c:7983 dwarf.c:8095 -msgid "(start > end)" -msgstr "(début > fin)" +msgid " Version: %#x\n" +msgstr " Version: %#x\n" -#: dwarf.c:8014 +#: dwarf.c:8009 #, c-format -msgid "Range list starting at offset 0x%s is not terminated.\n" -msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse 0x%s n'est pas terminée.\n" +msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" +msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse %#<PRIx64> n'est pas terminée.\n" -#: dwarf.c:8032 +#: dwarf.c:8027 #, c-format msgid "(base address index) " msgstr "(index de l'adresse de départ) " -#: dwarf.c:8072 +#: dwarf.c:8067 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Type %d d'entrée de liste de plages invalide.\n" -#: dwarf.c:8143 +#: dwarf.c:8138 #, c-format -msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" -msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n" +msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" +msgstr "Le champ de longueur (%#<PRIx64>) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:8157 +#: dwarf.c:8154 #, c-format -msgid " Table at Offset: 0x%s:\n" -msgstr " Table au décalage : 0x%s :\n" +msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n" +msgstr " Table au décalage : %#<PRIx64> :\n" -#: dwarf.c:8175 +#: dwarf.c:8172 msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5+ de DWARF sont actuellement supportées.\n" -#: dwarf.c:8184 +#: dwarf.c:8181 #, c-format msgid "" "\n" -" Offsets starting at 0x%lx:\n" +" Offsets starting at %#tx:\n" msgstr "" "\n" -" Décalages commençant à 0x%lx :\n" +" Décalages commençant à %#tx :\n" -#: dwarf.c:8214 +#: dwarf.c:8200 #, c-format msgid "" "\n" -" Offset: %lx, Index: 0x%s\n" +" Offset: %#<PRIx64>, Index: %#<PRIx64>\n" msgstr "" "\n" -" Décalage : %lx, Index : 0x%s\n" +" Décalage : %#<PRIx64>, Index : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8216 dwarf.c:8305 +#: dwarf.c:8202 dwarf.c:8291 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Décalage Début Fin\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:8276 +#: dwarf.c:8262 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info.\n" -#: dwarf.c:8301 +#: dwarf.c:8287 +#, c-format +msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n" +msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à %#<PRIx64>\n" + +#: dwarf.c:8309 #, c-format -msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" -msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n" +msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n" +msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8323 +#: dwarf.c:8316 #, c-format -msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" -msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %8.8lx\n" +msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n" +msgstr "Décalage (%#<PRIx64>) corrompu dans l'entrée de la plage %u\n" -#: dwarf.c:8330 +#: dwarf.c:8335 #, c-format -msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" -msgstr "Décalage (%#8.8lx) corrompu dans l'entrée de la plage %u\n" +msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n" +msgstr "Il y a un trou [%#tx - %#tx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:8432 +#: dwarf.c:8341 +#, c-format +msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n" +msgstr "Il y a un chevauchement [%#tx - %#tx] dans la section %s.\n" + +#: dwarf.c:8416 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Numéro de registre impossiblement grand: %u\n" -#: dwarf.c:8445 +#: dwarf.c:8430 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %u colonnes dans les tableaux de trames de dwarf\n" -#: dwarf.c:8894 +#: dwarf.c:8896 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Pas de terminaison pour le nom d'augmentation\n" -#: dwarf.c:8912 +#: dwarf.c:8914 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Taille de pointeur invalide (%d) dans les données CIE\n" -#: dwarf.c:8920 +#: dwarf.c:8922 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Taille de segment invalide (%d) dans les données CIE\n" -#: dwarf.c:8956 dwarf.c:9329 +#: dwarf.c:8958 dwarf.c:9330 #, c-format -msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" -msgstr "Données d'augmentation trop grandes: 0x%s, au plus %#lx attendu\n" +msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n" +msgstr "Données d'augmentation trop grandes : %#<PRIx64>, au plus %#tx attendu\n" #: dwarf.c:9043 #, c-format @@ -3852,132 +3916,127 @@ msgstr " Données d'augmentation: " msgid "bad register: " msgstr "mauvais registre : " -#: dwarf.c:9231 +#: dwarf.c:9230 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Échec de lecture des informations CIE\n" -#: dwarf.c:9242 dwarf.c:9263 dwarf.c:9290 +#: dwarf.c:9241 dwarf.c:9262 dwarf.c:9291 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Registre max invalide\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:9305 +#: dwarf.c:9306 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Taille de segment probablement corrompue: %d — utilise 4 à la place\n" #. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space #. is optional. -#: dwarf.c:9351 +#: dwarf.c:9350 #, c-format msgid "cie=invalid " msgstr "cie=invalide" -#: dwarf.c:9778 +#: dwarf.c:9784 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Numéro de colonne invalide dans l'état de trame enregistré\n" -#: dwarf.c:9825 -#, c-format -msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" -msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <long %lu corrompue>\n" - -#: dwarf.c:9848 +#: dwarf.c:9832 dwarf.c:9856 #, c-format -msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" -msgstr " DW_CFA_expression: <long %lu corrompue>\n" +msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n" +msgstr " %s : <long %<PRIu64> corrompue>\n" -#: dwarf.c:9981 +#: dwarf.c:10000 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n" -#: dwarf.c:9983 +#: dwarf.c:10002 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n" -#: dwarf.c:10097 dwarf.c:10522 +#: dwarf.c:10106 #, c-format -msgid "Version %ld\n" -msgstr "Version %ld\n" +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n" +msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#tx à la longueur %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:10103 +#: dwarf.c:10115 +#, c-format +msgid "Version %d\n" +msgstr "Version %d\n" + +#: dwarf.c:10121 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Seul .debug_names de la version 5 de DWARF est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:10110 +#: dwarf.c:10128 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Le champ de rembourrage de .debug_names doit être 0 (0x%x rencontré)\n" -#: dwarf.c:10115 +#: dwarf.c:10133 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Le nombre d'unités de compilation doit être >= 1 dans .debug_names\n" -#: dwarf.c:10126 +#: dwarf.c:10144 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "La longueur de la chaîne d'augmentation %u doit être arrondie vers le haut à un multiple de 4 dans .debug_names.\n" -#: dwarf.c:10134 +#: dwarf.c:10152 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Chaîne d'augmentation:" -#: dwarf.c:10161 +#: dwarf.c:10179 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "Table CU:\n" -#: dwarf.c:10170 dwarf.c:10183 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx\n" -msgstr "[%3u] 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:10174 +#: dwarf.c:10192 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "Table TU:\n" -#: dwarf.c:10187 +#: dwarf.c:10205 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Table TU étrangère:\n" -#: dwarf.c:10196 +#: dwarf.c:10214 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:10207 +#: dwarf.c:10225 #, c-format -msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" -msgstr "Le décalage du pool d'entrées (0x%lx) dépasse la taille 0x%lx de l'unité 0x%lx dans debug_names\n" +msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n" +msgstr "Le décalage du pool d'entrée (%#<PRIx64>) dépasse la taille %#tx de l'unité %#tx dans debug_names\n" -#: dwarf.c:10236 +#: dwarf.c:10252 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" msgstr[0] "%zu sur %lu baquet utilisé.\n" msgstr[1] "%zu sur %lu baquets utilisés.\n" -#: dwarf.c:10265 +#: dwarf.c:10281 #, c-format -msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" -msgstr "Parmi %lu éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n" +msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" +msgstr "Parmi %<PRIu64> éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n" -#: dwarf.c:10270 +#: dwarf.c:10286 #, c-format -msgid "The name_count (%lu) is not the same as the used bucket_count (%lu) + the hash clash count (%lu)" -msgstr "La valeur de name_count (%lu) n'est pas la même que la valeur utilisée pour bucket_count (%lu) + le compteur de collisions de hachage (%lu)" +msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)" +msgstr "La valeur de name_count (%<PRIu64>) n'est pas la même que la valeur utilisée pour bucket_count (%zu) + le compteur de collisions de hachage (%zu)" -#: dwarf.c:10308 +#: dwarf.c:10324 #, c-format -msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" -msgstr "Étiquette d'abréviation %lu dupliquée dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n" +msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n" +msgstr "Étiquette d'abréviation %<PRIu64> dupliquée dans l'unité %#tx dans la section debug_names\n" -#: dwarf.c:10330 dwarf.c:10612 +#: dwarf.c:10346 dwarf.c:10627 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3986,81 +4045,86 @@ msgstr "" "\n" "Table des symboles :\n" -#: dwarf.c:10382 +#: dwarf.c:10398 #, c-format -msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" -msgstr "Étiquette d'abréviation %lu non définie dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n" +msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n" +msgstr "Étiquette d'abréviation %<PRId64> non définie dans l'unité %#tx dans la section debug_names\n" -#: dwarf.c:10413 +#: dwarf.c:10429 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <pas d'entrées>" -#: dwarf.c:10445 +#: dwarf.c:10461 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "Le nom de fichier debuglink est corrompu/manquant\n" -#: dwarf.c:10449 +#: dwarf.c:10465 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Fichier d'information de débogage séparé: %s\n" -#: dwarf.c:10460 +#: dwarf.c:10476 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "Décalage CRC manquant/tronqué\n" -#: dwarf.c:10466 +#: dwarf.c:10482 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " valeur CRC: %#x\n" -#: dwarf.c:10470 +#: dwarf.c:10486 #, c-format -msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" -msgstr "Il y a %#lx octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n" +msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n" +msgstr "Il y a %#<PRIx64> octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n" -#: dwarf.c:10484 +#: dwarf.c:10501 #, c-format -msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" -msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#lx octets)\n" +msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n" +msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#zx octets)\n" -#: dwarf.c:10488 +#: dwarf.c:10505 #, c-format -msgid " Build-ID (%#lx bytes):" -msgstr " ID de compilation (%#lx octets):" +msgid " Build-ID (%#zx bytes):" +msgstr " ID de compilation (%#zx octets):" -#: dwarf.c:10517 +#: dwarf.c:10534 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:10528 +#: dwarf.c:10539 +#, c-format +msgid "Version %lu\n" +msgstr "Version %lu\n" + +#: dwarf.c:10545 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Version %lu non supportée.\n" -#: dwarf.c:10532 +#: dwarf.c:10549 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n" -#: dwarf.c:10534 +#: dwarf.c:10551 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n" -#: dwarf.c:10536 +#: dwarf.c:10553 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n" -#: dwarf.c:10538 +#: dwarf.c:10555 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n" -#: dwarf.c:10560 +#: dwarf.c:10577 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:10575 +#: dwarf.c:10592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4069,12 +4133,7 @@ msgstr "" "\n" "Table CU:\n" -#: dwarf.c:10581 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:10586 +#: dwarf.c:10602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4083,12 +4142,7 @@ msgstr "" "\n" "Table TU:\n" -#: dwarf.c:10593 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " - -#: dwarf.c:10600 +#: dwarf.c:10615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4097,74 +4151,65 @@ msgstr "" "\n" "Table d'adresses :\n" -#: dwarf.c:10609 -#, c-format -msgid "%lu\n" -msgstr "%lu\n" - -#: dwarf.c:10627 +#: dwarf.c:10642 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <offset corrompu: %x>" -#: dwarf.c:10628 +#: dwarf.c:10643 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d dans la table de symboles\n" -#: dwarf.c:10639 +#: dwarf.c:10654 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<décalage de vecteur CU invalide: %x>\n" -#: dwarf.c:10640 +#: dwarf.c:10655 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Décalage de vecteur CU de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d de la table de symboles\n" -#: dwarf.c:10651 +#: dwarf.c:10666 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Nombre de CU (0x%x) invalide pour l'emplacement %d de la table de symboles\n" -#: dwarf.c:10676 +#: dwarf.c:10691 msgid "static" msgstr "static" -#: dwarf.c:10676 +#: dwarf.c:10691 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:10714 dwarf.c:10725 -msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" -msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n" - -#: dwarf.c:10788 +#: dwarf.c:10793 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "La section %s est vide\n" -#: dwarf.c:10794 +#: dwarf.c:10799 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "La section %s est trop petite pour contenir un en-tête CU/TU\n" -#: dwarf.c:10813 +#: dwarf.c:10818 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Version: %u\n" -#: dwarf.c:10815 +#: dwarf.c:10820 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Nombre de colonnes: %u\n" -#: dwarf.c:10816 +#: dwarf.c:10821 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %u\n" -#: dwarf.c:10817 +#: dwarf.c:10822 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -4173,137 +4218,132 @@ msgstr "" " Nombre d'emplacements: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:10824 +#: dwarf.c:10829 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" msgstr[0] "La section %s est trop petite pour %u emplacement\n" msgstr[1] "La section %s est trop petite pour %u emplacements\n" -#: dwarf.c:10848 +#: dwarf.c:10862 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Basin d'index de sections situé avant le début de la section\n" -#: dwarf.c:10853 +#: dwarf.c:10866 #, c-format -msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " -msgstr " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " +msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: " +msgstr " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: " -#: dwarf.c:10859 +#: dwarf.c:10872 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n" -#: dwarf.c:10905 +#: dwarf.c:10912 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n" -#: dwarf.c:10912 +#: dwarf.c:10919 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Table des décalages\n" -#: dwarf.c:10914 dwarf.c:11002 +#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008 msgid "signature" msgstr "signature" -#: dwarf.c:10914 dwarf.c:11002 +#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:10953 +#: dwarf.c:10960 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "L'index de ligne (%u) est plus grand que le nombre d'entrées utilisées (%u)\n" -#: dwarf.c:10967 dwarf.c:11026 -#, c-format -msgid " [%3d] 0x%s" -msgstr " [%3d] 0x%s" - -#: dwarf.c:10982 dwarf.c:11054 +#: dwarf.c:10988 dwarf.c:11059 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "Index de section Dwarf démesuré détecté: %u\n" -#: dwarf.c:11000 +#: dwarf.c:11006 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Table des tailles\n" -#: dwarf.c:11040 +#: dwarf.c:11045 #, c-format msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n" msgstr "Trop de lignes/colonnes dans la section d'index DWARF %s\n" -#: dwarf.c:11069 +#: dwarf.c:11074 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Version non supportée (%d)\n" -#: dwarf.c:11141 +#: dwarf.c:11146 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n" -#: dwarf.c:11172 +#: dwarf.c:11177 #, c-format -msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" -msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" +msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11190 +#: dwarf.c:11195 #, c-format -msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" -msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" +msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11206 +#: dwarf.c:11211 #, c-format -msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" -msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" +msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments : %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11304 +#: dwarf.c:11309 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Incapable de réouvrir le fichier d'information de débogage séparé : %s\n" -#: dwarf.c:11316 +#: dwarf.c:11321 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Fichier d'information de débogage séparé %s trouvé mais la CRC ne correspond pas – ignoré\n" -#: dwarf.c:11495 +#: dwarf.c:11500 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Section debuglink corrompue: %s\n" -#: dwarf.c:11534 +#: dwarf.c:11539 msgid "Out of memory" msgstr "Mémoire épuisée" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:11610 +#: dwarf.c:11615 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "ne peut trouver le fichier de débogage séparé « %s »\n" -#: dwarf.c:11612 dwarf.c:11617 dwarf.c:11623 dwarf.c:11627 dwarf.c:11632 -#: dwarf.c:11635 dwarf.c:11638 dwarf.c:11641 +#: dwarf.c:11617 dwarf.c:11622 dwarf.c:11628 dwarf.c:11632 dwarf.c:11637 +#: dwarf.c:11640 dwarf.c:11643 dwarf.c:11646 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "essayé: %s\n" -#: dwarf.c:11651 +#: dwarf.c:11656 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "essayé : DEBUGINFOD_URLS=%s\n" -#: dwarf.c:11679 +#: dwarf.c:11684 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "échec d'ouverture du fichier de débogage séparé : %s\n" -#: dwarf.c:11688 +#: dwarf.c:11693 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4312,17 +4352,17 @@ msgstr "" "\n" "%s: Fichier d'information de débogage séparé trouvé : %s\n" -#: dwarf.c:11711 +#: dwarf.c:11716 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom de fichier dwo\n" -#: dwarf.c:11717 +#: dwarf.c:11722 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Incapable de charger le fichier dwo : %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:11724 +#: dwarf.c:11729 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4331,44 +4371,44 @@ msgstr "" "%s: Fichier objet de débogage séparé trouvé: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:11756 +#: dwarf.c:11761 msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n" msgstr "Incapable de charger la section .note.gnu.build-id\n" -#: dwarf.c:11762 +#: dwarf.c:11767 msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n" msgstr "la section .note.gnu.build-id est corrompue/vide\n" -#: dwarf.c:11783 +#: dwarf.c:11788 msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n" msgstr "la taille des données de .note.gnu.build-id est trop petite\n" -#: dwarf.c:11789 -msgid ".note.gnu.build-id data size is too bug\n" +#: dwarf.c:11794 +msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n" msgstr "la taille des données de .note.gnu.build-id est trop grande\n" -#: dwarf.c:11850 +#: dwarf.c:11855 msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n" msgstr "la section .debug_sup est corrompue/vide\n" -#: dwarf.c:11860 +#: dwarf.c:11865 msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n" msgstr "le nom de fichier dans la section .debug_sup est corrompu\n" -#: dwarf.c:11875 +#: dwarf.c:11880 msgid "unable to construct path for supplementary debug file" msgstr "incapable de construire le chemin pour le fichier de débogage supplémentaire" -#: dwarf.c:11889 +#: dwarf.c:11894 msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n" msgstr "mémoire épuisée en construisant le nom du fichier pour le lien de .debug_sup\n" -#: dwarf.c:11897 +#: dwarf.c:11902 #, c-format msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » référencé dans la section .debug_sup\n" -#: dwarf.c:11902 +#: dwarf.c:11907 #, c-format msgid "" "%s: Found supplementary debug file: %s\n" @@ -4377,19 +4417,19 @@ msgstr "" "%s: Fichier de débogage supplémentaire trouvé: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:12003 +#: dwarf.c:12008 msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" msgstr "Plusieurs DWO_NAME rencontrés pour le même CU\n" -#: dwarf.c:12015 +#: dwarf.c:12020 msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" msgstr "plusieurs DWO_ID rencontrés pour le même CU\n" -#: dwarf.c:12020 +#: dwarf.c:12025 msgid "Unexpected DWO INFO type" msgstr "Type DVO INFO inattendu" -#: dwarf.c:12035 +#: dwarf.c:12040 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" @@ -4398,45 +4438,45 @@ msgstr "" "La section %s contient un ou des lien(s) vers un ou des fichier(s) dwo:\n" "\n" -#: dwarf.c:12040 +#: dwarf.c:12045 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nom: %s\n" -#: dwarf.c:12041 +#: dwarf.c:12046 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Répertoire: %s\n" -#: dwarf.c:12041 +#: dwarf.c:12046 msgid "<not-found>" msgstr "<pas-trouvé>)" -#: dwarf.c:12043 +#: dwarf.c:12048 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: dwarf.c:12045 +#: dwarf.c:12050 #, c-format msgid " ID: <not specified>\n" msgstr " ID: <non spécifié>\n" -#: dwarf.c:12214 +#: dwarf.c:12207 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n" -#: dwarf.c:12258 +#: dwarf.c:12251 #, c-format msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n" msgstr "Lettre d'option de débogage non reconnue « %c »\n" -#: dwarf.h:284 +#: dwarf.h:280 msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n" msgstr "fin de données rencontrée en lisant LEB\n" -#: dwarf.h:286 +#: dwarf.h:282 msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n" msgstr "la valeur LEB lue est trop grande pour être stockée dans la variable de destination\n" @@ -4450,127 +4490,127 @@ msgstr "%s: ERREUR: " msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " -#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:166 elfcomm.c:236 +#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:158 elfcomm.c:221 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Taille de données non traitées : %d\n" -#: elfcomm.c:296 elfcomm.c:321 elfcomm.c:795 +#: elfcomm.c:281 elfcomm.c:306 elfcomm.c:780 msgid "Out of memory\n" msgstr "Mémoire épuisée\n" -#: elfcomm.c:313 +#: elfcomm.c:298 #, c-format msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" msgstr "Longueur anormale du nom de membre d'archive thin: %lx\n" -#: elfcomm.c:357 +#: elfcomm.c:342 #, c-format msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" msgstr "%s: taille d'en-tête d'archive invalide: %ld\n" -#: elfcomm.c:370 +#: elfcomm.c:355 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n" -#: elfcomm.c:389 +#: elfcomm.c:374 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n" -#: elfcomm.c:397 elfcomm.c:426 +#: elfcomm.c:382 elfcomm.c:411 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n" -#: elfcomm.c:408 +#: elfcomm.c:393 #, c-format msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir 0x%lx entrées de %d octets mais la taille est seulement de 0x%lx\n" -#: elfcomm.c:418 +#: elfcomm.c:403 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n" -#: elfcomm.c:438 +#: elfcomm.c:423 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n" -#: elfcomm.c:451 +#: elfcomm.c:436 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symboles\n" -#: elfcomm.c:459 +#: elfcomm.c:444 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n" -#: elfcomm.c:467 +#: elfcomm.c:452 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n" -#: elfcomm.c:477 +#: elfcomm.c:462 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n" -#: elfcomm.c:510 +#: elfcomm.c:495 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22570 +#: elfcomm.c:504 elfcomm.c:738 elfedit.c:613 readelf.c:22718 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n" -#: elfcomm.c:536 +#: elfcomm.c:521 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n" -#: elfcomm.c:548 +#: elfcomm.c:533 #, c-format -msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" -msgstr "%s: la table des noms longs est trop petite, (taille = %ld)\n" +msgid "%s: long name table is too small, (size = %<PRId64>)\n" +msgstr "%s: la table des noms longs est trop petite, (taille = %<PRId64>)\n" -#: elfcomm.c:556 +#: elfcomm.c:541 #, c-format -msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" -msgstr "%s: la table des noms longs est trop grande, (taille = 0x%lx)\n" +msgid "%s: long name table is too big, (size = %#<PRIx64>)\n" +msgstr "%s: la table des noms longs est trop grande, (taille = %#<PRIx64>)\n" -#: elfcomm.c:567 +#: elfcomm.c:552 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n" -#: elfcomm.c:575 +#: elfcomm.c:560 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n" -#: elfcomm.c:658 +#: elfcomm.c:643 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" msgstr "Les membres de l'archive utilisent des noms longs mais aucune table de noms longs a été trouvée\n" -#: elfcomm.c:672 +#: elfcomm.c:657 #, c-format msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" msgstr "Index de nom long (%ld) rencontré au delà de la fin de la table des noms longs\n" -#: elfcomm.c:691 +#: elfcomm.c:676 msgid "Invalid Thin archive member name\n" msgstr "Nom de membre de l'archive Thin invalide\n" -#: elfcomm.c:747 +#: elfcomm.c:732 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n" -#: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22577 +#: elfcomm.c:743 elfedit.c:620 readelf.c:22725 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n" @@ -4658,12 +4698,12 @@ msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n" -#: elfedit.c:604 readelf.c:22558 +#: elfedit.c:604 readelf.c:22706 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n" -#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22590 readelf.c:22599 +#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22738 readelf.c:22747 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n" @@ -4678,22 +4718,22 @@ msgstr "Fichier d'entrée « %s » illisible.\n" msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n" -#: elfedit.c:735 readelf.c:22718 +#: elfedit.c:735 readelf.c:22866 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n" -#: elfedit.c:737 readelf.c:22720 +#: elfedit.c:737 readelf.c:22868 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n" -#: elfedit.c:758 readelf.c:22727 +#: elfedit.c:758 readelf.c:22875 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n" -#: elfedit.c:784 readelf.c:22749 +#: elfedit.c:784 readelf.c:22897 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n" @@ -4723,7 +4763,7 @@ msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n" msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n" -#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314 +#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:571 objcopy.c:712 strings.c:1314 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Les options sont :\n" @@ -4842,7 +4882,7 @@ msgstr " -B Identique à --format=bsd\n" msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles décorés/traités\n" -#: nm.c:307 readelf.c:5221 +#: nm.c:307 readelf.c:5215 msgid " STYLE can be " msgstr " STYLE peut être " @@ -5035,17 +5075,17 @@ msgstr "%s: base numérique invalide" msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: format de sortie invalide" -#: nm.c:455 readelf.c:12626 readelf.c:12669 +#: nm.c:455 readelf.c:12696 readelf.c:12739 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<spécificités du processor>: %d" -#: nm.c:457 readelf.c:12633 readelf.c:12686 +#: nm.c:457 readelf.c:12703 readelf.c:12756 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d" -#: nm.c:459 readelf.c:12636 readelf.c:12689 +#: nm.c:459 readelf.c:12706 readelf.c:12759 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<inconnu>: %d" @@ -5062,7 +5102,7 @@ msgid "" "Archive index:\n" msgstr "" "\n" -"Indexe de l'archive :\n" +"Index de l'archive :\n" #: nm.c:802 nm.c:1501 #, c-format @@ -5144,7 +5184,7 @@ msgstr "" msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)" -#: nm.c:2129 objdump.c:5890 readelf.c:5656 strings.c:292 +#: nm.c:2129 objdump.c:6220 readelf.c:5665 strings.c:292 #, c-format msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s" msgstr "argument invalide pour -U/--unicode : %s" @@ -5161,17 +5201,17 @@ msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only" msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille." -#: objcopy.c:563 srconv.c:1694 +#: objcopy.c:569 srconv.c:1694 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Usage: %s [option(s)] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n" -#: objcopy.c:564 +#: objcopy.c:570 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n" -#: objcopy.c:566 +#: objcopy.c:572 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5188,7 +5228,7 @@ msgstr "" " --debugging Convertir les informations de débug, si possible\n" " -p --preserve-dates Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n" -#: objcopy.c:574 objcopy.c:714 +#: objcopy.c:580 objcopy.c:720 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -5201,7 +5241,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Désactiver le comportement -D\n" -#: objcopy.c:580 objcopy.c:720 +#: objcopy.c:586 objcopy.c:726 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -5214,7 +5254,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " Désactiver le comportement -D (par défaut)\n" -#: objcopy.c:585 +#: objcopy.c:591 #, c-format msgid "" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" @@ -5312,8 +5352,8 @@ msgid "" " <commit>\n" " --subsystem <name>[:<version>]\n" " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" -" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" -" Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n" +"\t\t\t\t Compress DWARF debug sections\n" " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" " --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" " type\n" @@ -5435,17 +5475,17 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " --info Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n" -#: objcopy.c:704 +#: objcopy.c:710 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)\n" -#: objcopy.c:705 +#: objcopy.c:711 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n" -#: objcopy.c:707 +#: objcopy.c:713 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5458,7 +5498,7 @@ msgstr "" " -F --target=<nombfd> Utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n" " -p --preserve-dates Préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n" -#: objcopy.c:725 +#: objcopy.c:731 #, c-format msgid "" " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" @@ -5507,653 +5547,653 @@ msgstr "" " --info Lister les formats des objets et les architectures supportés\n" " -o <fichier> Placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n" -#: objcopy.c:803 +#: objcopy.c:809 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "fanion de section non reconnu « %s »" -#: objcopy.c:804 objcopy.c:876 +#: objcopy.c:810 objcopy.c:882 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "fanions supportés : %s" -#: objcopy.c:875 +#: objcopy.c:881 #, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "fanion de symbole non reconnu « %s »" -#: objcopy.c:934 +#: objcopy.c:940 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "erreur: %s les deux copiés et enlevés" -#: objcopy.c:940 +#: objcopy.c:946 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent VMA" -#: objcopy.c:946 +#: objcopy.c:952 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent LMA" -#: objcopy.c:1091 +#: objcopy.c:1111 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s" -#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5088 +#: objcopy.c:1114 objcopy.c:5114 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread en échec" -#: objcopy.c:1167 +#: objcopy.c:1187 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Ignore le rebut trouvé sur la ligne" -#: objcopy.c:1339 +#: objcopy.c:1359 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « supprimer » et « copier »" -#: objcopy.c:1342 +#: objcopy.c:1362 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « mettre à jour » et « supprimer »" -#: objcopy.c:1512 +#: objcopy.c:1532 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Section %s pas trouvée" -#: objcopy.c:1562 +#: objcopy.c:1582 msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files" msgstr "la redéfinition de symboles ne fonctionne pas sur les fichiers objets compilés pour LTO" -#: objcopy.c:1674 +#: objcopy.c:1694 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "le symbole « %s » n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage" -#: objcopy.c:1735 +#: objcopy.c:1755 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "« before=%s » pas trouvé" -#: objcopy.c:1774 +#: objcopy.c:1794 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »" -#: objcopy.c:1778 +#: objcopy.c:1798 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition" -#: objcopy.c:1805 +#: objcopy.c:1825 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)" -#: objcopy.c:1883 +#: objcopy.c:1903 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: rebut à la fin de la ligne" -#: objcopy.c:1886 +#: objcopy.c:1906 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant" -#: objcopy.c:1896 +#: objcopy.c:1916 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré" -#: objcopy.c:1922 +#: objcopy.c:1942 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat() a retourné une taille négative pour « %s »" -#: objcopy.c:1934 +#: objcopy.c:1954 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n" -#: objcopy.c:2179 +#: objcopy.c:2199 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "%s[%s]: Impossible de fusionner - il y a des réadressages envers cette section" -#: objcopy.c:2201 +#: objcopy.c:2221 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: la taille de la description n'est pas un multiple de 4" -#: objcopy.c:2208 +#: objcopy.c:2228 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: mauvais type de note" -#: objcopy.c:2214 +#: objcopy.c:2234 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: note trop grande" -#: objcopy.c:2220 +#: objcopy.c:2240 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: nom trop petit" -#: objcopy.c:2243 +#: objcopy.c:2263 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: version non supportée" -#: objcopy.c:2277 +#: objcopy.c:2297 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: mauvaise taille de description" -#: objcopy.c:2313 +#: objcopy.c:2333 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL" -#: objcopy.c:2325 +#: objcopy.c:2345 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: données excédentaires à la fin" -#: objcopy.c:2332 +#: objcopy.c:2352 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: aucune version connue détectée" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2336 +#: objcopy.c:2356 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: Avertissement : note de version manquante – version 3 supposée" -#: objcopy.c:2346 +#: objcopy.c:2366 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: plusieurs versions différentes" -#: objcopy.c:2586 +#: objcopy.c:2606 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "%s[%s]: Note – abandon du fanion « share » car le format de sortie n'est pas COFF" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2618 +#: objcopy.c:2638 #, c-format msgid "unable to change endianness of '%s'" msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort/faible) de « %s »" -#: objcopy.c:2625 +#: objcopy.c:2645 #, c-format msgid "unable to modify '%s' due to errors" msgstr "incapable de modifier « %s » à cause d'erreurs" -#: objcopy.c:2638 +#: objcopy.c:2658 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "erreur: le fichier d'entrée « %s » n'a pas de section" -#: objcopy.c:2648 +#: objcopy.c:2674 #, c-format -msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" -msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] n'est pas supporté sur « %s »" +msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'" +msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] n'est pas supporté sur « %s »" -#: objcopy.c:2655 +#: objcopy.c:2682 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] n'est pas supporté sur « %s »" -#: objcopy.c:2662 +#: objcopy.c:2689 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n" -#: objcopy.c:2710 +#: objcopy.c:2737 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire." -#: objcopy.c:2726 +#: objcopy.c:2753 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »" -#: objcopy.c:2729 +#: objcopy.c:2756 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »" -#: objcopy.c:2799 +#: objcopy.c:2822 #, c-format -msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" -msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignement de la section (0x%s)" +msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)" +msgstr "attention: alignement du fichier (0x%<PRIx64>) > alignement de la section (0x%<PRIx64>)" -#: objcopy.c:2867 +#: objcopy.c:2891 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:2881 +#: objcopy.c:2905 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:2929 +#: objcopy.c:2953 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "erreur: %s pas trouvé, il ne peut pas être mis à jour" -#: objcopy.c:2962 -msgid "warning: note section is empty" -msgstr "attention: la section de note est vide" - -#: objcopy.c:2971 +#: objcopy.c:2993 msgid "warning: could not load note section" msgstr "attention: n'a pu charger la section de notes" -#: objcopy.c:2987 +#: objcopy.c:3009 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "attention: échec de la définition de la taille des notes fusionnées" -#: objcopy.c:3013 +#: objcopy.c:3035 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas" -#: objcopy.c:3021 +#: objcopy.c:3043 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu" -#: objcopy.c:3033 +#: objcopy.c:3055 msgid "could not open section dump file" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section" -#: objcopy.c:3041 +#: objcopy.c:3063 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "erreur lors de l'écriture des contenus des sections dans %s (erreur: %s)" -#: objcopy.c:3051 +#: objcopy.c:3073 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section" -#: objcopy.c:3065 +#: objcopy.c:3087 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: la section debuglink existe déjà" -#: objcopy.c:3077 +#: objcopy.c:3099 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »" -#: objcopy.c:3171 +#: objcopy.c:3193 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "ne peut remplir le vide après la section" -#: objcopy.c:3196 +#: objcopy.c:3218 msgid "can't add padding" msgstr "ne peut ajouter du remplissage" -#: objcopy.c:3373 +#: objcopy.c:3395 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "erreur: échec lors de la localisation des notes fusionnées" -#: objcopy.c:3382 +#: objcopy.c:3404 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "erreur: échec de la fusion des notes" -#: objcopy.c:3391 +#: objcopy.c:3413 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "erreur: échec de la copie des notes fusionnées vers la sortie" -#: objcopy.c:3408 +#: objcopy.c:3430 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: Impossible de trouver des sections de notes fusionnables" -#: objcopy.c:3417 +#: objcopy.c:3439 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »" -#: objcopy.c:3478 +#: objcopy.c:3500 msgid "error copying private BFD data" msgstr "erreur de copie des données privées BFD" -#: objcopy.c:3489 +#: objcopy.c:3511 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs" -#: objcopy.c:3493 +#: objcopy.c:3515 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue" -#: objcopy.c:3497 +#: objcopy.c:3519 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignore la valeur alternative" -#: objcopy.c:3543 +#: objcopy.c:3565 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "désolé: la copie d'archives légères n'est actuellement pas supportée" -#: objcopy.c:3550 objcopy.c:3605 +#: objcopy.c:3572 objcopy.c:3627 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)" -#: objcopy.c:3587 +#: objcopy.c:3609 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive: %s" -#: objcopy.c:3639 +#: objcopy.c:3661 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier" -#: objcopy.c:3772 +#: objcopy.c:3791 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide" -#: objcopy.c:3850 +#: objcopy.c:3824 +msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support" +msgstr "--compress-debug-sections=zstd : binutils n'est pas compilé pour supporter zstd" + +#: objcopy.c:3878 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "-add-gnu-debuglink ignoré pour l'archive %s" -#: objcopy.c:3953 +#: objcopy.c:3981 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Changement multiples de noms de la section %s" -#: objcopy.c:3999 +#: objcopy.c:4027 msgid "error in private header data" msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées" -#: objcopy.c:4092 +#: objcopy.c:4128 objcopy.c:4136 msgid "failed to create output section" msgstr "incapable de créer la section de sortie" -#: objcopy.c:4104 +#: objcopy.c:4145 msgid "failed to set size" msgstr "incapable d'initialiser la taille" -#: objcopy.c:4123 +#: objcopy.c:4161 msgid "failed to set vma" msgstr "incapable d'initialiser le vma" -#: objcopy.c:4153 +#: objcopy.c:4188 msgid "failed to set alignment" msgstr "incapable d'initialiser l'alignement" -#: objcopy.c:4185 +#: objcopy.c:4217 msgid "failed to copy private data" msgstr "erreur de copie des données privées" -#: objcopy.c:4345 +#: objcopy.c:4372 msgid "relocation count is negative" msgstr "le compteur de relocation est négatif" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4433 +#: objcopy.c:4459 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d" -#: objcopy.c:4641 +#: objcopy.c:4667 msgid "can't create debugging section" msgstr "ne peut créer la section de débug" -#: objcopy.c:4655 +#: objcopy.c:4681 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug" -#: objcopy.c:4664 +#: objcopy.c:4690 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s" -#: objcopy.c:4853 +#: objcopy.c:4879 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé" -#: objcopy.c:4927 +#: objcopy.c:4953 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE" -#: objcopy.c:4957 +#: objcopy.c:4983 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "sous-système PE inconnu : %s" -#: objcopy.c:5041 objcopy.c:5313 objcopy.c:5393 objcopy.c:5534 objcopy.c:5566 -#: objcopy.c:5629 objcopy.c:5633 objcopy.c:5653 +#: objcopy.c:5067 objcopy.c:5339 objcopy.c:5419 objcopy.c:5557 objcopy.c:5589 +#: objcopy.c:5652 objcopy.c:5656 objcopy.c:5676 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "mauvais format pour %s" -#: objcopy.c:5070 +#: objcopy.c:5096 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s" -#: objcopy.c:5125 +#: objcopy.c:5151 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif" -#: objcopy.c:5131 +#: objcopy.c:5157 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "architecture %s inconnue" -#: objcopy.c:5139 +#: objcopy.c:5165 msgid "interleave must be positive" msgstr "l'intercalage doit être positif" -#: objcopy.c:5148 +#: objcopy.c:5174 msgid "interleave width must be positive" msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive" -#: objcopy.c:5466 +#: objcopy.c:5494 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "type --compress-debug-sections « %s » non reconnu" -#: objcopy.c:5487 +#: objcopy.c:5515 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "option --elf-stt-common= « %s » non reconnue" -#: objcopy.c:5503 +#: objcopy.c:5526 #, c-format -msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" -msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x" +msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x" +msgstr "Avertissement: réduction du remplissage de 0x%<PRIx64> à 0x%x" -#: objcopy.c:5589 +#: objcopy.c:5612 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "mauvais format pour --set-section-alignement : argument nécessaire" -#: objcopy.c:5593 +#: objcopy.c:5616 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : argument numérique nécessaire" #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. -#: objcopy.c:5605 +#: objcopy.c:5628 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : l'alignement n'est pas une puissance de deux" -#: objcopy.c:5712 +#: objcopy.c:5735 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »" -#: objcopy.c:5735 +#: objcopy.c:5758 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif" -#: objcopy.c:5784 +#: objcopy.c:5807 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire" -#: objcopy.c:5787 +#: objcopy.c:5810 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée" -#: objcopy.c:5802 +#: objcopy.c:5825 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:5808 +#: objcopy.c:5831 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:5833 +#: objcopy.c:5856 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:5839 +#: objcopy.c:5862 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:5848 -msgid "verilog data width must be at least 1 byte" -msgstr "la largeur des données verilog doit être au moins de 1 octet" +#: objcopy.c:5880 +msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16" +msgstr "erreur: la largeur des données verilog doit être 1, 2, 4, 8 ou 16" -#: objcopy.c:5865 +#: objcopy.c:5898 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "--globalize-symbol(s) est incompatible avec -G/--keep-global-symbol(s)" -#: objcopy.c:5877 +#: objcopy.c:5910 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte" -#: objcopy.c:5880 +#: objcopy.c:5913 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage" -#: objcopy.c:5883 +#: objcopy.c:5916 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`" -#: objcopy.c:5906 +#: objcopy.c:5939 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s" -#: objcopy.c:5916 +#: objcopy.c:5949 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s" -#: objcopy.c:5940 +#: objcopy.c:5973 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)" -#: objcopy.c:5977 objcopy.c:5991 +#: objcopy.c:6005 objcopy.c:6013 #, c-format -msgid "%s %s%c0x%s never used" -msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé" +msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used" +msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> jamais utilisé" -#: objdump.c:235 +#: objdump.c:254 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Usage: %s <option(s)> <fichier(s)>\n" -#: objdump.c:236 +#: objdump.c:255 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "Afficher les informations depuis le(s) <fichier(s)> objet.\n" -#: objdump.c:237 +#: objdump.c:256 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni :\n" -#: objdump.c:238 +#: objdump.c:257 #, c-format msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n" msgstr " -a, --archive-headers Afficher les informations de l'en-tête de l'archive\n" -#: objdump.c:240 +#: objdump.c:259 #, c-format msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" msgstr " -f, --file-headers Afficher le contenu de l'en-tête du fichier général\n" -#: objdump.c:242 +#: objdump.c:261 #, c-format msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" msgstr " -p, --private-headers Afficher les contenus des en-têtes des fichiers dans un format spécifique à l'objet\n" -#: objdump.c:244 +#: objdump.c:263 #, c-format msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" msgstr " -P, --private=OPT,OPT… Afficher les contenus dans un format spécifique à l'objet\n" -#: objdump.c:246 +#: objdump.c:265 #, c-format msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" msgstr " -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-tête de section\n" -#: objdump.c:248 +#: objdump.c:267 #, c-format msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" msgstr " -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n" -#: objdump.c:250 +#: objdump.c:269 #, c-format msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" msgstr " -d, --disassemble Afficher le contenu assembleur des sections exécutables\n" -#: objdump.c:252 +#: objdump.c:271 #, c-format msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" msgstr " -D, --disassemble-all Afficher le contenu assembleur de toutes les sections\n" -#: objdump.c:254 +#: objdump.c:273 #, c-format msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" msgstr " --disassemble=<sym> Afficher le contenu assembleur de <sym>\n" -#: objdump.c:256 +#: objdump.c:275 #, c-format msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" msgstr " -S, --source Compléter le code source avec le désassemblage\n" -#: objdump.c:258 +#: objdump.c:277 #, c-format msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" msgstr " --source-comment[=<txt>] Préfixer les lignes du code source avec <txt>\n" -#: objdump.c:260 +#: objdump.c:279 #, c-format msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" msgstr " -s, --full-contents Afficher les contenus complets de toutes les sections demandées\n" -#: objdump.c:262 +#: objdump.c:281 #, c-format msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n" msgstr " -g, --debugging Afficher les informations de débogage dans le fichier objet\n" -#: objdump.c:264 +#: objdump.c:283 #, c-format msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" msgstr " -e, --debugging-tags Afficher les informations de débogage en utilisant le style ctags\n" -#: objdump.c:266 +#: objdump.c:285 #, c-format msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" msgstr " -G, --stabs Afficher (sous forme brut) toute info STABS dans le fichier\n" -#: objdump.c:268 +#: objdump.c:287 #, c-format msgid "" " -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -6170,7 +6210,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " Afficher le contenu des sections de débogage DWARF\n" -#: objdump.c:275 +#: objdump.c:294 #, c-format msgid "" " -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" @@ -6179,7 +6219,7 @@ msgstr "" " -Wk,--dwarf=links Afficher le contenu des sections qui sont liées à\n" " des fichier debuginfo séparés\n" -#: objdump.c:279 +#: objdump.c:298 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6188,7 +6228,7 @@ msgstr "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" " Suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés (par défaut)\n" -#: objdump.c:282 +#: objdump.c:301 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6197,7 +6237,7 @@ msgstr "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" " Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés\n" -#: objdump.c:286 +#: objdump.c:305 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6206,7 +6246,7 @@ msgstr "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" " Suivre les liens vers des fichiers d'info de débogage séparés\n" -#: objdump.c:289 +#: objdump.c:308 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6217,7 +6257,7 @@ msgstr "" " Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés\n" " (par défaut)\n" -#: objdump.c:295 +#: objdump.c:314 #, c-format msgid "" " -WD --dwarf=use-debuginfod\n" @@ -6226,7 +6266,7 @@ msgstr "" " -WD --dwarf=use-debuginfod\n" " En suivant les liens, interroger aussi les serveurs debuginfod (par défaut)\n" -#: objdump.c:298 +#: objdump.c:317 #, c-format msgid "" " -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" @@ -6235,7 +6275,7 @@ msgstr "" " -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" " En suivant les liens, ne pas interroger les serveurs debuginfod\n" -#: objdump.c:302 +#: objdump.c:321 #, c-format msgid "" " -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" @@ -6244,52 +6284,57 @@ msgstr "" " -L, --process-links Afficher le contenu des sections de non-debogage dans\n" " les fichiers debuginfo séparés. (Implique -WK)\n" -#: objdump.c:306 +#: objdump.c:325 #, c-format msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n" msgstr " --ctf[=SECTION] Afficher les infos CTF de la SECTION, (par défaut : « .ctf »)\n" -#: objdump.c:309 +#: objdump.c:328 +#, c-format +msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n" +msgstr " --sframe[=SECTION] Afficher les infos SFrame de la SECTION, (par défaut : « .sframe »)\n" + +#: objdump.c:330 #, c-format msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" msgstr " -t, --syms Afficher le contenu de la (des) table(s) de symboles\n" -#: objdump.c:311 +#: objdump.c:332 #, c-format msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" msgstr " -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table des symboles dynamiques\n" -#: objdump.c:313 +#: objdump.c:334 #, c-format msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" msgstr " -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage dans le fichier\n" -#: objdump.c:315 +#: objdump.c:336 #, c-format msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" msgstr " -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées de réadressage dynamique dans le fichier\n" -#: objdump.c:317 +#: objdump.c:338 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" -#: objdump.c:319 +#: objdump.c:340 #, c-format msgid " -v, --version Display this program's version number\n" msgstr " -v, --version Afficher la version de ce logiciel\n" -#: objdump.c:321 +#: objdump.c:342 #, c-format msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n" msgstr " -i, --info Lister les formats objets et les architectures supportées\n" -#: objdump.c:323 +#: objdump.c:344 #, c-format msgid " -H, --help Display this information\n" msgstr " -H, --help Afficher cet aide-mémoire\n" -#: objdump.c:330 +#: objdump.c:351 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6298,66 +6343,66 @@ msgstr "" "\n" " Les commutateurs suivants sont optionnels :\n" -#: objdump.c:331 +#: objdump.c:352 #, c-format msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " -b, --target=NOMBFD Spécifier le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" -#: objdump.c:333 +#: objdump.c:354 #, c-format msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" msgstr " -m, --architecture=MACHINE Spécifier l'architecture cible comme étant MACHINE\n" -#: objdump.c:335 +#: objdump.c:356 #, c-format msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" msgstr " -j, --section=NOM Afficher uniquement les informations de la section NOM\n" -#: objdump.c:337 +#: objdump.c:358 #, c-format msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" msgstr " -M, --disassembler-options=OPT Passer le texte OPT au désassembleur\n" -#: objdump.c:339 +#: objdump.c:360 #, c-format msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" msgstr " -EB --endian=big Supposer le format gros boutiste lors du désassemblage\n" -#: objdump.c:341 +#: objdump.c:362 #, c-format msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" msgstr " -EL --endian=little Supposer le format petit boutiste lors du désassemblage\n" -#: objdump.c:343 +#: objdump.c:364 #, c-format msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" msgstr " --file-start-context Inclure le contexte depuis le début du fichier (avec -S)\n" -#: objdump.c:345 +#: objdump.c:366 #, c-format msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" msgstr " -I, --include=RÉP Ajouter RÉP à la liste de recherche pour les fichiers sources\n" -#: objdump.c:347 +#: objdump.c:368 #, c-format msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" msgstr " -l, --line-numbers Inclure les numéros de lignes et les noms des fichiers dans la sortie\n" -#: objdump.c:349 +#: objdump.c:370 #, c-format msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" msgstr " -F, --file-offsets Inclure les décalages du fichier en affichant les informations\n" -#: objdump.c:351 +#: objdump.c:372 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=STYLE] Retirer les décorations des noms des symboles décorés/traités\n" -#: objdump.c:353 +#: objdump.c:374 msgid " STYLE can be " msgstr " STYLE peut être " -#: objdump.c:355 +#: objdump.c:376 #, c-format msgid "" " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n" @@ -6366,17 +6411,17 @@ msgstr "" " --recurse-limit Activer une limite sur la récursion lors de la suppression des décorations\n" " (par défaut)\n" -#: objdump.c:358 +#: objdump.c:379 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursion de la suppression des décorations\n" -#: objdump.c:360 +#: objdump.c:381 #, c-format msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" msgstr " -w, --wide Formater la sortie pour plus de 80 colonnes\n" -#: objdump.c:362 +#: objdump.c:383 #, c-format msgid "" " -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n" @@ -6385,97 +6430,102 @@ msgstr "" " -U[d|l|i|x|e|h] Contrôler l'affichage des caractères unicode en UTF-8\n" " --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" -#: objdump.c:365 +#: objdump.c:386 #, c-format msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" msgstr " -z, --disassemble-zeroes Ne pas passer outre les blocs de zéros lors du désassemblage\n" -#: objdump.c:367 +#: objdump.c:388 #, c-format msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" msgstr " --start-address=ADR Ne traiter que les données dont l'adresse est >= ADR\n" -#: objdump.c:369 +#: objdump.c:390 #, c-format msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" msgstr " --stop-address=ADR Ne traiter que les données dont l'adresse est < ADR\n" -#: objdump.c:371 +#: objdump.c:392 #, c-format msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" msgstr " --no-addresses Ne pas afficher les adresses en plus du désassemblage\n" -#: objdump.c:373 +#: objdump.c:394 #, c-format msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" msgstr " --prefix-adresses Afficher les adresses en plus du désassemblage\n" -#: objdump.c:375 +#: objdump.c:396 #, c-format msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" msgstr " --[no-]show-raw-insn Afficher l'hexadécimal en plus du désassemblage symbolique\n" -#: objdump.c:377 +#: objdump.c:398 #, c-format msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" msgstr " --insn-width=LARGEUR Afficher LARGEUR octets par ligne avec -d\n" -#: objdump.c:379 +#: objdump.c:400 #, c-format msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" msgstr " --adjust-vma=OFFSET Ajouter OFFSET à toutes les adresses de section affichées\n" -#: objdump.c:381 +#: objdump.c:402 +#, c-format +msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n" +msgstr " --show-all-symbols Lors du désassemblage, afficher tous les symboles à une adresse donnée\n" + +#: objdump.c:404 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" msgstr " --special-syms Inclure les symboles spéciaux dans les vidanges des symboles\n" -#: objdump.c:383 +#: objdump.c:406 #, c-format msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" msgstr " --inlines Afficher toutes les instructions en lignes pour les lignes source (avec -l)\n" -#: objdump.c:385 +#: objdump.c:408 #, c-format msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" msgstr " --prefix=PRÉFIXE Ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n" -#: objdump.c:387 +#: objdump.c:410 #, c-format msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr " --prefix-strip=NIVEAU Éliminer les noms de répertoires initiaux pour -S\n" -#: objdump.c:389 +#: objdump.c:412 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Ne pas afficher DIE à la profondeur N ou inférieure\n" -#: objdump.c:391 +#: objdump.c:414 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Afficher DIE à partir de l'offset N\n" -#: objdump.c:393 +#: objdump.c:416 #, c-format msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" msgstr " --dwarf-check Réaliser des vérifications d'intégrité supplémentaires pour dwarf.\n" -#: objdump.c:396 +#: objdump.c:419 #, c-format msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n" msgstr " --ctf-parent=NOM Utiliser le membre de l'archive CTF avec le nom NOM comme parent CTF\n" -#: objdump.c:399 +#: objdump.c:422 #, c-format msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" msgstr " --visualize-jumps Visualiser les sauts en dessinant des lignes avec des caractères ASCII\n" -#: objdump.c:401 +#: objdump.c:424 #, c-format msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" msgstr " --visualize-jumps=color Utiliser des couleurs dans les lignes en caractères ASCII\n" -#: objdump.c:403 +#: objdump.c:426 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=extended-color\n" @@ -6484,34 +6534,46 @@ msgstr "" " --visualize-jumps=extended-color\n" " Utiliser des codes de couleurs étendus sur 8 bits\n" -#: objdump.c:406 +#: objdump.c:429 #, c-format -msgid "" -" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" -"\n" -msgstr "" -" --visualize-jumps=off Désactiver la visualisation des sauts\n" -"\n" +msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" +msgstr " --visualize-jumps=off Désactiver la visualisation des sauts\n" -#: objdump.c:408 +#: objdump.c:432 #, c-format -msgid "" -" --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n" -"\n" -msgstr "" -" --disassembler-color=off Désactiver la sortie colorée du désassembleur.\n" -"\n" +msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n" +msgstr " --disassembler-color=off Désactiver la sortie colorée du désassembleur.\n" -#: objdump.c:410 +#: objdump.c:434 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n" +msgstr " --disassembler-color=terminal Activer la sortie colorée du désassembleur si l'affichage est sur un terminal. (défaut)\n" + +#: objdump.c:437 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n" +msgstr " --disassembler-color=off Désactiver la sortie colorée du désassembleur. (défaut)\n" + +#: objdump.c:439 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n" +msgstr " --disassembler-color=terminal Activer la sortie colorée du désassembleur si l'affichage est sur un terminal.\n" + +#: objdump.c:442 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n" +msgstr " --disassembler-color=on Activer la sortie colorée du désassembleur.\n" + +#: objdump.c:444 #, c-format msgid "" -" --disassembler-color=color Use basic colors in disassembler output.\n" +" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n" "\n" msgstr "" -" --disassembler-color=couleur Utiliser les couleurs basiques dans la sortie du désassembleur.\n" +" --disassembler-color=extended Utiliser les couleurs 8 bits dans la sortie du désassembleur.\n" "\n" -#: objdump.c:421 +#: objdump.c:455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6520,71 +6582,75 @@ msgstr "" "\n" "Options supportées par -P/--private :\n" -#: objdump.c:783 +#: objdump.c:820 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "section « %s » mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée" -#: objdump.c:938 +#: objdump.c:975 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Sections :\n" -#: objdump.c:944 +#: objdump.c:981 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "Idx %-*s Taille %-*s%-*sOff fich Algn" -#: objdump.c:950 +#: objdump.c:987 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Fanions" -#: objdump.c:972 +#: objdump.c:1009 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "impossible de lire la table des symboles depuis: %s" -#: objdump.c:973 objdump.c:5095 +#: objdump.c:1010 objdump.c:5411 msgid "error message was" msgstr "le message d'erreur était" -#: objdump.c:988 +#: objdump.c:1025 #, c-format msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)" msgstr "erreur: la taille de la table des symboles (%#lx) est plus grande que la taille du fichier (%#lx)" -#: objdump.c:1018 +#: objdump.c:1055 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique" -#: objdump.c:1621 objdump.c:1649 +#: objdump.c:1655 objdump.c:1683 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)" -#: objdump.c:1894 +#: objdump.c:2081 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "le fichier source %s est plus récent que le fichier objet\n" -#: objdump.c:3070 +#: objdump.c:2450 +msgid "disassembly color not correctly selected" +msgstr "la couleur de désassemblage n'est pas correctement sélectionnée" + +#: objdump.c:3324 #, c-format msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" msgstr "\t... (passe outre %lu zéros, continue à l'offset du fichier: 0x%lx)\n" -#: objdump.c:3209 +#: objdump.c:3463 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d" -#: objdump.c:3537 objdump.c:4715 +#: objdump.c:3791 objdump.c:5031 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "La lecture de la section %s a échouée à cause de: %s" -#: objdump.c:3558 +#: objdump.c:3812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6593,26 +6659,26 @@ msgstr "" "\n" "Déassemblage de la section %s :\n" -#: objdump.c:3850 +#: objdump.c:4122 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s" -#: objdump.c:3871 +#: objdump.c:4143 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n" -#: objdump.c:3960 +#: objdump.c:4234 #, c-format msgid "" "\n" -"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n" +"Section '%s' has an invalid size: %#<PRIx64>.\n" msgstr "" "\n" -"La section « %s » a une taille invalide: %#llx.\n" +"La section « %s » a une taille invalide : %#<PRIx64>.\n" -#: objdump.c:4005 +#: objdump.c:4279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6621,12 +6687,12 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n" -#: objdump.c:4187 +#: objdump.c:4437 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Le fichier %s ne contient aucune information de débogage dwarf\n" -#: objdump.c:4224 +#: objdump.c:4474 objdump.c:4856 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -6635,12 +6701,12 @@ msgstr "" "Aucune section %s présente\n" "\n" -#: objdump.c:4231 +#: objdump.c:4481 objdump.c:4863 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s" -#: objdump.c:4277 +#: objdump.c:4527 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -6649,17 +6715,17 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s :\n" "\n" -#: objdump.c:4411 +#: objdump.c:4661 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "architecture: %s, " -#: objdump.c:4414 +#: objdump.c:4664 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "fanions 0x%08x:\n" -#: objdump.c:4427 +#: objdump.c:4677 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6668,25 +6734,25 @@ msgstr "" "\n" "adresse de départ 0x" -#: objdump.c:4477 readelf.c:15656 +#: objdump.c:4727 readelf.c:15765 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: objdump.c:4477 readelf.c:15656 +#: objdump.c:4727 readelf.c:15765 msgid "warning" msgstr "avertissement" -#: objdump.c:4477 readelf.c:15656 +#: objdump.c:4727 readelf.c:15765 msgid "error" msgstr "erreur" -#: objdump.c:4483 readelf.c:15661 +#: objdump.c:4733 readelf.c:15770 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" msgstr "erreur CTF: impossible d'obtenir les erreurs CTF : « %s »" -#: objdump.c:4507 readelf.c:15683 +#: objdump.c:4757 readelf.c:15792 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6695,71 +6761,76 @@ msgstr "" "\n" "membre d'archive CTF : %s:\n" -#: objdump.c:4527 +#: objdump.c:4777 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s" msgstr "L'itération a échouée : %s, %s" -#: objdump.c:4565 objdump.c:4572 +#: objdump.c:4815 objdump.c:4822 #, c-format msgid "CTF open failure: %s" msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s" -#: objdump.c:4576 +#: objdump.c:4826 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Contenu de la section CTF %s :\n" -#: objdump.c:4583 +#: objdump.c:4833 #, c-format msgid "CTF archive member open failure: %s" msgstr "erreur à l'ouverture du membre d'archive CTF : %s" -#: objdump.c:4601 +#: objdump.c:4903 readelf.c:15966 +#, c-format +msgid "Contents of the SFrame section %s:" +msgstr "Contenu de la section SFrame %s :" + +#: objdump.c:4917 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "attention: les en-têtes privés sont incomplets : %s" -#: objdump.c:4619 +#: objdump.c:4935 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier" -#: objdump.c:4643 +#: objdump.c:4959 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté" -#: objdump.c:4707 +#: objdump.c:5023 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Contenu de la section %s :" -#: objdump.c:4709 +#: objdump.c:5025 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)" -#: objdump.c:4819 +#: objdump.c:5135 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "aucun symbole\n" -#: objdump.c:4826 +#: objdump.c:5142 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n" -#: objdump.c:4829 +#: objdump.c:5145 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n" -#: objdump.c:5093 +#: objdump.c:5409 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "échec de lecture des réadressages dans: %s" -#: objdump.c:5264 +#: objdump.c:5580 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6768,56 +6839,56 @@ msgstr "" "\n" "%s: format de fichier %s\n" -#: objdump.c:5372 +#: objdump.c:5690 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug" -#: objdump.c:5464 +#: objdump.c:5782 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "Dans l'archive %s :\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5469 +#: objdump.c:5787 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "L'archive est imbriquée trop profondément" -#: objdump.c:5473 +#: objdump.c:5791 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n" -#: objdump.c:5636 +#: objdump.c:5954 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin" -#: objdump.c:5641 +#: objdump.c:5959 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début" -#: objdump.c:5653 +#: objdump.c:5971 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif" -#: objdump.c:5658 +#: objdump.c:5976 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive" -#: objdump.c:5679 +#: objdump.c:5997 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "argument non reconnu pour --visualize-option" -#: objdump.c:5690 +#: objdump.c:6014 msgid "unrecognized argument to --disassembler-color" msgstr "argument non reconnu pour --disassembler-color" -#: objdump.c:5699 +#: objdump.c:6023 msgid "unrecognized -E option" msgstr "option -E non reconnue" -#: objdump.c:5710 +#: objdump.c:6034 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "type --endian « %s » non reconnu" @@ -7150,7 +7221,7 @@ msgstr " nombre de sections: %d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " heure et date: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20325 +#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20485 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "non définie\n" @@ -7617,389 +7688,380 @@ msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue\n" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Dernières entrées à inclure avant erreur :\n" -#: readelf.c:390 +#: readelf.c:422 msgid "<none>" msgstr "<aucun>" -#: readelf.c:392 +#: readelf.c:424 msgid "<no-strings>" msgstr "<aucune-chaîne>" -#: readelf.c:487 -#, c-format -msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" -msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n" - #: readelf.c:497 #, c-format -msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" -msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n" +msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %<PRIu64> for %s\n" +msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %<PRIu64> éléments de taille %<PRIu64> pour %s\n" #: readelf.c:510 #, c-format -msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" -msgstr "La lecture de %s octets va au delà de la fin du fichier pour %s\n" +msgid "Reading %<PRIu64> bytes extends past end of file for %s\n" +msgstr "La lecture de %<PRIu64> octets va au delà de la fin du fichier pour %s\n" #: readelf.c:519 #, c-format -msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" -msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n" +msgid "Unable to seek to %#<PRIx64> for %s\n" +msgstr "Incapable de repérer %#<PRIx64> pour %s\n" #: readelf.c:533 #, c-format -msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" -msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %s octets pour %s\n" +msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for %s\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %<PRIu64> octets pour %s\n" #: readelf.c:544 #, c-format -msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" -msgstr "incapable de lire %s octets de %s\n" +msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of %s\n" +msgstr "incapable de lire %<PRIu64> octets de %s\n" -#: readelf.c:1156 +#: readelf.c:1153 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n" -#: readelf.c:1183 readelf.c:1288 +#: readelf.c:1180 readelf.c:1280 msgid "32-bit relocation data" msgstr "données de réadressage 32 bits" -#: readelf.c:1195 readelf.c:1225 readelf.c:1299 readelf.c:1328 readelf.c:1407 +#: readelf.c:1192 readelf.c:1222 readelf.c:1291 readelf.c:1320 readelf.c:1394 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n" -#: readelf.c:1213 readelf.c:1317 +#: readelf.c:1210 readelf.c:1309 msgid "64-bit relocation data" msgstr "données de réadressage 64 bits" -#: readelf.c:1381 +#: readelf.c:1368 msgid "RELR relocation data" msgstr "données de réadressage RELR" -#: readelf.c:1521 +#: readelf.c:1508 #, c-format -msgid " %lu offset\n" -msgid_plural " %lu offsets\n" -msgstr[0] " %lu décalage\n" -msgstr[1] " %lu décalages\n" +msgid " %<PRIu64> offset\n" +msgid_plural " %<PRIu64> offsets\n" +msgstr[0] " %<PRIu64> décalage\n" +msgstr[1] " %<PRIu64> décalages\n" -#: readelf.c:1533 +#: readelf.c:1522 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n" -#: readelf.c:1535 +#: readelf.c:1524 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n" -#: readelf.c:1540 +#: readelf.c:1529 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1542 +#: readelf.c:1531 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1550 +#: readelf.c:1539 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n" -#: readelf.c:1552 +#: readelf.c:1541 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n" -#: readelf.c:1557 +#: readelf.c:1546 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n" -#: readelf.c:1559 +#: readelf.c:1548 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1933 readelf.c:2128 readelf.c:2136 +#: readelf.c:1922 readelf.c:2116 readelf.c:2124 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "non reconnue: %-7lx" -#: readelf.c:1959 +#: readelf.c:1948 #, c-format -msgid "<unknown addend: %lx>" -msgstr "<ajout inconnu: %lx>" +msgid "<unknown addend: %<PRIx64>>" +msgstr "<ajout inconnu: %<PRIx64>>" -#: readelf.c:1968 +#: readelf.c:1957 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n" msgstr " mauvais index de symbole: %08lx dans le réadressage\n" -#: readelf.c:2073 +#: readelf.c:2062 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>" -#: readelf.c:2076 +#: readelf.c:2065 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n" msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>\n" -#: readelf.c:2598 +#: readelf.c:2585 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Spécificités du processeur: %lx" -#: readelf.c:2625 +#: readelf.c:2612 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx" -#: readelf.c:2629 readelf.c:4728 +#: readelf.c:2616 readelf.c:4720 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<inconnu>: %lx" -#: readelf.c:2729 +#: readelf.c:2716 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Aucun)" -#: readelf.c:2730 +#: readelf.c:2717 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichier de réadressage)" -#: readelf.c:2731 +#: readelf.c:2718 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (fichier exécutable)" -#: readelf.c:2734 +#: readelf.c:2721 msgid "DYN (Position-Independent Executable file)" msgstr "DYN (fichier exécutable indépendant de la position)" -#: readelf.c:2736 +#: readelf.c:2723 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (fichier objet partagé)" -#: readelf.c:2737 +#: readelf.c:2724 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (fichier core)" -#: readelf.c:2741 +#: readelf.c:2728 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du processeur: (%x)" -#: readelf.c:2743 +#: readelf.c:2730 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)" -#: readelf.c:2745 +#: readelf.c:2732 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<inconnu>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2759 readelf.c:18191 readelf.c:18202 +#: readelf.c:2746 readelf.c:18350 readelf.c:18361 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: readelf.c:3007 +#: readelf.c:2994 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<inconnu>: 0x%x" -#: readelf.c:3293 +#: readelf.c:3280 msgid ", <unknown>" msgstr ", <inconnu>" -#: readelf.c:3628 +#: readelf.c:3615 #, c-format msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>" msgstr ", <type de GPU AMDGPU inconnu : %#x>" -#: readelf.c:3679 +#: readelf.c:3666 #, c-format msgid ", <unknown xnack value: %#x>" msgstr ", <valeur xnack inconnue : %#x>" -#: readelf.c:3705 +#: readelf.c:3692 #, c-format msgid ", <unknown sramecc value: %#x>" msgstr ", <valeur sramecc inconnue : %#x>" -#: readelf.c:3714 readelf.c:3903 +#: readelf.c:3701 readelf.c:3890 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", bits de fanions inconnus : %#x" -#: readelf.c:3809 readelf.c:10941 -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" - -#: readelf.c:3810 +#: readelf.c:3797 msgid "unknown mac" msgstr "mac inconnue" -#: readelf.c:3882 +#: readelf.c:3869 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr ", <type de cpu MeP inconnu>" -#: readelf.c:3892 +#: readelf.c:3879 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "<type de coprocesseur MeP inconnu>" -#: readelf.c:3912 +#: readelf.c:3899 msgid ", relocatable" msgstr ", relocalisable" -#: readelf.c:3915 +#: readelf.c:3902 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", relocalisable-lib" -#: readelf.c:3997 +#: readelf.c:3984 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue" -#: readelf.c:4065 +#: readelf.c:4052 msgid ", unknown CPU" msgstr ", CPU inconnu" -#: readelf.c:4080 +#: readelf.c:4067 msgid ", unknown ABI" msgstr ", ABI inconnu" -#: readelf.c:4105 readelf.c:4176 +#: readelf.c:4092 readelf.c:4166 msgid ", unknown ISA" msgstr ", ISA inconnu" -#: readelf.c:4286 +#: readelf.c:4276 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Code de commande VMS IA64 non reconnu: %x\n" -#: readelf.c:4352 +#: readelf.c:4342 msgid ": architecture variant: " msgstr ": variante d'architecture : " -#: readelf.c:4371 +#: readelf.c:4361 msgid ": unknown" msgstr ": inconnu" -#: readelf.c:4375 +#: readelf.c:4365 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents" -#: readelf.c:4389 +#: readelf.c:4379 msgid ", unknown" msgstr ", inconnu" -#: readelf.c:4466 +#: readelf.c:4456 msgid "Standalone App" msgstr "Tâche autonome" -#: readelf.c:4475 +#: readelf.c:4465 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "C6000 brut de fonderie" -#: readelf.c:4485 readelf.c:5719 readelf.c:5735 readelf.c:19622 -#: readelf.c:19722 readelf.c:19769 readelf.c:19806 readelf.c:19867 -#: readelf.c:19894 readelf.c:19916 +#: readelf.c:4475 readelf.c:5728 readelf.c:5744 readelf.c:19782 +#: readelf.c:19882 readelf.c:19929 readelf.c:19966 readelf.c:20027 +#: readelf.c:20054 readelf.c:20076 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<inconnu: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:5098 +#: readelf.c:5090 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <inconnu>" -#: readelf.c:5186 +#: readelf.c:5180 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n" -#: readelf.c:5187 +#: readelf.c:5181 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n" -#: readelf.c:5188 +#: readelf.c:5182 #, c-format msgid " Options are:\n" msgstr " Les options sont :\n" -#: readelf.c:5189 +#: readelf.c:5183 #, c-format msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" msgstr " -a --all Équivalent à : -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -#: readelf.c:5191 +#: readelf.c:5185 #, c-format msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n" msgstr " -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n" -#: readelf.c:5193 +#: readelf.c:5187 #, c-format msgid " -l --program-headers Display the program headers\n" msgstr " -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n" -#: readelf.c:5195 +#: readelf.c:5189 #, c-format msgid " --segments An alias for --program-headers\n" msgstr " --segments Un synonyme de --program-headers\n" -#: readelf.c:5197 +#: readelf.c:5191 #, c-format msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n" msgstr " -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n" -#: readelf.c:5199 +#: readelf.c:5193 #, c-format msgid " --sections An alias for --section-headers\n" msgstr " --sections Un synonyme de --section-headers\n" -#: readelf.c:5201 +#: readelf.c:5195 #, c-format msgid " -g --section-groups Display the section groups\n" msgstr " -g --section-groups Afficher les groupes de sections\n" -#: readelf.c:5203 +#: readelf.c:5197 #, c-format msgid " -t --section-details Display the section details\n" msgstr " -t --section-details Afficher les détails des sections\n" -#: readelf.c:5205 +#: readelf.c:5199 #, c-format msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" msgstr " -e --headers Équivalent à : -h -l -S\n" -#: readelf.c:5207 +#: readelf.c:5201 #, c-format msgid " -s --syms Display the symbol table\n" msgstr " -s --syms Afficher la table des symboles\n" -#: readelf.c:5209 +#: readelf.c:5203 #, c-format msgid " --symbols An alias for --syms\n" msgstr " --symbols Un synonyme pour --syms\n" -#: readelf.c:5211 +#: readelf.c:5205 #, c-format msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" msgstr " --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n" -#: readelf.c:5213 +#: readelf.c:5207 #, c-format msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" msgstr " --lto-syms Afficher les tables des symboles LTO\n" -#: readelf.c:5215 +#: readelf.c:5209 #, c-format msgid "" " --sym-base=[0|8|10|16] \n" @@ -8010,27 +8072,27 @@ msgstr "" " Forcer la base pour les tailles des symboles. Les options sont\n" " mixte (par défaut), octal, décimal, hexadécimal.\n" -#: readelf.c:5219 +#: readelf.c:5213 #, c-format msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles décorés/traités\n" -#: readelf.c:5223 +#: readelf.c:5217 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n" msgstr " --no-demangle Ne pas retirer les décorations des noms des symboles bas niveau. (par défaut)\n" -#: readelf.c:5225 +#: readelf.c:5219 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr " --recurse-limit Activer une limite sur la récursivité de la suppression des décorations. (par défaut)\n" -#: readelf.c:5227 +#: readelf.c:5221 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursivité de la suppression des décorations\n" -#: readelf.c:5229 +#: readelf.c:5223 #, c-format msgid "" " -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" @@ -8045,47 +8107,47 @@ msgstr "" " d'échappement mises en évidence ou les traiter comme étant invalides\n" " et les afficher sous la forme « {séquence hex} »\n" -#: readelf.c:5235 +#: readelf.c:5229 #, c-format msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n" msgstr " -n --notes Afficher les notes du noyau (si présentes)\n" -#: readelf.c:5237 +#: readelf.c:5231 #, c-format msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" msgstr " -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n" -#: readelf.c:5239 +#: readelf.c:5233 #, c-format msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" msgstr " -u --unwind Afficher les infos de déroulement (si présentes)\n" -#: readelf.c:5241 +#: readelf.c:5235 #, c-format msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" msgstr " -d --dynamic Afficher la section dynamique (si présente)\n" -#: readelf.c:5243 +#: readelf.c:5237 #, c-format msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" msgstr " -V --version-info Afficher les sections de version (si présentes)\n" -#: readelf.c:5245 +#: readelf.c:5239 #, c-format msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" msgstr " -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques à l'architecture (si disponible)\n" -#: readelf.c:5247 +#: readelf.c:5241 #, c-format msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" msgstr " -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers dans une archive\n" -#: readelf.c:5249 +#: readelf.c:5243 #, c-format msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" msgstr " -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section dynamique an affichant les symboles\n" -#: readelf.c:5251 +#: readelf.c:5245 #, c-format msgid "" " -L --lint|--enable-checks\n" @@ -8094,7 +8156,7 @@ msgstr "" " -L --lint|--enable-checks\n" " Afficher des messages d'avertissement pour les problèmes potentiels\n" -#: readelf.c:5254 +#: readelf.c:5248 #, c-format msgid "" " -x --hex-dump=<number|name>\n" @@ -8103,7 +8165,7 @@ msgstr "" " -x --hex-dump=<numéro|nom>\n" " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n" -#: readelf.c:5257 +#: readelf.c:5251 #, c-format msgid "" " -p --string-dump=<number|name>\n" @@ -8112,7 +8174,7 @@ msgstr "" " -p --string-dump=<numéro|nom>\n" " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaîne de caractères\n" -#: readelf.c:5260 +#: readelf.c:5254 #, c-format msgid "" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" @@ -8121,12 +8183,12 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n" " Vidanger le contenu réadressé de la section <numéro|nom>\n" -#: readelf.c:5263 +#: readelf.c:5257 #, c-format msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" msgstr " -z --decompress Décompresser la section avant de la vidanger\n" -#: readelf.c:5265 +#: readelf.c:5259 #, c-format msgid "" " -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -8143,7 +8205,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " Afficher le contenu des sections de débogage DWARF\n" -#: readelf.c:5272 +#: readelf.c:5266 #, c-format msgid "" " -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n" @@ -8152,7 +8214,7 @@ msgstr "" " -wk --debug-dump=links Afficher le contenu des sections qui sont liées à des\n" " fichiers debuginfo séparés\n" -#: readelf.c:5275 +#: readelf.c:5269 #, c-format msgid "" " -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n" @@ -8161,7 +8223,7 @@ msgstr "" " -P --process-links Afficher le contenu des sections pas pour le débogage dans des\n" " fichiers debuginfo séparés. (Implique -wK)\n" -#: readelf.c:5279 +#: readelf.c:5273 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -8170,7 +8232,7 @@ msgstr "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " Suivre les liens vers des fichiers d'informations de débogage séparés (par défaut)\n" -#: readelf.c:5282 +#: readelf.c:5276 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -8179,7 +8241,7 @@ msgstr "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" " Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'informations de débogage séparés\n" -#: readelf.c:5286 +#: readelf.c:5280 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -8188,7 +8250,7 @@ msgstr "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " Suivre les liens vers les fichiers d'information de débogage séparés\n" -#: readelf.c:5289 +#: readelf.c:5283 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -8199,7 +8261,7 @@ msgstr "" " Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'informations\n" " de débogage (par défaut)\n" -#: readelf.c:5295 +#: readelf.c:5289 #, c-format msgid "" " -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" @@ -8208,7 +8270,7 @@ msgstr "" " -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" " En suivant les liens, interroger également les serveurs debuginfod(par défaut)\n" -#: readelf.c:5298 +#: readelf.c:5292 #, c-format msgid "" " -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" @@ -8217,27 +8279,27 @@ msgstr "" " -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" " En suivant les liens, ne pas interroger les serveurs debuginfod\n" -#: readelf.c:5302 +#: readelf.c:5296 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Ne pas afficher DIE à la profondeur N ou plus grande\n" -#: readelf.c:5304 +#: readelf.c:5298 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Afficher DIE à partir de l'offset N\n" -#: readelf.c:5307 +#: readelf.c:5301 #, c-format msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" msgstr " --ctf=<numéro|nom> Afficher les informations CTF de la section <numéro|nom>\n" -#: readelf.c:5309 +#: readelf.c:5303 #, c-format msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n" msgstr " --ctf-parent=<nom> Utiliser le membre de l'archive CTF nommé <nom> comme parent CTF\n" -#: readelf.c:5311 +#: readelf.c:5305 #, c-format msgid "" " --ctf-symbols=<number|name>\n" @@ -8246,7 +8308,7 @@ msgstr "" " --ctf-symbols=<numéro|nom>\n" " Utiliser la section <numéro|nom> comme symtab externe de CTF\n" -#: readelf.c:5314 +#: readelf.c:5308 #, c-format msgid "" " --ctf-strings=<number|name>\n" @@ -8255,7 +8317,12 @@ msgstr "" " --ctf-strings=<numéro|nom>\n" " Utiliser la section <numéro|nom> comme strtab externe de CTF\n" -#: readelf.c:5320 +#: readelf.c:5312 +#, c-format +msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n" +msgstr " --sframe[=NOM] Afficher les infos SFRAME de la section NAME, (par défaut : « .sframe »)\n" + +#: readelf.c:5316 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -8264,134 +8331,146 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n" " Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n" -#: readelf.c:5324 +#: readelf.c:5320 #, c-format msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" msgstr " -I --histogram Afficher l'histogramme des longueurs des listes de baquets\n" -#: readelf.c:5326 +#: readelf.c:5322 #, c-format msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" msgstr " -W --wide Autoriser la largeur de la sortie au delà de 80 caractères\n" -#: readelf.c:5328 +#: readelf.c:5324 #, c-format msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n" msgstr " -T --silent-truncation Si un nom de symbole est tronqué, ne pas ajouter le suffixe [...]\n" -#: readelf.c:5330 +#: readelf.c:5326 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" -#: readelf.c:5332 +#: readelf.c:5328 #, c-format msgid " -H --help Display this information\n" msgstr " -H --help Afficher l'aide-mémoire\n" -#: readelf.c:5334 +#: readelf.c:5330 #, c-format msgid " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr " -v --version Afficher le numéro de version de readelf\n" -#: readelf.c:5360 readelf.c:5391 readelf.c:5395 +#: readelf.c:5356 readelf.c:5387 readelf.c:5391 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n" -#: readelf.c:5642 +#: readelf.c:5651 msgid "Missing arg to -U/--unicode" msgstr "Argument manquant à -U/--unicode" -#: readelf.c:5681 +#: readelf.c:5690 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Option invalide « -%c »\n" -#: readelf.c:5715 readelf.c:5731 readelf.c:12014 +#: readelf.c:5724 readelf.c:5740 readelf.c:12087 msgid "none" msgstr "aucun" -#: readelf.c:5732 +#: readelf.c:5741 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)" -#: readelf.c:5733 +#: readelf.c:5742 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)" -#: readelf.c:5753 +#: readelf.c:5775 +msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n" +msgstr "Ceci est un fichier bitcode LLVM — essayez d'utiliser llvm-bcanalyzer\n" + +#: readelf.c:5776 +msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracing and then using llvm-bcanalyzer\n" +msgstr "Ceci est un fichier bitcode LLVM — essayez de l'extraire puis d'utiliser llvm-bcanalyzer\n" + +#: readelf.c:5779 +msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n" +msgstr "Ceci est un fichier binaire GO — essayez d'utiliser « go tool objdump » ou « go tool nm »\n" + +#: readelf.c:5803 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n" -#: readelf.c:5765 +#: readelf.c:5825 #, c-format msgid "ELF Header in linked file '%s':\n" msgstr "En-tête ELF dans le fichier lié « %s » :\n" -#: readelf.c:5767 +#: readelf.c:5827 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "En-tête ELF:\n" -#: readelf.c:5768 +#: readelf.c:5828 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magique: " -#: readelf.c:5772 +#: readelf.c:5832 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Classe: %s\n" -#: readelf.c:5774 +#: readelf.c:5834 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Données: %s\n" -#: readelf.c:5776 +#: readelf.c:5836 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Version: %d%s\n" -#: readelf.c:5779 +#: readelf.c:5839 msgid " (current)" msgstr " (actuelle)" -#: readelf.c:5781 +#: readelf.c:5841 msgid " <unknown>" msgstr " <inconnu>" -#: readelf.c:5783 +#: readelf.c:5843 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:5785 +#: readelf.c:5845 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Version ABI: %d\n" -#: readelf.c:5787 +#: readelf.c:5847 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Type: %s\n" -#: readelf.c:5789 +#: readelf.c:5849 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Machine: %s\n" -#: readelf.c:5791 +#: readelf.c:5851 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" -#: readelf.c:5794 +#: readelf.c:5854 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Adresse du point d'entrée: " -#: readelf.c:5796 +#: readelf.c:5856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8400,7 +8479,7 @@ msgstr "" "\n" " Début des en-têtes de programme : " -#: readelf.c:5798 +#: readelf.c:5858 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -8409,78 +8488,78 @@ msgstr "" " (octets dans le fichier)\n" " Début des en-têtes de section : " -#: readelf.c:5800 +#: readelf.c:5860 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (octets dans le fichier)\n" -#: readelf.c:5802 +#: readelf.c:5862 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:5805 +#: readelf.c:5865 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Taille de cet en-tête: %u (octets)\n" -#: readelf.c:5807 +#: readelf.c:5867 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %u (octets)\n" -#: readelf.c:5809 +#: readelf.c:5869 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %u" -#: readelf.c:5816 +#: readelf.c:5876 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Taille des en-têtes de section: %u (octets)\n" -#: readelf.c:5818 +#: readelf.c:5878 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %u" -#: readelf.c:5826 +#: readelf.c:5886 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Table d'index des chaînes d'en-tête de section: %u" -#: readelf.c:5838 +#: readelf.c:5898 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <corrompu: hors limites>" -#: readelf.c:5882 readelf.c:5929 +#: readelf.c:5942 readelf.c:5989 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de programme ELF\n" -#: readelf.c:5886 readelf.c:5933 +#: readelf.c:5946 readelf.c:5993 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de programme ELF\n" -#: readelf.c:5889 readelf.c:5936 +#: readelf.c:5949 readelf.c:5996 msgid "program headers" msgstr "En-têtes de programme" -#: readelf.c:5975 +#: readelf.c:6035 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "Trop d'en-têtes de programme — %#x — le fichier n'est pas si grand\n" -#: readelf.c:5984 +#: readelf.c:6044 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de programme\n" -#: readelf.c:6014 +#: readelf.c:6074 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme\n" -#: readelf.c:6019 +#: readelf.c:6079 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8489,7 +8568,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:6022 +#: readelf.c:6082 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8498,7 +8577,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:6033 +#: readelf.c:6093 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8507,19 +8586,19 @@ msgstr "" "\n" "Type de fichier ELF est %s\n" -#: readelf.c:6034 +#: readelf.c:6094 #, c-format -msgid "Entry point 0x%s\n" -msgstr "Point d'entrée 0x%s\n" +msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n" +msgstr "Point d'entrée 0x%<PRIx64>\n" -#: readelf.c:6035 +#: readelf.c:6096 #, c-format -msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" -msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" -msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n" -msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n" +msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n" +msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n" +msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %<PRIu64>\n" +msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:6048 readelf.c:6050 +#: readelf.c:6111 readelf.c:6113 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8528,68 +8607,68 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de programme :\n" -#: readelf.c:6054 +#: readelf.c:6117 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:6057 +#: readelf.c:6120 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:6061 +#: readelf.c:6124 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n" -#: readelf.c:6063 +#: readelf.c:6126 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n" -#: readelf.c:6161 +#: readelf.c:6224 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "les segments LOAD doivent être triés dans l'ordre croissant de VirtAddr\n" -#: readelf.c:6164 +#: readelf.c:6227 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "la taille du segment du fichier est plus grande que sa taille mémoire\n" -#: readelf.c:6171 +#: readelf.c:6234 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "Le segment PHDR doit apparaître avant tout segment LOAD\n" -#: readelf.c:6189 +#: readelf.c:6252 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "le segment PHDR n'est pas couvert par un segment LOAD\n" -#: readelf.c:6195 +#: readelf.c:6258 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "plus d'un segment dynamique\n" -#: readelf.c:6214 +#: readelf.c:6277 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n" -#: readelf.c:6233 +#: readelf.c:6296 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "la section .dynamic n'est pas la même que le segment dynamique\n" -#: readelf.c:6244 +#: readelf.c:6307 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "le décalage de segment dynamique + taille dépasse la taille du fichier\n" -#: readelf.c:6257 +#: readelf.c:6320 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:6268 +#: readelf.c:6331 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]\n" -#: readelf.c:6279 +#: readelf.c:6342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8598,102 +8677,102 @@ msgstr "" "\n" " Correspondance section/segment :\n" -#: readelf.c:6280 +#: readelf.c:6343 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Sections de segment...\n" -#: readelf.c:6322 readelf.c:11299 +#: readelf.c:6385 readelf.c:11372 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n" -#: readelf.c:6338 +#: readelf.c:6401 #, c-format -msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" -msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n" +msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n" +msgstr "L'adresse virtuelle %#<PRIx64> ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:6363 readelf.c:6427 +#: readelf.c:6433 readelf.c:6503 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de section ELF\n" -#: readelf.c:6367 readelf.c:6432 +#: readelf.c:6437 readelf.c:6508 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de section ELF\n" -#: readelf.c:6371 readelf.c:6437 +#: readelf.c:6441 readelf.c:6513 msgid "section headers" msgstr "En-têtes de section" -#: readelf.c:6380 readelf.c:6446 +#: readelf.c:6450 readelf.c:6522 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de section\n" -#: readelf.c:6400 readelf.c:6466 +#: readelf.c:6470 readelf.c:6542 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "La section %u a une valeur sh_link %u hors limite\n" -#: readelf.c:6402 readelf.c:6468 +#: readelf.c:6472 readelf.c:6544 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "La section %u a une valeur sh_info %u hors limite\n" -#: readelf.c:6510 readelf.c:6627 +#: readelf.c:6586 readelf.c:6703 #, c-format -msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" -msgstr "La section %s a une sh_entsize de 0x%lx invalide\n" +msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n" +msgstr "La section %s a une sh_entsize de %#<PRIx64> invalide\n" -#: readelf.c:6518 readelf.c:6635 readelf.c:13332 +#: readelf.c:6594 readelf.c:6711 readelf.c:13402 #, c-format -msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" -msgstr "La section %s a une sh_size de 0x%lx invalide\n" +msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n" +msgstr "La section %s a une sh_size de %#<PRIx64> invalide\n" -#: readelf.c:6528 readelf.c:6645 +#: readelf.c:6604 readelf.c:6721 #, c-format -msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" -msgstr "La taille (0x%lx) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (0x%lx)\n" +msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n" +msgstr "La taille (%#<PRIx64>) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (%#<PRIx64>)\n" -#: readelf.c:6536 readelf.c:6653 readelf.c:15753 +#: readelf.c:6613 readelf.c:6730 readelf.c:15862 msgid "symbols" msgstr "symboles" -#: readelf.c:6548 readelf.c:6665 +#: readelf.c:6625 readelf.c:6742 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Plusieurs sections d'index de tables de symboles associées avec la même section de symboles\n" -#: readelf.c:6555 readelf.c:6672 +#: readelf.c:6632 readelf.c:6749 msgid "symbol table section indices" msgstr "indices de section de la table des symboles" -#: readelf.c:6562 readelf.c:6679 +#: readelf.c:6639 readelf.c:6756 #, c-format -msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" -msgstr "La section d'index %s a une sh_size de 0x%lx — 0x%lx attendu\n" +msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n" +msgstr "La section d'index %s a une sh_size de %#<PRIx64> — %#<PRIx64> attendu\n" -#: readelf.c:6574 readelf.c:6691 +#: readelf.c:6651 readelf.c:6768 #, c-format -msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" -msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu symboles\n" +msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %<PRIu64> symboles\n" -#: readelf.c:6900 readelf.c:6997 readelf.c:7015 readelf.c:7033 +#: readelf.c:6974 readelf.c:7071 readelf.c:7089 readelf.c:7107 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Erreur interne: pas assez d'espace tampon pour les info de fanions de section" -#: readelf.c:7040 +#: readelf.c:7114 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "INCONNU (%*.*lx)" -#: readelf.c:7059 readelf.c:7074 +#: readelf.c:7134 readelf.c:7149 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "La section compressée est trop petite, même pour un en-tête de compression\n" -#: readelf.c:7096 +#: readelf.c:7171 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n" -#: readelf.c:7101 +#: readelf.c:7176 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8702,57 +8781,56 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:7109 readelf.c:21625 +#: readelf.c:7184 readelf.c:21787 #, c-format msgid "In linked file '%s': " msgstr "Dans le fichier lié « %s » : " -#: readelf.c:7111 +#: readelf.c:7186 #, c-format -msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" -msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" -msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" -msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" +msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n" +msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" +msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage %#<PRIx64> :\n" +msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage %#<PRIx64> :\n" -#: readelf.c:7133 readelf.c:7810 readelf.c:8012 readelf.c:13620 -#: readelf.c:16114 +#: readelf.c:7208 readelf.c:7884 readelf.c:8085 readelf.c:13698 +#: readelf.c:16268 msgid "string table" msgstr "table de chaînes" -#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:7199 +#: readelf.c:7270 #, c-format -msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" -msgstr "La section %d a une sh_entsize de %s invalide\n" +msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n" +msgstr "La section %d a une sh_entsize de %<PRIx64> invalide\n" -#: readelf.c:7200 +#: readelf.c:7272 #, c-format -msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" -msgstr "(Utilise la taille attendue %u pour le reste de cette vidange)\n" +msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n" +msgstr "(Utilise la taille attendue %<PRIx64> pour le reste de cette vidange)\n" -#: readelf.c:7224 +#: readelf.c:7296 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n" -#: readelf.c:7239 +#: readelf.c:7311 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n" -#: readelf.c:7245 +#: readelf.c:7317 msgid "dynamic strings" msgstr "chaînes dynamiques" -#: readelf.c:7273 readelf.c:7279 +#: readelf.c:7345 readelf.c:7351 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "Section « %s »: section de réadressage avec une taille nulle\n" -#: readelf.c:7292 +#: readelf.c:7364 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "Section « %s »: a une taille nulle – est-ce voulu ?\n" -#: readelf.c:7376 +#: readelf.c:7448 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8761,7 +8839,7 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section dans le fichier lié « %s » :\n" -#: readelf.c:7378 +#: readelf.c:7450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8770,7 +8848,7 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section :\n" -#: readelf.c:7380 +#: readelf.c:7452 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8779,106 +8857,106 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section :\n" -#: readelf.c:7386 readelf.c:7397 readelf.c:7408 +#: readelf.c:7458 readelf.c:7469 readelf.c:7480 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nom\n" -#: readelf.c:7387 +#: readelf.c:7459 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:7391 +#: readelf.c:7463 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:7398 +#: readelf.c:7470 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:7402 +#: readelf.c:7474 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:7409 +#: readelf.c:7481 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n" -#: readelf.c:7410 +#: readelf.c:7482 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntrée Info Alignement\n" -#: readelf.c:7414 +#: readelf.c:7486 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n" -#: readelf.c:7415 +#: readelf.c:7487 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntrée Fanion Lien Info Alignement\n" -#: readelf.c:7420 +#: readelf.c:7492 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Fanions\n" -#: readelf.c:7449 +#: readelf.c:7521 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section symtab.\n" -#: readelf.c:7462 +#: readelf.c:7534 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section de chaînes.\n" -#: readelf.c:7470 readelf.c:7481 +#: readelf.c:7542 readelf.c:7553 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ de liaison.\n" -#: readelf.c:7508 +#: readelf.c:7580 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ d'info (%u) devrait indexer une section réadressable.\n" -#: readelf.c:7519 readelf.c:7546 +#: readelf.c:7591 readelf.c:7618 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ d'info.\n" -#: readelf.c:7541 +#: readelf.c:7613 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: Lien inattendu vers une autre section dans un champ d'info" -#: readelf.c:7556 +#: readelf.c:7628 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "La taille de la section %u est plus grande que le fichier entier !\n" -#: readelf.c:7625 +#: readelf.c:7697 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n" -#: readelf.c:7726 +#: readelf.c:7798 msgid "compression header" msgstr "en-tête de compression" -#: readelf.c:7731 +#: readelf.c:7803 #, c-format msgid " [<corrupt>]\n" msgstr " [<corrompu>]\n" -#: readelf.c:7737 +#: readelf.c:7811 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<inconnu>: 0x%x], " @@ -8886,7 +8964,7 @@ msgstr " [<inconnu>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:7752 +#: readelf.c:7826 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -8901,44 +8979,44 @@ msgstr "" " T (TLS), C (compressé), x (inconnu), o (spécifique à l'OS), E (exclu),\n" " " -#: readelf.c:7760 +#: readelf.c:7834 #, c-format msgid "R (retain), " msgstr "R (retain), " -#: readelf.c:7763 +#: readelf.c:7837 #, c-format msgid "D (mbind), " msgstr "D (mbind), " -#: readelf.c:7771 +#: readelf.c:7845 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (grand), " -#: readelf.c:7773 +#: readelf.c:7847 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (purecode), " -#: readelf.c:7775 +#: readelf.c:7849 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:7800 +#: readelf.c:7874 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "sh_link erroné dans la section de la table des symboles\n" -#: readelf.c:7835 +#: readelf.c:7909 msgid "<OS specific>" msgstr "<spécificités du système d'exploitation>" -#: readelf.c:7836 +#: readelf.c:7910 msgid "<PROC specific>" msgstr "<spécificités du PROC>" -#: readelf.c:7865 +#: readelf.c:7939 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8947,7 +9025,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de groupe de sections dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:7868 readelf.c:7907 +#: readelf.c:7942 readelf.c:7981 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8956,16 +9034,16 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:7875 +#: readelf.c:7949 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n" -#: readelf.c:7886 +#: readelf.c:7960 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de groupes de sections\n" -#: readelf.c:7904 +#: readelf.c:7978 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8974,41 +9052,41 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de groupes de sections dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:7918 +#: readelf.c:7992 #, c-format -msgid "Out of memory reading %lu groups\n" -msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu groups\n" +msgid "Out of memory reading %zu groups\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %zu groupes\n" -#: readelf.c:7931 +#: readelf.c:8004 #, c-format msgid "Section groups in linked file '%s'\n" msgstr "Groupes de sections dans le fichier lié « %s »\n" -#: readelf.c:7952 +#: readelf.c:8025 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:7965 +#: readelf.c:8038 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:7971 readelf.c:7982 +#: readelf.c:8044 readelf.c:8055 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:8022 +#: readelf.c:8095 #, c-format -msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" -msgstr "La section %s a un sh_entsize (0x%lx) qui est plus grand que sa taille (0x%lx)\n" +msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n" +msgstr "La section %s a un sh_entsize (%#<PRIx64>) qui est plus grand que sa taille (%#<PRIx64>)\n" -#: readelf.c:8031 +#: readelf.c:8105 msgid "section data" msgstr "données de section" -#: readelf.c:8042 +#: readelf.c:8116 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9017,62 +9095,62 @@ msgstr "" "\n" "%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n" -#: readelf.c:8045 +#: readelf.c:8119 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Nom\n" -#: readelf.c:8063 +#: readelf.c:8137 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n" -#: readelf.c:8066 +#: readelf.c:8140 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos d'indices de section de groupes démesurés sont supprimés\n" -#: readelf.c:8079 +#: readelf.c:8153 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:8083 +#: readelf.c:8157 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos des sections de groupes déjà contenues sont supprimés\n" -#: readelf.c:8095 +#: readelf.c:8169 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:8162 +#: readelf.c:8236 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "embellissement de l'image de section dynamique" -#: readelf.c:8170 +#: readelf.c:8244 #, c-format -msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" -msgstr "un index de nom de bibliothèque (0x%lx) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique" +msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry" +msgstr "un index de nom de bibliothèque (%#<PRIx64>) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique" -#: readelf.c:8175 +#: readelf.c:8249 #, c-format msgid "" "\n" -"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" +"Image fixups for needed library #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n" msgstr "" "\n" -"Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%d: %s - ident: %lx\n" +"Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n" -#: readelf.c:8178 +#: readelf.c:8253 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n" -#: readelf.c:8212 +#: readelf.c:8287 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique" -#: readelf.c:8216 +#: readelf.c:8291 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9081,34 +9159,34 @@ msgstr "" "\n" "Relocalisations d'image\n" -#: readelf.c:8218 +#: readelf.c:8293 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n" -#: readelf.c:8275 +#: readelf.c:8348 msgid "dynamic string section" msgstr "section de chaînes dynamiques" -#: readelf.c:8379 +#: readelf.c:8452 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' section '%s' at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" +"In linked file '%s' section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n" msgstr "" "\n" -"Dans le fichier lié « %s », la section « %s » à l'offset 0x%lx contient %ld octets :\n" +"Dans le fichier lié « %s », la section « %s » à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRId64> octets :\n" -#: readelf.c:8383 +#: readelf.c:8457 #, c-format msgid "" "\n" -"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" +"'%s' relocation section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n" msgstr "" "\n" -"section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n" +"section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRId64> octets :\n" -#: readelf.c:8404 +#: readelf.c:8479 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9117,7 +9195,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressages dynamiques dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:8407 +#: readelf.c:8482 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9126,7 +9204,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:8434 +#: readelf.c:8509 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9135,7 +9213,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le fichier lié « %s » section de réadressage " -#: readelf.c:8437 +#: readelf.c:8512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9144,14 +9222,14 @@ msgstr "" "\n" "Section de réadressage " -#: readelf.c:8445 +#: readelf.c:8520 #, c-format -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" -msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr[0] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrée:\n" -msgstr[1] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" +msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" +msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entries:\n" +msgstr[0] " à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRId64> entrée :\n" +msgstr[1] " à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRId64> entrées :\n" -#: readelf.c:8494 +#: readelf.c:8571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9160,7 +9238,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressages statiques dans le fichier lié « %s »." -#: readelf.c:8497 +#: readelf.c:8574 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9169,7 +9247,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'informations de réadressage statique dans ce fichier." -#: readelf.c:8498 +#: readelf.c:8575 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9178,7 +9256,7 @@ msgstr "" "\n" "Pour voir les réadressages dynamiques, ajoutez --use-dynamic à la ligne de commande.\n" -#: readelf.c:8506 +#: readelf.c:8583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9187,7 +9265,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressages dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:8509 +#: readelf.c:8586 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9196,50 +9274,50 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressages dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:8677 +#: readelf.c:8754 #, c-format -msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n" -msgstr "Section %u invalide dans l'entrée %ld de la table\n" +msgid "Invalid section %u in table entry %td\n" +msgstr "Section %u invalide dans l'entrée %td de la table\n" -#: readelf.c:8689 +#: readelf.c:8766 #, c-format -msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" -msgstr "Décalage %lx invalide dans l'entrée %ld de la table\n" +msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n" +msgstr "Décalage %<PRIx64> invalide dans l'entrée %td de la table\n" -#: readelf.c:8707 +#: readelf.c:8784 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tVersion inconnue.\n" -#: readelf.c:8770 readelf.c:9207 +#: readelf.c:8847 readelf.c:9285 msgid "unwind table" msgstr "table de déroulage" -#: readelf.c:8821 readelf.c:9290 +#: readelf.c:8898 readelf.c:9368 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage inconnu: %u\n" -#: readelf.c:8827 readelf.c:9297 +#: readelf.c:8904 readelf.c:9375 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu: %s\n" -#: readelf.c:8836 readelf.c:9304 +#: readelf.c:8913 readelf.c:9382 #, c-format -msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" -msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré: %lx\n" +msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré : %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:8843 readelf.c:9311 +#: readelf.c:8921 readelf.c:9390 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "Passe outre le réadressage contenant un index de symbole invalide: %u\n" -#: readelf.c:8891 readelf.c:9358 readelf.c:10468 +#: readelf.c:8969 readelf.c:9437 readelf.c:10548 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "Plusieurs tables de symboles rencontrées\n" -#: readelf.c:8906 readelf.c:9374 readelf.c:10483 +#: readelf.c:8984 readelf.c:9453 readelf.c:10563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9248,7 +9326,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:8992 +#: readelf.c:9070 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9257,11 +9335,11 @@ msgstr "" "\n" "N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour " -#: readelf.c:9004 +#: readelf.c:9082 msgid "unwind info" msgstr "info déroulage" -#: readelf.c:9007 +#: readelf.c:9085 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9270,217 +9348,222 @@ msgstr "" "\n" "Section de déroulage " -#: readelf.c:9014 +#: readelf.c:9092 #, c-format -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" +msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" +msgstr " à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:9383 readelf.c:10490 +#: readelf.c:9462 readelf.c:10570 #, c-format msgid "" "\n" -"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n" +"La section de déroulage « %s » à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrée :\n" msgstr[1] "" "\n" -"La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" +"La section de déroulage « %s » à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:9516 +#: readelf.c:9595 msgid "unwind data" msgstr "données déroulage" -#: readelf.c:9589 +#: readelf.c:9667 #, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" -msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n" +msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n" +msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:9611 +#: readelf.c:9689 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Le Type de réadressage de section %d inconnu a été rencontré\n" -#: readelf.c:9619 +#: readelf.c:9697 #, c-format -msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" -msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%lu > %lu)\n" +msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n" +msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n" -#: readelf.c:9634 +#: readelf.c:9713 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inconnu: %d\n" -#: readelf.c:9644 +#: readelf.c:9723 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inattendu %s\n" -#: readelf.c:9653 +#: readelf.c:9732 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inconnu: %d\n" -#: readelf.c:9663 +#: readelf.c:9742 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inattendu %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:9672 +#: readelf.c:9751 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Seuls les les dérouleurs TI et ARM sont actuellement supportés\n" -#: readelf.c:9735 +#: readelf.c:9814 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Opcode tronqué]\n" -#: readelf.c:9783 readelf.c:10001 +#: readelf.c:9862 readelf.c:10082 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Refus de dérouler" -#: readelf.c:9806 +#: readelf.c:9885 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Réservé]" -#: readelf.c:9834 +#: readelf.c:9913 #, c-format msgid " finish" msgstr " terminé" -#: readelf.c:9839 readelf.c:9934 +#: readelf.c:9918 readelf.c:10015 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Réserve]" -#: readelf.c:9873 +#: readelf.c:9952 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "changement de vsp corrompu\n" -#: readelf.c:9899 +#: readelf.c:9978 #, c-format msgid " pop {ra_auth_code}" msgstr " pop {ra_auth_code}" -#: readelf.c:9956 readelf.c:10113 +#: readelf.c:9980 +#, c-format +msgid " vsp as modifier for PAC validation" +msgstr " vsp en tant que modificateur pour la validation PAC" + +#: readelf.c:10037 readelf.c:10194 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [opcode non supporté]" -#: readelf.c:10049 +#: readelf.c:10130 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:10052 +#: readelf.c:10133 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "*corrompu* – aucun registre spécifié" -#: readelf.c:10066 +#: readelf.c:10147 msgid "[pad]" msgstr "[pad]" -#: readelf.c:10095 +#: readelf.c:10176 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Un ajustement de pointeur de pile corrompu a été détecté\n" -#: readelf.c:10102 +#: readelf.c:10183 #, c-format -msgid "sp = sp + %ld" -msgstr "sp = sp + %ld" +msgid "sp = sp + %<PRId64>" +msgstr "sp = sp + %<PRId64>" -#: readelf.c:10177 +#: readelf.c:10258 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Routine de personnalité : " -#: readelf.c:10209 +#: readelf.c:10290 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Données tronquées]\n" -#: readelf.c:10233 +#: readelf.c:10314 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n" -#: readelf.c:10238 +#: readelf.c:10319 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Index de modèle compact %d\n" -#: readelf.c:10264 +#: readelf.c:10345 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n" -#: readelf.c:10265 +#: readelf.c:10346 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [réservé]\n" -#: readelf.c:10280 +#: readelf.c:10361 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n" -#: readelf.c:10282 +#: readelf.c:10363 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Incrément de pile %d\n" -#: readelf.c:10283 +#: readelf.c:10364 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Registres rétablis : " -#: readelf.c:10288 +#: readelf.c:10369 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Registre de retour : %s\n" -#: readelf.c:10292 +#: readelf.c:10373 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [réservé (%d)]\n" -#: readelf.c:10296 +#: readelf.c:10377 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage\n" -#: readelf.c:10351 +#: readelf.c:10432 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n" -#: readelf.c:10391 +#: readelf.c:10471 #, c-format -msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" -msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (0x%lx) dans la section %s\n" +msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n" +msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (%#<PRIx64>) dans la section %s\n" -#: readelf.c:10407 +#: readelf.c:10487 #, c-format -msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" -msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n" +msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n" +msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant %#<PRIx64>.\n" -#: readelf.c:10451 +#: readelf.c:10531 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage\n" -#: readelf.c:10513 +#: readelf.c:10593 #, c-format msgid "No processor specific unwind information to decode\n" msgstr "Pas d'information de déroulement spécifique au processeur à décoder\n" -#: readelf.c:10543 +#: readelf.c:10623 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9489,79 +9572,73 @@ msgstr "" "\n" "Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n" -#: readelf.c:10570 +#: readelf.c:10650 #, c-format msgid "NONE" msgstr "AUCUNE" -#: readelf.c:10595 +#: readelf.c:10675 #, c-format msgid "Interface Version: %s" -msgstr "Version de l'interface: %s" +msgstr "Version de l'interface : %s" -#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:10602 +#: readelf.c:10678 #, c-format -msgid "<corrupt: %s>" -msgstr "<corrompu: %s>" +msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>" +msgstr "Version de l'interface: <corrompue : %<PRIx64>>" -#: readelf.c:10620 +#: readelf.c:10696 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Horodatage: %s" -#: readelf.c:10814 readelf.c:10864 +#: readelf.c:10885 readelf.c:10935 msgid "dynamic section" msgstr "section dynamique" -#: readelf.c:10834 readelf.c:10885 -#, c-format -msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" -msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %lu entrées dynamiques\n" - -#: readelf.c:10959 +#: readelf.c:10905 readelf.c:10956 readelf.c:11064 #, c-format -msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" -msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %u\n" +msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %<PRIu64> entrées dynamiques\n" -#: readelf.c:10968 +#: readelf.c:11030 #, c-format -msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" -msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide: %s\n" +msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n" +msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %<PRIu64> éléments de taille %u\n" -#: readelf.c:10976 +#: readelf.c:11040 #, c-format -msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" -msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %s entrées dynamiques\n" +msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n" +msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide : %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:10983 +#: readelf.c:11048 #, c-format -msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" -msgstr "Incapable de lire %s octets de données dynamiques\n" +msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %<PRIu64> entrées dynamiques\n" -#: readelf.c:10992 +#: readelf.c:11055 #, c-format -msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" -msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %s entrées dynamiques\n" +msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n" +msgstr "Incapable de lire %<PRIu64> octets de données dynamiques\n" -#: readelf.c:11032 readelf.c:11086 readelf.c:11110 readelf.c:11143 -#: readelf.c:11169 readelf.c:11188 +#: readelf.c:11105 readelf.c:11159 readelf.c:11183 readelf.c:11216 +#: readelf.c:11242 readelf.c:11261 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n" -#: readelf.c:11038 readelf.c:11092 +#: readelf.c:11111 readelf.c:11165 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n" -#: readelf.c:11044 +#: readelf.c:11117 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n" -#: readelf.c:11151 +#: readelf.c:11224 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n" -#: readelf.c:11251 +#: readelf.c:11324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9570,7 +9647,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dynamique dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:11254 +#: readelf.c:11327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9580,159 +9657,159 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:11314 +#: readelf.c:11387 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "Entrée PT_LOAD invalide\n" -#: readelf.c:11340 +#: readelf.c:11413 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "La section .dynsym ne correspond pas aux balises DT_SYMTAB et DT_SYMENT\n" -#: readelf.c:11350 +#: readelf.c:11423 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "Entrée dynamique DT_SYMTAB corrompue\n" -#: readelf.c:11386 +#: readelf.c:11459 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "la section .dynstr ne correspond pas aux balises DT_STRTAB et DT_STRSZ\n" -#: readelf.c:11391 +#: readelf.c:11464 msgid "dynamic string table" msgstr "table dynamique de chaînes" -#: readelf.c:11394 +#: readelf.c:11467 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "Entrée dynamique DT_STRTAB corrompue\n" -#: readelf.c:11419 +#: readelf.c:11492 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Mauvaise valeur (%d) pour l'entrée SYMINENT\n" -#: readelf.c:11438 +#: readelf.c:11511 msgid "symbol information" msgstr "information de symbole" -#: readelf.c:11444 +#: readelf.c:11517 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "Plusieurs sections d'informations de symboles dynamiques trouvées\n" -#: readelf.c:11450 +#: readelf.c:11523 #, c-format -msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n" -msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %lu octets pour les informations des symboles dynamiques\n" +msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %<PRIu64> octets pour les informations des symboles dynamiques\n" -#: readelf.c:11474 +#: readelf.c:11547 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n" +"Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrée :\n" msgstr[1] "" "\n" -"Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" +"Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:11481 +#: readelf.c:11554 #, c-format msgid "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n" +"La section dynamique à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrée :\n" msgstr[1] "" "\n" -"La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" +"La section dynamique à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:11488 +#: readelf.c:11561 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n" -#: readelf.c:11522 +#: readelf.c:11595 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Bibliothèque auxiliaire" -#: readelf.c:11526 +#: readelf.c:11599 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Bibliothèque de filtre" -#: readelf.c:11530 +#: readelf.c:11603 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" -#: readelf.c:11534 +#: readelf.c:11607 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances" -#: readelf.c:11538 +#: readelf.c:11611 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Bibliothèque des audits" -#: readelf.c:11557 readelf.c:11585 readelf.c:11613 readelf.c:11953 +#: readelf.c:11630 readelf.c:11658 readelf.c:11686 readelf.c:12026 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Fanions:" -#: readelf.c:11560 readelf.c:11588 readelf.c:11615 readelf.c:11955 +#: readelf.c:11633 readelf.c:11661 readelf.c:11688 readelf.c:12028 #, c-format msgid " None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:11822 +#: readelf.c:11895 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" -msgstr "Bibliothèque partagée: [%s]" +msgstr "Bibliothèque partagée : [%s]" -#: readelf.c:11826 +#: readelf.c:11899 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programme interpréteur" -#: readelf.c:11830 +#: readelf.c:11903 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" -msgstr "Bibliothèque soname: [%s]" +msgstr "Bibliothèque soname : [%s]" -#: readelf.c:11834 +#: readelf.c:11907 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" -msgstr "Bibliothèque rpath: [%s]" +msgstr "Bibliothèque rpath : [%s]" -#: readelf.c:11838 +#: readelf.c:11911 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" -msgstr "Bibliothèque runpath:[%s]" +msgstr "Bibliothèque runpath :[%s]" -#: readelf.c:11875 +#: readelf.c:11948 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (octets)\n" -#: readelf.c:11906 +#: readelf.c:11979 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" -msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n" +msgstr "Objet non nécessaire : [%s]\n" -#: readelf.c:11931 +#: readelf.c:12004 #, c-format -msgid "<corrupt time val: %lx" -msgstr "<heure corrompue: %lx" +msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>" +msgstr "<heure corrompue: %<PRIx64>" -#: readelf.c:12074 +#: readelf.c:12147 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9747,7 +9824,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:12081 +#: readelf.c:12154 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9762,71 +9839,71 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:12089 readelf.c:12236 readelf.c:12402 +#: readelf.c:12162 readelf.c:12308 readelf.c:12473 #, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr " Adr: 0x" +msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>" +msgstr " Adr: 0x%016<PRIx64>" -#: readelf.c:12091 readelf.c:12238 readelf.c:12404 +#: readelf.c:12163 readelf.c:12309 readelf.c:12474 #, c-format -msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" -msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n" +msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n" +msgstr " Décalage: 0x%08<PRIx64> Lien: %u (%s)\n" -#: readelf.c:12097 +#: readelf.c:12169 msgid "version definition section" msgstr "section de définition de version" -#: readelf.c:12126 +#: readelf.c:12198 #, c-format -msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" -msgstr " %#06lx: Rev: %d Fanions: %s" +msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s" +msgstr " %#06zx: Rev: %d Fanions: %s" -#: readelf.c:12129 +#: readelf.c:12201 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Compteur: %d " -#: readelf.c:12146 +#: readelf.c:12218 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nom: %s\n" -#: readelf.c:12149 +#: readelf.c:12221 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Nom de l'index: %ld\n" -#: readelf.c:12158 +#: readelf.c:12230 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Champ vda_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:12178 +#: readelf.c:12250 #, c-format -msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" -msgstr " %#06lx: Parent %d: %s\n" +msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n" +msgstr " %#06zx: Parent %d: %s\n" -#: readelf.c:12182 +#: readelf.c:12254 #, c-format -msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" -msgstr " %#06lx: Parent %d, index nom: %ld\n" +msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n" +msgstr " %#06zx: Parent %d, index nom: %ld\n" -#: readelf.c:12187 +#: readelf.c:12259 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:12194 +#: readelf.c:12266 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "Champ vd_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:12205 +#: readelf.c:12277 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:12221 +#: readelf.c:12293 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9841,7 +9918,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:12228 +#: readelf.c:12300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9856,138 +9933,138 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:12245 +#: readelf.c:12316 msgid "Version Needs section" msgstr "Section de version « Needs »" -#: readelf.c:12270 +#: readelf.c:12341 #, c-format -msgid " %#06lx: Version: %d" -msgstr " %#06lx: Version: %d" +msgid " %#06zx: Version: %d" +msgstr " %#06zx: Version: %d" -#: readelf.c:12273 +#: readelf.c:12344 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fichier: %s" -#: readelf.c:12276 +#: readelf.c:12347 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fichier: %lx" -#: readelf.c:12278 +#: readelf.c:12349 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Compteur: %d\n" -#: readelf.c:12301 +#: readelf.c:12372 #, c-format -msgid " %#06lx: Name: %s" -msgstr " %#06lx: Nom: %s" +msgid " %#06zx: Name: %s" +msgstr " %#06zx: Nom: %s" -#: readelf.c:12304 +#: readelf.c:12375 #, c-format -msgid " %#06lx: Name index: %lx" -msgstr " %#06lx: Index du nom: %lx" +msgid " %#06zx: Name index: %lx" +msgstr " %#06zx: Index du nom: %lx" -#: readelf.c:12307 +#: readelf.c:12378 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Fanions: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:12313 +#: readelf.c:12384 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Champ vna_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:12326 +#: readelf.c:12397 msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n" msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n" -#: readelf.c:12331 +#: readelf.c:12402 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "Champ vn_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:12341 +#: readelf.c:12412 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n" -#: readelf.c:12379 +#: readelf.c:12450 msgid "version string table" msgstr "table chaîne de version" -#: readelf.c:12387 +#: readelf.c:12458 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entry:\n" +"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" +"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles de version « %s » contient %lu entrée :\n" +"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles de version « %s » contient %<PRIu64> entrée :\n" msgstr[1] "" "\n" -"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n" +"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles de version « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:12394 +#: readelf.c:12465 #, c-format msgid "" "\n" -"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n" +"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" +"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"La section des symboles de version « %s » contient %lu entrée :\n" +"La section des symboles de version « %s » contient %<PRIu64> entrée :\n" msgstr[1] "" "\n" -"La section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n" +"La section des symboles de version « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:12413 +#: readelf.c:12483 msgid "version symbol data" msgstr "données de symbole de version" -#: readelf.c:12433 +#: readelf.c:12503 msgid "*invalid*" msgstr "*invalide*" -#: readelf.c:12441 +#: readelf.c:12511 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:12445 +#: readelf.c:12515 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:12456 +#: readelf.c:12526 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "mauvais index dans la table\n" -#: readelf.c:12479 readelf.c:13076 +#: readelf.c:12549 readelf.c:13146 msgid "version need" msgstr "version « need »" -#: readelf.c:12490 +#: readelf.c:12560 msgid "version need aux (2)" msgstr "version « need aux » (2)" -#: readelf.c:12537 readelf.c:13020 +#: readelf.c:12607 readelf.c:13090 msgid "version def" msgstr "définition de version" -#: readelf.c:12565 readelf.c:13051 +#: readelf.c:12635 readelf.c:13121 msgid "version def aux" msgstr "définition de version « aux »" -#: readelf.c:12573 +#: readelf.c:12643 msgid "*both*" msgstr "*les deux*" -#: readelf.c:12605 +#: readelf.c:12675 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9996,7 +10073,7 @@ msgstr "" "\n" "Aucune information de version repérée dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:12608 +#: readelf.c:12678 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10005,74 +10082,74 @@ msgstr "" "\n" "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:12704 +#: readelf.c:12774 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u\n" msgstr "Valeur de visibilité non reconnue : %u\n" -#: readelf.c:12717 +#: readelf.c:12787 #, c-format msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n" msgstr "Autre valeur spécifique alpah non reconnue: %u\n" -#: readelf.c:12794 +#: readelf.c:12864 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Type de fonction IA64 VMS ST non reconnu : %d\n" -#: readelf.c:12818 +#: readelf.c:12888 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Liaison IA64 VMS ST non reconnue: %d\n" -#: readelf.c:12844 +#: readelf.c:12914 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<entréelocale>: %d" -#: readelf.c:12858 +#: readelf.c:12928 msgid " VARIANT_CC" msgstr " VARIANT_CC" -#: readelf.c:12909 +#: readelf.c:12979 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<autre>: %x" -#: readelf.c:12949 +#: readelf.c:13019 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "mauvais index de section[%3d]" -#: readelf.c:12982 +#: readelf.c:13052 msgid "version data" msgstr "données de version" -#: readelf.c:13094 +#: readelf.c:13164 msgid "version need aux (3)" msgstr "version « need aux » (3)" -#: readelf.c:13248 +#: readelf.c:13318 #, c-format -msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n" -msgstr "symbole local %1$lu trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n" +msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n" +msgstr "symbole local %1$<PRIu64> trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n" -#: readelf.c:13267 +#: readelf.c:13337 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" msgstr "Définition de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n" -#: readelf.c:13286 +#: readelf.c:13356 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" msgstr "Visibilité de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n" -#: readelf.c:13304 +#: readelf.c:13374 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" msgstr "Type de symbole LTO inconnu rencontré : %u\n" -#: readelf.c:13320 +#: readelf.c:13390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10081,7 +10158,7 @@ msgstr "" "\n" "La section de la table de symboles LTO « %s » dans le fichier lié « %s » est vide !\n" -#: readelf.c:13324 +#: readelf.c:13394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10090,24 +10167,24 @@ msgstr "" "\n" "La table de symboles LTO « %s » est vide !\n" -#: readelf.c:13339 +#: readelf.c:13409 msgid "LTO symbols" msgstr "symboles LTO" -#: readelf.c:13357 +#: readelf.c:13427 #, c-format msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" msgstr "La table d'extension des symboles LTO « %s » est vide !\n" -#: readelf.c:13363 +#: readelf.c:13433 msgid "LTO ext symbol data" msgstr "données de symboles étendus LTO" -#: readelf.c:13368 +#: readelf.c:13438 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" msgstr "Numéro de version inattendu dans la table d'extension des symboles\n" -#: readelf.c:13377 +#: readelf.c:13447 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10116,89 +10193,89 @@ msgstr "" "\n" "Dans le fichier lié « %s » : " -#: readelf.c:13384 +#: readelf.c:13454 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" msgstr "La table de symboles LTO « %s » et la table d'extension « %s » contiennent :\n" -#: readelf.c:13389 +#: readelf.c:13459 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s'\n" msgstr "Table des symboles LTO « %s »\n" -#: readelf.c:13391 +#: readelf.c:13461 #, c-format msgid " and extension table '%s' contain:\n" msgstr " et la table d'extension « %s » contiennent :\n" -#: readelf.c:13396 +#: readelf.c:13466 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n" msgstr "La table de symboles LTO « %s » contient :\n" -#: readelf.c:13401 +#: readelf.c:13471 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Type Section Nom\n" -#: readelf.c:13403 +#: readelf.c:13473 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Nom\n" -#: readelf.c:13450 +#: readelf.c:13520 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" msgstr "À cours de données de l'extension de symboles LTO\n" -#: readelf.c:13470 +#: readelf.c:13540 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" msgstr "Des données restent dans la table d'extension de symboles LTO\n" -#: readelf.c:13480 +#: readelf.c:13550 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" msgstr "Débordement de tampon rencontré en décodant la table des symboles LTO\n" -#: readelf.c:13532 +#: readelf.c:13602 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entry:\n" +"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entries:\n" +"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Dans le fichier lié « %s », la table des symboles dynamiques contient %lu entrée :\n" +"Dans le fichier lié « %s », la table des symboles dynamiques contient %<PRIu64> entrée :\n" msgstr[1] "" "\n" -"Dans le fichier lié « %s », la table des symboles dynamiques contient %lu entrées :\n" +"Dans le fichier lié « %s », la table des symboles dynamiques contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:13540 +#: readelf.c:13612 #, c-format msgid "" "\n" -"Symbol table for image contains %lu entry:\n" +"Symbol table for image contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Symbol table for image contains %lu entries:\n" +"Symbol table for image contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"La table de symboles pour l'image contient %lu entrée :\n" +"La table de symboles pour l'image contient %<PRIu64> entrée :\n" msgstr[1] "" "\n" -"La table de symboles pour l'image contient %lu entrées :\n" +"La table de symboles pour l'image contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:13546 readelf.c:13599 +#: readelf.c:13620 readelf.c:13677 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:13548 readelf.c:13601 +#: readelf.c:13622 readelf.c:13679 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:13577 +#: readelf.c:13651 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10207,37 +10284,37 @@ msgstr "" "\n" "Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n" -#: readelf.c:13585 +#: readelf.c:13659 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entry:\n" +"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entries:\n" +"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles « %s » contient %lu entrée :\n" +"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles « %s » contient %<PRIu64> entrée :\n" msgstr[1] "" "\n" -"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles « %s » contient %lu entrées :\n" +"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:13592 +#: readelf.c:13668 #, c-format msgid "" "\n" -"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n" +"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" +"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"La table de symboles « %s » contient %lu entrée :\n" +"La table de symboles « %s » contient %<PRIu64> entrée :\n" msgstr[1] "" "\n" -"La table de symboles « %s » contient %lu entrées :\n" +"La table de symboles « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:13635 +#: readelf.c:13713 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10246,186 +10323,186 @@ msgstr "" "\n" "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n" -#: readelf.c:13648 +#: readelf.c:13726 #, c-format msgid "" "\n" -"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n" +"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n" msgid_plural "" "\n" -"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" +"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n" msgstr[0] "" "\n" -"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquet) :\n" +"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %<PRIu64> baquet) :\n" msgstr[1] "" "\n" -"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets) :\n" +"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %<PRIu64> baquets) :\n" -#: readelf.c:13659 +#: readelf.c:13736 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme\n" -#: readelf.c:13665 readelf.c:13743 +#: readelf.c:13742 readelf.c:13819 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n" -#: readelf.c:13675 +#: readelf.c:13752 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n" -#: readelf.c:13687 +#: readelf.c:13764 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme\n" -#: readelf.c:13727 +#: readelf.c:13804 #, c-format msgid "" "\n" -"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n" +"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n" msgid_plural "" "\n" -"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n" +"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n" msgstr[0] "" "\n" -"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %lu baquet) :\n" +"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %<PRIu64> baquet) :\n" msgstr[1] "" "\n" -"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %lu baquets) :\n" +"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %<PRIu64> baquets) :\n" -#: readelf.c:13739 +#: readelf.c:13815 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme gnu\n" -#: readelf.c:13766 +#: readelf.c:13842 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme gnu\n" -#: readelf.c:13832 +#: readelf.c:13908 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" +"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Dans le fichier lié « %s », le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrée :\n" +"Dans le fichier lié « %s », le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %d entrée :\n" msgstr[1] "" "\n" -"Dans le fichier lié « %s », le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n" +"Dans le fichier lié « %s », le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:13839 +#: readelf.c:13915 #, c-format msgid "" "\n" -"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" +"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrée :\n" +"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %d entrée :\n" msgstr[1] "" "\n" -"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n" +"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:13847 +#: readelf.c:13923 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n" -#: readelf.c:13854 +#: readelf.c:13930 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<index corrompu>" -#: readelf.c:13859 +#: readelf.c:13935 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<corrompu: %19ld>" -#: readelf.c:13956 +#: readelf.c:14032 #, c-format -msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" -msgstr "le réadressage SYM_DIFF du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n" +msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" +msgstr "le réadressage SYM_DIFF du MSP430 contient l'index de symbole %<PRIu64> invalide\n" -#: readelf.c:14003 +#: readelf.c:14079 #, c-format -msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" -msgstr "le champ MSP430 ULEB128 à 0x%lx contient une valeur ULEB128 invalide\n" +msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n" +msgstr "le champ MSP430 ULEB128 à %#<PRIx64> contient une valeur ULEB128 invalide\n" -#: readelf.c:14007 +#: readelf.c:14083 #, c-format -msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" -msgstr "le réadressage du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n" +msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" +msgstr "le réadressage du MSP430 contient l'index de symbole %<PRIu64> invalide\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:14018 +#: readelf.c:14095 #, c-format -msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" -msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide: 0x%lx\n" +msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide : %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:14029 +#: readelf.c:14107 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:14052 +#: readelf.c:14130 #, c-format -msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" -msgstr "Le réadressage MN10300_SYM_DIFF contient l'index de symbole %lu invalide\n" +msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" +msgstr "Le réadressage MN10300_SYM_DIFF contient l'index de symbole %<PRIu64> invalide\n" -#: readelf.c:14066 +#: readelf.c:14145 #, c-format -msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" -msgstr "Le réadressage MN10300 contient l'index de symbole %lu invalide\n" +msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" +msgstr "Le réadressage MN10300 contient l'index de symbole %<PRIu64> invalide\n" -#: readelf.c:14076 +#: readelf.c:14156 #, c-format -msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" -msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide: 0x%lx\n" +msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide : %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:14086 +#: readelf.c:14167 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:14109 +#: readelf.c:14190 #, c-format -msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" -msgstr "Le réadressage RL78_SYM contient l'index de symbole %lu invalide\n" +msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" +msgstr "Le réadressage RL78_SYM contient l'index de symbole %<PRIu64> invalide\n" -#: readelf.c:14128 readelf.c:14137 +#: readelf.c:14209 readelf.c:14219 #, c-format -msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" -msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide: 0x%lx\n" +msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide : %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:14355 +#: readelf.c:14438 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n" -#: readelf.c:15035 +#: readelf.c:15120 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n" -#: readelf.c:15044 +#: readelf.c:15129 #, c-format -msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" -msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n" +msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n" +msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide %#<PRIx64> dans la section %s\n" -#: readelf.c:15053 +#: readelf.c:15139 #, c-format -msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" -msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n" +msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n" +msgstr "passe outre l'index du symbole de réadressage %#<PRIx64> invalide dans la section %s\n" -#: readelf.c:15076 +#: readelf.c:15163 #, c-format -msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" -msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %ld\n" +msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n" +msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %tu\n" -#: readelf.c:15153 +#: readelf.c:15240 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10434,16 +10511,16 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section assembleur %s\n" -#: readelf.c:15171 +#: readelf.c:15258 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n" -#: readelf.c:15177 +#: readelf.c:15264 msgid "section contents" msgstr "contenus de la section" -#: readelf.c:15253 +#: readelf.c:15348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10452,7 +10529,7 @@ msgstr "" "\n" "Vidange textuelle de la section « %s » dans le fichier lié %s :\n" -#: readelf.c:15257 +#: readelf.c:15352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10461,33 +10538,33 @@ msgstr "" "\n" "Vidange textuelle de la section « %s » :\n" -#: readelf.c:15278 readelf.c:15494 readelf.c:15881 +#: readelf.c:15380 readelf.c:15603 readelf.c:16035 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "la section « %s » a un type de compression non supporté: %d\n" -#: readelf.c:15310 readelf.c:15528 readelf.c:15918 +#: readelf.c:15412 readelf.c:15637 readelf.c:16072 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Incapable de décompresser la section %s\n" -#: readelf.c:15335 +#: readelf.c:15437 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Note : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n" -#: readelf.c:15428 readelf.c:16907 readelf.c:16947 readelf.c:16985 -#: readelf.c:17032 readelf.c:17063 readelf.c:18669 readelf.c:18701 +#: readelf.c:15530 readelf.c:17066 readelf.c:17106 readelf.c:17144 +#: readelf.c:17191 readelf.c:17222 readelf.c:18828 readelf.c:18860 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<corrompu>\n" -#: readelf.c:15436 +#: readelf.c:15538 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section." -#: readelf.c:15469 +#: readelf.c:15571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10496,7 +10573,7 @@ msgstr "" "\n" "Vidange hexadécimale de la section « %s » dans le fichier lié %s :\n" -#: readelf.c:15473 +#: readelf.c:15575 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10505,36 +10582,36 @@ msgstr "" "\n" "Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n" -#: readelf.c:15561 +#: readelf.c:15670 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n" -#: readelf.c:15703 +#: readelf.c:15812 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s\n" msgstr "L'itération a échouée : %s, %s\n" -#: readelf.c:15747 +#: readelf.c:15856 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Aucune section de symbole nommée %s\n" -#: readelf.c:15763 +#: readelf.c:15872 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Aucune section de table de chaînes nommée %s\n" -#: readelf.c:15770 +#: readelf.c:15879 msgid "strings" msgstr "chaînes" -#: readelf.c:15783 readelf.c:15795 +#: readelf.c:15892 readelf.c:15904 #, c-format msgid "CTF open failure: %s\n" msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s\n" -#: readelf.c:15802 +#: readelf.c:15911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10543,7 +10620,7 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section CTF « %s » dans le fichier lié %s :\n" -#: readelf.c:15806 +#: readelf.c:15915 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10552,27 +10629,36 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section CTF « %s » :\n" -#: readelf.c:15814 +#: readelf.c:15923 #, c-format msgid "CTF member open failure: %s\n" msgstr "Échec de l'ouverture du membre CTF : %s\n" -#: readelf.c:15845 +#: readelf.c:15950 +msgid "Section name must be provided \n" +msgstr "Le nom de section doit être fourni \n" + +#: readelf.c:15962 +#, c-format +msgid "SFrame decode failure: %s\n" +msgstr "Échec du décodage de SFrame : %s\n" + +#: readelf.c:15992 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "données de section %s" -#: readelf.c:15868 +#: readelf.c:16016 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "la section compressée %s est trop petite pour contenir un en-tête compressé\n" -#: readelf.c:15994 readelf.c:16021 readelf.c:16046 +#: readelf.c:16148 readelf.c:16175 readelf.c:16200 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "note mal formée rencontrée dans la section %s en recherchant la note du ID de compilation\n" -#: readelf.c:16174 +#: readelf.c:16328 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10585,503 +10671,498 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:16183 +#: readelf.c:16337 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n" -#: readelf.c:16233 +#: readelf.c:16387 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n" -#: readelf.c:16263 +#: readelf.c:16417 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n" msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante\n" -#: readelf.c:16336 +#: readelf.c:16495 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n" -#: readelf.c:16392 +#: readelf.c:16551 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<étiquette corrompue>\n" -#: readelf.c:16407 +#: readelf.c:16566 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<étiquette de chaîne corrompue>" -#: readelf.c:16441 +#: readelf.c:16600 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Absent/Non standard\n" -#: readelf.c:16444 +#: readelf.c:16603 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Bare metal/mwdt\n" -#: readelf.c:16447 +#: readelf.c:16606 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Bare metal/newlib\n" -#: readelf.c:16450 +#: readelf.c:16609 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:16453 +#: readelf.c:16612 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:16456 readelf.c:16535 +#: readelf.c:16615 readelf.c:16694 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "inconnu\n" -#: readelf.c:16468 readelf.c:16498 readelf.c:16526 +#: readelf.c:16627 readelf.c:16657 readelf.c:16685 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Absent\n" -#: readelf.c:16510 +#: readelf.c:16669 msgid "yes" msgstr "oui" -#: readelf.c:16510 +#: readelf.c:16669 msgid "no" msgstr "non" -#: readelf.c:16547 readelf.c:16554 +#: readelf.c:16706 readelf.c:16713 msgid "default" msgstr "défaut" -#: readelf.c:16548 +#: readelf.c:16707 msgid "smallest" msgstr "le plus petit" -#: readelf.c:16553 +#: readelf.c:16712 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:16774 readelf.c:16787 readelf.c:16805 readelf.c:17326 -#: readelf.c:17605 readelf.c:17617 readelf.c:17629 +#: readelf.c:16933 readelf.c:16946 readelf.c:16964 readelf.c:17485 +#: readelf.c:17764 readelf.c:17776 readelf.c:17788 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:16775 +#: readelf.c:16934 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Application\n" -#: readelf.c:16776 +#: readelf.c:16935 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Temps réel\n" -#: readelf.c:16777 +#: readelf.c:16936 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Microcontrôlleur\n" -#: readelf.c:16778 +#: readelf.c:16937 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Application ou temps réel\n" -#: readelf.c:16788 readelf.c:16807 readelf.c:17378 readelf.c:17395 -#: readelf.c:17466 readelf.c:17486 readelf.c:20335 +#: readelf.c:16947 readelf.c:16966 readelf.c:17537 readelf.c:17554 +#: readelf.c:17625 readelf.c:17645 readelf.c:20495 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-octet\n" -#: readelf.c:16789 readelf.c:17469 readelf.c:17489 readelf.c:20334 +#: readelf.c:16948 readelf.c:17628 readelf.c:17648 readelf.c:20494 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-octet\n" -#: readelf.c:16793 readelf.c:16811 +#: readelf.c:16952 readelf.c:16970 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n" -#: readelf.c:16806 +#: readelf.c:16965 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n" -#: readelf.c:16822 readelf.c:16904 readelf.c:17504 +#: readelf.c:16981 readelf.c:17063 readelf.c:17663 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "fanion = %d, vendeur = " -#: readelf.c:16843 +#: readelf.c:17002 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Vrai\n" -#: readelf.c:16863 +#: readelf.c:17022 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<inconnu: %d>\n" -#: readelf.c:16908 +#: readelf.c:17067 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n" -#: readelf.c:16958 +#: readelf.c:17117 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié\n" -#: readelf.c:16961 +#: readelf.c:17120 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "flottant matériel\n" -#: readelf.c:16964 +#: readelf.c:17123 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "flottant logiciel\n" -#: readelf.c:16996 +#: readelf.c:17155 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié, " -#: readelf.c:16999 +#: readelf.c:17158 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "flottant matériel, " -#: readelf.c:17002 +#: readelf.c:17161 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "flottant logiciel, " -#: readelf.c:17005 +#: readelf.c:17164 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "flottant matériel simple précision, " -#: readelf.c:17012 +#: readelf.c:17171 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "double long non spécifié\n" -#: readelf.c:17015 +#: readelf.c:17174 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "double long 128 bits IBM\n" -#: readelf.c:17018 +#: readelf.c:17177 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "double long 64 bits\n" -#: readelf.c:17021 +#: readelf.c:17180 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "double long 128 bits IEEE\n" -#: readelf.c:17043 readelf.c:17074 +#: readelf.c:17202 readelf.c:17233 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "non spécifié\n" -#: readelf.c:17046 +#: readelf.c:17205 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "générique\n" -#: readelf.c:17080 +#: readelf.c:17239 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "mémoire\n" -#: readelf.c:17107 +#: readelf.c:17266 #, c-format msgid "any\n" msgstr "quelconque\n" -#: readelf.c:17110 +#: readelf.c:17269 #, c-format msgid "software\n" msgstr "logiciel\n" -#: readelf.c:17113 +#: readelf.c:17272 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "matériel\n" -#: readelf.c:17236 +#: readelf.c:17395 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" -#: readelf.c:17239 +#: readelf.c:17398 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" -#: readelf.c:17242 +#: readelf.c:17401 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" -#: readelf.c:17245 +#: readelf.c:17404 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Flottant logiciel\n" -#: readelf.c:17248 +#: readelf.c:17407 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Flottant matériel (coprocesseur 64 bits MIPS32r2 sauvegardé par l'appelant)\n" -#: readelf.c:17251 +#: readelf.c:17410 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, n'importe quel coprocesseur math)\n" -#: readelf.c:17254 +#: readelf.c:17413 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: readelf.c:17257 +#: readelf.c:17416 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel compat (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: readelf.c:17260 +#: readelf.c:17419 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "Compatibilité NaN 2008\n" -#: readelf.c:17293 +#: readelf.c:17452 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n" -#: readelf.c:17296 +#: readelf.c:17455 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "MSA 128 bits\n" -#: readelf.c:17358 +#: readelf.c:17517 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Pas utilisé\n" -#: readelf.c:17361 +#: readelf.c:17520 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 octets\n" -#: readelf.c:17364 +#: readelf.c:17523 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 octets\n" -#: readelf.c:17381 readelf.c:17398 readelf.c:17472 readelf.c:17492 +#: readelf.c:17540 readelf.c:17557 readelf.c:17631 readelf.c:17651 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-octets\n" -#: readelf.c:17412 +#: readelf.c:17571 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n" -#: readelf.c:17415 +#: readelf.c:17574 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Adressage DSBT utilisé\n" -#: readelf.c:17429 +#: readelf.c:17588 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n" -#: readelf.c:17432 +#: readelf.c:17591 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n" -#: readelf.c:17435 +#: readelf.c:17594 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n" -#: readelf.c:17449 +#: readelf.c:17608 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n" -#: readelf.c:17452 +#: readelf.c:17611 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n" -#: readelf.c:17606 +#: readelf.c:17765 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:17607 +#: readelf.c:17766 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:17618 readelf.c:17630 +#: readelf.c:17777 readelf.c:17789 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Petit\n" -#: readelf.c:17619 readelf.c:17631 +#: readelf.c:17778 readelf.c:17790 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Grand\n" -#: readelf.c:17632 +#: readelf.c:17791 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Grand restreint\n" -#: readelf.c:17638 +#: readelf.c:17797 #, c-format -msgid " <unknown tag %d>: " -msgstr " <étiquette %d inconnue>: " +msgid " <unknown tag %<PRId64>>: " +msgstr " <étiquette %<PRId64> inconnue> : " -#: readelf.c:17684 +#: readelf.c:17843 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Toute Région\n" -#: readelf.c:17687 +#: readelf.c:17846 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Région Basse Uniquement\n" -#: readelf.c:17746 -#, c-format -msgid "%u\n" -msgstr "%u\n" - -#: readelf.c:17753 +#: readelf.c:17912 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Aucun accès non aligné\n" -#: readelf.c:17756 +#: readelf.c:17915 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Accès non aligné\n" -#: readelf.c:17762 +#: readelf.c:17921 #, c-format -msgid "%u-bytes\n" -msgstr "%u-octets\n" +msgid "%<PRIu64>-bytes\n" +msgstr "%<PRIu64> octets\n" -#: readelf.c:17904 +#: readelf.c:18063 msgid "attributes" msgstr "attributs" -#: readelf.c:17916 +#: readelf.c:18075 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Version d'attributs « %c »(%d) inconnue — « A » attendue\n" -#: readelf.c:17935 +#: readelf.c:18094 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "La section des étiquettes s'est terminée prématurément\n" -#: readelf.c:17944 +#: readelf.c:18103 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Longueur d'attribut erronée (%u > %u)\n" -#: readelf.c:17952 +#: readelf.c:18111 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "La longueur d'attribut %u est trop petite\n" -#: readelf.c:17963 +#: readelf.c:18122 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Nom de section d'attributs corrompu\n" -#: readelf.c:17968 +#: readelf.c:18127 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Section d'Attribut: " -#: readelf.c:17995 +#: readelf.c:18154 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Octets inutilisés à la fin de la section\n" -#: readelf.c:18005 +#: readelf.c:18164 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u > %u)\n" -#: readelf.c:18013 +#: readelf.c:18172 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u < 6)\n" -#: readelf.c:18028 +#: readelf.c:18187 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Attributs du fichier\n" -#: readelf.c:18031 +#: readelf.c:18190 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Attributs de Section:" -#: readelf.c:18034 +#: readelf.c:18193 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Attributs de Symbols:" -#: readelf.c:18047 +#: readelf.c:18206 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Tag inconnu: %d\n" -#: readelf.c:18068 +#: readelf.c:18227 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Attribut inconnue :\n" -#: readelf.c:18110 +#: readelf.c:18269 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "L'entrée GOT MIPS s'étend au delà de la fin des données disponibles\n" -#: readelf.c:18193 readelf.c:18262 +#: readelf.c:18352 readelf.c:18421 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: readelf.c:18309 +#: readelf.c:18468 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Section de fanions ABI MIPS corrompue.\n" -#: readelf.c:18315 +#: readelf.c:18474 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "Section de fanions ABI MIPS" -#: readelf.c:18374 readelf.c:18956 +#: readelf.c:18533 readelf.c:19116 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)" -#: readelf.c:18378 +#: readelf.c:18537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11090,90 +11171,90 @@ msgstr "" "\n" "GOTi statique:\n" -#: readelf.c:18379 readelf.c:18961 +#: readelf.c:18538 readelf.c:19121 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Valeur gp canonique: " -#: readelf.c:18393 readelf.c:18965 readelf.c:19095 +#: readelf.c:18552 readelf.c:19125 readelf.c:19255 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Entrées réservées:\n" -#: readelf.c:18394 +#: readelf.c:18553 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:18395 readelf.c:18425 readelf.c:18967 readelf.c:18995 -#: readelf.c:19013 readelf.c:19097 readelf.c:19106 +#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155 +#: readelf.c:19173 readelf.c:19257 readelf.c:19266 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: readelf.c:18395 readelf.c:18425 readelf.c:18967 readelf.c:18995 -#: readelf.c:19014 +#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155 +#: readelf.c:19174 msgid "Access" msgstr "Accès" -#: readelf.c:18396 readelf.c:18426 +#: readelf.c:18555 readelf.c:18585 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: readelf.c:18423 readelf.c:18993 +#: readelf.c:18582 readelf.c:19153 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Entrées locales:\n" -#: readelf.c:18505 readelf.c:19212 +#: readelf.c:18664 readelf.c:19372 msgid "liblist section data" msgstr "données de section liblist" -#: readelf.c:18508 +#: readelf.c:18667 #, c-format msgid "" "\n" -"Section '.liblist' contains %lu entry:\n" +"Section '.liblist' contains %zu entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" +"Section '.liblist' contains %zu entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"La section « .liblist » contient %lu entrée :\n" +"La section « .liblist » contient %zu entrée :\n" msgstr[1] "" "\n" -"La section « .liblist » contient %lu entrées :\n" +"La section « .liblist » contient %zu entrées :\n" -#: readelf.c:18512 +#: readelf.c:18671 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Bibliothèqye Horodatage Checksum Version Fanions\n" -#: readelf.c:18538 +#: readelf.c:18697 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<corrompu: %9ld>" -#: readelf.c:18543 +#: readelf.c:18702 msgid " NONE" msgstr " AUCUN" -#: readelf.c:18593 +#: readelf.c:18752 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Pas d'en-tête MIPS_OPTIONS trouvé\n" -#: readelf.c:18599 +#: readelf.c:18758 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "La section des options MIPS est trop petite.\n" -#: readelf.c:18604 +#: readelf.c:18763 msgid "options" msgstr "options" -#: readelf.c:18623 +#: readelf.c:18782 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "Taille (%u) invalide pour l'option MIPS\n" -#: readelf.c:18632 +#: readelf.c:18791 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11188,67 +11269,67 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « %s » contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:18670 readelf.c:18702 +#: readelf.c:18829 readelf.c:18861 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "Option MIPS REGINFO tronquée\n" -#: readelf.c:18838 +#: readelf.c:18997 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n" -#: readelf.c:18846 +#: readelf.c:19005 #, c-format -msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" -msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés: %lx\n" +msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n" +msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés : %zx\n" -#: readelf.c:18854 +#: readelf.c:19013 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les conflits dynamiques\n" -#: readelf.c:18864 readelf.c:18882 +#: readelf.c:19023 readelf.c:19041 msgid "conflict" msgstr "conflit" -#: readelf.c:18895 +#: readelf.c:19054 #, c-format msgid "" "\n" -"Section '.conflict' contains %lu entry:\n" +"Section '.conflict' contains %zu entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" +"Section '.conflict' contains %zu entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"La section « .conflict » contient %lu entrée :\n" +"La section « .conflict » contient %zu entrée :\n" msgstr[1] "" "\n" -"La section « .conflict » contient %lu entrées :\n" +"La section « .conflict » contient %zu entrées :\n" -#: readelf.c:18899 +#: readelf.c:19058 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Nombre: Index Valeur Nom" -#: readelf.c:18906 +#: readelf.c:19065 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<index de symbole corrompu>" -#: readelf.c:18917 readelf.c:19043 readelf.c:19131 +#: readelf.c:19076 readelf.c:19203 readelf.c:19291 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<corrompu: %14ld>" -#: readelf.c:18940 +#: readelf.c:19099 #, c-format -msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" -msgstr "Le décalage du symbole GOT (%lu) est plus grand que la taille de la table des symboles (%lu)\n" +msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n" +msgstr "Le décalage du symbole GOT (%<PRIu64>) est plus grand que la taille de la table des symboles (%<PRIu64>)\n" -#: readelf.c:18949 +#: readelf.c:19109 #, c-format -msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" -msgstr "Trop de symboles GOT: %lu\n" +msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n" +msgstr "Trop de symboles GOT : %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:18960 +#: readelf.c:19120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11257,561 +11338,561 @@ msgstr "" "\n" "TOG principale :\n" -#: readelf.c:18966 +#: readelf.c:19126 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:18968 readelf.c:18996 readelf.c:19015 readelf.c:19097 -#: readelf.c:19107 +#: readelf.c:19128 readelf.c:19156 readelf.c:19175 readelf.c:19257 +#: readelf.c:19267 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:18970 +#: readelf.c:19130 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Résolution différée\n" -#: readelf.c:18985 +#: readelf.c:19145 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n" -#: readelf.c:19011 +#: readelf.c:19171 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Entrées globales:\n" -#: readelf.c:19016 readelf.c:19108 +#: readelf.c:19176 readelf.c:19268 msgid "Sym.Val." msgstr "Val.Sym." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:19019 readelf.c:19108 +#: readelf.c:19179 readelf.c:19268 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:19019 readelf.c:19108 +#: readelf.c:19179 readelf.c:19268 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: readelf.c:19029 +#: readelf.c:19189 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<pas de symbole dynamique>" -#: readelf.c:19046 +#: readelf.c:19206 #, c-format -msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" -msgstr "<l'index de symbole %lu excède le nombre de symboles dynamiques>" +msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>" +msgstr "<l'index de symbole %zu excède le nombre de symboles dynamiques>" -#: readelf.c:19087 +#: readelf.c:19247 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Données table de liaisons des procédures" -#: readelf.c:19096 +#: readelf.c:19256 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:19099 +#: readelf.c:19259 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Solveur différé de la PLT\n" -#: readelf.c:19101 +#: readelf.c:19261 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Pointeur du module\n" -#: readelf.c:19104 +#: readelf.c:19264 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Entrées:\n" -#: readelf.c:19118 +#: readelf.c:19278 #, c-format -msgid "<corrupt symbol index: %lu>" -msgstr "<index de symbole corrompu: %lu>" +msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>" +msgstr "<index de symbole corrompu : %<PRIu64>>" -#: readelf.c:19157 +#: readelf.c:19317 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "section de fanions elf NDS32" -#: readelf.c:19223 +#: readelf.c:19383 msgid "liblist string table" msgstr "table de chaînes liblist" -#: readelf.c:19235 +#: readelf.c:19395 #, c-format msgid "" "\n" -"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgid_plural "" "\n" -"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrée :\n" +"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %<PRIu64> entrée :\n" msgstr[1] "" "\n" -"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrées :\n" +"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %<PRIu64> entrées :\n" -#: readelf.c:19241 +#: readelf.c:19403 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Bibliothèque Horodatage Checksum Version Fanions" -#: readelf.c:19291 +#: readelf.c:19453 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)" -#: readelf.c:19293 +#: readelf.c:19455 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)" -#: readelf.c:19295 +#: readelf.c:19457 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:19297 +#: readelf.c:19459 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)" -#: readelf.c:19299 +#: readelf.c:19461 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)" -#: readelf.c:19301 +#: readelf.c:19463 msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)" msgstr "NT_GDB_TDESC (description de cible XML GDB)" -#: readelf.c:19303 +#: readelf.c:19465 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)" -#: readelf.c:19305 +#: readelf.c:19467 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" -#: readelf.c:19307 +#: readelf.c:19469 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" -#: readelf.c:19309 +#: readelf.c:19471 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (registres ppc TAR)" -#: readelf.c:19311 +#: readelf.c:19473 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (registres ppc PPR)" -#: readelf.c:19313 +#: readelf.c:19475 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (registres ppc DSCR)" -#: readelf.c:19315 +#: readelf.c:19477 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (registres ppc EBB)" -#: readelf.c:19317 +#: readelf.c:19479 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (registres ppc PMU)" -#: readelf.c:19319 +#: readelf.c:19481 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registres GPR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:19321 +#: readelf.c:19483 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registres en virgule flottante checkpointed ppc)" -#: readelf.c:19323 +#: readelf.c:19485 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registres Altivec checkpointed ppc)" -#: readelf.c:19325 +#: readelf.c:19487 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registres VSX checkpointed ppc)" -#: readelf.c:19327 +#: readelf.c:19489 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registres ppc TM à usage spécial)" -#: readelf.c:19329 +#: readelf.c:19491 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registres TAR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:19331 +#: readelf.c:19493 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registres PPR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:19333 +#: readelf.c:19495 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registres DSCR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:19335 +#: readelf.c:19497 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)" -#: readelf.c:19337 +#: readelf.c:19499 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)" -#: readelf.c:19339 +#: readelf.c:19501 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)" -#: readelf.c:19341 +#: readelf.c:19503 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" msgstr "NT_X86_CET (état étendu x86)" -#: readelf.c:19343 +#: readelf.c:19505 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)" -#: readelf.c:19345 +#: readelf.c:19507 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)" -#: readelf.c:19347 +#: readelf.c:19509 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)" -#: readelf.c:19349 +#: readelf.c:19511 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)" -#: readelf.c:19351 +#: readelf.c:19513 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)" -#: readelf.c:19353 +#: readelf.c:19515 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)" -#: readelf.c:19355 +#: readelf.c:19517 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)" -#: readelf.c:19357 +#: readelf.c:19519 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)" -#: readelf.c:19359 +#: readelf.c:19521 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)" -#: readelf.c:19361 +#: readelf.c:19523 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (moitié supérieure des registres vectoriels 0-15 du s390)" -#: readelf.c:19363 +#: readelf.c:19525 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VTRS_HIGH (registres vectoriels 16-31 du s390)" -#: readelf.c:19365 +#: readelf.c:19527 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (registres de stockage quadruple du s390)" -#: readelf.c:19367 +#: readelf.c:19529 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (contrôle de diffusion quadruple stockage du s390)" -#: readelf.c:19369 +#: readelf.c:19531 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)" -#: readelf.c:19371 +#: readelf.c:19533 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)" -#: readelf.c:19373 +#: readelf.c:19535 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel de AArch)" -#: readelf.c:19375 +#: readelf.c:19537 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel de AArch)" -#: readelf.c:19377 +#: readelf.c:19539 msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)" msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (numéro de l'appel système AArch)" -#: readelf.c:19379 +#: readelf.c:19541 msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)" msgstr "NT_ARM_SVE (registres SVE de AArch)" -#: readelf.c:19381 +#: readelf.c:19543 msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)" msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (masques de code d'authentification de pointeur de AArch)" -#: readelf.c:19383 +#: readelf.c:19545 msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)" msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (clés d'adresses d'authentification des pointeurs ARM)" -#: readelf.c:19385 +#: readelf.c:19547 msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)" msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (clés génériques d'authentification des pointeurs ARM)" -#: readelf.c:19387 +#: readelf.c:19549 msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)" msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (contrôle d'adresse marquée de AArch)" -#: readelf.c:19389 +#: readelf.c:19551 msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)" msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (clés actives d'authentification de pointeurs AArch64)" -#: readelf.c:19391 +#: readelf.c:19553 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "NT_ARC_V2 (accumulateur/registres supplémentaires de ARC HS)" -#: readelf.c:19393 +#: readelf.c:19555 msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)" msgstr "NT_RISCV_CSR (registres de contrôle et de statut du s390)" -#: readelf.c:19395 +#: readelf.c:19557 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)" -#: readelf.c:19397 +#: readelf.c:19559 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:19399 +#: readelf.c:19561 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)" -#: readelf.c:19401 +#: readelf.c:19563 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)" -#: readelf.c:19403 +#: readelf.c:19565 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:19405 +#: readelf.c:19567 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)" -#: readelf.c:19407 +#: readelf.c:19569 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)" -#: readelf.c:19409 +#: readelf.c:19571 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)" -#: readelf.c:19417 +#: readelf.c:19579 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:19419 +#: readelf.c:19581 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (architecture)" -#: readelf.c:19421 +#: readelf.c:19583 msgid "OPEN" msgstr "OUVERT" -#: readelf.c:19423 +#: readelf.c:19585 msgid "func" msgstr "fonction" -#: readelf.c:19425 +#: readelf.c:19587 msgid "GO BUILDID" msgstr "GO BUILDID" -#: readelf.c:19427 +#: readelf.c:19589 msgid "FDO_PACKAGING_METADATA" msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA" -#: readelf.c:19432 readelf.c:19551 readelf.c:19740 readelf.c:20308 -#: readelf.c:20478 readelf.c:20575 readelf.c:20703 +#: readelf.c:19594 readelf.c:19711 readelf.c:19900 readelf.c:20468 +#: readelf.c:20638 readelf.c:20735 readelf.c:20863 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)" -#: readelf.c:19453 +#: readelf.c:19614 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Une note 64 bits ne peut être décodée dans une construction 32 bits\n" -#: readelf.c:19461 +#: readelf.c:19621 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n" -#: readelf.c:19470 +#: readelf.c:19630 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n" -#: readelf.c:19483 +#: readelf.c:19643 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n" -#: readelf.c:19487 +#: readelf.c:19647 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Taille de page: " -#: readelf.c:19491 +#: readelf.c:19651 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:19492 +#: readelf.c:19652 msgid "Start" msgstr "Début" -#: readelf.c:19493 +#: readelf.c:19653 msgid "End" msgstr "Fin" -#: readelf.c:19494 +#: readelf.c:19654 msgid "Page Offset" msgstr "Décalage de page" -#: readelf.c:19502 +#: readelf.c:19662 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n" -#: readelf.c:19534 +#: readelf.c:19694 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)" -#: readelf.c:19536 +#: readelf.c:19696 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)" -#: readelf.c:19538 +#: readelf.c:19698 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)" -#: readelf.c:19540 +#: readelf.c:19700 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)" -#: readelf.c:19542 +#: readelf.c:19702 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:19544 +#: readelf.c:19704 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:19546 +#: readelf.c:19706 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:19635 readelf.c:19782 readelf.c:19819 +#: readelf.c:19795 readelf.c:19942 readelf.c:19979 #, c-format msgid "<None>" msgstr "<Aucun>" -#: readelf.c:19736 +#: readelf.c:19896 msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)" msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (métadonnées de l'objet de code)" -#: readelf.c:19931 +#: readelf.c:20091 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Propriétés: " -#: readelf.c:19935 +#: readelf.c:20095 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrompu, taille = %#lx>\n" -#: readelf.c:19947 +#: readelf.c:20107 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "<descsz corrompu: %#lx>\n" -#: readelf.c:19958 +#: readelf.c:20118 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "<type (%#x) corrompu datasz: %#x>\n" -#: readelf.c:19980 readelf.c:20034 readelf.c:20056 +#: readelf.c:20140 readelf.c:20194 readelf.c:20216 #, c-format msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> " msgstr "ISA x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:19991 readelf.c:20045 readelf.c:20067 +#: readelf.c:20151 readelf.c:20205 readelf.c:20227 #, c-format msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "ISA x86 requise: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:20002 +#: readelf.c:20162 #, c-format msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> " msgstr "fonctionnalité x86: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:20013 +#: readelf.c:20173 #, c-format msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> " msgstr "fonctionnalité x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:20024 +#: readelf.c:20184 #, c-format msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "fonctionnalité x86 requise: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:20086 readelf.c:20100 readelf.c:20108 readelf.c:20139 +#: readelf.c:20246 readelf.c:20260 readelf.c:20268 readelf.c:20299 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "<longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:20098 +#: readelf.c:20258 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "taille de pile: " -#: readelf.c:20121 +#: readelf.c:20281 #, c-format msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "1_requise: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:20135 +#: readelf.c:20295 #, c-format msgid "UINT32_AND (%#x): " msgstr "UINT32_AND (%#x): " -#: readelf.c:20137 +#: readelf.c:20297 #, c-format msgid "UINT32_OR (%#x): " msgstr "UINT32_OR (%#x): " -#: readelf.c:20149 +#: readelf.c:20309 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<type de donnée %#x inconnu: " -#: readelf.c:20151 +#: readelf.c:20311 #, c-format msgid "<processor-specific type %#x data: " msgstr "<type de donnée %#x spécifique au processeur: " -#: readelf.c:20153 +#: readelf.c:20313 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<type de donnée %#x spécifique à l'application: " -#: readelf.c:20182 +#: readelf.c:20342 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " ID construction: " -#: readelf.c:20197 +#: readelf.c:20357 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr " <GNU_ABI_TAG corrompu>\n" -#: readelf.c:20234 +#: readelf.c:20394 #, c-format -msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n" +msgstr " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n" -#: readelf.c:20243 +#: readelf.c:20403 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Version: " @@ -11821,321 +11902,321 @@ msgstr " Version: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:20259 +#: readelf.c:20419 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Capacités Matérielles: " -#: readelf.c:20262 +#: readelf.c:20422 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<GNU_HWCAP corrompu>\n" -#: readelf.c:20267 +#: readelf.c:20427 #, c-format -msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" -msgstr "nbre entrées: %ld, masque activation: %lx\n" +msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n" +msgstr "nbre entrées : %d, masque activation : %x\n" -#: readelf.c:20283 +#: readelf.c:20443 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Données description: " -#: readelf.c:20301 +#: readelf.c:20461 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Alignement d'objets de 8 octets" -#: readelf.c:20302 +#: readelf.c:20462 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Sizeof double et double long" -#: readelf.c:20303 +#: readelf.c:20463 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Type de support coprocesseur nécessaire" -#: readelf.c:20304 +#: readelf.c:20464 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Utilisation d'instructions SIMD" -#: readelf.c:20305 +#: readelf.c:20465 msgid "Use of cache" msgstr "Utilisation de la cache" -#: readelf.c:20306 +#: readelf.c:20466 msgid "Use of MMU" msgstr "Utilisation du MMU" -#: readelf.c:20342 +#: readelf.c:20502 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-octets\n" -#: readelf.c:20343 +#: readelf.c:20503 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-octets\n" -#: readelf.c:20350 +#: readelf.c:20510 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:20351 +#: readelf.c:20511 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:20360 +#: readelf.c:20520 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "oui\n" -#: readelf.c:20370 +#: readelf.c:20530 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "valeur inconnue: %x\n" -#: readelf.c:20426 +#: readelf.c:20586 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (structure thrmisc)" -#: readelf.c:20428 +#: readelf.c:20588 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (données processus)" -#: readelf.c:20430 +#: readelf.c:20590 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (données fichiers)" -#: readelf.c:20432 +#: readelf.c:20592 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (données vmmap)" -#: readelf.c:20434 +#: readelf.c:20594 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (données groupes)" -#: readelf.c:20436 +#: readelf.c:20596 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (données umask)" -#: readelf.c:20438 +#: readelf.c:20598 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (données rlimit)" -#: readelf.c:20440 +#: readelf.c:20600 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (données osreldate)" -#: readelf.c:20442 +#: readelf.c:20602 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (données ps_strings)" -#: readelf.c:20444 +#: readelf.c:20604 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (données auxv)" -#: readelf.c:20446 +#: readelf.c:20606 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (structure ptrace_lwpinfo)" -#: readelf.c:20448 +#: readelf.c:20608 msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)" msgstr "NT_X86_SEGBASES (registres de base de segment x86)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:20462 +#: readelf.c:20622 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "structure procinfo NetBSD" -#: readelf.c:20465 +#: readelf.c:20625 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF NetBSD" -#: readelf.c:20468 +#: readelf.c:20628 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "PT_LWPSTATUS (structure ptrace_lwpstatus)" -#: readelf.c:20497 readelf.c:20514 readelf.c:20528 +#: readelf.c:20657 readelf.c:20674 readelf.c:20688 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (structure reg)" -#: readelf.c:20499 readelf.c:20516 readelf.c:20530 +#: readelf.c:20659 readelf.c:20676 readelf.c:20690 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)" -#: readelf.c:20512 +#: readelf.c:20672 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "PT___GETREGS40 (ancienne structure reg)" -#: readelf.c:20547 +#: readelf.c:20707 msgid "OpenBSD procinfo structure" msgstr "structure procinfo OpenBSD" -#: readelf.c:20549 +#: readelf.c:20709 msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF OpenBSD" -#: readelf.c:20551 +#: readelf.c:20711 msgid "OpenBSD regular registers" msgstr "registres ordinaires OpenBSD" -#: readelf.c:20553 +#: readelf.c:20713 msgid "OpenBSD floating point registers" msgstr "registres en virgule flottante OpenBSD" -#: readelf.c:20555 +#: readelf.c:20715 msgid "OpenBSD window cookie" msgstr "cookie de fenêtre OpenBSD" -#: readelf.c:20569 +#: readelf.c:20729 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)" -#: readelf.c:20637 +#: readelf.c:20797 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Fournisseur: %s\n" -#: readelf.c:20638 +#: readelf.c:20798 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nom: %s\n" -#: readelf.c:20639 +#: readelf.c:20799 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Emplacement: " -#: readelf.c:20641 +#: readelf.c:20801 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Base: " -#: readelf.c:20643 +#: readelf.c:20803 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Sémaphore: " -#: readelf.c:20646 +#: readelf.c:20806 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Arguments: %s\n" -#: readelf.c:20651 +#: readelf.c:20811 #, c-format msgid " <corrupt - note is too small>\n" msgstr " <corrompu - la note est trop petite>\n" -#: readelf.c:20652 +#: readelf.c:20812 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "note stapdt corrompue - la taille des données est trop petite\n" -#: readelf.c:20661 +#: readelf.c:20821 #, c-format msgid " Packaging Metadata: %.*s\n" msgstr " Métadonnées d'empaquetage : %.*s\n" -#: readelf.c:20675 +#: readelf.c:20835 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)" -#: readelf.c:20677 +#: readelf.c:20837 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)" -#: readelf.c:20679 +#: readelf.c:20839 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)" -#: readelf.c:20683 +#: readelf.c:20843 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)" -#: readelf.c:20685 +#: readelf.c:20845 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)" -#: readelf.c:20689 +#: readelf.c:20849 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)" -#: readelf.c:20691 +#: readelf.c:20851 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)" -#: readelf.c:20693 +#: readelf.c:20853 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)" -#: readelf.c:20695 +#: readelf.c:20855 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)" -#: readelf.c:20697 +#: readelf.c:20857 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)" -#: readelf.c:20724 +#: readelf.c:20884 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Date création : %.17s\n" -#: readelf.c:20725 +#: readelf.c:20885 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n" -#: readelf.c:20728 +#: readelf.c:20888 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Nom du module : %s\n" -#: readelf.c:20730 +#: readelf.c:20890 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Version du module: %s\n" -#: readelf.c:20732 readelf.c:20737 +#: readelf.c:20892 readelf.c:20897 #, c-format msgid " Module version : <missing>\n" msgstr " Version du module: <manquante>\n" -#: readelf.c:20736 +#: readelf.c:20896 #, c-format msgid " Module name : <missing>\n" msgstr " Nom du module : <manquant>\n" -#: readelf.c:20742 +#: readelf.c:20902 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Langage: %.*s\n" -#: readelf.c:20747 +#: readelf.c:20906 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Mode virgule flottante: " -#: readelf.c:20757 +#: readelf.c:20916 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Heure du lien: " -#: readelf.c:20767 +#: readelf.c:20926 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Heure correctif: " -#: readelf.c:20780 +#: readelf.c:20939 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n" -#: readelf.c:20783 +#: readelf.c:20942 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Dernière modification: " -#: readelf.c:20785 +#: readelf.c:20944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12144,284 +12225,276 @@ msgstr "" "\n" " Fanions de lien : " -#: readelf.c:20788 +#: readelf.c:20947 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n" -#: readelf.c:20790 +#: readelf.c:20949 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " Id image : %.*s\n" -#: readelf.c:20795 +#: readelf.c:20953 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Nom image : %.*s\n" -#: readelf.c:20799 +#: readelf.c:20957 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Nom table symboles globale: %.*s\n" -#: readelf.c:20803 +#: readelf.c:20961 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " Id image: %.*s\n" -#: readelf.c:20807 +#: readelf.c:20965 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " Id lieur: %.*s\n" -#: readelf.c:20817 +#: readelf.c:20975 #, c-format msgid " <corrupt - data size is too small>\n" msgstr " <corrompu - la taille des données est trop petite>\n" -#: readelf.c:20818 +#: readelf.c:20976 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "note IA64 corrompue : la taille des données est trop petite\n" -#: readelf.c:20985 readelf.c:20993 +#: readelf.c:21143 readelf.c:21152 #, c-format -msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" -msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx à %#lx\n" +msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" +msgstr " Est appliqué à la région depuis %#<PRIx64> à %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:20988 readelf.c:20995 +#: readelf.c:21146 readelf.c:21155 #, c-format -msgid " Applies to region from %#lx\n" -msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx\n" +msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n" +msgstr " Est appliqué à la région depuis %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:21015 +#: readelf.c:21176 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr " <taille de description invalide: %lx>\n" -#: readelf.c:21016 +#: readelf.c:21177 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr " <descsz invalide>" -#: readelf.c:21042 +#: readelf.c:21203 #, c-format -msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" -msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %#lx à %#lx\n" +msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" +msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %#<PRIx64> jusqu'à %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:21045 readelf.c:21056 +#: readelf.c:21207 readelf.c:21218 #, c-format -msgid " Applies to region from %#lx" -msgstr " Est appliqué à la la région depuis %#lx" +msgid " Applies to region from %#<PRIx64>" +msgstr " Est appliqué à la région depuis %#<PRIx64>" -#: readelf.c:21050 readelf.c:21061 +#: readelf.c:21212 readelf.c:21223 #, c-format -msgid " to %#lx" -msgstr " à %#lx" +msgid " to %#<PRIx64>" +msgstr " à %#<PRIx64>" -#: readelf.c:21067 +#: readelf.c:21229 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:21088 readelf.c:21103 +#: readelf.c:21250 readelf.c:21265 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "champ de nom corrompu dans la note d'attribut de compilation GNU: taille = %ld\n" -#: readelf.c:21089 readelf.c:21104 +#: readelf.c:21251 readelf.c:21266 msgid " <corrupt name>" msgstr " <nom corrompu>" -#: readelf.c:21123 +#: readelf.c:21285 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "type d'attribut non reconnu dans le champ du nom: %d\n" -#: readelf.c:21124 +#: readelf.c:21286 msgid "<unknown name type>" msgstr "<type de nom inconnu>" -#: readelf.c:21134 +#: readelf.c:21296 msgid "<version>" msgstr "<version>" -#: readelf.c:21139 +#: readelf.c:21301 msgid "<stack prot>" msgstr "<protection de la pile>" -#: readelf.c:21144 +#: readelf.c:21306 msgid "<relro>" msgstr "<relro>" -#: readelf.c:21149 +#: readelf.c:21311 msgid "<stack size>" msgstr "<taille de la pile>" -#: readelf.c:21154 +#: readelf.c:21316 msgid "<tool>" msgstr "<outil>" -#: readelf.c:21159 +#: readelf.c:21321 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:21164 +#: readelf.c:21326 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:21169 +#: readelf.c:21331 msgid "<short enum>" msgstr "<enum court>" -#: readelf.c:21188 +#: readelf.c:21350 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "octet non reconnu dans le champ du nom: %d\n" -#: readelf.c:21189 +#: readelf.c:21351 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<inconnu:_%d>" -#: readelf.c:21201 +#: readelf.c:21363 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "l'attribut n'a pas un type attendu (%c)\n" -#: readelf.c:21205 +#: readelf.c:21367 #, c-format -msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" -msgstr "champ de nom corrompu: namesz: %lu mais l'analyse abouti à %ld\n" +msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n" +msgstr "champ de nom corrompu : namesz : %lu mais l'analyse abouti à %td\n" -#: readelf.c:21232 +#: readelf.c:21394 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "champ de nom numérique corrompu: trop d'octets dans la valeur: %x\n" -#: readelf.c:21321 +#: readelf.c:21483 #, c-format msgid " description data: " msgstr " données de description: " -#: readelf.c:21469 +#: readelf.c:21631 msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note" msgstr "échec du dépaquetage du contenu de msgpack dans la note NT_AMDGPU_METADATA" -#: readelf.c:21617 +#: readelf.c:21779 msgid "notes" msgstr "notes" -#: readelf.c:21629 +#: readelf.c:21791 #, c-format msgid "Displaying notes found in: %s\n" msgstr "Affichage des notes trouvées dans: %s\n" -#: readelf.c:21631 +#: readelf.c:21793 #, c-format -msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" -msgstr "Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08lx avec une longueur de 0x%08lx:\n" +msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n" +msgstr "Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08<PRIx64> avec une longueur de 0x%08<PRIx64> :\n" -#: readelf.c:21643 +#: readelf.c:21806 #, c-format -msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" -msgstr "Note corrompue: alignement %ld, attendait 4 ou 8\n" +msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n" +msgstr "Note corrompue : alignement %<PRId64>, attendait 4 ou 8\n" -#: readelf.c:21649 +#: readelf.c:21812 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tDescription\n" -#: readelf.c:21649 +#: readelf.c:21812 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: readelf.c:21649 +#: readelf.c:21812 msgid "Data size" msgstr "Taille des données" -#: readelf.c:21667 readelf.c:21696 +#: readelf.c:21830 readelf.c:21859 #, c-format -msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" -msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" -msgstr[0] "Note corrompue: seul %ld octet restant, pas assez pour une note compète\n" -msgstr[1] "Note corrompue: seuls %ld octets restants, pas assez pour une note compète\n" +msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n" +msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n" +msgstr[0] "Note corrompue : seul %zd octet restant, pas assez pour une note compète\n" +msgstr[1] "Note corrompue : seuls %zd octets restants, pas assez pour une note compète\n" -#: readelf.c:21724 +#: readelf.c:21887 #, c-format -msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" -msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset 0x%lx\n" +msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n" +msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset %#tx\n" -#: readelf.c:21726 +#: readelf.c:21889 #, c-format -msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" -msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx, alignement: %u\n" +msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n" +msgstr " type: %#lx, taille des noms: %#lx, taille de descriptions: %#lx, alignement: %u\n" -#: readelf.c:21744 +#: readelf.c:21907 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom inote\n" -#: readelf.c:21804 +#: readelf.c:21965 msgid "v850 notes" msgstr "notes v850" -#: readelf.c:21811 +#: readelf.c:21972 #, c-format msgid "" "\n" -"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n" +"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset %#<PRIx64> with length %#<PRIx64>:\n" msgstr "" "\n" -"Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage 0x%lx avec une longueur de 0x%lx:\n" +"Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage %#<PRIx64> avec une longueur de %#<PRIx64>:\n" -#: readelf.c:21828 +#: readelf.c:21990 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: %lx\n" -#: readelf.c:21838 +#: readelf.c:22000 #, c-format -msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" -msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset 0x%lx\n" +msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n" +msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset %#tx\n" -#: readelf.c:21840 readelf.c:21853 +#: readelf.c:22002 readelf.c:22015 #, c-format -msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" -msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%lx, taille de descriptions: 0x%lx\n" +msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n" +msgstr " type: %#lx, taille des noms: %#lx, taille de descriptions: %#lx\n" -#: readelf.c:21851 +#: readelf.c:22013 #, c-format -msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" -msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage 0x%lx\n" +msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n" +msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage %#zx\n" -#: readelf.c:21930 +#: readelf.c:22089 #, c-format msgid "No notes found in linked file '%s'.\n" msgstr "Pas de notes trouvées dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:21933 +#: readelf.c:22092 #, c-format msgid "No notes found file.\n" msgstr "Pas de note trouvée dans le fichier.\n" -#: readelf.c:21942 +#: readelf.c:22101 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Attribut GNU inconnu: %s\n" -#: readelf.c:22090 -msgid "" -"This instance of readelf has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" -msgstr "" -"Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n" -"types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n" - -#: readelf.c:22280 +#: readelf.c:22428 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" -#: readelf.c:22295 +#: readelf.c:22443 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12430,63 +12503,63 @@ msgstr "" "\n" "Fichier: %s\n" -#: readelf.c:22456 +#: readelf.c:22604 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n" -#: readelf.c:22463 +#: readelf.c:22611 #, c-format -msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" -msgstr "Index de l'archive %s: (%lu entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n" +msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n" +msgstr "Index de l'archive %s : (%<PRIu64> entrées, %#<PRIx64> octets dans la table des symboles)\n" -#: readelf.c:22487 +#: readelf.c:22635 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Contenu du binaire %s au décalage " -#: readelf.c:22499 +#: readelf.c:22647 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n" -#: readelf.c:22518 +#: readelf.c:22666 #, c-format -msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" -msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" -msgstr[0] "%s: %ld octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" -msgstr[1] "%s: %ld octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" +msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgstr[0] "%s: %<PRId64> octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" +msgstr[1] "%s: %<PRId64> octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" -#: readelf.c:22531 +#: readelf.c:22679 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n" -#: readelf.c:22623 readelf.c:22742 +#: readelf.c:22771 readelf.c:22890 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n" -#: readelf.c:22651 +#: readelf.c:22799 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n" -#: readelf.c:22669 +#: readelf.c:22817 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n" -#: readelf.c:22734 +#: readelf.c:22882 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la structure de données du fichier\n" -#: readelf.c:22771 +#: readelf.c:22919 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n" -#: readelf.c:22842 +#: readelf.c:22990 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Rien à faire.\n" @@ -12914,30 +12987,32 @@ msgid "" " -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n" " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" +" -f Ignored.\n" " --common Display total size for *COM* syms\n" " --target=<bfdname> Set the binary file format\n" " @<file> Read options from <file>\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" +" -h|-H|-? --help Display this information\n" +" -v|-V --version Display the program's version\n" "\n" msgstr "" -" Les options sont :\n" +" Les options sont :\n" " -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Sélection le style de sortie (par défaut %s)\n" " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Afficher les nombres en octal, décimal ou hexadécimal\n" " -t --totals Afficher les tailles totales (Berkeley seulement)\n" +" -f Ignoré.\n" " --common Afficher la taille total pour les symboles *COM*\n" " --target=<nombfd> Sélectionner le format de fichier binaire\n" " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" -" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" -" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" +" -h|-H|-? --help Afficher l'aide-mémoire\n" +" -v|-V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: size.c:174 +#: size.c:175 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "argument invalide pour --format : %s" -#: size.c:201 +#: size.c:202 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Base numérique invalide : %s\n" @@ -13479,17 +13554,17 @@ msgstr "\tles paramètres de codepage sont ignorés.\n" msgid "try to add a ill language." msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage." -#: windmc.c:1115 +#: windmc.c:1113 #, c-format msgid "unable to open file `%s' for input.\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en entrée.\n" -#: windmc.c:1123 +#: windmc.c:1121 #, c-format msgid "unable to read contents of %s" msgstr "incapable de lire le contenu de %s" -#: windmc.c:1135 +#: windmc.c:1133 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "le fichier d'entrée ne semble pas être en UTF16.\n" @@ -13640,6 +13715,70 @@ msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct" +#~ msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" +#~ msgstr "section .debug_abbrev pas terminée par un zéro\n" + +#~ msgid "%c(index: 0x%s): %s" +#~ msgstr "%c(index: 0x%s): %s" + +#~ msgid "(Unknown: %s)" +#~ msgstr "(Inconnu : %s)" + +#~ msgid " Set ISA to %s\n" +#~ msgstr " Initialiser ISA à %s\n" + +#~ msgid "corrupt file index %u encountered\n" +#~ msgstr "l'index de fichier %u corrompu a été rencontré\n" + +#~ msgid " [%6u] 0x%s\n" +#~ msgstr " [%6u] 0x%s\n" + +#~ msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" +#~ msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <long %lu corrompue>\n" + +#~ msgid "[%3u] 0x%lx\n" +#~ msgstr "[%3u] 0x%lx\n" + +#~ msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" +#~ msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" + +#~ msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " +#~ msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " + +#~ msgid "%lu\n" +#~ msgstr "%lu\n" + +#~ msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" +#~ msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n" + +#~ msgid " [%3d] 0x%s" +#~ msgstr " [%3d] 0x%s" + +#~ msgid "warning: note section is empty" +#~ msgstr "attention: la section de note est vide" + +#~ msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" +#~ msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n" + +#~ msgid "<corrupt: %s>" +#~ msgstr "<corrompu: %s>" + +#~ msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" +#~ msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %u\n" + +#~ msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" +#~ msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %s entrées dynamiques\n" + +#~ msgid "%u\n" +#~ msgstr "%u\n" + +#~ msgid "" +#~ "This instance of readelf has been built without support for a\n" +#~ "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n" +#~ "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n" + #~ msgid "Expected offset size of 8 but given %s" #~ msgstr "Taille de décalage de 8 attendue mais %s fourni" diff --git a/binutils/po/uk.po b/binutils/po/uk.po index 589108be6a0..22d024b6e8d 100644 --- a/binutils/po/uk.po +++ b/binutils/po/uk.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.38.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.39.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-08 11:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-08 19:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-01 17:45+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "" " -v --version Показати версію програми\n" "\n" -#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5338 -#: size.c:109 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227 +#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:470 dlltool.c:3727 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:703 objcopy.c:758 readelf.c:5334 +#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227 #: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "%s: неможливо отримати адреси з архіву" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s" -#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2013 objcopy.c:6033 -#: objdump.c:5568 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816 +#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3241 nm.c:2013 objcopy.c:6054 +#: objdump.c:5886 size.c:152 strings.c:340 windmc.c:956 windres.c:816 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd" -#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5615 readelf.c:5622 +#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5933 readelf.c:5631 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "невідомий стиль декодування `%s'" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Не вдалося перетворити наявну бібліоте msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Не вдалося перетворити наявну тонку бібліотеку %s у звичайний формат" -#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3626 +#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3648 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "внутрішня помилка stat на %s" @@ -641,37 +641,37 @@ msgstr "" msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Файл заголовка BFD версії %s\n" -#: bucomm.c:462 +#: bucomm.c:461 #, c-format msgid "<time data corrupt>" msgstr "<пошкоджені часові дані>" -#: bucomm.c:604 +#: bucomm.c:602 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: некоректне число: %s" -#: bucomm.c:624 strings.c:453 +#: bucomm.c:622 strings.c:453 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "«%s»: немає такого файла" -#: bucomm.c:626 strings.c:455 +#: bucomm.c:624 strings.c:455 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Попередження: неможливо знайти '%s'. Причина: %s" -#: bucomm.c:630 strings.c:461 +#: bucomm.c:628 strings.c:461 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "Попередження: «%s» є каталогом" -#: bucomm.c:632 bucomm.c:645 +#: bucomm.c:630 bucomm.c:643 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Попередження: '%s' не є звичайним файлом" -#: bucomm.c:634 +#: bucomm.c:632 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Попередження: «%s» має від'ємний розмір, ймовірно є надто великим." @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Список символів" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Символ %s, теґ %d, номер %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:19017 readelf.c:19108 +#: coffdump.c:345 readelf.c:19177 readelf.c:19268 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -796,56 +796,56 @@ msgstr "Місце" msgid "Visible" msgstr "Видимий" -#: coffdump.c:370 +#: coffdump.c:369 msgid "List of blocks " msgstr "Список блоків " -#: coffdump.c:383 +#: coffdump.c:382 #, c-format msgid "vars %d" msgstr "змінні %d" -#: coffdump.c:386 +#: coffdump.c:385 #, c-format msgid "blocks" msgstr "блоки" -#: coffdump.c:404 +#: coffdump.c:403 #, c-format msgid "List of source files" msgstr "Список файлів початкових кодів" -#: coffdump.c:410 +#: coffdump.c:409 #, c-format msgid "Source file %s" msgstr "Файл коду %s" -#: coffdump.c:424 +#: coffdump.c:423 #, c-format msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u" msgstr "розділ %s %d %d адреса %x розмір %x номер %d к-ть пересувань %u" #. PR 17512: file: 0a38fb7c. -#: coffdump.c:436 +#: coffdump.c:435 msgid "<no sym>" msgstr "<немає символу>" -#: coffdump.c:451 +#: coffdump.c:450 #, c-format msgid "#sources %d" msgstr "#джерела %d" -#: coffdump.c:462 sysdump.c:648 +#: coffdump.c:461 sysdump.c:648 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Використання: %s [ключі] вх-файл\n" -#: coffdump.c:463 +#: coffdump.c:462 #, c-format msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" msgstr " Виведення інтерпретації об'єктного файла COFF у зрозумілій людині формі\n" -#: coffdump.c:464 +#: coffdump.c:463 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" " -v --version Вивід версії програми\n" "\n" -#: coffdump.c:532 srconv.c:1794 sysdump.c:711 +#: coffdump.c:531 srconv.c:1794 sysdump.c:711 msgid "no input file specified" msgstr "не вказаний вхідний файл" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Виявлено визначення змінної без зазнач msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: не є файлом у форматі COFF" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:427 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:461 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Звіти про помилки надсилайте у %s\n" @@ -1106,461 +1106,491 @@ msgstr "debug_get_real_type: циклічна діагностична інфо msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: виявлено некоректний тип" -#: dlltool.c:869 dlltool.c:893 dlltool.c:922 +#: dlltool.c:870 dlltool.c:894 dlltool.c:923 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип машини: %d" -#: dlltool.c:964 +#: dlltool.c:965 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Неможливо відкрити файл def: %s" -#: dlltool.c:969 +#: dlltool.c:970 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Оброблюється файл def: %s" -#: dlltool.c:973 +#: dlltool.c:974 msgid "Processed def file" msgstr "Оброблено файл def" -#: dlltool.c:997 +#: dlltool.c:998 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Помилка синтаксису у файлі def %s:%d" -#: dlltool.c:1032 +#: dlltool.c:1033 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Компоненти шляху, що отримані з назви зображення, '%s'." -#: dlltool.c:1050 +#: dlltool.c:1051 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME: %s base: %x" -#: dlltool.c:1053 dlltool.c:1074 +#: dlltool.c:1054 dlltool.c:1075 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "LIBRARY та NAME не можуть використовуватись одночасно" -#: dlltool.c:1071 +#: dlltool.c:1072 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY: %s база: %x" -#: dlltool.c:1226 +#: dlltool.c:1227 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "ВЕРСІЯ %d.%d\n" -#: dlltool.c:1274 +#: dlltool.c:1275 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "запуск: %s %s" -#: dlltool.c:1315 resrc.c:289 +#: dlltool.c:1316 resrc.c:289 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "очікування: %s" -#: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:294 +#: dlltool.c:1321 dllwrap.c:416 resrc.c:294 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d" -#: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:301 +#: dlltool.c:1327 dllwrap.c:423 resrc.c:301 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s завершений зі статусом %d" -#: dlltool.c:1357 +#: dlltool.c:1358 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s" -#: dlltool.c:1497 +#: dlltool.c:1498 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Символ виключення: %s" -#: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444 +#: dlltool.c:1587 dlltool.c:1598 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: немає символів" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1623 +#: dlltool.c:1624 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Читання виконано %s" -#: dlltool.c:1633 +#: dlltool.c:1634 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Не вдалося відкрити об'єктний файл: %s: %s" -#: dlltool.c:1636 +#: dlltool.c:1637 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Сканується об'єктний файл %s" -#: dlltool.c:1656 +#: dlltool.c:1657 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файла архіву: %s" -#: dlltool.c:1758 +#: dlltool.c:1759 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Експортні дані додаються у файл для виводу" -#: dlltool.c:1810 +#: dlltool.c:1811 msgid "Added exports to output file" msgstr "Експортні дані додані у файл для виводу" -#: dlltool.c:1978 +#: dlltool.c:1979 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Створюється файл експорту: %s" -#: dlltool.c:1983 +#: dlltool.c:1984 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл асемблера: %s" -#: dlltool.c:1988 +#: dlltool.c:1989 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Відкритий тимчасовий файл: %s" -#: dlltool.c:2164 +#: dlltool.c:2165 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "не вдалося прочитати кількість записів з основного файла" -#: dlltool.c:2215 +#: dlltool.c:2216 msgid "Generated exports file" msgstr "Створено файл експорту" -#: dlltool.c:2373 +#: dlltool.c:2374 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open не вдалося відкрити файл stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2377 +#: dlltool.c:2378 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Створюється файл stub: %s" -#: dlltool.c:2691 +#: dlltool.c:2692 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open не вдалося повторно відкрити файл stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2705 dlltool.c:2784 +#: dlltool.c:2706 dlltool.c:2785 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s" -#: dlltool.c:2769 dlltool.c:2859 +#: dlltool.c:2770 dlltool.c:2860 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s: %s" -#: dlltool.c:2874 +#: dlltool.c:2875 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s" -#: dlltool.c:2910 +#: dlltool.c:2911 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s: %s" -#: dlltool.c:2933 +#: dlltool.c:2934 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Не вдалося створити файл .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:2937 +#: dlltool.c:2938 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Створюється файл бібліотеки: %s" -#: dlltool.c:3024 dlltool.c:3030 +#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "неможливо видалити %s: %s" -#: dlltool.c:3036 +#: dlltool.c:3040 msgid "Created lib file" msgstr "Створено lib-файл" -#: dlltool.c:3242 +#: dlltool.c:3246 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3250 dlltool.c:3272 +#: dlltool.c:3254 dlltool.c:3276 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s не є бібліотекою" -#: dlltool.c:3290 +#: dlltool.c:3294 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "У імпортованій бібліотеці «%s» визначено дві або більше dll" -#: dlltool.c:3301 +#: dlltool.c:3305 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Не вдалося визначити назву dll для «%s» (не є імпортованою бібліотекою?)" -#: dlltool.c:3527 +#: dlltool.c:3531 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Попередження, пропускається дублікат EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:3533 +#: dlltool.c:3537 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Помилка, EXPORT повторюється з порядковими числівниками: %s" -#: dlltool.c:3636 +#: dlltool.c:3640 msgid "Processing definitions" msgstr "Оброблюються описи" -#: dlltool.c:3663 +#: dlltool.c:3667 msgid "Processed definitions" msgstr "Описи оброблені" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3670 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3674 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Використання %s <ключі> <об'єктні_файли>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3672 +#: dlltool.c:3676 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <машина> Створення як DLL для <машини>. [типово: %s]\n" -#: dlltool.c:3673 +#: dlltool.c:3677 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" msgstr " можливо <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" -#: dlltool.c:3674 +#: dlltool.c:3678 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n" -#: dlltool.c:3675 +#: dlltool.c:3679 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <вих_назва> Створення бібліотеки інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3676 +#: dlltool.c:3680 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <вих_назва> Створення бібліотеки відкладеного імпортування.\n" -#: dlltool.c:3677 +#: dlltool.c:3681 +#, c-format +msgid " --deterministic-libraries\n" +msgstr " --deterministic-libraries\n" + +#: dlltool.c:3683 +#, c-format +msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" +msgstr " використовувати нуль для часових позначок і uid/gid у бібліотеках-результатах (типово)\n" + +#: dlltool.c:3685 +#, c-format +msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n" +msgstr " використовувати нуль для часових позначок і uid/gid у бібліотеках-результатах\n" + +#: dlltool.c:3686 +#, c-format +msgid " --non-deterministic-libraries\n" +msgstr " --non-deterministic-libraries\n" + +#: dlltool.c:3688 +#, c-format +msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n" +msgstr " використовувати дійсні часові позначки та uid/gid у бібліотеках-результатах\n" + +#: dlltool.c:3690 +#, c-format +msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" +msgstr " використовувати дійсні часові позначки та uid/gid у бібліотеках-результатах(типово)\n" + +#: dlltool.c:3691 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n" -#: dlltool.c:3678 +#: dlltool.c:3692 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <назва> Назва вхідної dll для розміщення у бібліотеці інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3679 +#: dlltool.c:3693 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <def-файл> Назва файла .def для зчитування.\n" -#: dlltool.c:3680 +#: dlltool.c:3694 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <def-файл> Назва файла .def, що створюється.\n" -#: dlltool.c:3681 +#: dlltool.c:3695 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n" -#: dlltool.c:3682 +#: dlltool.c:3696 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише перелічених символів\n" -#: dlltool.c:3683 +#: dlltool.c:3697 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <список> Не експортувати <список>\n" -#: dlltool.c:3684 +#: dlltool.c:3698 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Очищення типових символів виключення\n" -#: dlltool.c:3685 +#: dlltool.c:3699 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n" -#: dlltool.c:3686 +#: dlltool.c:3700 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n" -#: dlltool.c:3687 +#: dlltool.c:3701 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n" -#: dlltool.c:3688 +#: dlltool.c:3702 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Використовувати idata$4 і idata$5 з порожніми префіксами.\n" -#: dlltool.c:3689 +#: dlltool.c:3703 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Додавання символів підкреслення до усіх символів у бібліотеці інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3690 +#: dlltool.c:3704 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Додавання символів підкреслення stdcall-символів у бібліотеці інтерфейсу.\n" -#: dlltool.c:3691 +#: dlltool.c:3705 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Всі символи не повинні починатися з підкреслювання.\n" -#: dlltool.c:3692 +#: dlltool.c:3706 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Всі символи мають починатися з підкреслювання.\n" -#: dlltool.c:3693 +#: dlltool.c:3707 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Видалення @<n> з експортованих назв.\n" -#: dlltool.c:3694 +#: dlltool.c:3708 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>.\n" -#: dlltool.c:3695 +#: dlltool.c:3709 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <префікс> Додавання псевдонімів з <префіксом>.\n" -#: dlltool.c:3696 +#: dlltool.c:3710 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <назва> Використання <назви> для асемблера.\n" -#: dlltool.c:3697 +#: dlltool.c:3711 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <ключі> Передача <ключів> в асемблер.\n" -#: dlltool.c:3698 +#: dlltool.c:3712 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Створення бібліотеки імпорту із зворотною сумісністю.\n" -#: dlltool.c:3699 +#: dlltool.c:3713 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Залишати тимчасові файли (повтор для додаткового захисту).\n" -#: dlltool.c:3700 +#: dlltool.c:3714 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <префікс> Використання <префіксу> для створення назв часових файлів.\n" -#: dlltool.c:3701 +#: dlltool.c:3715 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <імпбібл> Повідомити про назву DLL, пов'язаної з <імпбібл>.\n" -#: dlltool.c:3702 +#: dlltool.c:3716 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Змушує --identify повідомляти про помилку, якщо визначено декілька DLL.\n" -#: dlltool.c:3703 +#: dlltool.c:3717 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Режим з докладним виводом.\n" -#: dlltool.c:3704 +#: dlltool.c:3718 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Виведення версії програми.\n" -#: dlltool.c:3705 +#: dlltool.c:3719 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Виведення цієї інформації.\n" -#: dlltool.c:3706 +#: dlltool.c:3720 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n" -#: dlltool.c:3708 +#: dlltool.c:3722 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файла mcore-elf у <вих_назва>.\n" -#: dlltool.c:3709 +#: dlltool.c:3723 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <назва> Використання <назви> у якості компонувальника.\n" -#: dlltool.c:3710 +#: dlltool.c:3724 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <ознаки> Передача <ознак> компонувальнику.\n" -#: dlltool.c:3854 +#: dlltool.c:3874 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл def: %s" -#: dlltool.c:3859 +#: dlltool.c:3879 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll, '%s'." -#: dlltool.c:3907 +#: dlltool.c:3927 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s" -#: dlltool.c:3939 +#: dlltool.c:3965 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Машина '%s' не підтримується" -#: dlltool.c:4037 +#: dlltool.c:4063 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Попередження, не передбачено підтримки типу архітектури (%d) для відкладеного імпортування." -#: dlltool.c:4105 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Випробуваний файл: %s" -#: dlltool.c:4112 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Використовується файл: %s" @@ -1827,19 +1857,23 @@ msgstr "DRIVER назва : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "DRIVER ключі : %s\n" -#: dwarf.c:190 +#: dwarf.c:186 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "Кодоване значення виходить за межі розділу\n" -#: dwarf.c:198 +#: dwarf.c:194 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "Закодований розмір %d є надто великим для читання\n" -#: dwarf.c:206 +#: dwarf.c:202 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для читання\n" +#: dwarf.c:262 readelf.c:3796 readelf.c:11012 +msgid "unknown" +msgstr "невідомий" + #. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL. #. Checks to make sure that the read will not reach or pass END. #. FUNC chooses whether the value read is unsigned or signed, and may @@ -1848,7 +1882,7 @@ msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для ч #. This macro cannot protect against PTR values derived from user input. #. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using #. pointers is undefined behaviour. -#: dwarf.c:392 +#: dwarf.c:341 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" @@ -1857,16 +1891,16 @@ msgstr[1] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d msgstr[2] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байтів даних до змінної розміром у %d байтів" msgstr[3] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів" -#: dwarf.c:480 dwarf.c:5340 +#: dwarf.c:429 dwarf.c:5312 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n" -#: dwarf.c:486 +#: dwarf.c:435 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Розширений код операції %d: " -#: dwarf.c:491 +#: dwarf.c:440 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1875,36 +1909,36 @@ msgstr "" "Кінець послідовності\n" "\n" -#: dwarf.c:499 +#: dwarf.c:448 #, c-format -msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" -msgstr "Довжина (%lu) операції DW_LNE_set_address є надто великою\n" +msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" +msgstr "Довжина (%zu) операції DW_LNE_set_address є надто великою\n" -#: dwarf.c:505 +#: dwarf.c:454 #, c-format -msgid "set Address to 0x%s\n" -msgstr "встановлення адреси у 0x%s\n" +msgid "set Address to %#<PRIx64>\n" +msgstr "встановлення адреси у %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:512 +#: dwarf.c:461 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "визначення нового пункту таблиці файлів\n" -#: dwarf.c:513 dwarf.c:4634 +#: dwarf.c:462 dwarf.c:4603 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n" -#: dwarf.c:534 +#: dwarf.c:483 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: помилкова довжина коду операції\n" -#: dwarf.c:539 +#: dwarf.c:488 #, c-format -msgid "set Discriminator to %s\n" -msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %s\n" +msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n" +msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:605 +#: dwarf.c:554 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" @@ -1913,485 +1947,495 @@ msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:622 +#: dwarf.c:571 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "визначений користувачем: " -#: dwarf.c:624 +#: dwarf.c:573 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "НЕВІДОМИЙ: " -#: dwarf.c:625 +#: dwarf.c:574 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "довжина %d [" -#: dwarf.c:643 dwarf.c:713 +#: dwarf.c:592 dwarf.c:660 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<немає розділу .debug_str>" -#: dwarf.c:647 +#: dwarf.c:596 #, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: 0x%s\n" -msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: 0x%s\n" +msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:649 dwarf.c:677 dwarf.c:1843 +#: dwarf.c:597 dwarf.c:624 dwarf.c:1821 msgid "<offset is too big>" msgstr "<надто великий зсув>" -#: dwarf.c:659 +#: dwarf.c:607 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_str>" -#: dwarf.c:671 +#: dwarf.c:619 msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "<немає розділу .debug_line_str>" -#: dwarf.c:675 +#: dwarf.c:623 #, c-format -msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: 0x%s\n" -msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_line_strp: 0x%s\n" +msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_line_strp: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:687 +#: dwarf.c:634 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_line_str>" -#: dwarf.c:708 +#: dwarf.c:655 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets.dwo>" -#: dwarf.c:709 +#: dwarf.c:656 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets>" -#: dwarf.c:712 +#: dwarf.c:659 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<немає розділу .debug_str.dwo>" -#: dwarf.c:724 +#: dwarf.c:671 #, c-format -msgid "string index of %s converts to an offset of 0x%s which is too big for section %s" -msgstr "індекс рядка %s перетворюється на зсув 0x%s, який є надто великим для розділу %s" +msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s" +msgstr "індекс рядка %#<PRIx64> перетворюється на зсув %#<PRIx64>, який є надто великим для розділу %s" -#: dwarf.c:729 +#: dwarf.c:675 msgid "<string index too big>" msgstr "<індекс рядка є надто великим>" -#: dwarf.c:742 +#: dwarf.c:688 #, c-format -msgid "indirect offset too big: 0x%s\n" -msgstr "опосередкований зсув є надто великим: 0x%s\n" +msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n" +msgstr "опосередкований зсув є надто великим: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:744 +#: dwarf.c:689 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<опосередкований зсув індекса є надто великим>" -#: dwarf.c:754 +#: dwarf.c:699 msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу>" -#: dwarf.c:766 +#: dwarf.c:711 msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n" msgstr "Не вдалося отримати індексовану адресу: немає розділу .debug_addr\n" -#: dwarf.c:772 dwarf.c:821 +#: dwarf.c:717 dwarf.c:773 #, c-format -msgid "Offset into section %s too big: 0x%s\n" -msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: 0x%s\n" +msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:793 +#: dwarf.c:738 #, c-format msgid "Unable to locate %s section\n" msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s\n" -#. PR 17531: file:4bcd9ce9. -#: dwarf.c:1052 +#: dwarf.c:744 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" -msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n" +msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n" +msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити значення, індексоване з іншого розділу!\n" -#: dwarf.c:1060 +#. Report the missing single zero which ends the section. +#: dwarf.c:1051 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" -msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n" +msgid "%s section not zero terminated\n" +msgstr "Розділ %s не завершується нульовим байтом\n" -#. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:1122 -msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" -msgstr "Розділ .debug_abbrev не завершено нульовим символом\n" +#. PR 17531: file:4bcd9ce9. +#: dwarf.c:1079 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n" +msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%#<PRIx64>) перевищує розмір розділу абревіатур (%#<PRIx64>)\n" + +#: dwarf.c:1086 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n" +msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%#<PRIx64>) перевищує розмір розділу абревіатур (%#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:1137 +#: dwarf.c:1119 #, c-format -msgid "User TAG value: %#lx" -msgstr "Значення TAG користувача: %#lx" +msgid "User TAG value: %#<PRIx64>" +msgstr "Значення TAG користувача: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:1139 +#: dwarf.c:1122 #, c-format -msgid "Unknown TAG value: %#lx" -msgstr "Невідоме значення TAG: %#lx" +msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>" +msgstr "Невідоме значення TAG: %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:1159 +#: dwarf.c:1143 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Невідоме значення FORM: %lx" -#: dwarf.c:1175 +#: dwarf.c:1161 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Невідоме значення IDX: %lx" -#: dwarf.c:1189 +#: dwarf.c:1175 #, c-format -msgid "%c%s byte block: " -msgstr "%c%s байтовий блок: " +msgid "%c%<PRIu64> byte block: " +msgstr "%c%<PRIu64> байтовий блок: " -#: dwarf.c:1533 +#: dwarf.c:1512 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)" -#: dwarf.c:1556 +#: dwarf.c:1535 #, c-format -msgid "size: %s " -msgstr "розмір: %s" +msgid "size: %<PRIu64> " +msgstr "розмір: %<PRIu64> " -#: dwarf.c:1558 +#: dwarf.c:1537 #, c-format -msgid "offset: %s " -msgstr "зсув: %s " +msgid "offset: %<PRIu64> " +msgstr "зміщення: %<PRIu64> " -#: dwarf.c:1574 +#: dwarf.c:1553 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1599 +#: dwarf.c:1578 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s у даних щодо кадру)" -#: dwarf.c:1703 +#: dwarf.c:1681 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value у даних кадру)" -#: dwarf.c:1756 +#: dwarf.c:1734 #, c-format -msgid "(User defined location op 0x%x)" -msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції 0x%x)" +msgid "(User defined location op %#x)" +msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції %#x)" -#: dwarf.c:1758 +#: dwarf.c:1736 #, c-format -msgid "(Unknown location op 0x%x)" -msgstr "(Невідоме розміщення операції 0x%x)" +msgid "(Unknown location op %#x)" +msgstr "(Невідоме розміщення операції %#x)" -#: dwarf.c:1812 +#: dwarf.c:1790 msgid "<no links available>" msgstr "<немає доступних посилань>" -#: dwarf.c:1836 +#: dwarf.c:1814 msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>" msgstr "<немає байта NUL наприкінці альтернативного розділу .debug_str>" -#: dwarf.c:1841 +#: dwarf.c:1819 #, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n" -msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_strp_alt (%s) є надто великим або немає доступних розділів рядків\n" +msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n" +msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_strp_alt (%#<PRIx64>) є надто великим або немає доступних розділів рядків\n" -#: dwarf.c:1864 +#: dwarf.c:1842 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Невідоме значення AT: %lx" -#: dwarf.c:1930 +#: dwarf.c:1908 #, c-format -msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" -msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %lx\n" +msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:2112 +#: dwarf.c:2090 #, c-format -msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n" -msgstr "Не вдалося визначити форму ref_addr: uvalue %lx > розмір розділу %lx (%s)\n" +msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %<PRIx64> (%s)\n" +msgstr "Не вдалося визначити форму ref_addr: uvalue %lx > розмір розділу %<PRIx64> (%s)\n" -#: dwarf.c:2129 +#: dwarf.c:2109 #, c-format -msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU size %lx\n" -msgstr "Не вдалося відновити форму посилання: uvalue %lx + cu_offset %lx > розмір CU %lx\n" +msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n" +msgstr "Не вдалося відновити форму посилання: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > розмір CU %tx\n" -#: dwarf.c:2139 +#: dwarf.c:2120 #, c-format msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" msgstr "Виявлено неочікувану форму %lx під час пошуку скорочення для типу\n" -#: dwarf.c:2148 +#: dwarf.c:2129 #, c-format msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n" msgstr "Не вдалося знайти скорочення для зсуву CU %#lx\n" -#: dwarf.c:2153 +#: dwarf.c:2134 #, c-format msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n" msgstr "Виявлено порожній список скорочень для зсуву CU %lx\n" -#: dwarf.c:2178 +#: dwarf.c:2159 #, c-format msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" msgstr "Не вдалося знайти запис для скорочення %lu\n" -#: dwarf.c:2330 +#: dwarf.c:2313 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "пошкоджено discr_list — не використовуємо блокову форму\n" -#: dwarf.c:2337 +#: dwarf.c:2320 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "пошкоджено discr_list — блок є надто коротким\n" -#: dwarf.c:2372 +#: dwarf.c:2355 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n" msgstr "пошкоджено discr_list — невідомий байт критерію розпізнавання %#x\n" -#: dwarf.c:2413 +#: dwarf.c:2396 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Пошкоджений атрибут\n" -#: dwarf.c:2436 +#: dwarf.c:2419 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" msgstr "Внутрішня помилка: підтримки DW_FORM_ref_addr у версії 1 DWARF не передбачено.\n" -#: dwarf.c:2627 +#: dwarf.c:2613 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Надто раннє завершення блоку\n" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2662 dwarf.c:2677 dwarf.c:2703 +#: dwarf.c:2648 dwarf.c:2661 dwarf.c:2685 #, c-format -msgid "%c(offset: 0x%s): %s" -msgstr "%c(зсув: 0x%s): %s" +msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s" +msgstr "%c(зсув: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2666 +#: dwarf.c:2651 #, c-format -msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" -msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s" +msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s" +msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2681 +#: dwarf.c:2664 #, c-format -msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" -msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s" +msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s" +msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>): %s" -#: dwarf.c:2706 +#: dwarf.c:2688 #, c-format -msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" -msgstr "%c(індексований рядок: 0x%s): %s" +msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s" +msgstr "%c(індексований рядок: %#<PRIx64>): %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2716 +#: dwarf.c:2698 #, c-format -msgid "%c(offset: 0x%s) %s" -msgstr "%c(зсув: 0x%s) %s" +msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s" +msgstr "%c(зсув: %#<PRIx64>) %s" -#: dwarf.c:2720 +#: dwarf.c:2701 #, c-format -msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" -msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: 0x%s) %s" +msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s" +msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>) %s" -#. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2804 +#: dwarf.c:2753 +#, c-format +msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n" +msgstr "loc_offset %<PRIu64> є надто великим\n" + +#: dwarf.c:2794 #, c-format -msgid "%c(index: 0x%s): %s" -msgstr "%c(індекс: 0x%s): %s" +msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>" +msgstr "%c(індекс: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>" -#: dwarf.c:2816 +#: dwarf.c:2805 #, c-format -msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n" -msgstr "Невідома форма: 0x%lx\n" +msgid "Unrecognized form: %#lx\n" +msgstr "Невідома форма: %#lx\n" -#: dwarf.c:2830 +#: dwarf.c:2819 #, c-format -msgid "CU @ 0x%s has multiple loclists_base values (0x%s and 0x%s)" -msgstr "CU @ 0x%s містить декілька значень loclists_base (0x%s і 0x%s)" +msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)" +msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> містить декілька значень loclists_base (%#<PRIx64> і %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:2838 +#: dwarf.c:2827 #, c-format -msgid "CU @ 0x%s has multiple rnglists_base values (0x%s and 0x%s)" -msgstr "CU @ 0x%s містить декілька значень rnglists_base (0x%s і 0x%s)" +msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple rnglists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)" +msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> містить декілька значень rnglists_base (%#<PRIx64> і %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:2846 +#: dwarf.c:2835 #, c-format -msgid "CU @ 0x%s has multiple str_offsets_base values (0x%s and 0x%s)" -msgstr "CU @ 0x%s містить декілька значень str_offsets_base (0x%s і 0x%s)" +msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)" +msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> містить декілька значень str_offsets_base (%#<PRIx64> і %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:2910 +#: dwarf.c:2899 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Більше атрибутів зсуву місця за кількість атрибутів DW_AT_GNU_locview\n" -#: dwarf.c:2922 +#: dwarf.c:2911 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Більше атрибутів DW_AT_GNU_locview за кількість атрибутів зсуву місця\n" -#: dwarf.c:2998 dwarf.c:3032 dwarf.c:3047 +#: dwarf.c:2987 dwarf.c:3021 dwarf.c:3036 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Непідтримувана форма (%s) атрибута %s\n" -#: dwarf.c:3094 +#: dwarf.c:3083 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(не всередині рядка)" -#: dwarf.c:3097 +#: dwarf.c:3086 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(всередині рядка)" -#: dwarf.c:3100 +#: dwarf.c:3089 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)" -#: dwarf.c:3103 +#: dwarf.c:3092 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(оголошений як inline, так і є)" -#: dwarf.c:3106 +#: dwarf.c:3095 #, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" -msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %s)" +msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)" +msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:3163 +#: dwarf.c:3152 #, c-format -msgid "(implementation defined: %s)" -msgstr "(визначено реалізацією: %s)" +msgid "(implementation defined: %#<PRIx64>)" +msgstr "(визначено реалізацією: %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:3166 +#: dwarf.c:3154 #, c-format -msgid "(Unknown: %s)" -msgstr "(Невідомо: %s)" +msgid "(unknown: %#<PRIx64>)" +msgstr "(невідоме: %#<PRIx64>)" -#: dwarf.c:3211 +#: dwarf.c:3199 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(визначений користувачем тип)" -#: dwarf.c:3213 +#: dwarf.c:3201 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(невідомий тип)" -#: dwarf.c:3226 +#: dwarf.c:3214 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(невідома доступність)" -#: dwarf.c:3238 +#: dwarf.c:3226 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(невідома видимість)" -#: dwarf.c:3251 +#: dwarf.c:3239 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(визначено користувачем)" -#: dwarf.c:3253 +#: dwarf.c:3241 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(невідомий порядок байтів)" -#: dwarf.c:3265 +#: dwarf.c:3253 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(невідома віртуальність)" -#: dwarf.c:3277 +#: dwarf.c:3265 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(невідомий випадок)" -#: dwarf.c:3295 +#: dwarf.c:3283 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(визначено користувачем)" -#: dwarf.c:3297 +#: dwarf.c:3285 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(невідома угода)" -#: dwarf.c:3306 +#: dwarf.c:3294 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(не визначено)" -#: dwarf.c:3316 +#: dwarf.c:3304 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(без знаку)" -#: dwarf.c:3317 +#: dwarf.c:3305 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(початкове overpunch)" -#: dwarf.c:3318 +#: dwarf.c:3306 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(завершальне overpunch)" -#: dwarf.c:3319 +#: dwarf.c:3307 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(початкове separate)" -#: dwarf.c:3320 +#: dwarf.c:3308 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(завершальне separate)" -#: dwarf.c:3321 dwarf.c:3332 +#: dwarf.c:3309 dwarf.c:3320 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(не розпізнано)" -#: dwarf.c:3329 +#: dwarf.c:3317 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(ні)" -#: dwarf.c:3330 +#: dwarf.c:3318 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(у класі)" -#: dwarf.c:3331 +#: dwarf.c:3319 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(поза класом)" -#: dwarf.c:3370 +#: dwarf.c:3358 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (список розташування)" -#: dwarf.c:3393 dwarf.c:6580 dwarf.c:6786 dwarf.c:6962 +#: dwarf.c:3381 dwarf.c:6560 dwarf.c:6765 dwarf.c:6940 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [без DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:3423 +#: dwarf.c:3411 #, c-format -msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" -msgstr "Зсув %s, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом 0x%lx, є надто великим.\n" +msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n" +msgstr "Зсув %#<PRIx64>, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом %#tx, є надто великим.\n" -#: dwarf.c:3429 +#: dwarf.c:3417 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Номер абревіатури: %ld" -#: dwarf.c:3524 +#: dwarf.c:3512 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2400,7 +2444,7 @@ msgstr "" "Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s (завантаженого з %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3527 +#: dwarf.c:3515 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2409,7 +2453,7 @@ msgstr "" "Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3532 +#: dwarf.c:3520 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2418,7 +2462,7 @@ msgstr "" "Вміст розділу %s (завантаженого з %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3535 +#: dwarf.c:3523 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2427,186 +2471,186 @@ msgstr "" "Вміст розділу %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3578 +#: dwarf.c:3581 #, c-format -msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" -msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (0x%s) у розділі %s\n" +msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n" +msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (%#<PRIx64>) у розділі %s\n" -#: dwarf.c:3588 +#: dwarf.c:3591 #, c-format -msgid "Corrupt unit length (got 0x%s expected at most 0x%s) in section %s\n" -msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (отримано 0x%s, мало бути принаймні 0x%s) у розділі %s\n" +msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n" +msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (отримано %#<PRIx64>, мало бути принаймні %#tx) у розділі %s\n" -#: dwarf.c:3599 +#: dwarf.c:3601 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "У розділі %s немає елементів comp?\n" -#: dwarf.c:3613 +#: dwarf.c:3615 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів\n" -#: dwarf.c:3647 +#: dwarf.c:3649 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n" -#: dwarf.c:3823 +#: dwarf.c:3816 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у заголовку compunit, використовуємо замість нього %d\n" -#: dwarf.c:3868 +#: dwarf.c:3850 #, c-format -msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" -msgstr " Модуль збирання @ зсув 0x%s:\n" +msgid " Compilation Unit @ offset %#<PRIx64>:\n" +msgstr " Модуль збирання зі зсувом %#<PRIx64>:\n" -#: dwarf.c:3870 +#: dwarf.c:3852 #, c-format -msgid " Length: 0x%s (%s)\n" -msgstr " Довжина: 0x%s (%s)\n" +msgid " Length: %#<PRIx64> (%s)\n" +msgstr " Довжина: %#<PRIx64> (%s)\n" -#: dwarf.c:3873 +#: dwarf.c:3855 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:3878 +#: dwarf.c:3860 #, c-format msgid " Unit Type: %s (%x)\n" msgstr " Тип модуля: %s (%x)\n" -#: dwarf.c:3882 +#: dwarf.c:3864 #, c-format -msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" -msgstr " Зсув абревіатури: 0x%s\n" +msgid " Abbrev Offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Зсув абревіатури: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3884 +#: dwarf.c:3866 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Розмір вказів: %d\n" -#: dwarf.c:3887 +#: dwarf.c:3869 #, c-format -msgid " Signature: 0x%s\n" -msgstr " Сигнатура: 0x%s\n" +msgid " Signature: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Сигнатура: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3889 +#: dwarf.c:3870 #, c-format -msgid " Type Offset: 0x%s\n" -msgstr " Зсув типу: 0x%s\n" +msgid " Type Offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Зсув типу: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3893 +#: dwarf.c:3873 #, c-format -msgid " DWO ID: 0x%s\n" -msgstr " Ід. DWO: 0x%s\n" +msgid " DWO ID: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Ід. DWO: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:3899 +#: dwarf.c:3879 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Внески розділу:\n" -#: dwarf.c:3900 +#: dwarf.c:3880 #, c-format -msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" +msgstr " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3903 +#: dwarf.c:3882 #, c-format -msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" +msgstr " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3906 +#: dwarf.c:3884 #, c-format -msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" +msgstr " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3909 +#: dwarf.c:3886 #, c-format -msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgid " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" +msgstr " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n" -#: dwarf.c:3920 +#: dwarf.c:3896 #, c-format -msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n" +msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "CU за зсувом %#<PRIx64> містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n" -#: dwarf.c:3932 +#: dwarf.c:3908 #, c-format -msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" -msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо типу модуля: %d.\n" +msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" +msgstr "CU за зсувом %#<PRIx64> містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо типу модуля: %d.\n" -#: dwarf.c:3987 +#: dwarf.c:3953 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: номер абревіатури: 0\n" -#: dwarf.c:3997 +#: dwarf.c:3963 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "У розділі %2$s виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %1$lx\n" -#: dwarf.c:4001 +#: dwarf.c:3967 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Подальші попередження щодо фіктивних позначок кінця споріднених вузлів придушено.\n" -#: dwarf.c:4020 +#: dwarf.c:3986 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Номер абревіатури: %lu" -#: dwarf.c:4024 +#: dwarf.c:3990 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:4045 +#: dwarf.c:4010 #, c-format -msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" -msgstr "DIE за зсувом 0x%lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n" +msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgstr "DIE за зсувом %#lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n" -#: dwarf.c:4120 +#: dwarf.c:4085 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "DIE містить locview без loclist\n" -#: dwarf.c:4229 +#: dwarf.c:4196 #, c-format -msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" -msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_line є помилковим — розділ надто малий\n" +msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" +msgstr "Вміст поля довжини (%#<PRIx64>) у заголовку debug_line є помилковим — розділ надто малий\n" -#: dwarf.c:4244 +#: dwarf.c:4213 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3, 4 або 5.\n" -#: dwarf.c:4256 dwarf.c:7267 dwarf.c:8167 +#: dwarf.c:4225 dwarf.c:7231 dwarf.c:8164 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n" -#: dwarf.c:4273 +#: dwarf.c:4242 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Некоректна максимальна кількість операцій на інструкцію.\n" -#: dwarf.c:4300 +#: dwarf.c:4269 msgid "Directory Table" msgstr "Таблиця каталогу" -#: dwarf.c:4300 +#: dwarf.c:4269 msgid "File Name Table" msgstr "Таблиця назв файлів" -#: dwarf.c:4304 +#: dwarf.c:4273 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n" msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у %s (%u)\n" -#: dwarf.c:4314 +#: dwarf.c:4283 #, c-format msgid "%s: Corrupt format description entry\n" msgstr "%s: пошкоджений запис опису форматування\n" -#: dwarf.c:4322 +#: dwarf.c:4291 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2615,61 +2659,61 @@ msgstr "" "\n" " %s є порожнім.\n" -#: dwarf.c:4327 +#: dwarf.c:4296 #, c-format -msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n" -msgstr "%s: пошкоджено лічильник записів — мало бути %s, але нічого не знайдено\n" +msgid "%s: Corrupt entry count - expected %#<PRIx64> but none found\n" +msgstr "%s: пошкоджено лічильник записів — мало бути %#<PRIx64>, але нічого не знайдено\n" -#: dwarf.c:4334 +#: dwarf.c:4303 #, c-format msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n" msgstr "%s: значення лічильника форматів є нульовим, але таблиця не є порожньою\n" -#: dwarf.c:4339 +#: dwarf.c:4308 #, c-format msgid "" "\n" -" The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n" +" The %s (offset %#tx, lines %<PRIu64>, columns %u):\n" msgstr "" "\n" -" %s (зсув 0x%lx, рядків %s, стовпчиків %u):\n" +" %s (зсув %#tx, рядків %<PRIu64>, стовпчиків %u):\n" -#: dwarf.c:4343 +#: dwarf.c:4311 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Запис" -#: dwarf.c:4357 +#: dwarf.c:4325 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tНазва" -#: dwarf.c:4360 +#: dwarf.c:4328 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tКат" -#: dwarf.c:4363 +#: dwarf.c:4331 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tЧас" -#: dwarf.c:4366 +#: dwarf.c:4334 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tРозм" -#: dwarf.c:4369 +#: dwarf.c:4337 #, c-format msgid "\tMD5\t\t\t" msgstr "\tMD5\t\t\t" -#: dwarf.c:4372 +#: dwarf.c:4340 #, c-format -msgid "\t(Unknown format content type %s)" -msgstr "\t(Невідомий тип вмісту формату %s)" +msgid "\t(Unknown format content type %<PRIu64>)" +msgstr "\t(Невідомий тип вмісту формату %<PRIu64>)" -#: dwarf.c:4406 +#: dwarf.c:4374 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2678,137 +2722,137 @@ msgstr "" "\n" "%s: пошкоджено список записів\n" -#: dwarf.c:4432 +#: dwarf.c:4400 msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n" msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: надто малий розмір\n" -#: dwarf.c:4439 +#: dwarf.c:4407 msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5" msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: версія < 5" -#: dwarf.c:4443 +#: dwarf.c:4411 msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n" msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: is_supplementary має значення, відмінне від 0 або 1\n" -#: dwarf.c:4447 +#: dwarf.c:4415 msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n" msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: назва файла у додатковому розділі не є порожньою\n" -#: dwarf.c:4452 +#: dwarf.c:4420 msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n" msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: назва файла не завершується на NUL\n" -#: dwarf.c:4460 +#: dwarf.c:4428 msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n" msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: помилкове значення поля LEB128 для довжини контрольної суми\n" -#: dwarf.c:4466 +#: dwarf.c:4434 msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n" msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: довжина контрольної суми перевищує довжину решти розділу\n" -#: dwarf.c:4471 +#: dwarf.c:4439 #, c-format -msgid "corrupt .debug_sup section: there are 0x%lx extra, unused bytes at the end of the section\n" -msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: виявлено 0x%lx зайвих невикористаних байтів наприкінці розділу\n" +msgid "corrupt .debug_sup section: there are %#<PRIx64> extra, unused bytes at the end of the section\n" +msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: виявлено %#<PRIx64> зайвих невикористаних байтів наприкінці розділу\n" -#: dwarf.c:4475 +#: dwarf.c:4444 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Версія: %u\n" -#: dwarf.c:4476 +#: dwarf.c:4445 #, c-format msgid " Is Supp: %u\n" msgstr " Є додатком: %u\n" -#: dwarf.c:4477 +#: dwarf.c:4446 #, c-format msgid " Filename: %s\n" msgstr " Назва файла: %s\n" -#: dwarf.c:4478 +#: dwarf.c:4447 #, c-format -msgid " Checksum Len: %lu\n" -msgstr " Довжина контрольної суми: %lu\n" +msgid " Checksum Len: %<PRIu64>\n" +msgstr " Довжина контрольної суми: %<PRIu64>\n" -#: dwarf.c:4481 +#: dwarf.c:4450 #, c-format msgid " Checksum: " msgstr " Контрольна сума: " -#: dwarf.c:4529 dwarf.c:4950 +#: dwarf.c:4498 dwarf.c:4916 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Виявлено частковий розділ .debug_line. без попереднього повного розділу .debug_line\n" -#: dwarf.c:4542 dwarf.c:6097 +#: dwarf.c:4511 #, c-format -msgid " Offset: 0x%lx\n" -msgstr " Зсув: 0x%lx\n" +msgid " Offset: %#tx\n" +msgstr " Зсув: %#tx\n" -#: dwarf.c:4543 +#: dwarf.c:4512 #, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Довжина: %ld\n" +msgid " Length: %<PRId64>\n" +msgstr " Довжина: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:4544 +#: dwarf.c:4513 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF версія: %d\n" -#: dwarf.c:4547 +#: dwarf.c:4516 #, c-format msgid " Address size (bytes): %d\n" msgstr " Розмір адреси (байти): %d\n" -#: dwarf.c:4548 +#: dwarf.c:4517 #, c-format msgid " Segment selector (bytes): %d\n" msgstr " Селектор сегментів (байти): %d\n" -#: dwarf.c:4550 +#: dwarf.c:4519 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Довжина прологу: %d\n" -#: dwarf.c:4551 +#: dwarf.c:4520 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Мінім. довжина інструкції: %d\n" -#: dwarf.c:4553 +#: dwarf.c:4522 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Макс. к-ть операцій на інструкцію: %d\n" -#: dwarf.c:4554 +#: dwarf.c:4523 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Поч. значення 'is_stmt': %d\n" -#: dwarf.c:4555 +#: dwarf.c:4524 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Основа рядка: %d\n" -#: dwarf.c:4556 +#: dwarf.c:4525 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Діапазон рядка : %d\n" -#: dwarf.c:4557 +#: dwarf.c:4526 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Основа коду операції: %d\n" -#: dwarf.c:4562 dwarf.c:4966 +#: dwarf.c:4531 dwarf.c:4932 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Діапазон рядків 0 є некоректним, використовуємо замість нього 1\n" -#: dwarf.c:4574 +#: dwarf.c:4543 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "База рядка виходить за межі кінця розділу\n" -#: dwarf.c:4578 +#: dwarf.c:4547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2817,7 +2861,7 @@ msgstr "" "\n" " Коди операцій:\n" -#: dwarf.c:4581 +#: dwarf.c:4550 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" @@ -2826,7 +2870,7 @@ msgstr[1] " Код операції %d містить %d аргументи\n" msgstr[2] " Код операції %d містить %d аргументів\n" msgstr[3] " Код операції %d містить %d аргумент\n" -#: dwarf.c:4601 +#: dwarf.c:4570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2835,16 +2879,16 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця каталогів порожня.\n" -#: dwarf.c:4606 +#: dwarf.c:4575 #, c-format msgid "" "\n" -" The Directory Table (offset 0x%lx):\n" +" The Directory Table (offset %#tx):\n" msgstr "" "\n" -" Таблиця каталогів (зсув 0x%lx):\n" +" Таблиця каталогів (зсув %#tx):\n" -#: dwarf.c:4629 +#: dwarf.c:4598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2853,211 +2897,211 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця назв файлів порожня.\n" -#: dwarf.c:4632 +#: dwarf.c:4601 #, c-format msgid "" "\n" -" The File Name Table (offset 0x%lx):\n" +" The File Name Table (offset %#tx):\n" msgstr "" "\n" -" Таблиця назв файлів (зсув 0x%lx):\n" +" Таблиця назв файлів (зсув %#tx):\n" -#: dwarf.c:4657 +#: dwarf.c:4626 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Пошкоджений запис таблиці назв файлів\n" -#: dwarf.c:4674 +#: dwarf.c:4643 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Немає операторів номерів рядків.\n" -#: dwarf.c:4677 +#: dwarf.c:4646 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Оператори номерів рядків:\n" -#: dwarf.c:4699 +#: dwarf.c:4668 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" -msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s%s" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s" +msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %<PRIu64> до %#<PRIx64>%s" -#: dwarf.c:4704 dwarf.c:4725 dwarf.c:4767 dwarf.c:4787 dwarf.c:4837 -#: dwarf.c:4857 +#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4694 dwarf.c:4736 dwarf.c:4756 dwarf.c:4804 +#: dwarf.c:4824 msgid " (reset view)" msgstr " (скинути перегляд)" -#: dwarf.c:4719 +#: dwarf.c:4688 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" -msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s[%d]%s" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s" +msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %<PRIu64> до %#<PRIx64>[%d]%s" -#: dwarf.c:4729 +#: dwarf.c:4698 #, c-format -msgid " and Line by %s to %d" -msgstr " та рядка на %s до %d" +msgid " and Line by %<PRId64> to %d" +msgstr " та рядка на %<PRId64> до %d" -#: dwarf.c:4732 dwarf.c:4749 +#: dwarf.c:4701 dwarf.c:4718 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (перегляд %u)\n" -#: dwarf.c:4747 +#: dwarf.c:4716 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Копія" -#: dwarf.c:4763 +#: dwarf.c:4732 #, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" -msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s%s\n" +msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n" +msgstr " Просування лічильника команд на %<PRIu64> до %#<PRIx64>%s\n" -#: dwarf.c:4782 +#: dwarf.c:4751 #, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" -msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s[%d]%s\n" +msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n" +msgstr " Просування лічильника команд на %<PRIu64> до %#<PRIx64>[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4794 +#: dwarf.c:4763 #, c-format -msgid " Advance Line by %s to %d\n" -msgstr " Просування рядка на %s до %d\n" +msgid " Advance Line by %<PRId64> to %d\n" +msgstr " Просування рядка на %<PRId64> до %d\n" -#: dwarf.c:4801 +#: dwarf.c:4769 #, c-format -msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" -msgstr " Встановлення назви файла до пункту %s у таблиці назв файлів\n" +msgid " Set File Name to entry %<PRIu64> in the File Name Table\n" +msgstr " Встановлення назви файла до пункту %<PRIu64> у таблиці назв файлів\n" -#: dwarf.c:4808 +#: dwarf.c:4776 #, c-format -msgid " Set column to %s\n" -msgstr " Встановлення стовпчика у значення %s\n" +msgid " Set column to %<PRIu64>\n" +msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n" -#: dwarf.c:4816 +#: dwarf.c:4783 #, c-format -msgid " Set is_stmt to %s\n" -msgstr " Встановлення для is_stmt значення %s\n" +msgid " Set is_stmt to %<PRId64>\n" +msgstr " Встановлення для is_stmt значення %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:4821 +#: dwarf.c:4788 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Встановлення базового блоку\n" -#: dwarf.c:4833 +#: dwarf.c:4800 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" -msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s%s\n" +msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n" +msgstr " Просування лічильника команд на сталу %<PRIu64> до %#<PRIx64>%s\n" -#: dwarf.c:4852 +#: dwarf.c:4819 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" -msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s[%d]%s\n" +msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n" +msgstr " Просування лічильника команд на сталу %<PRIu64> до %#<PRIx64>[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4865 +#: dwarf.c:4832 #, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" -msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %s до 0x%s\n" +msgid " Advance PC by fixed size amount %<PRIu64> to %#<PRIx64>\n" +msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %<PRIu64> до %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:4872 +#: dwarf.c:4839 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Встановлення prologue_end в `істина'\n" -#: dwarf.c:4876 +#: dwarf.c:4843 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Встановлення epilogue_begin в `істина'\n" -#: dwarf.c:4881 +#: dwarf.c:4848 #, c-format -msgid " Set ISA to %s\n" -msgstr " Встановлення ISA у значення %s\n" +msgid " Set ISA to %<PRIu64>\n" +msgstr " Встановлення ISA в %<PRIu64>\n" -#: dwarf.c:4885 dwarf.c:5524 +#: dwarf.c:4852 dwarf.c:5511 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " -msgstr " Невідомий код операції %d с операндами: " +msgstr " Невідомий код операції %d з такими операндами: " -#: dwarf.c:4979 +#: dwarf.c:4945 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "база коду операцій %d виходить за межі кінця розділу\n" -#: dwarf.c:4994 +#: dwarf.c:4960 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n" msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у таблиці назв каталогів (%u)\n" -#: dwarf.c:5006 dwarf.c:5030 dwarf.c:5060 +#: dwarf.c:4972 dwarf.c:4996 dwarf.c:5026 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Пошкоджено список каталогів\n" -#: dwarf.c:5068 +#: dwarf.c:5034 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n" msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у таблиці назв файлів (%u)\n" -#: dwarf.c:5080 dwarf.c:5105 dwarf.c:5152 +#: dwarf.c:5046 dwarf.c:5071 dwarf.c:5118 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Пошкоджено список назв файлів\n" -#: dwarf.c:5174 +#: dwarf.c:5140 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "неочікуване завершення таблиці каталогів\n" -#: dwarf.c:5215 +#: dwarf.c:5180 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "неочікуване завершення таблиці файлів\n" -#: dwarf.c:5248 +#: dwarf.c:5213 #, c-format msgid "CU: No directory table\n" msgstr "CU: немає таблиці каталогів\n" -#: dwarf.c:5250 +#: dwarf.c:5215 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:5260 dwarf.c:5565 readelf.c:6901 readelf.c:6998 readelf.c:7016 -#: readelf.c:7034 readelf.c:7838 readelf.c:12040 readelf.c:12705 -#: readelf.c:12718 readelf.c:18102 readelf.c:18134 +#: dwarf.c:5225 dwarf.c:5552 readelf.c:6975 readelf.c:7072 readelf.c:7090 +#: readelf.c:7108 readelf.c:7912 readelf.c:12113 readelf.c:12775 +#: readelf.c:12788 readelf.c:18261 readelf.c:18293 msgid "<unknown>" msgstr "<невідомий>" -#: dwarf.c:5263 dwarf.c:5454 +#: dwarf.c:5232 dwarf.c:5438 #, c-format -msgid "directory index %u > number of directories %s\n" -msgstr "індекс каталогу %u > кількість каталогів %s\n" +msgid "directory index %u >= number of directories %u\n" +msgstr "індекс каталогу %u >= кількість каталогів %u\n" -#: dwarf.c:5265 dwarf.c:5559 elfcomm.c:777 readelf.c:394 readelf.c:928 -#: readelf.c:8016 readelf.c:8579 readelf.c:10615 readelf.c:13057 -#: readelf.c:13123 readelf.c:13127 readelf.c:13199 readelf.c:13204 -#: readelf.c:16832 readelf.c:16921 readelf.c:17514 readelf.c:17533 -#: readelf.c:17652 readelf.c:18111 readelf.c:19266 readelf.c:19269 +#: dwarf.c:5235 dwarf.c:5546 elfcomm.c:762 readelf.c:426 readelf.c:925 +#: readelf.c:8089 readelf.c:8656 readelf.c:10691 readelf.c:13127 +#: readelf.c:13193 readelf.c:13197 readelf.c:13269 readelf.c:13274 +#: readelf.c:16991 readelf.c:17080 readelf.c:17673 readelf.c:17692 +#: readelf.c:17811 readelf.c:18270 readelf.c:19428 readelf.c:19431 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<пошкоджено>" -#: dwarf.c:5271 +#: dwarf.c:5241 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:5277 +#: dwarf.c:5249 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса Перегляд Інстр\n" -#: dwarf.c:5279 +#: dwarf.c:5251 #, c-format msgid "CU: Empty file name table\n" msgstr "CU: порожня таблиця назв файлів\n" -#: dwarf.c:5386 +#: dwarf.c:5358 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" msgstr "НЕВІДОМО (%u): довжина %ld\n" -#: dwarf.c:5438 +#: dwarf.c:5408 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3066,12 +3110,12 @@ msgstr "" "\n" " [Використання запису таблиці файлів %d]\n" -#: dwarf.c:5442 +#: dwarf.c:5412 dwarf.c:5544 #, c-format -msgid "file index %u > number of files %u\n" -msgstr "індекс файла %u > кількість файлів %u\n" +msgid "file index %u >= number of files %u\n" +msgstr "індекс файла %u >= кількість файлів %u\n" -#: dwarf.c:5443 +#: dwarf.c:5414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3080,7 +3124,7 @@ msgstr "" "\n" " <надто великий індекс у таблиці файлів, %u>" -#: dwarf.c:5449 +#: dwarf.c:5428 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3089,7 +3133,7 @@ msgstr "" "\n" " [Використання файла %s у записі таблиці каталогів %d]\n" -#: dwarf.c:5456 +#: dwarf.c:5441 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3098,83 +3142,78 @@ msgstr "" "\n" " <надто великий номер запису у таблиці каталогів, %u>\n" -#: dwarf.c:5520 +#: dwarf.c:5507 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Встановлення ISA в %lu\n" -#: dwarf.c:5558 -#, c-format -msgid "corrupt file index %u encountered\n" -msgstr "виявлено пошкоджений індекс файла %u\n" - -#: dwarf.c:5727 +#: dwarf.c:5714 msgid "no info" msgstr "немає інформації" -#: dwarf.c:5728 +#: dwarf.c:5715 msgid "type" msgstr "тип" -#: dwarf.c:5729 +#: dwarf.c:5716 msgid "variable" msgstr "змінна" -#: dwarf.c:5730 +#: dwarf.c:5717 msgid "function" msgstr "функція" -#: dwarf.c:5731 +#: dwarf.c:5718 msgid "other" msgstr "інше" -#: dwarf.c:5732 +#: dwarf.c:5719 msgid "unused5" msgstr "невикористане5" -#: dwarf.c:5733 +#: dwarf.c:5720 msgid "unused6" msgstr "невикористане6" -#: dwarf.c:5734 +#: dwarf.c:5721 msgid "unused7" msgstr "невикористане7" -#: dwarf.c:5772 dwarf.c:7595 dwarf.c:10087 +#: dwarf.c:5759 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" -msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#lx складає %s\n" +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n" +msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#lx складає %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:5788 dwarf.c:7610 +#: dwarf.c:5774 dwarf.c:7588 #, c-format -msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" -msgstr "Зсув .debug_info 0x%lx у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n" +msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n" +msgstr "Зсув .debug_info %#<PRIx64> у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n" -#: dwarf.c:5793 +#: dwarf.c:5780 #, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Довжина: %ld\n" +msgid " Length: %<PRId64>\n" +msgstr " Довжина: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:5795 +#: dwarf.c:5782 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:5797 +#: dwarf.c:5784 #, c-format -msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" -msgstr " Зсув до розділу .debug_info: 0x%lx\n" +msgid " Offset into .debug_info section: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Зсув до розділу .debug_info: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:5799 +#: dwarf.c:5786 #, c-format -msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" -msgstr " Розм. області у розділі .debug_info: %ld\n" +msgid " Size of area in .debug_info section: %<PRId64>\n" +msgstr " Розм. області у розділі .debug_info: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:5808 +#: dwarf.c:5795 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n" -#: dwarf.c:5816 +#: dwarf.c:5803 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3183,7 +3222,7 @@ msgstr "" "\n" " Зсув Тип Назва\n" -#: dwarf.c:5818 +#: dwarf.c:5805 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3192,350 +3231,350 @@ msgstr "" "\n" " Зсув\tНазва\n" -#: dwarf.c:5852 +#: dwarf.c:5839 msgid "s" msgstr "с" -#: dwarf.c:5852 +#: dwarf.c:5839 msgid "g" msgstr "з" -#: dwarf.c:5910 +#: dwarf.c:5897 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n" -#: dwarf.c:5916 +#: dwarf.c:5903 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:5923 +#: dwarf.c:5910 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - номер_рядка : %d макрос : %*s\n" -#: dwarf.c:5933 +#: dwarf.c:5920 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_рядка : %d макрос : %*s\n" -#: dwarf.c:5946 +#: dwarf.c:5933 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d рядок : %*s\n" -#: dwarf.c:6090 +#: dwarf.c:6077 #, c-format msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n" msgstr "Мало бути вказано номер версії 4 або 5 у розділі %s, але виявлено номер версії %d\n" -#: dwarf.c:6099 +#: dwarf.c:6084 +#, c-format +msgid " Offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Зсув: %#<PRIx64>\n" + +#: dwarf.c:6085 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:6100 +#: dwarf.c:6086 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Розмір зсуву: %d\n" -#: dwarf.c:6104 +#: dwarf.c:6090 #, c-format -msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" -msgstr " Зсув до .debug_line: 0x%lx\n" +msgid " Offset into .debug_line: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Зсув до .debug_line: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6118 +#: dwarf.c:6104 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Аргументи коду операції розширення:\n" -#: dwarf.c:6125 +#: dwarf.c:6111 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x не має аргументів\n" -#: dwarf.c:6128 +#: dwarf.c:6114 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " Аргументи DW_MACRO_%02x: " -#: dwarf.c:6154 +#: dwarf.c:6140 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Некоректна форма коду операції розширення, %s\n" -#: dwarf.c:6171 +#: dwarf.c:6157 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "Розділ .debug_macro не завершується нульовим байтом\n" -#: dwarf.c:6185 +#: dwarf.c:6171 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_define - номер_рядка : %d макрос : %*s\n" -#: dwarf.c:6195 +#: dwarf.c:6181 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_undef - номер_рядка : %d макрос : %*s\n" -#: dwarf.c:6210 +#: dwarf.c:6196 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "Використано DW_MACRO_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n" -#: dwarf.c:6216 +#: dwarf.c:6202 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n" -#: dwarf.c:6219 +#: dwarf.c:6205 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:6227 +#: dwarf.c:6213 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:6237 +#: dwarf.c:6223 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:6248 +#: dwarf.c:6234 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:6254 +#: dwarf.c:6240 #, c-format -msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_import - зсув: 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_import - offset : %#<PRIx64>\n" +msgstr " DW_MACRO_import - зсув: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6261 +#: dwarf.c:6247 #, c-format -msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_define_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n" +msgstr " DW_MACRO_define_sup - номер рядка: %d зсув макросу: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6268 +#: dwarf.c:6255 #, c-format -msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_undef_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n" +msgstr " DW_MACRO_undef_sup - номер рядка: %d зсув макросу: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6274 +#: dwarf.c:6262 #, c-format -msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_import_sup - зсув: 0x%lx\n" +msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#<PRIx64>\n" +msgstr " DW_MACRO_import_sup - зсув: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:6289 +#: dwarf.c:6277 #, c-format -msgid "(with offset %s) " -msgstr "(зі зсувом %s) " +msgid "(with offset %#<PRIx64>) " +msgstr "(зі зсувом %#<PRIx64>) " -#: dwarf.c:6290 +#: dwarf.c:6278 #, c-format msgid "lineno : %d macro : %s\n" msgstr "номер рядка: %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:6297 +#: dwarf.c:6285 #, c-format msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED" msgstr " <Оператор макросу, специфічний для цілі: %#x - НЕПРИДАТНИЙ ДО ОБРОБКИ" -#: dwarf.c:6303 +#: dwarf.c:6291 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Виявлено невідомий код операції макросу %02x\n" -#: dwarf.c:6314 +#: dwarf.c:6302 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:6317 +#: dwarf.c:6305 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_%02x -" -#: dwarf.c:6373 +#: dwarf.c:6352 #, c-format -msgid " Number TAG (0x%lx)\n" -msgstr " Номер ТЕҐ (0x%lx)\n" +msgid " Number TAG (%#<PRIx64>)\n" +msgstr " Номер ТЕҐ (%#<PRIx64>)\n" -#: dwarf.c:6382 +#: dwarf.c:6361 msgid "has children" msgstr "має нащадків" -#: dwarf.c:6382 +#: dwarf.c:6361 msgid "no children" msgstr "немає нащадків" -#: dwarf.c:6444 +#: dwarf.c:6425 #, c-format msgid "location view pair\n" msgstr "пара переглядів місць\n" -#: dwarf.c:6475 +#: dwarf.c:6456 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Недоступна діагностична інформація для списків місць запису: %u\n" -#: dwarf.c:6487 dwarf.c:6636 dwarf.c:6854 +#: dwarf.c:6468 dwarf.c:6616 dwarf.c:6833 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у діагностичних даних для запису %d\n" -#: dwarf.c:6499 dwarf.c:6553 dwarf.c:6562 dwarf.c:6648 dwarf.c:6760 -#: dwarf.c:6768 dwarf.c:6866 dwarf.c:6939 dwarf.c:6947 dwarf.c:7171 -#: dwarf.c:7189 +#: dwarf.c:6480 dwarf.c:6533 dwarf.c:6542 dwarf.c:6628 dwarf.c:6739 +#: dwarf.c:6747 dwarf.c:6845 dwarf.c:6917 dwarf.c:6925 dwarf.c:7136 +#: dwarf.c:7154 #, c-format -msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" -msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n" +msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" +msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву %#<PRIx64>, не завершений.\n" -#: dwarf.c:6521 dwarf.c:6677 dwarf.c:6904 dwarf.c:7962 dwarf.c:8027 +#: dwarf.c:6502 dwarf.c:6656 dwarf.c:6882 dwarf.c:7957 dwarf.c:8022 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Кінець списку>\n" -#: dwarf.c:6533 dwarf.c:6686 dwarf.c:6718 dwarf.c:7119 dwarf.c:7150 -#: dwarf.c:8036 dwarf.c:8060 +#: dwarf.c:6514 dwarf.c:6665 dwarf.c:6697 dwarf.c:7084 dwarf.c:7115 +#: dwarf.c:8031 dwarf.c:8055 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(основна адреса)\n" -#: dwarf.c:6547 dwarf.c:6670 dwarf.c:6892 +#: dwarf.c:6528 dwarf.c:6650 dwarf.c:6871 #, c-format msgid "" -"views at %8.8lx for:\n" +"views at %8.8<PRIx64> for:\n" " %*s " msgstr "" -"перегляди у %8.8lx для:\n" +"перегляди у %8.8<PRIx64> для:\n" " %*s " -#: dwarf.c:6583 dwarf.c:6789 dwarf.c:7180 +#: dwarf.c:6563 dwarf.c:6768 dwarf.c:7976 dwarf.c:8088 msgid " (start == end)" msgstr " (початок == кінець)" -#: dwarf.c:6585 dwarf.c:6791 dwarf.c:7182 +#: dwarf.c:6565 dwarf.c:6770 dwarf.c:7978 dwarf.c:8090 msgid " (start > end)" msgstr " (початок > кінець)" -#: dwarf.c:6623 +#: dwarf.c:6603 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Немає діагностичних даних для списків loclists запису: %u\n" -#: dwarf.c:6683 dwarf.c:7116 +#: dwarf.c:6662 dwarf.c:7081 #, c-format msgid "(index into .debug_addr) " msgstr "(індекс у .debug_addr) " -#: dwarf.c:6735 +#: dwarf.c:6714 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Запис пари перегляду у loclist із атрибутом locviews\n" -#: dwarf.c:6742 +#: dwarf.c:6721 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "перегляди для:\n" -#: dwarf.c:6747 dwarf.c:7165 +#: dwarf.c:6726 dwarf.c:7130 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Некоректний тип запису списку розміщень %d\n" -#: dwarf.c:6800 +#: dwarf.c:6779 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Завершальна пара перегляду не використовується у діапазоні" -#: dwarf.c:6842 +#: dwarf.c:6821 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Немає діагностичної інформації для списків місць запису: %u\n" -#: dwarf.c:6910 +#: dwarf.c:6888 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(вхід вибору базової адреси)\n" -#: dwarf.c:6931 +#: dwarf.c:6909 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Невідомий тип запису списку розташування 0x%x.\n" -#: dwarf.c:7014 +#: dwarf.c:6992 #, c-format -msgid "Table at Offset 0x%lx\n" -msgstr "Таблиця за зміщенням 0x%lx\n" +msgid "Table at Offset %#tx\n" +msgstr "Таблиця за зміщенням %#tx\n" -#: dwarf.c:7030 dwarf.c:8158 +#: dwarf.c:7008 dwarf.c:8155 #, c-format -msgid " Length: 0x%s\n" -msgstr " Довжина: 0x%s\n" +msgid " Length: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Довжина: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7031 dwarf.c:8159 +#: dwarf.c:7009 dwarf.c:8156 #, c-format msgid " DWARF version: %u\n" msgstr " Версія DWARF: %u\n" -#: dwarf.c:7032 dwarf.c:8160 +#: dwarf.c:7010 dwarf.c:8157 #, c-format msgid " Address size: %u\n" msgstr " Розмір адреси: %u\n" -#: dwarf.c:7033 dwarf.c:8161 +#: dwarf.c:7011 dwarf.c:8158 #, c-format msgid " Segment size: %u\n" msgstr " Розмір сегмента: %u\n" -#: dwarf.c:7034 dwarf.c:8162 +#: dwarf.c:7012 dwarf.c:8159 #, c-format msgid " Offset entries: %u\n" msgstr " Записів зсуву: %u\n" -#: dwarf.c:7038 +#: dwarf.c:7016 #, c-format msgid "The %s section contains a corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n" -#: dwarf.c:7046 +#: dwarf.c:7024 #, c-format msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n" -#: dwarf.c:7054 +#: dwarf.c:7032 #, c-format msgid "The %s section contains a table without offset\n" msgstr "Розділ %s містить таблицю без зсуву\n" -#: dwarf.c:7059 +#: dwarf.c:7037 #, c-format msgid "" "\n" -" Offset Entries starting at 0x%lx:\n" +" Offset Entries starting at %#tx:\n" msgstr "" "\n" -" Записи зсуву, починаючи з 0x%lx:\n" +" Записи зсуву, починаючи з %#tx:\n" -#: dwarf.c:7069 dwarf.c:8192 +#: dwarf.c:7045 dwarf.c:8189 #, c-format -msgid " [%6u] 0x%s\n" -msgstr " [%6u] 0x%s\n" +msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n" +msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7079 dwarf.c:8202 -#, c-format -msgid " [%6u] 0x%x\n" -msgstr " [%6u] 0x%x\n" - -#: dwarf.c:7097 +#: dwarf.c:7062 #, c-format msgid " Offset Entry %u\n" msgstr " Запис зсуву %u\n" -#: dwarf.c:7109 +#: dwarf.c:7074 #, c-format msgid "" "<End of list>\n" @@ -3544,7 +3583,15 @@ msgstr "" "<Кінець списку>\n" "\n" -#: dwarf.c:7236 dwarf.c:7490 dwarf.c:7708 dwarf.c:7815 dwarf.c:8252 +#: dwarf.c:7145 +msgid "(start == end)" +msgstr "(початок == кінець)" + +#: dwarf.c:7147 +msgid "(start > end)" +msgstr "(початок > кінець)" + +#: dwarf.c:7200 dwarf.c:7469 dwarf.c:7686 dwarf.c:7809 dwarf.c:8238 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3553,26 +3600,26 @@ msgstr "" "\n" "Розділ %s порожній.\n" -#: dwarf.c:7256 +#: dwarf.c:7220 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n" -#: dwarf.c:7283 dwarf.c:7714 dwarf.c:8263 +#: dwarf.c:7247 dwarf.c:7692 dwarf.c:8249 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Не вдалося завантажити або обробити розділ .debug_info, отже обробка розділу %s неможлива.\n" -#: dwarf.c:7331 +#: dwarf.c:7295 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n" -#: dwarf.c:7336 +#: dwarf.c:7300 #, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%s rather than 0x%s\n" -msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з 0x%s, а не з 0x%s\n" +msgid "Location lists in %s section start at %#<PRIx64> rather than %#<PRIx64>\n" +msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з %#<PRIx64>, а не з %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7347 +#: dwarf.c:7311 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3581,40 +3628,40 @@ msgstr "" " Попередження: у цьому розділі є пересування - показані тут адреси можуть бути неточними.\n" "\n" -#: dwarf.c:7349 +#: dwarf.c:7313 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Зсув Початок Кінець Вираз\n" -#: dwarf.c:7404 dwarf.c:8349 +#: dwarf.c:7383 dwarf.c:7387 #, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Дірка [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n" +msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" +msgstr "Дірка [%#tx - %#<PRIx64>] у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:7409 dwarf.c:8356 +#: dwarf.c:7392 #, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Перекриття [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n" +msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n" +msgstr "Перекриття [%#tx - %#<PRIx64>] у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:7419 +#: dwarf.c:7400 #, c-format -msgid "Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n" -msgstr "Зсув 0x%lx більш, ніж розмір розділу %s.\n" +msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" +msgstr "Зсув %#<PRIx64> більш, ніж розмір розділу %s.\n" -#: dwarf.c:7427 +#: dwarf.c:7407 #, c-format -msgid "View Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n" -msgstr "Зсув перегляду 0x%lx більший за розмір розділу %s.\n" +msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n" +msgstr "Зсув перегляду %#<PRIx64> більший за розмір розділу %s.\n" -#: dwarf.c:7445 +#: dwarf.c:7424 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "Підтримку DWO ще не реалізовано.\n" -#: dwarf.c:7462 +#: dwarf.c:7441 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "Для виявлення прогалин і перекриттів потрібні сусідні списки перегляду або списки місць.\n" -#: dwarf.c:7471 +#: dwarf.c:7450 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" @@ -3623,45 +3670,50 @@ msgstr[1] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикориста msgstr[2] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n" msgstr[3] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n" -#: dwarf.c:7623 +#: dwarf.c:7574 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n" +msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#<PRIx64> складає %#<PRIx64>\n" + +#: dwarf.c:7602 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n" -#: dwarf.c:7627 +#: dwarf.c:7606 #, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Довжина: %ld\n" +msgid " Length: %<PRId64>\n" +msgstr " Довжина: %<PRId64>\n" -#: dwarf.c:7629 +#: dwarf.c:7607 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:7630 +#: dwarf.c:7608 #, c-format -msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" -msgstr " Зсув до .debug_info: 0x%lx\n" +msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Зсув до .debug_info: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7632 +#: dwarf.c:7610 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Розмір вказівника: %d\n" -#: dwarf.c:7633 +#: dwarf.c:7611 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Розмір сегмента: %d\n" -#: dwarf.c:7640 +#: dwarf.c:7618 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n" -#: dwarf.c:7650 +#: dwarf.c:7628 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Розмір вказівника + розмір сегмента не є степенем двійки.\n" -#: dwarf.c:7655 +#: dwarf.c:7633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3670,7 +3722,7 @@ msgstr "" "\n" " Адреса Довжина\n" -#: dwarf.c:7657 +#: dwarf.c:7635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3679,176 +3731,188 @@ msgstr "" "\n" " Адреса Довжина\n" -#: dwarf.c:7734 +#: dwarf.c:7712 #, c-format -msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" -msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%lx) у діагностичному розділі %u\n" +msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n" +msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%#<PRIx64>) у діагностичному розділі %u\n" -#: dwarf.c:7751 +#: dwarf.c:7730 #, c-format -msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" -msgstr " Для модуля збирання за зсувом 0x%s:\n" +msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n" +msgstr " Для модуля збирання за зсувом %#<PRIx64>:\n" -#: dwarf.c:7754 +#: dwarf.c:7733 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tІндекс\tАдреса\n" -#: dwarf.c:7766 +#: dwarf.c:7745 #, c-format -msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n" -msgstr "Пошкоджено розділ %s: розмір заголовка мав дорівнювати 8 або 16, втім, виявлено %ld\n" +msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n" +msgstr "Пошкоджено розділ %s: розмір заголовка мав дорівнювати 8 або 16, втім, виявлено %zd\n" -#: dwarf.c:7778 +#: dwarf.c:7756 +#, c-format +msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n" +msgstr "Пошкоджений розділ %s: некоректне поле unit_length %#<PRIx64>\n" + +#: dwarf.c:7763 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n" msgstr "Пошкоджено розділ %s: у заголовку мало бути вказано версію 5, але там знайдено номер версії %d\n" -#: dwarf.c:7792 +#: dwarf.c:7778 +#, c-format +msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong" +msgstr "Пошкоджений розділ %s: розмір адреси (%x) є помилковим" + +#: dwarf.c:7786 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:7862 dwarf.c:7886 +#: dwarf.c:7856 dwarf.c:7880 #, c-format -msgid " Length: %#lx\n" -msgstr " Довжина: %#lx\n" +msgid " Length: %#<PRIx64>\n" +msgstr " Довжина: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7863 dwarf.c:7888 +#: dwarf.c:7857 dwarf.c:7882 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr " Індекс Зсув [Рядок]\n" -#: dwarf.c:7871 +#: dwarf.c:7865 #, c-format -msgid "Section %s is too small %#lx\n" -msgstr "Розділ %s є надто малим %#lx\n" +msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n" +msgstr "Розділ %s є надто малим %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:7879 +#: dwarf.c:7873 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "Неочікуваний номер версії у заголовку str_offset: %#x\n" -#: dwarf.c:7884 +#: dwarf.c:7878 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "Неочікуване значення у полі доповнення заголовка str_offset: %#x\n" -#: dwarf.c:7887 +#: dwarf.c:7881 #, c-format -msgid " Version: %#lx\n" -msgstr " Версія: %#lx\n" +msgid " Version: %#x\n" +msgstr " Версія: %#x\n" -#: dwarf.c:7981 dwarf.c:8093 -msgid "(start == end)" -msgstr "(початок == кінець)" - -#: dwarf.c:7983 dwarf.c:8095 -msgid "(start > end)" -msgstr "(початок > кінець)" - -#: dwarf.c:8014 +#: dwarf.c:8009 #, c-format -msgid "Range list starting at offset 0x%s is not terminated.\n" -msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву 0x%s, не завершений.\n" +msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n" +msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву %#<PRIx64>, не завершений.\n" -#: dwarf.c:8032 +#: dwarf.c:8027 #, c-format msgid "(base address index) " msgstr "(індекс основної адреси)" -#: dwarf.c:8072 +#: dwarf.c:8067 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Некоректний тип запису списку діапазонів %d\n" -#: dwarf.c:8143 +#: dwarf.c:8138 #, c-format -msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" -msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n" +msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" +msgstr "Вміст поля довжини (%#<PRIx64>) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n" -#: dwarf.c:8157 +#: dwarf.c:8154 #, c-format -msgid " Table at Offset: 0x%s:\n" -msgstr " Таблиця за зсувом: 0x%s:\n" +msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n" +msgstr " Таблиця за зсувом: %#<PRIx64>:\n" -#: dwarf.c:8175 +#: dwarf.c:8172 msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише debug_rnglists версії DWARF 5+.\n" -#: dwarf.c:8184 +#: dwarf.c:8181 #, c-format msgid "" "\n" -" Offsets starting at 0x%lx:\n" +" Offsets starting at %#tx:\n" msgstr "" "\n" -" Зсуви, що починаються з 0x%lx:\n" +" Зсуви, що починаються з %#tx:\n" -#: dwarf.c:8214 +#: dwarf.c:8200 #, c-format msgid "" "\n" -" Offset: %lx, Index: 0x%s\n" +" Offset: %#<PRIx64>, Index: %#<PRIx64>\n" msgstr "" "\n" -" Зсув: %lx, індекс: 0x%s\n" +" Зсув: %#<PRIx64>, індекс: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8216 dwarf.c:8305 +#: dwarf.c:8202 dwarf.c:8291 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Зсув Початок Кінець\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:8276 +#: dwarf.c:8262 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів.\n" -#: dwarf.c:8301 +#: dwarf.c:8287 +#, c-format +msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n" +msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються з %#<PRIx64>\n" + +#: dwarf.c:8309 #, c-format -msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" -msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються с 0x%lx\n" +msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n" +msgstr "Пошкоджено розмір вказівника (%d) у діагностичному записі із зсувом %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:8323 +#: dwarf.c:8316 #, c-format -msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" -msgstr "Пошкоджено розмір вказівника (%d) у діагностичному записі із зсувом %8.8lx\n" +msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n" +msgstr "Пошкоджений зсув (%#<PRIx64>) у записі діапазону %u\n" -#: dwarf.c:8330 +#: dwarf.c:8335 #, c-format -msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" -msgstr "Пошкоджений зсув (%#8.8lx) у записі діапазону %u\n" +msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n" +msgstr "Дірка [%#tx - %#tx] у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:8432 +#: dwarf.c:8341 +#, c-format +msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n" +msgstr "Перекриття [%#tx - %#tx] у розділі %s.\n" + +#: dwarf.c:8416 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Надто великий номер регістра: %u\n" -#: dwarf.c:8445 +#: dwarf.c:8430 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі %u стовпчиків у масивах кадрів dwarf\n" -#: dwarf.c:8894 +#: dwarf.c:8896 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Немає термінатора для назви розширення\n" -#: dwarf.c:8912 +#: dwarf.c:8914 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у даних CIE\n" -#: dwarf.c:8920 +#: dwarf.c:8922 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Некоректний розмір сегмента (%d) у даних CIE\n" -#: dwarf.c:8956 dwarf.c:9329 +#: dwarf.c:8958 dwarf.c:9330 #, c-format -msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" -msgstr "Дані розширення є надто довгими: 0x%s, мало бути не більше за %#lx\n" +msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n" +msgstr "Дані розширення є надто довгими: %#<PRIx64>, мало бути не більше за %#tx\n" #: dwarf.c:9043 #, c-format @@ -3859,110 +3923,105 @@ msgstr " Дані розширення: " msgid "bad register: " msgstr "помилковий регістр: " -#: dwarf.c:9231 +#: dwarf.c:9230 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Не вдалося прочитати дані CIE\n" -#: dwarf.c:9242 dwarf.c:9263 dwarf.c:9290 +#: dwarf.c:9241 dwarf.c:9262 dwarf.c:9291 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Некоректний максимальний регістр\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:9305 +#: dwarf.c:9306 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Ймовірно, пошкоджено розмір сегмента: %d - використовуємо замість нього значення 4\n" #. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space #. is optional. -#: dwarf.c:9351 +#: dwarf.c:9350 #, c-format msgid "cie=invalid " msgstr "cie=invalid " -#: dwarf.c:9778 +#: dwarf.c:9784 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Некоректний номер стовпчика у збереженому стані кадрів\n" -#: dwarf.c:9825 -#, c-format -msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" -msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n" - -#: dwarf.c:9848 +#: dwarf.c:9832 dwarf.c:9856 #, c-format -msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" -msgstr " DW_CFA_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n" +msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n" +msgstr " %s: <пошкоджена довжина %<PRIu64>>\n" -#: dwarf.c:9981 +#: dwarf.c:10000 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n" -#: dwarf.c:9983 +#: dwarf.c:10002 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n" -#: dwarf.c:10097 dwarf.c:10522 +#: dwarf.c:10106 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n" +msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#tx складає %#<PRIx64>\n" + +#: dwarf.c:10115 #, c-format -msgid "Version %ld\n" -msgstr "Версія %ld\n" +msgid "Version %d\n" +msgstr "Версія %d\n" -#: dwarf.c:10103 +#: dwarf.c:10121 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише .debug_names версії DWARF 5.\n" -#: dwarf.c:10110 +#: dwarf.c:10128 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Поле доповнення .debug_names має містити 0 (виявлено 0x%x)\n" -#: dwarf.c:10115 +#: dwarf.c:10133 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Кількість модулів збирання має бути >= 1 у .debug_names\n" -#: dwarf.c:10126 +#: dwarf.c:10144 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Довжина рядка розширення %u має заокруглюватися до кратної до 4 у .debug_names.\n" -#: dwarf.c:10134 +#: dwarf.c:10152 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Рядок розширення:" -#: dwarf.c:10161 +#: dwarf.c:10179 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "Таблиця CU:\n" -#: dwarf.c:10170 dwarf.c:10183 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx\n" -msgstr "[%3u] 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:10174 +#: dwarf.c:10192 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "Таблиця TU:\n" -#: dwarf.c:10187 +#: dwarf.c:10205 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Таблиця зовнішніх TU:\n" -#: dwarf.c:10196 +#: dwarf.c:10214 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:10207 +#: dwarf.c:10225 #, c-format -msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" -msgstr "Зсув буфера записів (0x%lx) перевищує розмір модуля 0x%lx для модуля 0x%lx у debug_names\n" +msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n" +msgstr "Зсув буфера записів (%#<PRIx64>) перевищує розмір модуля %#tx для модуля %#tx у debug_names\n" -#: dwarf.c:10236 +#: dwarf.c:10252 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" @@ -3971,22 +4030,22 @@ msgstr[1] "Використано %zu з %lu блоків.\n" msgstr[2] "Використано %zu з %lu блоків.\n" msgstr[3] "Використано %zu з %lu блоку.\n" -#: dwarf.c:10265 +#: dwarf.c:10281 #, c-format -msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" -msgstr "З %lu записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n" +msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" +msgstr "З %<PRIu64> записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n" -#: dwarf.c:10270 +#: dwarf.c:10286 #, c-format -msgid "The name_count (%lu) is not the same as the used bucket_count (%lu) + the hash clash count (%lu)" -msgstr "name_count (%lu) має значення, яке не збігається із bucket_count (%lu) + кількість конфліктів хешів (%lu)" +msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)" +msgstr "name_count (%<PRIu64>) має значення, яке не збігається із bucket_count (%zu) + кількість конфліктів хешів (%zu)" -#: dwarf.c:10308 +#: dwarf.c:10324 #, c-format -msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" -msgstr "Дублювання мітки скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n" +msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n" +msgstr "Дублювання мітки скорочення %<PRIu64> у модулі %#tx у розділі debug_names\n" -#: dwarf.c:10330 dwarf.c:10612 +#: dwarf.c:10346 dwarf.c:10627 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3995,81 +4054,86 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця символів:\n" -#: dwarf.c:10382 +#: dwarf.c:10398 #, c-format -msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" -msgstr "Невизначена мітка скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n" +msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n" +msgstr "Невизначена мітка скорочення %<PRId64> у модулі %#tx у розділі debug_names\n" -#: dwarf.c:10413 +#: dwarf.c:10429 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <немає записів>" -#: dwarf.c:10445 +#: dwarf.c:10461 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "Пошкоджено або не вказано назву файла debuglink\n" -#: dwarf.c:10449 +#: dwarf.c:10465 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Окремий файл діагностичних даних: %s\n" -#: dwarf.c:10460 +#: dwarf.c:10476 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "Не вказано зсув CRC або зсув обрізано\n" -#: dwarf.c:10466 +#: dwarf.c:10482 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " Значення CRC: %#x\n" -#: dwarf.c:10470 +#: dwarf.c:10486 #, c-format -msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" -msgstr "Наприкінці розділу виявлено %#lx зайвих байтів\n" +msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n" +msgstr "Наприкінці розділу виявлено %#<PRIx64> зайвих байтів\n" -#: dwarf.c:10484 +#: dwarf.c:10501 #, c-format -msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" -msgstr "Надто короткий ідентифікатор збирання (%#lx байтів)\n" +msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n" +msgstr "Надто короткий ідентифікатор збирання (%#zx байтів)\n" -#: dwarf.c:10488 +#: dwarf.c:10505 #, c-format -msgid " Build-ID (%#lx bytes):" -msgstr " Ід. збирання (%#lx байтів):" +msgid " Build-ID (%#zx bytes):" +msgstr " Ід. збирання (%#zx байтів):" -#: dwarf.c:10517 +#: dwarf.c:10534 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:10528 +#: dwarf.c:10539 +#, c-format +msgid "Version %lu\n" +msgstr "Версія %lu\n" + +#: dwarf.c:10545 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n" -#: dwarf.c:10532 +#: dwarf.c:10549 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n" -#: dwarf.c:10534 +#: dwarf.c:10551 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n" -#: dwarf.c:10536 +#: dwarf.c:10553 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "У версію 5 не включено вбудованих функцій.\n" -#: dwarf.c:10538 +#: dwarf.c:10555 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "До версії 6 не включено атрибутів символів.\n" -#: dwarf.c:10560 +#: dwarf.c:10577 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n" -#: dwarf.c:10575 +#: dwarf.c:10592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4078,12 +4142,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця CU:\n" -#: dwarf.c:10581 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:10586 +#: dwarf.c:10602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4092,12 +4151,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця TU:\n" -#: dwarf.c:10593 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " - -#: dwarf.c:10600 +#: dwarf.c:10615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4106,74 +4160,65 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця адрес:\n" -#: dwarf.c:10609 -#, c-format -msgid "%lu\n" -msgstr "%lu\n" - -#: dwarf.c:10627 +#: dwarf.c:10642 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <пошкоджений зсув: %x>" -#: dwarf.c:10628 +#: dwarf.c:10643 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви 0x%x для слота таблиці символів %d\n" -#: dwarf.c:10639 +#: dwarf.c:10654 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<некоректний зсув вектора CU: %x>\n" -#: dwarf.c:10640 +#: dwarf.c:10655 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Виявлено пошкоджений зсув вектора CU 0x%x для слота таблиці символів %d\n" -#: dwarf.c:10651 +#: dwarf.c:10666 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Некоректна кількість CU (0x%x) для слоту таблиці символів %d\n" -#: dwarf.c:10676 +#: dwarf.c:10691 msgid "static" msgstr "статична" -#: dwarf.c:10676 +#: dwarf.c:10691 msgid "global" msgstr "загальна" -#: dwarf.c:10714 dwarf.c:10725 -msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" -msgstr "Внутрішня помилка: вихід за межі у буфері shndx.\n" - -#: dwarf.c:10788 +#: dwarf.c:10793 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "Розділ %s порожній\n" -#: dwarf.c:10794 +#: dwarf.c:10799 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок CU/TU\n" -#: dwarf.c:10813 +#: dwarf.c:10818 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Версія: %u\n" -#: dwarf.c:10815 +#: dwarf.c:10820 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Кількість стовпчиків: %u\n" -#: dwarf.c:10816 +#: dwarf.c:10821 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Кількість використаних записів: %u\n" -#: dwarf.c:10817 +#: dwarf.c:10822 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -4182,7 +4227,7 @@ msgstr "" " Кількість слотів: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:10824 +#: dwarf.c:10829 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" @@ -4191,130 +4236,125 @@ msgstr[1] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n" msgstr[2] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n" msgstr[3] "Розділ %s є надто малим для %u слоту\n" -#: dwarf.c:10848 +#: dwarf.c:10862 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Буфер індексів розділу розташовано до початку розділу\n" -#: dwarf.c:10853 +#: dwarf.c:10866 #, c-format -msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " -msgstr " [%3d] Сигнатура: 0x%s Розділи: " +msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: " +msgstr " [%3d] Сигнатура: %#<PRIx64> Розділи: " -#: dwarf.c:10859 +#: dwarf.c:10872 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Розділ %s є надто малим для буфера shndx\n" -#: dwarf.c:10905 +#: dwarf.c:10912 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Розділ %s є надто малим для таблиць зсуву та розміру\n" -#: dwarf.c:10912 +#: dwarf.c:10919 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Таблиця зсувів\n" -#: dwarf.c:10914 dwarf.c:11002 +#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008 msgid "signature" msgstr "сигнатура" -#: dwarf.c:10914 dwarf.c:11002 +#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:10953 +#: dwarf.c:10960 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Індекс рядка (%u) є більшим за кількість використаних записів (%u)\n" -#: dwarf.c:10967 dwarf.c:11026 -#, c-format -msgid " [%3d] 0x%s" -msgstr " [%3d] 0x%s" - -#: dwarf.c:10982 dwarf.c:11054 +#: dwarf.c:10988 dwarf.c:11059 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "Виявлено надто великий індекс розділу Dwarf: %u\n" -#: dwarf.c:11000 +#: dwarf.c:11006 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Таблиця розмірів\n" -#: dwarf.c:11040 +#: dwarf.c:11045 #, c-format msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n" msgstr "Забагато рядків/стовпчиків у розділі покажчика DWARF %s\n" -#: dwarf.c:11069 +#: dwarf.c:11074 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Непідтримувана версія (%d)\n" -#: dwarf.c:11141 +#: dwarf.c:11146 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n" -#: dwarf.c:11172 +#: dwarf.c:11177 #, c-format -msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" -msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n" +msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11190 +#: dwarf.c:11195 #, c-format -msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" -msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n" +msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11206 +#: dwarf.c:11211 #, c-format -msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" -msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n" +msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n" -#: dwarf.c:11304 +#: dwarf.c:11309 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Не вдалося повторно відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n" -#: dwarf.c:11316 +#: dwarf.c:11321 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Виявлено окремий файл діагностичних даних %s, але його контрольна сума не збігається з еталонною — ігноруємо\n" -#: dwarf.c:11495 +#: dwarf.c:11500 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Пошкоджено розділ debuglink: %s\n" -#: dwarf.c:11534 +#: dwarf.c:11539 msgid "Out of memory" msgstr "Бракує пам'яті" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:11610 +#: dwarf.c:11615 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "не вдалося знайти окремий файл діагностичних даних «%s»\n" -#: dwarf.c:11612 dwarf.c:11617 dwarf.c:11623 dwarf.c:11627 dwarf.c:11632 -#: dwarf.c:11635 dwarf.c:11638 dwarf.c:11641 +#: dwarf.c:11617 dwarf.c:11622 dwarf.c:11628 dwarf.c:11632 dwarf.c:11637 +#: dwarf.c:11640 dwarf.c:11643 dwarf.c:11646 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "спроба: %s\n" -#: dwarf.c:11651 +#: dwarf.c:11656 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "спроба: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" -#: dwarf.c:11679 +#: dwarf.c:11684 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "не вдалося відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n" -#: dwarf.c:11688 +#: dwarf.c:11693 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4323,17 +4363,17 @@ msgstr "" "\n" "%s: виявлено окремий файл діагностичних даних: %s\n" -#: dwarf.c:11711 +#: dwarf.c:11716 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Бракує пам'яті для назви файла dwo\n" -#: dwarf.c:11717 +#: dwarf.c:11722 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити файл dwo: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:11724 +#: dwarf.c:11729 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4342,44 +4382,44 @@ msgstr "" "%s: виявлено окремий файл діагностичних об'єктів: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:11756 +#: dwarf.c:11761 msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n" msgstr "Не вдалося завантажити розділ .note.gnu.build-id\n" -#: dwarf.c:11762 +#: dwarf.c:11767 msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n" msgstr "Розділ .note.gnu.build-id пошкоджено або він є порожнім\n" -#: dwarf.c:11783 +#: dwarf.c:11788 msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n" msgstr "Розмір даних .note.gnu.build-id є надто малим\n" -#: dwarf.c:11789 -msgid ".note.gnu.build-id data size is too bug\n" +#: dwarf.c:11794 +msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n" msgstr "Розмір даних .note.gnu.build-id є надто великим\n" -#: dwarf.c:11850 +#: dwarf.c:11855 msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n" msgstr "розділ .debug_sup пошкоджено або він є порожнім\n" -#: dwarf.c:11860 +#: dwarf.c:11865 msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n" msgstr "назву файла у розділі .debug_sup пошкоджено\n" -#: dwarf.c:11875 +#: dwarf.c:11880 msgid "unable to construct path for supplementary debug file" msgstr "не вдалося побудувати шлях до допоміжного діагностичного файла" -#: dwarf.c:11889 +#: dwarf.c:11894 msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n" msgstr "вихід за межі отриманої області пам'яті під час побудови назви файла для компонування .debug_sup\n" -#: dwarf.c:11897 +#: dwarf.c:11902 #, c-format msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n" msgstr "не вдалося відкрити файл «%s», на який посилається розділ .debug_sup\n" -#: dwarf.c:11902 +#: dwarf.c:11907 #, c-format msgid "" "%s: Found supplementary debug file: %s\n" @@ -4388,19 +4428,19 @@ msgstr "" "%s: виявлено додатковий діагностичний файл: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:12003 +#: dwarf.c:12008 msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" msgstr "Виявлено декілька DWO_NAME для одного CU\n" -#: dwarf.c:12015 +#: dwarf.c:12020 msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" msgstr "виявлено декілька DWO_ID для одного CU\n" -#: dwarf.c:12020 +#: dwarf.c:12025 msgid "Unexpected DWO INFO type" msgstr "Несподіваний тип INFO DWO" -#: dwarf.c:12035 +#: dwarf.c:12040 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" @@ -4409,45 +4449,45 @@ msgstr "" "Розділ %s містить посилання на файли dwo:\n" "\n" -#: dwarf.c:12040 +#: dwarf.c:12045 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Назва: %s\n" -#: dwarf.c:12041 +#: dwarf.c:12046 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Каталог: %s\n" -#: dwarf.c:12041 +#: dwarf.c:12046 msgid "<not-found>" msgstr "<не знайдено>" -#: dwarf.c:12043 +#: dwarf.c:12048 #, c-format msgid " ID: " msgstr " Ід.: " -#: dwarf.c:12045 +#: dwarf.c:12050 #, c-format msgid " ID: <not specified>\n" msgstr " Ід.: <не вказано>\n" -#: dwarf.c:12214 +#: dwarf.c:12207 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n" -#: dwarf.c:12258 +#: dwarf.c:12251 #, c-format msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n" msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ-літера «%c»\n" -#: dwarf.h:284 +#: dwarf.h:280 msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n" msgstr "зафіксовано кінець даних під час читання LEB\n" -#: dwarf.h:286 +#: dwarf.h:282 msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n" msgstr "прочитане значення LEB є надто великим для зберігання у змінній призначення\n" @@ -4461,127 +4501,127 @@ msgstr "%s: Помилка: " msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: Попередження: " -#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:166 elfcomm.c:236 +#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:158 elfcomm.c:221 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Довжина даних, що не обробляються: %d\n" -#: elfcomm.c:296 elfcomm.c:321 elfcomm.c:795 +#: elfcomm.c:281 elfcomm.c:306 elfcomm.c:780 msgid "Out of memory\n" msgstr "Бракує пам'яті\n" -#: elfcomm.c:313 +#: elfcomm.c:298 #, c-format msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" msgstr "Некоректна довжина назви елемента архіву thin: %lx\n" -#: elfcomm.c:357 +#: elfcomm.c:342 #, c-format msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" msgstr "%s: некоректний розмір заголовка архіву: %ld\n" -#: elfcomm.c:370 +#: elfcomm.c:355 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: помилка при пропуску таблиці символів архіву\n" -#: elfcomm.c:389 +#: elfcomm.c:374 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: покажчик архіву є порожнім\n" -#: elfcomm.c:397 elfcomm.c:426 +#: elfcomm.c:382 elfcomm.c:411 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати покажчик архіву\n" -#: elfcomm.c:408 +#: elfcomm.c:393 #, c-format msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" msgstr "%s: визначено, що у покажчику архіву є 0x%lx записів на %d байтів, але розмір дорівнює лише 0x%lx\n" -#: elfcomm.c:418 +#: elfcomm.c:403 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Під час спроби читання покажчика символів архіву вичерпано пам'ять\n" -#: elfcomm.c:438 +#: elfcomm.c:423 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Під час спроби перетворення покажчика символів архіву вичерпано пам'ять\n" -#: elfcomm.c:451 +#: elfcomm.c:436 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: у архіві є покажчик, але немає символів\n" -#: elfcomm.c:459 +#: elfcomm.c:444 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Вичерпано пам'ять під час проби читання покажчика таблиці символів архіву\n" -#: elfcomm.c:467 +#: elfcomm.c:452 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю символів покажчика архіву\n" -#: elfcomm.c:477 +#: elfcomm.c:462 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву, за яким слідує покажчик архіву\n" -#: elfcomm.c:510 +#: elfcomm.c:495 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заголовка архіву\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22570 +#: elfcomm.c:504 elfcomm.c:738 elfedit.c:613 readelf.c:22718 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n" -#: elfcomm.c:536 +#: elfcomm.c:521 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s не має покажчика архіву\n" -#: elfcomm.c:548 +#: elfcomm.c:533 #, c-format -msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" -msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто малою, (розмір = %ld)\n" +msgid "%s: long name table is too small, (size = %<PRId64>)\n" +msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто малою, (розмір = %<PRId64>)\n" -#: elfcomm.c:556 +#: elfcomm.c:541 #, c-format -msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" -msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто великою, (розмір = 0x%lx)\n" +msgid "%s: long name table is too big, (size = %#<PRIx64>)\n" +msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто великою, (розмір = %#<PRIx64>)\n" -#: elfcomm.c:567 +#: elfcomm.c:552 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Під час читання довгих назв символів у архіві вичерпано пам'ять\n" -#: elfcomm.c:575 +#: elfcomm.c:560 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю рядків довгих назв символів\n" -#: elfcomm.c:658 +#: elfcomm.c:643 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" msgstr "У записі архіву використовуються довгі назви, але не виявлено таблиці довгих назв\n" -#: elfcomm.c:672 +#: elfcomm.c:657 #, c-format msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" msgstr "Знайдено індекс довгої назви (%ld) за кінцем таблиці довгих назв\n" -#: elfcomm.c:691 +#: elfcomm.c:676 msgid "Invalid Thin archive member name\n" msgstr "Некоректна назва елемента архіву Thin\n" -#: elfcomm.c:747 +#: elfcomm.c:732 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n" -#: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22577 +#: elfcomm.c:743 elfedit.c:620 readelf.c:22725 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n" @@ -4669,12 +4709,12 @@ msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовок ELF\n" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n" -#: elfedit.c:604 readelf.c:22558 +#: elfedit.c:604 readelf.c:22706 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n" -#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22590 readelf.c:22599 +#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22738 readelf.c:22747 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n" @@ -4689,22 +4729,22 @@ msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читанн msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n" -#: elfedit.c:735 readelf.c:22718 +#: elfedit.c:735 readelf.c:22866 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "'%s': Немає такого файла\n" -#: elfedit.c:737 readelf.c:22720 +#: elfedit.c:737 readelf.c:22868 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n" -#: elfedit.c:758 readelf.c:22727 +#: elfedit.c:758 readelf.c:22875 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "%s не є звичайним файлом\n" -#: elfedit.c:784 readelf.c:22749 +#: elfedit.c:784 readelf.c:22897 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n" @@ -4734,7 +4774,7 @@ msgstr "Використання: %s <ключі> файли_elf\n" msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Оновлення заголовка ELF файлів ELF\n" -#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314 +#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:571 objcopy.c:712 strings.c:1314 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Параметри:\n" @@ -4853,7 +4893,7 @@ msgstr " -B те саме, що і --format=bsd\n" msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n" -#: nm.c:307 readelf.c:5221 +#: nm.c:307 readelf.c:5215 msgid " STYLE can be " msgstr " Можливі значення параметра СТИЛЬ: " @@ -5046,17 +5086,17 @@ msgstr "%s: неправильний radix" msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: неправильний формат виводу" -#: nm.c:455 readelf.c:12626 readelf.c:12669 +#: nm.c:455 readelf.c:12696 readelf.c:12739 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<специфічний для процесора>: %d" -#: nm.c:457 readelf.c:12633 readelf.c:12686 +#: nm.c:457 readelf.c:12703 readelf.c:12756 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<специфічний для ОС>: %d" -#: nm.c:459 readelf.c:12636 readelf.c:12689 +#: nm.c:459 readelf.c:12706 readelf.c:12759 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<невідомий>: %d" @@ -5155,7 +5195,7 @@ msgstr "" msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Ширина друку не була ініціалізована (%d)" -#: nm.c:2129 objdump.c:5890 readelf.c:5656 strings.c:292 +#: nm.c:2129 objdump.c:6220 readelf.c:5665 strings.c:292 #, c-format msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s" msgstr "некоректний аргумент -U/--unicode: %s" @@ -5172,17 +5212,17 @@ msgstr "Використання разом ключів --size-sort та --unde msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "не дає даних на вивід, оскільки невизначені символи не мають розмір." -#: objcopy.c:563 srconv.c:1694 +#: objcopy.c:569 srconv.c:1694 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] in-файл [out-файл]\n" -#: objcopy.c:564 +#: objcopy.c:570 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Копіює двійковий файл, можливо, перетворюючи його у процесі\n" -#: objcopy.c:566 +#: objcopy.c:572 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5199,7 +5239,7 @@ msgstr "" " --debugging перетворювати діагностичні дані, якщо це можливо\n" " -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n" -#: objcopy.c:574 objcopy.c:714 +#: objcopy.c:580 objcopy.c:720 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -5212,7 +5252,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " вимкнути поведінку -D\n" -#: objcopy.c:580 objcopy.c:720 +#: objcopy.c:586 objcopy.c:726 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -5225,7 +5265,7 @@ msgstr "" " -U --disable-deterministic-archives\n" " вимкнути поведінку -D (типово)\n" -#: objcopy.c:585 +#: objcopy.c:591 #, c-format msgid "" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" @@ -5323,8 +5363,8 @@ msgid "" " <commit>\n" " --subsystem <name>[:<version>]\n" " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" -" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" -" Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n" +"\t\t\t\t Compress DWARF debug sections\n" " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" " --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" " type\n" @@ -5431,12 +5471,12 @@ msgstr "" " <commit>\n" " --subsystem <назва>[:<версія>]\n" " Встановити для підсистеми PE значення <назва> [і <версія>]\n" -" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" -" Стиснути розділі діагностики DWARF за допомогою zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n" +" Стиснути розділі діагностики DWARF\n" " --decompress-debug-sections Розпакувати розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n" " --elf-stt-common=[yes|no] Створити загальні символи ELF з типом\n" " STT_COMMON\n" -" --verilog-data-width <число> Вказаує ширину даних у байтах для виведення verilog\n" +" --verilog-data-width <число> Вказує ширину даних у байтах для виведення verilog\n" " -M --merge-notes Вилучити зайві записи у розділах нотаток\n" " --no-merge-notes Не намагатися вилучити зайві записи нотаток (типово)\n" " -v --verbose Перелічити всі змінені об'єктні файли\n" @@ -5445,17 +5485,17 @@ msgstr "" " -h --help Вивести цю довідку\n" " --info Показати список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n" -#: objcopy.c:704 +#: objcopy.c:710 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Використання: %s <ключі> in-файл(и)\n" -#: objcopy.c:705 +#: objcopy.c:711 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Видаляє символи та розділи з файлів\n" -#: objcopy.c:707 +#: objcopy.c:713 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -5468,7 +5508,7 @@ msgstr "" " -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n" " -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n" -#: objcopy.c:725 +#: objcopy.c:731 #, c-format msgid "" " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" @@ -5517,653 +5557,653 @@ msgstr "" " --info Перелічити підтримувані формати об'єктів та архітектури\n" " -o <файл> Помістити оброблені вихідні дані у <файл>\n" -#: objcopy.c:803 +#: objcopy.c:809 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "нерозпізнана ознака розділу `%s'" -#: objcopy.c:804 objcopy.c:876 +#: objcopy.c:810 objcopy.c:882 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "непідтримувані ознаки: %s" -#: objcopy.c:875 +#: objcopy.c:881 #, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "нерозпізнаний прапорець символу «%s»" -#: objcopy.c:934 +#: objcopy.c:940 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "помилка: %s одночасно скопійовано і вилучено" -#: objcopy.c:940 +#: objcopy.c:946 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює VMA" -#: objcopy.c:946 +#: objcopy.c:952 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює LMA" -#: objcopy.c:1091 +#: objcopy.c:1111 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "неможливо відкрити '%s': %s" -#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5088 +#: objcopy.c:1114 objcopy.c:5114 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: помилка при fread" -#: objcopy.c:1167 +#: objcopy.c:1187 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку" -#: objcopy.c:1339 +#: objcopy.c:1359 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам вилучення і копіювання" -#: objcopy.c:1342 +#: objcopy.c:1362 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам оновлення і вилучення" -#: objcopy.c:1512 +#: objcopy.c:1532 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Розділ %s не знайдено" -#: objcopy.c:1562 +#: objcopy.c:1582 msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files" msgstr "перевизначення символів не працює для скомпільованих LTO об'єктних файлів" -#: objcopy.c:1674 +#: objcopy.c:1694 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при пересуванні" -#: objcopy.c:1735 +#: objcopy.c:1755 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "Не знайдено «before=%s»" -#: objcopy.c:1774 +#: objcopy.c:1794 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Багатократне перевизначення символу \"%s\"" -#: objcopy.c:1778 +#: objcopy.c:1798 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Символ \"%s\" є ціллю більш, ніж одного перевизначення" -#: objcopy.c:1805 +#: objcopy.c:1825 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "неможливо відкрити файл перевизначення символу %s (помилка: %s)" -#: objcopy.c:1883 +#: objcopy.c:1903 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: наприкінці рядка знайдено сміття" -#: objcopy.c:1886 +#: objcopy.c:1906 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: немає назви нового символу" -#: objcopy.c:1896 +#: objcopy.c:1916 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: передчасний кінець файла" -#: objcopy.c:1922 +#: objcopy.c:1942 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'" -#: objcopy.c:1934 +#: objcopy.c:1954 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n" -#: objcopy.c:2179 +#: objcopy.c:2199 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "%s[%s]: об'єднання неможливе — існують переміщення відносно цього розділу" -#: objcopy.c:2201 +#: objcopy.c:2221 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: розмір опису не є кратним до 4" -#: objcopy.c:2208 +#: objcopy.c:2228 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий тип нотатки" -#: objcopy.c:2214 +#: objcopy.c:2234 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто велика нотатка" -#: objcopy.c:2220 +#: objcopy.c:2240 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто мала нотатка" -#: objcopy.c:2243 +#: objcopy.c:2263 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: непідтримувана версія" -#: objcopy.c:2277 +#: objcopy.c:2297 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий розмір опису" -#: objcopy.c:2313 +#: objcopy.c:2333 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: не завершується символом NUL" -#: objcopy.c:2325 +#: objcopy.c:2345 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "пошкоджено нотатки атрибута збирання GNU: зайві дані наприкінці" -#: objcopy.c:2332 +#: objcopy.c:2352 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: не виявлено відомих версій" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2336 +#: objcopy.c:2356 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: попередження: немає нотатки щодо версії — припускаємо версію 3" -#: objcopy.c:2346 +#: objcopy.c:2366 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: декілька різних версій" -#: objcopy.c:2586 +#: objcopy.c:2606 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "%s[%s]: зауваження — відкидаємо прапорець «share», оскільки форматом виведення не є COFF" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2618 +#: objcopy.c:2638 #, c-format msgid "unable to change endianness of '%s'" msgstr "не вдалося змінити порядок байтів «%s»" -#: objcopy.c:2625 +#: objcopy.c:2645 #, c-format msgid "unable to modify '%s' due to errors" msgstr "не вдалося змінити «%s» через помилки" -#: objcopy.c:2638 +#: objcopy.c:2658 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "помилка: файл вхідних даних «%s» не має розділів" -#: objcopy.c:2648 +#: objcopy.c:2674 #, c-format -msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" -msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] є непідтримуваним на «%s»" +msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'" +msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] є непідтримуваним на «%s»" -#: objcopy.c:2655 +#: objcopy.c:2682 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] є непідтримуваним на «%s»" -#: objcopy.c:2662 +#: objcopy.c:2689 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n" -#: objcopy.c:2710 +#: objcopy.c:2737 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "У файлі вхідних даних, «%s», ігнорується параметр двійкової архітектури." -#: objcopy.c:2726 +#: objcopy.c:2753 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файла `%s'" -#: objcopy.c:2729 +#: objcopy.c:2756 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Файл виведених даних не може представити архітектуру «%s»" -#: objcopy.c:2799 +#: objcopy.c:2822 #, c-format -msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" -msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%s) > вирівнювання у розділі (0x%s)" +msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)" +msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%<PRIx64>) > вирівнювання у розділі (0x%<PRIx64>)" -#: objcopy.c:2867 +#: objcopy.c:2891 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "не вдалося додати розділ «%s»" -#: objcopy.c:2881 +#: objcopy.c:2905 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "не вдалося створити розділ «%s»" -#: objcopy.c:2929 +#: objcopy.c:2953 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "помилка: %s не знайдено, оновлення неможливе" -#: objcopy.c:2962 -msgid "warning: note section is empty" -msgstr "попередження: розділ нотаток порожній" - -#: objcopy.c:2971 +#: objcopy.c:2993 msgid "warning: could not load note section" msgstr "попередження: не вдалося завантажити розділ нотаток" -#: objcopy.c:2987 +#: objcopy.c:3009 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "попередження: не вдалося встановити розмір об'єднаних нотаток" -#: objcopy.c:3013 +#: objcopy.c:3035 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "не вдалося створити дамп розділу «%s» — його не існує" -#: objcopy.c:3021 +#: objcopy.c:3043 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ нічого не містить" -#: objcopy.c:3033 +#: objcopy.c:3055 msgid "could not open section dump file" msgstr "не вдалося відкрити файл дампу розділу" -#: objcopy.c:3041 +#: objcopy.c:3063 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "помилка під час спроби записати вміст розділу до %s (помилка: %s)" -#: objcopy.c:3051 +#: objcopy.c:3073 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "не вдалося отримати вміст розділу" -#: objcopy.c:3065 +#: objcopy.c:3087 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: розділ debuglink вже існує" -#: objcopy.c:3077 +#: objcopy.c:3099 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "не вдалося створити розділ діагностичних зв'язків «%s»" -#: objcopy.c:3171 +#: objcopy.c:3193 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після розділу" -#: objcopy.c:3196 +#: objcopy.c:3218 msgid "can't add padding" msgstr "не вдалося додати заповнення" -#: objcopy.c:3373 +#: objcopy.c:3395 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "помилка: не вдалося визначити розташування об'єднаних нотаток" -#: objcopy.c:3382 +#: objcopy.c:3404 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "помилка: не вдалося об'єднати нотатки" -#: objcopy.c:3391 +#: objcopy.c:3413 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "помилка: не вдалося скопіювати об'єднані нотатки до вихідних даних" -#: objcopy.c:3408 +#: objcopy.c:3430 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: не вдалося знайти жодного придатного до об'єднання розділу нотаток" -#: objcopy.c:3417 +#: objcopy.c:3439 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв'язків «%s»" -#: objcopy.c:3478 +#: objcopy.c:3500 msgid "error copying private BFD data" msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD" -#: objcopy.c:3489 +#: objcopy.c:3511 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів" -#: objcopy.c:3493 +#: objcopy.c:3515 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine" -#: objcopy.c:3497 +#: objcopy.c:3519 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ігнорується альтернативне значення" -#: objcopy.c:3543 +#: objcopy.c:3565 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "вибачте: підтримку копіювання тонких архівів у поточній версії ще не передбачено" -#: objcopy.c:3550 objcopy.c:3605 +#: objcopy.c:3572 objcopy.c:3627 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)" -#: objcopy.c:3587 +#: objcopy.c:3609 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "у елементі архіву виявлено некоректну назву шляху: %s" -#: objcopy.c:3639 +#: objcopy.c:3661 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла" -#: objcopy.c:3772 +#: objcopy.c:3791 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній" -#: objcopy.c:3850 +#: objcopy.c:3824 +msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support" +msgstr "--compress-debug-sections=zstd: binutils було зібрано без підтримки zstd" + +#: objcopy.c:3878 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "--add-gnu-debuglink проігноровано для архіву %s" -#: objcopy.c:3953 +#: objcopy.c:3981 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Багатократні перейменування розділу %s" -#: objcopy.c:3999 +#: objcopy.c:4027 msgid "error in private header data" msgstr "помилка у даних закритого заголовка" -#: objcopy.c:4092 +#: objcopy.c:4128 objcopy.c:4136 msgid "failed to create output section" msgstr "не вдалося створити розділ виведення" -#: objcopy.c:4104 +#: objcopy.c:4145 msgid "failed to set size" msgstr "не вдалося встановити розмір" -#: objcopy.c:4123 +#: objcopy.c:4161 msgid "failed to set vma" msgstr "не вдалося задати vma" -#: objcopy.c:4153 +#: objcopy.c:4188 msgid "failed to set alignment" msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання" -#: objcopy.c:4185 +#: objcopy.c:4217 msgid "failed to copy private data" msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані" -#: objcopy.c:4345 +#: objcopy.c:4372 msgid "relocation count is negative" msgstr "лічильник пересування є від'ємним" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4433 +#: objcopy.c:4459 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d" -#: objcopy.c:4641 +#: objcopy.c:4667 msgid "can't create debugging section" msgstr "не вдалося створити розділ діагностики" -#: objcopy.c:4655 +#: objcopy.c:4681 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу" -#: objcopy.c:4664 +#: objcopy.c:4690 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s" -#: objcopy.c:4853 +#: objcopy.c:4879 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії" -#: objcopy.c:4927 +#: objcopy.c:4953 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE" -#: objcopy.c:4957 +#: objcopy.c:4983 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "невідома підсистема PE: %s" -#: objcopy.c:5041 objcopy.c:5313 objcopy.c:5393 objcopy.c:5534 objcopy.c:5566 -#: objcopy.c:5629 objcopy.c:5633 objcopy.c:5653 +#: objcopy.c:5067 objcopy.c:5339 objcopy.c:5419 objcopy.c:5557 objcopy.c:5589 +#: objcopy.c:5652 objcopy.c:5656 objcopy.c:5676 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "некоректний формат для %s" -#: objcopy.c:5070 +#: objcopy.c:5096 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "неможливо відкрити: %s: %s" -#: objcopy.c:5125 +#: objcopy.c:5151 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "номер байту має бути не від'ємним" -#: objcopy.c:5131 +#: objcopy.c:5157 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "архітектура %s невідома" -#: objcopy.c:5139 +#: objcopy.c:5165 msgid "interleave must be positive" msgstr "чергування має бути додатнім" -#: objcopy.c:5148 +#: objcopy.c:5174 msgid "interleave width must be positive" msgstr "ширина чергування має бути додатною" -#: objcopy.c:5466 +#: objcopy.c:5494 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "нерозпізнаний тип --compress-debug-sections «%s»" -#: objcopy.c:5487 +#: objcopy.c:5515 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "нерозпізнаний параметр --elf-stt-common= «%s»" -#: objcopy.c:5503 +#: objcopy.c:5526 #, c-format -msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" -msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%s до 0x%x" +msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x" +msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%<PRIx64> до 0x%x" -#: objcopy.c:5589 +#: objcopy.c:5612 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: пропущено аргумент" -#: objcopy.c:5593 +#: objcopy.c:5616 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: слід вказати числовий аргумент" #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. -#: objcopy.c:5605 +#: objcopy.c:5628 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: вирівнювання не є степенем двійки" -#: objcopy.c:5712 +#: objcopy.c:5735 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»" -#: objcopy.c:5735 +#: objcopy.c:5758 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код" -#: objcopy.c:5784 +#: objcopy.c:5807 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним" -#: objcopy.c:5787 +#: objcopy.c:5810 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване" -#: objcopy.c:5802 +#: objcopy.c:5825 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap" -#: objcopy.c:5808 +#: objcopy.c:5831 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap" -#: objcopy.c:5833 +#: objcopy.c:5856 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack" -#: objcopy.c:5839 +#: objcopy.c:5862 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack" -#: objcopy.c:5848 -msgid "verilog data width must be at least 1 byte" -msgstr "ширина даних verilog має складати принаймні 1 байт" +#: objcopy.c:5880 +msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16" +msgstr "помилка: ширина даних verilog має складати 1, 2, 4, 8 або 16" -#: objcopy.c:5865 +#: objcopy.c:5898 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "--globalize-symbol(s) є несумісними з -G/--keep-global-symbol(s)" -#: objcopy.c:5877 +#: objcopy.c:5910 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte" -#: objcopy.c:5880 +#: objcopy.c:5913 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "номер байту має бути меншим чергування" -#: objcopy.c:5883 +#: objcopy.c:5916 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`" -#: objcopy.c:5906 +#: objcopy.c:5939 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s" -#: objcopy.c:5916 +#: objcopy.c:5949 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s" -#: objcopy.c:5940 +#: objcopy.c:5973 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)" -#: objcopy.c:5977 objcopy.c:5991 +#: objcopy.c:6005 objcopy.c:6013 #, c-format -msgid "%s %s%c0x%s never used" -msgstr "%s %s%c0x%s ніколи не використовується" +msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used" +msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> ніколи не використовується" -#: objdump.c:235 +#: objdump.c:254 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Використання: %s <ключі> <файл(и)>\n" -#: objdump.c:236 +#: objdump.c:255 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr " Відображає інформацію з об'єкта <файл(и)>.\n" -#: objdump.c:237 +#: objdump.c:256 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Має бути вказаний принаймні один з наступних ключів:\n" -#: objdump.c:238 +#: objdump.c:257 #, c-format msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n" msgstr " -a, --archive-headers вивести відомості щодо заголовка архіву\n" -#: objdump.c:240 +#: objdump.c:259 #, c-format msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" msgstr " -f, --file-headers вивести вміст загального заголовка файлів\n" -#: objdump.c:242 +#: objdump.c:261 #, c-format msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" msgstr " -p, --private-headers вивести специфічний для формату об'єктів вміст заголовків файлів\n" -#: objdump.c:244 +#: objdump.c:263 #, c-format msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" msgstr " -P, --private=ПАР,ПАР... вивести специфічні для форматів об'єктів дані\n" -#: objdump.c:246 +#: objdump.c:265 #, c-format msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" msgstr " -h, --[section-]headers вивести вміст заголовків розділів\n" -#: objdump.c:248 +#: objdump.c:267 #, c-format msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" msgstr " -x, --all-headers вивести вміст усіх заголовків\n" -#: objdump.c:250 +#: objdump.c:269 #, c-format msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" msgstr " -d, --disassemble вивести дані асемблера виконуваних розділів\n" -#: objdump.c:252 +#: objdump.c:271 #, c-format msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" msgstr " -D, --disassemble-all вивести дані асемблера усіх розділів\n" -#: objdump.c:254 +#: objdump.c:273 #, c-format msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" msgstr " --disassemble=<сим> вивести дані асемблера з символу <сим>\n" -#: objdump.c:256 +#: objdump.c:275 #, c-format msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" msgstr " -S, --source перемішати початковий код із дизасембльованим\n" -#: objdump.c:258 +#: objdump.c:277 #, c-format msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" msgstr " --source-comment[=<txt>] додавати префікси <txt> для рядків початкового коду\n" -#: objdump.c:260 +#: objdump.c:279 #, c-format msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" msgstr " -s, --full-contents вивести весь вміст всіх вказаних розділів\n" -#: objdump.c:262 +#: objdump.c:281 #, c-format msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n" msgstr " -g, --debugging вивести діагностичні дані у об'єктному файлі\n" -#: objdump.c:264 +#: objdump.c:283 #, c-format msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" msgstr " -e, --debugging-tags вивести діагностичні дані з використанням стилю ctags\n" -#: objdump.c:266 +#: objdump.c:285 #, c-format msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" msgstr " -G, --stabs вивести (без обробки) усі дані STABS у файлі\n" -#: objdump.c:268 +#: objdump.c:287 #, c-format msgid "" " -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -6180,7 +6220,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " вивести дані діагностичних розділів DWARF\n" -#: objdump.c:275 +#: objdump.c:294 #, c-format msgid "" " -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" @@ -6189,7 +6229,7 @@ msgstr "" " -Wk,--dwarf=links вивести дані розділів, які пов'язано із\n" " окремими файлами debuginfo\n" -#: objdump.c:279 +#: objdump.c:298 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6198,7 +6238,7 @@ msgstr "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" " переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних (типово)\n" -#: objdump.c:282 +#: objdump.c:301 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6207,7 +6247,7 @@ msgstr "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" " не переходити за посиланнями до окремих файлів діагностичних даних\n" -#: objdump.c:286 +#: objdump.c:305 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6217,7 +6257,7 @@ msgstr "" " переходити за посиланням до окремих файлів\n" " діагностичних даних\n" -#: objdump.c:289 +#: objdump.c:308 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6228,7 +6268,7 @@ msgstr "" " не переходити за посиланнями до окремих файлів\n" " діагностичних даних (типово)\n" -#: objdump.c:295 +#: objdump.c:314 #, c-format msgid "" " -WD --dwarf=use-debuginfod\n" @@ -6237,7 +6277,7 @@ msgstr "" " -WD --dwarf=use-debuginfod\n" " при переході за посиланнями також опитувати сервери debuginfod (типово)\n" -#: objdump.c:298 +#: objdump.c:317 #, c-format msgid "" " -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" @@ -6246,7 +6286,7 @@ msgstr "" " -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" " при переході за посиланнями не опитувати сервери debuginfod\n" -#: objdump.c:302 +#: objdump.c:321 #, c-format msgid "" " -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" @@ -6255,52 +6295,57 @@ msgstr "" " -L, --process-links вивести вміст недіагностичних розділів до\n" " окремих файлів debuginfo. (Дописує -WK)\n" -#: objdump.c:306 +#: objdump.c:325 #, c-format msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n" msgstr " --ctf[=РОЗДІЛ] вивести інформацію CTF з розділу РОЗДІЛ (типовим є значення «.ctf»)\n" -#: objdump.c:309 +#: objdump.c:328 +#, c-format +msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n" +msgstr " --sframe[=РОЗДІЛ] вивести дані SFrame з розділу РОЗДІЛ (типово '.sframe')\n" + +#: objdump.c:330 #, c-format msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" msgstr " -t, --syms вивести дані таблиць символів\n" -#: objdump.c:311 +#: objdump.c:332 #, c-format msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" msgstr " -T, --dynamic-syms вивести дані таблиці динамічних символів\n" -#: objdump.c:313 +#: objdump.c:334 #, c-format msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" msgstr " -r, --reloc вивести записи пересування до файла\n" -#: objdump.c:315 +#: objdump.c:336 #, c-format msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" msgstr " -R, --dynamic-reloc вивести динамічні записи пересування до файла\n" -#: objdump.c:317 +#: objdump.c:338 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<файл> читати ключі з <файла>.\n" -#: objdump.c:319 +#: objdump.c:340 #, c-format msgid " -v, --version Display this program's version number\n" msgstr " -v, --version вивести номер версії цієї програми\n" -#: objdump.c:321 +#: objdump.c:342 #, c-format msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n" msgstr " -i, --info вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n" -#: objdump.c:323 +#: objdump.c:344 #, c-format msgid " -H, --help Display this information\n" msgstr " -H, --help вивести ці дані\n" -#: objdump.c:330 +#: objdump.c:351 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6309,66 +6354,66 @@ msgstr "" "\n" " Наступні ключі є необов'язковими:\n" -#: objdump.c:331 +#: objdump.c:352 #, c-format msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " -b, --target=BFD-назва вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n" -#: objdump.c:333 +#: objdump.c:354 #, c-format msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" msgstr " -m, --architecture=АРХІТЕК вказати цільову архітектуру як АРХІТЕК\n" -#: objdump.c:335 +#: objdump.c:356 #, c-format msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" msgstr " -j, --section=НАЗВА вивести дані лише для розділу із назвою НАЗВА\n" -#: objdump.c:337 +#: objdump.c:358 #, c-format msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" msgstr " -M, --disassembler-options=ПАР передати текст ПАР дизасемблеру\n" -#: objdump.c:339 +#: objdump.c:360 #, c-format msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" msgstr " -EB --endian=big припускати зворотний порядок байтів при дизасемлюванні\n" -#: objdump.c:341 +#: objdump.c:362 #, c-format msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" msgstr " -EL --endian=little припускати прямий порядок байтів при дизасемблюванні\n" -#: objdump.c:343 +#: objdump.c:364 #, c-format msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" msgstr " --file-start-context включити контекст з початку файла (з -S)\n" -#: objdump.c:345 +#: objdump.c:366 #, c-format msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" msgstr " -I, --include=КАТ додати каталог КАТ до списку пошуку файлів із початковим кодом\n" -#: objdump.c:347 +#: objdump.c:368 #, c-format msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" msgstr " -l, --line-numbers включити до виведених даних номери рядків та назви файлів\n" -#: objdump.c:349 +#: objdump.c:370 #, c-format msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" msgstr " -F, --file-offsets включити зсуви у файлах при виведенні даних\n" -#: objdump.c:351 +#: objdump.c:372 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n" -#: objdump.c:353 +#: objdump.c:374 msgid " STYLE can be " msgstr " Можливі значення параметра СТИЛЬ: " -#: objdump.c:355 +#: objdump.c:376 #, c-format msgid "" " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n" @@ -6377,17 +6422,17 @@ msgstr "" " --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n" " (типова поведінка)\n" -#: objdump.c:358 +#: objdump.c:379 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n" -#: objdump.c:360 +#: objdump.c:381 #, c-format msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" msgstr " -w, --wide форматувати виведені дані з понад 80 позиціями у рядку\n" -#: objdump.c:362 +#: objdump.c:383 #, c-format msgid "" " -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n" @@ -6396,97 +6441,102 @@ msgstr "" " -U[d|l|i|x|e|h] керує виведенням символів unicode у кодуванні UTF-8\n" " --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" -#: objdump.c:365 +#: objdump.c:386 #, c-format msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" msgstr " -z, --disassemble-zeroes не пропускати блоки нулів при дизасемблюванні\n" -#: objdump.c:367 +#: objdump.c:388 #, c-format msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" msgstr " --start-address=АДРЕСА обробити лише дані, чия адреса >= АДРЕСА\n" -#: objdump.c:369 +#: objdump.c:390 #, c-format msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" msgstr " --stop-address=АДРЕСА обробити лише дані, чия адреса < АДРЕСА\n" -#: objdump.c:371 +#: objdump.c:392 #, c-format msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" msgstr " --no-addresses не виводити адреси разом із дизасембльованим кодом\n" -#: objdump.c:373 +#: objdump.c:394 #, c-format msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" msgstr " --prefix-addresses вивести повну адресу разом із дезасембльованим кодом\n" -#: objdump.c:375 +#: objdump.c:396 #, c-format msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" msgstr " --[no-]show-raw-insn виводити шістнадцяткове дизасемблювання разом із символьним\n" -#: objdump.c:377 +#: objdump.c:398 #, c-format msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" msgstr " --insn-width=ШИРИНА виводити ШИРИНА байтів в окремому рядку для -d\n" -#: objdump.c:379 +#: objdump.c:400 #, c-format msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" msgstr " --adjust-vma=ЗСУВ додати ЗСУВ до всіх виведених адрес розділів\n" -#: objdump.c:381 +#: objdump.c:402 +#, c-format +msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n" +msgstr " --show-all-symbols при дизасемблюванні вивести усі символи за вказаною адресою\n" + +#: objdump.c:404 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" msgstr " --special-syms включити спеціальні символи до дампів символів\n" -#: objdump.c:383 +#: objdump.c:406 #, c-format msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" msgstr " --inlines вивести увесь вбудований код для рядка початкового коду (з -l)\n" -#: objdump.c:385 +#: objdump.c:408 #, c-format msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" msgstr " --prefix=ПЕРЕФІКС додати ПРЕФІКС до абсолютних шляхів для -S\n" -#: objdump.c:387 +#: objdump.c:410 #, c-format msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr " --prefix-strip=РІВЕНЬ виучити назви початкових каталогів для -S\n" -#: objdump.c:389 +#: objdump.c:412 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N не виводити DIE глибиною N або більше\n" -#: objdump.c:391 +#: objdump.c:414 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N вивести DIE, що починаються зі зміщенням N\n" -#: objdump.c:393 +#: objdump.c:416 #, c-format msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" msgstr " --dwarf-check виконати додаткові перевірки коректності dwarf.\n" -#: objdump.c:396 +#: objdump.c:419 #, c-format msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n" msgstr " --ctf-parent=НАЗВА скористатися елементом архіву CTF НАЗВА як батьківським CTF\n" -#: objdump.c:399 +#: objdump.c:422 #, c-format msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" msgstr " --visualize-jumps візуалізувати переходи малюванням ліній ASCII\n" -#: objdump.c:401 +#: objdump.c:424 #, c-format msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" msgstr " --visualize-jumps=color скористатися кольорами у коді ASCII\n" -#: objdump.c:403 +#: objdump.c:426 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=extended-color\n" @@ -6495,34 +6545,48 @@ msgstr "" " --visualize-jumps=extended-color\n" " скористатися розширеними 8-бітовими кодами кольорів\n" -#: objdump.c:406 +#: objdump.c:429 #, c-format -msgid "" -" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" -"\n" -msgstr "" -" --visualize-jumps=off вимкнути візуалізацію переходів\n" -"\n" +msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" +msgstr " --visualize-jumps=off вимкнути візуалізацію переходів\n" -#: objdump.c:408 +#: objdump.c:432 #, c-format -msgid "" -" --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n" -"\n" +msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n" +msgstr " --disassembler-color=off вимкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером.\n" + +#: objdump.c:434 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n" +msgstr " --disassembler-color=terminal увімкнути розфарбовування результатів дизасемблювання, якщо виведено до термінала (типово)\n" + +#: objdump.c:437 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n" msgstr "" -" --disassembler-color=off вимкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером.\n" +" --disassembler-color=off вимкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером (типово)\n" "\n" -#: objdump.c:410 +#: objdump.c:439 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n" +msgstr " --disassembler-color=terminal увімкнути розфарбовування результатів дизасемблювання, якщо виведено до термінала\n" + +#: objdump.c:442 +#, c-format +msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n" +msgstr " --disassembler-color=on увімкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером.\n" + +#: objdump.c:444 #, c-format msgid "" -" --disassembler-color=color Use basic colors in disassembler output.\n" +" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n" "\n" msgstr "" -" --disassembler-color=color використовувати основні кольори у виведені дизасемблера.\n" +" --disassembler-color=extended використовувати 8-бітові кольори у виведені дизасемблера.\n" "\n" -#: objdump.c:421 +#: objdump.c:455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6531,71 +6595,75 @@ msgstr "" "\n" "Ключі, підтримку яких передбачено для перемикача -P/--private:\n" -#: objdump.c:783 +#: objdump.c:820 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "розділ «%s» згадано у параметрі -j, але його не знайдено у жодному файлі вхідних даних" -#: objdump.c:938 +#: objdump.c:975 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Розділи:\n" -#: objdump.c:944 +#: objdump.c:981 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "Idx %-*s Розмір %-*s%-*sФайл вимк Вирів." -#: objdump.c:950 +#: objdump.c:987 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Ознаки" -#: objdump.c:972 +#: objdump.c:1009 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів з %s" -#: objdump.c:973 objdump.c:5095 +#: objdump.c:1010 objdump.c:5411 msgid "error message was" msgstr "повідомлення про помилку" -#: objdump.c:988 +#: objdump.c:1025 #, c-format msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)" msgstr "помилка: розмір таблиці символів (%#lx) перевищує розмір файла (%#lx)" -#: objdump.c:1018 +#: objdump.c:1055 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: не динамічний об'єкт" -#: objdump.c:1621 objdump.c:1649 +#: objdump.c:1655 objdump.c:1683 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (зсув у файлі: 0x%lx)" -#: objdump.c:1894 +#: objdump.c:2081 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "файл джерела %s є новішим за файл об'єктів\n" -#: objdump.c:3070 +#: objdump.c:2450 +msgid "disassembly color not correctly selected" +msgstr "неправильно вибрано колір дизасемблювання" + +#: objdump.c:3324 #, c-format msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" msgstr "\t... (пропускаємо %lu нулів, відновлюємо обробку на зсуві у файлі: 0x%lx)\n" -#: objdump.c:3209 +#: objdump.c:3463 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d" -#: objdump.c:3537 objdump.c:4715 +#: objdump.c:3791 objdump.c:5031 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Помилка читання розділу %s, причина: %s" -#: objdump.c:3558 +#: objdump.c:3812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6604,26 +6672,26 @@ msgstr "" "\n" "Дизасемблювання розділу %s:\n" -#: objdump.c:3850 +#: objdump.c:4122 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "не вдалося використати надану архітектуру, %s" -#: objdump.c:3871 +#: objdump.c:4143 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "дизасемблювання для архітектури %s неможливе\n" -#: objdump.c:3960 +#: objdump.c:4234 #, c-format msgid "" "\n" -"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n" +"Section '%s' has an invalid size: %#<PRIx64>.\n" msgstr "" "\n" -"Розмір розділу «%s» є некоректним: %#llx.\n" +"Розмір розділу «%s» є некоректним: %#<PRIx64>.\n" -#: objdump.c:4005 +#: objdump.c:4279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6632,12 +6700,12 @@ msgstr "" "\n" "Неможливо отримати вміст розділу '%s'.\n" -#: objdump.c:4187 +#: objdump.c:4437 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Файл %s не містить жодних діагностичних даних dwarf\n" -#: objdump.c:4224 +#: objdump.c:4474 objdump.c:4856 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -6646,12 +6714,12 @@ msgstr "" "Немає розділу %s\n" "\n" -#: objdump.c:4231 +#: objdump.c:4481 objdump.c:4863 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "помилка під час читання розділу %s %s: %s" -#: objdump.c:4277 +#: objdump.c:4527 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -6660,17 +6728,17 @@ msgstr "" "Зміст розділу %s:\n" "\n" -#: objdump.c:4411 +#: objdump.c:4661 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "архітектура: %s, " -#: objdump.c:4414 +#: objdump.c:4664 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "ознаки 0x%08x:\n" -#: objdump.c:4427 +#: objdump.c:4677 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6679,25 +6747,25 @@ msgstr "" "\n" "початкова адреса 0x" -#: objdump.c:4477 readelf.c:15656 +#: objdump.c:4727 readelf.c:15765 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: objdump.c:4477 readelf.c:15656 +#: objdump.c:4727 readelf.c:15765 msgid "warning" msgstr "попередження" -#: objdump.c:4477 readelf.c:15656 +#: objdump.c:4727 readelf.c:15765 msgid "error" msgstr "помилка" -#: objdump.c:4483 readelf.c:15661 +#: objdump.c:4733 readelf.c:15770 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»" -#: objdump.c:4507 readelf.c:15683 +#: objdump.c:4757 readelf.c:15792 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6706,71 +6774,76 @@ msgstr "" "\n" "Частина архіву CTF: %s:\n" -#: objdump.c:4527 +#: objdump.c:4777 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s" msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s" -#: objdump.c:4565 objdump.c:4572 +#: objdump.c:4815 objdump.c:4822 #, c-format msgid "CTF open failure: %s" msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s" -#: objdump.c:4576 +#: objdump.c:4826 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Вміст розділу CTF %s:\n" -#: objdump.c:4583 +#: objdump.c:4833 #, c-format msgid "CTF archive member open failure: %s" msgstr "не вдалося відкрити член архіву CTF: %s" -#: objdump.c:4601 +#: objdump.c:4903 readelf.c:15966 +#, c-format +msgid "Contents of the SFrame section %s:" +msgstr "Вміст розділу SFrame %s:" + +#: objdump.c:4917 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "попередження: неповні закриті заголовки: %s" -#: objdump.c:4619 +#: objdump.c:4935 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом" -#: objdump.c:4643 +#: objdump.c:4959 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено" -#: objdump.c:4707 +#: objdump.c:5023 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Вміст розділу %s:" -#: objdump.c:4709 +#: objdump.c:5025 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)" -#: objdump.c:4819 +#: objdump.c:5135 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "немає символів\n" -#: objdump.c:4826 +#: objdump.c:5142 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n" -#: objdump.c:4829 +#: objdump.c:5145 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n" -#: objdump.c:5093 +#: objdump.c:5409 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "не вдалося прочитати пересування у %s" -#: objdump.c:5264 +#: objdump.c:5580 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6779,56 +6852,56 @@ msgstr "" "\n" "%s: формат файла %s\n" -#: objdump.c:5372 +#: objdump.c:5690 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою" -#: objdump.c:5464 +#: objdump.c:5782 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "В архіві %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5469 +#: objdump.c:5787 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Надто глибоке вкладення у архіві" -#: objdump.c:5473 +#: objdump.c:5791 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "У вкладеному архіві %s:\n" -#: objdump.c:5636 +#: objdump.c:5954 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу" -#: objdump.c:5641 +#: objdump.c:5959 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу" -#: objdump.c:5653 +#: objdump.c:5971 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід'ємним" -#: objdump.c:5658 +#: objdump.c:5976 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути додатним" -#: objdump.c:5679 +#: objdump.c:5997 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "невідомий аргумент --visualize-option" -#: objdump.c:5690 +#: objdump.c:6014 msgid "unrecognized argument to --disassembler-color" msgstr "невідомий аргумент --disassembler-color" -#: objdump.c:5699 +#: objdump.c:6023 msgid "unrecognized -E option" msgstr "нерозпізнаний ключ -E" -#: objdump.c:5710 +#: objdump.c:6034 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'" @@ -7164,7 +7237,7 @@ msgstr " к-ть розділів: %d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " час і дата: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20325 +#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20485 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "не встановлено\n" @@ -7631,391 +7704,382 @@ msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено\n" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Останні пункти stabs перед помилкою:\n" -#: readelf.c:390 +#: readelf.c:422 msgid "<none>" msgstr "<немає>" -#: readelf.c:392 +#: readelf.c:424 msgid "<no-strings>" msgstr "<немає рядків>" -#: readelf.c:487 -#, c-format -msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" -msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n" - #: readelf.c:497 #, c-format -msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" -msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n" +msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %<PRIu64> for %s\n" +msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %<PRIu64> елементів розміру %<PRIu64> для %s\n" #: readelf.c:510 #, c-format -msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" -msgstr "Читання байтів %s виходить за межі кінця файла %s\n" +msgid "Reading %<PRIu64> bytes extends past end of file for %s\n" +msgstr "Читання байтів %<PRIu64> виходить за межі кінця файла %s\n" #: readelf.c:519 #, c-format -msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" -msgstr "Неможливо знайти 0x%lx для %s\n" +msgid "Unable to seek to %#<PRIx64> for %s\n" +msgstr "Неможливо знайти %#<PRIx64> для %s\n" #: readelf.c:533 #, c-format -msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" -msgstr "Бракує пам'яті для розміщення %s байтів %s\n" +msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for %s\n" +msgstr "Бракує пам'яті для розміщення %<PRIx64> байтів %s\n" #: readelf.c:544 #, c-format -msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" -msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів %s\n" +msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of %s\n" +msgstr "Не вдалося прочитати %<PRIu64> байтів %s\n" -#: readelf.c:1156 +#: readelf.c:1153 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Невідомо про пересування для цієї архітектури машини\n" -#: readelf.c:1183 readelf.c:1288 +#: readelf.c:1180 readelf.c:1280 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-бітові дані пересування" -#: readelf.c:1195 readelf.c:1225 readelf.c:1299 readelf.c:1328 readelf.c:1407 +#: readelf.c:1192 readelf.c:1222 readelf.c:1291 readelf.c:1320 readelf.c:1394 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "бракує пам'яті при розборі relocs\n" -#: readelf.c:1213 readelf.c:1317 +#: readelf.c:1210 readelf.c:1309 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-бітові дані пересування" -#: readelf.c:1381 +#: readelf.c:1368 msgid "RELR relocation data" msgstr "дані пересування RELR" -#: readelf.c:1521 +#: readelf.c:1508 #, c-format -msgid " %lu offset\n" -msgid_plural " %lu offsets\n" -msgstr[0] " %lu зсув\n" -msgstr[1] " %lu зсуви\n" -msgstr[2] " %lu зсувів\n" -msgstr[3] " %lu зсув\n" +msgid " %<PRIu64> offset\n" +msgid_plural " %<PRIu64> offsets\n" +msgstr[0] " %<PRIu64> зсув\n" +msgstr[1] " %<PRIu64> зсуви\n" +msgstr[2] " %<PRIu64> зсувів\n" +msgstr[3] " %<PRIu64> зсув\n" -#: readelf.c:1533 +#: readelf.c:1522 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва символу + Addend\n" -#: readelf.c:1535 +#: readelf.c:1524 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв. + Addend\n" -#: readelf.c:1540 +#: readelf.c:1529 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва символу\n" -#: readelf.c:1542 +#: readelf.c:1531 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв.\n" -#: readelf.c:1550 +#: readelf.c:1539 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу + Addend\n" -#: readelf.c:1552 +#: readelf.c:1541 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв. + Addend\n" -#: readelf.c:1557 +#: readelf.c:1546 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу\n" -#: readelf.c:1559 +#: readelf.c:1548 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв.\n" -#: readelf.c:1933 readelf.c:2128 readelf.c:2136 +#: readelf.c:1922 readelf.c:2116 readelf.c:2124 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "нерозпізнаний: %-7lx" -#: readelf.c:1959 +#: readelf.c:1948 #, c-format -msgid "<unknown addend: %lx>" -msgstr "<невідомий addend: %lx>" +msgid "<unknown addend: %<PRIx64>>" +msgstr "<невідомий доданок: %<PRIx64>>" -#: readelf.c:1968 +#: readelf.c:1957 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n" msgstr " помилковий індекс символу: %08lx у пересуванні\n" -#: readelf.c:2073 +#: readelf.c:2062 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>" -#: readelf.c:2076 +#: readelf.c:2065 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n" msgstr "<пошкоджено покажчик таблиці рядків: %3ld>\n" -#: readelf.c:2598 +#: readelf.c:2585 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Специфічний для процесора: %lx" -#: readelf.c:2625 +#: readelf.c:2612 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx" -#: readelf.c:2629 readelf.c:4728 +#: readelf.c:2616 readelf.c:4720 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<невідомий>: %lx" -#: readelf.c:2729 +#: readelf.c:2716 msgid "NONE (None)" msgstr "НЕМАЄ (Немає)" -#: readelf.c:2730 +#: readelf.c:2717 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Переміщуваний файл)" -#: readelf.c:2731 +#: readelf.c:2718 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Виконуваний файл)" -#: readelf.c:2734 +#: readelf.c:2721 msgid "DYN (Position-Independent Executable file)" msgstr "DYN (позиційно незалежний виконуваний файл)" -#: readelf.c:2736 +#: readelf.c:2723 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)" -#: readelf.c:2737 +#: readelf.c:2724 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Основний файл)" -#: readelf.c:2741 +#: readelf.c:2728 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Специфічний для процесора: (%x)" -#: readelf.c:2743 +#: readelf.c:2730 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Специфічний для ОС: (%x)" -#: readelf.c:2745 +#: readelf.c:2732 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<невідомий>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2759 readelf.c:18191 readelf.c:18202 +#: readelf.c:2746 readelf.c:18350 readelf.c:18361 msgid "None" msgstr "Немає" -#: readelf.c:3007 +#: readelf.c:2994 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<невідомий>: 0x%x" -#: readelf.c:3293 +#: readelf.c:3280 msgid ", <unknown>" msgstr ", <невідомий>" -#: readelf.c:3628 +#: readelf.c:3615 #, c-format msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>" msgstr ", <невідомий тип графічного процесора AMDGPU: %#x>" -#: readelf.c:3679 +#: readelf.c:3666 #, c-format msgid ", <unknown xnack value: %#x>" msgstr ", <невідоме значення xnack: %#x>" -#: readelf.c:3705 +#: readelf.c:3692 #, c-format msgid ", <unknown sramecc value: %#x>" msgstr ", <невідоме значення sramecc: %#x>" -#: readelf.c:3714 readelf.c:3903 +#: readelf.c:3701 readelf.c:3890 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", невідомі біти прапорців: %#x" -#: readelf.c:3809 readelf.c:10941 -msgid "unknown" -msgstr "невідомий" - -#: readelf.c:3810 +#: readelf.c:3797 msgid "unknown mac" msgstr "невідомий mac" -#: readelf.c:3882 +#: readelf.c:3869 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr ", <невідомий тип процесора MeP>" -#: readelf.c:3892 +#: readelf.c:3879 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "<невідомий тип copro MeP>" -#: readelf.c:3912 +#: readelf.c:3899 msgid ", relocatable" msgstr ", придатний до пересування" -#: readelf.c:3915 +#: readelf.c:3902 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", придатна до пересування бібліотека" -#: readelf.c:3997 +#: readelf.c:3984 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", невідомий варіант архітектури v850" -#: readelf.c:4065 +#: readelf.c:4052 msgid ", unknown CPU" msgstr ", невідомий процесор" -#: readelf.c:4080 +#: readelf.c:4067 msgid ", unknown ABI" msgstr ", невідомий ABI" -#: readelf.c:4105 readelf.c:4176 +#: readelf.c:4092 readelf.c:4166 msgid ", unknown ISA" msgstr ", невідомий ISA" -#: readelf.c:4286 +#: readelf.c:4276 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Нерозпізнаний код команди VMS IA64: %x\n" -#: readelf.c:4352 +#: readelf.c:4342 msgid ": architecture variant: " msgstr ": варіант архітектури: " -#: readelf.c:4371 +#: readelf.c:4361 msgid ": unknown" msgstr ": невідомо" -#: readelf.c:4375 +#: readelf.c:4365 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": також виявлено біти невідомого зайвого прапорця" -#: readelf.c:4389 +#: readelf.c:4379 msgid ", unknown" msgstr ", невідомий" -#: readelf.c:4466 +#: readelf.c:4456 msgid "Standalone App" msgstr "Ізольована програма" -#: readelf.c:4475 +#: readelf.c:4465 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Bare-metal C6000" -#: readelf.c:4485 readelf.c:5719 readelf.c:5735 readelf.c:19622 -#: readelf.c:19722 readelf.c:19769 readelf.c:19806 readelf.c:19867 -#: readelf.c:19894 readelf.c:19916 +#: readelf.c:4475 readelf.c:5728 readelf.c:5744 readelf.c:19782 +#: readelf.c:19882 readelf.c:19929 readelf.c:19966 readelf.c:20027 +#: readelf.c:20054 readelf.c:20076 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<невідомий: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:5098 +#: readelf.c:5090 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <невідомо>" -#: readelf.c:5186 +#: readelf.c:5180 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n" -#: readelf.c:5187 +#: readelf.c:5181 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n" -#: readelf.c:5188 +#: readelf.c:5182 #, c-format msgid " Options are:\n" msgstr " Параметри:\n" -#: readelf.c:5189 +#: readelf.c:5183 #, c-format msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" msgstr " -a --all еквівалент такого набору: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -#: readelf.c:5191 +#: readelf.c:5185 #, c-format msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n" msgstr " -h --file-header вивести заголовок файла ELF\n" -#: readelf.c:5193 +#: readelf.c:5187 #, c-format msgid " -l --program-headers Display the program headers\n" msgstr " -l --program-headers вивести заголовки програми\n" -#: readelf.c:5195 +#: readelf.c:5189 #, c-format msgid " --segments An alias for --program-headers\n" msgstr " --segments альтернатива --program-headers\n" -#: readelf.c:5197 +#: readelf.c:5191 #, c-format msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n" msgstr " -S --section-headers вивести заголовки розділів\n" -#: readelf.c:5199 +#: readelf.c:5193 #, c-format msgid " --sections An alias for --section-headers\n" msgstr " --sections альтернатива --section-headers\n" -#: readelf.c:5201 +#: readelf.c:5195 #, c-format msgid " -g --section-groups Display the section groups\n" msgstr " -g --section-groups вивести групи розділів\n" -#: readelf.c:5203 +#: readelf.c:5197 #, c-format msgid " -t --section-details Display the section details\n" msgstr " -t --section-details вивести подробиці щодо розділу\n" -#: readelf.c:5205 +#: readelf.c:5199 #, c-format msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" msgstr " -e --headers еквівалент такого набору: -h -l -S\n" -#: readelf.c:5207 +#: readelf.c:5201 #, c-format msgid " -s --syms Display the symbol table\n" msgstr " -s --syms вивести таблицю символів\n" -#: readelf.c:5209 +#: readelf.c:5203 #, c-format msgid " --symbols An alias for --syms\n" msgstr " --symbols альтернатива --syms\n" -#: readelf.c:5211 +#: readelf.c:5205 #, c-format msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" msgstr " --dyn-syms вивести таблицю динамічних символів\n" -#: readelf.c:5213 +#: readelf.c:5207 #, c-format msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" msgstr " --lto-syms вивести таблиці символів LTO\n" -#: readelf.c:5215 +#: readelf.c:5209 #, c-format msgid "" " --sym-base=[0|8|10|16] \n" @@ -8026,27 +8090,27 @@ msgstr "" " примусова основа числення для розмірів символів. Варіанти:\n" " мішана (типовий), вісімкова, десяткова, шістнадцяткова.\n" -#: readelf.c:5219 +#: readelf.c:5213 #, c-format msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n" -#: readelf.c:5223 +#: readelf.c:5217 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n" msgstr " --no-demangle не дешифрувати низькорівневі назви символів (типово)\n" -#: readelf.c:5225 +#: readelf.c:5219 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr " --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні (типова поведінка)\n" -#: readelf.c:5227 +#: readelf.c:5221 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n" -#: readelf.c:5229 +#: readelf.c:5223 #, c-format msgid "" " -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" @@ -8061,47 +8125,47 @@ msgstr "" " підсвічених керівних послідовностей або вважати їх некоректним і\n" " ввести як «{шістнадцяткові послідовності}»\n" -#: readelf.c:5235 +#: readelf.c:5229 #, c-format msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n" msgstr " -n --notes вивести нотатки щодо ядра (якщо є)\n" -#: readelf.c:5237 +#: readelf.c:5231 #, c-format msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" msgstr " -r --relocs вивести пересування (якщо є)\n" -#: readelf.c:5239 +#: readelf.c:5233 #, c-format msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" msgstr " -u --unwind вивести відомості щодо unwind (якщо є)\n" -#: readelf.c:5241 +#: readelf.c:5235 #, c-format msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" msgstr " -d --dynamic вивести динамічний розділ (якщо є)\n" -#: readelf.c:5243 +#: readelf.c:5237 #, c-format msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" msgstr " -V --version-info вивести розділи версій (якщо є)\n" -#: readelf.c:5245 +#: readelf.c:5239 #, c-format msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" msgstr " -A --arch-specific вивести специфічні для архітектури дані, якщо такі буде виявлено\n" -#: readelf.c:5247 +#: readelf.c:5241 #, c-format msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" msgstr " -c --archive-index вивести індекс символів/файлів в архіві\n" -#: readelf.c:5249 +#: readelf.c:5243 #, c-format msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" msgstr " -D --use-dynamic при показі символів використати дані щодо динамічних розділів\n" -#: readelf.c:5251 +#: readelf.c:5245 #, c-format msgid "" " -L --lint|--enable-checks\n" @@ -8110,7 +8174,7 @@ msgstr "" " -L --lint|--enable-checks\n" " вивести попередження щодо можливих проблем\n" -#: readelf.c:5254 +#: readelf.c:5248 #, c-format msgid "" " -x --hex-dump=<number|name>\n" @@ -8119,7 +8183,7 @@ msgstr "" " -x --hex-dump=<номер|назва>\n" " вивести дамп щодо вмісту розділу <номер|назва> як байти\n" -#: readelf.c:5257 +#: readelf.c:5251 #, c-format msgid "" " -p --string-dump=<number|name>\n" @@ -8128,7 +8192,7 @@ msgstr "" " -p --string-dump=<номер|назва>\n" " створити дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n" -#: readelf.c:5260 +#: readelf.c:5254 #, c-format msgid "" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" @@ -8137,12 +8201,12 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=<номер|назва>\n" " вивести дамп вмісту пересунутих даних розділу <номер|назва>\n" -#: readelf.c:5263 +#: readelf.c:5257 #, c-format msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" msgstr " -z --decompress розпакувати розділ до створення його дампу\n" -#: readelf.c:5265 +#: readelf.c:5259 #, c-format msgid "" " -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -8159,7 +8223,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " вивести вміст діагностичних розділів DWARF\n" -#: readelf.c:5272 +#: readelf.c:5266 #, c-format msgid "" " -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n" @@ -8168,7 +8232,7 @@ msgstr "" " -wk --debug-dump=links вивести вміст розділів, які посилаються на окремі\n" " файли debuginfo\n" -#: readelf.c:5275 +#: readelf.c:5269 #, c-format msgid "" " -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n" @@ -8177,7 +8241,7 @@ msgstr "" " -P, --process-links вивести вміст недіагностичних розділів до\n" " окремих файлів debuginfo. (Дописує -wK)\n" -#: readelf.c:5279 +#: readelf.c:5273 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -8186,7 +8250,7 @@ msgstr "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних (типово)\n" -#: readelf.c:5282 +#: readelf.c:5276 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -8195,7 +8259,7 @@ msgstr "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" " не переходити за посиланнями до окремих файлів діагностичних даних\n" -#: readelf.c:5286 +#: readelf.c:5280 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -8204,7 +8268,7 @@ msgstr "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних\n" -#: readelf.c:5289 +#: readelf.c:5283 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -8215,7 +8279,7 @@ msgstr "" " не переходити за посиланнями до окремих файлів\n" " діагностичних даних (типово)\n" -#: readelf.c:5295 +#: readelf.c:5289 #, c-format msgid "" " -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" @@ -8224,7 +8288,7 @@ msgstr "" " -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" " при переході за посиланнями також опитувати сервери debuginfod (типово)\n" -#: readelf.c:5298 +#: readelf.c:5292 #, c-format msgid "" " -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" @@ -8233,27 +8297,27 @@ msgstr "" " -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" " при переході за посиланнями не опитувати сервери debuginfod\n" -#: readelf.c:5302 +#: readelf.c:5296 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n" -#: readelf.c:5304 +#: readelf.c:5298 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються зі зміщенням N\n" -#: readelf.c:5307 +#: readelf.c:5301 #, c-format msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" msgstr " --ctf=<номер|назва> вивести відомості CTF з розділу <номер|назва>\n" -#: readelf.c:5309 +#: readelf.c:5303 #, c-format msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n" msgstr " --ctf-parent=<назва> скористатися елементом архіву CTF <назва> як батьківським CTF\n" -#: readelf.c:5311 +#: readelf.c:5305 #, c-format msgid "" " --ctf-symbols=<number|name>\n" @@ -8262,7 +8326,7 @@ msgstr "" " --ctf-symbols=<номер|назва>\n" " скористатися розділом <номер|назва> як зовнішньою таблицею символів CTF\n" -#: readelf.c:5314 +#: readelf.c:5308 #, c-format msgid "" " --ctf-strings=<number|name>\n" @@ -8271,7 +8335,12 @@ msgstr "" " --ctf-strings=<номер|назва>\n" " використати розділ <номер|назва> як зовнішню таблицю рядків CTF\n" -#: readelf.c:5320 +#: readelf.c:5312 +#, c-format +msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n" +msgstr " --sframe[=НАЗВА] вивести дані SFrame з розділу НАЗВА (типово '.sframe')\n" + +#: readelf.c:5316 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -8280,134 +8349,146 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<номер|назва>\n" " Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n" -#: readelf.c:5324 +#: readelf.c:5320 #, c-format msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" msgstr " -I --histogram Показати гістограму довжин списку блоків\n" -#: readelf.c:5326 +#: readelf.c:5322 #, c-format msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" msgstr " -W --wide дозволити виведення із шириною, що перевищує 80 символів\n" -#: readelf.c:5328 +#: readelf.c:5324 #, c-format msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n" msgstr " -T --silent-truncation якщо назву символу обрізано, не додавати суфікс [...]\n" -#: readelf.c:5330 +#: readelf.c:5326 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<файл> Читати параметри з <файла>\n" -#: readelf.c:5332 +#: readelf.c:5328 #, c-format msgid " -H --help Display this information\n" msgstr " -H --help вивести ці відомості\n" -#: readelf.c:5334 +#: readelf.c:5330 #, c-format msgid " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr " -v --version вивести номер версії readelf\n" -#: readelf.c:5360 readelf.c:5391 readelf.c:5395 +#: readelf.c:5356 readelf.c:5387 readelf.c:5391 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n" -#: readelf.c:5642 +#: readelf.c:5651 msgid "Missing arg to -U/--unicode" msgstr "Пропущено аргумент -U/--unicode" -#: readelf.c:5681 +#: readelf.c:5690 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n" -#: readelf.c:5715 readelf.c:5731 readelf.c:12014 +#: readelf.c:5724 readelf.c:5740 readelf.c:12087 msgid "none" msgstr "немає" -#: readelf.c:5732 +#: readelf.c:5741 msgid "2's complement, little endian" msgstr "доповнення до 2, little endian" -#: readelf.c:5733 +#: readelf.c:5742 msgid "2's complement, big endian" msgstr "доповнення до 2, big endian" -#: readelf.c:5753 +#: readelf.c:5775 +msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n" +msgstr "Цей файл біткоду LLVM — спробуйте скористатися llvm-bcanalyzer\n" + +#: readelf.c:5776 +msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracing and then using llvm-bcanalyzer\n" +msgstr "Цей файл біткоду LLVM — спробуйте видобути дані, а потім скористатися llvm-bcanalyzer\n" + +#: readelf.c:5779 +msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n" +msgstr "Цей двійковий файл GO - спробуйте скористатися 'go tool objdump' або 'go tool nm'\n" + +#: readelf.c:5803 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n" -#: readelf.c:5765 +#: readelf.c:5825 #, c-format msgid "ELF Header in linked file '%s':\n" msgstr "Заголовок ELF у пов'язаному файлі «%s»:\n" -#: readelf.c:5767 +#: readelf.c:5827 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Заголовок ELF:\n" -#: readelf.c:5768 +#: readelf.c:5828 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magic: " -#: readelf.c:5772 +#: readelf.c:5832 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Клас: %s\n" -#: readelf.c:5774 +#: readelf.c:5834 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Дані: %s\n" -#: readelf.c:5776 +#: readelf.c:5836 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Версія: %d%s\n" -#: readelf.c:5779 +#: readelf.c:5839 msgid " (current)" msgstr " (поточна)" -#: readelf.c:5781 +#: readelf.c:5841 msgid " <unknown>" msgstr " <невідомо>" -#: readelf.c:5783 +#: readelf.c:5843 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:5785 +#: readelf.c:5845 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Версія ABI: %d\n" -#: readelf.c:5787 +#: readelf.c:5847 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Тип: %s\n" -#: readelf.c:5789 +#: readelf.c:5849 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Машина: %s\n" -#: readelf.c:5791 +#: readelf.c:5851 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Версія: 0x%lx\n" -#: readelf.c:5794 +#: readelf.c:5854 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Адреса точки входу: " -#: readelf.c:5796 +#: readelf.c:5856 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8416,7 +8497,7 @@ msgstr "" "\n" " Початок заголовків програми: " -#: readelf.c:5798 +#: readelf.c:5858 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -8425,78 +8506,78 @@ msgstr "" " (байт в файлі)\n" " Початок заголовків програми: " -#: readelf.c:5800 +#: readelf.c:5860 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (байт в файлі)\n" -#: readelf.c:5802 +#: readelf.c:5862 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Ознаки: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:5805 +#: readelf.c:5865 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Розмір цього заголовка: %u (байт)\n" -#: readelf.c:5807 +#: readelf.c:5867 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Розмір заголовків програми: %u (байт)\n" -#: readelf.c:5809 +#: readelf.c:5869 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Кількість заголовків програми: %u" -#: readelf.c:5816 +#: readelf.c:5876 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Розмір заголовків розділу: %u (байт)\n" -#: readelf.c:5818 +#: readelf.c:5878 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Число заголовків розділу: %u" -#: readelf.c:5826 +#: readelf.c:5886 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %u" -#: readelf.c:5838 +#: readelf.c:5898 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>" -#: readelf.c:5882 readelf.c:5929 +#: readelf.c:5942 readelf.c:5989 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка програми ELF\n" -#: readelf.c:5886 readelf.c:5933 +#: readelf.c:5946 readelf.c:5993 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка програми ELF\n" -#: readelf.c:5889 readelf.c:5936 +#: readelf.c:5949 readelf.c:5996 msgid "program headers" msgstr "заголовки програми" -#: readelf.c:5975 +#: readelf.c:6035 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "Забагато заголовків програми - %#x - файл не є таким великим\n" -#: readelf.c:5984 +#: readelf.c:6044 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Під час читання заголовків програми %u вичерпано пам'ять\n" -#: readelf.c:6014 +#: readelf.c:6074 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми\n" -#: readelf.c:6019 +#: readelf.c:6079 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8505,7 +8586,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» немає заголовків програми.\n" -#: readelf.c:6022 +#: readelf.c:6082 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8514,7 +8595,7 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає заголовків програми.\n" -#: readelf.c:6033 +#: readelf.c:6093 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8523,21 +8604,21 @@ msgstr "" "\n" "Тип elf-файла - %s\n" -#: readelf.c:6034 +#: readelf.c:6094 #, c-format -msgid "Entry point 0x%s\n" -msgstr "Точка входу 0x%s\n" +msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n" +msgstr "Точка входу 0x%<PRIx64>\n" -#: readelf.c:6035 +#: readelf.c:6096 #, c-format -msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" -msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" -msgstr[0] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n" -msgstr[1] "Виявлено %d заголовки програми, починаючи зі зсуву %s\n" -msgstr[2] "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву %s\n" -msgstr[3] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n" +msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n" +msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n" +msgstr[0] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n" +msgstr[1] "Виявлено %d заголовки програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n" +msgstr[2] "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n" +msgstr[3] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:6048 readelf.c:6050 +#: readelf.c:6111 readelf.c:6113 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8546,68 +8627,68 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки програми:\n" -#: readelf.c:6054 +#: readelf.c:6117 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Зсув Вірт.адр Фіз.адр Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n" -#: readelf.c:6057 +#: readelf.c:6120 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n" -#: readelf.c:6061 +#: readelf.c:6124 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса\n" -#: readelf.c:6063 +#: readelf.c:6126 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Розмір файла Розмір пам'яті Вирівнювання\n" -#: readelf.c:6161 +#: readelf.c:6224 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "Сегменти LOAD має бути упорядковано за зростанням VirtAddr\n" -#: readelf.c:6164 +#: readelf.c:6227 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "розмір файла сегмента перевищує розмір отриманої для нього пам'яті\n" -#: readelf.c:6171 +#: readelf.c:6234 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "сегмент PHDR має бути розташовано до будь-якого сегмента LOAD\n" -#: readelf.c:6189 +#: readelf.c:6252 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD\n" -#: readelf.c:6195 +#: readelf.c:6258 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n" -#: readelf.c:6214 +#: readelf.c:6277 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n" -#: readelf.c:6233 +#: readelf.c:6296 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "розділ .dynamic не є тим самим, що і в динамічному сегменті\n" -#: readelf.c:6244 +#: readelf.c:6307 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "зсув динамічного сегмента + розмір перевищують розмір файла\n" -#: readelf.c:6257 +#: readelf.c:6320 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n" -#: readelf.c:6268 +#: readelf.c:6331 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Запитаний інтерпретатор програми: %s]\n" -#: readelf.c:6279 +#: readelf.c:6342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8616,102 +8697,102 @@ msgstr "" "\n" " Відповідність розділ-сегмент:\n" -#: readelf.c:6280 +#: readelf.c:6343 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Сегмент Розділи...\n" -#: readelf.c:6322 readelf.c:11299 +#: readelf.c:6385 readelf.c:11372 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n" -#: readelf.c:6338 +#: readelf.c:6401 #, c-format -msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" -msgstr "Віртуальна адреса 0x%lx не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n" +msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n" +msgstr "Віртуальна адреса %#<PRIx64> не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:6363 readelf.c:6427 +#: readelf.c:6433 readelf.c:6503 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка розділу ELF\n" -#: readelf.c:6367 readelf.c:6432 +#: readelf.c:6437 readelf.c:6508 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка розділу ELF\n" -#: readelf.c:6371 readelf.c:6437 +#: readelf.c:6441 readelf.c:6513 msgid "section headers" msgstr "заголовки розділів" -#: readelf.c:6380 readelf.c:6446 +#: readelf.c:6450 readelf.c:6522 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Під час читання заголовків розділу %u вичерпано пам'ять\n" -#: readelf.c:6400 readelf.c:6466 +#: readelf.c:6470 readelf.c:6542 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Розділ %u містять значення sh_link %u виходить за межі припустимого діапазону\n" -#: readelf.c:6402 readelf.c:6468 +#: readelf.c:6472 readelf.c:6544 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Розділ %u містять значення sh_info %u виходить за межі припустимого діапазону\n" -#: readelf.c:6510 readelf.c:6627 +#: readelf.c:6586 readelf.c:6703 #, c-format -msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" -msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize 0x%lx\n" +msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n" +msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:6518 readelf.c:6635 readelf.c:13332 +#: readelf.c:6594 readelf.c:6711 readelf.c:13402 #, c-format -msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" -msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size 0x%lx\n" +msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n" +msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:6528 readelf.c:6645 +#: readelf.c:6604 readelf.c:6721 #, c-format -msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" -msgstr "Розмір (0x%lx) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (0x%lx)\n" +msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n" +msgstr "Розмір (%#<PRIx64>) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (%#<PRIx64>)\n" -#: readelf.c:6536 readelf.c:6653 readelf.c:15753 +#: readelf.c:6613 readelf.c:6730 readelf.c:15862 msgid "symbols" msgstr "символи" -#: readelf.c:6548 readelf.c:6665 +#: readelf.c:6625 readelf.c:6742 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Із одним розділом символів пов'язано декілька розділів покажчика таблиці символів\n" -#: readelf.c:6555 readelf.c:6672 +#: readelf.c:6632 readelf.c:6749 msgid "symbol table section indices" msgstr "індекси розділу таблиці символів" -#: readelf.c:6562 readelf.c:6679 +#: readelf.c:6639 readelf.c:6756 #, c-format -msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" -msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size 0x%lx - очікувалося 0x%lx\n" +msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n" +msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size %#<PRIx64> - очікувалося %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:6574 readelf.c:6691 +#: readelf.c:6651 readelf.c:6768 #, c-format -msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" -msgstr "Читання поза межами пам'яті %lu символів\n" +msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n" +msgstr "Читання поза межами пам'яті %<PRIu64> символів\n" -#: readelf.c:6900 readelf.c:6997 readelf.c:7015 readelf.c:7033 +#: readelf.c:6974 readelf.c:7071 readelf.c:7089 readelf.c:7107 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Внутрішня помилка: недостатньо місця у буфері для інформації щодо прапорців розділів" -#: readelf.c:7040 +#: readelf.c:7114 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)" -#: readelf.c:7059 readelf.c:7074 +#: readelf.c:7134 readelf.c:7149 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Стиснений розділ є надто малим навіть для стисненого заголовка\n" -#: readelf.c:7096 +#: readelf.c:7171 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n" -#: readelf.c:7101 +#: readelf.c:7176 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8720,59 +8801,58 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає розділів.\n" -#: readelf.c:7109 readelf.c:21625 +#: readelf.c:7184 readelf.c:21787 #, c-format msgid "In linked file '%s': " msgstr "У пов'язаному файлі «%s»: " -#: readelf.c:7111 +#: readelf.c:7186 #, c-format -msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" -msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" -msgstr[0] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n" -msgstr[1] "Виявлено %d заголовки розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n" -msgstr[2] "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n" -msgstr[3] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n" +msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n" +msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" +msgstr[0] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n" +msgstr[1] "Виявлено %d заголовки розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n" +msgstr[2] "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n" +msgstr[3] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n" -#: readelf.c:7133 readelf.c:7810 readelf.c:8012 readelf.c:13620 -#: readelf.c:16114 +#: readelf.c:7208 readelf.c:7884 readelf.c:8085 readelf.c:13698 +#: readelf.c:16268 msgid "string table" msgstr "таблиця рядків" -#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:7199 +#: readelf.c:7270 #, c-format -msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" -msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %s\n" +msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n" +msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %<PRIx64>\n" -#: readelf.c:7200 +#: readelf.c:7272 #, c-format -msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" -msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %u для решти цього дампу)\n" +msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n" +msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %<PRIx64> для решти цього дампу)\n" -#: readelf.c:7224 +#: readelf.c:7296 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n" -#: readelf.c:7239 +#: readelf.c:7311 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n" -#: readelf.c:7245 +#: readelf.c:7317 msgid "dynamic strings" msgstr "динамічні рядки" -#: readelf.c:7273 readelf.c:7279 +#: readelf.c:7345 readelf.c:7351 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "Розділ «%s»: розділ пересувань нульового розміру\n" -#: readelf.c:7292 +#: readelf.c:7364 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "Розділ «%s»: має нульовий розмір — так треба?\n" -#: readelf.c:7376 +#: readelf.c:7448 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8781,7 +8861,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки розділів у пов'язаному файлі «%s»:\n" -#: readelf.c:7378 +#: readelf.c:7450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8790,7 +8870,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки розділів:\n" -#: readelf.c:7380 +#: readelf.c:7452 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8799,106 +8879,106 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок розділу:\n" -#: readelf.c:7386 readelf.c:7397 readelf.c:7408 +#: readelf.c:7458 readelf.c:7469 readelf.c:7480 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Назва\n" -#: readelf.c:7387 +#: readelf.c:7459 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:7391 +#: readelf.c:7463 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Флг Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:7398 +#: readelf.c:7470 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:7402 +#: readelf.c:7474 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Озн Лк Інф Al\n" -#: readelf.c:7409 +#: readelf.c:7481 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Посилання\n" -#: readelf.c:7410 +#: readelf.c:7482 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Розмір Розм.Ent Інфо Вирівн\n" -#: readelf.c:7414 +#: readelf.c:7486 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув\n" -#: readelf.c:7415 +#: readelf.c:7487 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Розмір Розм.Ent Ознаки Посил Інфо Вирівн\n" -#: readelf.c:7420 +#: readelf.c:7492 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Ознаки\n" -#: readelf.c:7449 +#: readelf.c:7521 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу symtab.\n" -#: readelf.c:7462 +#: readelf.c:7534 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу рядків.\n" -#: readelf.c:7470 readelf.c:7481 +#: readelf.c:7542 readelf.c:7553 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі посилання.\n" -#: readelf.c:7508 +#: readelf.c:7580 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: поле Info (%u) має містити індекс розділу пересувань.\n" -#: readelf.c:7519 readelf.c:7546 +#: readelf.c:7591 readelf.c:7618 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі інформації.\n" -#: readelf.c:7541 +#: readelf.c:7613 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: очікуване посилання на інший розділу у полі інформації" -#: readelf.c:7556 +#: readelf.c:7628 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Розмір розділу %u є більше за розмір усього файла!\n" -#: readelf.c:7625 +#: readelf.c:7697 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n" -#: readelf.c:7726 +#: readelf.c:7798 msgid "compression header" msgstr "заголовок стискання" -#: readelf.c:7731 +#: readelf.c:7803 #, c-format msgid " [<corrupt>]\n" msgstr " [<пошкоджено>]\n" -#: readelf.c:7737 +#: readelf.c:7811 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<невідомий>: 0x%x], " @@ -8906,7 +8986,7 @@ msgstr " [<невідомий>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:7752 +#: readelf.c:7826 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -8922,44 +9002,44 @@ msgstr "" " p (специфічний для процесора), E (виключений),\n" " " -#: readelf.c:7760 +#: readelf.c:7834 #, c-format msgid "R (retain), " msgstr "R (зберегти), " -#: readelf.c:7763 +#: readelf.c:7837 #, c-format msgid "D (mbind), " msgstr "D (mbind), " -#: readelf.c:7771 +#: readelf.c:7845 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (великий), " -#: readelf.c:7773 +#: readelf.c:7847 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (purecode), " -#: readelf.c:7775 +#: readelf.c:7849 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:7800 +#: readelf.c:7874 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "Помилковий sh_link у розділі таблиці символів\n" -#: readelf.c:7835 +#: readelf.c:7909 msgid "<OS specific>" msgstr "<специфічний для ОС>" -#: readelf.c:7836 +#: readelf.c:7910 msgid "<PROC specific>" msgstr "<специфічний для PROC>" -#: readelf.c:7865 +#: readelf.c:7939 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8968,7 +9048,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» немає групи розділів.\n" -#: readelf.c:7868 readelf.c:7907 +#: readelf.c:7942 readelf.c:7981 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8977,16 +9057,16 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає груп розділів.\n" -#: readelf.c:7875 +#: readelf.c:7949 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n" -#: readelf.c:7886 +#: readelf.c:7960 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Під час читання заголовків групи розділів %u вичерпано пам'ять\n" -#: readelf.c:7904 +#: readelf.c:7978 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8995,41 +9075,41 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» немає груп розділів.\n" -#: readelf.c:7918 +#: readelf.c:7992 #, c-format -msgid "Out of memory reading %lu groups\n" -msgstr "Читання поза межами пам'яті %lu груп\n" +msgid "Out of memory reading %zu groups\n" +msgstr "Читання поза межами пам'яті %zu груп\n" -#: readelf.c:7931 +#: readelf.c:8004 #, c-format msgid "Section groups in linked file '%s'\n" msgstr "Групи розділів у пов'язаному файлі «%s»\n" -#: readelf.c:7952 +#: readelf.c:8025 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n" -#: readelf.c:7965 +#: readelf.c:8038 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n" -#: readelf.c:7971 readelf.c:7982 +#: readelf.c:8044 readelf.c:8055 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп «%s»\n" -#: readelf.c:8022 +#: readelf.c:8095 #, c-format -msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" -msgstr "Розділ %s має sh_entsize (0x%lx), що більше за його розмір (0x%lx)\n" +msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n" +msgstr "Розділ %s має sh_entsize (%#<PRIx64>), що більше за його розмір (%#<PRIx64>)\n" -#: readelf.c:8031 +#: readelf.c:8105 msgid "section data" msgstr "дані розділу" -#: readelf.c:8042 +#: readelf.c:8116 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9038,62 +9118,62 @@ msgstr "" "\n" "%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n" -#: readelf.c:8045 +#: readelf.c:8119 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Індекс] Назва\n" -#: readelf.c:8063 +#: readelf.c:8137 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n" -#: readelf.c:8066 +#: readelf.c:8140 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із надто великим індексами розділу, придушено\n" -#: readelf.c:8079 +#: readelf.c:8153 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n" -#: readelf.c:8083 +#: readelf.c:8157 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із тим, що у файлі вже містяться групові розділи, придушено\n" -#: readelf.c:8095 +#: readelf.c:8169 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n" -#: readelf.c:8162 +#: readelf.c:8236 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "динамічний розділі прив'язок образу" -#: readelf.c:8170 +#: readelf.c:8244 #, c-format -msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" -msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки 0x%lx у динамічному записі" +msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry" +msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки %#<PRIx64> у динамічному записі" -#: readelf.c:8175 +#: readelf.c:8249 #, c-format msgid "" "\n" -"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" +"Image fixups for needed library #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n" msgstr "" "\n" -"Прив'язки образу для потрібної бібліотеки %d: %s - ідент.: %lx\n" +"Прив'язки образу для потрібної бібліотеки #%<PRId64>: %s - ідент.: %<PRIx64>\n" -#: readelf.c:8178 +#: readelf.c:8253 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Сег Зсув Тип СимВек ТипДаних\n" -#: readelf.c:8212 +#: readelf.c:8287 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "пересування образу динамічного розділу" -#: readelf.c:8216 +#: readelf.c:8291 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9102,34 +9182,34 @@ msgstr "" "\n" "Пересування образу\n" -#: readelf.c:8218 +#: readelf.c:8293 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Сег Зсув Тип Доданок Сег Сим Зсув\n" -#: readelf.c:8275 +#: readelf.c:8348 msgid "dynamic string section" msgstr "динамічний розділ рядків" -#: readelf.c:8379 +#: readelf.c:8452 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' section '%s' at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" +"In linked file '%s' section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n" msgstr "" "\n" -"У пов'язаному файлі «%s», розділ «%s» зі зсувом 0x%lx міститься %ld байтів:\n" +"У пов'язаному файлі «%s», розділ «%s» зі зсувом %#<PRIx64> міститься %<PRId64> байтів:\n" -#: readelf.c:8383 +#: readelf.c:8457 #, c-format msgid "" "\n" -"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" +"'%s' relocation section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n" msgstr "" "\n" -"'%s' розділ пересування зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n" +"'%s' розділ пересування зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> байт:\n" -#: readelf.c:8404 +#: readelf.c:8479 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9138,7 +9218,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» немає динамічних пересувань.\n" -#: readelf.c:8407 +#: readelf.c:8482 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9147,7 +9227,7 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає динамічних пересувань .\n" -#: readelf.c:8434 +#: readelf.c:8509 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9156,7 +9236,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» розділ пересувань " -#: readelf.c:8437 +#: readelf.c:8512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9165,16 +9245,16 @@ msgstr "" "\n" "Розділ пересування " -#: readelf.c:8445 +#: readelf.c:8520 #, c-format -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" -msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr[0] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n" -msgstr[1] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n" -msgstr[2] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" -msgstr[3] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n" +msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" +msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entries:\n" +msgstr[0] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> запис:\n" +msgstr[1] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> записи:\n" +msgstr[2] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> записів:\n" +msgstr[3] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> запис:\n" -#: readelf.c:8494 +#: readelf.c:8571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9183,7 +9263,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» немає статичних пересувань." -#: readelf.c:8497 +#: readelf.c:8574 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9192,7 +9272,7 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає статичних пересувань." -#: readelf.c:8498 +#: readelf.c:8575 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9201,7 +9281,7 @@ msgstr "" "\n" "Щоб переглянути динамічні пересування, додайте до рядка команди параметр --use-dynamic.\n" -#: readelf.c:8506 +#: readelf.c:8583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9210,7 +9290,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» немає пересувань.\n" -#: readelf.c:8509 +#: readelf.c:8586 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9219,50 +9299,50 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає пересувань.\n" -#: readelf.c:8677 +#: readelf.c:8754 #, c-format -msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n" -msgstr "Некоректний розділ %u у записі таблиці %ld\n" +msgid "Invalid section %u in table entry %td\n" +msgstr "Некоректний розділ %u у записі таблиці %td\n" -#: readelf.c:8689 +#: readelf.c:8766 #, c-format -msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" -msgstr "Некоректний зсув %lx у записі таблиці %ld\n" +msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n" +msgstr "Некоректний зсув %<PRIx64> у записі таблиці %td\n" -#: readelf.c:8707 +#: readelf.c:8784 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tНевідома версія.\n" -#: readelf.c:8770 readelf.c:9207 +#: readelf.c:8847 readelf.c:9285 msgid "unwind table" msgstr "розгорнута таблиця" -#: readelf.c:8821 readelf.c:9290 +#: readelf.c:8898 readelf.c:9368 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування: %u\n" -#: readelf.c:8827 readelf.c:9297 +#: readelf.c:8904 readelf.c:9375 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування: %s\n" -#: readelf.c:8836 readelf.c:9304 +#: readelf.c:8913 readelf.c:9382 #, c-format -msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" -msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %lx\n" +msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %<PRIx64>\n" -#: readelf.c:8843 readelf.c:9311 +#: readelf.c:8921 readelf.c:9390 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "Пропускаємо пересування із некоректним індексом символу: %u\n" -#: readelf.c:8891 readelf.c:9358 readelf.c:10468 +#: readelf.c:8969 readelf.c:9437 readelf.c:10548 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "Виявлено декілька таблиць символів\n" -#: readelf.c:8906 readelf.c:9374 readelf.c:10483 +#: readelf.c:8984 readelf.c:9453 readelf.c:10563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9271,7 +9351,7 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n" -#: readelf.c:8992 +#: readelf.c:9070 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9280,11 +9360,11 @@ msgstr "" "\n" "Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для" -#: readelf.c:9004 +#: readelf.c:9082 msgid "unwind info" msgstr "розгорнута інформація" -#: readelf.c:9007 +#: readelf.c:9085 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9293,223 +9373,228 @@ msgstr "" "\n" "Розгорнутий розділ " -#: readelf.c:9014 +#: readelf.c:9092 #, c-format -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr " зі зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n" +msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" +msgstr " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> пунктів:\n" -#: readelf.c:9383 readelf.c:10490 +#: readelf.c:9462 readelf.c:10570 #, c-format msgid "" "\n" -"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n" +"Розділ розгортання «%s» за зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> запис:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n" +"Розділ розгортання «%s» за зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записи:\n" msgstr[2] "" "\n" -"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" +"Розділ розгортання «%s» за зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n" msgstr[3] "" "\n" -"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n" +"Розділ розгортання «%s» за зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> запис:\n" -#: readelf.c:9516 +#: readelf.c:9595 msgid "unwind data" msgstr "розгорнуті дані" -#: readelf.c:9589 +#: readelf.c:9667 #, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" -msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом 0x%lx\n" +msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n" +msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:9611 +#: readelf.c:9689 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Виявлено невідомий тип пересування розділів %d\n" -#: readelf.c:9619 +#: readelf.c:9697 #, c-format -msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" -msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%lu > %lu)\n" +msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n" +msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n" -#: readelf.c:9634 +#: readelf.c:9713 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування ARM: %d\n" -#: readelf.c:9644 +#: readelf.c:9723 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування ARM %s\n" -#: readelf.c:9653 +#: readelf.c:9732 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування C6000: %d\n" -#: readelf.c:9663 +#: readelf.c:9742 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування C6000 %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:9672 +#: readelf.c:9751 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише засобів розгортання TI і ARM\n" -#: readelf.c:9735 +#: readelf.c:9814 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Обрізаний код операції]\n" -#: readelf.c:9783 readelf.c:10001 +#: readelf.c:9862 readelf.c:10082 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Відмова у розгортанні" -#: readelf.c:9806 +#: readelf.c:9885 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Зарезервовано]" -#: readelf.c:9834 +#: readelf.c:9913 #, c-format msgid " finish" msgstr " кінець" -#: readelf.c:9839 readelf.c:9934 +#: readelf.c:9918 readelf.c:10015 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Запас]" -#: readelf.c:9873 +#: readelf.c:9952 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "пошкоджена зміна на vsp\n" -#: readelf.c:9899 +#: readelf.c:9978 #, c-format msgid " pop {ra_auth_code}" msgstr " pop {ra_auth_code}" -#: readelf.c:9956 readelf.c:10113 +#: readelf.c:9980 +#, c-format +msgid " vsp as modifier for PAC validation" +msgstr " vsp як модифікатор для перевірки PAC" + +#: readelf.c:10037 readelf.c:10194 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [непідтримуваний код операції]" -#: readelf.c:10049 +#: readelf.c:10130 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:10052 +#: readelf.c:10133 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "*пошкоджено* — не вказано регістрів" -#: readelf.c:10066 +#: readelf.c:10147 msgid "[pad]" msgstr "[заповнювач]" -#: readelf.c:10095 +#: readelf.c:10176 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Виявлено пошкоджене коригування вказівника стека\n" -#: readelf.c:10102 +#: readelf.c:10183 #, c-format -msgid "sp = sp + %ld" -msgstr "sp = sp + %ld" +msgid "sp = sp + %<PRId64>" +msgstr "sp = sp + %<PRId64>" -#: readelf.c:10177 +#: readelf.c:10258 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Підпрограма персоналізації: " -#: readelf.c:10209 +#: readelf.c:10290 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Обрізані дані]\n" -#: readelf.c:10233 +#: readelf.c:10314 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Пошкоджений запис таблиці компактної моделі ARM: %x \n" -#: readelf.c:10238 +#: readelf.c:10319 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Індекс компактної моделі: %d\n" -#: readelf.c:10264 +#: readelf.c:10345 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Виявлено невідомий індекс компактної моделі ARM\n" -#: readelf.c:10265 +#: readelf.c:10346 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [зарезервовано]\n" -#: readelf.c:10280 +#: readelf.c:10361 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Відновити стек на основі вказівника кадру\n" -#: readelf.c:10282 +#: readelf.c:10363 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Крок збільшення стека %d\n" -#: readelf.c:10283 +#: readelf.c:10364 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Відновлено регістри: " -#: readelf.c:10288 +#: readelf.c:10369 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Регістр повернення: %s\n" -#: readelf.c:10292 +#: readelf.c:10373 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [зарезервовано (%d)]\n" -#: readelf.c:10296 +#: readelf.c:10377 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Під час декодування таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n" -#: readelf.c:10351 +#: readelf.c:10432 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "пошкоджено запис таблиці індексів: %x\n" -#: readelf.c:10391 +#: readelf.c:10471 #, c-format -msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" -msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (0x%lx) у розділ %s\n" +msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n" +msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (%#<PRIx64>) у розділ %s\n" -#: readelf.c:10407 +#: readelf.c:10487 #, c-format -msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" -msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить 0x%lx.\n" +msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n" +msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить %#<PRIx64>.\n" -#: readelf.c:10451 +#: readelf.c:10531 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Під час обробки таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n" -#: readelf.c:10513 +#: readelf.c:10593 #, c-format msgid "No processor specific unwind information to decode\n" msgstr "Немає специфічних для процесора даних unwind для декодування\n" -#: readelf.c:10543 +#: readelf.c:10623 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9518,79 +9603,73 @@ msgstr "" "\n" "У поточній версії не передбачено декодування розділів розгортання для машин типу %s.\n" -#: readelf.c:10570 +#: readelf.c:10650 #, c-format msgid "NONE" msgstr "НІЧОГО" -#: readelf.c:10595 +#: readelf.c:10675 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Версія інтерфейсу: %s" -#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:10602 +#: readelf.c:10678 #, c-format -msgid "<corrupt: %s>" -msgstr "<пошкоджено: %s>" +msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>" +msgstr "Версія інтерфейсу: <пошкоджено: %<PRIx64>>" -#: readelf.c:10620 +#: readelf.c:10696 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Часова позначка: %s" -#: readelf.c:10814 readelf.c:10864 +#: readelf.c:10885 readelf.c:10935 msgid "dynamic section" msgstr "динамічний розділ" -#: readelf.c:10834 readelf.c:10885 -#, c-format -msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" -msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %lu динамічних записів\n" - -#: readelf.c:10959 +#: readelf.c:10905 readelf.c:10956 readelf.c:11064 #, c-format -msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" -msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %u\n" +msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n" +msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %<PRIu64> динамічних записів\n" -#: readelf.c:10968 +#: readelf.c:11030 #, c-format -msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" -msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %s\n" +msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n" +msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %<PRIu64> елементів розміру %u\n" -#: readelf.c:10976 +#: readelf.c:11040 #, c-format -msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" -msgstr "Бракує пам'яті при читанні %s динамічних записів\n" +msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n" +msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:10983 +#: readelf.c:11048 #, c-format -msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" -msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів у динамічних даних\n" +msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n" +msgstr "Бракує пам'яті при читанні %<PRIu64> динамічних записів\n" -#: readelf.c:10992 +#: readelf.c:11055 #, c-format -msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" -msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %s динамічних записів\n" +msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n" +msgstr "Не вдалося прочитати %<PRIu64> байтів у динамічних даних\n" -#: readelf.c:11032 readelf.c:11086 readelf.c:11110 readelf.c:11143 -#: readelf.c:11169 readelf.c:11188 +#: readelf.c:11105 readelf.c:11159 readelf.c:11183 readelf.c:11216 +#: readelf.c:11242 readelf.c:11261 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n" -#: readelf.c:11038 readelf.c:11092 +#: readelf.c:11111 readelf.c:11165 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n" -#: readelf.c:11044 +#: readelf.c:11117 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n" -#: readelf.c:11151 +#: readelf.c:11224 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n" -#: readelf.c:11251 +#: readelf.c:11324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9599,7 +9678,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» немає динамічного розділу.\n" -#: readelf.c:11254 +#: readelf.c:11327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9609,171 +9688,171 @@ msgstr "" "В цьому файлі немає динамічного розділу.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:11314 +#: readelf.c:11387 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "Некоректний запис PT_LOAD\n" -#: readelf.c:11340 +#: readelf.c:11413 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "розділ .dynsym не відповідає міткам DT_SYMTAB і DT_SYMENT\n" -#: readelf.c:11350 +#: readelf.c:11423 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_SYMTAB\n" -#: readelf.c:11386 +#: readelf.c:11459 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "розділ .dynstr не відповідає міткам DT_STRTAB і DT_STRSZ\n" -#: readelf.c:11391 +#: readelf.c:11464 msgid "dynamic string table" msgstr "таблиця динамічних рядків" -#: readelf.c:11394 +#: readelf.c:11467 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_STRTAB\n" -#: readelf.c:11419 +#: readelf.c:11492 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Помилкове значення (%d) для запису SYMINENT\n" -#: readelf.c:11438 +#: readelf.c:11511 msgid "symbol information" msgstr "інформація про символ" -#: readelf.c:11444 +#: readelf.c:11517 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "Виявлено декілька розділів даних щодо динамічних символів\n" -#: readelf.c:11450 +#: readelf.c:11523 #, c-format -msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n" -msgstr "Бракує пам'яті на розміщення %lu байтів для даних щодо динамічних символів\n" +msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n" +msgstr "Бракує пам'яті на розміщення %<PRIu64> байтів для даних щодо динамічних символів\n" -#: readelf.c:11474 +#: readelf.c:11547 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" +"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n" msgstr[1] "" "\n" -"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" +"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n" msgstr[2] "" "\n" -"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" +"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n" msgstr[3] "" "\n" -"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" +"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n" -#: readelf.c:11481 +#: readelf.c:11554 #, c-format msgid "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n" +"Динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> запис:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" +"Динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n" msgstr[2] "" "\n" -"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" +"Динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n" msgstr[3] "" "\n" -"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" +"Динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n" -#: readelf.c:11488 +#: readelf.c:11561 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Тег Тип Назва/Значення\n" -#: readelf.c:11522 +#: readelf.c:11595 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Допоміжна бібліотека" -#: readelf.c:11526 +#: readelf.c:11599 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Бібліотека фільтрів" -#: readelf.c:11530 +#: readelf.c:11603 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Файл налаштовування" -#: readelf.c:11534 +#: readelf.c:11607 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Бібліотека аудиту залежностей" -#: readelf.c:11538 +#: readelf.c:11611 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Бібліотека аудиту" -#: readelf.c:11557 readelf.c:11585 readelf.c:11613 readelf.c:11953 +#: readelf.c:11630 readelf.c:11658 readelf.c:11686 readelf.c:12026 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Ознаки:" -#: readelf.c:11560 readelf.c:11588 readelf.c:11615 readelf.c:11955 +#: readelf.c:11633 readelf.c:11661 readelf.c:11688 readelf.c:12028 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Немає\n" -#: readelf.c:11822 +#: readelf.c:11895 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Спільна бібліотека: [%s]" -#: readelf.c:11826 +#: readelf.c:11899 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " інтерпретатор програми" -#: readelf.c:11830 +#: readelf.c:11903 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Бібліотека soname: [%s]" -#: readelf.c:11834 +#: readelf.c:11907 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Бібліотека rpath: [%s]" -#: readelf.c:11838 +#: readelf.c:11911 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Бібліотека runpath: [%s]" -#: readelf.c:11875 +#: readelf.c:11948 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (байтів)\n" -#: readelf.c:11906 +#: readelf.c:11979 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n" -#: readelf.c:11931 +#: readelf.c:12004 #, c-format -msgid "<corrupt time val: %lx" -msgstr "<пошкоджено запис часу: %lx" +msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>" +msgstr "<пошкоджене значення часу: %<PRIx64>" -#: readelf.c:12074 +#: readelf.c:12147 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9794,7 +9873,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n" -#: readelf.c:12081 +#: readelf.c:12154 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9815,71 +9894,71 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n" -#: readelf.c:12089 readelf.c:12236 readelf.c:12402 +#: readelf.c:12162 readelf.c:12308 readelf.c:12473 #, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr " Адреса: 0x" +msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>" +msgstr " Адр.: 0x%016<PRIx64>" -#: readelf.c:12091 readelf.c:12238 readelf.c:12404 +#: readelf.c:12163 readelf.c:12309 readelf.c:12474 #, c-format -msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" -msgstr " Зсув: %#08lx Зв'язок: %u (%s)\n" +msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n" +msgstr " Зсув: 0x%08<PRIx64> Зв'язок: %u (%s)\n" -#: readelf.c:12097 +#: readelf.c:12169 msgid "version definition section" msgstr "розділ опису версії" -#: readelf.c:12126 +#: readelf.c:12198 #, c-format -msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" -msgstr " %#06lx: Випуск: %d Прапорці: %s" +msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s" +msgstr " %#06zx: випуск: %d прапорці: %s" -#: readelf.c:12129 +#: readelf.c:12201 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Індекс: %d Лічильник: %d " -#: readelf.c:12146 +#: readelf.c:12218 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Назва: %s\n" -#: readelf.c:12149 +#: readelf.c:12221 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Індекс назви: %ld\n" -#: readelf.c:12158 +#: readelf.c:12230 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Некоректне поле vda_next %lx\n" -#: readelf.c:12178 +#: readelf.c:12250 #, c-format -msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" -msgstr " %#06lx: Батько %d: %s\n" +msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n" +msgstr " %#06zx: батьківський %d: %s\n" -#: readelf.c:12182 +#: readelf.c:12254 #, c-format -msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" -msgstr " %#06lx: Батько %d, індекс назви: %ld\n" +msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n" +msgstr " %#06zx: Батько %d, індекс назви: %ld\n" -#: readelf.c:12187 +#: readelf.c:12259 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Версія визначення допоміжних даних після кінця розділу\n" -#: readelf.c:12194 +#: readelf.c:12266 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "Некоректне поле vd_next %lx\n" -#: readelf.c:12205 +#: readelf.c:12277 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Визначення версії за кінцем розділу\n" -#: readelf.c:12221 +#: readelf.c:12293 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9900,7 +9979,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n" -#: readelf.c:12228 +#: readelf.c:12300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9921,150 +10000,150 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n" -#: readelf.c:12245 +#: readelf.c:12316 msgid "Version Needs section" msgstr "Розділ залежностей версії" -#: readelf.c:12270 +#: readelf.c:12341 #, c-format -msgid " %#06lx: Version: %d" -msgstr " %#06lx: Версія: %d" +msgid " %#06zx: Version: %d" +msgstr " %#06zx: версія: %d" -#: readelf.c:12273 +#: readelf.c:12344 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Файл: %s" -#: readelf.c:12276 +#: readelf.c:12347 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Файл: %lx" -#: readelf.c:12278 +#: readelf.c:12349 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Лічильник: %d\n" -#: readelf.c:12301 +#: readelf.c:12372 #, c-format -msgid " %#06lx: Name: %s" -msgstr " %#06lx: Назва: %s" +msgid " %#06zx: Name: %s" +msgstr " %#06zx: назва: %s" -#: readelf.c:12304 +#: readelf.c:12375 #, c-format -msgid " %#06lx: Name index: %lx" -msgstr " %#06lx: Індекс назви: %lx" +msgid " %#06zx: Name index: %lx" +msgstr " %#06zx: індекс назви: %lx" -#: readelf.c:12307 +#: readelf.c:12378 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Ознаки: %s Версія: %d\n" -#: readelf.c:12313 +#: readelf.c:12384 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Некоректне поле vna_next %lx\n" -#: readelf.c:12326 +#: readelf.c:12397 msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n" msgstr "Не вистачає допоміжних даних щодо залежностей за версіями\n" -#: readelf.c:12331 +#: readelf.c:12402 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "Некоректне поле vn_next %lx\n" -#: readelf.c:12341 +#: readelf.c:12412 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Не вистачає даних щодо залежностей за версіями\n" -#: readelf.c:12379 +#: readelf.c:12450 msgid "version string table" msgstr "таблиця рядків версії" -#: readelf.c:12387 +#: readelf.c:12458 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entry:\n" +"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" +"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n" +"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n" msgstr[1] "" "\n" -"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %lu записи:\n" +"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> записи:\n" msgstr[2] "" "\n" -"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %lu записів:\n" +"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> записів:\n" msgstr[3] "" "\n" -"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n" +"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n" -#: readelf.c:12394 +#: readelf.c:12465 #, c-format msgid "" "\n" -"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n" +"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" +"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n" +"Розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Розділ символів версії «%s» містить %lu записи:\n" +"Розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> записи:\n" msgstr[2] "" "\n" -"Розділ символів версії «%s» містить %lu записів:\n" +"Розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> записів:\n" msgstr[3] "" "\n" -"Розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n" +"Розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n" -#: readelf.c:12413 +#: readelf.c:12483 msgid "version symbol data" msgstr "дані символу версії" -#: readelf.c:12433 +#: readelf.c:12503 msgid "*invalid*" msgstr "*некоректний*" -#: readelf.c:12441 +#: readelf.c:12511 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*локальна*) " -#: readelf.c:12445 +#: readelf.c:12515 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*глобальна*) " -#: readelf.c:12456 +#: readelf.c:12526 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "некоректний індекс у масиві символів\n" -#: readelf.c:12479 readelf.c:13076 +#: readelf.c:12549 readelf.c:13146 msgid "version need" msgstr "залежність версії" -#: readelf.c:12490 +#: readelf.c:12560 msgid "version need aux (2)" msgstr "залежність версії aux (2)" -#: readelf.c:12537 readelf.c:13020 +#: readelf.c:12607 readelf.c:13090 msgid "version def" msgstr "опис версії" -#: readelf.c:12565 readelf.c:13051 +#: readelf.c:12635 readelf.c:13121 msgid "version def aux" msgstr "опис версії aux" -#: readelf.c:12573 +#: readelf.c:12643 msgid "*both*" msgstr "*обидва*" -#: readelf.c:12605 +#: readelf.c:12675 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10073,7 +10152,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» не знайдено даних щодо версії.\n" -#: readelf.c:12608 +#: readelf.c:12678 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10082,74 +10161,74 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n" -#: readelf.c:12704 +#: readelf.c:12774 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u\n" msgstr "Нерозпізнане значення видимості: %u\n" -#: readelf.c:12717 +#: readelf.c:12787 #, c-format msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n" msgstr "Невідоме специфічне для alpha інше значення: %u\n" -#: readelf.c:12794 +#: readelf.c:12864 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Нерозпізнаний тип функції ST VMS IA64: %d\n" -#: readelf.c:12818 +#: readelf.c:12888 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Нерозпізнане компонування ST VMS IA64: %d\n" -#: readelf.c:12844 +#: readelf.c:12914 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<локальний вхід>: %d" -#: readelf.c:12858 +#: readelf.c:12928 msgid " VARIANT_CC" msgstr " VARIANT_CC" -#: readelf.c:12909 +#: readelf.c:12979 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<інше>: %x" -#: readelf.c:12949 +#: readelf.c:13019 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "помилковий індекс розділу[%3d]" -#: readelf.c:12982 +#: readelf.c:13052 msgid "version data" msgstr "дані версії" -#: readelf.c:13094 +#: readelf.c:13164 msgid "version need aux (3)" msgstr "залежність версії aux (3)" -#: readelf.c:13248 +#: readelf.c:13318 #, c-format -msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n" -msgstr "локальний символ %lu, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n" +msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n" +msgstr "локальний символ %<PRIu64>, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n" -#: readelf.c:13267 +#: readelf.c:13337 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" msgstr "Виявлено невідоме визначення символу LTO: %u\n" -#: readelf.c:13286 +#: readelf.c:13356 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" msgstr "Виявлено невідому видимість символу LTO: %u\n" -#: readelf.c:13304 +#: readelf.c:13374 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" msgstr "Виявлено невідомий тип символу LTO: %u\n" -#: readelf.c:13320 +#: readelf.c:13390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10158,7 +10237,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці символів LTO «%s» у пов'язаному файлі «%s» є порожнім!\n" -#: readelf.c:13324 +#: readelf.c:13394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10167,24 +10246,24 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця символів LTO «%s» є порожньою!\n" -#: readelf.c:13339 +#: readelf.c:13409 msgid "LTO symbols" msgstr "символи LTO" -#: readelf.c:13357 +#: readelf.c:13427 #, c-format msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" msgstr "Таблиця розширень символів LTO «%s» є порожньою!\n" -#: readelf.c:13363 +#: readelf.c:13433 msgid "LTO ext symbol data" msgstr "Дані розширень символів LTO" -#: readelf.c:13368 +#: readelf.c:13438 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" msgstr "Неочікуваний номер версії у таблиці розширень символів\n" -#: readelf.c:13377 +#: readelf.c:13447 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10193,101 +10272,101 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s»: " -#: readelf.c:13384 +#: readelf.c:13454 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" msgstr "Таблиця символів LTO «%s» і таблиця розширень «%s» містять таке:\n" -#: readelf.c:13389 +#: readelf.c:13459 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s'\n" msgstr "Таблиця символів LTO «%s»\n" -#: readelf.c:13391 +#: readelf.c:13461 #, c-format msgid " and extension table '%s' contain:\n" msgstr " і таблиця розширень «%s» містять таке:\n" -#: readelf.c:13396 +#: readelf.c:13466 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n" msgstr "У таблиці символів LTO «%s» міститься таке:\n" -#: readelf.c:13401 +#: readelf.c:13471 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Тип Назва розділу\n" -#: readelf.c:13403 +#: readelf.c:13473 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Назва\n" -#: readelf.c:13450 +#: readelf.c:13520 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" msgstr "Вичерпано дані розширень символів LTO\n" -#: readelf.c:13470 +#: readelf.c:13540 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" msgstr "Залишки даних у таблиці розширень символів LTO\n" -#: readelf.c:13480 +#: readelf.c:13550 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" msgstr "Сталося вичерпання буфера під час декодування таблиці символів LTO\n" -#: readelf.c:13532 +#: readelf.c:13602 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entry:\n" +"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entries:\n" +"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %lu запис:\n" +"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %<PRIu64> запис:\n" msgstr[1] "" "\n" -"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %lu записи:\n" +"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %<PRIu64> записи:\n" msgstr[2] "" "\n" -"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %lu записів:\n" +"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %<PRIu64> записів:\n" msgstr[3] "" "\n" -"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %lu запис:\n" +"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %<PRIu64> запис:\n" -#: readelf.c:13540 +#: readelf.c:13612 #, c-format msgid "" "\n" -"Symbol table for image contains %lu entry:\n" +"Symbol table for image contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Symbol table for image contains %lu entries:\n" +"Symbol table for image contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Таблиця символів для образу містить %lu запис:\n" +"Таблиця символів для образу містить %<PRIu64> запис:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Таблиця символів для образу містить %lu записи:\n" +"Таблиця символів для образу містить %<PRIu64> записи:\n" msgstr[2] "" "\n" -"Таблиця символів для образу містить %lu записів:\n" +"Таблиця символів для образу містить %<PRIu64> записів:\n" msgstr[3] "" "\n" -"Таблиця символів для образу містить %lu запис:\n" +"Таблиця символів для образу містить %<PRIu64> запис:\n" -#: readelf.c:13546 readelf.c:13599 +#: readelf.c:13620 readelf.c:13677 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:13548 readelf.c:13601 +#: readelf.c:13622 readelf.c:13679 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:13577 +#: readelf.c:13651 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10296,49 +10375,49 @@ msgstr "" "\n" "sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n" -#: readelf.c:13585 +#: readelf.c:13659 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entry:\n" +"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entries:\n" +"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %lu запис:\n" +"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n" msgstr[1] "" "\n" -"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %lu записи:\n" +"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %<PRIu64> записи:\n" msgstr[2] "" "\n" -"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %lu записів:\n" +"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %<PRIu64> записів:\n" msgstr[3] "" "\n" -"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %lu запис:\n" +"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n" -#: readelf.c:13592 +#: readelf.c:13668 #, c-format msgid "" "\n" -"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n" +"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" +"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n" +"Таблиця символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Таблиця символів «%s» містить %lu записи:\n" +"Таблиця символів «%s» містить %<PRIu64> записи:\n" msgstr[2] "" "\n" -"Таблиця символів «%s» містить %lu записів:\n" +"Таблиця символів «%s» містить %<PRIu64> записів:\n" msgstr[3] "" "\n" -"Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n" +"Таблиця символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n" -#: readelf.c:13635 +#: readelf.c:13713 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10347,210 +10426,210 @@ msgstr "" "\n" "Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n" -#: readelf.c:13648 +#: readelf.c:13726 #, c-format msgid "" "\n" -"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n" +"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n" msgid_plural "" "\n" -"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" +"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n" msgstr[0] "" "\n" -"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n" +"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %<PRIu64> область):\n" msgstr[1] "" "\n" -"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu області):\n" +"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %<PRIu64> області):\n" msgstr[2] "" "\n" -"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu областей):\n" +"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %<PRIu64> областей):\n" msgstr[3] "" "\n" -"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n" +"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %<PRIu64> область):\n" -#: readelf.c:13659 +#: readelf.c:13736 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми\n" -#: readelf.c:13665 readelf.c:13743 +#: readelf.c:13742 readelf.c:13819 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Довжина Число %% від усіх Охоплення\n" -#: readelf.c:13675 +#: readelf.c:13752 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n" -#: readelf.c:13687 +#: readelf.c:13764 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми\n" -#: readelf.c:13727 +#: readelf.c:13804 #, c-format msgid "" "\n" -"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n" +"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n" msgid_plural "" "\n" -"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n" +"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n" msgstr[0] "" "\n" -"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu область):\n" +"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %<PRIu64> область):\n" msgstr[1] "" "\n" -"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu області):\n" +"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %<PRIu64> області):\n" msgstr[2] "" "\n" -"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu областей):\n" +"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %<PRIu64> областей):\n" msgstr[3] "" "\n" -"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu область):\n" +"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %<PRIu64> область):\n" -#: readelf.c:13739 +#: readelf.c:13815 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми gnu\n" -#: readelf.c:13766 +#: readelf.c:13842 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми gnu\n" -#: readelf.c:13832 +#: readelf.c:13908 #, c-format msgid "" "\n" -"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" +"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n" +"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n" msgstr[1] "" "\n" -"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записи:\n" +"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d записи:\n" msgstr[2] "" "\n" -"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записів:\n" +"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d записів:\n" msgstr[3] "" "\n" -"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n" +"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n" -#: readelf.c:13839 +#: readelf.c:13915 #, c-format msgid "" "\n" -"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" +"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n" +"Сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записи:\n" +"Сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d записи:\n" msgstr[2] "" "\n" -"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записів:\n" +"Сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d записів:\n" msgstr[3] "" "\n" -"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n" +"Сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n" -#: readelf.c:13847 +#: readelf.c:13923 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Чис: Назва Межа Ознаки\n" -#: readelf.c:13854 +#: readelf.c:13930 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<пошкоджений індекс>" -#: readelf.c:13859 +#: readelf.c:13935 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<пошкоджено: %19ld>" -#: readelf.c:13956 +#: readelf.c:14032 #, c-format -msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" -msgstr "Пересування SYM_DIFF MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n" +msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" +msgstr "Пересування SYM_DIFF MSP430 містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:14003 +#: readelf.c:14079 #, c-format -msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" -msgstr "У полі ULEB128 MSP430 за адресою 0x%lx міститься некоректне значення ULEB128\n" +msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n" +msgstr "У полі ULEB128 MSP430 за адресою %#<PRIx64> міститься некоректне значення ULEB128\n" -#: readelf.c:14007 +#: readelf.c:14083 #, c-format -msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" -msgstr "Пересування MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n" +msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" +msgstr "Пересування MSP430 містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:14018 +#: readelf.c:14095 #, c-format -msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" -msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: 0x%lx\n" +msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:14029 +#: readelf.c:14107 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MSP430\n" -#: readelf.c:14052 +#: readelf.c:14130 #, c-format -msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" -msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %lu\n" +msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" +msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:14066 +#: readelf.c:14145 #, c-format -msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" -msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %lu\n" +msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" +msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:14076 +#: readelf.c:14156 #, c-format -msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" -msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: 0x%lx\n" +msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:14086 +#: readelf.c:14167 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300\n" -#: readelf.c:14109 +#: readelf.c:14190 #, c-format -msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" -msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %lu\n" +msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n" +msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:14128 readelf.c:14137 +#: readelf.c:14209 readelf.c:14219 #, c-format -msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" -msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: 0x%lx\n" +msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n" +msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:14355 +#: readelf.c:14438 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n" -#: readelf.c:15035 +#: readelf.c:15120 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n" -#: readelf.c:15044 +#: readelf.c:15129 #, c-format -msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" -msgstr "пропускається некоректний зсув пересування 0x%lx у розділі %s\n" +msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n" +msgstr "пропускається некоректний зсув пересування %#<PRIx64> у розділі %s\n" -#: readelf.c:15053 +#: readelf.c:15139 #, c-format -msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" -msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу 0x%lx у розділі %s\n" +msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n" +msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу %#<PRIx64> у розділі %s\n" -#: readelf.c:15076 +#: readelf.c:15163 #, c-format -msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" -msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у розділі %s, пересування %ld\n" +msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n" +msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у розділі %s, пересування %tu\n" -#: readelf.c:15153 +#: readelf.c:15240 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10559,16 +10638,16 @@ msgstr "" "\n" "Зібраний дамп розділу %s\n" -#: readelf.c:15171 +#: readelf.c:15258 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "Розділ «%s» не містить даних для дампу.\n" -#: readelf.c:15177 +#: readelf.c:15264 msgid "section contents" msgstr "вміст розділу" -#: readelf.c:15253 +#: readelf.c:15348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10577,7 +10656,7 @@ msgstr "" "\n" "Дамп рядків у розділу «%s» у пов'язаному файлі %s:\n" -#: readelf.c:15257 +#: readelf.c:15352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10586,33 +10665,33 @@ msgstr "" "\n" "Дамп рядків розділу '%s':\n" -#: readelf.c:15278 readelf.c:15494 readelf.c:15881 +#: readelf.c:15380 readelf.c:15603 readelf.c:16035 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "розділ «%s» належить до непідтримуваного типу стискання %d\n" -#: readelf.c:15310 readelf.c:15528 readelf.c:15918 +#: readelf.c:15412 readelf.c:15637 readelf.c:16072 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Не вдалося розпакувати розділ %s\n" -#: readelf.c:15335 +#: readelf.c:15437 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Зауваження: цей розділ містить символи, що пересуваються самі на себе, ці символи не було застосовано до цього дампу.\n" -#: readelf.c:15428 readelf.c:16907 readelf.c:16947 readelf.c:16985 -#: readelf.c:17032 readelf.c:17063 readelf.c:18669 readelf.c:18701 +#: readelf.c:15530 readelf.c:17066 readelf.c:17106 readelf.c:17144 +#: readelf.c:17191 readelf.c:17222 readelf.c:18828 readelf.c:18860 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<пошкоджено>\n" -#: readelf.c:15436 +#: readelf.c:15538 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " У цьому розділі не знайдено рядків." -#: readelf.c:15469 +#: readelf.c:15571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10621,7 +10700,7 @@ msgstr "" "\n" "Шістнадцятковий дамп розділу «%s» у пов'язаному файлі %s:\n" -#: readelf.c:15473 +#: readelf.c:15575 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10630,36 +10709,36 @@ msgstr "" "\n" "Hex-дамп розділу '%s':\n" -#: readelf.c:15561 +#: readelf.c:15670 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n" -#: readelf.c:15703 +#: readelf.c:15812 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s\n" msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s\n" -#: readelf.c:15747 +#: readelf.c:15856 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Немає розділу символів із назвою %s\n" -#: readelf.c:15763 +#: readelf.c:15872 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Немає розділу таблиці рядків із назвою %s\n" -#: readelf.c:15770 +#: readelf.c:15879 msgid "strings" msgstr "рядки" -#: readelf.c:15783 readelf.c:15795 +#: readelf.c:15892 readelf.c:15904 #, c-format msgid "CTF open failure: %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s\n" -#: readelf.c:15802 +#: readelf.c:15911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10668,7 +10747,7 @@ msgstr "" "\n" "Дамп розділу CTF «%s» у пов'язаному файлі %s:\n" -#: readelf.c:15806 +#: readelf.c:15915 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10677,27 +10756,36 @@ msgstr "" "\n" "Дамп розділу CTF «%s»:\n" -#: readelf.c:15814 +#: readelf.c:15923 #, c-format msgid "CTF member open failure: %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити член CTF: %s\n" -#: readelf.c:15845 +#: readelf.c:15950 +msgid "Section name must be provided \n" +msgstr "Має бути вказано назву розділу \n" + +#: readelf.c:15962 +#, c-format +msgid "SFrame decode failure: %s\n" +msgstr "Помилка декодування SFrame: %s\n" + +#: readelf.c:15992 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "дані розділу %s" -#: readelf.c:15868 +#: readelf.c:16016 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "стиснений розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок стискання\n" -#: readelf.c:15994 readelf.c:16021 readelf.c:16046 +#: readelf.c:16148 readelf.c:16175 readelf.c:16200 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "помилкове форматування нотатки у розділі %s під час сканування для нотатки build-id\n" -#: readelf.c:16174 +#: readelf.c:16328 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10710,503 +10798,498 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:16183 +#: readelf.c:16337 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n" -#: readelf.c:16233 +#: readelf.c:16387 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n" -#: readelf.c:16263 +#: readelf.c:16417 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n" msgstr "Для розділу «%s» дамп не був виконаний, оскільки його не існує\n" -#: readelf.c:16336 +#: readelf.c:16495 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n" -#: readelf.c:16392 +#: readelf.c:16551 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<пошкоджена мітка>\n" -#: readelf.c:16407 +#: readelf.c:16566 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<пошкоджена рядкова мітка>" -#: readelf.c:16441 +#: readelf.c:16600 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Немає/Нестандартний\n" -#: readelf.c:16444 +#: readelf.c:16603 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Bare metal/mwdt\n" -#: readelf.c:16447 +#: readelf.c:16606 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Bare metal/newlib\n" -#: readelf.c:16450 +#: readelf.c:16609 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:16453 +#: readelf.c:16612 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:16456 readelf.c:16535 +#: readelf.c:16615 readelf.c:16694 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Невідомо\n" -#: readelf.c:16468 readelf.c:16498 readelf.c:16526 +#: readelf.c:16627 readelf.c:16657 readelf.c:16685 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Немає\n" -#: readelf.c:16510 +#: readelf.c:16669 msgid "yes" msgstr "так" -#: readelf.c:16510 +#: readelf.c:16669 msgid "no" msgstr "ні" -#: readelf.c:16547 readelf.c:16554 +#: readelf.c:16706 readelf.c:16713 msgid "default" msgstr "типовий" -#: readelf.c:16548 +#: readelf.c:16707 msgid "smallest" msgstr "найменший" -#: readelf.c:16553 +#: readelf.c:16712 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:16774 readelf.c:16787 readelf.c:16805 readelf.c:17326 -#: readelf.c:17605 readelf.c:17617 readelf.c:17629 +#: readelf.c:16933 readelf.c:16946 readelf.c:16964 readelf.c:17485 +#: readelf.c:17764 readelf.c:17776 readelf.c:17788 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Немає\n" -#: readelf.c:16775 +#: readelf.c:16934 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Програма\n" -#: readelf.c:16776 +#: readelf.c:16935 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "У режимі реального часу\n" -#: readelf.c:16777 +#: readelf.c:16936 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Мікроконтролер\n" -#: readelf.c:16778 +#: readelf.c:16937 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Програма або режим реального часу\n" -#: readelf.c:16788 readelf.c:16807 readelf.c:17378 readelf.c:17395 -#: readelf.c:17466 readelf.c:17486 readelf.c:20335 +#: readelf.c:16947 readelf.c:16966 readelf.c:17537 readelf.c:17554 +#: readelf.c:17625 readelf.c:17645 readelf.c:20495 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-байтовий\n" -#: readelf.c:16789 readelf.c:17469 readelf.c:17489 readelf.c:20334 +#: readelf.c:16948 readelf.c:17628 readelf.c:17648 readelf.c:20494 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-байтовий\n" -#: readelf.c:16793 readelf.c:16811 +#: readelf.c:16952 readelf.c:16970 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n" -#: readelf.c:16806 +#: readelf.c:16965 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n" -#: readelf.c:16822 readelf.c:16904 readelf.c:17504 +#: readelf.c:16981 readelf.c:17063 readelf.c:17663 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "прапорець = %d, виробник = " -#: readelf.c:16843 +#: readelf.c:17002 #, c-format msgid "True\n" msgstr "True\n" -#: readelf.c:16863 +#: readelf.c:17022 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<невідомо: %d>\n" -#: readelf.c:16908 +#: readelf.c:17067 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "пошкоджений атрибут виробника\n" -#: readelf.c:16958 +#: readelf.c:17117 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка\n" -#: readelf.c:16961 +#: readelf.c:17120 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "Апаратна рухома крапка\n" -#: readelf.c:16964 +#: readelf.c:17123 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "Програмна рухома крапка\n" -#: readelf.c:16996 +#: readelf.c:17155 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка, " -#: readelf.c:16999 +#: readelf.c:17158 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "апаратна рухома крапка, " -#: readelf.c:17002 +#: readelf.c:17161 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "програмна рухома крапка, " -#: readelf.c:17005 +#: readelf.c:17164 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "апаратна рухома крапка з одинарною точністю, " -#: readelf.c:17012 +#: readelf.c:17171 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "невказане long double\n" -#: readelf.c:17015 +#: readelf.c:17174 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "128-бітове IBM long double\n" -#: readelf.c:17018 +#: readelf.c:17177 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "64-бітове long double\n" -#: readelf.c:17021 +#: readelf.c:17180 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "128-бітове IEEE long double\n" -#: readelf.c:17043 readelf.c:17074 +#: readelf.c:17202 readelf.c:17233 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "не визначено\n" -#: readelf.c:17046 +#: readelf.c:17205 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "загальний\n" -#: readelf.c:17080 +#: readelf.c:17239 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "пам'ять\n" -#: readelf.c:17107 +#: readelf.c:17266 #, c-format msgid "any\n" msgstr "будь-який\n" -#: readelf.c:17110 +#: readelf.c:17269 #, c-format msgid "software\n" msgstr "програмний\n" -#: readelf.c:17113 +#: readelf.c:17272 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "апаратний\n" -#: readelf.c:17236 +#: readelf.c:17395 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n" -#: readelf.c:17239 +#: readelf.c:17398 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n" -#: readelf.c:17242 +#: readelf.c:17401 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n" -#: readelf.c:17245 +#: readelf.c:17404 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Програма рухома крапка\n" -#: readelf.c:17248 +#: readelf.c:17407 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n" -#: readelf.c:17251 +#: readelf.c:17410 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n" -#: readelf.c:17254 +#: readelf.c:17413 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: readelf.c:17257 +#: readelf.c:17416 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: readelf.c:17260 +#: readelf.c:17419 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "сумісність із NaN 2008\n" -#: readelf.c:17293 +#: readelf.c:17452 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Будь-який MSA або нічого\n" -#: readelf.c:17296 +#: readelf.c:17455 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-бітовий MSA\n" -#: readelf.c:17358 +#: readelf.c:17517 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Не використовується\n" -#: readelf.c:17361 +#: readelf.c:17520 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 байти\n" -#: readelf.c:17364 +#: readelf.c:17523 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 байти\n" -#: readelf.c:17381 readelf.c:17398 readelf.c:17472 readelf.c:17492 +#: readelf.c:17540 readelf.c:17557 readelf.c:17631 readelf.c:17651 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-байтовий\n" -#: readelf.c:17412 +#: readelf.c:17571 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Адресування DSBT не використовується\n" -#: readelf.c:17415 +#: readelf.c:17574 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Адресування DSBT використовується\n" -#: readelf.c:17429 +#: readelf.c:17588 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n" -#: readelf.c:17432 +#: readelf.c:17591 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n" -#: readelf.c:17435 +#: readelf.c:17594 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n" -#: readelf.c:17449 +#: readelf.c:17608 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n" -#: readelf.c:17452 +#: readelf.c:17611 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n" -#: readelf.c:17606 +#: readelf.c:17765 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:17607 +#: readelf.c:17766 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:17618 readelf.c:17630 +#: readelf.c:17777 readelf.c:17789 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Малий\n" -#: readelf.c:17619 readelf.c:17631 +#: readelf.c:17778 readelf.c:17790 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Великий\n" -#: readelf.c:17632 +#: readelf.c:17791 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Обмежений великий\n" -#: readelf.c:17638 +#: readelf.c:17797 #, c-format -msgid " <unknown tag %d>: " -msgstr " <невідомий теґ %d>: " +msgid " <unknown tag %<PRId64>>: " +msgstr " <невідома мітка %<PRId64>>: " -#: readelf.c:17684 +#: readelf.c:17843 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Будь-яка ділянка\n" -#: readelf.c:17687 +#: readelf.c:17846 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Лише нижня ділянка\n" -#: readelf.c:17746 -#, c-format -msgid "%u\n" -msgstr "%u\n" - -#: readelf.c:17753 +#: readelf.c:17912 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Немає невирівняного доступу\n" -#: readelf.c:17756 +#: readelf.c:17915 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Невирівняний доступ\n" -#: readelf.c:17762 +#: readelf.c:17921 #, c-format -msgid "%u-bytes\n" -msgstr "%u-байтові\n" +msgid "%<PRIu64>-bytes\n" +msgstr "%<PRIu64>-байтовий\n" -#: readelf.c:17904 +#: readelf.c:18063 msgid "attributes" msgstr "атрибути" -#: readelf.c:17916 +#: readelf.c:18075 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n" -#: readelf.c:17935 +#: readelf.c:18094 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Надто раннє завершення розділу міток\n" -#: readelf.c:17944 +#: readelf.c:18103 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Помилкова довжина атрибута (%u > %u)\n" -#: readelf.c:17952 +#: readelf.c:18111 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Довжина атрибута %u є надто малою\n" -#: readelf.c:17963 +#: readelf.c:18122 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Пошкоджено назву розділу атрибутів\n" -#: readelf.c:17968 +#: readelf.c:18127 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Розділ атрибутів: " -#: readelf.c:17995 +#: readelf.c:18154 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Невикористані байти наприкінці розділу\n" -#: readelf.c:18005 +#: readelf.c:18164 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u > %u)\n" -#: readelf.c:18013 +#: readelf.c:18172 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u < 6)\n" -#: readelf.c:18028 +#: readelf.c:18187 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Атрибути файла\n" -#: readelf.c:18031 +#: readelf.c:18190 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Атрибути розділу:" -#: readelf.c:18034 +#: readelf.c:18193 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Атрибути символу:" -#: readelf.c:18047 +#: readelf.c:18206 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Невідомий теґ: %d\n" -#: readelf.c:18068 +#: readelf.c:18227 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Невідомий атрибут:\n" -#: readelf.c:18110 +#: readelf.c:18269 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "Запис GOT MIPS виходить за кінець доступних даних\n" -#: readelf.c:18193 readelf.c:18262 +#: readelf.c:18352 readelf.c:18421 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: readelf.c:18309 +#: readelf.c:18468 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Пошкоджено розділ прапорців ABI MIPS.\n" -#: readelf.c:18315 +#: readelf.c:18474 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "Розділ прапорців ABI MIPS" -#: readelf.c:18374 readelf.c:18956 +#: readelf.c:18533 readelf.c:19116 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Дані загальної таблиці зсувів" -#: readelf.c:18378 +#: readelf.c:18537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11215,96 +11298,96 @@ msgstr "" "\n" "Статичний GOT:\n" -#: readelf.c:18379 readelf.c:18961 +#: readelf.c:18538 readelf.c:19121 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Канонічне значення gp: " -#: readelf.c:18393 readelf.c:18965 readelf.c:19095 +#: readelf.c:18552 readelf.c:19125 readelf.c:19255 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Зарезервовані записи:\n" -#: readelf.c:18394 +#: readelf.c:18553 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:18395 readelf.c:18425 readelf.c:18967 readelf.c:18995 -#: readelf.c:19013 readelf.c:19097 readelf.c:19106 +#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155 +#: readelf.c:19173 readelf.c:19257 readelf.c:19266 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: readelf.c:18395 readelf.c:18425 readelf.c:18967 readelf.c:18995 -#: readelf.c:19014 +#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155 +#: readelf.c:19174 msgid "Access" msgstr "Доступ" -#: readelf.c:18396 readelf.c:18426 +#: readelf.c:18555 readelf.c:18585 msgid "Value" msgstr "Значення" -#: readelf.c:18423 readelf.c:18993 +#: readelf.c:18582 readelf.c:19153 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Локальні записи:\n" -#: readelf.c:18505 readelf.c:19212 +#: readelf.c:18664 readelf.c:19372 msgid "liblist section data" msgstr "дані розділу liblist" -#: readelf.c:18508 +#: readelf.c:18667 #, c-format msgid "" "\n" -"Section '.liblist' contains %lu entry:\n" +"Section '.liblist' contains %zu entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" +"Section '.liblist' contains %zu entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n" +"Розділ «.liblist» містить %zu запис:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Розділ «.liblist» містить %lu записи:\n" +"Розділ «.liblist» містить %zu записи:\n" msgstr[2] "" "\n" -"Розділ «.liblist» містить %lu записів:\n" +"Розділ «.liblist» містить %zu записів:\n" msgstr[3] "" "\n" -"Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n" +"Розділ «.liblist» містить %zu запис:\n" -#: readelf.c:18512 +#: readelf.c:18671 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці\n" -#: readelf.c:18538 +#: readelf.c:18697 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<пошкоджено: %9ld>" -#: readelf.c:18543 +#: readelf.c:18702 msgid " NONE" msgstr " НЕМАЄ" -#: readelf.c:18593 +#: readelf.c:18752 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Не знайдено заголовка MIPS_OPTIONS\n" -#: readelf.c:18599 +#: readelf.c:18758 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "Розмір розділу параметрів MIPS є надто малим.\n" -#: readelf.c:18604 +#: readelf.c:18763 msgid "options" msgstr "ключі" -#: readelf.c:18623 +#: readelf.c:18782 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "Некоректний розмір (%u) параметра MIPS\n" -#: readelf.c:18632 +#: readelf.c:18791 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11325,73 +11408,73 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ «%s» містить %d запис:\n" -#: readelf.c:18670 readelf.c:18702 +#: readelf.c:18829 readelf.c:18861 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "Обрізаний параметр REGINFO MIPS\n" -#: readelf.c:18838 +#: readelf.c:18997 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n" -#: readelf.c:18846 +#: readelf.c:19005 #, c-format -msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" -msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %lx\n" +msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n" +msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %zx\n" -#: readelf.c:18854 +#: readelf.c:19013 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для динамічних конфліктів\n" -#: readelf.c:18864 readelf.c:18882 +#: readelf.c:19023 readelf.c:19041 msgid "conflict" msgstr "конфлікт" -#: readelf.c:18895 +#: readelf.c:19054 #, c-format msgid "" "\n" -"Section '.conflict' contains %lu entry:\n" +"Section '.conflict' contains %zu entry:\n" msgid_plural "" "\n" -"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" +"Section '.conflict' contains %zu entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Розділ '.conflict' містить %lu пунктів:\n" +"Розділ '.conflict' містить %zu пункт:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Розділ «.conflict» містить %lu записи:\n" +"Розділ «.conflict» містить %zu записи:\n" msgstr[2] "" "\n" -"Розділ «.conflict» містить %lu записів:\n" +"Розділ «.conflict» містить %zu записів:\n" msgstr[3] "" "\n" -"Розділ «.conflict» містить %lu запис:\n" +"Розділ «.conflict» містить %zu запис:\n" -#: readelf.c:18899 +#: readelf.c:19058 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Ном: Індекс Значення Назва" -#: readelf.c:18906 +#: readelf.c:19065 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<пошкоджений індекс символу>" -#: readelf.c:18917 readelf.c:19043 readelf.c:19131 +#: readelf.c:19076 readelf.c:19203 readelf.c:19291 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<пошкоджено: %14ld>" -#: readelf.c:18940 +#: readelf.c:19099 #, c-format -msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" -msgstr "Зсув символу GOT (%lu) перевищує розмір таблиці символів (%lu)\n" +msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n" +msgstr "Зсув символу GOT (%<PRIu64>) перевищує розмір таблиці символів (%<PRIu64>)\n" -#: readelf.c:18949 +#: readelf.c:19109 #, c-format -msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" -msgstr "Забагато символів GOT: %lu\n" +msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n" +msgstr "Забагато символів GOT: %<PRIu64>\n" -#: readelf.c:18960 +#: readelf.c:19120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11400,567 +11483,567 @@ msgstr "" "\n" "Основний GOT:\n" -#: readelf.c:18966 +#: readelf.c:19126 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s призначення\n" -#: readelf.c:18968 readelf.c:18996 readelf.c:19015 readelf.c:19097 -#: readelf.c:19107 +#: readelf.c:19128 readelf.c:19156 readelf.c:19175 readelf.c:19257 +#: readelf.c:19267 msgid "Initial" msgstr "Початковий" -#: readelf.c:18970 +#: readelf.c:19130 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Вирішувач з відкладенням\n" -#: readelf.c:18985 +#: readelf.c:19145 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n" -#: readelf.c:19011 +#: readelf.c:19171 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Загальні записи:\n" -#: readelf.c:19016 readelf.c:19108 +#: readelf.c:19176 readelf.c:19268 msgid "Sym.Val." msgstr "Сим.Знач." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:19019 readelf.c:19108 +#: readelf.c:19179 readelf.c:19268 msgid "Ndx" msgstr "Інд" -#: readelf.c:19019 readelf.c:19108 +#: readelf.c:19179 readelf.c:19268 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: readelf.c:19029 +#: readelf.c:19189 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<немає динамічних символів>" -#: readelf.c:19046 +#: readelf.c:19206 #, c-format -msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" -msgstr "<індекс символу %lu перевищує кількість динамічних символів>" +msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>" +msgstr "<індекс символу %zu перевищує кількість динамічних символів>" -#: readelf.c:19087 +#: readelf.c:19247 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Дані таблиці компонування процедур" -#: readelf.c:19096 +#: readelf.c:19256 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s призначення\n" -#: readelf.c:19099 +#: readelf.c:19259 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n" -#: readelf.c:19101 +#: readelf.c:19261 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Модульний вказівник\n" -#: readelf.c:19104 +#: readelf.c:19264 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Записи:\n" -#: readelf.c:19118 +#: readelf.c:19278 #, c-format -msgid "<corrupt symbol index: %lu>" -msgstr "<пошкоджений індекс символу: %lu>" +msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>" +msgstr "<пошкоджений індекс символу: %<PRIu64>>" -#: readelf.c:19157 +#: readelf.c:19317 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "розділ прапорців elf NDS32" -#: readelf.c:19223 +#: readelf.c:19383 msgid "liblist string table" msgstr "таблиця рядків liblist" -#: readelf.c:19235 +#: readelf.c:19395 #, c-format msgid "" "\n" -"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgid_plural "" "\n" -"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n" msgstr[0] "" "\n" -"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n" +"Розділ списку бібліотек «%s» містить %<PRIu64> запис:\n" msgstr[1] "" "\n" -"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu записи:\n" +"Розділ списку бібліотек «%s» містить %<PRIu64> записи:\n" msgstr[2] "" "\n" -"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu записів:\n" +"Розділ списку бібліотек «%s» містить %<PRIu64> записів:\n" msgstr[3] "" "\n" -"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n" +"Розділ списку бібліотек «%s» містить %<PRIu64> запис:\n" -#: readelf.c:19241 +#: readelf.c:19403 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці" -#: readelf.c:19291 +#: readelf.c:19453 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)" -#: readelf.c:19293 +#: readelf.c:19455 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)" -#: readelf.c:19295 +#: readelf.c:19457 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)" -#: readelf.c:19297 +#: readelf.c:19459 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)" -#: readelf.c:19299 +#: readelf.c:19461 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)" -#: readelf.c:19301 +#: readelf.c:19463 msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)" msgstr "NT_GDB_TDESC (опис цілі у XML GDB)" -#: readelf.c:19303 +#: readelf.c:19465 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)" -#: readelf.c:19305 +#: readelf.c:19467 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)" -#: readelf.c:19307 +#: readelf.c:19469 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)" -#: readelf.c:19309 +#: readelf.c:19471 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (регістр TAR ppc)" -#: readelf.c:19311 +#: readelf.c:19473 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (регістр PPR ppc)" -#: readelf.c:19313 +#: readelf.c:19475 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (регістр DSCR ppc)" -#: readelf.c:19315 +#: readelf.c:19477 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (регістри EBB ppc)" -#: readelf.c:19317 +#: readelf.c:19479 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (регістри PMU ppc)" -#: readelf.c:19319 +#: readelf.c:19481 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (контрольовані регістри GPR ppc)" -#: readelf.c:19321 +#: readelf.c:19483 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (контрольовані регістри чисел із рухомою крапкою ppc)" -#: readelf.c:19323 +#: readelf.c:19485 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (контрольовані регістри Altivec ppc)" -#: readelf.c:19325 +#: readelf.c:19487 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (контрольовані регістри VSX ppc)" -#: readelf.c:19327 +#: readelf.c:19489 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регістри спеціального призначення TM ppc)" -#: readelf.c:19329 +#: readelf.c:19491 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (контрольований регістр TAR ppc)" -#: readelf.c:19331 +#: readelf.c:19493 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (контрольований регістр PPR ppc)" -#: readelf.c:19333 +#: readelf.c:19495 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (контрольований регістр DSCR ppc)" -#: readelf.c:19335 +#: readelf.c:19497 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (дані TLS x86)" -#: readelf.c:19337 +#: readelf.c:19499 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (права доступу на введення-виведення x86)" -#: readelf.c:19339 +#: readelf.c:19501 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)" -#: readelf.c:19341 +#: readelf.c:19503 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" msgstr "NT_X86_CET (стан CET x86)" -#: readelf.c:19343 +#: readelf.c:19505 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)" -#: readelf.c:19345 +#: readelf.c:19507 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)" -#: readelf.c:19347 +#: readelf.c:19509 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)" -#: readelf.c:19349 +#: readelf.c:19511 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)" -#: readelf.c:19351 +#: readelf.c:19513 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)" -#: readelf.c:19353 +#: readelf.c:19515 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)" -#: readelf.c:19355 +#: readelf.c:19517 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адреса останньої події із переривання s390)" -#: readelf.c:19357 +#: readelf.c:19519 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (дані перезапуску системного виклику s390)" -#: readelf.c:19359 +#: readelf.c:19521 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (діагностичний блок транзакції s390)" -#: readelf.c:19361 +#: readelf.c:19523 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (верхня половина векторних регістрів s390 0-15)" -#: readelf.c:19363 +#: readelf.c:19525 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторні регістри s390 16-31)" -#: readelf.c:19365 +#: readelf.c:19527 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (регістри захищеного сховища даних s390)" -#: readelf.c:19367 +#: readelf.c:19529 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (керування трансляцією захищеного сховища даних s390)" -#: readelf.c:19369 +#: readelf.c:19531 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)" -#: readelf.c:19371 +#: readelf.c:19533 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (регістри TLS AArch)" -#: readelf.c:19373 +#: readelf.c:19535 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регістри апаратної точки зупину AArch)" -#: readelf.c:19375 +#: readelf.c:19537 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регістри апаратної точки спостереження AArch)" -#: readelf.c:19377 +#: readelf.c:19539 msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)" msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (номер системного виклику AArch)" -#: readelf.c:19379 +#: readelf.c:19541 msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)" msgstr "NT_ARM_SVE (регістри SVE AArch)" -#: readelf.c:19381 +#: readelf.c:19543 msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)" msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (маски коду розпізнавання вказівників AArch)" -#: readelf.c:19383 +#: readelf.c:19545 msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)" msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (ключі адрес розпізнавання за вказівником ARM)" -#: readelf.c:19385 +#: readelf.c:19547 msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)" msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (загальні ключі розпізнавання за вказівником ARM)" -#: readelf.c:19387 +#: readelf.c:19549 msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)" msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (керування міченими адресами AArch)" -#: readelf.c:19389 +#: readelf.c:19551 msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)" msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (увімкнені ключі розпізнавання за вказівником AArch64)" -#: readelf.c:19391 +#: readelf.c:19553 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "NT_ARC_V2 (регістри акумулятора/додаткові регістри ARC HS)" -#: readelf.c:19393 +#: readelf.c:19555 msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)" msgstr "NT_RISCV_CSR (регістри керування і стану RISC-V)" -#: readelf.c:19395 +#: readelf.c:19557 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)" -#: readelf.c:19397 +#: readelf.c:19559 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)" -#: readelf.c:19399 +#: readelf.c:19561 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)" -#: readelf.c:19401 +#: readelf.c:19563 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)" -#: readelf.c:19403 +#: readelf.c:19565 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:19405 +#: readelf.c:19567 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)" -#: readelf.c:19407 +#: readelf.c:19569 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (дані siginfo_t)" -#: readelf.c:19409 +#: readelf.c:19571 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (пов'язані файли)" -#: readelf.c:19417 +#: readelf.c:19579 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (версія)" -#: readelf.c:19419 +#: readelf.c:19581 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (архітектура)" -#: readelf.c:19421 +#: readelf.c:19583 msgid "OPEN" msgstr "ВІДКРИТИ" -#: readelf.c:19423 +#: readelf.c:19585 msgid "func" msgstr "функція" -#: readelf.c:19425 +#: readelf.c:19587 msgid "GO BUILDID" msgstr "GO BUILDID" -#: readelf.c:19427 +#: readelf.c:19589 msgid "FDO_PACKAGING_METADATA" msgstr "МЕТАДАНІ_ПАКУВАННЯ_FDO" -#: readelf.c:19432 readelf.c:19551 readelf.c:19740 readelf.c:20308 -#: readelf.c:20478 readelf.c:20575 readelf.c:20703 +#: readelf.c:19594 readelf.c:19711 readelf.c:19900 readelf.c:20468 +#: readelf.c:20638 readelf.c:20735 readelf.c:20863 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)" -#: readelf.c:19453 +#: readelf.c:19614 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Неможливо декодувати 64-бітову нотатку у 32-бітовій збірці\n" -#: readelf.c:19461 +#: readelf.c:19621 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для заголовка\n" -#: readelf.c:19470 +#: readelf.c:19630 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — не завершується \\0\n" -#: readelf.c:19483 +#: readelf.c:19643 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для наданої кількості файлів\n" -#: readelf.c:19487 +#: readelf.c:19647 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Розмір сторінки: " -#: readelf.c:19491 +#: readelf.c:19651 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:19492 +#: readelf.c:19652 msgid "Start" msgstr "Початок" -#: readelf.c:19493 +#: readelf.c:19653 msgid "End" msgstr "Кінець" -#: readelf.c:19494 +#: readelf.c:19654 msgid "Page Offset" msgstr "Зсув сторінки" -#: readelf.c:19502 +#: readelf.c:19662 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — назви файлів завершилися надто рано\n" -#: readelf.c:19534 +#: readelf.c:19694 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)" -#: readelf.c:19536 +#: readelf.c:19696 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)" -#: readelf.c:19538 +#: readelf.c:19698 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)" -#: readelf.c:19540 +#: readelf.c:19700 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)" -#: readelf.c:19542 +#: readelf.c:19702 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:19544 +#: readelf.c:19704 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:19546 +#: readelf.c:19706 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:19635 readelf.c:19782 readelf.c:19819 +#: readelf.c:19795 readelf.c:19942 readelf.c:19979 #, c-format msgid "<None>" msgstr "<немає>" -#: readelf.c:19736 +#: readelf.c:19896 msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)" msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (метадані об'єкта коду)" -#: readelf.c:19931 +#: readelf.c:20091 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Властивості: " -#: readelf.c:19935 +#: readelf.c:20095 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "<пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE, розмір = %#lx>\n" -#: readelf.c:19947 +#: readelf.c:20107 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n" -#: readelf.c:19958 +#: readelf.c:20118 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "<пошкоджено тип (%#x) розмір даних: %#x>\n" -#: readelf.c:19980 readelf.c:20034 readelf.c:20056 +#: readelf.c:20140 readelf.c:20194 readelf.c:20216 #, c-format msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> " msgstr "Використана ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:19991 readelf.c:20045 readelf.c:20067 +#: readelf.c:20151 readelf.c:20205 readelf.c:20227 #, c-format msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "Потрібна ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:20002 +#: readelf.c:20162 #, c-format msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> " msgstr "Можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:20013 +#: readelf.c:20173 #, c-format msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> " msgstr "Використана можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:20024 +#: readelf.c:20184 #, c-format msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "Потрібна можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:20086 readelf.c:20100 readelf.c:20108 readelf.c:20139 +#: readelf.c:20246 readelf.c:20260 readelf.c:20268 readelf.c:20299 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "<пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:20098 +#: readelf.c:20258 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "розмір стека: " -#: readelf.c:20121 +#: readelf.c:20281 #, c-format msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "1_needed: <пошкоджена довжина: %#x> " -#: readelf.c:20135 +#: readelf.c:20295 #, c-format msgid "UINT32_AND (%#x): " msgstr "UINT32_AND (%#x): " -#: readelf.c:20137 +#: readelf.c:20297 #, c-format msgid "UINT32_OR (%#x): " msgstr "UINT32_OR (%#x): " -#: readelf.c:20149 +#: readelf.c:20309 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<невідомий тип %#x дані: " -#: readelf.c:20151 +#: readelf.c:20311 #, c-format msgid "<processor-specific type %#x data: " msgstr "<специфічний для процесора тип %#x даних: " -#: readelf.c:20153 +#: readelf.c:20313 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<днаі специфічного для програми типу %#x: " -#: readelf.c:20182 +#: readelf.c:20342 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Ід. збирання: " -#: readelf.c:20197 +#: readelf.c:20357 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr " <пошкоджений GNU_ABI_TAG>\n" -#: readelf.c:20234 +#: readelf.c:20394 #, c-format -msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n" +msgstr " ОС: %s, ABI: %d.%d.%d\n" -#: readelf.c:20243 +#: readelf.c:20403 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Версія: " @@ -11970,321 +12053,321 @@ msgstr " Версія: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:20259 +#: readelf.c:20419 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Апаратні можливості: " -#: readelf.c:20262 +#: readelf.c:20422 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<пошкоджений GNU_HWCAP>\n" -#: readelf.c:20267 +#: readelf.c:20427 #, c-format -msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" -msgstr "кть записів: %ld, увімкнена маска: %lx\n" +msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n" +msgstr "кть записів: %d, увімкнена маска: %x\n" -#: readelf.c:20283 +#: readelf.c:20443 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Дані опису: " -#: readelf.c:20301 +#: readelf.c:20461 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Вирівнювання 8-байтових об'єктів" -#: readelf.c:20302 +#: readelf.c:20462 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Розмір double і long double" -#: readelf.c:20303 +#: readelf.c:20463 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Потрібний тип підтримки FPU" -#: readelf.c:20304 +#: readelf.c:20464 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Використання інструкцій SIMD" -#: readelf.c:20305 +#: readelf.c:20465 msgid "Use of cache" msgstr "Використання кешу" -#: readelf.c:20306 +#: readelf.c:20466 msgid "Use of MMU" msgstr "Використання MMU" -#: readelf.c:20342 +#: readelf.c:20502 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-байтові\n" -#: readelf.c:20343 +#: readelf.c:20503 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-байтові\n" -#: readelf.c:20350 +#: readelf.c:20510 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:20351 +#: readelf.c:20511 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:20360 +#: readelf.c:20520 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "так\n" -#: readelf.c:20370 +#: readelf.c:20530 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "невідоме значення: %x\n" -#: readelf.c:20426 +#: readelf.c:20586 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)" -#: readelf.c:20428 +#: readelf.c:20588 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (дані процесу)" -#: readelf.c:20430 +#: readelf.c:20590 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (дані файлів)" -#: readelf.c:20432 +#: readelf.c:20592 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (дані vmmap)" -#: readelf.c:20434 +#: readelf.c:20594 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (дані груп)" -#: readelf.c:20436 +#: readelf.c:20596 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (дані umask)" -#: readelf.c:20438 +#: readelf.c:20598 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (дані rlimit)" -#: readelf.c:20440 +#: readelf.c:20600 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (дані osreldate)" -#: readelf.c:20442 +#: readelf.c:20602 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (дані ps_strings)" -#: readelf.c:20444 +#: readelf.c:20604 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (дані auxv)" -#: readelf.c:20446 +#: readelf.c:20606 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)" -#: readelf.c:20448 +#: readelf.c:20608 msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)" msgstr "NT_X86_SEGBASES (базові регістри сегмента x86)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:20462 +#: readelf.c:20622 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "Структура procinfo NetBSD" -#: readelf.c:20465 +#: readelf.c:20625 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "Допоміжні векторні дані ELF NetBSD" -#: readelf.c:20468 +#: readelf.c:20628 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "PT_LWPSTATUS (структура ptrace_lwpstatus)" -#: readelf.c:20497 readelf.c:20514 readelf.c:20528 +#: readelf.c:20657 readelf.c:20674 readelf.c:20688 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (структура reg)" -#: readelf.c:20499 readelf.c:20516 readelf.c:20530 +#: readelf.c:20659 readelf.c:20676 readelf.c:20690 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)" -#: readelf.c:20512 +#: readelf.c:20672 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "PT___GETREGS40 (стара структура reg)" -#: readelf.c:20547 +#: readelf.c:20707 msgid "OpenBSD procinfo structure" msgstr "Структура procinfo OpenBSD" -#: readelf.c:20549 +#: readelf.c:20709 msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "Допоміжні векторні дані ELF OpenBSD" -#: readelf.c:20551 +#: readelf.c:20711 msgid "OpenBSD regular registers" msgstr "Звичайні регістри OpenBSD" -#: readelf.c:20553 +#: readelf.c:20713 msgid "OpenBSD floating point registers" msgstr "Регістри з рухомою крапкою OpenBSD" -#: readelf.c:20555 +#: readelf.c:20715 msgid "OpenBSD window cookie" msgstr "Кука вікна OpenBSD" -#: readelf.c:20569 +#: readelf.c:20729 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)" -#: readelf.c:20637 +#: readelf.c:20797 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Постачальник: %s\n" -#: readelf.c:20638 +#: readelf.c:20798 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Назва: %s\n" -#: readelf.c:20639 +#: readelf.c:20799 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Розташування: " -#: readelf.c:20641 +#: readelf.c:20801 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Основа: " -#: readelf.c:20643 +#: readelf.c:20803 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Семафор: " -#: readelf.c:20646 +#: readelf.c:20806 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Аргументи: %s\n" -#: readelf.c:20651 +#: readelf.c:20811 #, c-format msgid " <corrupt - note is too small>\n" msgstr " <пошкоджено — надто мала нотатка>\n" -#: readelf.c:20652 +#: readelf.c:20812 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "пошкоджено нотатку stapdt - надто малий розмір даних\n" -#: readelf.c:20661 +#: readelf.c:20821 #, c-format msgid " Packaging Metadata: %.*s\n" msgstr " Метадані пакування: %.*s\n" -#: readelf.c:20675 +#: readelf.c:20835 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)" -#: readelf.c:20677 +#: readelf.c:20837 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)" -#: readelf.c:20679 +#: readelf.c:20839 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)" -#: readelf.c:20683 +#: readelf.c:20843 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)" -#: readelf.c:20685 +#: readelf.c:20845 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)" -#: readelf.c:20689 +#: readelf.c:20849 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)" -#: readelf.c:20691 +#: readelf.c:20851 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)" -#: readelf.c:20693 +#: readelf.c:20853 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)" -#: readelf.c:20695 +#: readelf.c:20855 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)" -#: readelf.c:20697 +#: readelf.c:20857 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)" -#: readelf.c:20724 +#: readelf.c:20884 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Дата створення : %.17s\n" -#: readelf.c:20725 +#: readelf.c:20885 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Дата останнього латання: %.17s\n" -#: readelf.c:20728 +#: readelf.c:20888 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Назва модуля : %s\n" -#: readelf.c:20730 +#: readelf.c:20890 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Версія модуля : %s\n" -#: readelf.c:20732 readelf.c:20737 +#: readelf.c:20892 readelf.c:20897 #, c-format msgid " Module version : <missing>\n" msgstr " Версія модуля : <пропущено>\n" -#: readelf.c:20736 +#: readelf.c:20896 #, c-format msgid " Module name : <missing>\n" msgstr " Назва модуля : <пропущено>\n" -#: readelf.c:20742 +#: readelf.c:20902 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Мова: %.*s\n" -#: readelf.c:20747 +#: readelf.c:20906 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Режим рухомої крапки: " -#: readelf.c:20757 +#: readelf.c:20916 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Час компонування: " -#: readelf.c:20767 +#: readelf.c:20926 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Час латання: " -#: readelf.c:20780 +#: readelf.c:20939 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n" -#: readelf.c:20783 +#: readelf.c:20942 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Останні зміни : " -#: readelf.c:20785 +#: readelf.c:20944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12293,286 +12376,278 @@ msgstr "" "\n" " Прапорці комонування: " -#: readelf.c:20788 +#: readelf.c:20947 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Прапорці заголовка: 0x%08x\n" -#: readelf.c:20790 +#: readelf.c:20949 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " Ід. образу : %.*s\n" -#: readelf.c:20795 +#: readelf.c:20953 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Назва образу: %.*s\n" -#: readelf.c:20799 +#: readelf.c:20957 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Назва загальної таблиці символів: %.*s\n" -#: readelf.c:20803 +#: readelf.c:20961 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " Ід. образу: %.*s\n" -#: readelf.c:20807 +#: readelf.c:20965 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " Ідентифікатор компонувальника: %.*s\n" -#: readelf.c:20817 +#: readelf.c:20975 #, c-format msgid " <corrupt - data size is too small>\n" msgstr " <пошкоджено - надто малий розмір даних>\n" -#: readelf.c:20818 +#: readelf.c:20976 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "пошкоджено нотатку IA64: надто малий розмір даних\n" -#: readelf.c:20985 readelf.c:20993 +#: readelf.c:21143 readelf.c:21152 #, c-format -msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" -msgstr " Застосовується до області від %#lx до %#lx\n" +msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" +msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64> до %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:20988 readelf.c:20995 +#: readelf.c:21146 readelf.c:21155 #, c-format -msgid " Applies to region from %#lx\n" -msgstr " Застосовується до області від %#lx\n" +msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n" +msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:21015 +#: readelf.c:21176 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr " <некоректний розмір опису: %lx>\n" -#: readelf.c:21016 +#: readelf.c:21177 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr " <некоректний descsz>" -#: readelf.c:21042 +#: readelf.c:21203 #, c-format -msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" -msgstr "Виявлено прогалину у нотатках щодо збирання, з %#lx до %#lx\n" +msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n" +msgstr "Виявлено прогалину у нотатках щодо збирання, з %#<PRIx64> до %#<PRIx64>\n" -#: readelf.c:21045 readelf.c:21056 +#: readelf.c:21207 readelf.c:21218 #, c-format -msgid " Applies to region from %#lx" -msgstr " Застосовується до області від %#lx" +msgid " Applies to region from %#<PRIx64>" +msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64>" -#: readelf.c:21050 readelf.c:21061 +#: readelf.c:21212 readelf.c:21223 #, c-format -msgid " to %#lx" -msgstr " до %#lx" +msgid " to %#<PRIx64>" +msgstr " до %#<PRIx64>" -#: readelf.c:21067 +#: readelf.c:21229 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:21088 readelf.c:21103 +#: readelf.c:21250 readelf.c:21265 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "пошкоджене поле назви у нотатці атрибута збирання GNU: розмір = %ld\n" -#: readelf.c:21089 readelf.c:21104 +#: readelf.c:21251 readelf.c:21266 msgid " <corrupt name>" msgstr " <пошкоджено назву>" -#: readelf.c:21123 +#: readelf.c:21285 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "невідомий тип атрибута у полі назви: %d\n" -#: readelf.c:21124 +#: readelf.c:21286 msgid "<unknown name type>" msgstr "<невідомий тип назви>" -#: readelf.c:21134 +#: readelf.c:21296 msgid "<version>" msgstr "<версія>" -#: readelf.c:21139 +#: readelf.c:21301 msgid "<stack prot>" msgstr "<prot стека>" -#: readelf.c:21144 +#: readelf.c:21306 msgid "<relro>" msgstr "<relro>" -#: readelf.c:21149 +#: readelf.c:21311 msgid "<stack size>" msgstr "<розмір стека>" -#: readelf.c:21154 +#: readelf.c:21316 msgid "<tool>" msgstr "<інструмент>" -#: readelf.c:21159 +#: readelf.c:21321 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:21164 +#: readelf.c:21326 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:21169 +#: readelf.c:21331 msgid "<short enum>" msgstr "<короткий enum>" -#: readelf.c:21188 +#: readelf.c:21350 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "нерозпізнаний байт у полі назви: %d\n" -#: readelf.c:21189 +#: readelf.c:21351 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<невідомо:_%d>" -#: readelf.c:21201 +#: readelf.c:21363 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "атрибут не належить до очікуваного типу (%c)\n" -#: readelf.c:21205 +#: readelf.c:21367 #, c-format -msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" -msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %ld\n" +msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n" +msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %td\n" -#: readelf.c:21232 +#: readelf.c:21394 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "пошкоджене поле назви числового значення: забагато байтів у значенні: %x\n" -#: readelf.c:21321 +#: readelf.c:21483 #, c-format msgid " description data: " msgstr " дані опису: " -#: readelf.c:21469 +#: readelf.c:21631 msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note" msgstr "не вдалося розпакувати вміст msgpack у нотатці NT_AMDGPU_METADATA" -#: readelf.c:21617 +#: readelf.c:21779 msgid "notes" msgstr "коментар" -#: readelf.c:21629 +#: readelf.c:21791 #, c-format msgid "Displaying notes found in: %s\n" msgstr "Виводимо нотатки, які знайдено у %s\n" -#: readelf.c:21631 +#: readelf.c:21793 #, c-format -msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" -msgstr "Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08lx у файлі, довжина: 0x%08lx:\n" +msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n" +msgstr "Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08<PRIx64> у файлі, довжина: 0x%08<PRIx64>:\n" -#: readelf.c:21643 +#: readelf.c:21806 #, c-format -msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" -msgstr "Пошкоджена нотатка: вирівнювання %ld, а мало бути 4 або 8\n" +msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n" +msgstr "Пошкоджена нотатка: вирівнювання %<PRId64>, а мало бути 4 або 8\n" -#: readelf.c:21649 +#: readelf.c:21812 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n" -#: readelf.c:21649 +#: readelf.c:21812 msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: readelf.c:21649 +#: readelf.c:21812 msgid "Data size" msgstr "Розмір даних" -#: readelf.c:21667 readelf.c:21696 +#: readelf.c:21830 readelf.c:21859 #, c-format -msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" -msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" -msgstr[0] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n" -msgstr[1] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байти, недостатньо для повноцінної нотатки\n" -msgstr[2] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n" -msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n" +msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n" +msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n" +msgstr[0] "Пошкоджена нотатка: залишився %zd байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n" +msgstr[1] "Пошкоджена нотатка: залишилося %zd байти, недостатньо для повноцінної нотатки\n" +msgstr[2] "Пошкоджена нотатка: залишилося %zd байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n" +msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %zd байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n" -#: readelf.c:21724 +#: readelf.c:21887 #, c-format -msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" -msgstr "за зсувом 0x%lx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n" +msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n" +msgstr "за зсувом %#tx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n" -#: readelf.c:21726 +#: readelf.c:21889 #, c-format -msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" -msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%08lx, розмір опису: 0x%08lx, вирівнювання: %u\n" +msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n" +msgstr " тип: %#lx, розмір назви: %#lx, розмір опису: %#lx, вирівнювання: %u\n" -#: readelf.c:21744 +#: readelf.c:21907 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для назви inote\n" -#: readelf.c:21804 +#: readelf.c:21965 msgid "v850 notes" msgstr "Нотатки щодо v850" -#: readelf.c:21811 +#: readelf.c:21972 #, c-format msgid "" "\n" -"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n" +"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset %#<PRIx64> with length %#<PRIx64>:\n" msgstr "" "\n" -"Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом 0x%lx і довжиною 0x%lx:\n" +"Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом %#<PRIx64> і довжиною %#<PRIx64>:\n" -#: readelf.c:21828 +#: readelf.c:21990 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: %lx\n" -#: readelf.c:21838 +#: readelf.c:22000 #, c-format -msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" -msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n" +msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n" +msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом %#tx\n" -#: readelf.c:21840 readelf.c:21853 +#: readelf.c:22002 readelf.c:22015 #, c-format -msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" -msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%lx, розмір опису: 0x%lx\n" +msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n" +msgstr " тип: %#lx, розмір назви: %#lx, розмір опису: %#lx\n" -#: readelf.c:21851 +#: readelf.c:22013 #, c-format -msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" -msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n" +msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n" +msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом %#zx\n" -#: readelf.c:21930 +#: readelf.c:22089 #, c-format msgid "No notes found in linked file '%s'.\n" msgstr "У пов'язаному файлі не знайдено нотаток «%s».\n" -#: readelf.c:21933 +#: readelf.c:22092 #, c-format msgid "No notes found file.\n" msgstr "У файлі не знайдено нотаток.\n" -#: readelf.c:21942 +#: readelf.c:22101 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Невідомий атрибут GNU: %s\n" -#: readelf.c:22090 -msgid "" -"This instance of readelf has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" -msgstr "" -"Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n" -"даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n" - -#: readelf.c:22280 +#: readelf.c:22428 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n" -#: readelf.c:22295 +#: readelf.c:22443 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12581,65 +12656,65 @@ msgstr "" "\n" "Файл: %s\n" -#: readelf.c:22456 +#: readelf.c:22604 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n" -#: readelf.c:22463 +#: readelf.c:22611 #, c-format -msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" -msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %lu, байтів: 0x%lx)\n" +msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n" +msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %<PRIu64>, байтів: %#<PRIx64>)\n" -#: readelf.c:22487 +#: readelf.c:22635 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Вміст бінарного %s за зсувом " -#: readelf.c:22499 +#: readelf.c:22647 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n" -#: readelf.c:22518 +#: readelf.c:22666 #, c-format -msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" -msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" -msgstr[0] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n" -msgstr[1] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байти без відповідних записів у таблиці індексів\n" -msgstr[2] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n" -msgstr[3] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n" +msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgstr[0] "%s: у таблиці символів залишився %<PRId64> байт без відповідних записів у таблиці індексів\n" +msgstr[1] "%s: у таблиці символів залишилося %<PRId64> байти без відповідних записів у таблиці індексів\n" +msgstr[2] "%s: у таблиці символів залишилося %<PRId64> байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n" +msgstr[3] "%s: у таблиці символів залишився %<PRId64> байт без відповідних записів у таблиці індексів\n" -#: readelf.c:22531 +#: readelf.c:22679 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об'єктних файлів у архіві\n" -#: readelf.c:22623 readelf.c:22742 +#: readelf.c:22771 readelf.c:22890 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n" -#: readelf.c:22651 +#: readelf.c:22799 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: містить пошкоджений тонкий архів: %s\n" -#: readelf.c:22669 +#: readelf.c:22817 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n" -#: readelf.c:22734 +#: readelf.c:22882 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для структури даних файла\n" -#: readelf.c:22771 +#: readelf.c:22919 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n" -#: readelf.c:22842 +#: readelf.c:22990 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Немає що виконувати.\n" @@ -13067,11 +13142,12 @@ msgid "" " -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n" " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" +" -f Ignored.\n" " --common Display total size for *COM* syms\n" " --target=<bfdname> Set the binary file format\n" " @<file> Read options from <file>\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" +" -h|-H|-? --help Display this information\n" +" -v|-V --version Display the program's version\n" "\n" msgstr "" " Ключі:\n" @@ -13079,18 +13155,19 @@ msgstr "" " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Виведення чисел в вісімковому, десятковому\n" " або шістнадцятковому форматі\n" " -t --totals Виведення сумарних розмірів (лише Berkeley)\n" +" -f Буде проігноровано.\n" " --target=<bfd-назва> Встановлення формату двійкового файла\n" " @<файл> Читати ключі з <файла>\n" -" -h --help Виведення цієї інформації\n" -" -v --version Виведення версії програми\n" +" -h|-H|-? --help Виведення цієї інформації\n" +" -v|-V --version Виведення версії програми\n" "\n" -#: size.c:174 +#: size.c:175 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "неправильний аргумент --format: %s" -#: size.c:201 +#: size.c:202 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Некоректний radix: %s\n" @@ -13633,17 +13710,17 @@ msgstr "\tпараметри кодової сторінки ігнорують msgid "try to add a ill language." msgstr "спроба додати некоректну мову." -#: windmc.c:1115 +#: windmc.c:1113 #, c-format msgid "unable to open file `%s' for input.\n" msgstr "не вдалося відкрити файл «%s» для отримання вхідних даних.\n" -#: windmc.c:1123 +#: windmc.c:1121 #, c-format msgid "unable to read contents of %s" msgstr "не вдалося прочитати вміст %s" -#: windmc.c:1135 +#: windmc.c:1133 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "вхідний файл не у кодуванні UFT16.\n" @@ -13793,6 +13870,70 @@ msgstr "stab_int_type: неправильний розмір %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct" +#~ msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" +#~ msgstr "Розділ .debug_abbrev не завершено нульовим символом\n" + +#~ msgid "%c(index: 0x%s): %s" +#~ msgstr "%c(індекс: 0x%s): %s" + +#~ msgid "(Unknown: %s)" +#~ msgstr "(Невідомо: %s)" + +#~ msgid " Set ISA to %s\n" +#~ msgstr " Встановлення ISA у значення %s\n" + +#~ msgid "corrupt file index %u encountered\n" +#~ msgstr "виявлено пошкоджений індекс файла %u\n" + +#~ msgid " [%6u] 0x%s\n" +#~ msgstr " [%6u] 0x%s\n" + +#~ msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" +#~ msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n" + +#~ msgid "[%3u] 0x%lx\n" +#~ msgstr "[%3u] 0x%lx\n" + +#~ msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" +#~ msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" + +#~ msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " +#~ msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " + +#~ msgid "%lu\n" +#~ msgstr "%lu\n" + +#~ msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" +#~ msgstr "Внутрішня помилка: вихід за межі у буфері shndx.\n" + +#~ msgid " [%3d] 0x%s" +#~ msgstr " [%3d] 0x%s" + +#~ msgid "warning: note section is empty" +#~ msgstr "попередження: розділ нотаток порожній" + +#~ msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" +#~ msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n" + +#~ msgid "<corrupt: %s>" +#~ msgstr "<пошкоджено: %s>" + +#~ msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" +#~ msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %u\n" + +#~ msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" +#~ msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %s динамічних записів\n" + +#~ msgid "%u\n" +#~ msgstr "%u\n" + +#~ msgid "" +#~ "This instance of readelf has been built without support for a\n" +#~ "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n" +#~ "даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n" + #~ msgid "Expected offset size of 8 but given %s" #~ msgstr "Мало бути використано відступ у 8, але вказано %s" |