summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/binutils/po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2023-01-03 11:32:42 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2023-01-03 11:32:42 +0000
commit11982f9f8bf1c96a4a0266fda6ee97971f9a39b4 (patch)
treeaf3a6a0ced8eed20d5ddd468238faac879c697b8 /binutils/po
parenta8f175d9d0e8278a1b9f8e7cc65a840d0518861d (diff)
downloadbinutils-gdb-11982f9f8bf1c96a4a0266fda6ee97971f9a39b4.tar.gz
Updated translations for various languages and sub-directories
Diffstat (limited to 'binutils/po')
-rw-r--r--binutils/po/fr.po5155
-rw-r--r--binutils/po/uk.po5231
2 files changed, 5333 insertions, 5053 deletions
diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po
index b98476422ac..e1d3dad40c7 100644
--- a/binutils/po/fr.po
+++ b/binutils/po/fr.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# translation of binutils to French
# Messages français pour GNU concernant binutils.
-# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2022.
+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.38.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.39.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 11:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-11 19:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 12:51+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -71,9 +71,9 @@ msgstr ""
" -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5338
-#: size.c:109 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227
+#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:470 dlltool.c:3727
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:703 objcopy.c:758 readelf.c:5334
+#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227
#: windres.c:690
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive"
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s"
-#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2013 objcopy.c:6033
-#: objdump.c:5568 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816
+#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3241 nm.c:2013 objcopy.c:6054
+#: objdump.c:5886 size.c:152 strings.c:340 windmc.c:956 windres.c:816
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "erreur fatale: désaccord de l'ABI libbfd"
-#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5615 readelf.c:5622
+#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5933 readelf.c:5631
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger"
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal"
-#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3626
+#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3648
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
@@ -640,37 +640,37 @@ msgstr ""
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n"
-#: bucomm.c:462
+#: bucomm.c:461
#, c-format
msgid "<time data corrupt>"
msgstr "<donnée de temps corrompue>"
-#: bucomm.c:604
+#: bucomm.c:602
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: mauvais numéro : %s"
-#: bucomm.c:624 strings.c:453
+#: bucomm.c:622 strings.c:453
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "« %s »: pas de tel fichier"
-#: bucomm.c:626 strings.c:455
+#: bucomm.c:624 strings.c:455
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Attention : ne peut localiser « %s ». Raison : %s"
-#: bucomm.c:630 strings.c:461
+#: bucomm.c:628 strings.c:461
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Attention : « %s » est un répertoire"
-#: bucomm.c:632 bucomm.c:645
+#: bucomm.c:630 bucomm.c:643
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Attention : « %s » n'est pas un fichier ordinaire"
-#: bucomm.c:634
+#: bucomm.c:632
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Attention : « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Liste des symboles"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:19017 readelf.c:19108
+#: coffdump.c:345 readelf.c:19177 readelf.c:19268
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -795,56 +795,56 @@ msgstr "Où"
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: coffdump.c:370
+#: coffdump.c:369
msgid "List of blocks "
msgstr "Liste des blocs "
-#: coffdump.c:383
+#: coffdump.c:382
#, c-format
msgid "vars %d"
msgstr "vars %d"
-#: coffdump.c:386
+#: coffdump.c:385
#, c-format
msgid "blocks"
msgstr "blocs"
-#: coffdump.c:404
+#: coffdump.c:403
#, c-format
msgid "List of source files"
msgstr "Liste des fichiers source"
-#: coffdump.c:410
+#: coffdump.c:409
#, c-format
msgid "Source file %s"
msgstr "Fichier source %s"
-#: coffdump.c:424
+#: coffdump.c:423
#, c-format
msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
msgstr "section %s %d %d adresse %x taille %x nombre %d nrelocs %u"
#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
-#: coffdump.c:436
+#: coffdump.c:435
msgid "<no sym>"
msgstr "<aucun symbole>"
-#: coffdump.c:451
+#: coffdump.c:450
#, c-format
msgid "#sources %d"
msgstr "#sources %d"
-#: coffdump.c:462 sysdump.c:648
+#: coffdump.c:461 sysdump.c:648
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Usage: %s [options] fichier\n"
-#: coffdump.c:463
+#: coffdump.c:462
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
msgstr "Afficher une interprétation humainement lisible du fichier objet COFF\n"
-#: coffdump.c:464
+#: coffdump.c:463
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: coffdump.c:532 srconv.c:1794 sysdump.c:711
+#: coffdump.c:531 srconv.c:1794 sysdump.c:711
msgid "no input file specified"
msgstr "Aucun fichier spécifié à l'entrée"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Définition de variable sans portée"
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: n'est pas un fichier ordinaire"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:427
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:461
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
@@ -1105,461 +1105,491 @@ msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré"
-#: dlltool.c:869 dlltool.c:893 dlltool.c:922
+#: dlltool.c:870 dlltool.c:894 dlltool.c:923
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "erreur interne : type de machine inconnue : %d"
-#: dlltool.c:964
+#: dlltool.c:965
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition : %s"
-#: dlltool.c:969
+#: dlltool.c:970
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Traitement du fichier de définition : %s"
-#: dlltool.c:973
+#: dlltool.c:974
msgid "Processed def file"
msgstr "Traitement complété du fichier de définition"
-#: dlltool.c:997
+#: dlltool.c:998
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d"
-#: dlltool.c:1032
+#: dlltool.c:1033
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Composants du chemin éliminés du nom de l'image « %s »."
-#: dlltool.c:1050
+#: dlltool.c:1051
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NOM: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1053 dlltool.c:1074
+#: dlltool.c:1054 dlltool.c:1075
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM"
-#: dlltool.c:1071
+#: dlltool.c:1072
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x"
-#: dlltool.c:1226
+#: dlltool.c:1227
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSION %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1274
+#: dlltool.c:1275
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "run: %s %s"
-#: dlltool.c:1315 resrc.c:289
+#: dlltool.c:1316 resrc.c:289
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "en attente: %s"
-#: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:294
+#: dlltool.c:1321 dllwrap.c:416 resrc.c:294
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d"
-#: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:301
+#: dlltool.c:1327 dllwrap.c:423 resrc.c:301
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
-#: dlltool.c:1357
+#: dlltool.c:1358
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
-#: dlltool.c:1497
+#: dlltool.c:1498
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Exclusion de symbole : %s"
-#: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444
+#: dlltool.c:1587 dlltool.c:1598 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: aucun symbole"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1623
+#: dlltool.c:1624
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Lecture complétée %s"
-#: dlltool.c:1633
+#: dlltool.c:1634
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet : %s: %s"
-#: dlltool.c:1636
+#: dlltool.c:1637
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Scrutation du fichier objet %s"
-#: dlltool.c:1656
+#: dlltool.c:1657
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s"
-#: dlltool.c:1758
+#: dlltool.c:1759
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:1810
+#: dlltool.c:1811
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:1978
+#: dlltool.c:1979
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Génération du fichier d'exports : %s"
-#: dlltool.c:1983
+#: dlltool.c:1984
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire : %s"
-#: dlltool.c:1988
+#: dlltool.c:1989
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Fichier temporaire ouvert : %s"
-#: dlltool.c:2164
+#: dlltool.c:2165
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base"
-#: dlltool.c:2215
+#: dlltool.c:2216
msgid "Generated exports file"
msgstr "Fichier d'exports généré"
-#: dlltool.c:2373
+#: dlltool.c:2374
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
-#: dlltool.c:2377
+#: dlltool.c:2378
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Création du fichier stub : %s"
-#: dlltool.c:2691
+#: dlltool.c:2692
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
-#: dlltool.c:2705 dlltool.c:2784
+#: dlltool.c:2706 dlltool.c:2785
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire : %s"
-#: dlltool.c:2769 dlltool.c:2859
+#: dlltool.c:2770 dlltool.c:2860
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête : %s: %s"
-#: dlltool.c:2874
+#: dlltool.c:2875
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire : %s"
-#: dlltool.c:2910
+#: dlltool.c:2911
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue : %s: %s"
-#: dlltool.c:2933
+#: dlltool.c:2934
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s"
-#: dlltool.c:2937
+#: dlltool.c:2938
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Création du fichier de bibliothèque : %s"
-#: dlltool.c:3024 dlltool.c:3030
+#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "ne peut détruire %s : %s"
-#: dlltool.c:3036
+#: dlltool.c:3040
msgid "Created lib file"
msgstr "Fichier de bibliothèque créé"
-#: dlltool.c:3242
+#: dlltool.c:3246
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s"
-#: dlltool.c:3250 dlltool.c:3272
+#: dlltool.c:3254 dlltool.c:3276
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s n'est pas une bibliothèque"
-#: dlltool.c:3290
+#: dlltool.c:3294
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "La bibliothèque d'importation « %s » spécifie deux DLL ou plus"
-#: dlltool.c:3301
+#: dlltool.c:3305
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour « %s » (pas une bibliothèque d'importation ?)"
-#: dlltool.c:3527
+#: dlltool.c:3531
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "AVERTISSEMENT: ignore le EXPORT en double %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3533
+#: dlltool.c:3537
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "ERREUR, EXPORT dupliqué avec ordinaux : %s"
-#: dlltool.c:3636
+#: dlltool.c:3640
msgid "Processing definitions"
msgstr "Traitement des définitions"
-#: dlltool.c:3663
+#: dlltool.c:3667
msgid "Processed definitions"
msgstr "Définitions traitées"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3670 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3674 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3672
+#: dlltool.c:3676
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <machine> Créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n"
-#: dlltool.c:3673
+#: dlltool.c:3677
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
msgstr " possibilités pour <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3674
+#: dlltool.c:3678
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> Générer un fichier d'export.\n"
-#: dlltool.c:3675
+#: dlltool.c:3679
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> Générer une bibliothèque d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3676
+#: dlltool.c:3680
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'importation différée.\n"
-#: dlltool.c:3677
+#: dlltool.c:3681
+#, c-format
+msgid " --deterministic-libraries\n"
+msgstr " --deterministic-libraries\n"
+
+#: dlltool.c:3683
+#, c-format
+msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
+msgstr " Utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie (par défaut)\n"
+
+#: dlltool.c:3685
+#, c-format
+msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n"
+msgstr " Utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie\n"
+
+#: dlltool.c:3686
+#, c-format
+msgid " --non-deterministic-libraries\n"
+msgstr " --non-deterministic-libraries\n"
+
+#: dlltool.c:3688
+#, c-format
+msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n"
+msgstr " Utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie\n"
+
+#: dlltool.c:3690
+#, c-format
+msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
+msgstr " Utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie (par défaut)\n"
+
+#: dlltool.c:3691
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
-#: dlltool.c:3678
+#: dlltool.c:3692
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nom> Nom de la dll à placer dans la bibliothèque d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3679
+#: dlltool.c:3693
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <fichier_def> Nom du fichier .def à lire\n"
-#: dlltool.c:3680
+#: dlltool.c:3694
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <fichier_def> Nom du fichier .def à créer.\n"
-#: dlltool.c:3681
+#: dlltool.c:3695
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
-#: dlltool.c:3682
+#: dlltool.c:3696
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement la liste des symboles\n"
-#: dlltool.c:3683
+#: dlltool.c:3697
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n"
-#: dlltool.c:3684
+#: dlltool.c:3698
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
-#: dlltool.c:3685
+#: dlltool.c:3699
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3686
+#: dlltool.c:3700
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n"
-#: dlltool.c:3687
+#: dlltool.c:3701
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n"
-#: dlltool.c:3688
+#: dlltool.c:3702
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n"
-#: dlltool.c:3689
+#: dlltool.c:3703
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
-#: dlltool.c:3690
+#: dlltool.c:3704
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
-#: dlltool.c:3691
+#: dlltool.c:3705
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n"
-#: dlltool.c:3692
+#: dlltool.c:3706
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n"
-#: dlltool.c:3693
+#: dlltool.c:3707
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
-#: dlltool.c:3694
+#: dlltool.c:3708
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Ajouter des alias sans @<n>\n"
-#: dlltool.c:3695
+#: dlltool.c:3709
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> Ajouter des alias avec <préfixe>.\n"
-#: dlltool.c:3696
+#: dlltool.c:3710
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nom> Utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3697
+#: dlltool.c:3711
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3698
+#: dlltool.c:3712
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Créer une compatibilité arrière à la bibliothèque d'importation\n"
-#: dlltool.c:3699
+#: dlltool.c:3713
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Conserver les fichiers temporaires (répétez pour en conserver plus)\n"
-#: dlltool.c:3700
+#: dlltool.c:3714
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> Utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
-#: dlltool.c:3701
+#: dlltool.c:3715
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n"
-#: dlltool.c:3702
+#: dlltool.c:3716
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n"
-#: dlltool.c:3703
+#: dlltool.c:3717
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Mode bavard\n"
-#: dlltool.c:3704
+#: dlltool.c:3718
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: dlltool.c:3705
+#: dlltool.c:3719
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
-#: dlltool.c:3706
+#: dlltool.c:3720
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: dlltool.c:3708
+#: dlltool.c:3722
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> Traiter le fichier objet mcore-elf dans <nom_de_sortie>\n"
-#: dlltool.c:3709
+#: dlltool.c:3723
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nom> Utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3710
+#: dlltool.c:3724
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3854
+#: dlltool.c:3874
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de def : %s"
-#: dlltool.c:3859
+#: dlltool.c:3879
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »."
-#: dlltool.c:3907
+#: dlltool.c:3927
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s"
-#: dlltool.c:3939
+#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée"
-#: dlltool.c:4037
+#: dlltool.c:4063
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »."
-#: dlltool.c:4105 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Essai avec le fichier : %s"
-#: dlltool.c:4112 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Utilisation du fichier : %s"
@@ -1826,19 +1856,23 @@ msgstr "nom PILOTE : %s\n"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "options PILOTE : %s\n"
-#: dwarf.c:190
+#: dwarf.c:186
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "La valeur encodée va au delà de la fin de la section\n"
-#: dwarf.c:198
+#: dwarf.c:194
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "La taille encodée %d est trop grande pour être lue\n"
-#: dwarf.c:206
+#: dwarf.c:202
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "La taille encodée 0 est trop petite pour être lue\n"
+#: dwarf.c:262 readelf.c:3796 readelf.c:11012
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
+
#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL.
#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END.
#. FUNC chooses whether the value read is unsigned or signed, and may
@@ -1847,23 +1881,23 @@ msgstr "La taille encodée 0 est trop petite pour être lue\n"
#. This macro cannot protect against PTR values derived from user input.
#. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using
#. pointers is undefined behaviour.
-#: dwarf.c:392
+#: dwarf.c:341
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
msgstr[0] "erreur interne: tentative de lire %d octet de données dans une variable de taille %d"
msgstr[1] "erreur interne: tentative de lire %d octets de données dans une variable de taille %d"
-#: dwarf.c:480 dwarf.c:5340
+#: dwarf.c:429 dwarf.c:5312
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n"
-#: dwarf.c:486
+#: dwarf.c:435
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Code op étendu %d: "
-#: dwarf.c:491
+#: dwarf.c:440
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1872,36 +1906,36 @@ msgstr ""
"Fin de séquence\n"
"\n"
-#: dwarf.c:499
+#: dwarf.c:448
#, c-format
-msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
-msgstr "La longueur (%lu) de l'op DW_LNE_set_address est trop grande\n"
+msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
+msgstr "La longueur (%zu) de l'op DW_LNE_set_address est trop grande\n"
-#: dwarf.c:505
+#: dwarf.c:454
#, c-format
-msgid "set Address to 0x%s\n"
-msgstr "Adresse initialisée à 0x%s\n"
+msgid "set Address to %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Adresse initialisée à %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:512
+#: dwarf.c:461
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
-#: dwarf.c:513 dwarf.c:4634
+#: dwarf.c:462 dwarf.c:4603
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
-#: dwarf.c:534
+#: dwarf.c:483
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: Mauvaise longueur d'opcode\n"
-#: dwarf.c:539
+#: dwarf.c:488
#, c-format
-msgid "set Discriminator to %s\n"
-msgstr "« Discriminator » initialisé à %s\n"
+msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n"
+msgstr "« Discriminator » initialisé à %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:605
+#: dwarf.c:554
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n"
@@ -1910,485 +1944,495 @@ msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:622
+#: dwarf.c:571
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "défini par l'usager : "
-#: dwarf.c:624
+#: dwarf.c:573
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "INCONNU : "
-#: dwarf.c:625
+#: dwarf.c:574
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "longueur %d ["
-#: dwarf.c:643 dwarf.c:713
+#: dwarf.c:592 dwarf.c:660
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<aucune section .debug_str>"
-#: dwarf.c:647
+#: dwarf.c:596
#, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: 0x%s\n"
-msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : 0x%s\n"
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:649 dwarf.c:677 dwarf.c:1843
+#: dwarf.c:597 dwarf.c:624 dwarf.c:1821
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<décalage trop grand>"
-#: dwarf.c:659
+#: dwarf.c:607
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_str>"
-#: dwarf.c:671
+#: dwarf.c:619
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<aucune section .debug_line_str>"
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:623
#, c-format
-msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: 0x%s\n"
-msgstr "décalage DW_FORM_line_strp trop grand : 0x%s\n"
+msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "décalage DW_FORM_line_strp trop grand : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:687
+#: dwarf.c:634
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_line_str>"
-#: dwarf.c:708
+#: dwarf.c:655
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<aucune section .debug_str_offsets.dwo>"
-#: dwarf.c:709
+#: dwarf.c:656
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<aucune section .debug_str_offsets>"
-#: dwarf.c:712
+#: dwarf.c:659
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<aucune section .debug_str.dwo>"
-#: dwarf.c:724
+#: dwarf.c:671
#, c-format
-msgid "string index of %s converts to an offset of 0x%s which is too big for section %s"
-msgstr "l'index de la chaîne de %s est converti en un décalage de 0x%s qui est trop grand pour la section %s"
+msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s"
+msgstr "l'index de la chaîne de %<PRIu64> est converti en un décalage de %#<PRIx64> qui est trop grand pour la section %s"
-#: dwarf.c:729
+#: dwarf.c:675
msgid "<string index too big>"
msgstr "<index de chaîne trop grand>"
-#: dwarf.c:742
+#: dwarf.c:688
#, c-format
-msgid "indirect offset too big: 0x%s\n"
-msgstr "décalage indirect trop grand : 0x%s\n"
+msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "décalage indirect trop grand : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:744
+#: dwarf.c:689
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<décalage d'index indirect trop grand>"
-#: dwarf.c:754
+#: dwarf.c:699
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section>"
-#: dwarf.c:766
+#: dwarf.c:711
msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n"
msgstr "Impossible de récupérer l'adresse indexée : la section .debug_addr est manquante\n"
-#: dwarf.c:772 dwarf.c:821
+#: dwarf.c:717 dwarf.c:773
#, c-format
-msgid "Offset into section %s too big: 0x%s\n"
-msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : 0x%s\n"
+msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:793
+#: dwarf.c:738
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section\n"
msgstr "Incapable de localiser la section %s\n"
-#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
-#: dwarf.c:1052
+#: dwarf.c:744
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%lx) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n"
+msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n"
+msgstr "La section %s est trop petite pour contenir une valeur indexée depuis une autre section !\n"
-#: dwarf.c:1060
+#. Report the missing single zero which ends the section.
+#: dwarf.c:1051
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%lx) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n"
+msgid "%s section not zero terminated\n"
+msgstr "section %s pas terminée par un zéro\n"
-#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:1122
-msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
-msgstr "section .debug_abbrev pas terminée par un zéro\n"
+#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
+#: dwarf.c:1079
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%#<PRIx64>) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%#<PRIx64>)\n"
+
+#: dwarf.c:1086
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%#<PRIx64>) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1137
+#: dwarf.c:1119
#, c-format
-msgid "User TAG value: %#lx"
-msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») utilisateur : %#lx"
+msgid "User TAG value: %#<PRIx64>"
+msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») utilisateur : %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1139
+#: dwarf.c:1122
#, c-format
-msgid "Unknown TAG value: %#lx"
-msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %#lx"
+msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>"
+msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1159
+#: dwarf.c:1143
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Valeur FORM inconnue : %lx"
-#: dwarf.c:1175
+#: dwarf.c:1161
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Valeur IDX inconnue : %lx"
-#: dwarf.c:1189
+#: dwarf.c:1175
#, c-format
-msgid "%c%s byte block: "
-msgstr "%c%s bloc d'octets : "
+msgid "%c%<PRIu64> byte block: "
+msgstr "%c%<PRIu64> bloc d'octets : "
-#: dwarf.c:1533
+#: dwarf.c:1512
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)"
-#: dwarf.c:1556
+#: dwarf.c:1535
#, c-format
-msgid "size: %s "
-msgstr "taille : %s "
+msgid "size: %<PRIu64> "
+msgstr "taille : %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1558
+#: dwarf.c:1537
#, c-format
-msgid "offset: %s "
-msgstr "offset : %s "
+msgid "offset: %<PRIu64> "
+msgstr "offset : %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1574
+#: dwarf.c:1553
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1599
+#: dwarf.c:1578
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s dans l'info de trame)"
-#: dwarf.c:1703
+#: dwarf.c:1681
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value dans l'info de trame)"
-#: dwarf.c:1756
+#: dwarf.c:1734
#, c-format
-msgid "(User defined location op 0x%x)"
-msgstr "(Op de localisation 0x%x défini par l'utilisateur)"
+msgid "(User defined location op %#x)"
+msgstr "(Op de localisation %#x défini par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:1758
+#: dwarf.c:1736
#, c-format
-msgid "(Unknown location op 0x%x)"
-msgstr "(Op de localisation 0x%x inconnu)"
+msgid "(Unknown location op %#x)"
+msgstr "(Op de localisation %#x inconnu)"
-#: dwarf.c:1812
+#: dwarf.c:1790
msgid "<no links available>"
msgstr "<pas de lien disponible>"
-#: dwarf.c:1836
+#: dwarf.c:1814
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section alt .debug_str>"
-#: dwarf.c:1841
+#: dwarf.c:1819
#, c-format
-msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
-msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt (%s) trop grand ou aucune section de chaînes disponible\n"
+msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n"
+msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt (%#<PRIx64>) trop grand ou aucune section de chaînes disponible\n"
-#: dwarf.c:1864
+#: dwarf.c:1842
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valeur AT inconnue : %lx"
-#: dwarf.c:1930
+#: dwarf.c:1908
#, c-format
-msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
-msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %lx\n"
+msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2112
+#: dwarf.c:2090
#, c-format
-msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n"
-msgstr "Impossible de résoudre la forme ref_addr : uvalue %lx > taille de section %lx (%s)\n"
+msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %<PRIx64> (%s)\n"
+msgstr "Impossible de résoudre la forme ref_addr : uvalue %lx > taille de section %<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:2129
+#: dwarf.c:2109
#, c-format
-msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU size %lx\n"
-msgstr "Impossible de résoudre la forme de référence : uvalue %lx + cu_offset %lx > taille CU %lx\n"
+msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n"
+msgstr "Impossible de résoudre la forme de référence : uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > taille CU %tx\n"
-#: dwarf.c:2139
+#: dwarf.c:2120
#, c-format
msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
msgstr "Forme %lx inattendue rencontrée en recherchant l'abréviation pour le type\n"
-#: dwarf.c:2148
+#: dwarf.c:2129
#, c-format
msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
msgstr "Impossible de trouver les abréviations pour l'offset CU %#lx\n"
-#: dwarf.c:2153
+#: dwarf.c:2134
#, c-format
msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
msgstr "Liste d'abréviations vide rencontrée pour l'offset CU %lx\n"
-#: dwarf.c:2178
+#: dwarf.c:2159
#, c-format
msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
msgstr "Incapable de trouver l'entrée pour l'abréviation %lu\n"
-#: dwarf.c:2330
+#: dwarf.c:2313
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "discr_list corrompu - forme bloc pas utilisée\n"
-#: dwarf.c:2337
+#: dwarf.c:2320
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "discr_list corrompu - bloc pas assez long\n"
-#: dwarf.c:2372
+#: dwarf.c:2355
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
msgstr "discr_list corrompu - octet discriminant %#x non reconnu\n"
-#: dwarf.c:2413
+#: dwarf.c:2396
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Attribut corrompu\n"
-#: dwarf.c:2436
+#: dwarf.c:2419
msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
msgstr "Erreur interne: DW_FORM_ref_addr n'est pas supporté dans la version 1 de DWARF.\n"
-#: dwarf.c:2627
+#: dwarf.c:2613
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Le bloc se termine prématurément\n"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2662 dwarf.c:2677 dwarf.c:2703
+#: dwarf.c:2648 dwarf.c:2661 dwarf.c:2685
#, c-format
-msgid "%c(offset: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(offset : 0x%s) : %s"
+msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(offset : %#<PRIx64>) : %s"
-#: dwarf.c:2666
+#: dwarf.c:2651
#, c-format
-msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2681
+#: dwarf.c:2664
#, c-format
-msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2706
+#: dwarf.c:2688
#, c-format
-msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(chaîne indexée: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(chaîne indexée: %#<PRIx64>): %s"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2716
+#: dwarf.c:2698
#, c-format
-msgid "%c(offset: 0x%s) %s"
-msgstr "%c(offset : 0x%s) %s"
+msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s"
+msgstr "%c(offset : %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2720
+#: dwarf.c:2701
#, c-format
-msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
-msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s) %s"
+msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s"
+msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: %#<PRIx64>) %s"
-#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2804
+#: dwarf.c:2753
+#, c-format
+msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n"
+msgstr "décalage loc_offset %<PRIu64> trop grand\n"
+
+#: dwarf.c:2794
#, c-format
-msgid "%c(index: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(index: 0x%s): %s"
+msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
+msgstr "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2816
+#: dwarf.c:2805
#, c-format
-msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n"
-msgstr "Forme non reconnue : 0x%lx\n"
+msgid "Unrecognized form: %#lx\n"
+msgstr "Forme non reconnue : %#lx\n"
-#: dwarf.c:2830
+#: dwarf.c:2819
#, c-format
-msgid "CU @ 0x%s has multiple loclists_base values (0x%s and 0x%s)"
-msgstr "CU @ 0x%s a plusieurs valeurs pour loclists_base (0x%s et 0x%s)"
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
+msgstr "CU @ %#<PRIx64> a plusieurs valeurs pour loclists_base (%#<PRIx64> et %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:2838
+#: dwarf.c:2827
#, c-format
-msgid "CU @ 0x%s has multiple rnglists_base values (0x%s and 0x%s)"
-msgstr "CU @ 0x%s a plusieurs valeurs pour rnglists_base (0x%s et 0x%s)"
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple rnglists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
+msgstr "CU @ %#<PRIx64> a plusieurs valeurs pour rnglists_base (%#<PRIx64> et %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:2846
+#: dwarf.c:2835
#, c-format
-msgid "CU @ 0x%s has multiple str_offsets_base values (0x%s and 0x%s)"
-msgstr "CU @ 0x%s a plusieurs valeurs pour str_offsets_base (0x%s et 0x%s)"
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
+msgstr "CU @ %#<PRIx64> a plusieurs valeurs pour str_offsets_base (%#<PRIx64> et %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:2910
+#: dwarf.c:2899
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Plus d'attributs de décalage d'emplacements que d'attributs DW_AT_GNU_locview\n"
-#: dwarf.c:2922
+#: dwarf.c:2911
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Plus d'attributs DW_AT_GNU_locview que d'attributs de décalage d'emplacements\n"
-#: dwarf.c:2998 dwarf.c:3032 dwarf.c:3047
+#: dwarf.c:2987 dwarf.c:3021 dwarf.c:3036
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Forme (%s) non supportée pour l'attribut %s\n"
-#: dwarf.c:3094
+#: dwarf.c:3083
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(pas en ligne)"
-#: dwarf.c:3097
+#: dwarf.c:3086
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(en ligne)"
-#: dwarf.c:3100
+#: dwarf.c:3089
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
-#: dwarf.c:3103
+#: dwarf.c:3092
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)"
-#: dwarf.c:3106
+#: dwarf.c:3095
#, c-format
-msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
-msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue : %s)"
+msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)"
+msgstr " (Valeur d'attribut en ligne inconnue : %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3163
+#: dwarf.c:3152
#, c-format
-msgid "(implementation defined: %s)"
-msgstr "(défini par l'implémentation : %s)"
+msgid "(implementation defined: %#<PRIx64>)"
+msgstr "(défini par l'implémentation : %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3166
+#: dwarf.c:3154
#, c-format
-msgid "(Unknown: %s)"
-msgstr "(Inconnu : %s)"
+msgid "(unknown: %#<PRIx64>)"
+msgstr "(inconnu: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3211
+#: dwarf.c:3199
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(défini par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:3213
+#: dwarf.c:3201
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(type inconnu)"
-#: dwarf.c:3226
+#: dwarf.c:3214
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(accessibilité inconnue)"
-#: dwarf.c:3238
+#: dwarf.c:3226
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(visibilité inconnue)"
-#: dwarf.c:3251
+#: dwarf.c:3239
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(spécifié par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:3253
+#: dwarf.c:3241
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(type de boutisme inconnu)"
-#: dwarf.c:3265
+#: dwarf.c:3253
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(virtualité inconnue)"
-#: dwarf.c:3277
+#: dwarf.c:3265
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(cas inconnu)"
-#: dwarf.c:3295
+#: dwarf.c:3283
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(défini par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:3297
+#: dwarf.c:3285
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(convention inconnue)"
-#: dwarf.c:3306
+#: dwarf.c:3294
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(non défini)"
-#: dwarf.c:3316
+#: dwarf.c:3304
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(non signé)"
-#: dwarf.c:3317
+#: dwarf.c:3305
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(surperforation au début)"
-#: dwarf.c:3318
+#: dwarf.c:3306
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(surperforation à la fin)"
-#: dwarf.c:3319
+#: dwarf.c:3307
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(séparateur au début)"
-#: dwarf.c:3320
+#: dwarf.c:3308
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(séparateur à la fin)"
-#: dwarf.c:3321 dwarf.c:3332
+#: dwarf.c:3309 dwarf.c:3320
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(non reconnu)"
-#: dwarf.c:3329
+#: dwarf.c:3317
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(non)"
-#: dwarf.c:3330
+#: dwarf.c:3318
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(dans la classe)"
-#: dwarf.c:3331
+#: dwarf.c:3319
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(hors de la classe)"
-#: dwarf.c:3370
+#: dwarf.c:3358
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (liste de localisations)"
-#: dwarf.c:3393 dwarf.c:6580 dwarf.c:6786 dwarf.c:6962
+#: dwarf.c:3381 dwarf.c:6560 dwarf.c:6765 dwarf.c:6940
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:3423
+#: dwarf.c:3411
#, c-format
-msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
-msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset 0x%lx est trop grand.\n"
+msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n"
+msgstr "L'offset %#<PRIx64> utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %#tx est trop grand.\n"
-#: dwarf.c:3429
+#: dwarf.c:3417
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld"
-#: dwarf.c:3524
+#: dwarf.c:3512
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
@@ -2397,7 +2441,7 @@ msgstr ""
"Vidange du contenu de débogage de la section %s (chargé depuis %s) :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3527
+#: dwarf.c:3515
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2406,7 +2450,7 @@ msgstr ""
"Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3532
+#: dwarf.c:3520
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
@@ -2415,7 +2459,7 @@ msgstr ""
"Contenu de la section %s (chargé depuis %s) :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3535
+#: dwarf.c:3523
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -2424,186 +2468,186 @@ msgstr ""
"Contenu de la section %s :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3578
+#: dwarf.c:3581
#, c-format
-msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
-msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n"
+msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n"
+msgstr "La longueur réservée (%#<PRIx64>) a été trouvée dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:3588
+#: dwarf.c:3591
#, c-format
-msgid "Corrupt unit length (got 0x%s expected at most 0x%s) in section %s\n"
-msgstr "Longueur d'unité corrompue (a obtenu 0x%s quand au plus 0x%s était attendu) dans la section %s\n"
+msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n"
+msgstr "Longueur d'unité corrompue (a obtenu %#<PRIx64> quand au plus %tx était attendu) dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:3599
+#: dwarf.c:3601
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?\n"
-#: dwarf.c:3613
+#: dwarf.c:3615
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour un tableau d'info de débogage de %u entrées\n"
-#: dwarf.c:3647
+#: dwarf.c:3649
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Incapable de localiser la section %s !\n"
-#: dwarf.c:3823
+#: dwarf.c:3816
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'en-tête compunit, %d est utilisé à sa place\n"
-#: dwarf.c:3868
+#: dwarf.c:3850
#, c-format
-msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
-msgstr " Unité de compilation à l'offset 0x%s :\n"
+msgid " Compilation Unit @ offset %#<PRIx64>:\n"
+msgstr " Unité de compilation à l'offset %#<PRIx64> :\n"
-#: dwarf.c:3870
+#: dwarf.c:3852
#, c-format
-msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
-msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n"
+msgid " Length: %#<PRIx64> (%s)\n"
+msgstr " Longueur: %#<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:3873
+#: dwarf.c:3855
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:3878
+#: dwarf.c:3860
#, c-format
msgid " Unit Type: %s (%x)\n"
msgstr " Type Unité: %s (%x)\n"
-#: dwarf.c:3882
+#: dwarf.c:3864
#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
-msgstr " Décalage abrégé: 0x%s\n"
+msgid " Abbrev Offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Décalage abrégé: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3884
+#: dwarf.c:3866
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
-#: dwarf.c:3887
+#: dwarf.c:3869
#, c-format
-msgid " Signature: 0x%s\n"
-msgstr " Signature: 0x%s\n"
+msgid " Signature: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Signature: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3889
+#: dwarf.c:3870
#, c-format
-msgid " Type Offset: 0x%s\n"
-msgstr " Offset de type: 0x%s\n"
+msgid " Type Offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Offset de type: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3893
+#: dwarf.c:3873
#, c-format
-msgid " DWO ID: 0x%s\n"
-msgstr " ID DWO: 0x%s\n"
+msgid " DWO ID: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " ID DWO: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3899
+#: dwarf.c:3879
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Contributions de section:\n"
-#: dwarf.c:3900
+#: dwarf.c:3880
#, c-format
-msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3903
+#: dwarf.c:3882
#, c-format
-msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3906
+#: dwarf.c:3884
#, c-format
-msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3909
+#: dwarf.c:3886
#, c-format
-msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3920
+#: dwarf.c:3896
#, c-format
-msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
+msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "CU à l'offset %#<PRIx64> contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
-#: dwarf.c:3932
+#: dwarf.c:3908
#, c-format
-msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
-msgstr "CU à l'offset %s contient un type d'unité corrompu ou non supporté : %d.\n"
+msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
+msgstr "CU à l'offset %#<PRIx64> contient un type d'unité corrompu ou non supporté : %d.\n"
-#: dwarf.c:3987
+#: dwarf.c:3953
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : 0\n"
-#: dwarf.c:3997
+#: dwarf.c:3963
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Mauvais marqueur « end-of-siblings » détecté à l'offset %lx dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:4001
+#: dwarf.c:3967
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs « end-of-siblings »\n"
-#: dwarf.c:4020
+#: dwarf.c:3986
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : %lu"
-#: dwarf.c:4024
+#: dwarf.c:3990
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:4045
+#: dwarf.c:4010
#, c-format
-msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
-msgstr "DIE à l'offset 0x%lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
+msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE à l'offset %#lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
-#: dwarf.c:4120
+#: dwarf.c:4085
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "DIE a des locviews sans loclist\n"
-#: dwarf.c:4229
+#: dwarf.c:4196
#, c-format
-msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
-msgstr "Le champ de longueur (0x%lX) dans l'en-tête de debug_line est erroné – la section est trop petite\n"
+msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "Le champ de longueur (%#<PRIx64>) dans l'en-tête de debug_line est erroné – la section est trop petite\n"
-#: dwarf.c:4244
+#: dwarf.c:4213
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3, 4 et 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
-#: dwarf.c:4256 dwarf.c:7267 dwarf.c:8167
+#: dwarf.c:4225 dwarf.c:7231 dwarf.c:8164
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés: %d.\n"
-#: dwarf.c:4273
+#: dwarf.c:4242
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n"
-#: dwarf.c:4300
+#: dwarf.c:4269
msgid "Directory Table"
msgstr "Table de Répertoires"
-#: dwarf.c:4300
+#: dwarf.c:4269
msgid "File Name Table"
msgstr "Table de Nom de fichiers"
-#: dwarf.c:4304
+#: dwarf.c:4273
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
msgstr "Nombre de colonnes anormalement grand dans le %s (%u)\n"
-#: dwarf.c:4314
+#: dwarf.c:4283
#, c-format
msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
msgstr "%s: Entrée de description de format corrompue\n"
-#: dwarf.c:4322
+#: dwarf.c:4291
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2612,61 +2656,61 @@ msgstr ""
"\n"
" Le %s est vide.\n"
-#: dwarf.c:4327
+#: dwarf.c:4296
#, c-format
-msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
-msgstr "%s: Nombre d'entrées corrompu – %s est attendu mais aucun a été trouvé\n"
+msgid "%s: Corrupt entry count - expected %#<PRIx64> but none found\n"
+msgstr "%s: Nombre d'entrées corrompu – %#<PRIx64> est attendu mais aucun a été trouvé\n"
-#: dwarf.c:4334
+#: dwarf.c:4303
#, c-format
msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
msgstr "%s: le nombre de formats est zéro mais la table n'est pas vide\n"
-#: dwarf.c:4339
+#: dwarf.c:4308
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n"
+" The %s (offset %#tx, lines %<PRIu64>, columns %u):\n"
msgstr ""
"\n"
-" Le %s (décalage 0x%lx, lignes %s, colonnes %u) :\n"
+" Le %s (décalage %#tx, lignes %<PRIu64>, colonnes %u) :\n"
-#: dwarf.c:4343
+#: dwarf.c:4311
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Entrée"
-#: dwarf.c:4357
+#: dwarf.c:4325
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tNom"
-#: dwarf.c:4360
+#: dwarf.c:4328
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tRép"
-#: dwarf.c:4363
+#: dwarf.c:4331
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tHeure"
-#: dwarf.c:4366
+#: dwarf.c:4334
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tTaille"
-#: dwarf.c:4369
+#: dwarf.c:4337
#, c-format
msgid "\tMD5\t\t\t"
msgstr "\tMD5\t\t\t"
-#: dwarf.c:4372
+#: dwarf.c:4340
#, c-format
-msgid "\t(Unknown format content type %s)"
-msgstr "\t(Type de format de contenu %s inconnu)"
+msgid "\t(Unknown format content type %<PRIu64>)"
+msgstr "\t(Type de format de contenu %<PRIu64> inconnu)"
-#: dwarf.c:4406
+#: dwarf.c:4374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2675,137 +2719,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: Liste des entrées corrompues\n"
-#: dwarf.c:4432
+#: dwarf.c:4400
msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n"
msgstr "section .debug_sup corrompue : la taille est trop petite\n"
-#: dwarf.c:4439
+#: dwarf.c:4407
msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5"
msgstr "section .debug_sup corrompue : version < 5"
-#: dwarf.c:4443
+#: dwarf.c:4411
msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n"
msgstr "section .debug_sup corrompue : is_supplementary n'est pas 0 ou 1\n"
-#: dwarf.c:4447
+#: dwarf.c:4415
msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n"
msgstr "section .debug_sup corrompue : le nom de fichier n'est pas vide dans la section supplémentaire\n"
-#: dwarf.c:4452
+#: dwarf.c:4420
msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n"
msgstr "section .debug_sup corrompue : le nom de fichier n'est pas terminé par NUL\n"
-#: dwarf.c:4460
+#: dwarf.c:4428
msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n"
msgstr "section .debug_sup corrompue : mauvais champ LEB128 pour la longueur de la somme de contrôle\n"
-#: dwarf.c:4466
+#: dwarf.c:4434
msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n"
msgstr "section .debug_sup corrompue : la longueur de la somme de contrôle est supérieure à la longueur du reste de la section\n"
-#: dwarf.c:4471
+#: dwarf.c:4439
#, c-format
-msgid "corrupt .debug_sup section: there are 0x%lx extra, unused bytes at the end of the section\n"
-msgstr "section .debug_sup corrompue : il y a 0x%lx octets inutilisés en trop à la fin de la section\n"
+msgid "corrupt .debug_sup section: there are %#<PRIx64> extra, unused bytes at the end of the section\n"
+msgstr "section .debug_sup corrompue : il y a %#<PRIx64> octets inutilisés en trop à la fin de la section\n"
-#: dwarf.c:4475
+#: dwarf.c:4444
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Version: %u\n"
-#: dwarf.c:4476
+#: dwarf.c:4445
#, c-format
msgid " Is Supp: %u\n"
msgstr " Est supp: %u\n"
-#: dwarf.c:4477
+#: dwarf.c:4446
#, c-format
msgid " Filename: %s\n"
msgstr " Nom de fichier: %s\n"
-#: dwarf.c:4478
+#: dwarf.c:4447
#, c-format
-msgid " Checksum Len: %lu\n"
-msgstr " Long. somme de contrôle: %lu\n"
+msgid " Checksum Len: %<PRIu64>\n"
+msgstr " Long. somme de contrôle: %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4481
+#: dwarf.c:4450
#, c-format
msgid " Checksum: "
msgstr " Somme de contrôle: "
-#: dwarf.c:4529 dwarf.c:4950
+#: dwarf.c:4498 dwarf.c:4916
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Section .debug_line. partielle rencontrée sans section .debug_line complète précédente\n"
-#: dwarf.c:4542 dwarf.c:6097
+#: dwarf.c:4511
#, c-format
-msgid " Offset: 0x%lx\n"
-msgstr " Offset: 0x%lx\n"
+msgid " Offset: %#tx\n"
+msgstr " Offset: %#tx\n"
-#: dwarf.c:4543
+#: dwarf.c:4512
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Longueur: %ld\n"
+msgid " Length: %<PRId64>\n"
+msgstr " Longueur: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:4544
+#: dwarf.c:4513
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Version DWARF: %d\n"
-#: dwarf.c:4547
+#: dwarf.c:4516
#, c-format
msgid " Address size (bytes): %d\n"
msgstr " Taille d'adresse (octets): %d\n"
-#: dwarf.c:4548
+#: dwarf.c:4517
#, c-format
msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
msgstr " Sélecteur de segment (octets): %d\n"
-#: dwarf.c:4550
+#: dwarf.c:4519
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Longueur du prologue: %d\n"
-#: dwarf.c:4551
+#: dwarf.c:4520
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n"
-#: dwarf.c:4553
+#: dwarf.c:4522
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n"
-#: dwarf.c:4554
+#: dwarf.c:4523
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n"
-#: dwarf.c:4555
+#: dwarf.c:4524
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Ligne de base: %d\n"
-#: dwarf.c:4556
+#: dwarf.c:4525
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Ligne d'étendue: %d\n"
-#: dwarf.c:4557
+#: dwarf.c:4526
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Code op Base: %d\n"
-#: dwarf.c:4562 dwarf.c:4966
+#: dwarf.c:4531 dwarf.c:4932
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Une plage de ligne de 0 est invalide, utilisation de 1 à la place\n"
-#: dwarf.c:4574
+#: dwarf.c:4543
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "La base de la ligne s'étend au delà de la fin de la section\n"
-#: dwarf.c:4578
+#: dwarf.c:4547
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2814,14 +2858,14 @@ msgstr ""
"\n"
" Codes op:\n"
-#: dwarf.c:4581
+#: dwarf.c:4550
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[0] " Code op %d a %d argument\n"
msgstr[1] " Code op %d a %d arguments\n"
-#: dwarf.c:4601
+#: dwarf.c:4570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2830,16 +2874,16 @@ msgstr ""
"\n"
" La table des répertoires est vide.\n"
-#: dwarf.c:4606
+#: dwarf.c:4575
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
+" The Directory Table (offset %#tx):\n"
msgstr ""
"\n"
-" La table des répertoires (décalage 0x%lx) :\n"
+" La table des répertoires (décalage %#tx) :\n"
-#: dwarf.c:4629
+#: dwarf.c:4598
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2848,211 +2892,211 @@ msgstr ""
"\n"
" La table des noms de fichiers est vide.\n"
-#: dwarf.c:4632
+#: dwarf.c:4601
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+" The File Name Table (offset %#tx):\n"
msgstr ""
"\n"
-" La table des noms de fichiers (décalage 0x%lx) :\n"
+" La table des noms de fichiers (décalage %#tx) :\n"
-#: dwarf.c:4657
+#: dwarf.c:4626
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Entrée corrompue dans la table des noms de fichiers\n"
-#: dwarf.c:4674
+#: dwarf.c:4643
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Pas d'instructions de numéro de ligne.\n"
-#: dwarf.c:4677
+#: dwarf.c:4646
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Instructions de numéro de ligne:\n"
-#: dwarf.c:4699
+#: dwarf.c:4668
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
-msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s%s"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s"
+msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %<PRIu64> à %#<PRIx64>%s"
-#: dwarf.c:4704 dwarf.c:4725 dwarf.c:4767 dwarf.c:4787 dwarf.c:4837
-#: dwarf.c:4857
+#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4694 dwarf.c:4736 dwarf.c:4756 dwarf.c:4804
+#: dwarf.c:4824
msgid " (reset view)"
msgstr " (réinitialise vue)"
-#: dwarf.c:4719
+#: dwarf.c:4688
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
-msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s[%d]%s"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s"
+msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %<PRIu64> à %#<PRIx64>[%d]%s"
-#: dwarf.c:4729
+#: dwarf.c:4698
#, c-format
-msgid " and Line by %s to %d"
-msgstr " et Ligne de %s à %d"
+msgid " and Line by %<PRId64> to %d"
+msgstr " et Ligne de %<PRId64> à %d"
-#: dwarf.c:4732 dwarf.c:4749
+#: dwarf.c:4701 dwarf.c:4718
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (vue %u)\n"
-#: dwarf.c:4747
+#: dwarf.c:4716
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Copie"
-#: dwarf.c:4763
+#: dwarf.c:4732
#, c-format
-msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s%s\n"
+msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC de %<PRIu64> à %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:4782
+#: dwarf.c:4751
#, c-format
-msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]%s\n"
+msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC de %<PRIu64> à %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4794
+#: dwarf.c:4763
#, c-format
-msgid " Advance Line by %s to %d\n"
-msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n"
+msgid " Advance Line by %<PRId64> to %d\n"
+msgstr " Avancer la ligne de %<PRId64> à %d\n"
-#: dwarf.c:4801
+#: dwarf.c:4769
#, c-format
-msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
-msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n"
+msgid " Set File Name to entry %<PRIu64> in the File Name Table\n"
+msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %<PRIu64> dans la table des noms de fichiers\n"
-#: dwarf.c:4808
+#: dwarf.c:4776
#, c-format
-msgid " Set column to %s\n"
-msgstr " Initialisé la colonne à %s\n"
+msgid " Set column to %<PRIu64>\n"
+msgstr " Initialisé la colonne à %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4816
+#: dwarf.c:4783
#, c-format
-msgid " Set is_stmt to %s\n"
-msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n"
+msgid " Set is_stmt to %<PRId64>\n"
+msgstr " Initialisé is_stmt avec %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:4821
+#: dwarf.c:4788
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Initialisé le bloc de base\n"
-#: dwarf.c:4833
+#: dwarf.c:4800
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s%s\n"
+msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %<PRIu64> à %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:4852
+#: dwarf.c:4819
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s[%d]%s\n"
+msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %<PRIu64> à %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4865
+#: dwarf.c:4832
#, c-format
-msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC d'une taille fixe %s à 0x%s\n"
+msgid " Advance PC by fixed size amount %<PRIu64> to %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC d'une taille fixe %<PRIu64> à %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4872
+#: dwarf.c:4839
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n"
-#: dwarf.c:4876
+#: dwarf.c:4843
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n"
-#: dwarf.c:4881
+#: dwarf.c:4848
#, c-format
-msgid " Set ISA to %s\n"
-msgstr " Initialiser ISA à %s\n"
+msgid " Set ISA to %<PRIu64>\n"
+msgstr " Initialiser ISA à %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4885 dwarf.c:5524
+#: dwarf.c:4852 dwarf.c:5511
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " opcode %d inconnu avec les opérandes :"
-#: dwarf.c:4979
+#: dwarf.c:4945
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "la base de l'opcode de %d s'étend au delà de la fin de la section\n"
-#: dwarf.c:4994
+#: dwarf.c:4960
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
msgstr "Nombre de colonnes exceptionnellement grand dans la table du nom de répertoire (%u)\n"
-#: dwarf.c:5006 dwarf.c:5030 dwarf.c:5060
+#: dwarf.c:4972 dwarf.c:4996 dwarf.c:5026
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Liste de répertoires corrompue\n"
-#: dwarf.c:5068
+#: dwarf.c:5034
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
msgstr "Étonnamment grand nombre de colonnes dans la table de noms de fichiers (%u)\n"
-#: dwarf.c:5080 dwarf.c:5105 dwarf.c:5152
+#: dwarf.c:5046 dwarf.c:5071 dwarf.c:5118
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Liste de nom de fichiers corrompue\n"
-#: dwarf.c:5174
+#: dwarf.c:5140
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "la table des répertoires s'est terminée de manière inopinée\n"
-#: dwarf.c:5215
+#: dwarf.c:5180
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "la table des fichiers s'est terminée de manière inopinée\n"
-#: dwarf.c:5248
+#: dwarf.c:5213
#, c-format
msgid "CU: No directory table\n"
msgstr "CU: Pas de table de répertoires\n"
-#: dwarf.c:5250
+#: dwarf.c:5215
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:5260 dwarf.c:5565 readelf.c:6901 readelf.c:6998 readelf.c:7016
-#: readelf.c:7034 readelf.c:7838 readelf.c:12040 readelf.c:12705
-#: readelf.c:12718 readelf.c:18102 readelf.c:18134
+#: dwarf.c:5225 dwarf.c:5552 readelf.c:6975 readelf.c:7072 readelf.c:7090
+#: readelf.c:7108 readelf.c:7912 readelf.c:12113 readelf.c:12775
+#: readelf.c:12788 readelf.c:18261 readelf.c:18293
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: dwarf.c:5263 dwarf.c:5454
+#: dwarf.c:5232 dwarf.c:5438
#, c-format
-msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
-msgstr "l'index de répertoire %u > nombre de répertoires %s\n"
+msgid "directory index %u >= number of directories %u\n"
+msgstr "l'index de répertoire %u >= nombre de répertoires %u\n"
-#: dwarf.c:5265 dwarf.c:5559 elfcomm.c:777 readelf.c:394 readelf.c:928
-#: readelf.c:8016 readelf.c:8579 readelf.c:10615 readelf.c:13057
-#: readelf.c:13123 readelf.c:13127 readelf.c:13199 readelf.c:13204
-#: readelf.c:16832 readelf.c:16921 readelf.c:17514 readelf.c:17533
-#: readelf.c:17652 readelf.c:18111 readelf.c:19266 readelf.c:19269
+#: dwarf.c:5235 dwarf.c:5546 elfcomm.c:762 readelf.c:426 readelf.c:925
+#: readelf.c:8089 readelf.c:8656 readelf.c:10691 readelf.c:13127
+#: readelf.c:13193 readelf.c:13197 readelf.c:13269 readelf.c:13274
+#: readelf.c:16991 readelf.c:17080 readelf.c:17673 readelf.c:17692
+#: readelf.c:17811 readelf.c:18270 readelf.c:19428 readelf.c:19431
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrompu>"
-#: dwarf.c:5271
+#: dwarf.c:5241
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:5277
+#: dwarf.c:5249
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début Vue Stmt\n"
-#: dwarf.c:5279
+#: dwarf.c:5251
#, c-format
msgid "CU: Empty file name table\n"
msgstr "CU: Table des noms de fichiers vide\n"
-#: dwarf.c:5386
+#: dwarf.c:5358
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "INCONNU (%u) : longueur %ld\n"
-#: dwarf.c:5438
+#: dwarf.c:5408
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3061,12 +3105,12 @@ msgstr ""
"\n"
" [Utiliser l'entrée %d de la table des fichiers]\n"
-#: dwarf.c:5442
+#: dwarf.c:5412 dwarf.c:5544
#, c-format
-msgid "file index %u > number of files %u\n"
-msgstr "index de fichier %u > nombre de fichiers %u\n"
+msgid "file index %u >= number of files %u\n"
+msgstr "index de fichier %u >= nombre de fichiers %u\n"
-#: dwarf.c:5443
+#: dwarf.c:5414
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3075,7 +3119,7 @@ msgstr ""
"\n"
" <index de table de fichier %u extrêmement grand>"
-#: dwarf.c:5449
+#: dwarf.c:5428
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3084,7 +3128,7 @@ msgstr ""
"\n"
" [Utiliser le fichier %s de la table des répertoires %d]\n"
-#: dwarf.c:5456
+#: dwarf.c:5441
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3093,83 +3137,78 @@ msgstr ""
"\n"
" <entrée de la table des répertoires %u extrêmement grande>\n"
-#: dwarf.c:5520
+#: dwarf.c:5507
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Initialiser ISA à %lu\n"
-#: dwarf.c:5558
-#, c-format
-msgid "corrupt file index %u encountered\n"
-msgstr "l'index de fichier %u corrompu a été rencontré\n"
-
-#: dwarf.c:5727
+#: dwarf.c:5714
msgid "no info"
msgstr "aucune info"
-#: dwarf.c:5728
+#: dwarf.c:5715
msgid "type"
msgstr "type"
-#: dwarf.c:5729
+#: dwarf.c:5716
msgid "variable"
msgstr "variable"
-#: dwarf.c:5730
+#: dwarf.c:5717
msgid "function"
msgstr "fonction"
-#: dwarf.c:5731
+#: dwarf.c:5718
msgid "other"
msgstr "autre"
-#: dwarf.c:5732
+#: dwarf.c:5719
msgid "unused5"
msgstr "inutilisé5"
-#: dwarf.c:5733
+#: dwarf.c:5720
msgid "unused6"
msgstr "inutilisé6"
-#: dwarf.c:5734
+#: dwarf.c:5721
msgid "unused7"
msgstr "inutilisé7"
-#: dwarf.c:5772 dwarf.c:7595 dwarf.c:10087
+#: dwarf.c:5759
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
-msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %s\n"
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n"
+msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:5788 dwarf.c:7610
+#: dwarf.c:5774 dwarf.c:7588
#, c-format
-msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
-msgstr "L'offset « .debug_info » de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
+msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n"
+msgstr "L'offset « .debug_info » de %#<PRIx64> dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
-#: dwarf.c:5793
+#: dwarf.c:5780
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Longueur: %ld\n"
+msgid " Length: %<PRId64>\n"
+msgstr " Longueur: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:5795
+#: dwarf.c:5782
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:5797
+#: dwarf.c:5784
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
-msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n"
+msgid " Offset into .debug_info section: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Décalage dans la section .debug_info:%#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:5799
+#: dwarf.c:5786
#, c-format
-msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
-msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
+msgid " Size of area in .debug_info section: %<PRId64>\n"
+msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:5808
+#: dwarf.c:5795
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n"
-#: dwarf.c:5816
+#: dwarf.c:5803
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3178,7 +3217,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Décalage Genre Nom\n"
-#: dwarf.c:5818
+#: dwarf.c:5805
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3187,350 +3226,350 @@ msgstr ""
"\n"
" Décalage\tNom\n"
-#: dwarf.c:5852
+#: dwarf.c:5839
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dwarf.c:5852
+#: dwarf.c:5839
msgid "g"
msgstr "g"
-#: dwarf.c:5910
+#: dwarf.c:5897
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file – n° de ligne: %d n° de fichier: %d\n"
-#: dwarf.c:5916
+#: dwarf.c:5903
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5923
+#: dwarf.c:5910
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:5933
+#: dwarf.c:5920
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:5946
+#: dwarf.c:5933
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %*s\n"
-#: dwarf.c:6090
+#: dwarf.c:6077
#, c-format
msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
msgstr "Le numéro de version 4 ou 5 était attendu dans la section %s mais %d a été trouvé à la place\n"
-#: dwarf.c:6099
+#: dwarf.c:6084
+#, c-format
+msgid " Offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Offset: %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:6085
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:6100
+#: dwarf.c:6086
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Taille décalage: %d\n"
-#: dwarf.c:6104
+#: dwarf.c:6090
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
-msgstr " Décalage dans .debug_line: 0x%lx\n"
+msgid " Offset into .debug_line: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Décalage dans .debug_line: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6118
+#: dwarf.c:6104
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Arguments opcode d'extension :\n"
-#: dwarf.c:6125
+#: dwarf.c:6111
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x n'a pas argument\n"
-#: dwarf.c:6128
+#: dwarf.c:6114
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " Arguments DW_MACRO_%02x : "
-#: dwarf.c:6154
+#: dwarf.c:6140
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n"
-#: dwarf.c:6171
+#: dwarf.c:6157
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n"
-#: dwarf.c:6185
+#: dwarf.c:6171
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_define – n° ligne : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:6195
+#: dwarf.c:6181
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef – n° ligne : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:6210
+#: dwarf.c:6196
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "DW_MACRO_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n"
-#: dwarf.c:6216
+#: dwarf.c:6202
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n"
-#: dwarf.c:6219
+#: dwarf.c:6205
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:6227
+#: dwarf.c:6213
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:6237
+#: dwarf.c:6223
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define_strp – n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:6248
+#: dwarf.c:6234
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_strp – n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:6254
+#: dwarf.c:6240
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_import – décalage : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import - offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_import – décalage : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6261
+#: dwarf.c:6247
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6268
+#: dwarf.c:6255
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6274
+#: dwarf.c:6262
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6289
+#: dwarf.c:6277
#, c-format
-msgid "(with offset %s) "
-msgstr "(avec l'offset %s) "
+msgid "(with offset %#<PRIx64>) "
+msgstr "(avec l'offset %#<PRIx64>) "
-#: dwarf.c:6290
+#: dwarf.c:6278
#, c-format
msgid "lineno : %d macro : %s\n"
msgstr "n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:6297
+#: dwarf.c:6285
#, c-format
msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
msgstr " <Op de macro spécifique à la cible: %#x – NON GÉRÉ"
-#: dwarf.c:6303
+#: dwarf.c:6291
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n"
-#: dwarf.c:6314
+#: dwarf.c:6302
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:6317
+#: dwarf.c:6305
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_%02x -"
-#: dwarf.c:6373
+#: dwarf.c:6352
#, c-format
-msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
-msgstr " Numéro d'étiquette (0x%lx)\n"
+msgid " Number TAG (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr " Numéro d'étiquette (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:6382
+#: dwarf.c:6361
msgid "has children"
msgstr "a des rejetons"
-#: dwarf.c:6382
+#: dwarf.c:6361
msgid "no children"
msgstr "aucun rejeton"
-#: dwarf.c:6444
+#: dwarf.c:6425
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "paire de visualisation d'emplacement\n"
-#: dwarf.c:6475
+#: dwarf.c:6456
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Pas d'informations de débogage disponible pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n"
-#: dwarf.c:6487 dwarf.c:6636 dwarf.c:6854
+#: dwarf.c:6468 dwarf.c:6616 dwarf.c:6833
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'information de débogage pour l'entrée %d\n"
-#: dwarf.c:6499 dwarf.c:6553 dwarf.c:6562 dwarf.c:6648 dwarf.c:6760
-#: dwarf.c:6768 dwarf.c:6866 dwarf.c:6939 dwarf.c:6947 dwarf.c:7171
-#: dwarf.c:7189
+#: dwarf.c:6480 dwarf.c:6533 dwarf.c:6542 dwarf.c:6628 dwarf.c:6739
+#: dwarf.c:6747 dwarf.c:6845 dwarf.c:6917 dwarf.c:6925 dwarf.c:7136
+#: dwarf.c:7154
#, c-format
-msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
+msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
+msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse %#<PRIx64> n'est pas terminée.\n"
-#: dwarf.c:6521 dwarf.c:6677 dwarf.c:6904 dwarf.c:7962 dwarf.c:8027
+#: dwarf.c:6502 dwarf.c:6656 dwarf.c:6882 dwarf.c:7957 dwarf.c:8022
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Fin de liste>\n"
-#: dwarf.c:6533 dwarf.c:6686 dwarf.c:6718 dwarf.c:7119 dwarf.c:7150
-#: dwarf.c:8036 dwarf.c:8060
+#: dwarf.c:6514 dwarf.c:6665 dwarf.c:6697 dwarf.c:7084 dwarf.c:7115
+#: dwarf.c:8031 dwarf.c:8055
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(adresse de départ)\n"
-#: dwarf.c:6547 dwarf.c:6670 dwarf.c:6892
+#: dwarf.c:6528 dwarf.c:6650 dwarf.c:6871
#, c-format
msgid ""
-"views at %8.8lx for:\n"
+"views at %8.8<PRIx64> for:\n"
" %*s "
msgstr ""
-"vues à %8.8lx pour:\n"
+"vues à %8.8<PRIx64> pour:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:6583 dwarf.c:6789 dwarf.c:7180
+#: dwarf.c:6563 dwarf.c:6768 dwarf.c:7976 dwarf.c:8088
msgid " (start == end)"
msgstr " (début == fin)"
-#: dwarf.c:6585 dwarf.c:6791 dwarf.c:7182
+#: dwarf.c:6565 dwarf.c:6770 dwarf.c:7978 dwarf.c:8090
msgid " (start > end)"
msgstr " (début > fin)"
-#: dwarf.c:6623
+#: dwarf.c:6603
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Aucune information de débogage disponible pour les listes loclists de l'entrée: %u\n"
-#: dwarf.c:6683 dwarf.c:7116
+#: dwarf.c:6662 dwarf.c:7081
#, c-format
msgid "(index into .debug_addr) "
msgstr "(index dans .debug_addr) "
-#: dwarf.c:6735
+#: dwarf.c:6714
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Entrée de paire de visualisation dans loclist avec l'attribut locviews\n"
-#: dwarf.c:6742
+#: dwarf.c:6721
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "vues pour:\n"
-#: dwarf.c:6747 dwarf.c:7165
+#: dwarf.c:6726 dwarf.c:7130
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Type d'entrée %d invalide dans la liste des localisations\n"
-#: dwarf.c:6800
+#: dwarf.c:6779
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Paire de vue à la fin pas utilisée dans une plage"
-#: dwarf.c:6842
+#: dwarf.c:6821
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Pas d'information de débogage pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n"
-#: dwarf.c:6910
+#: dwarf.c:6888
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(entrée de sélection de l'adresse de départ)\n"
-#: dwarf.c:6931
+#: dwarf.c:6909
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n"
-#: dwarf.c:7014
+#: dwarf.c:6992
#, c-format
-msgid "Table at Offset 0x%lx\n"
-msgstr " Table au décalage 0x%lx\n"
+msgid "Table at Offset %#tx\n"
+msgstr " Table au décalage %#tx\n"
-#: dwarf.c:7030 dwarf.c:8158
+#: dwarf.c:7008 dwarf.c:8155
#, c-format
-msgid " Length: 0x%s\n"
-msgstr " Longueur: 0x%s\n"
+msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Longueur: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7031 dwarf.c:8159
+#: dwarf.c:7009 dwarf.c:8156
#, c-format
msgid " DWARF version: %u\n"
msgstr " Version DWARF: %u\n"
-#: dwarf.c:7032 dwarf.c:8160
+#: dwarf.c:7010 dwarf.c:8157
#, c-format
msgid " Address size: %u\n"
msgstr " Taille d'adresse: %u\n"
-#: dwarf.c:7033 dwarf.c:8161
+#: dwarf.c:7011 dwarf.c:8158
#, c-format
msgid " Segment size: %u\n"
msgstr " Taille de segment: %u\n"
-#: dwarf.c:7034 dwarf.c:8162
+#: dwarf.c:7012 dwarf.c:8159
#, c-format
msgid " Offset entries: %u\n"
msgstr " Entrées de décalage: %u\n"
-#: dwarf.c:7038
+#: dwarf.c:7016
#, c-format
msgid "The %s section contains a corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
-#: dwarf.c:7046
+#: dwarf.c:7024
#, c-format
msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés : %d.\n"
-#: dwarf.c:7054
+#: dwarf.c:7032
#, c-format
msgid "The %s section contains a table without offset\n"
msgstr "La section %s contient une table sans décalage\n"
-#: dwarf.c:7059
+#: dwarf.c:7037
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Offset Entries starting at 0x%lx:\n"
+" Offset Entries starting at %#tx:\n"
msgstr ""
"\n"
-" Entrées de décalages commençant à 0x%lx :\n"
-
-#: dwarf.c:7069 dwarf.c:8192
-#, c-format
-msgid " [%6u] 0x%s\n"
-msgstr " [%6u] 0x%s\n"
+" Entrées de décalages commençant à %#tx :\n"
-#: dwarf.c:7079 dwarf.c:8202
+#: dwarf.c:7045 dwarf.c:8189
#, c-format
-msgid " [%6u] 0x%x\n"
-msgstr " [%6u] 0x%x\n"
+msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n"
+msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7097
+#: dwarf.c:7062
#, c-format
msgid " Offset Entry %u\n"
msgstr " Entrée du décalage %u\n"
-#: dwarf.c:7109
+#: dwarf.c:7074
#, c-format
msgid ""
"<End of list>\n"
@@ -3539,7 +3578,15 @@ msgstr ""
"<Fin de liste>\n"
"\n"
-#: dwarf.c:7236 dwarf.c:7490 dwarf.c:7708 dwarf.c:7815 dwarf.c:8252
+#: dwarf.c:7145
+msgid "(start == end)"
+msgstr "(début == fin)"
+
+#: dwarf.c:7147
+msgid "(start > end)"
+msgstr "(début > fin)"
+
+#: dwarf.c:7200 dwarf.c:7469 dwarf.c:7686 dwarf.c:7809 dwarf.c:8238
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3548,26 +3595,26 @@ msgstr ""
"\n"
"La section %s est vide.\n"
-#: dwarf.c:7256
+#: dwarf.c:7220
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
-#: dwarf.c:7283 dwarf.c:7714 dwarf.c:8263
+#: dwarf.c:7247 dwarf.c:7692 dwarf.c:8249
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7331
+#: dwarf.c:7295
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n"
-#: dwarf.c:7336
+#: dwarf.c:7300
#, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%s rather than 0x%s\n"
-msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s au lieu de 0x%s\n"
+msgid "Location lists in %s section start at %#<PRIx64> rather than %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à %#<PRIx64> au lieu de %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7347
+#: dwarf.c:7311
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3576,85 +3623,90 @@ msgstr ""
" Attention: Cette section a des relocalisations – les adresses vues ici pourraient être inexactes.\n"
"\n"
-#: dwarf.c:7349
+#: dwarf.c:7313
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Décalage Début Fin Expression\n"
-#: dwarf.c:7404 dwarf.c:8349
+#: dwarf.c:7383 dwarf.c:7387
#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
+msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
+msgstr "Il y a un trou [%#tx - %#<PRIx64>] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7409 dwarf.c:8356
+#: dwarf.c:7392
#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
+msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
+msgstr "Il y a un chevauchement [%#tx - %#<PRIx64>] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7419
+#: dwarf.c:7400
#, c-format
-msgid "Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
-msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section %s.\n"
+msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
+msgstr "Le décalage %#<PRIx64> est plus grand que la taille de la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7427
+#: dwarf.c:7407
#, c-format
-msgid "View Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
-msgstr "Le décalage de la vue 0x%lx est plus grand que la taille de la section %s.\n"
+msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
+msgstr "Le décalage de la vue %#<PRIx64> est plus grand que la taille de la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7445
+#: dwarf.c:7424
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "DWO n'est pas encore supporté.\n"
-#: dwarf.c:7462
+#: dwarf.c:7441
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "La détection des trous et des chevauchements requiert des listes et des loclists de vues adjacentes.\n"
-#: dwarf.c:7471
+#: dwarf.c:7450
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[0] "Il y a %ld octet inutilisé à la fin de la section %s\n"
msgstr[1] "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n"
-#: dwarf.c:7623
+#: dwarf.c:7574
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n"
+msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#<PRIx64> à la longueur %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:7602
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n"
-#: dwarf.c:7627
+#: dwarf.c:7606
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Longueur %ld\n"
+msgid " Length: %<PRId64>\n"
+msgstr " Longueur %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:7629
+#: dwarf.c:7607
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:7630
+#: dwarf.c:7608
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
-msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n"
+msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Décalage dans .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7632
+#: dwarf.c:7610
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
-#: dwarf.c:7633
+#: dwarf.c:7611
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Taille des segments: %d\n"
-#: dwarf.c:7640
+#: dwarf.c:7618
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n"
-#: dwarf.c:7650
+#: dwarf.c:7628
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n"
-#: dwarf.c:7655
+#: dwarf.c:7633
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3663,7 +3715,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Adresse Longueur\n"
-#: dwarf.c:7657
+#: dwarf.c:7635
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3672,176 +3724,188 @@ msgstr ""
"\n"
" Adresse Longueur\n"
-#: dwarf.c:7734
+#: dwarf.c:7712
#, c-format
-msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
-msgstr "Adresse de base (%lx) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n"
+msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n"
+msgstr "Adresse de base (%#<PRIx64>) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n"
-#: dwarf.c:7751
+#: dwarf.c:7730
#, c-format
-msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
-msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset 0x%s :\n"
+msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n"
+msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset %#<PRIx64> :\n"
-#: dwarf.c:7754
+#: dwarf.c:7733
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tIndex\tAdresse\n"
-#: dwarf.c:7766
+#: dwarf.c:7745
#, c-format
-msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n"
-msgstr "Section %s corrompue : un en-tête de taille 8 ou 16 est attendu mais %ld est rencontré à la place\n"
+msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n"
+msgstr "Section %s corrompue : un en-tête de taille 8 ou 16 est attendu mais %zd est rencontré à la place\n"
-#: dwarf.c:7778
+#: dwarf.c:7756
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n"
+msgstr "Section %s corrompue : le champ « unit_length » de %#<PRIx64> est invalide\n"
+
+#: dwarf.c:7763
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
msgstr "Section %s corrompue : la version 5 est attendue dans l'en-tête mais %d est trouvé à la place\n"
-#: dwarf.c:7792
+#: dwarf.c:7778
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong"
+msgstr "Section %s corrompue : la taille de l'adresse (%x) est mauvaise"
+
+#: dwarf.c:7786
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:7862 dwarf.c:7886
+#: dwarf.c:7856 dwarf.c:7880
#, c-format
-msgid " Length: %#lx\n"
-msgstr " longueur: %#lx\n"
+msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " longueur: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7863 dwarf.c:7888
+#: dwarf.c:7857 dwarf.c:7882
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Index Offset [Chaîne]\n"
-#: dwarf.c:7871
+#: dwarf.c:7865
#, c-format
-msgid "Section %s is too small %#lx\n"
-msgstr "La section %s est trop petite %#lx\n"
+msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n"
+msgstr "La section %s est trop petite %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7879
+#: dwarf.c:7873
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Numéro de version inattendu dans l'en-tête str_offset : %#x\n"
-#: dwarf.c:7884
+#: dwarf.c:7878
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Valeur inattendue dans le champ de remplissage de l'en-tête str_offset : %#x\n"
-#: dwarf.c:7887
+#: dwarf.c:7881
#, c-format
-msgid " Version: %#lx\n"
-msgstr " Version: %#lx\n"
-
-#: dwarf.c:7981 dwarf.c:8093
-msgid "(start == end)"
-msgstr "(début == fin)"
-
-#: dwarf.c:7983 dwarf.c:8095
-msgid "(start > end)"
-msgstr "(début > fin)"
+msgid " Version: %#x\n"
+msgstr " Version: %#x\n"
-#: dwarf.c:8014
+#: dwarf.c:8009
#, c-format
-msgid "Range list starting at offset 0x%s is not terminated.\n"
-msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse 0x%s n'est pas terminée.\n"
+msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
+msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse %#<PRIx64> n'est pas terminée.\n"
-#: dwarf.c:8032
+#: dwarf.c:8027
#, c-format
msgid "(base address index) "
msgstr "(index de l'adresse de départ) "
-#: dwarf.c:8072
+#: dwarf.c:8067
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Type %d d'entrée de liste de plages invalide.\n"
-#: dwarf.c:8143
+#: dwarf.c:8138
#, c-format
-msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
-msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n"
+msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "Le champ de longueur (%#<PRIx64>) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n"
-#: dwarf.c:8157
+#: dwarf.c:8154
#, c-format
-msgid " Table at Offset: 0x%s:\n"
-msgstr " Table au décalage : 0x%s :\n"
+msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n"
+msgstr " Table au décalage : %#<PRIx64> :\n"
-#: dwarf.c:8175
+#: dwarf.c:8172
msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5+ de DWARF sont actuellement supportées.\n"
-#: dwarf.c:8184
+#: dwarf.c:8181
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Offsets starting at 0x%lx:\n"
+" Offsets starting at %#tx:\n"
msgstr ""
"\n"
-" Décalages commençant à 0x%lx :\n"
+" Décalages commençant à %#tx :\n"
-#: dwarf.c:8214
+#: dwarf.c:8200
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Offset: %lx, Index: 0x%s\n"
+" Offset: %#<PRIx64>, Index: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"\n"
-" Décalage : %lx, Index : 0x%s\n"
+" Décalage : %#<PRIx64>, Index : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8216 dwarf.c:8305
+#: dwarf.c:8202 dwarf.c:8291
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Décalage Début Fin\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:8276
+#: dwarf.c:8262
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info.\n"
-#: dwarf.c:8301
+#: dwarf.c:8287
+#, c-format
+msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:8309
#, c-format
-msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n"
+msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8323
+#: dwarf.c:8316
#, c-format
-msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
-msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %8.8lx\n"
+msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n"
+msgstr "Décalage (%#<PRIx64>) corrompu dans l'entrée de la plage %u\n"
-#: dwarf.c:8330
+#: dwarf.c:8335
#, c-format
-msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
-msgstr "Décalage (%#8.8lx) corrompu dans l'entrée de la plage %u\n"
+msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
+msgstr "Il y a un trou [%#tx - %#tx] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:8432
+#: dwarf.c:8341
+#, c-format
+msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
+msgstr "Il y a un chevauchement [%#tx - %#tx] dans la section %s.\n"
+
+#: dwarf.c:8416
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Numéro de registre impossiblement grand: %u\n"
-#: dwarf.c:8445
+#: dwarf.c:8430
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %u colonnes dans les tableaux de trames de dwarf\n"
-#: dwarf.c:8894
+#: dwarf.c:8896
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Pas de terminaison pour le nom d'augmentation\n"
-#: dwarf.c:8912
+#: dwarf.c:8914
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Taille de pointeur invalide (%d) dans les données CIE\n"
-#: dwarf.c:8920
+#: dwarf.c:8922
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Taille de segment invalide (%d) dans les données CIE\n"
-#: dwarf.c:8956 dwarf.c:9329
+#: dwarf.c:8958 dwarf.c:9330
#, c-format
-msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
-msgstr "Données d'augmentation trop grandes: 0x%s, au plus %#lx attendu\n"
+msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n"
+msgstr "Données d'augmentation trop grandes : %#<PRIx64>, au plus %#tx attendu\n"
#: dwarf.c:9043
#, c-format
@@ -3852,132 +3916,127 @@ msgstr " Données d'augmentation: "
msgid "bad register: "
msgstr "mauvais registre : "
-#: dwarf.c:9231
+#: dwarf.c:9230
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Échec de lecture des informations CIE\n"
-#: dwarf.c:9242 dwarf.c:9263 dwarf.c:9290
+#: dwarf.c:9241 dwarf.c:9262 dwarf.c:9291
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Registre max invalide\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:9305
+#: dwarf.c:9306
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Taille de segment probablement corrompue: %d — utilise 4 à la place\n"
#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
#. is optional.
-#: dwarf.c:9351
+#: dwarf.c:9350
#, c-format
msgid "cie=invalid "
msgstr "cie=invalide"
-#: dwarf.c:9778
+#: dwarf.c:9784
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Numéro de colonne invalide dans l'état de trame enregistré\n"
-#: dwarf.c:9825
-#, c-format
-msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
-msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <long %lu corrompue>\n"
-
-#: dwarf.c:9848
+#: dwarf.c:9832 dwarf.c:9856
#, c-format
-msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
-msgstr " DW_CFA_expression: <long %lu corrompue>\n"
+msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n"
+msgstr " %s : <long %<PRIu64> corrompue>\n"
-#: dwarf.c:9981
+#: dwarf.c:10000
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n"
-#: dwarf.c:9983
+#: dwarf.c:10002
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n"
-#: dwarf.c:10097 dwarf.c:10522
+#: dwarf.c:10106
#, c-format
-msgid "Version %ld\n"
-msgstr "Version %ld\n"
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n"
+msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#tx à la longueur %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:10103
+#: dwarf.c:10115
+#, c-format
+msgid "Version %d\n"
+msgstr "Version %d\n"
+
+#: dwarf.c:10121
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Seul .debug_names de la version 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
-#: dwarf.c:10110
+#: dwarf.c:10128
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Le champ de rembourrage de .debug_names doit être 0 (0x%x rencontré)\n"
-#: dwarf.c:10115
+#: dwarf.c:10133
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Le nombre d'unités de compilation doit être >= 1 dans .debug_names\n"
-#: dwarf.c:10126
+#: dwarf.c:10144
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "La longueur de la chaîne d'augmentation %u doit être arrondie vers le haut à un multiple de 4 dans .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:10134
+#: dwarf.c:10152
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Chaîne d'augmentation:"
-#: dwarf.c:10161
+#: dwarf.c:10179
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "Table CU:\n"
-#: dwarf.c:10170 dwarf.c:10183
-#, c-format
-msgid "[%3u] 0x%lx\n"
-msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:10174
+#: dwarf.c:10192
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "Table TU:\n"
-#: dwarf.c:10187
+#: dwarf.c:10205
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Table TU étrangère:\n"
-#: dwarf.c:10196
+#: dwarf.c:10214
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:10207
+#: dwarf.c:10225
#, c-format
-msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
-msgstr "Le décalage du pool d'entrées (0x%lx) dépasse la taille 0x%lx de l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
+msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n"
+msgstr "Le décalage du pool d'entrée (%#<PRIx64>) dépasse la taille %#tx de l'unité %#tx dans debug_names\n"
-#: dwarf.c:10236
+#: dwarf.c:10252
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[0] "%zu sur %lu baquet utilisé.\n"
msgstr[1] "%zu sur %lu baquets utilisés.\n"
-#: dwarf.c:10265
+#: dwarf.c:10281
#, c-format
-msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
-msgstr "Parmi %lu éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n"
+msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
+msgstr "Parmi %<PRIu64> éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n"
-#: dwarf.c:10270
+#: dwarf.c:10286
#, c-format
-msgid "The name_count (%lu) is not the same as the used bucket_count (%lu) + the hash clash count (%lu)"
-msgstr "La valeur de name_count (%lu) n'est pas la même que la valeur utilisée pour bucket_count (%lu) + le compteur de collisions de hachage (%lu)"
+msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)"
+msgstr "La valeur de name_count (%<PRIu64>) n'est pas la même que la valeur utilisée pour bucket_count (%zu) + le compteur de collisions de hachage (%zu)"
-#: dwarf.c:10308
+#: dwarf.c:10324
#, c-format
-msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
-msgstr "Étiquette d'abréviation %lu dupliquée dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
+msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
+msgstr "Étiquette d'abréviation %<PRIu64> dupliquée dans l'unité %#tx dans la section debug_names\n"
-#: dwarf.c:10330 dwarf.c:10612
+#: dwarf.c:10346 dwarf.c:10627
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3986,81 +4045,86 @@ msgstr ""
"\n"
"Table des symboles :\n"
-#: dwarf.c:10382
+#: dwarf.c:10398
#, c-format
-msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
-msgstr "Étiquette d'abréviation %lu non définie dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
+msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
+msgstr "Étiquette d'abréviation %<PRId64> non définie dans l'unité %#tx dans la section debug_names\n"
-#: dwarf.c:10413
+#: dwarf.c:10429
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <pas d'entrées>"
-#: dwarf.c:10445
+#: dwarf.c:10461
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Le nom de fichier debuglink est corrompu/manquant\n"
-#: dwarf.c:10449
+#: dwarf.c:10465
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Fichier d'information de débogage séparé: %s\n"
-#: dwarf.c:10460
+#: dwarf.c:10476
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "Décalage CRC manquant/tronqué\n"
-#: dwarf.c:10466
+#: dwarf.c:10482
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " valeur CRC: %#x\n"
-#: dwarf.c:10470
+#: dwarf.c:10486
#, c-format
-msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
-msgstr "Il y a %#lx octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n"
+msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n"
+msgstr "Il y a %#<PRIx64> octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n"
-#: dwarf.c:10484
+#: dwarf.c:10501
#, c-format
-msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
-msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#lx octets)\n"
+msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n"
+msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#zx octets)\n"
-#: dwarf.c:10488
+#: dwarf.c:10505
#, c-format
-msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
-msgstr " ID de compilation (%#lx octets):"
+msgid " Build-ID (%#zx bytes):"
+msgstr " ID de compilation (%#zx octets):"
-#: dwarf.c:10517
+#: dwarf.c:10534
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:10528
+#: dwarf.c:10539
+#, c-format
+msgid "Version %lu\n"
+msgstr "Version %lu\n"
+
+#: dwarf.c:10545
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Version %lu non supportée.\n"
-#: dwarf.c:10532
+#: dwarf.c:10549
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n"
-#: dwarf.c:10534
+#: dwarf.c:10551
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n"
-#: dwarf.c:10536
+#: dwarf.c:10553
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n"
-#: dwarf.c:10538
+#: dwarf.c:10555
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n"
-#: dwarf.c:10560
+#: dwarf.c:10577
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:10575
+#: dwarf.c:10592
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4069,12 +4133,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Table CU:\n"
-#: dwarf.c:10581
-#, c-format
-msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:10586
+#: dwarf.c:10602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4083,12 +4142,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Table TU:\n"
-#: dwarf.c:10593
-#, c-format
-msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-
-#: dwarf.c:10600
+#: dwarf.c:10615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4097,74 +4151,65 @@ msgstr ""
"\n"
"Table d'adresses :\n"
-#: dwarf.c:10609
-#, c-format
-msgid "%lu\n"
-msgstr "%lu\n"
-
-#: dwarf.c:10627
+#: dwarf.c:10642
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <offset corrompu: %x>"
-#: dwarf.c:10628
+#: dwarf.c:10643
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d dans la table de symboles\n"
-#: dwarf.c:10639
+#: dwarf.c:10654
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<décalage de vecteur CU invalide: %x>\n"
-#: dwarf.c:10640
+#: dwarf.c:10655
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Décalage de vecteur CU de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
-#: dwarf.c:10651
+#: dwarf.c:10666
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Nombre de CU (0x%x) invalide pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
-#: dwarf.c:10676
+#: dwarf.c:10691
msgid "static"
msgstr "static"
-#: dwarf.c:10676
+#: dwarf.c:10691
msgid "global"
msgstr "global"
-#: dwarf.c:10714 dwarf.c:10725
-msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
-msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n"
-
-#: dwarf.c:10788
+#: dwarf.c:10793
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "La section %s est vide\n"
-#: dwarf.c:10794
+#: dwarf.c:10799
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour contenir un en-tête CU/TU\n"
-#: dwarf.c:10813
+#: dwarf.c:10818
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Version: %u\n"
-#: dwarf.c:10815
+#: dwarf.c:10820
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Nombre de colonnes: %u\n"
-#: dwarf.c:10816
+#: dwarf.c:10821
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %u\n"
-#: dwarf.c:10817
+#: dwarf.c:10822
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
@@ -4173,137 +4218,132 @@ msgstr ""
" Nombre d'emplacements: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10824
+#: dwarf.c:10829
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[0] "La section %s est trop petite pour %u emplacement\n"
msgstr[1] "La section %s est trop petite pour %u emplacements\n"
-#: dwarf.c:10848
+#: dwarf.c:10862
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Basin d'index de sections situé avant le début de la section\n"
-#: dwarf.c:10853
+#: dwarf.c:10866
#, c-format
-msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
-msgstr " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
+msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
+msgstr " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
-#: dwarf.c:10859
+#: dwarf.c:10872
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n"
-#: dwarf.c:10905
+#: dwarf.c:10912
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n"
-#: dwarf.c:10912
+#: dwarf.c:10919
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Table des décalages\n"
-#: dwarf.c:10914 dwarf.c:11002
+#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008
msgid "signature"
msgstr "signature"
-#: dwarf.c:10914 dwarf.c:11002
+#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:10953
+#: dwarf.c:10960
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "L'index de ligne (%u) est plus grand que le nombre d'entrées utilisées (%u)\n"
-#: dwarf.c:10967 dwarf.c:11026
-#, c-format
-msgid " [%3d] 0x%s"
-msgstr " [%3d] 0x%s"
-
-#: dwarf.c:10982 dwarf.c:11054
+#: dwarf.c:10988 dwarf.c:11059
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Index de section Dwarf démesuré détecté: %u\n"
-#: dwarf.c:11000
+#: dwarf.c:11006
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Table des tailles\n"
-#: dwarf.c:11040
+#: dwarf.c:11045
#, c-format
msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
msgstr "Trop de lignes/colonnes dans la section d'index DWARF %s\n"
-#: dwarf.c:11069
+#: dwarf.c:11074
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Version non supportée (%d)\n"
-#: dwarf.c:11141
+#: dwarf.c:11146
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n"
-#: dwarf.c:11172
+#: dwarf.c:11177
#, c-format
-msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
-msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
+msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11190
+#: dwarf.c:11195
#, c-format
-msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
-msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
+msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11206
+#: dwarf.c:11211
#, c-format
-msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
-msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
+msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11304
+#: dwarf.c:11309
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Incapable de réouvrir le fichier d'information de débogage séparé : %s\n"
-#: dwarf.c:11316
+#: dwarf.c:11321
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Fichier d'information de débogage séparé %s trouvé mais la CRC ne correspond pas – ignoré\n"
-#: dwarf.c:11495
+#: dwarf.c:11500
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Section debuglink corrompue: %s\n"
-#: dwarf.c:11534
+#: dwarf.c:11539
msgid "Out of memory"
msgstr "Mémoire épuisée"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:11610
+#: dwarf.c:11615
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "ne peut trouver le fichier de débogage séparé « %s »\n"
-#: dwarf.c:11612 dwarf.c:11617 dwarf.c:11623 dwarf.c:11627 dwarf.c:11632
-#: dwarf.c:11635 dwarf.c:11638 dwarf.c:11641
+#: dwarf.c:11617 dwarf.c:11622 dwarf.c:11628 dwarf.c:11632 dwarf.c:11637
+#: dwarf.c:11640 dwarf.c:11643 dwarf.c:11646
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "essayé: %s\n"
-#: dwarf.c:11651
+#: dwarf.c:11656
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "essayé : DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
-#: dwarf.c:11679
+#: dwarf.c:11684
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de débogage séparé : %s\n"
-#: dwarf.c:11688
+#: dwarf.c:11693
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4312,17 +4352,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: Fichier d'information de débogage séparé trouvé : %s\n"
-#: dwarf.c:11711
+#: dwarf.c:11716
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom de fichier dwo\n"
-#: dwarf.c:11717
+#: dwarf.c:11722
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Incapable de charger le fichier dwo : %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:11724
+#: dwarf.c:11729
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
@@ -4331,44 +4371,44 @@ msgstr ""
"%s: Fichier objet de débogage séparé trouvé: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11756
+#: dwarf.c:11761
msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
msgstr "Incapable de charger la section .note.gnu.build-id\n"
-#: dwarf.c:11762
+#: dwarf.c:11767
msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
msgstr "la section .note.gnu.build-id est corrompue/vide\n"
-#: dwarf.c:11783
+#: dwarf.c:11788
msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
msgstr "la taille des données de .note.gnu.build-id est trop petite\n"
-#: dwarf.c:11789
-msgid ".note.gnu.build-id data size is too bug\n"
+#: dwarf.c:11794
+msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n"
msgstr "la taille des données de .note.gnu.build-id est trop grande\n"
-#: dwarf.c:11850
+#: dwarf.c:11855
msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
msgstr "la section .debug_sup est corrompue/vide\n"
-#: dwarf.c:11860
+#: dwarf.c:11865
msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
msgstr "le nom de fichier dans la section .debug_sup est corrompu\n"
-#: dwarf.c:11875
+#: dwarf.c:11880
msgid "unable to construct path for supplementary debug file"
msgstr "incapable de construire le chemin pour le fichier de débogage supplémentaire"
-#: dwarf.c:11889
+#: dwarf.c:11894
msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
msgstr "mémoire épuisée en construisant le nom du fichier pour le lien de .debug_sup\n"
-#: dwarf.c:11897
+#: dwarf.c:11902
#, c-format
msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » référencé dans la section .debug_sup\n"
-#: dwarf.c:11902
+#: dwarf.c:11907
#, c-format
msgid ""
"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
@@ -4377,19 +4417,19 @@ msgstr ""
"%s: Fichier de débogage supplémentaire trouvé: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12003
+#: dwarf.c:12008
msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
msgstr "Plusieurs DWO_NAME rencontrés pour le même CU\n"
-#: dwarf.c:12015
+#: dwarf.c:12020
msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
msgstr "plusieurs DWO_ID rencontrés pour le même CU\n"
-#: dwarf.c:12020
+#: dwarf.c:12025
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Type DVO INFO inattendu"
-#: dwarf.c:12035
+#: dwarf.c:12040
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
@@ -4398,45 +4438,45 @@ msgstr ""
"La section %s contient un ou des lien(s) vers un ou des fichier(s) dwo:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12040
+#: dwarf.c:12045
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nom: %s\n"
-#: dwarf.c:12041
+#: dwarf.c:12046
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Répertoire: %s\n"
-#: dwarf.c:12041
+#: dwarf.c:12046
msgid "<not-found>"
msgstr "<pas-trouvé>)"
-#: dwarf.c:12043
+#: dwarf.c:12048
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ID: "
-#: dwarf.c:12045
+#: dwarf.c:12050
#, c-format
msgid " ID: <not specified>\n"
msgstr " ID: <non spécifié>\n"
-#: dwarf.c:12214
+#: dwarf.c:12207
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n"
-#: dwarf.c:12258
+#: dwarf.c:12251
#, c-format
msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n"
msgstr "Lettre d'option de débogage non reconnue « %c »\n"
-#: dwarf.h:284
+#: dwarf.h:280
msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
msgstr "fin de données rencontrée en lisant LEB\n"
-#: dwarf.h:286
+#: dwarf.h:282
msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
msgstr "la valeur LEB lue est trop grande pour être stockée dans la variable de destination\n"
@@ -4450,127 +4490,127 @@ msgstr "%s: ERREUR: "
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
-#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:166 elfcomm.c:236
+#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:158 elfcomm.c:221
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Taille de données non traitées : %d\n"
-#: elfcomm.c:296 elfcomm.c:321 elfcomm.c:795
+#: elfcomm.c:281 elfcomm.c:306 elfcomm.c:780
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Mémoire épuisée\n"
-#: elfcomm.c:313
+#: elfcomm.c:298
#, c-format
msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
msgstr "Longueur anormale du nom de membre d'archive thin: %lx\n"
-#: elfcomm.c:357
+#: elfcomm.c:342
#, c-format
msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
msgstr "%s: taille d'en-tête d'archive invalide: %ld\n"
-#: elfcomm.c:370
+#: elfcomm.c:355
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n"
-#: elfcomm.c:389
+#: elfcomm.c:374
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n"
-#: elfcomm.c:397 elfcomm.c:426
+#: elfcomm.c:382 elfcomm.c:411
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:408
+#: elfcomm.c:393
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir 0x%lx entrées de %d octets mais la taille est seulement de 0x%lx\n"
-#: elfcomm.c:418
+#: elfcomm.c:403
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:438
+#: elfcomm.c:423
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:451
+#: elfcomm.c:436
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symboles\n"
-#: elfcomm.c:459
+#: elfcomm.c:444
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:467
+#: elfcomm.c:452
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:477
+#: elfcomm.c:462
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:510
+#: elfcomm.c:495
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22570
+#: elfcomm.c:504 elfcomm.c:738 elfedit.c:613 readelf.c:22718
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:536
+#: elfcomm.c:521
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n"
-#: elfcomm.c:548
+#: elfcomm.c:533
#, c-format
-msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
-msgstr "%s: la table des noms longs est trop petite, (taille = %ld)\n"
+msgid "%s: long name table is too small, (size = %<PRId64>)\n"
+msgstr "%s: la table des noms longs est trop petite, (taille = %<PRId64>)\n"
-#: elfcomm.c:556
+#: elfcomm.c:541
#, c-format
-msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
-msgstr "%s: la table des noms longs est trop grande, (taille = 0x%lx)\n"
+msgid "%s: long name table is too big, (size = %#<PRIx64>)\n"
+msgstr "%s: la table des noms longs est trop grande, (taille = %#<PRIx64>)\n"
-#: elfcomm.c:567
+#: elfcomm.c:552
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n"
-#: elfcomm.c:575
+#: elfcomm.c:560
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n"
-#: elfcomm.c:658
+#: elfcomm.c:643
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr "Les membres de l'archive utilisent des noms longs mais aucune table de noms longs a été trouvée\n"
-#: elfcomm.c:672
+#: elfcomm.c:657
#, c-format
msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
msgstr "Index de nom long (%ld) rencontré au delà de la fin de la table des noms longs\n"
-#: elfcomm.c:691
+#: elfcomm.c:676
msgid "Invalid Thin archive member name\n"
msgstr "Nom de membre de l'archive Thin invalide\n"
-#: elfcomm.c:747
+#: elfcomm.c:732
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n"
-#: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22577
+#: elfcomm.c:743 elfedit.c:620 readelf.c:22725
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n"
@@ -4658,12 +4698,12 @@ msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n"
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
-#: elfedit.c:604 readelf.c:22558
+#: elfedit.c:604 readelf.c:22706
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
-#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22590 readelf.c:22599
+#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22738 readelf.c:22747
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
@@ -4678,22 +4718,22 @@ msgstr "Fichier d'entrée « %s » illisible.\n"
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n"
-#: elfedit.c:735 readelf.c:22718
+#: elfedit.c:735 readelf.c:22866
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n"
-#: elfedit.c:737 readelf.c:22720
+#: elfedit.c:737 readelf.c:22868
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n"
-#: elfedit.c:758 readelf.c:22727
+#: elfedit.c:758 readelf.c:22875
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n"
-#: elfedit.c:784 readelf.c:22749
+#: elfedit.c:784 readelf.c:22897
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
@@ -4723,7 +4763,7 @@ msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n"
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n"
-#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314
+#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:571 objcopy.c:712 strings.c:1314
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Les options sont :\n"
@@ -4842,7 +4882,7 @@ msgstr " -B Identique à --format=bsd\n"
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles décorés/traités\n"
-#: nm.c:307 readelf.c:5221
+#: nm.c:307 readelf.c:5215
msgid " STYLE can be "
msgstr " STYLE peut être "
@@ -5035,17 +5075,17 @@ msgstr "%s: base numérique invalide"
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: format de sortie invalide"
-#: nm.c:455 readelf.c:12626 readelf.c:12669
+#: nm.c:455 readelf.c:12696 readelf.c:12739
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<spécificités du processor>: %d"
-#: nm.c:457 readelf.c:12633 readelf.c:12686
+#: nm.c:457 readelf.c:12703 readelf.c:12756
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
-#: nm.c:459 readelf.c:12636 readelf.c:12689
+#: nm.c:459 readelf.c:12706 readelf.c:12759
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<inconnu>: %d"
@@ -5062,7 +5102,7 @@ msgid ""
"Archive index:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Indexe de l'archive :\n"
+"Index de l'archive :\n"
#: nm.c:802 nm.c:1501
#, c-format
@@ -5144,7 +5184,7 @@ msgstr ""
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)"
-#: nm.c:2129 objdump.c:5890 readelf.c:5656 strings.c:292
+#: nm.c:2129 objdump.c:6220 readelf.c:5665 strings.c:292
#, c-format
msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
msgstr "argument invalide pour -U/--unicode : %s"
@@ -5161,17 +5201,17 @@ msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only"
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille."
-#: objcopy.c:563 srconv.c:1694
+#: objcopy.c:569 srconv.c:1694
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Usage: %s [option(s)] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n"
-#: objcopy.c:564
+#: objcopy.c:570
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n"
-#: objcopy.c:566
+#: objcopy.c:572
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5188,7 +5228,7 @@ msgstr ""
" --debugging Convertir les informations de débug, si possible\n"
" -p --preserve-dates Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n"
-#: objcopy.c:574 objcopy.c:714
+#: objcopy.c:580 objcopy.c:720
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -5201,7 +5241,7 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Désactiver le comportement -D\n"
-#: objcopy.c:580 objcopy.c:720
+#: objcopy.c:586 objcopy.c:726
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -5214,7 +5254,7 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Désactiver le comportement -D (par défaut)\n"
-#: objcopy.c:585
+#: objcopy.c:591
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
@@ -5312,8 +5352,8 @@ msgid ""
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
-" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
+"\t\t\t\t Compress DWARF debug sections\n"
" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
" type\n"
@@ -5435,17 +5475,17 @@ msgstr ""
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" --info Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n"
-#: objcopy.c:704
+#: objcopy.c:710
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)\n"
-#: objcopy.c:705
+#: objcopy.c:711
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n"
-#: objcopy.c:707
+#: objcopy.c:713
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5458,7 +5498,7 @@ msgstr ""
" -F --target=<nombfd> Utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n"
" -p --preserve-dates Préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n"
-#: objcopy.c:725
+#: objcopy.c:731
#, c-format
msgid ""
" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
@@ -5507,653 +5547,653 @@ msgstr ""
" --info Lister les formats des objets et les architectures supportés\n"
" -o <fichier> Placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n"
-#: objcopy.c:803
+#: objcopy.c:809
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "fanion de section non reconnu « %s »"
-#: objcopy.c:804 objcopy.c:876
+#: objcopy.c:810 objcopy.c:882
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "fanions supportés : %s"
-#: objcopy.c:875
+#: objcopy.c:881
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "fanion de symbole non reconnu « %s »"
-#: objcopy.c:934
+#: objcopy.c:940
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "erreur: %s les deux copiés et enlevés"
-#: objcopy.c:940
+#: objcopy.c:946
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent VMA"
-#: objcopy.c:946
+#: objcopy.c:952
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent LMA"
-#: objcopy.c:1091
+#: objcopy.c:1111
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s"
-#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5088
+#: objcopy.c:1114 objcopy.c:5114
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread en échec"
-#: objcopy.c:1167
+#: objcopy.c:1187
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Ignore le rebut trouvé sur la ligne"
-#: objcopy.c:1339
+#: objcopy.c:1359
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « supprimer » et « copier »"
-#: objcopy.c:1342
+#: objcopy.c:1362
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « mettre à jour » et « supprimer »"
-#: objcopy.c:1512
+#: objcopy.c:1532
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Section %s pas trouvée"
-#: objcopy.c:1562
+#: objcopy.c:1582
msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
msgstr "la redéfinition de symboles ne fonctionne pas sur les fichiers objets compilés pour LTO"
-#: objcopy.c:1674
+#: objcopy.c:1694
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "le symbole « %s » n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage"
-#: objcopy.c:1735
+#: objcopy.c:1755
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "« before=%s » pas trouvé"
-#: objcopy.c:1774
+#: objcopy.c:1794
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »"
-#: objcopy.c:1778
+#: objcopy.c:1798
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition"
-#: objcopy.c:1805
+#: objcopy.c:1825
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:1883
+#: objcopy.c:1903
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: rebut à la fin de la ligne"
-#: objcopy.c:1886
+#: objcopy.c:1906
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant"
-#: objcopy.c:1896
+#: objcopy.c:1916
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré"
-#: objcopy.c:1922
+#: objcopy.c:1942
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat() a retourné une taille négative pour « %s »"
-#: objcopy.c:1934
+#: objcopy.c:1954
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n"
-#: objcopy.c:2179
+#: objcopy.c:2199
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: Impossible de fusionner - il y a des réadressages envers cette section"
-#: objcopy.c:2201
+#: objcopy.c:2221
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: la taille de la description n'est pas un multiple de 4"
-#: objcopy.c:2208
+#: objcopy.c:2228
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: mauvais type de note"
-#: objcopy.c:2214
+#: objcopy.c:2234
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: note trop grande"
-#: objcopy.c:2220
+#: objcopy.c:2240
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: nom trop petit"
-#: objcopy.c:2243
+#: objcopy.c:2263
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: version non supportée"
-#: objcopy.c:2277
+#: objcopy.c:2297
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: mauvaise taille de description"
-#: objcopy.c:2313
+#: objcopy.c:2333
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL"
-#: objcopy.c:2325
+#: objcopy.c:2345
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: données excédentaires à la fin"
-#: objcopy.c:2332
+#: objcopy.c:2352
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: aucune version connue détectée"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2336
+#: objcopy.c:2356
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: Avertissement : note de version manquante – version 3 supposée"
-#: objcopy.c:2346
+#: objcopy.c:2366
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: plusieurs versions différentes"
-#: objcopy.c:2586
+#: objcopy.c:2606
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: Note – abandon du fanion « share » car le format de sortie n'est pas COFF"
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2618
+#: objcopy.c:2638
#, c-format
msgid "unable to change endianness of '%s'"
msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort/faible) de « %s »"
-#: objcopy.c:2625
+#: objcopy.c:2645
#, c-format
msgid "unable to modify '%s' due to errors"
msgstr "incapable de modifier « %s » à cause d'erreurs"
-#: objcopy.c:2638
+#: objcopy.c:2658
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "erreur: le fichier d'entrée « %s » n'a pas de section"
-#: objcopy.c:2648
+#: objcopy.c:2674
#, c-format
-msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
-msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] n'est pas supporté sur « %s »"
+msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'"
+msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] n'est pas supporté sur « %s »"
-#: objcopy.c:2655
+#: objcopy.c:2682
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] n'est pas supporté sur « %s »"
-#: objcopy.c:2662
+#: objcopy.c:2689
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n"
-#: objcopy.c:2710
+#: objcopy.c:2737
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire."
-#: objcopy.c:2726
+#: objcopy.c:2753
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »"
-#: objcopy.c:2729
+#: objcopy.c:2756
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
-#: objcopy.c:2799
+#: objcopy.c:2822
#, c-format
-msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
-msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignement de la section (0x%s)"
+msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)"
+msgstr "attention: alignement du fichier (0x%<PRIx64>) > alignement de la section (0x%<PRIx64>)"
-#: objcopy.c:2867
+#: objcopy.c:2891
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "ne peut créer la section « %s »"
-#: objcopy.c:2881
+#: objcopy.c:2905
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "ne peut créer la section « %s »"
-#: objcopy.c:2929
+#: objcopy.c:2953
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "erreur: %s pas trouvé, il ne peut pas être mis à jour"
-#: objcopy.c:2962
-msgid "warning: note section is empty"
-msgstr "attention: la section de note est vide"
-
-#: objcopy.c:2971
+#: objcopy.c:2993
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "attention: n'a pu charger la section de notes"
-#: objcopy.c:2987
+#: objcopy.c:3009
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "attention: échec de la définition de la taille des notes fusionnées"
-#: objcopy.c:3013
+#: objcopy.c:3035
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas"
-#: objcopy.c:3021
+#: objcopy.c:3043
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu"
-#: objcopy.c:3033
+#: objcopy.c:3055
msgid "could not open section dump file"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section"
-#: objcopy.c:3041
+#: objcopy.c:3063
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "erreur lors de l'écriture des contenus des sections dans %s (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:3051
+#: objcopy.c:3073
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section"
-#: objcopy.c:3065
+#: objcopy.c:3087
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: la section debuglink existe déjà"
-#: objcopy.c:3077
+#: objcopy.c:3099
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »"
-#: objcopy.c:3171
+#: objcopy.c:3193
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "ne peut remplir le vide après la section"
-#: objcopy.c:3196
+#: objcopy.c:3218
msgid "can't add padding"
msgstr "ne peut ajouter du remplissage"
-#: objcopy.c:3373
+#: objcopy.c:3395
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "erreur: échec lors de la localisation des notes fusionnées"
-#: objcopy.c:3382
+#: objcopy.c:3404
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "erreur: échec de la fusion des notes"
-#: objcopy.c:3391
+#: objcopy.c:3413
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "erreur: échec de la copie des notes fusionnées vers la sortie"
-#: objcopy.c:3408
+#: objcopy.c:3430
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: Impossible de trouver des sections de notes fusionnables"
-#: objcopy.c:3417
+#: objcopy.c:3439
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »"
-#: objcopy.c:3478
+#: objcopy.c:3500
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "erreur de copie des données privées BFD"
-#: objcopy.c:3489
+#: objcopy.c:3511
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs"
-#: objcopy.c:3493
+#: objcopy.c:3515
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue"
-#: objcopy.c:3497
+#: objcopy.c:3519
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ignore la valeur alternative"
-#: objcopy.c:3543
+#: objcopy.c:3565
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "désolé: la copie d'archives légères n'est actuellement pas supportée"
-#: objcopy.c:3550 objcopy.c:3605
+#: objcopy.c:3572 objcopy.c:3627
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:3587
+#: objcopy.c:3609
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive: %s"
-#: objcopy.c:3639
+#: objcopy.c:3661
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier"
-#: objcopy.c:3772
+#: objcopy.c:3791
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide"
-#: objcopy.c:3850
+#: objcopy.c:3824
+msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support"
+msgstr "--compress-debug-sections=zstd : binutils n'est pas compilé pour supporter zstd"
+
+#: objcopy.c:3878
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "-add-gnu-debuglink ignoré pour l'archive %s"
-#: objcopy.c:3953
+#: objcopy.c:3981
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
-#: objcopy.c:3999
+#: objcopy.c:4027
msgid "error in private header data"
msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées"
-#: objcopy.c:4092
+#: objcopy.c:4128 objcopy.c:4136
msgid "failed to create output section"
msgstr "incapable de créer la section de sortie"
-#: objcopy.c:4104
+#: objcopy.c:4145
msgid "failed to set size"
msgstr "incapable d'initialiser la taille"
-#: objcopy.c:4123
+#: objcopy.c:4161
msgid "failed to set vma"
msgstr "incapable d'initialiser le vma"
-#: objcopy.c:4153
+#: objcopy.c:4188
msgid "failed to set alignment"
msgstr "incapable d'initialiser l'alignement"
-#: objcopy.c:4185
+#: objcopy.c:4217
msgid "failed to copy private data"
msgstr "erreur de copie des données privées"
-#: objcopy.c:4345
+#: objcopy.c:4372
msgid "relocation count is negative"
msgstr "le compteur de relocation est négatif"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4433
+#: objcopy.c:4459
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d"
-#: objcopy.c:4641
+#: objcopy.c:4667
msgid "can't create debugging section"
msgstr "ne peut créer la section de débug"
-#: objcopy.c:4655
+#: objcopy.c:4681
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug"
-#: objcopy.c:4664
+#: objcopy.c:4690
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
-#: objcopy.c:4853
+#: objcopy.c:4879
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé"
-#: objcopy.c:4927
+#: objcopy.c:4953
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE"
-#: objcopy.c:4957
+#: objcopy.c:4983
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "sous-système PE inconnu : %s"
-#: objcopy.c:5041 objcopy.c:5313 objcopy.c:5393 objcopy.c:5534 objcopy.c:5566
-#: objcopy.c:5629 objcopy.c:5633 objcopy.c:5653
+#: objcopy.c:5067 objcopy.c:5339 objcopy.c:5419 objcopy.c:5557 objcopy.c:5589
+#: objcopy.c:5652 objcopy.c:5656 objcopy.c:5676
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "mauvais format pour %s"
-#: objcopy.c:5070
+#: objcopy.c:5096
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
-#: objcopy.c:5125
+#: objcopy.c:5151
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
-#: objcopy.c:5131
+#: objcopy.c:5157
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "architecture %s inconnue"
-#: objcopy.c:5139
+#: objcopy.c:5165
msgid "interleave must be positive"
msgstr "l'intercalage doit être positif"
-#: objcopy.c:5148
+#: objcopy.c:5174
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive"
-#: objcopy.c:5466
+#: objcopy.c:5494
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "type --compress-debug-sections « %s » non reconnu"
-#: objcopy.c:5487
+#: objcopy.c:5515
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "option --elf-stt-common= « %s » non reconnue"
-#: objcopy.c:5503
+#: objcopy.c:5526
#, c-format
-msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
-msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x"
+msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x"
+msgstr "Avertissement: réduction du remplissage de 0x%<PRIx64> à 0x%x"
-#: objcopy.c:5589
+#: objcopy.c:5612
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "mauvais format pour --set-section-alignement : argument nécessaire"
-#: objcopy.c:5593
+#: objcopy.c:5616
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : argument numérique nécessaire"
#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
-#: objcopy.c:5605
+#: objcopy.c:5628
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : l'alignement n'est pas une puissance de deux"
-#: objcopy.c:5712
+#: objcopy.c:5735
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »"
-#: objcopy.c:5735
+#: objcopy.c:5758
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif"
-#: objcopy.c:5784
+#: objcopy.c:5807
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire"
-#: objcopy.c:5787
+#: objcopy.c:5810
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée"
-#: objcopy.c:5802
+#: objcopy.c:5825
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable"
-#: objcopy.c:5808
+#: objcopy.c:5831
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable"
-#: objcopy.c:5833
+#: objcopy.c:5856
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable"
-#: objcopy.c:5839
+#: objcopy.c:5862
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable"
-#: objcopy.c:5848
-msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
-msgstr "la largeur des données verilog doit être au moins de 1 octet"
+#: objcopy.c:5880
+msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16"
+msgstr "erreur: la largeur des données verilog doit être 1, 2, 4, 8 ou 16"
-#: objcopy.c:5865
+#: objcopy.c:5898
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "--globalize-symbol(s) est incompatible avec -G/--keep-global-symbol(s)"
-#: objcopy.c:5877
+#: objcopy.c:5910
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte"
-#: objcopy.c:5880
+#: objcopy.c:5913
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
-#: objcopy.c:5883
+#: objcopy.c:5916
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`"
-#: objcopy.c:5906
+#: objcopy.c:5939
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s"
-#: objcopy.c:5916
+#: objcopy.c:5949
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s"
-#: objcopy.c:5940
+#: objcopy.c:5973
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)"
-#: objcopy.c:5977 objcopy.c:5991
+#: objcopy.c:6005 objcopy.c:6013
#, c-format
-msgid "%s %s%c0x%s never used"
-msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé"
+msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used"
+msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> jamais utilisé"
-#: objdump.c:235
+#: objdump.c:254
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Usage: %s <option(s)> <fichier(s)>\n"
-#: objdump.c:236
+#: objdump.c:255
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Afficher les informations depuis le(s) <fichier(s)> objet.\n"
-#: objdump.c:237
+#: objdump.c:256
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni :\n"
-#: objdump.c:238
+#: objdump.c:257
#, c-format
msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
msgstr " -a, --archive-headers Afficher les informations de l'en-tête de l'archive\n"
-#: objdump.c:240
+#: objdump.c:259
#, c-format
msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
msgstr " -f, --file-headers Afficher le contenu de l'en-tête du fichier général\n"
-#: objdump.c:242
+#: objdump.c:261
#, c-format
msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
msgstr " -p, --private-headers Afficher les contenus des en-têtes des fichiers dans un format spécifique à l'objet\n"
-#: objdump.c:244
+#: objdump.c:263
#, c-format
msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
msgstr " -P, --private=OPT,OPT… Afficher les contenus dans un format spécifique à l'objet\n"
-#: objdump.c:246
+#: objdump.c:265
#, c-format
msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
msgstr " -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-tête de section\n"
-#: objdump.c:248
+#: objdump.c:267
#, c-format
msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
msgstr " -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n"
-#: objdump.c:250
+#: objdump.c:269
#, c-format
msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
msgstr " -d, --disassemble Afficher le contenu assembleur des sections exécutables\n"
-#: objdump.c:252
+#: objdump.c:271
#, c-format
msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
msgstr " -D, --disassemble-all Afficher le contenu assembleur de toutes les sections\n"
-#: objdump.c:254
+#: objdump.c:273
#, c-format
msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
msgstr " --disassemble=<sym> Afficher le contenu assembleur de <sym>\n"
-#: objdump.c:256
+#: objdump.c:275
#, c-format
msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
msgstr " -S, --source Compléter le code source avec le désassemblage\n"
-#: objdump.c:258
+#: objdump.c:277
#, c-format
msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
msgstr " --source-comment[=<txt>] Préfixer les lignes du code source avec <txt>\n"
-#: objdump.c:260
+#: objdump.c:279
#, c-format
msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
msgstr " -s, --full-contents Afficher les contenus complets de toutes les sections demandées\n"
-#: objdump.c:262
+#: objdump.c:281
#, c-format
msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
msgstr " -g, --debugging Afficher les informations de débogage dans le fichier objet\n"
-#: objdump.c:264
+#: objdump.c:283
#, c-format
msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
msgstr " -e, --debugging-tags Afficher les informations de débogage en utilisant le style ctags\n"
-#: objdump.c:266
+#: objdump.c:285
#, c-format
msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
msgstr " -G, --stabs Afficher (sous forme brut) toute info STABS dans le fichier\n"
-#: objdump.c:268
+#: objdump.c:287
#, c-format
msgid ""
" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -6170,7 +6210,7 @@ msgstr ""
" U/=trace_info]\n"
" Afficher le contenu des sections de débogage DWARF\n"
-#: objdump.c:275
+#: objdump.c:294
#, c-format
msgid ""
" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
@@ -6179,7 +6219,7 @@ msgstr ""
" -Wk,--dwarf=links Afficher le contenu des sections qui sont liées à\n"
" des fichier debuginfo séparés\n"
-#: objdump.c:279
+#: objdump.c:298
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -6188,7 +6228,7 @@ msgstr ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" Suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés (par défaut)\n"
-#: objdump.c:282
+#: objdump.c:301
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -6197,7 +6237,7 @@ msgstr ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés\n"
-#: objdump.c:286
+#: objdump.c:305
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -6206,7 +6246,7 @@ msgstr ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" Suivre les liens vers des fichiers d'info de débogage séparés\n"
-#: objdump.c:289
+#: objdump.c:308
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -6217,7 +6257,7 @@ msgstr ""
" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés\n"
" (par défaut)\n"
-#: objdump.c:295
+#: objdump.c:314
#, c-format
msgid ""
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
@@ -6226,7 +6266,7 @@ msgstr ""
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
" En suivant les liens, interroger aussi les serveurs debuginfod (par défaut)\n"
-#: objdump.c:298
+#: objdump.c:317
#, c-format
msgid ""
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
@@ -6235,7 +6275,7 @@ msgstr ""
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
" En suivant les liens, ne pas interroger les serveurs debuginfod\n"
-#: objdump.c:302
+#: objdump.c:321
#, c-format
msgid ""
" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
@@ -6244,52 +6284,57 @@ msgstr ""
" -L, --process-links Afficher le contenu des sections de non-debogage dans\n"
" les fichiers debuginfo séparés. (Implique -WK)\n"
-#: objdump.c:306
+#: objdump.c:325
#, c-format
msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
msgstr " --ctf[=SECTION] Afficher les infos CTF de la SECTION, (par défaut : « .ctf »)\n"
-#: objdump.c:309
+#: objdump.c:328
+#, c-format
+msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n"
+msgstr " --sframe[=SECTION] Afficher les infos SFrame de la SECTION, (par défaut : « .sframe »)\n"
+
+#: objdump.c:330
#, c-format
msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
msgstr " -t, --syms Afficher le contenu de la (des) table(s) de symboles\n"
-#: objdump.c:311
+#: objdump.c:332
#, c-format
msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
msgstr " -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table des symboles dynamiques\n"
-#: objdump.c:313
+#: objdump.c:334
#, c-format
msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
msgstr " -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage dans le fichier\n"
-#: objdump.c:315
+#: objdump.c:336
#, c-format
msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
msgstr " -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées de réadressage dynamique dans le fichier\n"
-#: objdump.c:317
+#: objdump.c:338
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: objdump.c:319
+#: objdump.c:340
#, c-format
msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -v, --version Afficher la version de ce logiciel\n"
-#: objdump.c:321
+#: objdump.c:342
#, c-format
msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
msgstr " -i, --info Lister les formats objets et les architectures supportées\n"
-#: objdump.c:323
+#: objdump.c:344
#, c-format
msgid " -H, --help Display this information\n"
msgstr " -H, --help Afficher cet aide-mémoire\n"
-#: objdump.c:330
+#: objdump.c:351
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6298,66 +6343,66 @@ msgstr ""
"\n"
" Les commutateurs suivants sont optionnels :\n"
-#: objdump.c:331
+#: objdump.c:352
#, c-format
msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " -b, --target=NOMBFD Spécifier le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n"
-#: objdump.c:333
+#: objdump.c:354
#, c-format
msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
msgstr " -m, --architecture=MACHINE Spécifier l'architecture cible comme étant MACHINE\n"
-#: objdump.c:335
+#: objdump.c:356
#, c-format
msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
msgstr " -j, --section=NOM Afficher uniquement les informations de la section NOM\n"
-#: objdump.c:337
+#: objdump.c:358
#, c-format
msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
msgstr " -M, --disassembler-options=OPT Passer le texte OPT au désassembleur\n"
-#: objdump.c:339
+#: objdump.c:360
#, c-format
msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
msgstr " -EB --endian=big Supposer le format gros boutiste lors du désassemblage\n"
-#: objdump.c:341
+#: objdump.c:362
#, c-format
msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
msgstr " -EL --endian=little Supposer le format petit boutiste lors du désassemblage\n"
-#: objdump.c:343
+#: objdump.c:364
#, c-format
msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
msgstr " --file-start-context Inclure le contexte depuis le début du fichier (avec -S)\n"
-#: objdump.c:345
+#: objdump.c:366
#, c-format
msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
msgstr " -I, --include=RÉP Ajouter RÉP à la liste de recherche pour les fichiers sources\n"
-#: objdump.c:347
+#: objdump.c:368
#, c-format
msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
msgstr " -l, --line-numbers Inclure les numéros de lignes et les noms des fichiers dans la sortie\n"
-#: objdump.c:349
+#: objdump.c:370
#, c-format
msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
msgstr " -F, --file-offsets Inclure les décalages du fichier en affichant les informations\n"
-#: objdump.c:351
+#: objdump.c:372
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=STYLE] Retirer les décorations des noms des symboles décorés/traités\n"
-#: objdump.c:353
+#: objdump.c:374
msgid " STYLE can be "
msgstr " STYLE peut être "
-#: objdump.c:355
+#: objdump.c:376
#, c-format
msgid ""
" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
@@ -6366,17 +6411,17 @@ msgstr ""
" --recurse-limit Activer une limite sur la récursion lors de la suppression des décorations\n"
" (par défaut)\n"
-#: objdump.c:358
+#: objdump.c:379
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursion de la suppression des décorations\n"
-#: objdump.c:360
+#: objdump.c:381
#, c-format
msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
msgstr " -w, --wide Formater la sortie pour plus de 80 colonnes\n"
-#: objdump.c:362
+#: objdump.c:383
#, c-format
msgid ""
" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
@@ -6385,97 +6430,102 @@ msgstr ""
" -U[d|l|i|x|e|h] Contrôler l'affichage des caractères unicode en UTF-8\n"
" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
-#: objdump.c:365
+#: objdump.c:386
#, c-format
msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
msgstr " -z, --disassemble-zeroes Ne pas passer outre les blocs de zéros lors du désassemblage\n"
-#: objdump.c:367
+#: objdump.c:388
#, c-format
msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
msgstr " --start-address=ADR Ne traiter que les données dont l'adresse est >= ADR\n"
-#: objdump.c:369
+#: objdump.c:390
#, c-format
msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
msgstr " --stop-address=ADR Ne traiter que les données dont l'adresse est < ADR\n"
-#: objdump.c:371
+#: objdump.c:392
#, c-format
msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
msgstr " --no-addresses Ne pas afficher les adresses en plus du désassemblage\n"
-#: objdump.c:373
+#: objdump.c:394
#, c-format
msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
msgstr " --prefix-adresses Afficher les adresses en plus du désassemblage\n"
-#: objdump.c:375
+#: objdump.c:396
#, c-format
msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
msgstr " --[no-]show-raw-insn Afficher l'hexadécimal en plus du désassemblage symbolique\n"
-#: objdump.c:377
+#: objdump.c:398
#, c-format
msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
msgstr " --insn-width=LARGEUR Afficher LARGEUR octets par ligne avec -d\n"
-#: objdump.c:379
+#: objdump.c:400
#, c-format
msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
msgstr " --adjust-vma=OFFSET Ajouter OFFSET à toutes les adresses de section affichées\n"
-#: objdump.c:381
+#: objdump.c:402
+#, c-format
+msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n"
+msgstr " --show-all-symbols Lors du désassemblage, afficher tous les symboles à une adresse donnée\n"
+
+#: objdump.c:404
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
msgstr " --special-syms Inclure les symboles spéciaux dans les vidanges des symboles\n"
-#: objdump.c:383
+#: objdump.c:406
#, c-format
msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
msgstr " --inlines Afficher toutes les instructions en lignes pour les lignes source (avec -l)\n"
-#: objdump.c:385
+#: objdump.c:408
#, c-format
msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
msgstr " --prefix=PRÉFIXE Ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n"
-#: objdump.c:387
+#: objdump.c:410
#, c-format
msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr " --prefix-strip=NIVEAU Éliminer les noms de répertoires initiaux pour -S\n"
-#: objdump.c:389
+#: objdump.c:412
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Ne pas afficher DIE à la profondeur N ou inférieure\n"
-#: objdump.c:391
+#: objdump.c:414
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Afficher DIE à partir de l'offset N\n"
-#: objdump.c:393
+#: objdump.c:416
#, c-format
msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
msgstr " --dwarf-check Réaliser des vérifications d'intégrité supplémentaires pour dwarf.\n"
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:419
#, c-format
msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=NOM Utiliser le membre de l'archive CTF avec le nom NOM comme parent CTF\n"
-#: objdump.c:399
+#: objdump.c:422
#, c-format
msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
msgstr " --visualize-jumps Visualiser les sauts en dessinant des lignes avec des caractères ASCII\n"
-#: objdump.c:401
+#: objdump.c:424
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
msgstr " --visualize-jumps=color Utiliser des couleurs dans les lignes en caractères ASCII\n"
-#: objdump.c:403
+#: objdump.c:426
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
@@ -6484,34 +6534,46 @@ msgstr ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" Utiliser des codes de couleurs étendus sur 8 bits\n"
-#: objdump.c:406
+#: objdump.c:429
#, c-format
-msgid ""
-" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" --visualize-jumps=off Désactiver la visualisation des sauts\n"
-"\n"
+msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
+msgstr " --visualize-jumps=off Désactiver la visualisation des sauts\n"
-#: objdump.c:408
+#: objdump.c:432
#, c-format
-msgid ""
-" --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" --disassembler-color=off Désactiver la sortie colorée du désassembleur.\n"
-"\n"
+msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
+msgstr " --disassembler-color=off Désactiver la sortie colorée du désassembleur.\n"
-#: objdump.c:410
+#: objdump.c:434
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n"
+msgstr " --disassembler-color=terminal Activer la sortie colorée du désassembleur si l'affichage est sur un terminal. (défaut)\n"
+
+#: objdump.c:437
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n"
+msgstr " --disassembler-color=off Désactiver la sortie colorée du désassembleur. (défaut)\n"
+
+#: objdump.c:439
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n"
+msgstr " --disassembler-color=terminal Activer la sortie colorée du désassembleur si l'affichage est sur un terminal.\n"
+
+#: objdump.c:442
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n"
+msgstr " --disassembler-color=on Activer la sortie colorée du désassembleur.\n"
+
+#: objdump.c:444
#, c-format
msgid ""
-" --disassembler-color=color Use basic colors in disassembler output.\n"
+" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n"
"\n"
msgstr ""
-" --disassembler-color=couleur Utiliser les couleurs basiques dans la sortie du désassembleur.\n"
+" --disassembler-color=extended Utiliser les couleurs 8 bits dans la sortie du désassembleur.\n"
"\n"
-#: objdump.c:421
+#: objdump.c:455
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6520,71 +6582,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Options supportées par -P/--private :\n"
-#: objdump.c:783
+#: objdump.c:820
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "section « %s » mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée"
-#: objdump.c:938
+#: objdump.c:975
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Sections :\n"
-#: objdump.c:944
+#: objdump.c:981
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Taille %-*s%-*sOff fich Algn"
-#: objdump.c:950
+#: objdump.c:987
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Fanions"
-#: objdump.c:972
+#: objdump.c:1009
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "impossible de lire la table des symboles depuis: %s"
-#: objdump.c:973 objdump.c:5095
+#: objdump.c:1010 objdump.c:5411
msgid "error message was"
msgstr "le message d'erreur était"
-#: objdump.c:988
+#: objdump.c:1025
#, c-format
msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
msgstr "erreur: la taille de la table des symboles (%#lx) est plus grande que la taille du fichier (%#lx)"
-#: objdump.c:1018
+#: objdump.c:1055
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
-#: objdump.c:1621 objdump.c:1649
+#: objdump.c:1655 objdump.c:1683
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)"
-#: objdump.c:1894
+#: objdump.c:2081
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "le fichier source %s est plus récent que le fichier objet\n"
-#: objdump.c:3070
+#: objdump.c:2450
+msgid "disassembly color not correctly selected"
+msgstr "la couleur de désassemblage n'est pas correctement sélectionnée"
+
+#: objdump.c:3324
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr "\t... (passe outre %lu zéros, continue à l'offset du fichier: 0x%lx)\n"
-#: objdump.c:3209
+#: objdump.c:3463
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d"
-#: objdump.c:3537 objdump.c:4715
+#: objdump.c:3791 objdump.c:5031
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "La lecture de la section %s a échouée à cause de: %s"
-#: objdump.c:3558
+#: objdump.c:3812
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6593,26 +6659,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Déassemblage de la section %s :\n"
-#: objdump.c:3850
+#: objdump.c:4122
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s"
-#: objdump.c:3871
+#: objdump.c:4143
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
-#: objdump.c:3960
+#: objdump.c:4234
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n"
+"Section '%s' has an invalid size: %#<PRIx64>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"La section « %s » a une taille invalide: %#llx.\n"
+"La section « %s » a une taille invalide : %#<PRIx64>.\n"
-#: objdump.c:4005
+#: objdump.c:4279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6621,12 +6687,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n"
-#: objdump.c:4187
+#: objdump.c:4437
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Le fichier %s ne contient aucune information de débogage dwarf\n"
-#: objdump.c:4224
+#: objdump.c:4474 objdump.c:4856
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -6635,12 +6701,12 @@ msgstr ""
"Aucune section %s présente\n"
"\n"
-#: objdump.c:4231
+#: objdump.c:4481 objdump.c:4863
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s"
-#: objdump.c:4277
+#: objdump.c:4527
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -6649,17 +6715,17 @@ msgstr ""
"Contenu de la section %s :\n"
"\n"
-#: objdump.c:4411
+#: objdump.c:4661
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "architecture: %s, "
-#: objdump.c:4414
+#: objdump.c:4664
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "fanions 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:4427
+#: objdump.c:4677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6668,25 +6734,25 @@ msgstr ""
"\n"
"adresse de départ 0x"
-#: objdump.c:4477 readelf.c:15656
+#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: objdump.c:4477 readelf.c:15656
+#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
msgid "warning"
msgstr "avertissement"
-#: objdump.c:4477 readelf.c:15656
+#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
msgid "error"
msgstr "erreur"
-#: objdump.c:4483 readelf.c:15661
+#: objdump.c:4733 readelf.c:15770
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
msgstr "erreur CTF: impossible d'obtenir les erreurs CTF : « %s »"
-#: objdump.c:4507 readelf.c:15683
+#: objdump.c:4757 readelf.c:15792
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6695,71 +6761,76 @@ msgstr ""
"\n"
"membre d'archive CTF : %s:\n"
-#: objdump.c:4527
+#: objdump.c:4777
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s"
msgstr "L'itération a échouée : %s, %s"
-#: objdump.c:4565 objdump.c:4572
+#: objdump.c:4815 objdump.c:4822
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s"
msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s"
-#: objdump.c:4576
+#: objdump.c:4826
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Contenu de la section CTF %s :\n"
-#: objdump.c:4583
+#: objdump.c:4833
#, c-format
msgid "CTF archive member open failure: %s"
msgstr "erreur à l'ouverture du membre d'archive CTF : %s"
-#: objdump.c:4601
+#: objdump.c:4903 readelf.c:15966
+#, c-format
+msgid "Contents of the SFrame section %s:"
+msgstr "Contenu de la section SFrame %s :"
+
+#: objdump.c:4917
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "attention: les en-têtes privés sont incomplets : %s"
-#: objdump.c:4619
+#: objdump.c:4935
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier"
-#: objdump.c:4643
+#: objdump.c:4959
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté"
-#: objdump.c:4707
+#: objdump.c:5023
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Contenu de la section %s :"
-#: objdump.c:4709
+#: objdump.c:5025
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)"
-#: objdump.c:4819
+#: objdump.c:5135
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "aucun symbole\n"
-#: objdump.c:4826
+#: objdump.c:5142
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n"
-#: objdump.c:4829
+#: objdump.c:5145
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n"
-#: objdump.c:5093
+#: objdump.c:5409
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "échec de lecture des réadressages dans: %s"
-#: objdump.c:5264
+#: objdump.c:5580
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6768,56 +6839,56 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: format de fichier %s\n"
-#: objdump.c:5372
+#: objdump.c:5690
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug"
-#: objdump.c:5464
+#: objdump.c:5782
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "Dans l'archive %s :\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5469
+#: objdump.c:5787
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "L'archive est imbriquée trop profondément"
-#: objdump.c:5473
+#: objdump.c:5791
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n"
-#: objdump.c:5636
+#: objdump.c:5954
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin"
-#: objdump.c:5641
+#: objdump.c:5959
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début"
-#: objdump.c:5653
+#: objdump.c:5971
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif"
-#: objdump.c:5658
+#: objdump.c:5976
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive"
-#: objdump.c:5679
+#: objdump.c:5997
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "argument non reconnu pour --visualize-option"
-#: objdump.c:5690
+#: objdump.c:6014
msgid "unrecognized argument to --disassembler-color"
msgstr "argument non reconnu pour --disassembler-color"
-#: objdump.c:5699
+#: objdump.c:6023
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "option -E non reconnue"
-#: objdump.c:5710
+#: objdump.c:6034
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "type --endian « %s » non reconnu"
@@ -7150,7 +7221,7 @@ msgstr " nombre de sections: %d\n"
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " heure et date: 0x%08x - "
-#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20325
+#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20485
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "non définie\n"
@@ -7617,389 +7688,380 @@ msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue\n"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Dernières entrées à inclure avant erreur :\n"
-#: readelf.c:390
+#: readelf.c:422
msgid "<none>"
msgstr "<aucun>"
-#: readelf.c:392
+#: readelf.c:424
msgid "<no-strings>"
msgstr "<aucune-chaîne>"
-#: readelf.c:487
-#, c-format
-msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
-msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n"
-
#: readelf.c:497
#, c-format
-msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
-msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n"
+msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %<PRIu64> for %s\n"
+msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %<PRIu64> éléments de taille %<PRIu64> pour %s\n"
#: readelf.c:510
#, c-format
-msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
-msgstr "La lecture de %s octets va au delà de la fin du fichier pour %s\n"
+msgid "Reading %<PRIu64> bytes extends past end of file for %s\n"
+msgstr "La lecture de %<PRIu64> octets va au delà de la fin du fichier pour %s\n"
#: readelf.c:519
#, c-format
-msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
-msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n"
+msgid "Unable to seek to %#<PRIx64> for %s\n"
+msgstr "Incapable de repérer %#<PRIx64> pour %s\n"
#: readelf.c:533
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %s octets pour %s\n"
+msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for %s\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %<PRIu64> octets pour %s\n"
#: readelf.c:544
#, c-format
-msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
-msgstr "incapable de lire %s octets de %s\n"
+msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of %s\n"
+msgstr "incapable de lire %<PRIu64> octets de %s\n"
-#: readelf.c:1156
+#: readelf.c:1153
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n"
-#: readelf.c:1183 readelf.c:1288
+#: readelf.c:1180 readelf.c:1280
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "données de réadressage 32 bits"
-#: readelf.c:1195 readelf.c:1225 readelf.c:1299 readelf.c:1328 readelf.c:1407
+#: readelf.c:1192 readelf.c:1222 readelf.c:1291 readelf.c:1320 readelf.c:1394
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n"
-#: readelf.c:1213 readelf.c:1317
+#: readelf.c:1210 readelf.c:1309
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "données de réadressage 64 bits"
-#: readelf.c:1381
+#: readelf.c:1368
msgid "RELR relocation data"
msgstr "données de réadressage RELR"
-#: readelf.c:1521
+#: readelf.c:1508
#, c-format
-msgid " %lu offset\n"
-msgid_plural " %lu offsets\n"
-msgstr[0] " %lu décalage\n"
-msgstr[1] " %lu décalages\n"
+msgid " %<PRIu64> offset\n"
+msgid_plural " %<PRIu64> offsets\n"
+msgstr[0] " %<PRIu64> décalage\n"
+msgstr[1] " %<PRIu64> décalages\n"
-#: readelf.c:1533
+#: readelf.c:1522
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n"
-#: readelf.c:1535
+#: readelf.c:1524
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n"
-#: readelf.c:1540
+#: readelf.c:1529
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:1542
+#: readelf.c:1531
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:1550
+#: readelf.c:1539
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n"
-#: readelf.c:1552
+#: readelf.c:1541
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
-#: readelf.c:1557
+#: readelf.c:1546
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n"
-#: readelf.c:1559
+#: readelf.c:1548
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:1933 readelf.c:2128 readelf.c:2136
+#: readelf.c:1922 readelf.c:2116 readelf.c:2124
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "non reconnue: %-7lx"
-#: readelf.c:1959
+#: readelf.c:1948
#, c-format
-msgid "<unknown addend: %lx>"
-msgstr "<ajout inconnu: %lx>"
+msgid "<unknown addend: %<PRIx64>>"
+msgstr "<ajout inconnu: %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:1968
+#: readelf.c:1957
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
msgstr " mauvais index de symbole: %08lx dans le réadressage\n"
-#: readelf.c:2073
+#: readelf.c:2062
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>"
-#: readelf.c:2076
+#: readelf.c:2065
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>\n"
-#: readelf.c:2598
+#: readelf.c:2585
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
-#: readelf.c:2625
+#: readelf.c:2612
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
-#: readelf.c:2629 readelf.c:4728
+#: readelf.c:2616 readelf.c:4720
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<inconnu>: %lx"
-#: readelf.c:2729
+#: readelf.c:2716
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Aucun)"
-#: readelf.c:2730
+#: readelf.c:2717
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichier de réadressage)"
-#: readelf.c:2731
+#: readelf.c:2718
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
-#: readelf.c:2734
+#: readelf.c:2721
msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
msgstr "DYN (fichier exécutable indépendant de la position)"
-#: readelf.c:2736
+#: readelf.c:2723
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
-#: readelf.c:2737
+#: readelf.c:2724
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (fichier core)"
-#: readelf.c:2741
+#: readelf.c:2728
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du processeur: (%x)"
-#: readelf.c:2743
+#: readelf.c:2730
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
-#: readelf.c:2745
+#: readelf.c:2732
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<inconnu>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2759 readelf.c:18191 readelf.c:18202
+#: readelf.c:2746 readelf.c:18350 readelf.c:18361
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: readelf.c:3007
+#: readelf.c:2994
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<inconnu>: 0x%x"
-#: readelf.c:3293
+#: readelf.c:3280
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <inconnu>"
-#: readelf.c:3628
+#: readelf.c:3615
#, c-format
msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>"
msgstr ", <type de GPU AMDGPU inconnu : %#x>"
-#: readelf.c:3679
+#: readelf.c:3666
#, c-format
msgid ", <unknown xnack value: %#x>"
msgstr ", <valeur xnack inconnue : %#x>"
-#: readelf.c:3705
+#: readelf.c:3692
#, c-format
msgid ", <unknown sramecc value: %#x>"
msgstr ", <valeur sramecc inconnue : %#x>"
-#: readelf.c:3714 readelf.c:3903
+#: readelf.c:3701 readelf.c:3890
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", bits de fanions inconnus : %#x"
-#: readelf.c:3809 readelf.c:10941
-msgid "unknown"
-msgstr "inconnu"
-
-#: readelf.c:3810
+#: readelf.c:3797
msgid "unknown mac"
msgstr "mac inconnue"
-#: readelf.c:3882
+#: readelf.c:3869
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <type de cpu MeP inconnu>"
-#: readelf.c:3892
+#: readelf.c:3879
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<type de coprocesseur MeP inconnu>"
-#: readelf.c:3912
+#: readelf.c:3899
msgid ", relocatable"
msgstr ", relocalisable"
-#: readelf.c:3915
+#: readelf.c:3902
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", relocalisable-lib"
-#: readelf.c:3997
+#: readelf.c:3984
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue"
-#: readelf.c:4065
+#: readelf.c:4052
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", CPU inconnu"
-#: readelf.c:4080
+#: readelf.c:4067
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", ABI inconnu"
-#: readelf.c:4105 readelf.c:4176
+#: readelf.c:4092 readelf.c:4166
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", ISA inconnu"
-#: readelf.c:4286
+#: readelf.c:4276
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Code de commande VMS IA64 non reconnu: %x\n"
-#: readelf.c:4352
+#: readelf.c:4342
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": variante d'architecture : "
-#: readelf.c:4371
+#: readelf.c:4361
msgid ": unknown"
msgstr ": inconnu"
-#: readelf.c:4375
+#: readelf.c:4365
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents"
-#: readelf.c:4389
+#: readelf.c:4379
msgid ", unknown"
msgstr ", inconnu"
-#: readelf.c:4466
+#: readelf.c:4456
msgid "Standalone App"
msgstr "Tâche autonome"
-#: readelf.c:4475
+#: readelf.c:4465
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "C6000 brut de fonderie"
-#: readelf.c:4485 readelf.c:5719 readelf.c:5735 readelf.c:19622
-#: readelf.c:19722 readelf.c:19769 readelf.c:19806 readelf.c:19867
-#: readelf.c:19894 readelf.c:19916
+#: readelf.c:4475 readelf.c:5728 readelf.c:5744 readelf.c:19782
+#: readelf.c:19882 readelf.c:19929 readelf.c:19966 readelf.c:20027
+#: readelf.c:20054 readelf.c:20076
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<inconnu: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:5098
+#: readelf.c:5090
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <inconnu>"
-#: readelf.c:5186
+#: readelf.c:5180
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n"
-#: readelf.c:5187
+#: readelf.c:5181
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
-#: readelf.c:5188
+#: readelf.c:5182
#, c-format
msgid " Options are:\n"
msgstr " Les options sont :\n"
-#: readelf.c:5189
+#: readelf.c:5183
#, c-format
msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr " -a --all Équivalent à : -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-#: readelf.c:5191
+#: readelf.c:5185
#, c-format
msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
msgstr " -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n"
-#: readelf.c:5193
+#: readelf.c:5187
#, c-format
msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
msgstr " -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n"
-#: readelf.c:5195
+#: readelf.c:5189
#, c-format
msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
msgstr " --segments Un synonyme de --program-headers\n"
-#: readelf.c:5197
+#: readelf.c:5191
#, c-format
msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
msgstr " -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n"
-#: readelf.c:5199
+#: readelf.c:5193
#, c-format
msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
msgstr " --sections Un synonyme de --section-headers\n"
-#: readelf.c:5201
+#: readelf.c:5195
#, c-format
msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
msgstr " -g --section-groups Afficher les groupes de sections\n"
-#: readelf.c:5203
+#: readelf.c:5197
#, c-format
msgid " -t --section-details Display the section details\n"
msgstr " -t --section-details Afficher les détails des sections\n"
-#: readelf.c:5205
+#: readelf.c:5199
#, c-format
msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr " -e --headers Équivalent à : -h -l -S\n"
-#: readelf.c:5207
+#: readelf.c:5201
#, c-format
msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
msgstr " -s --syms Afficher la table des symboles\n"
-#: readelf.c:5209
+#: readelf.c:5203
#, c-format
msgid " --symbols An alias for --syms\n"
msgstr " --symbols Un synonyme pour --syms\n"
-#: readelf.c:5211
+#: readelf.c:5205
#, c-format
msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
msgstr " --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n"
-#: readelf.c:5213
+#: readelf.c:5207
#, c-format
msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
msgstr " --lto-syms Afficher les tables des symboles LTO\n"
-#: readelf.c:5215
+#: readelf.c:5209
#, c-format
msgid ""
" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
@@ -8010,27 +8072,27 @@ msgstr ""
" Forcer la base pour les tailles des symboles. Les options sont\n"
" mixte (par défaut), octal, décimal, hexadécimal.\n"
-#: readelf.c:5219
+#: readelf.c:5213
#, c-format
msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles décorés/traités\n"
-#: readelf.c:5223
+#: readelf.c:5217
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
msgstr " --no-demangle Ne pas retirer les décorations des noms des symboles bas niveau. (par défaut)\n"
-#: readelf.c:5225
+#: readelf.c:5219
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr " --recurse-limit Activer une limite sur la récursivité de la suppression des décorations. (par défaut)\n"
-#: readelf.c:5227
+#: readelf.c:5221
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursivité de la suppression des décorations\n"
-#: readelf.c:5229
+#: readelf.c:5223
#, c-format
msgid ""
" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
@@ -8045,47 +8107,47 @@ msgstr ""
" d'échappement mises en évidence ou les traiter comme étant invalides\n"
" et les afficher sous la forme « {séquence hex} »\n"
-#: readelf.c:5235
+#: readelf.c:5229
#, c-format
msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
msgstr " -n --notes Afficher les notes du noyau (si présentes)\n"
-#: readelf.c:5237
+#: readelf.c:5231
#, c-format
msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
msgstr " -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n"
-#: readelf.c:5239
+#: readelf.c:5233
#, c-format
msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
msgstr " -u --unwind Afficher les infos de déroulement (si présentes)\n"
-#: readelf.c:5241
+#: readelf.c:5235
#, c-format
msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
msgstr " -d --dynamic Afficher la section dynamique (si présente)\n"
-#: readelf.c:5243
+#: readelf.c:5237
#, c-format
msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
msgstr " -V --version-info Afficher les sections de version (si présentes)\n"
-#: readelf.c:5245
+#: readelf.c:5239
#, c-format
msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
msgstr " -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques à l'architecture (si disponible)\n"
-#: readelf.c:5247
+#: readelf.c:5241
#, c-format
msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
msgstr " -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers dans une archive\n"
-#: readelf.c:5249
+#: readelf.c:5243
#, c-format
msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
msgstr " -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section dynamique an affichant les symboles\n"
-#: readelf.c:5251
+#: readelf.c:5245
#, c-format
msgid ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
@@ -8094,7 +8156,7 @@ msgstr ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
" Afficher des messages d'avertissement pour les problèmes potentiels\n"
-#: readelf.c:5254
+#: readelf.c:5248
#, c-format
msgid ""
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
@@ -8103,7 +8165,7 @@ msgstr ""
" -x --hex-dump=<numéro|nom>\n"
" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n"
-#: readelf.c:5257
+#: readelf.c:5251
#, c-format
msgid ""
" -p --string-dump=<number|name>\n"
@@ -8112,7 +8174,7 @@ msgstr ""
" -p --string-dump=<numéro|nom>\n"
" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaîne de caractères\n"
-#: readelf.c:5260
+#: readelf.c:5254
#, c-format
msgid ""
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
@@ -8121,12 +8183,12 @@ msgstr ""
" -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n"
" Vidanger le contenu réadressé de la section <numéro|nom>\n"
-#: readelf.c:5263
+#: readelf.c:5257
#, c-format
msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
msgstr " -z --decompress Décompresser la section avant de la vidanger\n"
-#: readelf.c:5265
+#: readelf.c:5259
#, c-format
msgid ""
" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -8143,7 +8205,7 @@ msgstr ""
" U/=trace_info]\n"
" Afficher le contenu des sections de débogage DWARF\n"
-#: readelf.c:5272
+#: readelf.c:5266
#, c-format
msgid ""
" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
@@ -8152,7 +8214,7 @@ msgstr ""
" -wk --debug-dump=links Afficher le contenu des sections qui sont liées à des\n"
" fichiers debuginfo séparés\n"
-#: readelf.c:5275
+#: readelf.c:5269
#, c-format
msgid ""
" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
@@ -8161,7 +8223,7 @@ msgstr ""
" -P --process-links Afficher le contenu des sections pas pour le débogage dans des\n"
" fichiers debuginfo séparés. (Implique -wK)\n"
-#: readelf.c:5279
+#: readelf.c:5273
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -8170,7 +8232,7 @@ msgstr ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" Suivre les liens vers des fichiers d'informations de débogage séparés (par défaut)\n"
-#: readelf.c:5282
+#: readelf.c:5276
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -8179,7 +8241,7 @@ msgstr ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'informations de débogage séparés\n"
-#: readelf.c:5286
+#: readelf.c:5280
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -8188,7 +8250,7 @@ msgstr ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" Suivre les liens vers les fichiers d'information de débogage séparés\n"
-#: readelf.c:5289
+#: readelf.c:5283
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -8199,7 +8261,7 @@ msgstr ""
" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'informations\n"
" de débogage (par défaut)\n"
-#: readelf.c:5295
+#: readelf.c:5289
#, c-format
msgid ""
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
@@ -8208,7 +8270,7 @@ msgstr ""
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
" En suivant les liens, interroger également les serveurs debuginfod(par défaut)\n"
-#: readelf.c:5298
+#: readelf.c:5292
#, c-format
msgid ""
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
@@ -8217,27 +8279,27 @@ msgstr ""
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
" En suivant les liens, ne pas interroger les serveurs debuginfod\n"
-#: readelf.c:5302
+#: readelf.c:5296
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Ne pas afficher DIE à la profondeur N ou plus grande\n"
-#: readelf.c:5304
+#: readelf.c:5298
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Afficher DIE à partir de l'offset N\n"
-#: readelf.c:5307
+#: readelf.c:5301
#, c-format
msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
msgstr " --ctf=<numéro|nom> Afficher les informations CTF de la section <numéro|nom>\n"
-#: readelf.c:5309
+#: readelf.c:5303
#, c-format
msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=<nom> Utiliser le membre de l'archive CTF nommé <nom> comme parent CTF\n"
-#: readelf.c:5311
+#: readelf.c:5305
#, c-format
msgid ""
" --ctf-symbols=<number|name>\n"
@@ -8246,7 +8308,7 @@ msgstr ""
" --ctf-symbols=<numéro|nom>\n"
" Utiliser la section <numéro|nom> comme symtab externe de CTF\n"
-#: readelf.c:5314
+#: readelf.c:5308
#, c-format
msgid ""
" --ctf-strings=<number|name>\n"
@@ -8255,7 +8317,12 @@ msgstr ""
" --ctf-strings=<numéro|nom>\n"
" Utiliser la section <numéro|nom> comme strtab externe de CTF\n"
-#: readelf.c:5320
+#: readelf.c:5312
+#, c-format
+msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n"
+msgstr " --sframe[=NOM] Afficher les infos SFRAME de la section NAME, (par défaut : « .sframe »)\n"
+
+#: readelf.c:5316
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -8264,134 +8331,146 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n"
" Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n"
-#: readelf.c:5324
+#: readelf.c:5320
#, c-format
msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
msgstr " -I --histogram Afficher l'histogramme des longueurs des listes de baquets\n"
-#: readelf.c:5326
+#: readelf.c:5322
#, c-format
msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
msgstr " -W --wide Autoriser la largeur de la sortie au delà de 80 caractères\n"
-#: readelf.c:5328
+#: readelf.c:5324
#, c-format
msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
msgstr " -T --silent-truncation Si un nom de symbole est tronqué, ne pas ajouter le suffixe [...]\n"
-#: readelf.c:5330
+#: readelf.c:5326
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: readelf.c:5332
+#: readelf.c:5328
#, c-format
msgid " -H --help Display this information\n"
msgstr " -H --help Afficher l'aide-mémoire\n"
-#: readelf.c:5334
+#: readelf.c:5330
#, c-format
msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr " -v --version Afficher le numéro de version de readelf\n"
-#: readelf.c:5360 readelf.c:5391 readelf.c:5395
+#: readelf.c:5356 readelf.c:5387 readelf.c:5391
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n"
-#: readelf.c:5642
+#: readelf.c:5651
msgid "Missing arg to -U/--unicode"
msgstr "Argument manquant à -U/--unicode"
-#: readelf.c:5681
+#: readelf.c:5690
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Option invalide « -%c »\n"
-#: readelf.c:5715 readelf.c:5731 readelf.c:12014
+#: readelf.c:5724 readelf.c:5740 readelf.c:12087
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: readelf.c:5732
+#: readelf.c:5741
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
-#: readelf.c:5733
+#: readelf.c:5742
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
-#: readelf.c:5753
+#: readelf.c:5775
+msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n"
+msgstr "Ceci est un fichier bitcode LLVM — essayez d'utiliser llvm-bcanalyzer\n"
+
+#: readelf.c:5776
+msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracing and then using llvm-bcanalyzer\n"
+msgstr "Ceci est un fichier bitcode LLVM — essayez de l'extraire puis d'utiliser llvm-bcanalyzer\n"
+
+#: readelf.c:5779
+msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n"
+msgstr "Ceci est un fichier binaire GO — essayez d'utiliser « go tool objdump » ou « go tool nm »\n"
+
+#: readelf.c:5803
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n"
-#: readelf.c:5765
+#: readelf.c:5825
#, c-format
msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
msgstr "En-tête ELF dans le fichier lié « %s » :\n"
-#: readelf.c:5767
+#: readelf.c:5827
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "En-tête ELF:\n"
-#: readelf.c:5768
+#: readelf.c:5828
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magique: "
-#: readelf.c:5772
+#: readelf.c:5832
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Classe: %s\n"
-#: readelf.c:5774
+#: readelf.c:5834
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Données: %s\n"
-#: readelf.c:5776
+#: readelf.c:5836
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Version: %d%s\n"
-#: readelf.c:5779
+#: readelf.c:5839
msgid " (current)"
msgstr " (actuelle)"
-#: readelf.c:5781
+#: readelf.c:5841
msgid " <unknown>"
msgstr " <inconnu>"
-#: readelf.c:5783
+#: readelf.c:5843
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:5785
+#: readelf.c:5845
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Version ABI: %d\n"
-#: readelf.c:5787
+#: readelf.c:5847
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Type: %s\n"
-#: readelf.c:5789
+#: readelf.c:5849
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Machine: %s\n"
-#: readelf.c:5791
+#: readelf.c:5851
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5794
+#: readelf.c:5854
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Adresse du point d'entrée: "
-#: readelf.c:5796
+#: readelf.c:5856
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8400,7 +8479,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Début des en-têtes de programme : "
-#: readelf.c:5798
+#: readelf.c:5858
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -8409,78 +8488,78 @@ msgstr ""
" (octets dans le fichier)\n"
" Début des en-têtes de section : "
-#: readelf.c:5800
+#: readelf.c:5860
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (octets dans le fichier)\n"
-#: readelf.c:5802
+#: readelf.c:5862
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:5805
+#: readelf.c:5865
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Taille de cet en-tête: %u (octets)\n"
-#: readelf.c:5807
+#: readelf.c:5867
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %u (octets)\n"
-#: readelf.c:5809
+#: readelf.c:5869
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %u"
-#: readelf.c:5816
+#: readelf.c:5876
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Taille des en-têtes de section: %u (octets)\n"
-#: readelf.c:5818
+#: readelf.c:5878
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %u"
-#: readelf.c:5826
+#: readelf.c:5886
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Table d'index des chaînes d'en-tête de section: %u"
-#: readelf.c:5838
+#: readelf.c:5898
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <corrompu: hors limites>"
-#: readelf.c:5882 readelf.c:5929
+#: readelf.c:5942 readelf.c:5989
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
-#: readelf.c:5886 readelf.c:5933
+#: readelf.c:5946 readelf.c:5993
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
-#: readelf.c:5889 readelf.c:5936
+#: readelf.c:5949 readelf.c:5996
msgid "program headers"
msgstr "En-têtes de programme"
-#: readelf.c:5975
+#: readelf.c:6035
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Trop d'en-têtes de programme — %#x — le fichier n'est pas si grand\n"
-#: readelf.c:5984
+#: readelf.c:6044
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de programme\n"
-#: readelf.c:6014
+#: readelf.c:6074
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme\n"
-#: readelf.c:6019
+#: readelf.c:6079
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8489,7 +8568,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:6022
+#: readelf.c:6082
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8498,7 +8577,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:6033
+#: readelf.c:6093
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8507,19 +8586,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Type de fichier ELF est %s\n"
-#: readelf.c:6034
+#: readelf.c:6094
#, c-format
-msgid "Entry point 0x%s\n"
-msgstr "Point d'entrée 0x%s\n"
+msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n"
+msgstr "Point d'entrée 0x%<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6035
+#: readelf.c:6096
#, c-format
-msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
-msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
-msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n"
-msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n"
+msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n"
+msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n"
+msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %<PRIu64>\n"
+msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:6048 readelf.c:6050
+#: readelf.c:6111 readelf.c:6113
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8528,68 +8607,68 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de programme :\n"
-#: readelf.c:6054
+#: readelf.c:6117
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:6057
+#: readelf.c:6120
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:6061
+#: readelf.c:6124
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n"
-#: readelf.c:6063
+#: readelf.c:6126
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n"
-#: readelf.c:6161
+#: readelf.c:6224
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "les segments LOAD doivent être triés dans l'ordre croissant de VirtAddr\n"
-#: readelf.c:6164
+#: readelf.c:6227
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "la taille du segment du fichier est plus grande que sa taille mémoire\n"
-#: readelf.c:6171
+#: readelf.c:6234
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "Le segment PHDR doit apparaître avant tout segment LOAD\n"
-#: readelf.c:6189
+#: readelf.c:6252
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "le segment PHDR n'est pas couvert par un segment LOAD\n"
-#: readelf.c:6195
+#: readelf.c:6258
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
-#: readelf.c:6214
+#: readelf.c:6277
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n"
-#: readelf.c:6233
+#: readelf.c:6296
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "la section .dynamic n'est pas la même que le segment dynamique\n"
-#: readelf.c:6244
+#: readelf.c:6307
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "le décalage de segment dynamique + taille dépasse la taille du fichier\n"
-#: readelf.c:6257
+#: readelf.c:6320
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:6268
+#: readelf.c:6331
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]\n"
-#: readelf.c:6279
+#: readelf.c:6342
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8598,102 +8677,102 @@ msgstr ""
"\n"
" Correspondance section/segment :\n"
-#: readelf.c:6280
+#: readelf.c:6343
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Sections de segment...\n"
-#: readelf.c:6322 readelf.c:11299
+#: readelf.c:6385 readelf.c:11372
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n"
-#: readelf.c:6338
+#: readelf.c:6401
#, c-format
-msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
-msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n"
+msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n"
+msgstr "L'adresse virtuelle %#<PRIx64> ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:6363 readelf.c:6427
+#: readelf.c:6433 readelf.c:6503
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
-#: readelf.c:6367 readelf.c:6432
+#: readelf.c:6437 readelf.c:6508
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
-#: readelf.c:6371 readelf.c:6437
+#: readelf.c:6441 readelf.c:6513
msgid "section headers"
msgstr "En-têtes de section"
-#: readelf.c:6380 readelf.c:6446
+#: readelf.c:6450 readelf.c:6522
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de section\n"
-#: readelf.c:6400 readelf.c:6466
+#: readelf.c:6470 readelf.c:6542
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "La section %u a une valeur sh_link %u hors limite\n"
-#: readelf.c:6402 readelf.c:6468
+#: readelf.c:6472 readelf.c:6544
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "La section %u a une valeur sh_info %u hors limite\n"
-#: readelf.c:6510 readelf.c:6627
+#: readelf.c:6586 readelf.c:6703
#, c-format
-msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
-msgstr "La section %s a une sh_entsize de 0x%lx invalide\n"
+msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n"
+msgstr "La section %s a une sh_entsize de %#<PRIx64> invalide\n"
-#: readelf.c:6518 readelf.c:6635 readelf.c:13332
+#: readelf.c:6594 readelf.c:6711 readelf.c:13402
#, c-format
-msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
-msgstr "La section %s a une sh_size de 0x%lx invalide\n"
+msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n"
+msgstr "La section %s a une sh_size de %#<PRIx64> invalide\n"
-#: readelf.c:6528 readelf.c:6645
+#: readelf.c:6604 readelf.c:6721
#, c-format
-msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
-msgstr "La taille (0x%lx) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (0x%lx)\n"
+msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "La taille (%#<PRIx64>) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:6536 readelf.c:6653 readelf.c:15753
+#: readelf.c:6613 readelf.c:6730 readelf.c:15862
msgid "symbols"
msgstr "symboles"
-#: readelf.c:6548 readelf.c:6665
+#: readelf.c:6625 readelf.c:6742
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Plusieurs sections d'index de tables de symboles associées avec la même section de symboles\n"
-#: readelf.c:6555 readelf.c:6672
+#: readelf.c:6632 readelf.c:6749
msgid "symbol table section indices"
msgstr "indices de section de la table des symboles"
-#: readelf.c:6562 readelf.c:6679
+#: readelf.c:6639 readelf.c:6756
#, c-format
-msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
-msgstr "La section d'index %s a une sh_size de 0x%lx — 0x%lx attendu\n"
+msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n"
+msgstr "La section d'index %s a une sh_size de %#<PRIx64> — %#<PRIx64> attendu\n"
-#: readelf.c:6574 readelf.c:6691
+#: readelf.c:6651 readelf.c:6768
#, c-format
-msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu symboles\n"
+msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %<PRIu64> symboles\n"
-#: readelf.c:6900 readelf.c:6997 readelf.c:7015 readelf.c:7033
+#: readelf.c:6974 readelf.c:7071 readelf.c:7089 readelf.c:7107
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Erreur interne: pas assez d'espace tampon pour les info de fanions de section"
-#: readelf.c:7040
+#: readelf.c:7114
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "INCONNU (%*.*lx)"
-#: readelf.c:7059 readelf.c:7074
+#: readelf.c:7134 readelf.c:7149
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "La section compressée est trop petite, même pour un en-tête de compression\n"
-#: readelf.c:7096
+#: readelf.c:7171
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n"
-#: readelf.c:7101
+#: readelf.c:7176
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8702,57 +8781,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:7109 readelf.c:21625
+#: readelf.c:7184 readelf.c:21787
#, c-format
msgid "In linked file '%s': "
msgstr "Dans le fichier lié « %s » : "
-#: readelf.c:7111
+#: readelf.c:7186
#, c-format
-msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
-msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
+msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
+msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
+msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage %#<PRIx64> :\n"
+msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage %#<PRIx64> :\n"
-#: readelf.c:7133 readelf.c:7810 readelf.c:8012 readelf.c:13620
-#: readelf.c:16114
+#: readelf.c:7208 readelf.c:7884 readelf.c:8085 readelf.c:13698
+#: readelf.c:16268
msgid "string table"
msgstr "table de chaînes"
-#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:7199
+#: readelf.c:7270
#, c-format
-msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
-msgstr "La section %d a une sh_entsize de %s invalide\n"
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n"
+msgstr "La section %d a une sh_entsize de %<PRIx64> invalide\n"
-#: readelf.c:7200
+#: readelf.c:7272
#, c-format
-msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
-msgstr "(Utilise la taille attendue %u pour le reste de cette vidange)\n"
+msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n"
+msgstr "(Utilise la taille attendue %<PRIx64> pour le reste de cette vidange)\n"
-#: readelf.c:7224
+#: readelf.c:7296
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
-#: readelf.c:7239
+#: readelf.c:7311
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
-#: readelf.c:7245
+#: readelf.c:7317
msgid "dynamic strings"
msgstr "chaînes dynamiques"
-#: readelf.c:7273 readelf.c:7279
+#: readelf.c:7345 readelf.c:7351
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Section « %s »: section de réadressage avec une taille nulle\n"
-#: readelf.c:7292
+#: readelf.c:7364
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Section « %s »: a une taille nulle – est-ce voulu ?\n"
-#: readelf.c:7376
+#: readelf.c:7448
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8761,7 +8839,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de section dans le fichier lié « %s » :\n"
-#: readelf.c:7378
+#: readelf.c:7450
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8770,7 +8848,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de section :\n"
-#: readelf.c:7380
+#: readelf.c:7452
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8779,106 +8857,106 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de section :\n"
-#: readelf.c:7386 readelf.c:7397 readelf.c:7408
+#: readelf.c:7458 readelf.c:7469 readelf.c:7480
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Nom\n"
-#: readelf.c:7387
+#: readelf.c:7459
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:7391
+#: readelf.c:7463
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:7398
+#: readelf.c:7470
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:7402
+#: readelf.c:7474
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:7409
+#: readelf.c:7481
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n"
-#: readelf.c:7410
+#: readelf.c:7482
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Taille TaillEntrée Info Alignement\n"
-#: readelf.c:7414
+#: readelf.c:7486
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n"
-#: readelf.c:7415
+#: readelf.c:7487
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Taille TaillEntrée Fanion Lien Info Alignement\n"
-#: readelf.c:7420
+#: readelf.c:7492
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Fanions\n"
-#: readelf.c:7449
+#: readelf.c:7521
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section symtab.\n"
-#: readelf.c:7462
+#: readelf.c:7534
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section de chaînes.\n"
-#: readelf.c:7470 readelf.c:7481
+#: readelf.c:7542 readelf.c:7553
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ de liaison.\n"
-#: readelf.c:7508
+#: readelf.c:7580
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Le champ d'info (%u) devrait indexer une section réadressable.\n"
-#: readelf.c:7519 readelf.c:7546
+#: readelf.c:7591 readelf.c:7618
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ d'info.\n"
-#: readelf.c:7541
+#: readelf.c:7613
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: Lien inattendu vers une autre section dans un champ d'info"
-#: readelf.c:7556
+#: readelf.c:7628
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "La taille de la section %u est plus grande que le fichier entier !\n"
-#: readelf.c:7625
+#: readelf.c:7697
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n"
-#: readelf.c:7726
+#: readelf.c:7798
msgid "compression header"
msgstr "en-tête de compression"
-#: readelf.c:7731
+#: readelf.c:7803
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<corrompu>]\n"
-#: readelf.c:7737
+#: readelf.c:7811
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<inconnu>: 0x%x], "
@@ -8886,7 +8964,7 @@ msgstr " [<inconnu>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:7752
+#: readelf.c:7826
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -8901,44 +8979,44 @@ msgstr ""
" T (TLS), C (compressé), x (inconnu), o (spécifique à l'OS), E (exclu),\n"
" "
-#: readelf.c:7760
+#: readelf.c:7834
#, c-format
msgid "R (retain), "
msgstr "R (retain), "
-#: readelf.c:7763
+#: readelf.c:7837
#, c-format
msgid "D (mbind), "
msgstr "D (mbind), "
-#: readelf.c:7771
+#: readelf.c:7845
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (grand), "
-#: readelf.c:7773
+#: readelf.c:7847
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (purecode), "
-#: readelf.c:7775
+#: readelf.c:7849
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:7800
+#: readelf.c:7874
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "sh_link erroné dans la section de la table des symboles\n"
-#: readelf.c:7835
+#: readelf.c:7909
msgid "<OS specific>"
msgstr "<spécificités du système d'exploitation>"
-#: readelf.c:7836
+#: readelf.c:7910
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<spécificités du PROC>"
-#: readelf.c:7865
+#: readelf.c:7939
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8947,7 +9025,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de groupe de sections dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:7868 readelf.c:7907
+#: readelf.c:7942 readelf.c:7981
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8956,16 +9034,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:7875
+#: readelf.c:7949
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n"
-#: readelf.c:7886
+#: readelf.c:7960
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de groupes de sections\n"
-#: readelf.c:7904
+#: readelf.c:7978
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8974,41 +9052,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de groupes de sections dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:7918
+#: readelf.c:7992
#, c-format
-msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu groups\n"
+msgid "Out of memory reading %zu groups\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %zu groupes\n"
-#: readelf.c:7931
+#: readelf.c:8004
#, c-format
msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
msgstr "Groupes de sections dans le fichier lié « %s »\n"
-#: readelf.c:7952
+#: readelf.c:8025
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:7965
+#: readelf.c:8038
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:7971 readelf.c:7982
+#: readelf.c:8044 readelf.c:8055
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:8022
+#: readelf.c:8095
#, c-format
-msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
-msgstr "La section %s a un sh_entsize (0x%lx) qui est plus grand que sa taille (0x%lx)\n"
+msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "La section %s a un sh_entsize (%#<PRIx64>) qui est plus grand que sa taille (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:8031
+#: readelf.c:8105
msgid "section data"
msgstr "données de section"
-#: readelf.c:8042
+#: readelf.c:8116
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9017,62 +9095,62 @@ msgstr ""
"\n"
"%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n"
-#: readelf.c:8045
+#: readelf.c:8119
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Index] Nom\n"
-#: readelf.c:8063
+#: readelf.c:8137
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n"
-#: readelf.c:8066
+#: readelf.c:8140
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos d'indices de section de groupes démesurés sont supprimés\n"
-#: readelf.c:8079
+#: readelf.c:8153
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n"
-#: readelf.c:8083
+#: readelf.c:8157
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos des sections de groupes déjà contenues sont supprimés\n"
-#: readelf.c:8095
+#: readelf.c:8169
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
-#: readelf.c:8162
+#: readelf.c:8236
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "embellissement de l'image de section dynamique"
-#: readelf.c:8170
+#: readelf.c:8244
#, c-format
-msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
-msgstr "un index de nom de bibliothèque (0x%lx) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique"
+msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry"
+msgstr "un index de nom de bibliothèque (%#<PRIx64>) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique"
-#: readelf.c:8175
+#: readelf.c:8249
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+"Image fixups for needed library #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n"
msgstr ""
"\n"
-"Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%d: %s - ident: %lx\n"
+"Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:8178
+#: readelf.c:8253
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n"
-#: readelf.c:8212
+#: readelf.c:8287
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique"
-#: readelf.c:8216
+#: readelf.c:8291
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9081,34 +9159,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Relocalisations d'image\n"
-#: readelf.c:8218
+#: readelf.c:8293
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n"
-#: readelf.c:8275
+#: readelf.c:8348
msgid "dynamic string section"
msgstr "section de chaînes dynamiques"
-#: readelf.c:8379
+#: readelf.c:8452
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' section '%s' at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+"In linked file '%s' section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », la section « %s » à l'offset 0x%lx contient %ld octets :\n"
+"Dans le fichier lié « %s », la section « %s » à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRId64> octets :\n"
-#: readelf.c:8383
+#: readelf.c:8457
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+"'%s' relocation section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
+"section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRId64> octets :\n"
-#: readelf.c:8404
+#: readelf.c:8479
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9117,7 +9195,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de réadressages dynamiques dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:8407
+#: readelf.c:8482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9126,7 +9204,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:8434
+#: readelf.c:8509
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9135,7 +9213,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s » section de réadressage "
-#: readelf.c:8437
+#: readelf.c:8512
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9144,14 +9222,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Section de réadressage "
-#: readelf.c:8445
+#: readelf.c:8520
#, c-format
-msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
-msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr[0] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrée:\n"
-msgstr[1] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
+msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
+msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entries:\n"
+msgstr[0] " à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRId64> entrée :\n"
+msgstr[1] " à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRId64> entrées :\n"
-#: readelf.c:8494
+#: readelf.c:8571
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9160,7 +9238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de réadressages statiques dans le fichier lié « %s »."
-#: readelf.c:8497
+#: readelf.c:8574
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9169,7 +9247,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas d'informations de réadressage statique dans ce fichier."
-#: readelf.c:8498
+#: readelf.c:8575
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9178,7 +9256,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pour voir les réadressages dynamiques, ajoutez --use-dynamic à la ligne de commande.\n"
-#: readelf.c:8506
+#: readelf.c:8583
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9187,7 +9265,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de réadressages dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:8509
+#: readelf.c:8586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9196,50 +9274,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de réadressages dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:8677
+#: readelf.c:8754
#, c-format
-msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
-msgstr "Section %u invalide dans l'entrée %ld de la table\n"
+msgid "Invalid section %u in table entry %td\n"
+msgstr "Section %u invalide dans l'entrée %td de la table\n"
-#: readelf.c:8689
+#: readelf.c:8766
#, c-format
-msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
-msgstr "Décalage %lx invalide dans l'entrée %ld de la table\n"
+msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n"
+msgstr "Décalage %<PRIx64> invalide dans l'entrée %td de la table\n"
-#: readelf.c:8707
+#: readelf.c:8784
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tVersion inconnue.\n"
-#: readelf.c:8770 readelf.c:9207
+#: readelf.c:8847 readelf.c:9285
msgid "unwind table"
msgstr "table de déroulage"
-#: readelf.c:8821 readelf.c:9290
+#: readelf.c:8898 readelf.c:9368
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage inconnu: %u\n"
-#: readelf.c:8827 readelf.c:9297
+#: readelf.c:8904 readelf.c:9375
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu: %s\n"
-#: readelf.c:8836 readelf.c:9304
+#: readelf.c:8913 readelf.c:9382
#, c-format
-msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
-msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré: %lx\n"
+msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré : %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:8843 readelf.c:9311
+#: readelf.c:8921 readelf.c:9390
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Passe outre le réadressage contenant un index de symbole invalide: %u\n"
-#: readelf.c:8891 readelf.c:9358 readelf.c:10468
+#: readelf.c:8969 readelf.c:9437 readelf.c:10548
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Plusieurs tables de symboles rencontrées\n"
-#: readelf.c:8906 readelf.c:9374 readelf.c:10483
+#: readelf.c:8984 readelf.c:9453 readelf.c:10563
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9248,7 +9326,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:8992
+#: readelf.c:9070
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9257,11 +9335,11 @@ msgstr ""
"\n"
"N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour "
-#: readelf.c:9004
+#: readelf.c:9082
msgid "unwind info"
msgstr "info déroulage"
-#: readelf.c:9007
+#: readelf.c:9085
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9270,217 +9348,222 @@ msgstr ""
"\n"
"Section de déroulage "
-#: readelf.c:9014
+#: readelf.c:9092
#, c-format
-msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
+msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
+msgstr " à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:9383 readelf.c:10490
+#: readelf.c:9462 readelf.c:10570
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n"
+"La section de déroulage « %s » à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
+"La section de déroulage « %s » à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:9516
+#: readelf.c:9595
msgid "unwind data"
msgstr "données déroulage"
-#: readelf.c:9589
+#: readelf.c:9667
#, c-format
-msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
-msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n"
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:9611
+#: readelf.c:9689
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Le Type de réadressage de section %d inconnu a été rencontré\n"
-#: readelf.c:9619
+#: readelf.c:9697
#, c-format
-msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
-msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%lu > %lu)\n"
+msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
+msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:9634
+#: readelf.c:9713
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inconnu: %d\n"
-#: readelf.c:9644
+#: readelf.c:9723
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inattendu %s\n"
-#: readelf.c:9653
+#: readelf.c:9732
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inconnu: %d\n"
-#: readelf.c:9663
+#: readelf.c:9742
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inattendu %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:9672
+#: readelf.c:9751
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Seuls les les dérouleurs TI et ARM sont actuellement supportés\n"
-#: readelf.c:9735
+#: readelf.c:9814
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Opcode tronqué]\n"
-#: readelf.c:9783 readelf.c:10001
+#: readelf.c:9862 readelf.c:10082
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Refus de dérouler"
-#: readelf.c:9806
+#: readelf.c:9885
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Réservé]"
-#: readelf.c:9834
+#: readelf.c:9913
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " terminé"
-#: readelf.c:9839 readelf.c:9934
+#: readelf.c:9918 readelf.c:10015
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Réserve]"
-#: readelf.c:9873
+#: readelf.c:9952
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "changement de vsp corrompu\n"
-#: readelf.c:9899
+#: readelf.c:9978
#, c-format
msgid " pop {ra_auth_code}"
msgstr " pop {ra_auth_code}"
-#: readelf.c:9956 readelf.c:10113
+#: readelf.c:9980
+#, c-format
+msgid " vsp as modifier for PAC validation"
+msgstr " vsp en tant que modificateur pour la validation PAC"
+
+#: readelf.c:10037 readelf.c:10194
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [opcode non supporté]"
-#: readelf.c:10049
+#: readelf.c:10130
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"
-#: readelf.c:10052
+#: readelf.c:10133
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*corrompu* – aucun registre spécifié"
-#: readelf.c:10066
+#: readelf.c:10147
msgid "[pad]"
msgstr "[pad]"
-#: readelf.c:10095
+#: readelf.c:10176
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Un ajustement de pointeur de pile corrompu a été détecté\n"
-#: readelf.c:10102
+#: readelf.c:10183
#, c-format
-msgid "sp = sp + %ld"
-msgstr "sp = sp + %ld"
+msgid "sp = sp + %<PRId64>"
+msgstr "sp = sp + %<PRId64>"
-#: readelf.c:10177
+#: readelf.c:10258
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Routine de personnalité : "
-#: readelf.c:10209
+#: readelf.c:10290
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Données tronquées]\n"
-#: readelf.c:10233
+#: readelf.c:10314
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n"
-#: readelf.c:10238
+#: readelf.c:10319
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Index de modèle compact %d\n"
-#: readelf.c:10264
+#: readelf.c:10345
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n"
-#: readelf.c:10265
+#: readelf.c:10346
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [réservé]\n"
-#: readelf.c:10280
+#: readelf.c:10361
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n"
-#: readelf.c:10282
+#: readelf.c:10363
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Incrément de pile %d\n"
-#: readelf.c:10283
+#: readelf.c:10364
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Registres rétablis : "
-#: readelf.c:10288
+#: readelf.c:10369
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Registre de retour : %s\n"
-#: readelf.c:10292
+#: readelf.c:10373
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [réservé (%d)]\n"
-#: readelf.c:10296
+#: readelf.c:10377
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage\n"
-#: readelf.c:10351
+#: readelf.c:10432
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n"
-#: readelf.c:10391
+#: readelf.c:10471
#, c-format
-msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
-msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (0x%lx) dans la section %s\n"
+msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n"
+msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (%#<PRIx64>) dans la section %s\n"
-#: readelf.c:10407
+#: readelf.c:10487
#, c-format
-msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
-msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n"
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n"
+msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant %#<PRIx64>.\n"
-#: readelf.c:10451
+#: readelf.c:10531
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage\n"
-#: readelf.c:10513
+#: readelf.c:10593
#, c-format
msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
msgstr "Pas d'information de déroulement spécifique au processeur à décoder\n"
-#: readelf.c:10543
+#: readelf.c:10623
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9489,79 +9572,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n"
-#: readelf.c:10570
+#: readelf.c:10650
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "AUCUNE"
-#: readelf.c:10595
+#: readelf.c:10675
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
-msgstr "Version de l'interface: %s"
+msgstr "Version de l'interface : %s"
-#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:10602
+#: readelf.c:10678
#, c-format
-msgid "<corrupt: %s>"
-msgstr "<corrompu: %s>"
+msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>"
+msgstr "Version de l'interface: <corrompue : %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:10620
+#: readelf.c:10696
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Horodatage: %s"
-#: readelf.c:10814 readelf.c:10864
+#: readelf.c:10885 readelf.c:10935
msgid "dynamic section"
msgstr "section dynamique"
-#: readelf.c:10834 readelf.c:10885
-#, c-format
-msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %lu entrées dynamiques\n"
-
-#: readelf.c:10959
+#: readelf.c:10905 readelf.c:10956 readelf.c:11064
#, c-format
-msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
-msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %u\n"
+msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %<PRIu64> entrées dynamiques\n"
-#: readelf.c:10968
+#: readelf.c:11030
#, c-format
-msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
-msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide: %s\n"
+msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n"
+msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %<PRIu64> éléments de taille %u\n"
-#: readelf.c:10976
+#: readelf.c:11040
#, c-format
-msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %s entrées dynamiques\n"
+msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n"
+msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide : %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:10983
+#: readelf.c:11048
#, c-format
-msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
-msgstr "Incapable de lire %s octets de données dynamiques\n"
+msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %<PRIu64> entrées dynamiques\n"
-#: readelf.c:10992
+#: readelf.c:11055
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %s entrées dynamiques\n"
+msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n"
+msgstr "Incapable de lire %<PRIu64> octets de données dynamiques\n"
-#: readelf.c:11032 readelf.c:11086 readelf.c:11110 readelf.c:11143
-#: readelf.c:11169 readelf.c:11188
+#: readelf.c:11105 readelf.c:11159 readelf.c:11183 readelf.c:11216
+#: readelf.c:11242 readelf.c:11261
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n"
-#: readelf.c:11038 readelf.c:11092
+#: readelf.c:11111 readelf.c:11165
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
-#: readelf.c:11044
+#: readelf.c:11117
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
-#: readelf.c:11151
+#: readelf.c:11224
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n"
-#: readelf.c:11251
+#: readelf.c:11324
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9570,7 +9647,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section dynamique dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:11254
+#: readelf.c:11327
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9580,159 +9657,159 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:11314
+#: readelf.c:11387
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Entrée PT_LOAD invalide\n"
-#: readelf.c:11340
+#: readelf.c:11413
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "La section .dynsym ne correspond pas aux balises DT_SYMTAB et DT_SYMENT\n"
-#: readelf.c:11350
+#: readelf.c:11423
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Entrée dynamique DT_SYMTAB corrompue\n"
-#: readelf.c:11386
+#: readelf.c:11459
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "la section .dynstr ne correspond pas aux balises DT_STRTAB et DT_STRSZ\n"
-#: readelf.c:11391
+#: readelf.c:11464
msgid "dynamic string table"
msgstr "table dynamique de chaînes"
-#: readelf.c:11394
+#: readelf.c:11467
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Entrée dynamique DT_STRTAB corrompue\n"
-#: readelf.c:11419
+#: readelf.c:11492
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Mauvaise valeur (%d) pour l'entrée SYMINENT\n"
-#: readelf.c:11438
+#: readelf.c:11511
msgid "symbol information"
msgstr "information de symbole"
-#: readelf.c:11444
+#: readelf.c:11517
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Plusieurs sections d'informations de symboles dynamiques trouvées\n"
-#: readelf.c:11450
+#: readelf.c:11523
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %lu octets pour les informations des symboles dynamiques\n"
+msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %<PRIu64> octets pour les informations des symboles dynamiques\n"
-#: readelf.c:11474
+#: readelf.c:11547
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n"
+"Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
+"Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:11481
+#: readelf.c:11554
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n"
+"La section dynamique à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
+"La section dynamique à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:11488
+#: readelf.c:11561
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n"
-#: readelf.c:11522
+#: readelf.c:11595
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Bibliothèque auxiliaire"
-#: readelf.c:11526
+#: readelf.c:11599
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Bibliothèque de filtre"
-#: readelf.c:11530
+#: readelf.c:11603
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"
-#: readelf.c:11534
+#: readelf.c:11607
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances"
-#: readelf.c:11538
+#: readelf.c:11611
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Bibliothèque des audits"
-#: readelf.c:11557 readelf.c:11585 readelf.c:11613 readelf.c:11953
+#: readelf.c:11630 readelf.c:11658 readelf.c:11686 readelf.c:12026
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Fanions:"
-#: readelf.c:11560 readelf.c:11588 readelf.c:11615 readelf.c:11955
+#: readelf.c:11633 readelf.c:11661 readelf.c:11688 readelf.c:12028
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: readelf.c:11822
+#: readelf.c:11895
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
-msgstr "Bibliothèque partagée: [%s]"
+msgstr "Bibliothèque partagée : [%s]"
-#: readelf.c:11826
+#: readelf.c:11899
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programme interpréteur"
-#: readelf.c:11830
+#: readelf.c:11903
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
-msgstr "Bibliothèque soname: [%s]"
+msgstr "Bibliothèque soname : [%s]"
-#: readelf.c:11834
+#: readelf.c:11907
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
-msgstr "Bibliothèque rpath: [%s]"
+msgstr "Bibliothèque rpath : [%s]"
-#: readelf.c:11838
+#: readelf.c:11911
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
-msgstr "Bibliothèque runpath:[%s]"
+msgstr "Bibliothèque runpath :[%s]"
-#: readelf.c:11875
+#: readelf.c:11948
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (octets)\n"
-#: readelf.c:11906
+#: readelf.c:11979
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
-msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n"
+msgstr "Objet non nécessaire : [%s]\n"
-#: readelf.c:11931
+#: readelf.c:12004
#, c-format
-msgid "<corrupt time val: %lx"
-msgstr "<heure corrompue: %lx"
+msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>"
+msgstr "<heure corrompue: %<PRIx64>"
-#: readelf.c:12074
+#: readelf.c:12147
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9747,7 +9824,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:12081
+#: readelf.c:12154
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9762,71 +9839,71 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:12089 readelf.c:12236 readelf.c:12402
+#: readelf.c:12162 readelf.c:12308 readelf.c:12473
#, c-format
-msgid " Addr: 0x"
-msgstr " Adr: 0x"
+msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>"
+msgstr " Adr: 0x%016<PRIx64>"
-#: readelf.c:12091 readelf.c:12238 readelf.c:12404
+#: readelf.c:12163 readelf.c:12309 readelf.c:12474
#, c-format
-msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
-msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n"
+msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n"
+msgstr " Décalage: 0x%08<PRIx64> Lien: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:12097
+#: readelf.c:12169
msgid "version definition section"
msgstr "section de définition de version"
-#: readelf.c:12126
+#: readelf.c:12198
#, c-format
-msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
-msgstr " %#06lx: Rev: %d Fanions: %s"
+msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s"
+msgstr " %#06zx: Rev: %d Fanions: %s"
-#: readelf.c:12129
+#: readelf.c:12201
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Compteur: %d "
-#: readelf.c:12146
+#: readelf.c:12218
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nom: %s\n"
-#: readelf.c:12149
+#: readelf.c:12221
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
-#: readelf.c:12158
+#: readelf.c:12230
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vda_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:12178
+#: readelf.c:12250
#, c-format
-msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
-msgstr " %#06lx: Parent %d: %s\n"
+msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n"
+msgstr " %#06zx: Parent %d: %s\n"
-#: readelf.c:12182
+#: readelf.c:12254
#, c-format
-msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
-msgstr " %#06lx: Parent %d, index nom: %ld\n"
+msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n"
+msgstr " %#06zx: Parent %d, index nom: %ld\n"
-#: readelf.c:12187
+#: readelf.c:12259
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:12194
+#: readelf.c:12266
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vd_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:12205
+#: readelf.c:12277
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:12221
+#: readelf.c:12293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9841,7 +9918,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:12228
+#: readelf.c:12300
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9856,138 +9933,138 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:12245
+#: readelf.c:12316
msgid "Version Needs section"
msgstr "Section de version « Needs »"
-#: readelf.c:12270
+#: readelf.c:12341
#, c-format
-msgid " %#06lx: Version: %d"
-msgstr " %#06lx: Version: %d"
+msgid " %#06zx: Version: %d"
+msgstr " %#06zx: Version: %d"
-#: readelf.c:12273
+#: readelf.c:12344
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fichier: %s"
-#: readelf.c:12276
+#: readelf.c:12347
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fichier: %lx"
-#: readelf.c:12278
+#: readelf.c:12349
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Compteur: %d\n"
-#: readelf.c:12301
+#: readelf.c:12372
#, c-format
-msgid " %#06lx: Name: %s"
-msgstr " %#06lx: Nom: %s"
+msgid " %#06zx: Name: %s"
+msgstr " %#06zx: Nom: %s"
-#: readelf.c:12304
+#: readelf.c:12375
#, c-format
-msgid " %#06lx: Name index: %lx"
-msgstr " %#06lx: Index du nom: %lx"
+msgid " %#06zx: Name index: %lx"
+msgstr " %#06zx: Index du nom: %lx"
-#: readelf.c:12307
+#: readelf.c:12378
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Fanions: %s Version: %d\n"
-#: readelf.c:12313
+#: readelf.c:12384
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vna_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:12326
+#: readelf.c:12397
msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n"
-#: readelf.c:12331
+#: readelf.c:12402
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vn_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:12341
+#: readelf.c:12412
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n"
-#: readelf.c:12379
+#: readelf.c:12450
msgid "version string table"
msgstr "table chaîne de version"
-#: readelf.c:12387
+#: readelf.c:12458
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles de version « %s » contient %lu entrée :\n"
+"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles de version « %s » contient %<PRIu64> entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n"
+"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles de version « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:12394
+#: readelf.c:12465
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
+"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
+"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"La section des symboles de version « %s » contient %lu entrée :\n"
+"La section des symboles de version « %s » contient %<PRIu64> entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"La section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n"
+"La section des symboles de version « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:12413
+#: readelf.c:12483
msgid "version symbol data"
msgstr "données de symbole de version"
-#: readelf.c:12433
+#: readelf.c:12503
msgid "*invalid*"
msgstr "*invalide*"
-#: readelf.c:12441
+#: readelf.c:12511
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:12445
+#: readelf.c:12515
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:12456
+#: readelf.c:12526
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "mauvais index dans la table\n"
-#: readelf.c:12479 readelf.c:13076
+#: readelf.c:12549 readelf.c:13146
msgid "version need"
msgstr "version « need »"
-#: readelf.c:12490
+#: readelf.c:12560
msgid "version need aux (2)"
msgstr "version « need aux » (2)"
-#: readelf.c:12537 readelf.c:13020
+#: readelf.c:12607 readelf.c:13090
msgid "version def"
msgstr "définition de version"
-#: readelf.c:12565 readelf.c:13051
+#: readelf.c:12635 readelf.c:13121
msgid "version def aux"
msgstr "définition de version « aux »"
-#: readelf.c:12573
+#: readelf.c:12643
msgid "*both*"
msgstr "*les deux*"
-#: readelf.c:12605
+#: readelf.c:12675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9996,7 +10073,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aucune information de version repérée dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:12608
+#: readelf.c:12678
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10005,74 +10082,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:12704
+#: readelf.c:12774
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Valeur de visibilité non reconnue : %u\n"
-#: readelf.c:12717
+#: readelf.c:12787
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Autre valeur spécifique alpah non reconnue: %u\n"
-#: readelf.c:12794
+#: readelf.c:12864
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Type de fonction IA64 VMS ST non reconnu : %d\n"
-#: readelf.c:12818
+#: readelf.c:12888
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Liaison IA64 VMS ST non reconnue: %d\n"
-#: readelf.c:12844
+#: readelf.c:12914
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<entréelocale>: %d"
-#: readelf.c:12858
+#: readelf.c:12928
msgid " VARIANT_CC"
msgstr " VARIANT_CC"
-#: readelf.c:12909
+#: readelf.c:12979
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<autre>: %x"
-#: readelf.c:12949
+#: readelf.c:13019
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "mauvais index de section[%3d]"
-#: readelf.c:12982
+#: readelf.c:13052
msgid "version data"
msgstr "données de version"
-#: readelf.c:13094
+#: readelf.c:13164
msgid "version need aux (3)"
msgstr "version « need aux » (3)"
-#: readelf.c:13248
+#: readelf.c:13318
#, c-format
-msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
-msgstr "symbole local %1$lu trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n"
+msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
+msgstr "symbole local %1$<PRIu64> trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n"
-#: readelf.c:13267
+#: readelf.c:13337
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
msgstr "Définition de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n"
-#: readelf.c:13286
+#: readelf.c:13356
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
msgstr "Visibilité de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n"
-#: readelf.c:13304
+#: readelf.c:13374
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
msgstr "Type de symbole LTO inconnu rencontré : %u\n"
-#: readelf.c:13320
+#: readelf.c:13390
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10081,7 +10158,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La section de la table de symboles LTO « %s » dans le fichier lié « %s » est vide !\n"
-#: readelf.c:13324
+#: readelf.c:13394
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10090,24 +10167,24 @@ msgstr ""
"\n"
"La table de symboles LTO « %s » est vide !\n"
-#: readelf.c:13339
+#: readelf.c:13409
msgid "LTO symbols"
msgstr "symboles LTO"
-#: readelf.c:13357
+#: readelf.c:13427
#, c-format
msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
msgstr "La table d'extension des symboles LTO « %s » est vide !\n"
-#: readelf.c:13363
+#: readelf.c:13433
msgid "LTO ext symbol data"
msgstr "données de symboles étendus LTO"
-#: readelf.c:13368
+#: readelf.c:13438
msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
msgstr "Numéro de version inattendu dans la table d'extension des symboles\n"
-#: readelf.c:13377
+#: readelf.c:13447
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10116,89 +10193,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Dans le fichier lié « %s » : "
-#: readelf.c:13384
+#: readelf.c:13454
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
msgstr "La table de symboles LTO « %s » et la table d'extension « %s » contiennent :\n"
-#: readelf.c:13389
+#: readelf.c:13459
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
msgstr "Table des symboles LTO « %s »\n"
-#: readelf.c:13391
+#: readelf.c:13461
#, c-format
msgid " and extension table '%s' contain:\n"
msgstr " et la table d'extension « %s » contiennent :\n"
-#: readelf.c:13396
+#: readelf.c:13466
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
msgstr "La table de symboles LTO « %s » contient :\n"
-#: readelf.c:13401
+#: readelf.c:13471
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Type Section Nom\n"
-#: readelf.c:13403
+#: readelf.c:13473
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Nom\n"
-#: readelf.c:13450
+#: readelf.c:13520
msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
msgstr "À cours de données de l'extension de symboles LTO\n"
-#: readelf.c:13470
+#: readelf.c:13540
msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
msgstr "Des données restent dans la table d'extension de symboles LTO\n"
-#: readelf.c:13480
+#: readelf.c:13550
msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
msgstr "Débordement de tampon rencontré en décodant la table des symboles LTO\n"
-#: readelf.c:13532
+#: readelf.c:13602
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », la table des symboles dynamiques contient %lu entrée :\n"
+"Dans le fichier lié « %s », la table des symboles dynamiques contient %<PRIu64> entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », la table des symboles dynamiques contient %lu entrées :\n"
+"Dans le fichier lié « %s », la table des symboles dynamiques contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:13540
+#: readelf.c:13612
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Symbol table for image contains %lu entry:\n"
+"Symbol table for image contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Symbol table for image contains %lu entries:\n"
+"Symbol table for image contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"La table de symboles pour l'image contient %lu entrée :\n"
+"La table de symboles pour l'image contient %<PRIu64> entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"La table de symboles pour l'image contient %lu entrées :\n"
+"La table de symboles pour l'image contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:13546 readelf.c:13599
+#: readelf.c:13620 readelf.c:13677
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:13548 readelf.c:13601
+#: readelf.c:13622 readelf.c:13679
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:13577
+#: readelf.c:13651
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10207,37 +10284,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n"
-#: readelf.c:13585
+#: readelf.c:13659
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles « %s » contient %lu entrée :\n"
+"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles « %s » contient %<PRIu64> entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles « %s » contient %lu entrées :\n"
+"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:13592
+#: readelf.c:13668
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
+"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
+"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"La table de symboles « %s » contient %lu entrée :\n"
+"La table de symboles « %s » contient %<PRIu64> entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"La table de symboles « %s » contient %lu entrées :\n"
+"La table de symboles « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:13635
+#: readelf.c:13713
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10246,186 +10323,186 @@ msgstr ""
"\n"
"L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
-#: readelf.c:13648
+#: readelf.c:13726
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquet) :\n"
+"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %<PRIu64> baquet) :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets) :\n"
+"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %<PRIu64> baquets) :\n"
-#: readelf.c:13659
+#: readelf.c:13736
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme\n"
-#: readelf.c:13665 readelf.c:13743
+#: readelf.c:13742 readelf.c:13819
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n"
-#: readelf.c:13675
+#: readelf.c:13752
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n"
-#: readelf.c:13687
+#: readelf.c:13764
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme\n"
-#: readelf.c:13727
+#: readelf.c:13804
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %lu baquet) :\n"
+"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %<PRIu64> baquet) :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %lu baquets) :\n"
+"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %<PRIu64> baquets) :\n"
-#: readelf.c:13739
+#: readelf.c:13815
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme gnu\n"
-#: readelf.c:13766
+#: readelf.c:13842
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme gnu\n"
-#: readelf.c:13832
+#: readelf.c:13908
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
+"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrée :\n"
+"Dans le fichier lié « %s », le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %d entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Dans le fichier lié « %s », le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n"
+"Dans le fichier lié « %s », le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %d entrées :\n"
-#: readelf.c:13839
+#: readelf.c:13915
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
+"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrée :\n"
+"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %d entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n"
+"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %d entrées :\n"
-#: readelf.c:13847
+#: readelf.c:13923
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n"
-#: readelf.c:13854
+#: readelf.c:13930
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<index corrompu>"
-#: readelf.c:13859
+#: readelf.c:13935
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<corrompu: %19ld>"
-#: readelf.c:13956
+#: readelf.c:14032
#, c-format
-msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "le réadressage SYM_DIFF du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
+msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "le réadressage SYM_DIFF du MSP430 contient l'index de symbole %<PRIu64> invalide\n"
-#: readelf.c:14003
+#: readelf.c:14079
#, c-format
-msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
-msgstr "le champ MSP430 ULEB128 à 0x%lx contient une valeur ULEB128 invalide\n"
+msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n"
+msgstr "le champ MSP430 ULEB128 à %#<PRIx64> contient une valeur ULEB128 invalide\n"
-#: readelf.c:14007
+#: readelf.c:14083
#, c-format
-msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "le réadressage du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
+msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "le réadressage du MSP430 contient l'index de symbole %<PRIu64> invalide\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:14018
+#: readelf.c:14095
#, c-format
-msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
-msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
+msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide : %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14029
+#: readelf.c:14107
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
-#: readelf.c:14052
+#: readelf.c:14130
#, c-format
-msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "Le réadressage MN10300_SYM_DIFF contient l'index de symbole %lu invalide\n"
+msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "Le réadressage MN10300_SYM_DIFF contient l'index de symbole %<PRIu64> invalide\n"
-#: readelf.c:14066
+#: readelf.c:14145
#, c-format
-msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "Le réadressage MN10300 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
+msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "Le réadressage MN10300 contient l'index de symbole %<PRIu64> invalide\n"
-#: readelf.c:14076
+#: readelf.c:14156
#, c-format
-msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
-msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
+msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide : %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14086
+#: readelf.c:14167
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
-#: readelf.c:14109
+#: readelf.c:14190
#, c-format
-msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "Le réadressage RL78_SYM contient l'index de symbole %lu invalide\n"
+msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "Le réadressage RL78_SYM contient l'index de symbole %<PRIu64> invalide\n"
-#: readelf.c:14128 readelf.c:14137
+#: readelf.c:14209 readelf.c:14219
#, c-format
-msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
-msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
+msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide : %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14355
+#: readelf.c:14438
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n"
-#: readelf.c:15035
+#: readelf.c:15120
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n"
-#: readelf.c:15044
+#: readelf.c:15129
#, c-format
-msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n"
+msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n"
+msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide %#<PRIx64> dans la section %s\n"
-#: readelf.c:15053
+#: readelf.c:15139
#, c-format
-msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n"
+msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n"
+msgstr "passe outre l'index du symbole de réadressage %#<PRIx64> invalide dans la section %s\n"
-#: readelf.c:15076
+#: readelf.c:15163
#, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
-msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %ld\n"
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n"
+msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %tu\n"
-#: readelf.c:15153
+#: readelf.c:15240
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10434,16 +10511,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange de la section assembleur %s\n"
-#: readelf.c:15171
+#: readelf.c:15258
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n"
-#: readelf.c:15177
+#: readelf.c:15264
msgid "section contents"
msgstr "contenus de la section"
-#: readelf.c:15253
+#: readelf.c:15348
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10452,7 +10529,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange textuelle de la section « %s » dans le fichier lié %s :\n"
-#: readelf.c:15257
+#: readelf.c:15352
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10461,33 +10538,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange textuelle de la section « %s » :\n"
-#: readelf.c:15278 readelf.c:15494 readelf.c:15881
+#: readelf.c:15380 readelf.c:15603 readelf.c:16035
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "la section « %s » a un type de compression non supporté: %d\n"
-#: readelf.c:15310 readelf.c:15528 readelf.c:15918
+#: readelf.c:15412 readelf.c:15637 readelf.c:16072
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Incapable de décompresser la section %s\n"
-#: readelf.c:15335
+#: readelf.c:15437
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Note : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
-#: readelf.c:15428 readelf.c:16907 readelf.c:16947 readelf.c:16985
-#: readelf.c:17032 readelf.c:17063 readelf.c:18669 readelf.c:18701
+#: readelf.c:15530 readelf.c:17066 readelf.c:17106 readelf.c:17144
+#: readelf.c:17191 readelf.c:17222 readelf.c:18828 readelf.c:18860
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<corrompu>\n"
-#: readelf.c:15436
+#: readelf.c:15538
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section."
-#: readelf.c:15469
+#: readelf.c:15571
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10496,7 +10573,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange hexadécimale de la section « %s » dans le fichier lié %s :\n"
-#: readelf.c:15473
+#: readelf.c:15575
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10505,36 +10582,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n"
-#: readelf.c:15561
+#: readelf.c:15670
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
-#: readelf.c:15703
+#: readelf.c:15812
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "L'itération a échouée : %s, %s\n"
-#: readelf.c:15747
+#: readelf.c:15856
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Aucune section de symbole nommée %s\n"
-#: readelf.c:15763
+#: readelf.c:15872
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Aucune section de table de chaînes nommée %s\n"
-#: readelf.c:15770
+#: readelf.c:15879
msgid "strings"
msgstr "chaînes"
-#: readelf.c:15783 readelf.c:15795
+#: readelf.c:15892 readelf.c:15904
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s\n"
-#: readelf.c:15802
+#: readelf.c:15911
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10543,7 +10620,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange de la section CTF « %s » dans le fichier lié %s :\n"
-#: readelf.c:15806
+#: readelf.c:15915
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10552,27 +10629,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange de la section CTF « %s » :\n"
-#: readelf.c:15814
+#: readelf.c:15923
#, c-format
msgid "CTF member open failure: %s\n"
msgstr "Échec de l'ouverture du membre CTF : %s\n"
-#: readelf.c:15845
+#: readelf.c:15950
+msgid "Section name must be provided \n"
+msgstr "Le nom de section doit être fourni \n"
+
+#: readelf.c:15962
+#, c-format
+msgid "SFrame decode failure: %s\n"
+msgstr "Échec du décodage de SFrame : %s\n"
+
+#: readelf.c:15992
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "données de section %s"
-#: readelf.c:15868
+#: readelf.c:16016
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "la section compressée %s est trop petite pour contenir un en-tête compressé\n"
-#: readelf.c:15994 readelf.c:16021 readelf.c:16046
+#: readelf.c:16148 readelf.c:16175 readelf.c:16200
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "note mal formée rencontrée dans la section %s en recherchant la note du ID de compilation\n"
-#: readelf.c:16174
+#: readelf.c:16328
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10585,503 +10671,498 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:16183
+#: readelf.c:16337
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n"
-#: readelf.c:16233
+#: readelf.c:16387
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n"
-#: readelf.c:16263
+#: readelf.c:16417
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante\n"
-#: readelf.c:16336
+#: readelf.c:16495
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n"
-#: readelf.c:16392
+#: readelf.c:16551
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<étiquette corrompue>\n"
-#: readelf.c:16407
+#: readelf.c:16566
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<étiquette de chaîne corrompue>"
-#: readelf.c:16441
+#: readelf.c:16600
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Absent/Non standard\n"
-#: readelf.c:16444
+#: readelf.c:16603
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Bare metal/mwdt\n"
-#: readelf.c:16447
+#: readelf.c:16606
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Bare metal/newlib\n"
-#: readelf.c:16450
+#: readelf.c:16609
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:16453
+#: readelf.c:16612
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:16456 readelf.c:16535
+#: readelf.c:16615 readelf.c:16694
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "inconnu\n"
-#: readelf.c:16468 readelf.c:16498 readelf.c:16526
+#: readelf.c:16627 readelf.c:16657 readelf.c:16685
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Absent\n"
-#: readelf.c:16510
+#: readelf.c:16669
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: readelf.c:16510
+#: readelf.c:16669
msgid "no"
msgstr "non"
-#: readelf.c:16547 readelf.c:16554
+#: readelf.c:16706 readelf.c:16713
msgid "default"
msgstr "défaut"
-#: readelf.c:16548
+#: readelf.c:16707
msgid "smallest"
msgstr "le plus petit"
-#: readelf.c:16553
+#: readelf.c:16712
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:16774 readelf.c:16787 readelf.c:16805 readelf.c:17326
-#: readelf.c:17605 readelf.c:17617 readelf.c:17629
+#: readelf.c:16933 readelf.c:16946 readelf.c:16964 readelf.c:17485
+#: readelf.c:17764 readelf.c:17776 readelf.c:17788
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: readelf.c:16775
+#: readelf.c:16934
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Application\n"
-#: readelf.c:16776
+#: readelf.c:16935
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Temps réel\n"
-#: readelf.c:16777
+#: readelf.c:16936
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Microcontrôlleur\n"
-#: readelf.c:16778
+#: readelf.c:16937
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Application ou temps réel\n"
-#: readelf.c:16788 readelf.c:16807 readelf.c:17378 readelf.c:17395
-#: readelf.c:17466 readelf.c:17486 readelf.c:20335
+#: readelf.c:16947 readelf.c:16966 readelf.c:17537 readelf.c:17554
+#: readelf.c:17625 readelf.c:17645 readelf.c:20495
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-octet\n"
-#: readelf.c:16789 readelf.c:17469 readelf.c:17489 readelf.c:20334
+#: readelf.c:16948 readelf.c:17628 readelf.c:17648 readelf.c:20494
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-octet\n"
-#: readelf.c:16793 readelf.c:16811
+#: readelf.c:16952 readelf.c:16970
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n"
-#: readelf.c:16806
+#: readelf.c:16965
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n"
-#: readelf.c:16822 readelf.c:16904 readelf.c:17504
+#: readelf.c:16981 readelf.c:17063 readelf.c:17663
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "fanion = %d, vendeur = "
-#: readelf.c:16843
+#: readelf.c:17002
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Vrai\n"
-#: readelf.c:16863
+#: readelf.c:17022
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<inconnu: %d>\n"
-#: readelf.c:16908
+#: readelf.c:17067
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n"
-#: readelf.c:16958
+#: readelf.c:17117
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié\n"
-#: readelf.c:16961
+#: readelf.c:17120
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "flottant matériel\n"
-#: readelf.c:16964
+#: readelf.c:17123
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "flottant logiciel\n"
-#: readelf.c:16996
+#: readelf.c:17155
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié, "
-#: readelf.c:16999
+#: readelf.c:17158
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "flottant matériel, "
-#: readelf.c:17002
+#: readelf.c:17161
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "flottant logiciel, "
-#: readelf.c:17005
+#: readelf.c:17164
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "flottant matériel simple précision, "
-#: readelf.c:17012
+#: readelf.c:17171
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "double long non spécifié\n"
-#: readelf.c:17015
+#: readelf.c:17174
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "double long 128 bits IBM\n"
-#: readelf.c:17018
+#: readelf.c:17177
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "double long 64 bits\n"
-#: readelf.c:17021
+#: readelf.c:17180
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "double long 128 bits IEEE\n"
-#: readelf.c:17043 readelf.c:17074
+#: readelf.c:17202 readelf.c:17233
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "non spécifié\n"
-#: readelf.c:17046
+#: readelf.c:17205
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "générique\n"
-#: readelf.c:17080
+#: readelf.c:17239
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "mémoire\n"
-#: readelf.c:17107
+#: readelf.c:17266
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "quelconque\n"
-#: readelf.c:17110
+#: readelf.c:17269
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "logiciel\n"
-#: readelf.c:17113
+#: readelf.c:17272
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "matériel\n"
-#: readelf.c:17236
+#: readelf.c:17395
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
-#: readelf.c:17239
+#: readelf.c:17398
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
-#: readelf.c:17242
+#: readelf.c:17401
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
-#: readelf.c:17245
+#: readelf.c:17404
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Flottant logiciel\n"
-#: readelf.c:17248
+#: readelf.c:17407
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Flottant matériel (coprocesseur 64 bits MIPS32r2 sauvegardé par l'appelant)\n"
-#: readelf.c:17251
+#: readelf.c:17410
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, n'importe quel coprocesseur math)\n"
-#: readelf.c:17254
+#: readelf.c:17413
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
-#: readelf.c:17257
+#: readelf.c:17416
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel compat (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
-#: readelf.c:17260
+#: readelf.c:17419
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "Compatibilité NaN 2008\n"
-#: readelf.c:17293
+#: readelf.c:17452
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n"
-#: readelf.c:17296
+#: readelf.c:17455
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "MSA 128 bits\n"
-#: readelf.c:17358
+#: readelf.c:17517
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Pas utilisé\n"
-#: readelf.c:17361
+#: readelf.c:17520
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 octets\n"
-#: readelf.c:17364
+#: readelf.c:17523
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 octets\n"
-#: readelf.c:17381 readelf.c:17398 readelf.c:17472 readelf.c:17492
+#: readelf.c:17540 readelf.c:17557 readelf.c:17631 readelf.c:17651
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-octets\n"
-#: readelf.c:17412
+#: readelf.c:17571
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n"
-#: readelf.c:17415
+#: readelf.c:17574
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Adressage DSBT utilisé\n"
-#: readelf.c:17429
+#: readelf.c:17588
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n"
-#: readelf.c:17432
+#: readelf.c:17591
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n"
-#: readelf.c:17435
+#: readelf.c:17594
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n"
-#: readelf.c:17449
+#: readelf.c:17608
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n"
-#: readelf.c:17452
+#: readelf.c:17611
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n"
-#: readelf.c:17606
+#: readelf.c:17765
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:17607
+#: readelf.c:17766
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:17618 readelf.c:17630
+#: readelf.c:17777 readelf.c:17789
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Petit\n"
-#: readelf.c:17619 readelf.c:17631
+#: readelf.c:17778 readelf.c:17790
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Grand\n"
-#: readelf.c:17632
+#: readelf.c:17791
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Grand restreint\n"
-#: readelf.c:17638
+#: readelf.c:17797
#, c-format
-msgid " <unknown tag %d>: "
-msgstr " <étiquette %d inconnue>: "
+msgid " <unknown tag %<PRId64>>: "
+msgstr " <étiquette %<PRId64> inconnue> : "
-#: readelf.c:17684
+#: readelf.c:17843
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Toute Région\n"
-#: readelf.c:17687
+#: readelf.c:17846
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Région Basse Uniquement\n"
-#: readelf.c:17746
-#, c-format
-msgid "%u\n"
-msgstr "%u\n"
-
-#: readelf.c:17753
+#: readelf.c:17912
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Aucun accès non aligné\n"
-#: readelf.c:17756
+#: readelf.c:17915
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Accès non aligné\n"
-#: readelf.c:17762
+#: readelf.c:17921
#, c-format
-msgid "%u-bytes\n"
-msgstr "%u-octets\n"
+msgid "%<PRIu64>-bytes\n"
+msgstr "%<PRIu64> octets\n"
-#: readelf.c:17904
+#: readelf.c:18063
msgid "attributes"
msgstr "attributs"
-#: readelf.c:17916
+#: readelf.c:18075
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Version d'attributs « %c »(%d) inconnue — « A » attendue\n"
-#: readelf.c:17935
+#: readelf.c:18094
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "La section des étiquettes s'est terminée prématurément\n"
-#: readelf.c:17944
+#: readelf.c:18103
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Longueur d'attribut erronée (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:17952
+#: readelf.c:18111
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "La longueur d'attribut %u est trop petite\n"
-#: readelf.c:17963
+#: readelf.c:18122
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Nom de section d'attributs corrompu\n"
-#: readelf.c:17968
+#: readelf.c:18127
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Section d'Attribut: "
-#: readelf.c:17995
+#: readelf.c:18154
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Octets inutilisés à la fin de la section\n"
-#: readelf.c:18005
+#: readelf.c:18164
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:18013
+#: readelf.c:18172
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:18028
+#: readelf.c:18187
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Attributs du fichier\n"
-#: readelf.c:18031
+#: readelf.c:18190
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Attributs de Section:"
-#: readelf.c:18034
+#: readelf.c:18193
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Attributs de Symbols:"
-#: readelf.c:18047
+#: readelf.c:18206
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Tag inconnu: %d\n"
-#: readelf.c:18068
+#: readelf.c:18227
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Attribut inconnue :\n"
-#: readelf.c:18110
+#: readelf.c:18269
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "L'entrée GOT MIPS s'étend au delà de la fin des données disponibles\n"
-#: readelf.c:18193 readelf.c:18262
+#: readelf.c:18352 readelf.c:18421
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: readelf.c:18309
+#: readelf.c:18468
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Section de fanions ABI MIPS corrompue.\n"
-#: readelf.c:18315
+#: readelf.c:18474
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Section de fanions ABI MIPS"
-#: readelf.c:18374 readelf.c:18956
+#: readelf.c:18533 readelf.c:19116
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)"
-#: readelf.c:18378
+#: readelf.c:18537
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11090,90 +11171,90 @@ msgstr ""
"\n"
"GOTi statique:\n"
-#: readelf.c:18379 readelf.c:18961
+#: readelf.c:18538 readelf.c:19121
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Valeur gp canonique: "
-#: readelf.c:18393 readelf.c:18965 readelf.c:19095
+#: readelf.c:18552 readelf.c:19125 readelf.c:19255
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Entrées réservées:\n"
-#: readelf.c:18394
+#: readelf.c:18553
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:18395 readelf.c:18425 readelf.c:18967 readelf.c:18995
-#: readelf.c:19013 readelf.c:19097 readelf.c:19106
+#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155
+#: readelf.c:19173 readelf.c:19257 readelf.c:19266
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: readelf.c:18395 readelf.c:18425 readelf.c:18967 readelf.c:18995
-#: readelf.c:19014
+#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155
+#: readelf.c:19174
msgid "Access"
msgstr "Accès"
-#: readelf.c:18396 readelf.c:18426
+#: readelf.c:18555 readelf.c:18585
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: readelf.c:18423 readelf.c:18993
+#: readelf.c:18582 readelf.c:19153
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Entrées locales:\n"
-#: readelf.c:18505 readelf.c:19212
+#: readelf.c:18664 readelf.c:19372
msgid "liblist section data"
msgstr "données de section liblist"
-#: readelf.c:18508
+#: readelf.c:18667
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
+"Section '.liblist' contains %zu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+"Section '.liblist' contains %zu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"La section « .liblist » contient %lu entrée :\n"
+"La section « .liblist » contient %zu entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"La section « .liblist » contient %lu entrées :\n"
+"La section « .liblist » contient %zu entrées :\n"
-#: readelf.c:18512
+#: readelf.c:18671
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Bibliothèqye Horodatage Checksum Version Fanions\n"
-#: readelf.c:18538
+#: readelf.c:18697
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<corrompu: %9ld>"
-#: readelf.c:18543
+#: readelf.c:18702
msgid " NONE"
msgstr " AUCUN"
-#: readelf.c:18593
+#: readelf.c:18752
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Pas d'en-tête MIPS_OPTIONS trouvé\n"
-#: readelf.c:18599
+#: readelf.c:18758
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "La section des options MIPS est trop petite.\n"
-#: readelf.c:18604
+#: readelf.c:18763
msgid "options"
msgstr "options"
-#: readelf.c:18623
+#: readelf.c:18782
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Taille (%u) invalide pour l'option MIPS\n"
-#: readelf.c:18632
+#: readelf.c:18791
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11188,67 +11269,67 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"La section « %s » contient %d entrées :\n"
-#: readelf.c:18670 readelf.c:18702
+#: readelf.c:18829 readelf.c:18861
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Option MIPS REGINFO tronquée\n"
-#: readelf.c:18838
+#: readelf.c:18997
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n"
-#: readelf.c:18846
+#: readelf.c:19005
#, c-format
-msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
-msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés: %lx\n"
+msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n"
+msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés : %zx\n"
-#: readelf.c:18854
+#: readelf.c:19013
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les conflits dynamiques\n"
-#: readelf.c:18864 readelf.c:18882
+#: readelf.c:19023 readelf.c:19041
msgid "conflict"
msgstr "conflit"
-#: readelf.c:18895
+#: readelf.c:19054
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
+"Section '.conflict' contains %zu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
+"Section '.conflict' contains %zu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"La section « .conflict » contient %lu entrée :\n"
+"La section « .conflict » contient %zu entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"La section « .conflict » contient %lu entrées :\n"
+"La section « .conflict » contient %zu entrées :\n"
-#: readelf.c:18899
+#: readelf.c:19058
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Nombre: Index Valeur Nom"
-#: readelf.c:18906
+#: readelf.c:19065
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<index de symbole corrompu>"
-#: readelf.c:18917 readelf.c:19043 readelf.c:19131
+#: readelf.c:19076 readelf.c:19203 readelf.c:19291
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<corrompu: %14ld>"
-#: readelf.c:18940
+#: readelf.c:19099
#, c-format
-msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
-msgstr "Le décalage du symbole GOT (%lu) est plus grand que la taille de la table des symboles (%lu)\n"
+msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n"
+msgstr "Le décalage du symbole GOT (%<PRIu64>) est plus grand que la taille de la table des symboles (%<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:18949
+#: readelf.c:19109
#, c-format
-msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
-msgstr "Trop de symboles GOT: %lu\n"
+msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n"
+msgstr "Trop de symboles GOT : %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:18960
+#: readelf.c:19120
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11257,561 +11338,561 @@ msgstr ""
"\n"
"TOG principale :\n"
-#: readelf.c:18966
+#: readelf.c:19126
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n"
-#: readelf.c:18968 readelf.c:18996 readelf.c:19015 readelf.c:19097
-#: readelf.c:19107
+#: readelf.c:19128 readelf.c:19156 readelf.c:19175 readelf.c:19257
+#: readelf.c:19267
msgid "Initial"
msgstr "Initial"
-#: readelf.c:18970
+#: readelf.c:19130
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Résolution différée\n"
-#: readelf.c:18985
+#: readelf.c:19145
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n"
-#: readelf.c:19011
+#: readelf.c:19171
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Entrées globales:\n"
-#: readelf.c:19016 readelf.c:19108
+#: readelf.c:19176 readelf.c:19268
msgid "Sym.Val."
msgstr "Val.Sym."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:19019 readelf.c:19108
+#: readelf.c:19179 readelf.c:19268
msgid "Ndx"
msgstr "Ndx"
-#: readelf.c:19019 readelf.c:19108
+#: readelf.c:19179 readelf.c:19268
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: readelf.c:19029
+#: readelf.c:19189
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<pas de symbole dynamique>"
-#: readelf.c:19046
+#: readelf.c:19206
#, c-format
-msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
-msgstr "<l'index de symbole %lu excède le nombre de symboles dynamiques>"
+msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>"
+msgstr "<l'index de symbole %zu excède le nombre de symboles dynamiques>"
-#: readelf.c:19087
+#: readelf.c:19247
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Données table de liaisons des procédures"
-#: readelf.c:19096
+#: readelf.c:19256
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Purpose\n"
-#: readelf.c:19099
+#: readelf.c:19259
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Solveur différé de la PLT\n"
-#: readelf.c:19101
+#: readelf.c:19261
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Pointeur du module\n"
-#: readelf.c:19104
+#: readelf.c:19264
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Entrées:\n"
-#: readelf.c:19118
+#: readelf.c:19278
#, c-format
-msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
-msgstr "<index de symbole corrompu: %lu>"
+msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>"
+msgstr "<index de symbole corrompu : %<PRIu64>>"
-#: readelf.c:19157
+#: readelf.c:19317
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "section de fanions elf NDS32"
-#: readelf.c:19223
+#: readelf.c:19383
msgid "liblist string table"
msgstr "table de chaînes liblist"
-#: readelf.c:19235
+#: readelf.c:19395
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrée :\n"
+"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %<PRIu64> entrée :\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrées :\n"
+"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:19241
+#: readelf.c:19403
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Bibliothèque Horodatage Checksum Version Fanions"
-#: readelf.c:19291
+#: readelf.c:19453
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
-#: readelf.c:19293
+#: readelf.c:19455
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
-#: readelf.c:19295
+#: readelf.c:19457
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:19297
+#: readelf.c:19459
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
-#: readelf.c:19299
+#: readelf.c:19461
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)"
-#: readelf.c:19301
+#: readelf.c:19463
msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
msgstr "NT_GDB_TDESC (description de cible XML GDB)"
-#: readelf.c:19303
+#: readelf.c:19465
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
-#: readelf.c:19305
+#: readelf.c:19467
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)"
-#: readelf.c:19307
+#: readelf.c:19469
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)"
-#: readelf.c:19309
+#: readelf.c:19471
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (registres ppc TAR)"
-#: readelf.c:19311
+#: readelf.c:19473
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (registres ppc PPR)"
-#: readelf.c:19313
+#: readelf.c:19475
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (registres ppc DSCR)"
-#: readelf.c:19315
+#: readelf.c:19477
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (registres ppc EBB)"
-#: readelf.c:19317
+#: readelf.c:19479
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (registres ppc PMU)"
-#: readelf.c:19319
+#: readelf.c:19481
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registres GPR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:19321
+#: readelf.c:19483
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registres en virgule flottante checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:19323
+#: readelf.c:19485
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registres Altivec checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:19325
+#: readelf.c:19487
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registres VSX checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:19327
+#: readelf.c:19489
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registres ppc TM à usage spécial)"
-#: readelf.c:19329
+#: readelf.c:19491
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registres TAR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:19331
+#: readelf.c:19493
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registres PPR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:19333
+#: readelf.c:19495
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registres DSCR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:19335
+#: readelf.c:19497
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)"
-#: readelf.c:19337
+#: readelf.c:19499
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)"
-#: readelf.c:19339
+#: readelf.c:19501
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)"
-#: readelf.c:19341
+#: readelf.c:19503
msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
msgstr "NT_X86_CET (état étendu x86)"
-#: readelf.c:19343
+#: readelf.c:19505
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)"
-#: readelf.c:19345
+#: readelf.c:19507
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)"
-#: readelf.c:19347
+#: readelf.c:19509
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)"
-#: readelf.c:19349
+#: readelf.c:19511
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)"
-#: readelf.c:19351
+#: readelf.c:19513
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)"
-#: readelf.c:19353
+#: readelf.c:19515
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)"
-#: readelf.c:19355
+#: readelf.c:19517
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)"
-#: readelf.c:19357
+#: readelf.c:19519
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)"
-#: readelf.c:19359
+#: readelf.c:19521
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)"
-#: readelf.c:19361
+#: readelf.c:19523
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (moitié supérieure des registres vectoriels 0-15 du s390)"
-#: readelf.c:19363
+#: readelf.c:19525
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VTRS_HIGH (registres vectoriels 16-31 du s390)"
-#: readelf.c:19365
+#: readelf.c:19527
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (registres de stockage quadruple du s390)"
-#: readelf.c:19367
+#: readelf.c:19529
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (contrôle de diffusion quadruple stockage du s390)"
-#: readelf.c:19369
+#: readelf.c:19531
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)"
-#: readelf.c:19371
+#: readelf.c:19533
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)"
-#: readelf.c:19373
+#: readelf.c:19535
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel de AArch)"
-#: readelf.c:19375
+#: readelf.c:19537
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel de AArch)"
-#: readelf.c:19377
+#: readelf.c:19539
msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)"
msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (numéro de l'appel système AArch)"
-#: readelf.c:19379
+#: readelf.c:19541
msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SVE (registres SVE de AArch)"
-#: readelf.c:19381
+#: readelf.c:19543
msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (masques de code d'authentification de pointeur de AArch)"
-#: readelf.c:19383
+#: readelf.c:19545
msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (clés d'adresses d'authentification des pointeurs ARM)"
-#: readelf.c:19385
+#: readelf.c:19547
msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (clés génériques d'authentification des pointeurs ARM)"
-#: readelf.c:19387
+#: readelf.c:19549
msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (contrôle d'adresse marquée de AArch)"
-#: readelf.c:19389
+#: readelf.c:19551
msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (clés actives d'authentification de pointeurs AArch64)"
-#: readelf.c:19391
+#: readelf.c:19553
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 (accumulateur/registres supplémentaires de ARC HS)"
-#: readelf.c:19393
+#: readelf.c:19555
msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
msgstr "NT_RISCV_CSR (registres de contrôle et de statut du s390)"
-#: readelf.c:19395
+#: readelf.c:19557
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
-#: readelf.c:19397
+#: readelf.c:19559
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:19399
+#: readelf.c:19561
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
-#: readelf.c:19401
+#: readelf.c:19563
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:19403
+#: readelf.c:19565
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:19405
+#: readelf.c:19567
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
-#: readelf.c:19407
+#: readelf.c:19569
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)"
-#: readelf.c:19409
+#: readelf.c:19571
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)"
-#: readelf.c:19417
+#: readelf.c:19579
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (version)"
-#: readelf.c:19419
+#: readelf.c:19581
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (architecture)"
-#: readelf.c:19421
+#: readelf.c:19583
msgid "OPEN"
msgstr "OUVERT"
-#: readelf.c:19423
+#: readelf.c:19585
msgid "func"
msgstr "fonction"
-#: readelf.c:19425
+#: readelf.c:19587
msgid "GO BUILDID"
msgstr "GO BUILDID"
-#: readelf.c:19427
+#: readelf.c:19589
msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA"
-#: readelf.c:19432 readelf.c:19551 readelf.c:19740 readelf.c:20308
-#: readelf.c:20478 readelf.c:20575 readelf.c:20703
+#: readelf.c:19594 readelf.c:19711 readelf.c:19900 readelf.c:20468
+#: readelf.c:20638 readelf.c:20735 readelf.c:20863
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
-#: readelf.c:19453
+#: readelf.c:19614
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Une note 64 bits ne peut être décodée dans une construction 32 bits\n"
-#: readelf.c:19461
+#: readelf.c:19621
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n"
-#: readelf.c:19470
+#: readelf.c:19630
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n"
-#: readelf.c:19483
+#: readelf.c:19643
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n"
-#: readelf.c:19487
+#: readelf.c:19647
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Taille de page: "
-#: readelf.c:19491
+#: readelf.c:19651
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:19492
+#: readelf.c:19652
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: readelf.c:19493
+#: readelf.c:19653
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: readelf.c:19494
+#: readelf.c:19654
msgid "Page Offset"
msgstr "Décalage de page"
-#: readelf.c:19502
+#: readelf.c:19662
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n"
-#: readelf.c:19534
+#: readelf.c:19694
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)"
-#: readelf.c:19536
+#: readelf.c:19696
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)"
-#: readelf.c:19538
+#: readelf.c:19698
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)"
-#: readelf.c:19540
+#: readelf.c:19700
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)"
-#: readelf.c:19542
+#: readelf.c:19702
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:19544
+#: readelf.c:19704
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:19546
+#: readelf.c:19706
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:19635 readelf.c:19782 readelf.c:19819
+#: readelf.c:19795 readelf.c:19942 readelf.c:19979
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<Aucun>"
-#: readelf.c:19736
+#: readelf.c:19896
msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)"
msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (métadonnées de l'objet de code)"
-#: readelf.c:19931
+#: readelf.c:20091
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Propriétés: "
-#: readelf.c:19935
+#: readelf.c:20095
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrompu, taille = %#lx>\n"
-#: readelf.c:19947
+#: readelf.c:20107
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<descsz corrompu: %#lx>\n"
-#: readelf.c:19958
+#: readelf.c:20118
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<type (%#x) corrompu datasz: %#x>\n"
-#: readelf.c:19980 readelf.c:20034 readelf.c:20056
+#: readelf.c:20140 readelf.c:20194 readelf.c:20216
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "ISA x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:19991 readelf.c:20045 readelf.c:20067
+#: readelf.c:20151 readelf.c:20205 readelf.c:20227
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "ISA x86 requise: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:20002
+#: readelf.c:20162
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "fonctionnalité x86: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:20013
+#: readelf.c:20173
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "fonctionnalité x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:20024
+#: readelf.c:20184
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "fonctionnalité x86 requise: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:20086 readelf.c:20100 readelf.c:20108 readelf.c:20139
+#: readelf.c:20246 readelf.c:20260 readelf.c:20268 readelf.c:20299
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:20098
+#: readelf.c:20258
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "taille de pile: "
-#: readelf.c:20121
+#: readelf.c:20281
#, c-format
msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "1_requise: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:20135
+#: readelf.c:20295
#, c-format
msgid "UINT32_AND (%#x): "
msgstr "UINT32_AND (%#x): "
-#: readelf.c:20137
+#: readelf.c:20297
#, c-format
msgid "UINT32_OR (%#x): "
msgstr "UINT32_OR (%#x): "
-#: readelf.c:20149
+#: readelf.c:20309
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<type de donnée %#x inconnu: "
-#: readelf.c:20151
+#: readelf.c:20311
#, c-format
msgid "<processor-specific type %#x data: "
msgstr "<type de donnée %#x spécifique au processeur: "
-#: readelf.c:20153
+#: readelf.c:20313
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<type de donnée %#x spécifique à l'application: "
-#: readelf.c:20182
+#: readelf.c:20342
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ID construction: "
-#: readelf.c:20197
+#: readelf.c:20357
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <GNU_ABI_TAG corrompu>\n"
-#: readelf.c:20234
+#: readelf.c:20394
#, c-format
-msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
-msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
+msgstr " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
-#: readelf.c:20243
+#: readelf.c:20403
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Version: "
@@ -11821,321 +11902,321 @@ msgstr " Version: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:20259
+#: readelf.c:20419
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Capacités Matérielles: "
-#: readelf.c:20262
+#: readelf.c:20422
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<GNU_HWCAP corrompu>\n"
-#: readelf.c:20267
+#: readelf.c:20427
#, c-format
-msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
-msgstr "nbre entrées: %ld, masque activation: %lx\n"
+msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n"
+msgstr "nbre entrées : %d, masque activation : %x\n"
-#: readelf.c:20283
+#: readelf.c:20443
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Données description: "
-#: readelf.c:20301
+#: readelf.c:20461
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Alignement d'objets de 8 octets"
-#: readelf.c:20302
+#: readelf.c:20462
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Sizeof double et double long"
-#: readelf.c:20303
+#: readelf.c:20463
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Type de support coprocesseur nécessaire"
-#: readelf.c:20304
+#: readelf.c:20464
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Utilisation d'instructions SIMD"
-#: readelf.c:20305
+#: readelf.c:20465
msgid "Use of cache"
msgstr "Utilisation de la cache"
-#: readelf.c:20306
+#: readelf.c:20466
msgid "Use of MMU"
msgstr "Utilisation du MMU"
-#: readelf.c:20342
+#: readelf.c:20502
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-octets\n"
-#: readelf.c:20343
+#: readelf.c:20503
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-octets\n"
-#: readelf.c:20350
+#: readelf.c:20510
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:20351
+#: readelf.c:20511
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:20360
+#: readelf.c:20520
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "oui\n"
-#: readelf.c:20370
+#: readelf.c:20530
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "valeur inconnue: %x\n"
-#: readelf.c:20426
+#: readelf.c:20586
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (structure thrmisc)"
-#: readelf.c:20428
+#: readelf.c:20588
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (données processus)"
-#: readelf.c:20430
+#: readelf.c:20590
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (données fichiers)"
-#: readelf.c:20432
+#: readelf.c:20592
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (données vmmap)"
-#: readelf.c:20434
+#: readelf.c:20594
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (données groupes)"
-#: readelf.c:20436
+#: readelf.c:20596
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (données umask)"
-#: readelf.c:20438
+#: readelf.c:20598
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (données rlimit)"
-#: readelf.c:20440
+#: readelf.c:20600
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (données osreldate)"
-#: readelf.c:20442
+#: readelf.c:20602
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (données ps_strings)"
-#: readelf.c:20444
+#: readelf.c:20604
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (données auxv)"
-#: readelf.c:20446
+#: readelf.c:20606
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (structure ptrace_lwpinfo)"
-#: readelf.c:20448
+#: readelf.c:20608
msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)"
msgstr "NT_X86_SEGBASES (registres de base de segment x86)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:20462
+#: readelf.c:20622
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "structure procinfo NetBSD"
-#: readelf.c:20465
+#: readelf.c:20625
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF NetBSD"
-#: readelf.c:20468
+#: readelf.c:20628
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (structure ptrace_lwpstatus)"
-#: readelf.c:20497 readelf.c:20514 readelf.c:20528
+#: readelf.c:20657 readelf.c:20674 readelf.c:20688
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
-#: readelf.c:20499 readelf.c:20516 readelf.c:20530
+#: readelf.c:20659 readelf.c:20676 readelf.c:20690
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
-#: readelf.c:20512
+#: readelf.c:20672
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (ancienne structure reg)"
-#: readelf.c:20547
+#: readelf.c:20707
msgid "OpenBSD procinfo structure"
msgstr "structure procinfo OpenBSD"
-#: readelf.c:20549
+#: readelf.c:20709
msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF OpenBSD"
-#: readelf.c:20551
+#: readelf.c:20711
msgid "OpenBSD regular registers"
msgstr "registres ordinaires OpenBSD"
-#: readelf.c:20553
+#: readelf.c:20713
msgid "OpenBSD floating point registers"
msgstr "registres en virgule flottante OpenBSD"
-#: readelf.c:20555
+#: readelf.c:20715
msgid "OpenBSD window cookie"
msgstr "cookie de fenêtre OpenBSD"
-#: readelf.c:20569
+#: readelf.c:20729
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)"
-#: readelf.c:20637
+#: readelf.c:20797
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Fournisseur: %s\n"
-#: readelf.c:20638
+#: readelf.c:20798
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nom: %s\n"
-#: readelf.c:20639
+#: readelf.c:20799
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Emplacement: "
-#: readelf.c:20641
+#: readelf.c:20801
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Base: "
-#: readelf.c:20643
+#: readelf.c:20803
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Sémaphore: "
-#: readelf.c:20646
+#: readelf.c:20806
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Arguments: %s\n"
-#: readelf.c:20651
+#: readelf.c:20811
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <corrompu - la note est trop petite>\n"
-#: readelf.c:20652
+#: readelf.c:20812
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "note stapdt corrompue - la taille des données est trop petite\n"
-#: readelf.c:20661
+#: readelf.c:20821
#, c-format
msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
msgstr " Métadonnées d'empaquetage : %.*s\n"
-#: readelf.c:20675
+#: readelf.c:20835
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)"
-#: readelf.c:20677
+#: readelf.c:20837
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)"
-#: readelf.c:20679
+#: readelf.c:20839
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)"
-#: readelf.c:20683
+#: readelf.c:20843
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)"
-#: readelf.c:20685
+#: readelf.c:20845
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)"
-#: readelf.c:20689
+#: readelf.c:20849
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)"
-#: readelf.c:20691
+#: readelf.c:20851
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)"
-#: readelf.c:20693
+#: readelf.c:20853
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)"
-#: readelf.c:20695
+#: readelf.c:20855
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)"
-#: readelf.c:20697
+#: readelf.c:20857
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)"
-#: readelf.c:20724
+#: readelf.c:20884
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Date création : %.17s\n"
-#: readelf.c:20725
+#: readelf.c:20885
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n"
-#: readelf.c:20728
+#: readelf.c:20888
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Nom du module : %s\n"
-#: readelf.c:20730
+#: readelf.c:20890
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Version du module: %s\n"
-#: readelf.c:20732 readelf.c:20737
+#: readelf.c:20892 readelf.c:20897
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Version du module: <manquante>\n"
-#: readelf.c:20736
+#: readelf.c:20896
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Nom du module : <manquant>\n"
-#: readelf.c:20742
+#: readelf.c:20902
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Langage: %.*s\n"
-#: readelf.c:20747
+#: readelf.c:20906
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Mode virgule flottante: "
-#: readelf.c:20757
+#: readelf.c:20916
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Heure du lien: "
-#: readelf.c:20767
+#: readelf.c:20926
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Heure correctif: "
-#: readelf.c:20780
+#: readelf.c:20939
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n"
-#: readelf.c:20783
+#: readelf.c:20942
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Dernière modification: "
-#: readelf.c:20785
+#: readelf.c:20944
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12144,284 +12225,276 @@ msgstr ""
"\n"
" Fanions de lien : "
-#: readelf.c:20788
+#: readelf.c:20947
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:20790
+#: readelf.c:20949
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " Id image : %.*s\n"
-#: readelf.c:20795
+#: readelf.c:20953
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Nom image : %.*s\n"
-#: readelf.c:20799
+#: readelf.c:20957
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Nom table symboles globale: %.*s\n"
-#: readelf.c:20803
+#: readelf.c:20961
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " Id image: %.*s\n"
-#: readelf.c:20807
+#: readelf.c:20965
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Id lieur: %.*s\n"
-#: readelf.c:20817
+#: readelf.c:20975
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <corrompu - la taille des données est trop petite>\n"
-#: readelf.c:20818
+#: readelf.c:20976
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "note IA64 corrompue : la taille des données est trop petite\n"
-#: readelf.c:20985 readelf.c:20993
+#: readelf.c:21143 readelf.c:21152
#, c-format
-msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
-msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx à %#lx\n"
+msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Est appliqué à la région depuis %#<PRIx64> à %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:20988 readelf.c:20995
+#: readelf.c:21146 readelf.c:21155
#, c-format
-msgid " Applies to region from %#lx\n"
-msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx\n"
+msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Est appliqué à la région depuis %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:21015
+#: readelf.c:21176
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <taille de description invalide: %lx>\n"
-#: readelf.c:21016
+#: readelf.c:21177
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <descsz invalide>"
-#: readelf.c:21042
+#: readelf.c:21203
#, c-format
-msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
-msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %#lx à %#lx\n"
+msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %#<PRIx64> jusqu'à %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:21045 readelf.c:21056
+#: readelf.c:21207 readelf.c:21218
#, c-format
-msgid " Applies to region from %#lx"
-msgstr " Est appliqué à la la région depuis %#lx"
+msgid " Applies to region from %#<PRIx64>"
+msgstr " Est appliqué à la région depuis %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:21050 readelf.c:21061
+#: readelf.c:21212 readelf.c:21223
#, c-format
-msgid " to %#lx"
-msgstr " à %#lx"
+msgid " to %#<PRIx64>"
+msgstr " à %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:21067
+#: readelf.c:21229
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:21088 readelf.c:21103
+#: readelf.c:21250 readelf.c:21265
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "champ de nom corrompu dans la note d'attribut de compilation GNU: taille = %ld\n"
-#: readelf.c:21089 readelf.c:21104
+#: readelf.c:21251 readelf.c:21266
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <nom corrompu>"
-#: readelf.c:21123
+#: readelf.c:21285
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "type d'attribut non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
-#: readelf.c:21124
+#: readelf.c:21286
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<type de nom inconnu>"
-#: readelf.c:21134
+#: readelf.c:21296
msgid "<version>"
msgstr "<version>"
-#: readelf.c:21139
+#: readelf.c:21301
msgid "<stack prot>"
msgstr "<protection de la pile>"
-#: readelf.c:21144
+#: readelf.c:21306
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
-#: readelf.c:21149
+#: readelf.c:21311
msgid "<stack size>"
msgstr "<taille de la pile>"
-#: readelf.c:21154
+#: readelf.c:21316
msgid "<tool>"
msgstr "<outil>"
-#: readelf.c:21159
+#: readelf.c:21321
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:21164
+#: readelf.c:21326
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:21169
+#: readelf.c:21331
msgid "<short enum>"
msgstr "<enum court>"
-#: readelf.c:21188
+#: readelf.c:21350
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "octet non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
-#: readelf.c:21189
+#: readelf.c:21351
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<inconnu:_%d>"
-#: readelf.c:21201
+#: readelf.c:21363
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "l'attribut n'a pas un type attendu (%c)\n"
-#: readelf.c:21205
+#: readelf.c:21367
#, c-format
-msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
-msgstr "champ de nom corrompu: namesz: %lu mais l'analyse abouti à %ld\n"
+msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n"
+msgstr "champ de nom corrompu : namesz : %lu mais l'analyse abouti à %td\n"
-#: readelf.c:21232
+#: readelf.c:21394
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "champ de nom numérique corrompu: trop d'octets dans la valeur: %x\n"
-#: readelf.c:21321
+#: readelf.c:21483
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " données de description: "
-#: readelf.c:21469
+#: readelf.c:21631
msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note"
msgstr "échec du dépaquetage du contenu de msgpack dans la note NT_AMDGPU_METADATA"
-#: readelf.c:21617
+#: readelf.c:21779
msgid "notes"
msgstr "notes"
-#: readelf.c:21629
+#: readelf.c:21791
#, c-format
msgid "Displaying notes found in: %s\n"
msgstr "Affichage des notes trouvées dans: %s\n"
-#: readelf.c:21631
+#: readelf.c:21793
#, c-format
-msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
-msgstr "Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08lx avec une longueur de 0x%08lx:\n"
+msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n"
+msgstr "Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08<PRIx64> avec une longueur de 0x%08<PRIx64> :\n"
-#: readelf.c:21643
+#: readelf.c:21806
#, c-format
-msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
-msgstr "Note corrompue: alignement %ld, attendait 4 ou 8\n"
+msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n"
+msgstr "Note corrompue : alignement %<PRId64>, attendait 4 ou 8\n"
-#: readelf.c:21649
+#: readelf.c:21812
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tDescription\n"
-#: readelf.c:21649
+#: readelf.c:21812
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: readelf.c:21649
+#: readelf.c:21812
msgid "Data size"
msgstr "Taille des données"
-#: readelf.c:21667 readelf.c:21696
+#: readelf.c:21830 readelf.c:21859
#, c-format
-msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
-msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
-msgstr[0] "Note corrompue: seul %ld octet restant, pas assez pour une note compète\n"
-msgstr[1] "Note corrompue: seuls %ld octets restants, pas assez pour une note compète\n"
+msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n"
+msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n"
+msgstr[0] "Note corrompue : seul %zd octet restant, pas assez pour une note compète\n"
+msgstr[1] "Note corrompue : seuls %zd octets restants, pas assez pour une note compète\n"
-#: readelf.c:21724
+#: readelf.c:21887
#, c-format
-msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
-msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset 0x%lx\n"
+msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n"
+msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset %#tx\n"
-#: readelf.c:21726
+#: readelf.c:21889
#, c-format
-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
-msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx, alignement: %u\n"
+msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n"
+msgstr " type: %#lx, taille des noms: %#lx, taille de descriptions: %#lx, alignement: %u\n"
-#: readelf.c:21744
+#: readelf.c:21907
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom inote\n"
-#: readelf.c:21804
+#: readelf.c:21965
msgid "v850 notes"
msgstr "notes v850"
-#: readelf.c:21811
+#: readelf.c:21972
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
+"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset %#<PRIx64> with length %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage 0x%lx avec une longueur de 0x%lx:\n"
+"Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage %#<PRIx64> avec une longueur de %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:21828
+#: readelf.c:21990
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: %lx\n"
-#: readelf.c:21838
+#: readelf.c:22000
#, c-format
-msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
-msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset 0x%lx\n"
+msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n"
+msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset %#tx\n"
-#: readelf.c:21840 readelf.c:21853
+#: readelf.c:22002 readelf.c:22015
#, c-format
-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
-msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%lx, taille de descriptions: 0x%lx\n"
+msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n"
+msgstr " type: %#lx, taille des noms: %#lx, taille de descriptions: %#lx\n"
-#: readelf.c:21851
+#: readelf.c:22013
#, c-format
-msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
-msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage 0x%lx\n"
+msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n"
+msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage %#zx\n"
-#: readelf.c:21930
+#: readelf.c:22089
#, c-format
msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
msgstr "Pas de notes trouvées dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:21933
+#: readelf.c:22092
#, c-format
msgid "No notes found file.\n"
msgstr "Pas de note trouvée dans le fichier.\n"
-#: readelf.c:21942
+#: readelf.c:22101
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Attribut GNU inconnu: %s\n"
-#: readelf.c:22090
-msgid ""
-"This instance of readelf has been built without support for a\n"
-"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
-msgstr ""
-"Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n"
-"types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
-
-#: readelf.c:22280
+#: readelf.c:22428
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
-#: readelf.c:22295
+#: readelf.c:22443
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12430,63 +12503,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Fichier: %s\n"
-#: readelf.c:22456
+#: readelf.c:22604
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n"
-#: readelf.c:22463
+#: readelf.c:22611
#, c-format
-msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
-msgstr "Index de l'archive %s: (%lu entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n"
+msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n"
+msgstr "Index de l'archive %s : (%<PRIu64> entrées, %#<PRIx64> octets dans la table des symboles)\n"
-#: readelf.c:22487
+#: readelf.c:22635
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Contenu du binaire %s au décalage "
-#: readelf.c:22499
+#: readelf.c:22647
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n"
-#: readelf.c:22518
+#: readelf.c:22666
#, c-format
-msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
-msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
-msgstr[0] "%s: %ld octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
-msgstr[1] "%s: %ld octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
+msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr[0] "%s: %<PRId64> octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
+msgstr[1] "%s: %<PRId64> octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
-#: readelf.c:22531
+#: readelf.c:22679
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n"
-#: readelf.c:22623 readelf.c:22742
+#: readelf.c:22771 readelf.c:22890
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n"
-#: readelf.c:22651
+#: readelf.c:22799
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n"
-#: readelf.c:22669
+#: readelf.c:22817
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n"
-#: readelf.c:22734
+#: readelf.c:22882
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la structure de données du fichier\n"
-#: readelf.c:22771
+#: readelf.c:22919
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n"
-#: readelf.c:22842
+#: readelf.c:22990
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Rien à faire.\n"
@@ -12914,30 +12987,32 @@ msgid ""
" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+" -f Ignored.\n"
" --common Display total size for *COM* syms\n"
" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Display the program's version\n"
+" -h|-H|-? --help Display this information\n"
+" -v|-V --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
-" Les options sont :\n"
+" Les options sont :\n"
" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Sélection le style de sortie (par défaut %s)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Afficher les nombres en octal, décimal ou hexadécimal\n"
" -t --totals Afficher les tailles totales (Berkeley seulement)\n"
+" -f Ignoré.\n"
" --common Afficher la taille total pour les symboles *COM*\n"
" --target=<nombfd> Sélectionner le format de fichier binaire\n"
" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
-" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
+" -h|-H|-? --help Afficher l'aide-mémoire\n"
+" -v|-V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: size.c:174
+#: size.c:175
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "argument invalide pour --format : %s"
-#: size.c:201
+#: size.c:202
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Base numérique invalide : %s\n"
@@ -13479,17 +13554,17 @@ msgstr "\tles paramètres de codepage sont ignorés.\n"
msgid "try to add a ill language."
msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage."
-#: windmc.c:1115
+#: windmc.c:1113
#, c-format
msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en entrée.\n"
-#: windmc.c:1123
+#: windmc.c:1121
#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr "incapable de lire le contenu de %s"
-#: windmc.c:1135
+#: windmc.c:1133
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "le fichier d'entrée ne semble pas être en UTF16.\n"
@@ -13640,6 +13715,70 @@ msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u"
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct"
+#~ msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
+#~ msgstr "section .debug_abbrev pas terminée par un zéro\n"
+
+#~ msgid "%c(index: 0x%s): %s"
+#~ msgstr "%c(index: 0x%s): %s"
+
+#~ msgid "(Unknown: %s)"
+#~ msgstr "(Inconnu : %s)"
+
+#~ msgid " Set ISA to %s\n"
+#~ msgstr " Initialiser ISA à %s\n"
+
+#~ msgid "corrupt file index %u encountered\n"
+#~ msgstr "l'index de fichier %u corrompu a été rencontré\n"
+
+#~ msgid " [%6u] 0x%s\n"
+#~ msgstr " [%6u] 0x%s\n"
+
+#~ msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
+#~ msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <long %lu corrompue>\n"
+
+#~ msgid "[%3u] 0x%lx\n"
+#~ msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
+
+#~ msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+#~ msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+
+#~ msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+#~ msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+
+#~ msgid "%lu\n"
+#~ msgstr "%lu\n"
+
+#~ msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
+#~ msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n"
+
+#~ msgid " [%3d] 0x%s"
+#~ msgstr " [%3d] 0x%s"
+
+#~ msgid "warning: note section is empty"
+#~ msgstr "attention: la section de note est vide"
+
+#~ msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
+#~ msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n"
+
+#~ msgid "<corrupt: %s>"
+#~ msgstr "<corrompu: %s>"
+
+#~ msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
+#~ msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %u\n"
+
+#~ msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
+#~ msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %s entrées dynamiques\n"
+
+#~ msgid "%u\n"
+#~ msgstr "%u\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This instance of readelf has been built without support for a\n"
+#~ "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n"
+#~ "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
+
#~ msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
#~ msgstr "Taille de décalage de 8 attendue mais %s fourni"
diff --git a/binutils/po/uk.po b/binutils/po/uk.po
index 589108be6a0..22d024b6e8d 100644
--- a/binutils/po/uk.po
+++ b/binutils/po/uk.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.38.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.39.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 11:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-08 19:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-01 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -72,9 +72,9 @@ msgstr ""
" -v --version Показати версію програми\n"
"\n"
-#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5338
-#: size.c:109 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227
+#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:470 dlltool.c:3727
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:703 objcopy.c:758 readelf.c:5334
+#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227
#: windres.c:690
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "%s: неможливо отримати адреси з архіву"
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s"
-#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2013 objcopy.c:6033
-#: objdump.c:5568 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816
+#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3241 nm.c:2013 objcopy.c:6054
+#: objdump.c:5886 size.c:152 strings.c:340 windmc.c:956 windres.c:816
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
-#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5615 readelf.c:5622
+#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5933 readelf.c:5631
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "невідомий стиль декодування `%s'"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Не вдалося перетворити наявну бібліоте
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Не вдалося перетворити наявну тонку бібліотеку %s у звичайний формат"
-#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3626
+#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3648
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "внутрішня помилка stat на %s"
@@ -641,37 +641,37 @@ msgstr ""
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Файл заголовка BFD версії %s\n"
-#: bucomm.c:462
+#: bucomm.c:461
#, c-format
msgid "<time data corrupt>"
msgstr "<пошкоджені часові дані>"
-#: bucomm.c:604
+#: bucomm.c:602
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: некоректне число: %s"
-#: bucomm.c:624 strings.c:453
+#: bucomm.c:622 strings.c:453
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "«%s»: немає такого файла"
-#: bucomm.c:626 strings.c:455
+#: bucomm.c:624 strings.c:455
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Попередження: неможливо знайти '%s'. Причина: %s"
-#: bucomm.c:630 strings.c:461
+#: bucomm.c:628 strings.c:461
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Попередження: «%s» є каталогом"
-#: bucomm.c:632 bucomm.c:645
+#: bucomm.c:630 bucomm.c:643
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Попередження: '%s' не є звичайним файлом"
-#: bucomm.c:634
+#: bucomm.c:632
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Попередження: «%s» має від'ємний розмір, ймовірно є надто великим."
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Список символів"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Символ %s, теґ %d, номер %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:19017 readelf.c:19108
+#: coffdump.c:345 readelf.c:19177 readelf.c:19268
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -796,56 +796,56 @@ msgstr "Місце"
msgid "Visible"
msgstr "Видимий"
-#: coffdump.c:370
+#: coffdump.c:369
msgid "List of blocks "
msgstr "Список блоків "
-#: coffdump.c:383
+#: coffdump.c:382
#, c-format
msgid "vars %d"
msgstr "змінні %d"
-#: coffdump.c:386
+#: coffdump.c:385
#, c-format
msgid "blocks"
msgstr "блоки"
-#: coffdump.c:404
+#: coffdump.c:403
#, c-format
msgid "List of source files"
msgstr "Список файлів початкових кодів"
-#: coffdump.c:410
+#: coffdump.c:409
#, c-format
msgid "Source file %s"
msgstr "Файл коду %s"
-#: coffdump.c:424
+#: coffdump.c:423
#, c-format
msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
msgstr "розділ %s %d %d адреса %x розмір %x номер %d к-ть пересувань %u"
#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
-#: coffdump.c:436
+#: coffdump.c:435
msgid "<no sym>"
msgstr "<немає символу>"
-#: coffdump.c:451
+#: coffdump.c:450
#, c-format
msgid "#sources %d"
msgstr "#джерела %d"
-#: coffdump.c:462 sysdump.c:648
+#: coffdump.c:461 sysdump.c:648
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] вх-файл\n"
-#: coffdump.c:463
+#: coffdump.c:462
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
msgstr " Виведення інтерпретації об'єктного файла COFF у зрозумілій людині формі\n"
-#: coffdump.c:464
+#: coffdump.c:463
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
" -v --version Вивід версії програми\n"
"\n"
-#: coffdump.c:532 srconv.c:1794 sysdump.c:711
+#: coffdump.c:531 srconv.c:1794 sysdump.c:711
msgid "no input file specified"
msgstr "не вказаний вхідний файл"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Виявлено визначення змінної без зазнач
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: не є файлом у форматі COFF"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:427
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:461
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Звіти про помилки надсилайте у %s\n"
@@ -1106,461 +1106,491 @@ msgstr "debug_get_real_type: циклічна діагностична інфо
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: виявлено некоректний тип"
-#: dlltool.c:869 dlltool.c:893 dlltool.c:922
+#: dlltool.c:870 dlltool.c:894 dlltool.c:923
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип машини: %d"
-#: dlltool.c:964
+#: dlltool.c:965
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити файл def: %s"
-#: dlltool.c:969
+#: dlltool.c:970
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Оброблюється файл def: %s"
-#: dlltool.c:973
+#: dlltool.c:974
msgid "Processed def file"
msgstr "Оброблено файл def"
-#: dlltool.c:997
+#: dlltool.c:998
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Помилка синтаксису у файлі def %s:%d"
-#: dlltool.c:1032
+#: dlltool.c:1033
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Компоненти шляху, що отримані з назви зображення, '%s'."
-#: dlltool.c:1050
+#: dlltool.c:1051
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1053 dlltool.c:1074
+#: dlltool.c:1054 dlltool.c:1075
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "LIBRARY та NAME не можуть використовуватись одночасно"
-#: dlltool.c:1071
+#: dlltool.c:1072
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s база: %x"
-#: dlltool.c:1226
+#: dlltool.c:1227
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "ВЕРСІЯ %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1274
+#: dlltool.c:1275
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "запуск: %s %s"
-#: dlltool.c:1315 resrc.c:289
+#: dlltool.c:1316 resrc.c:289
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "очікування: %s"
-#: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:294
+#: dlltool.c:1321 dllwrap.c:416 resrc.c:294
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d"
-#: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:301
+#: dlltool.c:1327 dllwrap.c:423 resrc.c:301
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s завершений зі статусом %d"
-#: dlltool.c:1357
+#: dlltool.c:1358
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s"
-#: dlltool.c:1497
+#: dlltool.c:1498
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Символ виключення: %s"
-#: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444
+#: dlltool.c:1587 dlltool.c:1598 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: немає символів"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1623
+#: dlltool.c:1624
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Читання виконано %s"
-#: dlltool.c:1633
+#: dlltool.c:1634
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити об'єктний файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:1636
+#: dlltool.c:1637
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Сканується об'єктний файл %s"
-#: dlltool.c:1656
+#: dlltool.c:1657
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файла архіву: %s"
-#: dlltool.c:1758
+#: dlltool.c:1759
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Експортні дані додаються у файл для виводу"
-#: dlltool.c:1810
+#: dlltool.c:1811
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Експортні дані додані у файл для виводу"
-#: dlltool.c:1978
+#: dlltool.c:1979
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Створюється файл експорту: %s"
-#: dlltool.c:1983
+#: dlltool.c:1984
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл асемблера: %s"
-#: dlltool.c:1988
+#: dlltool.c:1989
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Відкритий тимчасовий файл: %s"
-#: dlltool.c:2164
+#: dlltool.c:2165
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "не вдалося прочитати кількість записів з основного файла"
-#: dlltool.c:2215
+#: dlltool.c:2216
msgid "Generated exports file"
msgstr "Створено файл експорту"
-#: dlltool.c:2373
+#: dlltool.c:2374
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не вдалося відкрити файл stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2377
+#: dlltool.c:2378
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Створюється файл stub: %s"
-#: dlltool.c:2691
+#: dlltool.c:2692
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не вдалося повторно відкрити файл stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2705 dlltool.c:2784
+#: dlltool.c:2706 dlltool.c:2785
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s"
-#: dlltool.c:2769 dlltool.c:2859
+#: dlltool.c:2770 dlltool.c:2860
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s: %s"
-#: dlltool.c:2874
+#: dlltool.c:2875
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s"
-#: dlltool.c:2910
+#: dlltool.c:2911
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s: %s"
-#: dlltool.c:2933
+#: dlltool.c:2934
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося створити файл .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:2937
+#: dlltool.c:2938
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Створюється файл бібліотеки: %s"
-#: dlltool.c:3024 dlltool.c:3030
+#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "неможливо видалити %s: %s"
-#: dlltool.c:3036
+#: dlltool.c:3040
msgid "Created lib file"
msgstr "Створено lib-файл"
-#: dlltool.c:3242
+#: dlltool.c:3246
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3250 dlltool.c:3272
+#: dlltool.c:3254 dlltool.c:3276
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s не є бібліотекою"
-#: dlltool.c:3290
+#: dlltool.c:3294
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "У імпортованій бібліотеці «%s» визначено дві або більше dll"
-#: dlltool.c:3301
+#: dlltool.c:3305
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не вдалося визначити назву dll для «%s» (не є імпортованою бібліотекою?)"
-#: dlltool.c:3527
+#: dlltool.c:3531
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Попередження, пропускається дублікат EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3533
+#: dlltool.c:3537
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Помилка, EXPORT повторюється з порядковими числівниками: %s"
-#: dlltool.c:3636
+#: dlltool.c:3640
msgid "Processing definitions"
msgstr "Оброблюються описи"
-#: dlltool.c:3663
+#: dlltool.c:3667
msgid "Processed definitions"
msgstr "Описи оброблені"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3670 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3674 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Використання %s <ключі> <об'єктні_файли>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3672
+#: dlltool.c:3676
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Створення як DLL для <машини>. [типово: %s]\n"
-#: dlltool.c:3673
+#: dlltool.c:3677
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
msgstr " можливо <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3674
+#: dlltool.c:3678
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"
-#: dlltool.c:3675
+#: dlltool.c:3679
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <вих_назва> Створення бібліотеки інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3676
+#: dlltool.c:3680
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <вих_назва> Створення бібліотеки відкладеного імпортування.\n"
-#: dlltool.c:3677
+#: dlltool.c:3681
+#, c-format
+msgid " --deterministic-libraries\n"
+msgstr " --deterministic-libraries\n"
+
+#: dlltool.c:3683
+#, c-format
+msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
+msgstr " використовувати нуль для часових позначок і uid/gid у бібліотеках-результатах (типово)\n"
+
+#: dlltool.c:3685
+#, c-format
+msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n"
+msgstr " використовувати нуль для часових позначок і uid/gid у бібліотеках-результатах\n"
+
+#: dlltool.c:3686
+#, c-format
+msgid " --non-deterministic-libraries\n"
+msgstr " --non-deterministic-libraries\n"
+
+#: dlltool.c:3688
+#, c-format
+msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n"
+msgstr " використовувати дійсні часові позначки та uid/gid у бібліотеках-результатах\n"
+
+#: dlltool.c:3690
+#, c-format
+msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
+msgstr " використовувати дійсні часові позначки та uid/gid у бібліотеках-результатах(типово)\n"
+
+#: dlltool.c:3691
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
-#: dlltool.c:3678
+#: dlltool.c:3692
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <назва> Назва вхідної dll для розміщення у бібліотеці інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3679
+#: dlltool.c:3693
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-файл> Назва файла .def для зчитування.\n"
-#: dlltool.c:3680
+#: dlltool.c:3694
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-файл> Назва файла .def, що створюється.\n"
-#: dlltool.c:3681
+#: dlltool.c:3695
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n"
-#: dlltool.c:3682
+#: dlltool.c:3696
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише перелічених символів\n"
-#: dlltool.c:3683
+#: dlltool.c:3697
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <список> Не експортувати <список>\n"
-#: dlltool.c:3684
+#: dlltool.c:3698
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Очищення типових символів виключення\n"
-#: dlltool.c:3685
+#: dlltool.c:3699
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"
-#: dlltool.c:3686
+#: dlltool.c:3700
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3687
+#: dlltool.c:3701
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3688
+#: dlltool.c:3702
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Використовувати idata$4 і idata$5 з порожніми префіксами.\n"
-#: dlltool.c:3689
+#: dlltool.c:3703
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Додавання символів підкреслення до усіх символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3690
+#: dlltool.c:3704
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Додавання символів підкреслення stdcall-символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3691
+#: dlltool.c:3705
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Всі символи не повинні починатися з підкреслювання.\n"
-#: dlltool.c:3692
+#: dlltool.c:3706
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Всі символи мають починатися з підкреслювання.\n"
-#: dlltool.c:3693
+#: dlltool.c:3707
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
-#: dlltool.c:3694
+#: dlltool.c:3708
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3695
+#: dlltool.c:3709
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <префікс> Додавання псевдонімів з <префіксом>.\n"
-#: dlltool.c:3696
+#: dlltool.c:3710
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <назва> Використання <назви> для асемблера.\n"
-#: dlltool.c:3697
+#: dlltool.c:3711
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <ключі> Передача <ключів> в асемблер.\n"
-#: dlltool.c:3698
+#: dlltool.c:3712
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Створення бібліотеки імпорту із зворотною сумісністю.\n"
-#: dlltool.c:3699
+#: dlltool.c:3713
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Залишати тимчасові файли (повтор для додаткового захисту).\n"
-#: dlltool.c:3700
+#: dlltool.c:3714
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <префікс> Використання <префіксу> для створення назв часових файлів.\n"
-#: dlltool.c:3701
+#: dlltool.c:3715
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <імпбібл> Повідомити про назву DLL, пов'язаної з <імпбібл>.\n"
-#: dlltool.c:3702
+#: dlltool.c:3716
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Змушує --identify повідомляти про помилку, якщо визначено декілька DLL.\n"
-#: dlltool.c:3703
+#: dlltool.c:3717
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Режим з докладним виводом.\n"
-#: dlltool.c:3704
+#: dlltool.c:3718
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Виведення версії програми.\n"
-#: dlltool.c:3705
+#: dlltool.c:3719
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Виведення цієї інформації.\n"
-#: dlltool.c:3706
+#: dlltool.c:3720
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n"
-#: dlltool.c:3708
+#: dlltool.c:3722
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файла mcore-elf у <вих_назва>.\n"
-#: dlltool.c:3709
+#: dlltool.c:3723
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <назва> Використання <назви> у якості компонувальника.\n"
-#: dlltool.c:3710
+#: dlltool.c:3724
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <ознаки> Передача <ознак> компонувальнику.\n"
-#: dlltool.c:3854
+#: dlltool.c:3874
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл def: %s"
-#: dlltool.c:3859
+#: dlltool.c:3879
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll, '%s'."
-#: dlltool.c:3907
+#: dlltool.c:3927
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s"
-#: dlltool.c:3939
+#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Машина '%s' не підтримується"
-#: dlltool.c:4037
+#: dlltool.c:4063
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Попередження, не передбачено підтримки типу архітектури (%d) для відкладеного імпортування."
-#: dlltool.c:4105 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Випробуваний файл: %s"
-#: dlltool.c:4112 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Використовується файл: %s"
@@ -1827,19 +1857,23 @@ msgstr "DRIVER назва : %s\n"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "DRIVER ключі : %s\n"
-#: dwarf.c:190
+#: dwarf.c:186
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "Кодоване значення виходить за межі розділу\n"
-#: dwarf.c:198
+#: dwarf.c:194
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "Закодований розмір %d є надто великим для читання\n"
-#: dwarf.c:206
+#: dwarf.c:202
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для читання\n"
+#: dwarf.c:262 readelf.c:3796 readelf.c:11012
+msgid "unknown"
+msgstr "невідомий"
+
#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL.
#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END.
#. FUNC chooses whether the value read is unsigned or signed, and may
@@ -1848,7 +1882,7 @@ msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для ч
#. This macro cannot protect against PTR values derived from user input.
#. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using
#. pointers is undefined behaviour.
-#: dwarf.c:392
+#: dwarf.c:341
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
@@ -1857,16 +1891,16 @@ msgstr[1] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d
msgstr[2] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байтів даних до змінної розміром у %d байтів"
msgstr[3] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів"
-#: dwarf.c:480 dwarf.c:5340
+#: dwarf.c:429 dwarf.c:5312
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n"
-#: dwarf.c:486
+#: dwarf.c:435
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Розширений код операції %d: "
-#: dwarf.c:491
+#: dwarf.c:440
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1875,36 +1909,36 @@ msgstr ""
"Кінець послідовності\n"
"\n"
-#: dwarf.c:499
+#: dwarf.c:448
#, c-format
-msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
-msgstr "Довжина (%lu) операції DW_LNE_set_address є надто великою\n"
+msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
+msgstr "Довжина (%zu) операції DW_LNE_set_address є надто великою\n"
-#: dwarf.c:505
+#: dwarf.c:454
#, c-format
-msgid "set Address to 0x%s\n"
-msgstr "встановлення адреси у 0x%s\n"
+msgid "set Address to %#<PRIx64>\n"
+msgstr "встановлення адреси у %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:512
+#: dwarf.c:461
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "визначення нового пункту таблиці файлів\n"
-#: dwarf.c:513 dwarf.c:4634
+#: dwarf.c:462 dwarf.c:4603
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n"
-#: dwarf.c:534
+#: dwarf.c:483
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: помилкова довжина коду операції\n"
-#: dwarf.c:539
+#: dwarf.c:488
#, c-format
-msgid "set Discriminator to %s\n"
-msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %s\n"
+msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n"
+msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:605
+#: dwarf.c:554
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n"
@@ -1913,485 +1947,495 @@ msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:622
+#: dwarf.c:571
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "визначений користувачем: "
-#: dwarf.c:624
+#: dwarf.c:573
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "НЕВІДОМИЙ: "
-#: dwarf.c:625
+#: dwarf.c:574
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "довжина %d ["
-#: dwarf.c:643 dwarf.c:713
+#: dwarf.c:592 dwarf.c:660
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<немає розділу .debug_str>"
-#: dwarf.c:647
+#: dwarf.c:596
#, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: 0x%s\n"
-msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: 0x%s\n"
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:649 dwarf.c:677 dwarf.c:1843
+#: dwarf.c:597 dwarf.c:624 dwarf.c:1821
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<надто великий зсув>"
-#: dwarf.c:659
+#: dwarf.c:607
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_str>"
-#: dwarf.c:671
+#: dwarf.c:619
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<немає розділу .debug_line_str>"
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:623
#, c-format
-msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: 0x%s\n"
-msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_line_strp: 0x%s\n"
+msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_line_strp: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:687
+#: dwarf.c:634
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_line_str>"
-#: dwarf.c:708
+#: dwarf.c:655
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets.dwo>"
-#: dwarf.c:709
+#: dwarf.c:656
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets>"
-#: dwarf.c:712
+#: dwarf.c:659
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<немає розділу .debug_str.dwo>"
-#: dwarf.c:724
+#: dwarf.c:671
#, c-format
-msgid "string index of %s converts to an offset of 0x%s which is too big for section %s"
-msgstr "індекс рядка %s перетворюється на зсув 0x%s, який є надто великим для розділу %s"
+msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s"
+msgstr "індекс рядка %#<PRIx64> перетворюється на зсув %#<PRIx64>, який є надто великим для розділу %s"
-#: dwarf.c:729
+#: dwarf.c:675
msgid "<string index too big>"
msgstr "<індекс рядка є надто великим>"
-#: dwarf.c:742
+#: dwarf.c:688
#, c-format
-msgid "indirect offset too big: 0x%s\n"
-msgstr "опосередкований зсув є надто великим: 0x%s\n"
+msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "опосередкований зсув є надто великим: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:744
+#: dwarf.c:689
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<опосередкований зсув індекса є надто великим>"
-#: dwarf.c:754
+#: dwarf.c:699
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу>"
-#: dwarf.c:766
+#: dwarf.c:711
msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n"
msgstr "Не вдалося отримати індексовану адресу: немає розділу .debug_addr\n"
-#: dwarf.c:772 dwarf.c:821
+#: dwarf.c:717 dwarf.c:773
#, c-format
-msgid "Offset into section %s too big: 0x%s\n"
-msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: 0x%s\n"
+msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:793
+#: dwarf.c:738
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section\n"
msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s\n"
-#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
-#: dwarf.c:1052
+#: dwarf.c:744
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n"
+msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n"
+msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити значення, індексоване з іншого розділу!\n"
-#: dwarf.c:1060
+#. Report the missing single zero which ends the section.
+#: dwarf.c:1051
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n"
+msgid "%s section not zero terminated\n"
+msgstr "Розділ %s не завершується нульовим байтом\n"
-#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:1122
-msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
-msgstr "Розділ .debug_abbrev не завершено нульовим символом\n"
+#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
+#: dwarf.c:1079
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%#<PRIx64>) перевищує розмір розділу абревіатур (%#<PRIx64>)\n"
+
+#: dwarf.c:1086
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%#<PRIx64>) перевищує розмір розділу абревіатур (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1137
+#: dwarf.c:1119
#, c-format
-msgid "User TAG value: %#lx"
-msgstr "Значення TAG користувача: %#lx"
+msgid "User TAG value: %#<PRIx64>"
+msgstr "Значення TAG користувача: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1139
+#: dwarf.c:1122
#, c-format
-msgid "Unknown TAG value: %#lx"
-msgstr "Невідоме значення TAG: %#lx"
+msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>"
+msgstr "Невідоме значення TAG: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1159
+#: dwarf.c:1143
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Невідоме значення FORM: %lx"
-#: dwarf.c:1175
+#: dwarf.c:1161
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Невідоме значення IDX: %lx"
-#: dwarf.c:1189
+#: dwarf.c:1175
#, c-format
-msgid "%c%s byte block: "
-msgstr "%c%s байтовий блок: "
+msgid "%c%<PRIu64> byte block: "
+msgstr "%c%<PRIu64> байтовий блок: "
-#: dwarf.c:1533
+#: dwarf.c:1512
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)"
-#: dwarf.c:1556
+#: dwarf.c:1535
#, c-format
-msgid "size: %s "
-msgstr "розмір: %s"
+msgid "size: %<PRIu64> "
+msgstr "розмір: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1558
+#: dwarf.c:1537
#, c-format
-msgid "offset: %s "
-msgstr "зсув: %s "
+msgid "offset: %<PRIu64> "
+msgstr "зміщення: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1574
+#: dwarf.c:1553
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1599
+#: dwarf.c:1578
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s у даних щодо кадру)"
-#: dwarf.c:1703
+#: dwarf.c:1681
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value у даних кадру)"
-#: dwarf.c:1756
+#: dwarf.c:1734
#, c-format
-msgid "(User defined location op 0x%x)"
-msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції 0x%x)"
+msgid "(User defined location op %#x)"
+msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції %#x)"
-#: dwarf.c:1758
+#: dwarf.c:1736
#, c-format
-msgid "(Unknown location op 0x%x)"
-msgstr "(Невідоме розміщення операції 0x%x)"
+msgid "(Unknown location op %#x)"
+msgstr "(Невідоме розміщення операції %#x)"
-#: dwarf.c:1812
+#: dwarf.c:1790
msgid "<no links available>"
msgstr "<немає доступних посилань>"
-#: dwarf.c:1836
+#: dwarf.c:1814
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці альтернативного розділу .debug_str>"
-#: dwarf.c:1841
+#: dwarf.c:1819
#, c-format
-msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
-msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_strp_alt (%s) є надто великим або немає доступних розділів рядків\n"
+msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n"
+msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_strp_alt (%#<PRIx64>) є надто великим або немає доступних розділів рядків\n"
-#: dwarf.c:1864
+#: dwarf.c:1842
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Невідоме значення AT: %lx"
-#: dwarf.c:1930
+#: dwarf.c:1908
#, c-format
-msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
-msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %lx\n"
+msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2112
+#: dwarf.c:2090
#, c-format
-msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n"
-msgstr "Не вдалося визначити форму ref_addr: uvalue %lx > розмір розділу %lx (%s)\n"
+msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %<PRIx64> (%s)\n"
+msgstr "Не вдалося визначити форму ref_addr: uvalue %lx > розмір розділу %<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:2129
+#: dwarf.c:2109
#, c-format
-msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU size %lx\n"
-msgstr "Не вдалося відновити форму посилання: uvalue %lx + cu_offset %lx > розмір CU %lx\n"
+msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n"
+msgstr "Не вдалося відновити форму посилання: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > розмір CU %tx\n"
-#: dwarf.c:2139
+#: dwarf.c:2120
#, c-format
msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
msgstr "Виявлено неочікувану форму %lx під час пошуку скорочення для типу\n"
-#: dwarf.c:2148
+#: dwarf.c:2129
#, c-format
msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
msgstr "Не вдалося знайти скорочення для зсуву CU %#lx\n"
-#: dwarf.c:2153
+#: dwarf.c:2134
#, c-format
msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
msgstr "Виявлено порожній список скорочень для зсуву CU %lx\n"
-#: dwarf.c:2178
+#: dwarf.c:2159
#, c-format
msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
msgstr "Не вдалося знайти запис для скорочення %lu\n"
-#: dwarf.c:2330
+#: dwarf.c:2313
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "пошкоджено discr_list — не використовуємо блокову форму\n"
-#: dwarf.c:2337
+#: dwarf.c:2320
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "пошкоджено discr_list — блок є надто коротким\n"
-#: dwarf.c:2372
+#: dwarf.c:2355
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
msgstr "пошкоджено discr_list — невідомий байт критерію розпізнавання %#x\n"
-#: dwarf.c:2413
+#: dwarf.c:2396
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Пошкоджений атрибут\n"
-#: dwarf.c:2436
+#: dwarf.c:2419
msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
msgstr "Внутрішня помилка: підтримки DW_FORM_ref_addr у версії 1 DWARF не передбачено.\n"
-#: dwarf.c:2627
+#: dwarf.c:2613
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Надто раннє завершення блоку\n"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2662 dwarf.c:2677 dwarf.c:2703
+#: dwarf.c:2648 dwarf.c:2661 dwarf.c:2685
#, c-format
-msgid "%c(offset: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(зсув: 0x%s): %s"
+msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(зсув: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2666
+#: dwarf.c:2651
#, c-format
-msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2681
+#: dwarf.c:2664
#, c-format
-msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2706
+#: dwarf.c:2688
#, c-format
-msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(індексований рядок: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(індексований рядок: %#<PRIx64>): %s"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2716
+#: dwarf.c:2698
#, c-format
-msgid "%c(offset: 0x%s) %s"
-msgstr "%c(зсув: 0x%s) %s"
+msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s"
+msgstr "%c(зсув: %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2720
+#: dwarf.c:2701
#, c-format
-msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
-msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: 0x%s) %s"
+msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s"
+msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>) %s"
-#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2804
+#: dwarf.c:2753
+#, c-format
+msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n"
+msgstr "loc_offset %<PRIu64> є надто великим\n"
+
+#: dwarf.c:2794
#, c-format
-msgid "%c(index: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(індекс: 0x%s): %s"
+msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
+msgstr "%c(індекс: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2816
+#: dwarf.c:2805
#, c-format
-msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n"
-msgstr "Невідома форма: 0x%lx\n"
+msgid "Unrecognized form: %#lx\n"
+msgstr "Невідома форма: %#lx\n"
-#: dwarf.c:2830
+#: dwarf.c:2819
#, c-format
-msgid "CU @ 0x%s has multiple loclists_base values (0x%s and 0x%s)"
-msgstr "CU @ 0x%s містить декілька значень loclists_base (0x%s і 0x%s)"
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
+msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> містить декілька значень loclists_base (%#<PRIx64> і %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:2838
+#: dwarf.c:2827
#, c-format
-msgid "CU @ 0x%s has multiple rnglists_base values (0x%s and 0x%s)"
-msgstr "CU @ 0x%s містить декілька значень rnglists_base (0x%s і 0x%s)"
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple rnglists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
+msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> містить декілька значень rnglists_base (%#<PRIx64> і %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:2846
+#: dwarf.c:2835
#, c-format
-msgid "CU @ 0x%s has multiple str_offsets_base values (0x%s and 0x%s)"
-msgstr "CU @ 0x%s містить декілька значень str_offsets_base (0x%s і 0x%s)"
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
+msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> містить декілька значень str_offsets_base (%#<PRIx64> і %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:2910
+#: dwarf.c:2899
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Більше атрибутів зсуву місця за кількість атрибутів DW_AT_GNU_locview\n"
-#: dwarf.c:2922
+#: dwarf.c:2911
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Більше атрибутів DW_AT_GNU_locview за кількість атрибутів зсуву місця\n"
-#: dwarf.c:2998 dwarf.c:3032 dwarf.c:3047
+#: dwarf.c:2987 dwarf.c:3021 dwarf.c:3036
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Непідтримувана форма (%s) атрибута %s\n"
-#: dwarf.c:3094
+#: dwarf.c:3083
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(не всередині рядка)"
-#: dwarf.c:3097
+#: dwarf.c:3086
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(всередині рядка)"
-#: dwarf.c:3100
+#: dwarf.c:3089
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)"
-#: dwarf.c:3103
+#: dwarf.c:3092
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(оголошений як inline, так і є)"
-#: dwarf.c:3106
+#: dwarf.c:3095
#, c-format
-msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
-msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %s)"
+msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)"
+msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3163
+#: dwarf.c:3152
#, c-format
-msgid "(implementation defined: %s)"
-msgstr "(визначено реалізацією: %s)"
+msgid "(implementation defined: %#<PRIx64>)"
+msgstr "(визначено реалізацією: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3166
+#: dwarf.c:3154
#, c-format
-msgid "(Unknown: %s)"
-msgstr "(Невідомо: %s)"
+msgid "(unknown: %#<PRIx64>)"
+msgstr "(невідоме: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3211
+#: dwarf.c:3199
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(визначений користувачем тип)"
-#: dwarf.c:3213
+#: dwarf.c:3201
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(невідомий тип)"
-#: dwarf.c:3226
+#: dwarf.c:3214
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(невідома доступність)"
-#: dwarf.c:3238
+#: dwarf.c:3226
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(невідома видимість)"
-#: dwarf.c:3251
+#: dwarf.c:3239
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(визначено користувачем)"
-#: dwarf.c:3253
+#: dwarf.c:3241
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(невідомий порядок байтів)"
-#: dwarf.c:3265
+#: dwarf.c:3253
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(невідома віртуальність)"
-#: dwarf.c:3277
+#: dwarf.c:3265
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(невідомий випадок)"
-#: dwarf.c:3295
+#: dwarf.c:3283
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(визначено користувачем)"
-#: dwarf.c:3297
+#: dwarf.c:3285
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(невідома угода)"
-#: dwarf.c:3306
+#: dwarf.c:3294
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(не визначено)"
-#: dwarf.c:3316
+#: dwarf.c:3304
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(без знаку)"
-#: dwarf.c:3317
+#: dwarf.c:3305
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(початкове overpunch)"
-#: dwarf.c:3318
+#: dwarf.c:3306
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(завершальне overpunch)"
-#: dwarf.c:3319
+#: dwarf.c:3307
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(початкове separate)"
-#: dwarf.c:3320
+#: dwarf.c:3308
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(завершальне separate)"
-#: dwarf.c:3321 dwarf.c:3332
+#: dwarf.c:3309 dwarf.c:3320
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(не розпізнано)"
-#: dwarf.c:3329
+#: dwarf.c:3317
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(ні)"
-#: dwarf.c:3330
+#: dwarf.c:3318
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(у класі)"
-#: dwarf.c:3331
+#: dwarf.c:3319
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(поза класом)"
-#: dwarf.c:3370
+#: dwarf.c:3358
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (список розташування)"
-#: dwarf.c:3393 dwarf.c:6580 dwarf.c:6786 dwarf.c:6962
+#: dwarf.c:3381 dwarf.c:6560 dwarf.c:6765 dwarf.c:6940
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:3423
+#: dwarf.c:3411
#, c-format
-msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
-msgstr "Зсув %s, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом 0x%lx, є надто великим.\n"
+msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n"
+msgstr "Зсув %#<PRIx64>, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом %#tx, є надто великим.\n"
-#: dwarf.c:3429
+#: dwarf.c:3417
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Номер абревіатури: %ld"
-#: dwarf.c:3524
+#: dwarf.c:3512
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
@@ -2400,7 +2444,7 @@ msgstr ""
"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s (завантаженого з %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3527
+#: dwarf.c:3515
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2409,7 +2453,7 @@ msgstr ""
"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3532
+#: dwarf.c:3520
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
@@ -2418,7 +2462,7 @@ msgstr ""
"Вміст розділу %s (завантаженого з %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3535
+#: dwarf.c:3523
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -2427,186 +2471,186 @@ msgstr ""
"Вміст розділу %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3578
+#: dwarf.c:3581
#, c-format
-msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
-msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (0x%s) у розділі %s\n"
+msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n"
+msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (%#<PRIx64>) у розділі %s\n"
-#: dwarf.c:3588
+#: dwarf.c:3591
#, c-format
-msgid "Corrupt unit length (got 0x%s expected at most 0x%s) in section %s\n"
-msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (отримано 0x%s, мало бути принаймні 0x%s) у розділі %s\n"
+msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n"
+msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (отримано %#<PRIx64>, мало бути принаймні %#tx) у розділі %s\n"
-#: dwarf.c:3599
+#: dwarf.c:3601
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "У розділі %s немає елементів comp?\n"
-#: dwarf.c:3613
+#: dwarf.c:3615
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів\n"
-#: dwarf.c:3647
+#: dwarf.c:3649
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n"
-#: dwarf.c:3823
+#: dwarf.c:3816
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у заголовку compunit, використовуємо замість нього %d\n"
-#: dwarf.c:3868
+#: dwarf.c:3850
#, c-format
-msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
-msgstr " Модуль збирання @ зсув 0x%s:\n"
+msgid " Compilation Unit @ offset %#<PRIx64>:\n"
+msgstr " Модуль збирання зі зсувом %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:3870
+#: dwarf.c:3852
#, c-format
-msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
-msgstr " Довжина: 0x%s (%s)\n"
+msgid " Length: %#<PRIx64> (%s)\n"
+msgstr " Довжина: %#<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:3873
+#: dwarf.c:3855
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:3878
+#: dwarf.c:3860
#, c-format
msgid " Unit Type: %s (%x)\n"
msgstr " Тип модуля: %s (%x)\n"
-#: dwarf.c:3882
+#: dwarf.c:3864
#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
-msgstr " Зсув абревіатури: 0x%s\n"
+msgid " Abbrev Offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Зсув абревіатури: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3884
+#: dwarf.c:3866
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Розмір вказів: %d\n"
-#: dwarf.c:3887
+#: dwarf.c:3869
#, c-format
-msgid " Signature: 0x%s\n"
-msgstr " Сигнатура: 0x%s\n"
+msgid " Signature: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Сигнатура: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3889
+#: dwarf.c:3870
#, c-format
-msgid " Type Offset: 0x%s\n"
-msgstr " Зсув типу: 0x%s\n"
+msgid " Type Offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Зсув типу: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3893
+#: dwarf.c:3873
#, c-format
-msgid " DWO ID: 0x%s\n"
-msgstr " Ід. DWO: 0x%s\n"
+msgid " DWO ID: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Ід. DWO: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3899
+#: dwarf.c:3879
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Внески розділу:\n"
-#: dwarf.c:3900
+#: dwarf.c:3880
#, c-format
-msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3903
+#: dwarf.c:3882
#, c-format
-msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3906
+#: dwarf.c:3884
#, c-format
-msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3909
+#: dwarf.c:3886
#, c-format
-msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3920
+#: dwarf.c:3896
#, c-format
-msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n"
+msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "CU за зсувом %#<PRIx64> містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n"
-#: dwarf.c:3932
+#: dwarf.c:3908
#, c-format
-msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
-msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо типу модуля: %d.\n"
+msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
+msgstr "CU за зсувом %#<PRIx64> містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо типу модуля: %d.\n"
-#: dwarf.c:3987
+#: dwarf.c:3953
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: номер абревіатури: 0\n"
-#: dwarf.c:3997
+#: dwarf.c:3963
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "У розділі %2$s виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %1$lx\n"
-#: dwarf.c:4001
+#: dwarf.c:3967
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Подальші попередження щодо фіктивних позначок кінця споріднених вузлів придушено.\n"
-#: dwarf.c:4020
+#: dwarf.c:3986
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Номер абревіатури: %lu"
-#: dwarf.c:4024
+#: dwarf.c:3990
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:4045
+#: dwarf.c:4010
#, c-format
-msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
-msgstr "DIE за зсувом 0x%lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n"
+msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE за зсувом %#lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n"
-#: dwarf.c:4120
+#: dwarf.c:4085
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "DIE містить locview без loclist\n"
-#: dwarf.c:4229
+#: dwarf.c:4196
#, c-format
-msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
-msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_line є помилковим — розділ надто малий\n"
+msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "Вміст поля довжини (%#<PRIx64>) у заголовку debug_line є помилковим — розділ надто малий\n"
-#: dwarf.c:4244
+#: dwarf.c:4213
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3, 4 або 5.\n"
-#: dwarf.c:4256 dwarf.c:7267 dwarf.c:8167
+#: dwarf.c:4225 dwarf.c:7231 dwarf.c:8164
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n"
-#: dwarf.c:4273
+#: dwarf.c:4242
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Некоректна максимальна кількість операцій на інструкцію.\n"
-#: dwarf.c:4300
+#: dwarf.c:4269
msgid "Directory Table"
msgstr "Таблиця каталогу"
-#: dwarf.c:4300
+#: dwarf.c:4269
msgid "File Name Table"
msgstr "Таблиця назв файлів"
-#: dwarf.c:4304
+#: dwarf.c:4273
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у %s (%u)\n"
-#: dwarf.c:4314
+#: dwarf.c:4283
#, c-format
msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
msgstr "%s: пошкоджений запис опису форматування\n"
-#: dwarf.c:4322
+#: dwarf.c:4291
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2615,61 +2659,61 @@ msgstr ""
"\n"
" %s є порожнім.\n"
-#: dwarf.c:4327
+#: dwarf.c:4296
#, c-format
-msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
-msgstr "%s: пошкоджено лічильник записів — мало бути %s, але нічого не знайдено\n"
+msgid "%s: Corrupt entry count - expected %#<PRIx64> but none found\n"
+msgstr "%s: пошкоджено лічильник записів — мало бути %#<PRIx64>, але нічого не знайдено\n"
-#: dwarf.c:4334
+#: dwarf.c:4303
#, c-format
msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
msgstr "%s: значення лічильника форматів є нульовим, але таблиця не є порожньою\n"
-#: dwarf.c:4339
+#: dwarf.c:4308
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n"
+" The %s (offset %#tx, lines %<PRIu64>, columns %u):\n"
msgstr ""
"\n"
-" %s (зсув 0x%lx, рядків %s, стовпчиків %u):\n"
+" %s (зсув %#tx, рядків %<PRIu64>, стовпчиків %u):\n"
-#: dwarf.c:4343
+#: dwarf.c:4311
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Запис"
-#: dwarf.c:4357
+#: dwarf.c:4325
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tНазва"
-#: dwarf.c:4360
+#: dwarf.c:4328
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tКат"
-#: dwarf.c:4363
+#: dwarf.c:4331
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tЧас"
-#: dwarf.c:4366
+#: dwarf.c:4334
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tРозм"
-#: dwarf.c:4369
+#: dwarf.c:4337
#, c-format
msgid "\tMD5\t\t\t"
msgstr "\tMD5\t\t\t"
-#: dwarf.c:4372
+#: dwarf.c:4340
#, c-format
-msgid "\t(Unknown format content type %s)"
-msgstr "\t(Невідомий тип вмісту формату %s)"
+msgid "\t(Unknown format content type %<PRIu64>)"
+msgstr "\t(Невідомий тип вмісту формату %<PRIu64>)"
-#: dwarf.c:4406
+#: dwarf.c:4374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2678,137 +2722,137 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: пошкоджено список записів\n"
-#: dwarf.c:4432
+#: dwarf.c:4400
msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: надто малий розмір\n"
-#: dwarf.c:4439
+#: dwarf.c:4407
msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: версія < 5"
-#: dwarf.c:4443
+#: dwarf.c:4411
msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n"
msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: is_supplementary має значення, відмінне від 0 або 1\n"
-#: dwarf.c:4447
+#: dwarf.c:4415
msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: назва файла у додатковому розділі не є порожньою\n"
-#: dwarf.c:4452
+#: dwarf.c:4420
msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: назва файла не завершується на NUL\n"
-#: dwarf.c:4460
+#: dwarf.c:4428
msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n"
msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: помилкове значення поля LEB128 для довжини контрольної суми\n"
-#: dwarf.c:4466
+#: dwarf.c:4434
msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n"
msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: довжина контрольної суми перевищує довжину решти розділу\n"
-#: dwarf.c:4471
+#: dwarf.c:4439
#, c-format
-msgid "corrupt .debug_sup section: there are 0x%lx extra, unused bytes at the end of the section\n"
-msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: виявлено 0x%lx зайвих невикористаних байтів наприкінці розділу\n"
+msgid "corrupt .debug_sup section: there are %#<PRIx64> extra, unused bytes at the end of the section\n"
+msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: виявлено %#<PRIx64> зайвих невикористаних байтів наприкінці розділу\n"
-#: dwarf.c:4475
+#: dwarf.c:4444
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Версія: %u\n"
-#: dwarf.c:4476
+#: dwarf.c:4445
#, c-format
msgid " Is Supp: %u\n"
msgstr " Є додатком: %u\n"
-#: dwarf.c:4477
+#: dwarf.c:4446
#, c-format
msgid " Filename: %s\n"
msgstr " Назва файла: %s\n"
-#: dwarf.c:4478
+#: dwarf.c:4447
#, c-format
-msgid " Checksum Len: %lu\n"
-msgstr " Довжина контрольної суми: %lu\n"
+msgid " Checksum Len: %<PRIu64>\n"
+msgstr " Довжина контрольної суми: %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4481
+#: dwarf.c:4450
#, c-format
msgid " Checksum: "
msgstr " Контрольна сума: "
-#: dwarf.c:4529 dwarf.c:4950
+#: dwarf.c:4498 dwarf.c:4916
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Виявлено частковий розділ .debug_line. без попереднього повного розділу .debug_line\n"
-#: dwarf.c:4542 dwarf.c:6097
+#: dwarf.c:4511
#, c-format
-msgid " Offset: 0x%lx\n"
-msgstr " Зсув: 0x%lx\n"
+msgid " Offset: %#tx\n"
+msgstr " Зсув: %#tx\n"
-#: dwarf.c:4543
+#: dwarf.c:4512
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Довжина: %ld\n"
+msgid " Length: %<PRId64>\n"
+msgstr " Довжина: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:4544
+#: dwarf.c:4513
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF версія: %d\n"
-#: dwarf.c:4547
+#: dwarf.c:4516
#, c-format
msgid " Address size (bytes): %d\n"
msgstr " Розмір адреси (байти): %d\n"
-#: dwarf.c:4548
+#: dwarf.c:4517
#, c-format
msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
msgstr " Селектор сегментів (байти): %d\n"
-#: dwarf.c:4550
+#: dwarf.c:4519
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Довжина прологу: %d\n"
-#: dwarf.c:4551
+#: dwarf.c:4520
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Мінім. довжина інструкції: %d\n"
-#: dwarf.c:4553
+#: dwarf.c:4522
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Макс. к-ть операцій на інструкцію: %d\n"
-#: dwarf.c:4554
+#: dwarf.c:4523
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Поч. значення 'is_stmt': %d\n"
-#: dwarf.c:4555
+#: dwarf.c:4524
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Основа рядка: %d\n"
-#: dwarf.c:4556
+#: dwarf.c:4525
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Діапазон рядка : %d\n"
-#: dwarf.c:4557
+#: dwarf.c:4526
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Основа коду операції: %d\n"
-#: dwarf.c:4562 dwarf.c:4966
+#: dwarf.c:4531 dwarf.c:4932
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Діапазон рядків 0 є некоректним, використовуємо замість нього 1\n"
-#: dwarf.c:4574
+#: dwarf.c:4543
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "База рядка виходить за межі кінця розділу\n"
-#: dwarf.c:4578
+#: dwarf.c:4547
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2817,7 +2861,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Коди операцій:\n"
-#: dwarf.c:4581
+#: dwarf.c:4550
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
@@ -2826,7 +2870,7 @@ msgstr[1] " Код операції %d містить %d аргументи\n"
msgstr[2] " Код операції %d містить %d аргументів\n"
msgstr[3] " Код операції %d містить %d аргумент\n"
-#: dwarf.c:4601
+#: dwarf.c:4570
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2835,16 +2879,16 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця каталогів порожня.\n"
-#: dwarf.c:4606
+#: dwarf.c:4575
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
+" The Directory Table (offset %#tx):\n"
msgstr ""
"\n"
-" Таблиця каталогів (зсув 0x%lx):\n"
+" Таблиця каталогів (зсув %#tx):\n"
-#: dwarf.c:4629
+#: dwarf.c:4598
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2853,211 +2897,211 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблиця назв файлів порожня.\n"
-#: dwarf.c:4632
+#: dwarf.c:4601
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+" The File Name Table (offset %#tx):\n"
msgstr ""
"\n"
-" Таблиця назв файлів (зсув 0x%lx):\n"
+" Таблиця назв файлів (зсув %#tx):\n"
-#: dwarf.c:4657
+#: dwarf.c:4626
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Пошкоджений запис таблиці назв файлів\n"
-#: dwarf.c:4674
+#: dwarf.c:4643
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Немає операторів номерів рядків.\n"
-#: dwarf.c:4677
+#: dwarf.c:4646
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Оператори номерів рядків:\n"
-#: dwarf.c:4699
+#: dwarf.c:4668
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
-msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s%s"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s"
+msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %<PRIu64> до %#<PRIx64>%s"
-#: dwarf.c:4704 dwarf.c:4725 dwarf.c:4767 dwarf.c:4787 dwarf.c:4837
-#: dwarf.c:4857
+#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4694 dwarf.c:4736 dwarf.c:4756 dwarf.c:4804
+#: dwarf.c:4824
msgid " (reset view)"
msgstr " (скинути перегляд)"
-#: dwarf.c:4719
+#: dwarf.c:4688
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
-msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s[%d]%s"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s"
+msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %<PRIu64> до %#<PRIx64>[%d]%s"
-#: dwarf.c:4729
+#: dwarf.c:4698
#, c-format
-msgid " and Line by %s to %d"
-msgstr " та рядка на %s до %d"
+msgid " and Line by %<PRId64> to %d"
+msgstr " та рядка на %<PRId64> до %d"
-#: dwarf.c:4732 dwarf.c:4749
+#: dwarf.c:4701 dwarf.c:4718
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (перегляд %u)\n"
-#: dwarf.c:4747
+#: dwarf.c:4716
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Копія"
-#: dwarf.c:4763
+#: dwarf.c:4732
#, c-format
-msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
-msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s%s\n"
+msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
+msgstr " Просування лічильника команд на %<PRIu64> до %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:4782
+#: dwarf.c:4751
#, c-format
-msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
-msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s[%d]%s\n"
+msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
+msgstr " Просування лічильника команд на %<PRIu64> до %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4794
+#: dwarf.c:4763
#, c-format
-msgid " Advance Line by %s to %d\n"
-msgstr " Просування рядка на %s до %d\n"
+msgid " Advance Line by %<PRId64> to %d\n"
+msgstr " Просування рядка на %<PRId64> до %d\n"
-#: dwarf.c:4801
+#: dwarf.c:4769
#, c-format
-msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
-msgstr " Встановлення назви файла до пункту %s у таблиці назв файлів\n"
+msgid " Set File Name to entry %<PRIu64> in the File Name Table\n"
+msgstr " Встановлення назви файла до пункту %<PRIu64> у таблиці назв файлів\n"
-#: dwarf.c:4808
+#: dwarf.c:4776
#, c-format
-msgid " Set column to %s\n"
-msgstr " Встановлення стовпчика у значення %s\n"
+msgid " Set column to %<PRIu64>\n"
+msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4816
+#: dwarf.c:4783
#, c-format
-msgid " Set is_stmt to %s\n"
-msgstr " Встановлення для is_stmt значення %s\n"
+msgid " Set is_stmt to %<PRId64>\n"
+msgstr " Встановлення для is_stmt значення %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:4821
+#: dwarf.c:4788
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Встановлення базового блоку\n"
-#: dwarf.c:4833
+#: dwarf.c:4800
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
-msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s%s\n"
+msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
+msgstr " Просування лічильника команд на сталу %<PRIu64> до %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:4852
+#: dwarf.c:4819
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
-msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s[%d]%s\n"
+msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
+msgstr " Просування лічильника команд на сталу %<PRIu64> до %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4865
+#: dwarf.c:4832
#, c-format
-msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
-msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %s до 0x%s\n"
+msgid " Advance PC by fixed size amount %<PRIu64> to %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %<PRIu64> до %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4872
+#: dwarf.c:4839
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Встановлення prologue_end в `істина'\n"
-#: dwarf.c:4876
+#: dwarf.c:4843
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Встановлення epilogue_begin в `істина'\n"
-#: dwarf.c:4881
+#: dwarf.c:4848
#, c-format
-msgid " Set ISA to %s\n"
-msgstr " Встановлення ISA у значення %s\n"
+msgid " Set ISA to %<PRIu64>\n"
+msgstr " Встановлення ISA в %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4885 dwarf.c:5524
+#: dwarf.c:4852 dwarf.c:5511
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
-msgstr " Невідомий код операції %d с операндами: "
+msgstr " Невідомий код операції %d з такими операндами: "
-#: dwarf.c:4979
+#: dwarf.c:4945
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "база коду операцій %d виходить за межі кінця розділу\n"
-#: dwarf.c:4994
+#: dwarf.c:4960
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у таблиці назв каталогів (%u)\n"
-#: dwarf.c:5006 dwarf.c:5030 dwarf.c:5060
+#: dwarf.c:4972 dwarf.c:4996 dwarf.c:5026
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Пошкоджено список каталогів\n"
-#: dwarf.c:5068
+#: dwarf.c:5034
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у таблиці назв файлів (%u)\n"
-#: dwarf.c:5080 dwarf.c:5105 dwarf.c:5152
+#: dwarf.c:5046 dwarf.c:5071 dwarf.c:5118
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Пошкоджено список назв файлів\n"
-#: dwarf.c:5174
+#: dwarf.c:5140
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "неочікуване завершення таблиці каталогів\n"
-#: dwarf.c:5215
+#: dwarf.c:5180
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "неочікуване завершення таблиці файлів\n"
-#: dwarf.c:5248
+#: dwarf.c:5213
#, c-format
msgid "CU: No directory table\n"
msgstr "CU: немає таблиці каталогів\n"
-#: dwarf.c:5250
+#: dwarf.c:5215
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:5260 dwarf.c:5565 readelf.c:6901 readelf.c:6998 readelf.c:7016
-#: readelf.c:7034 readelf.c:7838 readelf.c:12040 readelf.c:12705
-#: readelf.c:12718 readelf.c:18102 readelf.c:18134
+#: dwarf.c:5225 dwarf.c:5552 readelf.c:6975 readelf.c:7072 readelf.c:7090
+#: readelf.c:7108 readelf.c:7912 readelf.c:12113 readelf.c:12775
+#: readelf.c:12788 readelf.c:18261 readelf.c:18293
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідомий>"
-#: dwarf.c:5263 dwarf.c:5454
+#: dwarf.c:5232 dwarf.c:5438
#, c-format
-msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
-msgstr "індекс каталогу %u > кількість каталогів %s\n"
+msgid "directory index %u >= number of directories %u\n"
+msgstr "індекс каталогу %u >= кількість каталогів %u\n"
-#: dwarf.c:5265 dwarf.c:5559 elfcomm.c:777 readelf.c:394 readelf.c:928
-#: readelf.c:8016 readelf.c:8579 readelf.c:10615 readelf.c:13057
-#: readelf.c:13123 readelf.c:13127 readelf.c:13199 readelf.c:13204
-#: readelf.c:16832 readelf.c:16921 readelf.c:17514 readelf.c:17533
-#: readelf.c:17652 readelf.c:18111 readelf.c:19266 readelf.c:19269
+#: dwarf.c:5235 dwarf.c:5546 elfcomm.c:762 readelf.c:426 readelf.c:925
+#: readelf.c:8089 readelf.c:8656 readelf.c:10691 readelf.c:13127
+#: readelf.c:13193 readelf.c:13197 readelf.c:13269 readelf.c:13274
+#: readelf.c:16991 readelf.c:17080 readelf.c:17673 readelf.c:17692
+#: readelf.c:17811 readelf.c:18270 readelf.c:19428 readelf.c:19431
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<пошкоджено>"
-#: dwarf.c:5271
+#: dwarf.c:5241
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:5277
+#: dwarf.c:5249
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса Перегляд Інстр\n"
-#: dwarf.c:5279
+#: dwarf.c:5251
#, c-format
msgid "CU: Empty file name table\n"
msgstr "CU: порожня таблиця назв файлів\n"
-#: dwarf.c:5386
+#: dwarf.c:5358
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "НЕВІДОМО (%u): довжина %ld\n"
-#: dwarf.c:5438
+#: dwarf.c:5408
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3066,12 +3110,12 @@ msgstr ""
"\n"
" [Використання запису таблиці файлів %d]\n"
-#: dwarf.c:5442
+#: dwarf.c:5412 dwarf.c:5544
#, c-format
-msgid "file index %u > number of files %u\n"
-msgstr "індекс файла %u > кількість файлів %u\n"
+msgid "file index %u >= number of files %u\n"
+msgstr "індекс файла %u >= кількість файлів %u\n"
-#: dwarf.c:5443
+#: dwarf.c:5414
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3080,7 +3124,7 @@ msgstr ""
"\n"
" <надто великий індекс у таблиці файлів, %u>"
-#: dwarf.c:5449
+#: dwarf.c:5428
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3089,7 +3133,7 @@ msgstr ""
"\n"
" [Використання файла %s у записі таблиці каталогів %d]\n"
-#: dwarf.c:5456
+#: dwarf.c:5441
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3098,83 +3142,78 @@ msgstr ""
"\n"
" <надто великий номер запису у таблиці каталогів, %u>\n"
-#: dwarf.c:5520
+#: dwarf.c:5507
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Встановлення ISA в %lu\n"
-#: dwarf.c:5558
-#, c-format
-msgid "corrupt file index %u encountered\n"
-msgstr "виявлено пошкоджений індекс файла %u\n"
-
-#: dwarf.c:5727
+#: dwarf.c:5714
msgid "no info"
msgstr "немає інформації"
-#: dwarf.c:5728
+#: dwarf.c:5715
msgid "type"
msgstr "тип"
-#: dwarf.c:5729
+#: dwarf.c:5716
msgid "variable"
msgstr "змінна"
-#: dwarf.c:5730
+#: dwarf.c:5717
msgid "function"
msgstr "функція"
-#: dwarf.c:5731
+#: dwarf.c:5718
msgid "other"
msgstr "інше"
-#: dwarf.c:5732
+#: dwarf.c:5719
msgid "unused5"
msgstr "невикористане5"
-#: dwarf.c:5733
+#: dwarf.c:5720
msgid "unused6"
msgstr "невикористане6"
-#: dwarf.c:5734
+#: dwarf.c:5721
msgid "unused7"
msgstr "невикористане7"
-#: dwarf.c:5772 dwarf.c:7595 dwarf.c:10087
+#: dwarf.c:5759
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
-msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#lx складає %s\n"
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#lx складає %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:5788 dwarf.c:7610
+#: dwarf.c:5774 dwarf.c:7588
#, c-format
-msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
-msgstr "Зсув .debug_info 0x%lx у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n"
+msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n"
+msgstr "Зсув .debug_info %#<PRIx64> у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n"
-#: dwarf.c:5793
+#: dwarf.c:5780
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Довжина: %ld\n"
+msgid " Length: %<PRId64>\n"
+msgstr " Довжина: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:5795
+#: dwarf.c:5782
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:5797
+#: dwarf.c:5784
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
-msgstr " Зсув до розділу .debug_info: 0x%lx\n"
+msgid " Offset into .debug_info section: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Зсув до розділу .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:5799
+#: dwarf.c:5786
#, c-format
-msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
-msgstr " Розм. області у розділі .debug_info: %ld\n"
+msgid " Size of area in .debug_info section: %<PRId64>\n"
+msgstr " Розм. області у розділі .debug_info: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:5808
+#: dwarf.c:5795
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n"
-#: dwarf.c:5816
+#: dwarf.c:5803
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3183,7 +3222,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Зсув Тип Назва\n"
-#: dwarf.c:5818
+#: dwarf.c:5805
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3192,350 +3231,350 @@ msgstr ""
"\n"
" Зсув\tНазва\n"
-#: dwarf.c:5852
+#: dwarf.c:5839
msgid "s"
msgstr "с"
-#: dwarf.c:5852
+#: dwarf.c:5839
msgid "g"
msgstr "з"
-#: dwarf.c:5910
+#: dwarf.c:5897
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
-#: dwarf.c:5916
+#: dwarf.c:5903
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5923
+#: dwarf.c:5910
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
-#: dwarf.c:5933
+#: dwarf.c:5920
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
-#: dwarf.c:5946
+#: dwarf.c:5933
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d рядок : %*s\n"
-#: dwarf.c:6090
+#: dwarf.c:6077
#, c-format
msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
msgstr "Мало бути вказано номер версії 4 або 5 у розділі %s, але виявлено номер версії %d\n"
-#: dwarf.c:6099
+#: dwarf.c:6084
+#, c-format
+msgid " Offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Зсув: %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:6085
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:6100
+#: dwarf.c:6086
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Розмір зсуву: %d\n"
-#: dwarf.c:6104
+#: dwarf.c:6090
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
-msgstr " Зсув до .debug_line: 0x%lx\n"
+msgid " Offset into .debug_line: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Зсув до .debug_line: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6118
+#: dwarf.c:6104
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Аргументи коду операції розширення:\n"
-#: dwarf.c:6125
+#: dwarf.c:6111
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x не має аргументів\n"
-#: dwarf.c:6128
+#: dwarf.c:6114
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " Аргументи DW_MACRO_%02x: "
-#: dwarf.c:6154
+#: dwarf.c:6140
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Некоректна форма коду операції розширення, %s\n"
-#: dwarf.c:6171
+#: dwarf.c:6157
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "Розділ .debug_macro не завершується нульовим байтом\n"
-#: dwarf.c:6185
+#: dwarf.c:6171
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_define - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
-#: dwarf.c:6195
+#: dwarf.c:6181
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
-#: dwarf.c:6210
+#: dwarf.c:6196
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "Використано DW_MACRO_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n"
-#: dwarf.c:6216
+#: dwarf.c:6202
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
-#: dwarf.c:6219
+#: dwarf.c:6205
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:6227
+#: dwarf.c:6213
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:6237
+#: dwarf.c:6223
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:6248
+#: dwarf.c:6234
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:6254
+#: dwarf.c:6240
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_import - зсув: 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import - offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_import - зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6261
+#: dwarf.c:6247
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_define_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_define_sup - номер рядка: %d зсув макросу: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6268
+#: dwarf.c:6255
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_undef_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_undef_sup - номер рядка: %d зсув макросу: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6274
+#: dwarf.c:6262
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_import_sup - зсув: 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_import_sup - зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6289
+#: dwarf.c:6277
#, c-format
-msgid "(with offset %s) "
-msgstr "(зі зсувом %s) "
+msgid "(with offset %#<PRIx64>) "
+msgstr "(зі зсувом %#<PRIx64>) "
-#: dwarf.c:6290
+#: dwarf.c:6278
#, c-format
msgid "lineno : %d macro : %s\n"
msgstr "номер рядка: %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:6297
+#: dwarf.c:6285
#, c-format
msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
msgstr " <Оператор макросу, специфічний для цілі: %#x - НЕПРИДАТНИЙ ДО ОБРОБКИ"
-#: dwarf.c:6303
+#: dwarf.c:6291
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Виявлено невідомий код операції макросу %02x\n"
-#: dwarf.c:6314
+#: dwarf.c:6302
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:6317
+#: dwarf.c:6305
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_%02x -"
-#: dwarf.c:6373
+#: dwarf.c:6352
#, c-format
-msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
-msgstr " Номер ТЕҐ (0x%lx)\n"
+msgid " Number TAG (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr " Номер ТЕҐ (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:6382
+#: dwarf.c:6361
msgid "has children"
msgstr "має нащадків"
-#: dwarf.c:6382
+#: dwarf.c:6361
msgid "no children"
msgstr "немає нащадків"
-#: dwarf.c:6444
+#: dwarf.c:6425
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "пара переглядів місць\n"
-#: dwarf.c:6475
+#: dwarf.c:6456
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Недоступна діагностична інформація для списків місць запису: %u\n"
-#: dwarf.c:6487 dwarf.c:6636 dwarf.c:6854
+#: dwarf.c:6468 dwarf.c:6616 dwarf.c:6833
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у діагностичних даних для запису %d\n"
-#: dwarf.c:6499 dwarf.c:6553 dwarf.c:6562 dwarf.c:6648 dwarf.c:6760
-#: dwarf.c:6768 dwarf.c:6866 dwarf.c:6939 dwarf.c:6947 dwarf.c:7171
-#: dwarf.c:7189
+#: dwarf.c:6480 dwarf.c:6533 dwarf.c:6542 dwarf.c:6628 dwarf.c:6739
+#: dwarf.c:6747 dwarf.c:6845 dwarf.c:6917 dwarf.c:6925 dwarf.c:7136
+#: dwarf.c:7154
#, c-format
-msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n"
+msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
+msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву %#<PRIx64>, не завершений.\n"
-#: dwarf.c:6521 dwarf.c:6677 dwarf.c:6904 dwarf.c:7962 dwarf.c:8027
+#: dwarf.c:6502 dwarf.c:6656 dwarf.c:6882 dwarf.c:7957 dwarf.c:8022
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Кінець списку>\n"
-#: dwarf.c:6533 dwarf.c:6686 dwarf.c:6718 dwarf.c:7119 dwarf.c:7150
-#: dwarf.c:8036 dwarf.c:8060
+#: dwarf.c:6514 dwarf.c:6665 dwarf.c:6697 dwarf.c:7084 dwarf.c:7115
+#: dwarf.c:8031 dwarf.c:8055
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(основна адреса)\n"
-#: dwarf.c:6547 dwarf.c:6670 dwarf.c:6892
+#: dwarf.c:6528 dwarf.c:6650 dwarf.c:6871
#, c-format
msgid ""
-"views at %8.8lx for:\n"
+"views at %8.8<PRIx64> for:\n"
" %*s "
msgstr ""
-"перегляди у %8.8lx для:\n"
+"перегляди у %8.8<PRIx64> для:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:6583 dwarf.c:6789 dwarf.c:7180
+#: dwarf.c:6563 dwarf.c:6768 dwarf.c:7976 dwarf.c:8088
msgid " (start == end)"
msgstr " (початок == кінець)"
-#: dwarf.c:6585 dwarf.c:6791 dwarf.c:7182
+#: dwarf.c:6565 dwarf.c:6770 dwarf.c:7978 dwarf.c:8090
msgid " (start > end)"
msgstr " (початок > кінець)"
-#: dwarf.c:6623
+#: dwarf.c:6603
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Немає діагностичних даних для списків loclists запису: %u\n"
-#: dwarf.c:6683 dwarf.c:7116
+#: dwarf.c:6662 dwarf.c:7081
#, c-format
msgid "(index into .debug_addr) "
msgstr "(індекс у .debug_addr) "
-#: dwarf.c:6735
+#: dwarf.c:6714
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Запис пари перегляду у loclist із атрибутом locviews\n"
-#: dwarf.c:6742
+#: dwarf.c:6721
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "перегляди для:\n"
-#: dwarf.c:6747 dwarf.c:7165
+#: dwarf.c:6726 dwarf.c:7130
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Некоректний тип запису списку розміщень %d\n"
-#: dwarf.c:6800
+#: dwarf.c:6779
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Завершальна пара перегляду не використовується у діапазоні"
-#: dwarf.c:6842
+#: dwarf.c:6821
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Немає діагностичної інформації для списків місць запису: %u\n"
-#: dwarf.c:6910
+#: dwarf.c:6888
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(вхід вибору базової адреси)\n"
-#: dwarf.c:6931
+#: dwarf.c:6909
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Невідомий тип запису списку розташування 0x%x.\n"
-#: dwarf.c:7014
+#: dwarf.c:6992
#, c-format
-msgid "Table at Offset 0x%lx\n"
-msgstr "Таблиця за зміщенням 0x%lx\n"
+msgid "Table at Offset %#tx\n"
+msgstr "Таблиця за зміщенням %#tx\n"
-#: dwarf.c:7030 dwarf.c:8158
+#: dwarf.c:7008 dwarf.c:8155
#, c-format
-msgid " Length: 0x%s\n"
-msgstr " Довжина: 0x%s\n"
+msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Довжина: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7031 dwarf.c:8159
+#: dwarf.c:7009 dwarf.c:8156
#, c-format
msgid " DWARF version: %u\n"
msgstr " Версія DWARF: %u\n"
-#: dwarf.c:7032 dwarf.c:8160
+#: dwarf.c:7010 dwarf.c:8157
#, c-format
msgid " Address size: %u\n"
msgstr " Розмір адреси: %u\n"
-#: dwarf.c:7033 dwarf.c:8161
+#: dwarf.c:7011 dwarf.c:8158
#, c-format
msgid " Segment size: %u\n"
msgstr " Розмір сегмента: %u\n"
-#: dwarf.c:7034 dwarf.c:8162
+#: dwarf.c:7012 dwarf.c:8159
#, c-format
msgid " Offset entries: %u\n"
msgstr " Записів зсуву: %u\n"
-#: dwarf.c:7038
+#: dwarf.c:7016
#, c-format
msgid "The %s section contains a corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n"
-#: dwarf.c:7046
+#: dwarf.c:7024
#, c-format
msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n"
-#: dwarf.c:7054
+#: dwarf.c:7032
#, c-format
msgid "The %s section contains a table without offset\n"
msgstr "Розділ %s містить таблицю без зсуву\n"
-#: dwarf.c:7059
+#: dwarf.c:7037
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Offset Entries starting at 0x%lx:\n"
+" Offset Entries starting at %#tx:\n"
msgstr ""
"\n"
-" Записи зсуву, починаючи з 0x%lx:\n"
+" Записи зсуву, починаючи з %#tx:\n"
-#: dwarf.c:7069 dwarf.c:8192
+#: dwarf.c:7045 dwarf.c:8189
#, c-format
-msgid " [%6u] 0x%s\n"
-msgstr " [%6u] 0x%s\n"
+msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n"
+msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7079 dwarf.c:8202
-#, c-format
-msgid " [%6u] 0x%x\n"
-msgstr " [%6u] 0x%x\n"
-
-#: dwarf.c:7097
+#: dwarf.c:7062
#, c-format
msgid " Offset Entry %u\n"
msgstr " Запис зсуву %u\n"
-#: dwarf.c:7109
+#: dwarf.c:7074
#, c-format
msgid ""
"<End of list>\n"
@@ -3544,7 +3583,15 @@ msgstr ""
"<Кінець списку>\n"
"\n"
-#: dwarf.c:7236 dwarf.c:7490 dwarf.c:7708 dwarf.c:7815 dwarf.c:8252
+#: dwarf.c:7145
+msgid "(start == end)"
+msgstr "(початок == кінець)"
+
+#: dwarf.c:7147
+msgid "(start > end)"
+msgstr "(початок > кінець)"
+
+#: dwarf.c:7200 dwarf.c:7469 dwarf.c:7686 dwarf.c:7809 dwarf.c:8238
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3553,26 +3600,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ %s порожній.\n"
-#: dwarf.c:7256
+#: dwarf.c:7220
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n"
-#: dwarf.c:7283 dwarf.c:7714 dwarf.c:8263
+#: dwarf.c:7247 dwarf.c:7692 dwarf.c:8249
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Не вдалося завантажити або обробити розділ .debug_info, отже обробка розділу %s неможлива.\n"
-#: dwarf.c:7331
+#: dwarf.c:7295
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n"
-#: dwarf.c:7336
+#: dwarf.c:7300
#, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%s rather than 0x%s\n"
-msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з 0x%s, а не з 0x%s\n"
+msgid "Location lists in %s section start at %#<PRIx64> rather than %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з %#<PRIx64>, а не з %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7347
+#: dwarf.c:7311
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3581,40 +3628,40 @@ msgstr ""
" Попередження: у цьому розділі є пересування - показані тут адреси можуть бути неточними.\n"
"\n"
-#: dwarf.c:7349
+#: dwarf.c:7313
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Зсув Початок Кінець Вираз\n"
-#: dwarf.c:7404 dwarf.c:8349
+#: dwarf.c:7383 dwarf.c:7387
#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Дірка [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"
+msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
+msgstr "Дірка [%#tx - %#<PRIx64>] у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:7409 dwarf.c:8356
+#: dwarf.c:7392
#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Перекриття [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"
+msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
+msgstr "Перекриття [%#tx - %#<PRIx64>] у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:7419
+#: dwarf.c:7400
#, c-format
-msgid "Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
-msgstr "Зсув 0x%lx більш, ніж розмір розділу %s.\n"
+msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
+msgstr "Зсув %#<PRIx64> більш, ніж розмір розділу %s.\n"
-#: dwarf.c:7427
+#: dwarf.c:7407
#, c-format
-msgid "View Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
-msgstr "Зсув перегляду 0x%lx більший за розмір розділу %s.\n"
+msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
+msgstr "Зсув перегляду %#<PRIx64> більший за розмір розділу %s.\n"
-#: dwarf.c:7445
+#: dwarf.c:7424
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "Підтримку DWO ще не реалізовано.\n"
-#: dwarf.c:7462
+#: dwarf.c:7441
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Для виявлення прогалин і перекриттів потрібні сусідні списки перегляду або списки місць.\n"
-#: dwarf.c:7471
+#: dwarf.c:7450
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
@@ -3623,45 +3670,50 @@ msgstr[1] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикориста
msgstr[2] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n"
msgstr[3] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n"
-#: dwarf.c:7623
+#: dwarf.c:7574
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#<PRIx64> складає %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:7602
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n"
-#: dwarf.c:7627
+#: dwarf.c:7606
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Довжина: %ld\n"
+msgid " Length: %<PRId64>\n"
+msgstr " Довжина: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:7629
+#: dwarf.c:7607
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:7630
+#: dwarf.c:7608
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
-msgstr " Зсув до .debug_info: 0x%lx\n"
+msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Зсув до .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7632
+#: dwarf.c:7610
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Розмір вказівника: %d\n"
-#: dwarf.c:7633
+#: dwarf.c:7611
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Розмір сегмента: %d\n"
-#: dwarf.c:7640
+#: dwarf.c:7618
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n"
-#: dwarf.c:7650
+#: dwarf.c:7628
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Розмір вказівника + розмір сегмента не є степенем двійки.\n"
-#: dwarf.c:7655
+#: dwarf.c:7633
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3670,7 +3722,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Адреса Довжина\n"
-#: dwarf.c:7657
+#: dwarf.c:7635
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3679,176 +3731,188 @@ msgstr ""
"\n"
" Адреса Довжина\n"
-#: dwarf.c:7734
+#: dwarf.c:7712
#, c-format
-msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
-msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%lx) у діагностичному розділі %u\n"
+msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n"
+msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%#<PRIx64>) у діагностичному розділі %u\n"
-#: dwarf.c:7751
+#: dwarf.c:7730
#, c-format
-msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
-msgstr " Для модуля збирання за зсувом 0x%s:\n"
+msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n"
+msgstr " Для модуля збирання за зсувом %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:7754
+#: dwarf.c:7733
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tІндекс\tАдреса\n"
-#: dwarf.c:7766
+#: dwarf.c:7745
#, c-format
-msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n"
-msgstr "Пошкоджено розділ %s: розмір заголовка мав дорівнювати 8 або 16, втім, виявлено %ld\n"
+msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n"
+msgstr "Пошкоджено розділ %s: розмір заголовка мав дорівнювати 8 або 16, втім, виявлено %zd\n"
-#: dwarf.c:7778
+#: dwarf.c:7756
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n"
+msgstr "Пошкоджений розділ %s: некоректне поле unit_length %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:7763
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
msgstr "Пошкоджено розділ %s: у заголовку мало бути вказано версію 5, але там знайдено номер версії %d\n"
-#: dwarf.c:7792
+#: dwarf.c:7778
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong"
+msgstr "Пошкоджений розділ %s: розмір адреси (%x) є помилковим"
+
+#: dwarf.c:7786
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:7862 dwarf.c:7886
+#: dwarf.c:7856 dwarf.c:7880
#, c-format
-msgid " Length: %#lx\n"
-msgstr " Довжина: %#lx\n"
+msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Довжина: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7863 dwarf.c:7888
+#: dwarf.c:7857 dwarf.c:7882
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Індекс Зсув [Рядок]\n"
-#: dwarf.c:7871
+#: dwarf.c:7865
#, c-format
-msgid "Section %s is too small %#lx\n"
-msgstr "Розділ %s є надто малим %#lx\n"
+msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Розділ %s є надто малим %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7879
+#: dwarf.c:7873
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Неочікуваний номер версії у заголовку str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:7884
+#: dwarf.c:7878
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Неочікуване значення у полі доповнення заголовка str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:7887
+#: dwarf.c:7881
#, c-format
-msgid " Version: %#lx\n"
-msgstr " Версія: %#lx\n"
+msgid " Version: %#x\n"
+msgstr " Версія: %#x\n"
-#: dwarf.c:7981 dwarf.c:8093
-msgid "(start == end)"
-msgstr "(початок == кінець)"
-
-#: dwarf.c:7983 dwarf.c:8095
-msgid "(start > end)"
-msgstr "(початок > кінець)"
-
-#: dwarf.c:8014
+#: dwarf.c:8009
#, c-format
-msgid "Range list starting at offset 0x%s is not terminated.\n"
-msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву 0x%s, не завершений.\n"
+msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
+msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву %#<PRIx64>, не завершений.\n"
-#: dwarf.c:8032
+#: dwarf.c:8027
#, c-format
msgid "(base address index) "
msgstr "(індекс основної адреси)"
-#: dwarf.c:8072
+#: dwarf.c:8067
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Некоректний тип запису списку діапазонів %d\n"
-#: dwarf.c:8143
+#: dwarf.c:8138
#, c-format
-msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
-msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n"
+msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "Вміст поля довжини (%#<PRIx64>) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n"
-#: dwarf.c:8157
+#: dwarf.c:8154
#, c-format
-msgid " Table at Offset: 0x%s:\n"
-msgstr " Таблиця за зсувом: 0x%s:\n"
+msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n"
+msgstr " Таблиця за зсувом: %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:8175
+#: dwarf.c:8172
msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише debug_rnglists версії DWARF 5+.\n"
-#: dwarf.c:8184
+#: dwarf.c:8181
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Offsets starting at 0x%lx:\n"
+" Offsets starting at %#tx:\n"
msgstr ""
"\n"
-" Зсуви, що починаються з 0x%lx:\n"
+" Зсуви, що починаються з %#tx:\n"
-#: dwarf.c:8214
+#: dwarf.c:8200
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Offset: %lx, Index: 0x%s\n"
+" Offset: %#<PRIx64>, Index: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"\n"
-" Зсув: %lx, індекс: 0x%s\n"
+" Зсув: %#<PRIx64>, індекс: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8216 dwarf.c:8305
+#: dwarf.c:8202 dwarf.c:8291
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Зсув Початок Кінець\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:8276
+#: dwarf.c:8262
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів.\n"
-#: dwarf.c:8301
+#: dwarf.c:8287
+#, c-format
+msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються з %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:8309
#, c-format
-msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються с 0x%lx\n"
+msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Пошкоджено розмір вказівника (%d) у діагностичному записі із зсувом %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8323
+#: dwarf.c:8316
#, c-format
-msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
-msgstr "Пошкоджено розмір вказівника (%d) у діагностичному записі із зсувом %8.8lx\n"
+msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n"
+msgstr "Пошкоджений зсув (%#<PRIx64>) у записі діапазону %u\n"
-#: dwarf.c:8330
+#: dwarf.c:8335
#, c-format
-msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
-msgstr "Пошкоджений зсув (%#8.8lx) у записі діапазону %u\n"
+msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
+msgstr "Дірка [%#tx - %#tx] у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:8432
+#: dwarf.c:8341
+#, c-format
+msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
+msgstr "Перекриття [%#tx - %#tx] у розділі %s.\n"
+
+#: dwarf.c:8416
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Надто великий номер регістра: %u\n"
-#: dwarf.c:8445
+#: dwarf.c:8430
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі %u стовпчиків у масивах кадрів dwarf\n"
-#: dwarf.c:8894
+#: dwarf.c:8896
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Немає термінатора для назви розширення\n"
-#: dwarf.c:8912
+#: dwarf.c:8914
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у даних CIE\n"
-#: dwarf.c:8920
+#: dwarf.c:8922
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Некоректний розмір сегмента (%d) у даних CIE\n"
-#: dwarf.c:8956 dwarf.c:9329
+#: dwarf.c:8958 dwarf.c:9330
#, c-format
-msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
-msgstr "Дані розширення є надто довгими: 0x%s, мало бути не більше за %#lx\n"
+msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n"
+msgstr "Дані розширення є надто довгими: %#<PRIx64>, мало бути не більше за %#tx\n"
#: dwarf.c:9043
#, c-format
@@ -3859,110 +3923,105 @@ msgstr " Дані розширення: "
msgid "bad register: "
msgstr "помилковий регістр: "
-#: dwarf.c:9231
+#: dwarf.c:9230
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Не вдалося прочитати дані CIE\n"
-#: dwarf.c:9242 dwarf.c:9263 dwarf.c:9290
+#: dwarf.c:9241 dwarf.c:9262 dwarf.c:9291
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Некоректний максимальний регістр\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:9305
+#: dwarf.c:9306
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Ймовірно, пошкоджено розмір сегмента: %d - використовуємо замість нього значення 4\n"
#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
#. is optional.
-#: dwarf.c:9351
+#: dwarf.c:9350
#, c-format
msgid "cie=invalid "
msgstr "cie=invalid "
-#: dwarf.c:9778
+#: dwarf.c:9784
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Некоректний номер стовпчика у збереженому стані кадрів\n"
-#: dwarf.c:9825
-#, c-format
-msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
-msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"
-
-#: dwarf.c:9848
+#: dwarf.c:9832 dwarf.c:9856
#, c-format
-msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
-msgstr " DW_CFA_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"
+msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n"
+msgstr " %s: <пошкоджена довжина %<PRIu64>>\n"
-#: dwarf.c:9981
+#: dwarf.c:10000
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n"
-#: dwarf.c:9983
+#: dwarf.c:10002
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n"
-#: dwarf.c:10097 dwarf.c:10522
+#: dwarf.c:10106
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#tx складає %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:10115
#, c-format
-msgid "Version %ld\n"
-msgstr "Версія %ld\n"
+msgid "Version %d\n"
+msgstr "Версія %d\n"
-#: dwarf.c:10103
+#: dwarf.c:10121
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише .debug_names версії DWARF 5.\n"
-#: dwarf.c:10110
+#: dwarf.c:10128
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Поле доповнення .debug_names має містити 0 (виявлено 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:10115
+#: dwarf.c:10133
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Кількість модулів збирання має бути >= 1 у .debug_names\n"
-#: dwarf.c:10126
+#: dwarf.c:10144
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Довжина рядка розширення %u має заокруглюватися до кратної до 4 у .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:10134
+#: dwarf.c:10152
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Рядок розширення:"
-#: dwarf.c:10161
+#: dwarf.c:10179
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "Таблиця CU:\n"
-#: dwarf.c:10170 dwarf.c:10183
-#, c-format
-msgid "[%3u] 0x%lx\n"
-msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:10174
+#: dwarf.c:10192
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "Таблиця TU:\n"
-#: dwarf.c:10187
+#: dwarf.c:10205
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Таблиця зовнішніх TU:\n"
-#: dwarf.c:10196
+#: dwarf.c:10214
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:10207
+#: dwarf.c:10225
#, c-format
-msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
-msgstr "Зсув буфера записів (0x%lx) перевищує розмір модуля 0x%lx для модуля 0x%lx у debug_names\n"
+msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n"
+msgstr "Зсув буфера записів (%#<PRIx64>) перевищує розмір модуля %#tx для модуля %#tx у debug_names\n"
-#: dwarf.c:10236
+#: dwarf.c:10252
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
@@ -3971,22 +4030,22 @@ msgstr[1] "Використано %zu з %lu блоків.\n"
msgstr[2] "Використано %zu з %lu блоків.\n"
msgstr[3] "Використано %zu з %lu блоку.\n"
-#: dwarf.c:10265
+#: dwarf.c:10281
#, c-format
-msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
-msgstr "З %lu записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n"
+msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
+msgstr "З %<PRIu64> записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n"
-#: dwarf.c:10270
+#: dwarf.c:10286
#, c-format
-msgid "The name_count (%lu) is not the same as the used bucket_count (%lu) + the hash clash count (%lu)"
-msgstr "name_count (%lu) має значення, яке не збігається із bucket_count (%lu) + кількість конфліктів хешів (%lu)"
+msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)"
+msgstr "name_count (%<PRIu64>) має значення, яке не збігається із bucket_count (%zu) + кількість конфліктів хешів (%zu)"
-#: dwarf.c:10308
+#: dwarf.c:10324
#, c-format
-msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
-msgstr "Дублювання мітки скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n"
+msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
+msgstr "Дублювання мітки скорочення %<PRIu64> у модулі %#tx у розділі debug_names\n"
-#: dwarf.c:10330 dwarf.c:10612
+#: dwarf.c:10346 dwarf.c:10627
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3995,81 +4054,86 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця символів:\n"
-#: dwarf.c:10382
+#: dwarf.c:10398
#, c-format
-msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
-msgstr "Невизначена мітка скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n"
+msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
+msgstr "Невизначена мітка скорочення %<PRId64> у модулі %#tx у розділі debug_names\n"
-#: dwarf.c:10413
+#: dwarf.c:10429
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <немає записів>"
-#: dwarf.c:10445
+#: dwarf.c:10461
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Пошкоджено або не вказано назву файла debuglink\n"
-#: dwarf.c:10449
+#: dwarf.c:10465
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Окремий файл діагностичних даних: %s\n"
-#: dwarf.c:10460
+#: dwarf.c:10476
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "Не вказано зсув CRC або зсув обрізано\n"
-#: dwarf.c:10466
+#: dwarf.c:10482
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " Значення CRC: %#x\n"
-#: dwarf.c:10470
+#: dwarf.c:10486
#, c-format
-msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
-msgstr "Наприкінці розділу виявлено %#lx зайвих байтів\n"
+msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n"
+msgstr "Наприкінці розділу виявлено %#<PRIx64> зайвих байтів\n"
-#: dwarf.c:10484
+#: dwarf.c:10501
#, c-format
-msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
-msgstr "Надто короткий ідентифікатор збирання (%#lx байтів)\n"
+msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n"
+msgstr "Надто короткий ідентифікатор збирання (%#zx байтів)\n"
-#: dwarf.c:10488
+#: dwarf.c:10505
#, c-format
-msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
-msgstr " Ід. збирання (%#lx байтів):"
+msgid " Build-ID (%#zx bytes):"
+msgstr " Ід. збирання (%#zx байтів):"
-#: dwarf.c:10517
+#: dwarf.c:10534
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:10528
+#: dwarf.c:10539
+#, c-format
+msgid "Version %lu\n"
+msgstr "Версія %lu\n"
+
+#: dwarf.c:10545
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n"
-#: dwarf.c:10532
+#: dwarf.c:10549
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n"
-#: dwarf.c:10534
+#: dwarf.c:10551
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n"
-#: dwarf.c:10536
+#: dwarf.c:10553
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "У версію 5 не включено вбудованих функцій.\n"
-#: dwarf.c:10538
+#: dwarf.c:10555
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "До версії 6 не включено атрибутів символів.\n"
-#: dwarf.c:10560
+#: dwarf.c:10577
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n"
-#: dwarf.c:10575
+#: dwarf.c:10592
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4078,12 +4142,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця CU:\n"
-#: dwarf.c:10581
-#, c-format
-msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:10586
+#: dwarf.c:10602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4092,12 +4151,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця TU:\n"
-#: dwarf.c:10593
-#, c-format
-msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-
-#: dwarf.c:10600
+#: dwarf.c:10615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4106,74 +4160,65 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця адрес:\n"
-#: dwarf.c:10609
-#, c-format
-msgid "%lu\n"
-msgstr "%lu\n"
-
-#: dwarf.c:10627
+#: dwarf.c:10642
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <пошкоджений зсув: %x>"
-#: dwarf.c:10628
+#: dwarf.c:10643
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
-#: dwarf.c:10639
+#: dwarf.c:10654
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<некоректний зсув вектора CU: %x>\n"
-#: dwarf.c:10640
+#: dwarf.c:10655
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Виявлено пошкоджений зсув вектора CU 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
-#: dwarf.c:10651
+#: dwarf.c:10666
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Некоректна кількість CU (0x%x) для слоту таблиці символів %d\n"
-#: dwarf.c:10676
+#: dwarf.c:10691
msgid "static"
msgstr "статична"
-#: dwarf.c:10676
+#: dwarf.c:10691
msgid "global"
msgstr "загальна"
-#: dwarf.c:10714 dwarf.c:10725
-msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
-msgstr "Внутрішня помилка: вихід за межі у буфері shndx.\n"
-
-#: dwarf.c:10788
+#: dwarf.c:10793
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Розділ %s порожній\n"
-#: dwarf.c:10794
+#: dwarf.c:10799
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок CU/TU\n"
-#: dwarf.c:10813
+#: dwarf.c:10818
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Версія: %u\n"
-#: dwarf.c:10815
+#: dwarf.c:10820
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Кількість стовпчиків: %u\n"
-#: dwarf.c:10816
+#: dwarf.c:10821
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Кількість використаних записів: %u\n"
-#: dwarf.c:10817
+#: dwarf.c:10822
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
@@ -4182,7 +4227,7 @@ msgstr ""
" Кількість слотів: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10824
+#: dwarf.c:10829
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
@@ -4191,130 +4236,125 @@ msgstr[1] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n"
msgstr[2] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n"
msgstr[3] "Розділ %s є надто малим для %u слоту\n"
-#: dwarf.c:10848
+#: dwarf.c:10862
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Буфер індексів розділу розташовано до початку розділу\n"
-#: dwarf.c:10853
+#: dwarf.c:10866
#, c-format
-msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
-msgstr " [%3d] Сигнатура: 0x%s Розділи: "
+msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
+msgstr " [%3d] Сигнатура: %#<PRIx64> Розділи: "
-#: dwarf.c:10859
+#: dwarf.c:10872
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим для буфера shndx\n"
-#: dwarf.c:10905
+#: dwarf.c:10912
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим для таблиць зсуву та розміру\n"
-#: dwarf.c:10912
+#: dwarf.c:10919
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Таблиця зсувів\n"
-#: dwarf.c:10914 dwarf.c:11002
+#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008
msgid "signature"
msgstr "сигнатура"
-#: dwarf.c:10914 dwarf.c:11002
+#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:10953
+#: dwarf.c:10960
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Індекс рядка (%u) є більшим за кількість використаних записів (%u)\n"
-#: dwarf.c:10967 dwarf.c:11026
-#, c-format
-msgid " [%3d] 0x%s"
-msgstr " [%3d] 0x%s"
-
-#: dwarf.c:10982 dwarf.c:11054
+#: dwarf.c:10988 dwarf.c:11059
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Виявлено надто великий індекс розділу Dwarf: %u\n"
-#: dwarf.c:11000
+#: dwarf.c:11006
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Таблиця розмірів\n"
-#: dwarf.c:11040
+#: dwarf.c:11045
#, c-format
msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
msgstr "Забагато рядків/стовпчиків у розділі покажчика DWARF %s\n"
-#: dwarf.c:11069
+#: dwarf.c:11074
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Непідтримувана версія (%d)\n"
-#: dwarf.c:11141
+#: dwarf.c:11146
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n"
-#: dwarf.c:11172
+#: dwarf.c:11177
#, c-format
-msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
-msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
+msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11190
+#: dwarf.c:11195
#, c-format
-msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
-msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
+msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11206
+#: dwarf.c:11211
#, c-format
-msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
-msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
+msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11304
+#: dwarf.c:11309
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Не вдалося повторно відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
-#: dwarf.c:11316
+#: dwarf.c:11321
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Виявлено окремий файл діагностичних даних %s, але його контрольна сума не збігається з еталонною — ігноруємо\n"
-#: dwarf.c:11495
+#: dwarf.c:11500
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Пошкоджено розділ debuglink: %s\n"
-#: dwarf.c:11534
+#: dwarf.c:11539
msgid "Out of memory"
msgstr "Бракує пам'яті"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:11610
+#: dwarf.c:11615
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "не вдалося знайти окремий файл діагностичних даних «%s»\n"
-#: dwarf.c:11612 dwarf.c:11617 dwarf.c:11623 dwarf.c:11627 dwarf.c:11632
-#: dwarf.c:11635 dwarf.c:11638 dwarf.c:11641
+#: dwarf.c:11617 dwarf.c:11622 dwarf.c:11628 dwarf.c:11632 dwarf.c:11637
+#: dwarf.c:11640 dwarf.c:11643 dwarf.c:11646
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "спроба: %s\n"
-#: dwarf.c:11651
+#: dwarf.c:11656
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "спроба: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
-#: dwarf.c:11679
+#: dwarf.c:11684
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "не вдалося відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
-#: dwarf.c:11688
+#: dwarf.c:11693
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4323,17 +4363,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: виявлено окремий файл діагностичних даних: %s\n"
-#: dwarf.c:11711
+#: dwarf.c:11716
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Бракує пам'яті для назви файла dwo\n"
-#: dwarf.c:11717
+#: dwarf.c:11722
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Не вдалося завантажити файл dwo: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:11724
+#: dwarf.c:11729
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
@@ -4342,44 +4382,44 @@ msgstr ""
"%s: виявлено окремий файл діагностичних об'єктів: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11756
+#: dwarf.c:11761
msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
msgstr "Не вдалося завантажити розділ .note.gnu.build-id\n"
-#: dwarf.c:11762
+#: dwarf.c:11767
msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
msgstr "Розділ .note.gnu.build-id пошкоджено або він є порожнім\n"
-#: dwarf.c:11783
+#: dwarf.c:11788
msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
msgstr "Розмір даних .note.gnu.build-id є надто малим\n"
-#: dwarf.c:11789
-msgid ".note.gnu.build-id data size is too bug\n"
+#: dwarf.c:11794
+msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n"
msgstr "Розмір даних .note.gnu.build-id є надто великим\n"
-#: dwarf.c:11850
+#: dwarf.c:11855
msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
msgstr "розділ .debug_sup пошкоджено або він є порожнім\n"
-#: dwarf.c:11860
+#: dwarf.c:11865
msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
msgstr "назву файла у розділі .debug_sup пошкоджено\n"
-#: dwarf.c:11875
+#: dwarf.c:11880
msgid "unable to construct path for supplementary debug file"
msgstr "не вдалося побудувати шлях до допоміжного діагностичного файла"
-#: dwarf.c:11889
+#: dwarf.c:11894
msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
msgstr "вихід за межі отриманої області пам'яті під час побудови назви файла для компонування .debug_sup\n"
-#: dwarf.c:11897
+#: dwarf.c:11902
#, c-format
msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
msgstr "не вдалося відкрити файл «%s», на який посилається розділ .debug_sup\n"
-#: dwarf.c:11902
+#: dwarf.c:11907
#, c-format
msgid ""
"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
@@ -4388,19 +4428,19 @@ msgstr ""
"%s: виявлено додатковий діагностичний файл: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12003
+#: dwarf.c:12008
msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
msgstr "Виявлено декілька DWO_NAME для одного CU\n"
-#: dwarf.c:12015
+#: dwarf.c:12020
msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
msgstr "виявлено декілька DWO_ID для одного CU\n"
-#: dwarf.c:12020
+#: dwarf.c:12025
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Несподіваний тип INFO DWO"
-#: dwarf.c:12035
+#: dwarf.c:12040
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
@@ -4409,45 +4449,45 @@ msgstr ""
"Розділ %s містить посилання на файли dwo:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12040
+#: dwarf.c:12045
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назва: %s\n"
-#: dwarf.c:12041
+#: dwarf.c:12046
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Каталог: %s\n"
-#: dwarf.c:12041
+#: dwarf.c:12046
msgid "<not-found>"
msgstr "<не знайдено>"
-#: dwarf.c:12043
+#: dwarf.c:12048
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " Ід.: "
-#: dwarf.c:12045
+#: dwarf.c:12050
#, c-format
msgid " ID: <not specified>\n"
msgstr " Ід.: <не вказано>\n"
-#: dwarf.c:12214
+#: dwarf.c:12207
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n"
-#: dwarf.c:12258
+#: dwarf.c:12251
#, c-format
msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n"
msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ-літера «%c»\n"
-#: dwarf.h:284
+#: dwarf.h:280
msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
msgstr "зафіксовано кінець даних під час читання LEB\n"
-#: dwarf.h:286
+#: dwarf.h:282
msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
msgstr "прочитане значення LEB є надто великим для зберігання у змінній призначення\n"
@@ -4461,127 +4501,127 @@ msgstr "%s: Помилка: "
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Попередження: "
-#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:166 elfcomm.c:236
+#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:158 elfcomm.c:221
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Довжина даних, що не обробляються: %d\n"
-#: elfcomm.c:296 elfcomm.c:321 elfcomm.c:795
+#: elfcomm.c:281 elfcomm.c:306 elfcomm.c:780
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Бракує пам'яті\n"
-#: elfcomm.c:313
+#: elfcomm.c:298
#, c-format
msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
msgstr "Некоректна довжина назви елемента архіву thin: %lx\n"
-#: elfcomm.c:357
+#: elfcomm.c:342
#, c-format
msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
msgstr "%s: некоректний розмір заголовка архіву: %ld\n"
-#: elfcomm.c:370
+#: elfcomm.c:355
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: помилка при пропуску таблиці символів архіву\n"
-#: elfcomm.c:389
+#: elfcomm.c:374
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: покажчик архіву є порожнім\n"
-#: elfcomm.c:397 elfcomm.c:426
+#: elfcomm.c:382 elfcomm.c:411
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати покажчик архіву\n"
-#: elfcomm.c:408
+#: elfcomm.c:393
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
msgstr "%s: визначено, що у покажчику архіву є 0x%lx записів на %d байтів, але розмір дорівнює лише 0x%lx\n"
-#: elfcomm.c:418
+#: elfcomm.c:403
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Під час спроби читання покажчика символів архіву вичерпано пам'ять\n"
-#: elfcomm.c:438
+#: elfcomm.c:423
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Під час спроби перетворення покажчика символів архіву вичерпано пам'ять\n"
-#: elfcomm.c:451
+#: elfcomm.c:436
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: у архіві є покажчик, але немає символів\n"
-#: elfcomm.c:459
+#: elfcomm.c:444
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Вичерпано пам'ять під час проби читання покажчика таблиці символів архіву\n"
-#: elfcomm.c:467
+#: elfcomm.c:452
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю символів покажчика архіву\n"
-#: elfcomm.c:477
+#: elfcomm.c:462
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву, за яким слідує покажчик архіву\n"
-#: elfcomm.c:510
+#: elfcomm.c:495
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заголовка архіву\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22570
+#: elfcomm.c:504 elfcomm.c:738 elfedit.c:613 readelf.c:22718
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n"
-#: elfcomm.c:536
+#: elfcomm.c:521
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s не має покажчика архіву\n"
-#: elfcomm.c:548
+#: elfcomm.c:533
#, c-format
-msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
-msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто малою, (розмір = %ld)\n"
+msgid "%s: long name table is too small, (size = %<PRId64>)\n"
+msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто малою, (розмір = %<PRId64>)\n"
-#: elfcomm.c:556
+#: elfcomm.c:541
#, c-format
-msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
-msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто великою, (розмір = 0x%lx)\n"
+msgid "%s: long name table is too big, (size = %#<PRIx64>)\n"
+msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто великою, (розмір = %#<PRIx64>)\n"
-#: elfcomm.c:567
+#: elfcomm.c:552
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Під час читання довгих назв символів у архіві вичерпано пам'ять\n"
-#: elfcomm.c:575
+#: elfcomm.c:560
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю рядків довгих назв символів\n"
-#: elfcomm.c:658
+#: elfcomm.c:643
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr "У записі архіву використовуються довгі назви, але не виявлено таблиці довгих назв\n"
-#: elfcomm.c:672
+#: elfcomm.c:657
#, c-format
msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
msgstr "Знайдено індекс довгої назви (%ld) за кінцем таблиці довгих назв\n"
-#: elfcomm.c:691
+#: elfcomm.c:676
msgid "Invalid Thin archive member name\n"
msgstr "Некоректна назва елемента архіву Thin\n"
-#: elfcomm.c:747
+#: elfcomm.c:732
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n"
-#: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22577
+#: elfcomm.c:743 elfedit.c:620 readelf.c:22725
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n"
@@ -4669,12 +4709,12 @@ msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовок ELF\n"
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n"
-#: elfedit.c:604 readelf.c:22558
+#: elfedit.c:604 readelf.c:22706
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n"
-#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22590 readelf.c:22599
+#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22738 readelf.c:22747
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n"
@@ -4689,22 +4729,22 @@ msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читанн
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n"
-#: elfedit.c:735 readelf.c:22718
+#: elfedit.c:735 readelf.c:22866
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "'%s': Немає такого файла\n"
-#: elfedit.c:737 readelf.c:22720
+#: elfedit.c:737 readelf.c:22868
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n"
-#: elfedit.c:758 readelf.c:22727
+#: elfedit.c:758 readelf.c:22875
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "%s не є звичайним файлом\n"
-#: elfedit.c:784 readelf.c:22749
+#: elfedit.c:784 readelf.c:22897
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n"
@@ -4734,7 +4774,7 @@ msgstr "Використання: %s <ключі> файли_elf\n"
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Оновлення заголовка ELF файлів ELF\n"
-#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314
+#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:571 objcopy.c:712 strings.c:1314
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Параметри:\n"
@@ -4853,7 +4893,7 @@ msgstr " -B те саме, що і --format=bsd\n"
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
-#: nm.c:307 readelf.c:5221
+#: nm.c:307 readelf.c:5215
msgid " STYLE can be "
msgstr " Можливі значення параметра СТИЛЬ: "
@@ -5046,17 +5086,17 @@ msgstr "%s: неправильний radix"
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: неправильний формат виводу"
-#: nm.c:455 readelf.c:12626 readelf.c:12669
+#: nm.c:455 readelf.c:12696 readelf.c:12739
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<специфічний для процесора>: %d"
-#: nm.c:457 readelf.c:12633 readelf.c:12686
+#: nm.c:457 readelf.c:12703 readelf.c:12756
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<специфічний для ОС>: %d"
-#: nm.c:459 readelf.c:12636 readelf.c:12689
+#: nm.c:459 readelf.c:12706 readelf.c:12759
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<невідомий>: %d"
@@ -5155,7 +5195,7 @@ msgstr ""
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Ширина друку не була ініціалізована (%d)"
-#: nm.c:2129 objdump.c:5890 readelf.c:5656 strings.c:292
+#: nm.c:2129 objdump.c:6220 readelf.c:5665 strings.c:292
#, c-format
msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
msgstr "некоректний аргумент -U/--unicode: %s"
@@ -5172,17 +5212,17 @@ msgstr "Використання разом ключів --size-sort та --unde
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "не дає даних на вивід, оскільки невизначені символи не мають розмір."
-#: objcopy.c:563 srconv.c:1694
+#: objcopy.c:569 srconv.c:1694
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] in-файл [out-файл]\n"
-#: objcopy.c:564
+#: objcopy.c:570
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Копіює двійковий файл, можливо, перетворюючи його у процесі\n"
-#: objcopy.c:566
+#: objcopy.c:572
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5199,7 +5239,7 @@ msgstr ""
" --debugging перетворювати діагностичні дані, якщо це можливо\n"
" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"
-#: objcopy.c:574 objcopy.c:714
+#: objcopy.c:580 objcopy.c:720
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -5212,7 +5252,7 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" вимкнути поведінку -D\n"
-#: objcopy.c:580 objcopy.c:720
+#: objcopy.c:586 objcopy.c:726
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -5225,7 +5265,7 @@ msgstr ""
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" вимкнути поведінку -D (типово)\n"
-#: objcopy.c:585
+#: objcopy.c:591
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
@@ -5323,8 +5363,8 @@ msgid ""
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
-" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
+"\t\t\t\t Compress DWARF debug sections\n"
" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
" type\n"
@@ -5431,12 +5471,12 @@ msgstr ""
" <commit>\n"
" --subsystem <назва>[:<версія>]\n"
" Встановити для підсистеми PE значення <назва> [і <версія>]\n"
-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
-" Стиснути розділі діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
+" Стиснути розділі діагностики DWARF\n"
" --decompress-debug-sections Розпакувати розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
" --elf-stt-common=[yes|no] Створити загальні символи ELF з типом\n"
" STT_COMMON\n"
-" --verilog-data-width <число> Вказаує ширину даних у байтах для виведення verilog\n"
+" --verilog-data-width <число> Вказує ширину даних у байтах для виведення verilog\n"
" -M --merge-notes Вилучити зайві записи у розділах нотаток\n"
" --no-merge-notes Не намагатися вилучити зайві записи нотаток (типово)\n"
" -v --verbose Перелічити всі змінені об'єктні файли\n"
@@ -5445,17 +5485,17 @@ msgstr ""
" -h --help Вивести цю довідку\n"
" --info Показати список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
-#: objcopy.c:704
+#: objcopy.c:710
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Використання: %s <ключі> in-файл(и)\n"
-#: objcopy.c:705
+#: objcopy.c:711
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Видаляє символи та розділи з файлів\n"
-#: objcopy.c:707
+#: objcopy.c:713
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -5468,7 +5508,7 @@ msgstr ""
" -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n"
" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"
-#: objcopy.c:725
+#: objcopy.c:731
#, c-format
msgid ""
" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
@@ -5517,653 +5557,653 @@ msgstr ""
" --info Перелічити підтримувані формати об'єктів та архітектури\n"
" -o <файл> Помістити оброблені вихідні дані у <файл>\n"
-#: objcopy.c:803
+#: objcopy.c:809
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "нерозпізнана ознака розділу `%s'"
-#: objcopy.c:804 objcopy.c:876
+#: objcopy.c:810 objcopy.c:882
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "непідтримувані ознаки: %s"
-#: objcopy.c:875
+#: objcopy.c:881
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "нерозпізнаний прапорець символу «%s»"
-#: objcopy.c:934
+#: objcopy.c:940
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "помилка: %s одночасно скопійовано і вилучено"
-#: objcopy.c:940
+#: objcopy.c:946
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює VMA"
-#: objcopy.c:946
+#: objcopy.c:952
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює LMA"
-#: objcopy.c:1091
+#: objcopy.c:1111
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "неможливо відкрити '%s': %s"
-#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5088
+#: objcopy.c:1114 objcopy.c:5114
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: помилка при fread"
-#: objcopy.c:1167
+#: objcopy.c:1187
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку"
-#: objcopy.c:1339
+#: objcopy.c:1359
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам вилучення і копіювання"
-#: objcopy.c:1342
+#: objcopy.c:1362
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам оновлення і вилучення"
-#: objcopy.c:1512
+#: objcopy.c:1532
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Розділ %s не знайдено"
-#: objcopy.c:1562
+#: objcopy.c:1582
msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
msgstr "перевизначення символів не працює для скомпільованих LTO об'єктних файлів"
-#: objcopy.c:1674
+#: objcopy.c:1694
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при пересуванні"
-#: objcopy.c:1735
+#: objcopy.c:1755
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "Не знайдено «before=%s»"
-#: objcopy.c:1774
+#: objcopy.c:1794
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Багатократне перевизначення символу \"%s\""
-#: objcopy.c:1778
+#: objcopy.c:1798
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Символ \"%s\" є ціллю більш, ніж одного перевизначення"
-#: objcopy.c:1805
+#: objcopy.c:1825
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "неможливо відкрити файл перевизначення символу %s (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:1883
+#: objcopy.c:1903
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: наприкінці рядка знайдено сміття"
-#: objcopy.c:1886
+#: objcopy.c:1906
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: немає назви нового символу"
-#: objcopy.c:1896
+#: objcopy.c:1916
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: передчасний кінець файла"
-#: objcopy.c:1922
+#: objcopy.c:1942
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'"
-#: objcopy.c:1934
+#: objcopy.c:1954
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n"
-#: objcopy.c:2179
+#: objcopy.c:2199
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: об'єднання неможливе — існують переміщення відносно цього розділу"
-#: objcopy.c:2201
+#: objcopy.c:2221
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: розмір опису не є кратним до 4"
-#: objcopy.c:2208
+#: objcopy.c:2228
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий тип нотатки"
-#: objcopy.c:2214
+#: objcopy.c:2234
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто велика нотатка"
-#: objcopy.c:2220
+#: objcopy.c:2240
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто мала нотатка"
-#: objcopy.c:2243
+#: objcopy.c:2263
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: непідтримувана версія"
-#: objcopy.c:2277
+#: objcopy.c:2297
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий розмір опису"
-#: objcopy.c:2313
+#: objcopy.c:2333
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: не завершується символом NUL"
-#: objcopy.c:2325
+#: objcopy.c:2345
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "пошкоджено нотатки атрибута збирання GNU: зайві дані наприкінці"
-#: objcopy.c:2332
+#: objcopy.c:2352
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: не виявлено відомих версій"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2336
+#: objcopy.c:2356
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: попередження: немає нотатки щодо версії — припускаємо версію 3"
-#: objcopy.c:2346
+#: objcopy.c:2366
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: декілька різних версій"
-#: objcopy.c:2586
+#: objcopy.c:2606
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: зауваження — відкидаємо прапорець «share», оскільки форматом виведення не є COFF"
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2618
+#: objcopy.c:2638
#, c-format
msgid "unable to change endianness of '%s'"
msgstr "не вдалося змінити порядок байтів «%s»"
-#: objcopy.c:2625
+#: objcopy.c:2645
#, c-format
msgid "unable to modify '%s' due to errors"
msgstr "не вдалося змінити «%s» через помилки"
-#: objcopy.c:2638
+#: objcopy.c:2658
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "помилка: файл вхідних даних «%s» не має розділів"
-#: objcopy.c:2648
+#: objcopy.c:2674
#, c-format
-msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
-msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] є непідтримуваним на «%s»"
+msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'"
+msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] є непідтримуваним на «%s»"
-#: objcopy.c:2655
+#: objcopy.c:2682
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] є непідтримуваним на «%s»"
-#: objcopy.c:2662
+#: objcopy.c:2689
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n"
-#: objcopy.c:2710
+#: objcopy.c:2737
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "У файлі вхідних даних, «%s», ігнорується параметр двійкової архітектури."
-#: objcopy.c:2726
+#: objcopy.c:2753
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файла `%s'"
-#: objcopy.c:2729
+#: objcopy.c:2756
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Файл виведених даних не може представити архітектуру «%s»"
-#: objcopy.c:2799
+#: objcopy.c:2822
#, c-format
-msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
-msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%s) > вирівнювання у розділі (0x%s)"
+msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)"
+msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%<PRIx64>) > вирівнювання у розділі (0x%<PRIx64>)"
-#: objcopy.c:2867
+#: objcopy.c:2891
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "не вдалося додати розділ «%s»"
-#: objcopy.c:2881
+#: objcopy.c:2905
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
-#: objcopy.c:2929
+#: objcopy.c:2953
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "помилка: %s не знайдено, оновлення неможливе"
-#: objcopy.c:2962
-msgid "warning: note section is empty"
-msgstr "попередження: розділ нотаток порожній"
-
-#: objcopy.c:2971
+#: objcopy.c:2993
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "попередження: не вдалося завантажити розділ нотаток"
-#: objcopy.c:2987
+#: objcopy.c:3009
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "попередження: не вдалося встановити розмір об'єднаних нотаток"
-#: objcopy.c:3013
+#: objcopy.c:3035
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "не вдалося створити дамп розділу «%s» — його не існує"
-#: objcopy.c:3021
+#: objcopy.c:3043
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ нічого не містить"
-#: objcopy.c:3033
+#: objcopy.c:3055
msgid "could not open section dump file"
msgstr "не вдалося відкрити файл дампу розділу"
-#: objcopy.c:3041
+#: objcopy.c:3063
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "помилка під час спроби записати вміст розділу до %s (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:3051
+#: objcopy.c:3073
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "не вдалося отримати вміст розділу"
-#: objcopy.c:3065
+#: objcopy.c:3087
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: розділ debuglink вже існує"
-#: objcopy.c:3077
+#: objcopy.c:3099
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "не вдалося створити розділ діагностичних зв'язків «%s»"
-#: objcopy.c:3171
+#: objcopy.c:3193
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після розділу"
-#: objcopy.c:3196
+#: objcopy.c:3218
msgid "can't add padding"
msgstr "не вдалося додати заповнення"
-#: objcopy.c:3373
+#: objcopy.c:3395
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "помилка: не вдалося визначити розташування об'єднаних нотаток"
-#: objcopy.c:3382
+#: objcopy.c:3404
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "помилка: не вдалося об'єднати нотатки"
-#: objcopy.c:3391
+#: objcopy.c:3413
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "помилка: не вдалося скопіювати об'єднані нотатки до вихідних даних"
-#: objcopy.c:3408
+#: objcopy.c:3430
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: не вдалося знайти жодного придатного до об'єднання розділу нотаток"
-#: objcopy.c:3417
+#: objcopy.c:3439
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв'язків «%s»"
-#: objcopy.c:3478
+#: objcopy.c:3500
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD"
-#: objcopy.c:3489
+#: objcopy.c:3511
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів"
-#: objcopy.c:3493
+#: objcopy.c:3515
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine"
-#: objcopy.c:3497
+#: objcopy.c:3519
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ігнорується альтернативне значення"
-#: objcopy.c:3543
+#: objcopy.c:3565
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "вибачте: підтримку копіювання тонких архівів у поточній версії ще не передбачено"
-#: objcopy.c:3550 objcopy.c:3605
+#: objcopy.c:3572 objcopy.c:3627
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:3587
+#: objcopy.c:3609
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "у елементі архіву виявлено некоректну назву шляху: %s"
-#: objcopy.c:3639
+#: objcopy.c:3661
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла"
-#: objcopy.c:3772
+#: objcopy.c:3791
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній"
-#: objcopy.c:3850
+#: objcopy.c:3824
+msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support"
+msgstr "--compress-debug-sections=zstd: binutils було зібрано без підтримки zstd"
+
+#: objcopy.c:3878
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "--add-gnu-debuglink проігноровано для архіву %s"
-#: objcopy.c:3953
+#: objcopy.c:3981
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Багатократні перейменування розділу %s"
-#: objcopy.c:3999
+#: objcopy.c:4027
msgid "error in private header data"
msgstr "помилка у даних закритого заголовка"
-#: objcopy.c:4092
+#: objcopy.c:4128 objcopy.c:4136
msgid "failed to create output section"
msgstr "не вдалося створити розділ виведення"
-#: objcopy.c:4104
+#: objcopy.c:4145
msgid "failed to set size"
msgstr "не вдалося встановити розмір"
-#: objcopy.c:4123
+#: objcopy.c:4161
msgid "failed to set vma"
msgstr "не вдалося задати vma"
-#: objcopy.c:4153
+#: objcopy.c:4188
msgid "failed to set alignment"
msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання"
-#: objcopy.c:4185
+#: objcopy.c:4217
msgid "failed to copy private data"
msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані"
-#: objcopy.c:4345
+#: objcopy.c:4372
msgid "relocation count is negative"
msgstr "лічильник пересування є від'ємним"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4433
+#: objcopy.c:4459
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d"
-#: objcopy.c:4641
+#: objcopy.c:4667
msgid "can't create debugging section"
msgstr "не вдалося створити розділ діагностики"
-#: objcopy.c:4655
+#: objcopy.c:4681
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу"
-#: objcopy.c:4664
+#: objcopy.c:4690
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s"
-#: objcopy.c:4853
+#: objcopy.c:4879
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії"
-#: objcopy.c:4927
+#: objcopy.c:4953
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE"
-#: objcopy.c:4957
+#: objcopy.c:4983
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "невідома підсистема PE: %s"
-#: objcopy.c:5041 objcopy.c:5313 objcopy.c:5393 objcopy.c:5534 objcopy.c:5566
-#: objcopy.c:5629 objcopy.c:5633 objcopy.c:5653
+#: objcopy.c:5067 objcopy.c:5339 objcopy.c:5419 objcopy.c:5557 objcopy.c:5589
+#: objcopy.c:5652 objcopy.c:5656 objcopy.c:5676
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "некоректний формат для %s"
-#: objcopy.c:5070
+#: objcopy.c:5096
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "неможливо відкрити: %s: %s"
-#: objcopy.c:5125
+#: objcopy.c:5151
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "номер байту має бути не від'ємним"
-#: objcopy.c:5131
+#: objcopy.c:5157
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "архітектура %s невідома"
-#: objcopy.c:5139
+#: objcopy.c:5165
msgid "interleave must be positive"
msgstr "чергування має бути додатнім"
-#: objcopy.c:5148
+#: objcopy.c:5174
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "ширина чергування має бути додатною"
-#: objcopy.c:5466
+#: objcopy.c:5494
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип --compress-debug-sections «%s»"
-#: objcopy.c:5487
+#: objcopy.c:5515
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "нерозпізнаний параметр --elf-stt-common= «%s»"
-#: objcopy.c:5503
+#: objcopy.c:5526
#, c-format
-msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
-msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%s до 0x%x"
+msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x"
+msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%<PRIx64> до 0x%x"
-#: objcopy.c:5589
+#: objcopy.c:5612
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: пропущено аргумент"
-#: objcopy.c:5593
+#: objcopy.c:5616
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: слід вказати числовий аргумент"
#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
-#: objcopy.c:5605
+#: objcopy.c:5628
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: вирівнювання не є степенем двійки"
-#: objcopy.c:5712
+#: objcopy.c:5735
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»"
-#: objcopy.c:5735
+#: objcopy.c:5758
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код"
-#: objcopy.c:5784
+#: objcopy.c:5807
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним"
-#: objcopy.c:5787
+#: objcopy.c:5810
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване"
-#: objcopy.c:5802
+#: objcopy.c:5825
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap"
-#: objcopy.c:5808
+#: objcopy.c:5831
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap"
-#: objcopy.c:5833
+#: objcopy.c:5856
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack"
-#: objcopy.c:5839
+#: objcopy.c:5862
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack"
-#: objcopy.c:5848
-msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
-msgstr "ширина даних verilog має складати принаймні 1 байт"
+#: objcopy.c:5880
+msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16"
+msgstr "помилка: ширина даних verilog має складати 1, 2, 4, 8 або 16"
-#: objcopy.c:5865
+#: objcopy.c:5898
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "--globalize-symbol(s) є несумісними з -G/--keep-global-symbol(s)"
-#: objcopy.c:5877
+#: objcopy.c:5910
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte"
-#: objcopy.c:5880
+#: objcopy.c:5913
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "номер байту має бути меншим чергування"
-#: objcopy.c:5883
+#: objcopy.c:5916
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`"
-#: objcopy.c:5906
+#: objcopy.c:5939
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s"
-#: objcopy.c:5916
+#: objcopy.c:5949
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s"
-#: objcopy.c:5940
+#: objcopy.c:5973
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:5977 objcopy.c:5991
+#: objcopy.c:6005 objcopy.c:6013
#, c-format
-msgid "%s %s%c0x%s never used"
-msgstr "%s %s%c0x%s ніколи не використовується"
+msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used"
+msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> ніколи не використовується"
-#: objdump.c:235
+#: objdump.c:254
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Використання: %s <ключі> <файл(и)>\n"
-#: objdump.c:236
+#: objdump.c:255
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Відображає інформацію з об'єкта <файл(и)>.\n"
-#: objdump.c:237
+#: objdump.c:256
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Має бути вказаний принаймні один з наступних ключів:\n"
-#: objdump.c:238
+#: objdump.c:257
#, c-format
msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
msgstr " -a, --archive-headers вивести відомості щодо заголовка архіву\n"
-#: objdump.c:240
+#: objdump.c:259
#, c-format
msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
msgstr " -f, --file-headers вивести вміст загального заголовка файлів\n"
-#: objdump.c:242
+#: objdump.c:261
#, c-format
msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
msgstr " -p, --private-headers вивести специфічний для формату об'єктів вміст заголовків файлів\n"
-#: objdump.c:244
+#: objdump.c:263
#, c-format
msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
msgstr " -P, --private=ПАР,ПАР... вивести специфічні для форматів об'єктів дані\n"
-#: objdump.c:246
+#: objdump.c:265
#, c-format
msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
msgstr " -h, --[section-]headers вивести вміст заголовків розділів\n"
-#: objdump.c:248
+#: objdump.c:267
#, c-format
msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
msgstr " -x, --all-headers вивести вміст усіх заголовків\n"
-#: objdump.c:250
+#: objdump.c:269
#, c-format
msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
msgstr " -d, --disassemble вивести дані асемблера виконуваних розділів\n"
-#: objdump.c:252
+#: objdump.c:271
#, c-format
msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
msgstr " -D, --disassemble-all вивести дані асемблера усіх розділів\n"
-#: objdump.c:254
+#: objdump.c:273
#, c-format
msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
msgstr " --disassemble=<сим> вивести дані асемблера з символу <сим>\n"
-#: objdump.c:256
+#: objdump.c:275
#, c-format
msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
msgstr " -S, --source перемішати початковий код із дизасембльованим\n"
-#: objdump.c:258
+#: objdump.c:277
#, c-format
msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
msgstr " --source-comment[=<txt>] додавати префікси <txt> для рядків початкового коду\n"
-#: objdump.c:260
+#: objdump.c:279
#, c-format
msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
msgstr " -s, --full-contents вивести весь вміст всіх вказаних розділів\n"
-#: objdump.c:262
+#: objdump.c:281
#, c-format
msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
msgstr " -g, --debugging вивести діагностичні дані у об'єктному файлі\n"
-#: objdump.c:264
+#: objdump.c:283
#, c-format
msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
msgstr " -e, --debugging-tags вивести діагностичні дані з використанням стилю ctags\n"
-#: objdump.c:266
+#: objdump.c:285
#, c-format
msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
msgstr " -G, --stabs вивести (без обробки) усі дані STABS у файлі\n"
-#: objdump.c:268
+#: objdump.c:287
#, c-format
msgid ""
" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -6180,7 +6220,7 @@ msgstr ""
" U/=trace_info]\n"
" вивести дані діагностичних розділів DWARF\n"
-#: objdump.c:275
+#: objdump.c:294
#, c-format
msgid ""
" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
@@ -6189,7 +6229,7 @@ msgstr ""
" -Wk,--dwarf=links вивести дані розділів, які пов'язано із\n"
" окремими файлами debuginfo\n"
-#: objdump.c:279
+#: objdump.c:298
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -6198,7 +6238,7 @@ msgstr ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних (типово)\n"
-#: objdump.c:282
+#: objdump.c:301
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -6207,7 +6247,7 @@ msgstr ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" не переходити за посиланнями до окремих файлів діагностичних даних\n"
-#: objdump.c:286
+#: objdump.c:305
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
@@ -6217,7 +6257,7 @@ msgstr ""
" переходити за посиланням до окремих файлів\n"
" діагностичних даних\n"
-#: objdump.c:289
+#: objdump.c:308
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
@@ -6228,7 +6268,7 @@ msgstr ""
" не переходити за посиланнями до окремих файлів\n"
" діагностичних даних (типово)\n"
-#: objdump.c:295
+#: objdump.c:314
#, c-format
msgid ""
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
@@ -6237,7 +6277,7 @@ msgstr ""
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
" при переході за посиланнями також опитувати сервери debuginfod (типово)\n"
-#: objdump.c:298
+#: objdump.c:317
#, c-format
msgid ""
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
@@ -6246,7 +6286,7 @@ msgstr ""
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
" при переході за посиланнями не опитувати сервери debuginfod\n"
-#: objdump.c:302
+#: objdump.c:321
#, c-format
msgid ""
" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
@@ -6255,52 +6295,57 @@ msgstr ""
" -L, --process-links вивести вміст недіагностичних розділів до\n"
" окремих файлів debuginfo. (Дописує -WK)\n"
-#: objdump.c:306
+#: objdump.c:325
#, c-format
msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
msgstr " --ctf[=РОЗДІЛ] вивести інформацію CTF з розділу РОЗДІЛ (типовим є значення «.ctf»)\n"
-#: objdump.c:309
+#: objdump.c:328
+#, c-format
+msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n"
+msgstr " --sframe[=РОЗДІЛ] вивести дані SFrame з розділу РОЗДІЛ (типово '.sframe')\n"
+
+#: objdump.c:330
#, c-format
msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
msgstr " -t, --syms вивести дані таблиць символів\n"
-#: objdump.c:311
+#: objdump.c:332
#, c-format
msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
msgstr " -T, --dynamic-syms вивести дані таблиці динамічних символів\n"
-#: objdump.c:313
+#: objdump.c:334
#, c-format
msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
msgstr " -r, --reloc вивести записи пересування до файла\n"
-#: objdump.c:315
+#: objdump.c:336
#, c-format
msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
msgstr " -R, --dynamic-reloc вивести динамічні записи пересування до файла\n"
-#: objdump.c:317
+#: objdump.c:338
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> читати ключі з <файла>.\n"
-#: objdump.c:319
+#: objdump.c:340
#, c-format
msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -v, --version вивести номер версії цієї програми\n"
-#: objdump.c:321
+#: objdump.c:342
#, c-format
msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
msgstr " -i, --info вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
-#: objdump.c:323
+#: objdump.c:344
#, c-format
msgid " -H, --help Display this information\n"
msgstr " -H, --help вивести ці дані\n"
-#: objdump.c:330
+#: objdump.c:351
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6309,66 +6354,66 @@ msgstr ""
"\n"
" Наступні ключі є необов'язковими:\n"
-#: objdump.c:331
+#: objdump.c:352
#, c-format
msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " -b, --target=BFD-назва вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n"
-#: objdump.c:333
+#: objdump.c:354
#, c-format
msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
msgstr " -m, --architecture=АРХІТЕК вказати цільову архітектуру як АРХІТЕК\n"
-#: objdump.c:335
+#: objdump.c:356
#, c-format
msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
msgstr " -j, --section=НАЗВА вивести дані лише для розділу із назвою НАЗВА\n"
-#: objdump.c:337
+#: objdump.c:358
#, c-format
msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
msgstr " -M, --disassembler-options=ПАР передати текст ПАР дизасемблеру\n"
-#: objdump.c:339
+#: objdump.c:360
#, c-format
msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
msgstr " -EB --endian=big припускати зворотний порядок байтів при дизасемлюванні\n"
-#: objdump.c:341
+#: objdump.c:362
#, c-format
msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
msgstr " -EL --endian=little припускати прямий порядок байтів при дизасемблюванні\n"
-#: objdump.c:343
+#: objdump.c:364
#, c-format
msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
msgstr " --file-start-context включити контекст з початку файла (з -S)\n"
-#: objdump.c:345
+#: objdump.c:366
#, c-format
msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
msgstr " -I, --include=КАТ додати каталог КАТ до списку пошуку файлів із початковим кодом\n"
-#: objdump.c:347
+#: objdump.c:368
#, c-format
msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
msgstr " -l, --line-numbers включити до виведених даних номери рядків та назви файлів\n"
-#: objdump.c:349
+#: objdump.c:370
#, c-format
msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
msgstr " -F, --file-offsets включити зсуви у файлах при виведенні даних\n"
-#: objdump.c:351
+#: objdump.c:372
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
-#: objdump.c:353
+#: objdump.c:374
msgid " STYLE can be "
msgstr " Можливі значення параметра СТИЛЬ: "
-#: objdump.c:355
+#: objdump.c:376
#, c-format
msgid ""
" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
@@ -6377,17 +6422,17 @@ msgstr ""
" --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"
" (типова поведінка)\n"
-#: objdump.c:358
+#: objdump.c:379
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"
-#: objdump.c:360
+#: objdump.c:381
#, c-format
msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
msgstr " -w, --wide форматувати виведені дані з понад 80 позиціями у рядку\n"
-#: objdump.c:362
+#: objdump.c:383
#, c-format
msgid ""
" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
@@ -6396,97 +6441,102 @@ msgstr ""
" -U[d|l|i|x|e|h] керує виведенням символів unicode у кодуванні UTF-8\n"
" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
-#: objdump.c:365
+#: objdump.c:386
#, c-format
msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
msgstr " -z, --disassemble-zeroes не пропускати блоки нулів при дизасемблюванні\n"
-#: objdump.c:367
+#: objdump.c:388
#, c-format
msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
msgstr " --start-address=АДРЕСА обробити лише дані, чия адреса >= АДРЕСА\n"
-#: objdump.c:369
+#: objdump.c:390
#, c-format
msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
msgstr " --stop-address=АДРЕСА обробити лише дані, чия адреса < АДРЕСА\n"
-#: objdump.c:371
+#: objdump.c:392
#, c-format
msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
msgstr " --no-addresses не виводити адреси разом із дизасембльованим кодом\n"
-#: objdump.c:373
+#: objdump.c:394
#, c-format
msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
msgstr " --prefix-addresses вивести повну адресу разом із дезасембльованим кодом\n"
-#: objdump.c:375
+#: objdump.c:396
#, c-format
msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
msgstr " --[no-]show-raw-insn виводити шістнадцяткове дизасемблювання разом із символьним\n"
-#: objdump.c:377
+#: objdump.c:398
#, c-format
msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
msgstr " --insn-width=ШИРИНА виводити ШИРИНА байтів в окремому рядку для -d\n"
-#: objdump.c:379
+#: objdump.c:400
#, c-format
msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
msgstr " --adjust-vma=ЗСУВ додати ЗСУВ до всіх виведених адрес розділів\n"
-#: objdump.c:381
+#: objdump.c:402
+#, c-format
+msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n"
+msgstr " --show-all-symbols при дизасемблюванні вивести усі символи за вказаною адресою\n"
+
+#: objdump.c:404
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
msgstr " --special-syms включити спеціальні символи до дампів символів\n"
-#: objdump.c:383
+#: objdump.c:406
#, c-format
msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
msgstr " --inlines вивести увесь вбудований код для рядка початкового коду (з -l)\n"
-#: objdump.c:385
+#: objdump.c:408
#, c-format
msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
msgstr " --prefix=ПЕРЕФІКС додати ПРЕФІКС до абсолютних шляхів для -S\n"
-#: objdump.c:387
+#: objdump.c:410
#, c-format
msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr " --prefix-strip=РІВЕНЬ виучити назви початкових каталогів для -S\n"
-#: objdump.c:389
+#: objdump.c:412
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N не виводити DIE глибиною N або більше\n"
-#: objdump.c:391
+#: objdump.c:414
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N вивести DIE, що починаються зі зміщенням N\n"
-#: objdump.c:393
+#: objdump.c:416
#, c-format
msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
msgstr " --dwarf-check виконати додаткові перевірки коректності dwarf.\n"
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:419
#, c-format
msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=НАЗВА скористатися елементом архіву CTF НАЗВА як батьківським CTF\n"
-#: objdump.c:399
+#: objdump.c:422
#, c-format
msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
msgstr " --visualize-jumps візуалізувати переходи малюванням ліній ASCII\n"
-#: objdump.c:401
+#: objdump.c:424
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
msgstr " --visualize-jumps=color скористатися кольорами у коді ASCII\n"
-#: objdump.c:403
+#: objdump.c:426
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
@@ -6495,34 +6545,48 @@ msgstr ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" скористатися розширеними 8-бітовими кодами кольорів\n"
-#: objdump.c:406
+#: objdump.c:429
#, c-format
-msgid ""
-" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" --visualize-jumps=off вимкнути візуалізацію переходів\n"
-"\n"
+msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
+msgstr " --visualize-jumps=off вимкнути візуалізацію переходів\n"
-#: objdump.c:408
+#: objdump.c:432
#, c-format
-msgid ""
-" --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
-"\n"
+msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
+msgstr " --disassembler-color=off вимкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером.\n"
+
+#: objdump.c:434
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n"
+msgstr " --disassembler-color=terminal увімкнути розфарбовування результатів дизасемблювання, якщо виведено до термінала (типово)\n"
+
+#: objdump.c:437
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n"
msgstr ""
-" --disassembler-color=off вимкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером.\n"
+" --disassembler-color=off вимкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером (типово)\n"
"\n"
-#: objdump.c:410
+#: objdump.c:439
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n"
+msgstr " --disassembler-color=terminal увімкнути розфарбовування результатів дизасемблювання, якщо виведено до термінала\n"
+
+#: objdump.c:442
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n"
+msgstr " --disassembler-color=on увімкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером.\n"
+
+#: objdump.c:444
#, c-format
msgid ""
-" --disassembler-color=color Use basic colors in disassembler output.\n"
+" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n"
"\n"
msgstr ""
-" --disassembler-color=color використовувати основні кольори у виведені дизасемблера.\n"
+" --disassembler-color=extended використовувати 8-бітові кольори у виведені дизасемблера.\n"
"\n"
-#: objdump.c:421
+#: objdump.c:455
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6531,71 +6595,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Ключі, підтримку яких передбачено для перемикача -P/--private:\n"
-#: objdump.c:783
+#: objdump.c:820
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "розділ «%s» згадано у параметрі -j, але його не знайдено у жодному файлі вхідних даних"
-#: objdump.c:938
+#: objdump.c:975
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Розділи:\n"
-#: objdump.c:944
+#: objdump.c:981
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Розмір %-*s%-*sФайл вимк Вирів."
-#: objdump.c:950
+#: objdump.c:987
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Ознаки"
-#: objdump.c:972
+#: objdump.c:1009
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів з %s"
-#: objdump.c:973 objdump.c:5095
+#: objdump.c:1010 objdump.c:5411
msgid "error message was"
msgstr "повідомлення про помилку"
-#: objdump.c:988
+#: objdump.c:1025
#, c-format
msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
msgstr "помилка: розмір таблиці символів (%#lx) перевищує розмір файла (%#lx)"
-#: objdump.c:1018
+#: objdump.c:1055
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: не динамічний об'єкт"
-#: objdump.c:1621 objdump.c:1649
+#: objdump.c:1655 objdump.c:1683
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (зсув у файлі: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1894
+#: objdump.c:2081
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "файл джерела %s є новішим за файл об'єктів\n"
-#: objdump.c:3070
+#: objdump.c:2450
+msgid "disassembly color not correctly selected"
+msgstr "неправильно вибрано колір дизасемблювання"
+
+#: objdump.c:3324
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr "\t... (пропускаємо %lu нулів, відновлюємо обробку на зсуві у файлі: 0x%lx)\n"
-#: objdump.c:3209
+#: objdump.c:3463
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d"
-#: objdump.c:3537 objdump.c:4715
+#: objdump.c:3791 objdump.c:5031
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Помилка читання розділу %s, причина: %s"
-#: objdump.c:3558
+#: objdump.c:3812
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6604,26 +6672,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Дизасемблювання розділу %s:\n"
-#: objdump.c:3850
+#: objdump.c:4122
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "не вдалося використати надану архітектуру, %s"
-#: objdump.c:3871
+#: objdump.c:4143
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "дизасемблювання для архітектури %s неможливе\n"
-#: objdump.c:3960
+#: objdump.c:4234
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n"
+"Section '%s' has an invalid size: %#<PRIx64>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Розмір розділу «%s» є некоректним: %#llx.\n"
+"Розмір розділу «%s» є некоректним: %#<PRIx64>.\n"
-#: objdump.c:4005
+#: objdump.c:4279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6632,12 +6700,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Неможливо отримати вміст розділу '%s'.\n"
-#: objdump.c:4187
+#: objdump.c:4437
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Файл %s не містить жодних діагностичних даних dwarf\n"
-#: objdump.c:4224
+#: objdump.c:4474 objdump.c:4856
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -6646,12 +6714,12 @@ msgstr ""
"Немає розділу %s\n"
"\n"
-#: objdump.c:4231
+#: objdump.c:4481 objdump.c:4863
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "помилка під час читання розділу %s %s: %s"
-#: objdump.c:4277
+#: objdump.c:4527
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -6660,17 +6728,17 @@ msgstr ""
"Зміст розділу %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:4411
+#: objdump.c:4661
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "архітектура: %s, "
-#: objdump.c:4414
+#: objdump.c:4664
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "ознаки 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:4427
+#: objdump.c:4677
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6679,25 +6747,25 @@ msgstr ""
"\n"
"початкова адреса 0x"
-#: objdump.c:4477 readelf.c:15656
+#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: objdump.c:4477 readelf.c:15656
+#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
msgid "warning"
msgstr "попередження"
-#: objdump.c:4477 readelf.c:15656
+#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
msgid "error"
msgstr "помилка"
-#: objdump.c:4483 readelf.c:15661
+#: objdump.c:4733 readelf.c:15770
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»"
-#: objdump.c:4507 readelf.c:15683
+#: objdump.c:4757 readelf.c:15792
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6706,71 +6774,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Частина архіву CTF: %s:\n"
-#: objdump.c:4527
+#: objdump.c:4777
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s"
msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s"
-#: objdump.c:4565 objdump.c:4572
+#: objdump.c:4815 objdump.c:4822
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s"
-#: objdump.c:4576
+#: objdump.c:4826
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Вміст розділу CTF %s:\n"
-#: objdump.c:4583
+#: objdump.c:4833
#, c-format
msgid "CTF archive member open failure: %s"
msgstr "не вдалося відкрити член архіву CTF: %s"
-#: objdump.c:4601
+#: objdump.c:4903 readelf.c:15966
+#, c-format
+msgid "Contents of the SFrame section %s:"
+msgstr "Вміст розділу SFrame %s:"
+
+#: objdump.c:4917
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "попередження: неповні закриті заголовки: %s"
-#: objdump.c:4619
+#: objdump.c:4935
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом"
-#: objdump.c:4643
+#: objdump.c:4959
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено"
-#: objdump.c:4707
+#: objdump.c:5023
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Вміст розділу %s:"
-#: objdump.c:4709
+#: objdump.c:5025
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)"
-#: objdump.c:4819
+#: objdump.c:5135
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "немає символів\n"
-#: objdump.c:4826
+#: objdump.c:5142
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n"
-#: objdump.c:4829
+#: objdump.c:5145
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n"
-#: objdump.c:5093
+#: objdump.c:5409
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "не вдалося прочитати пересування у %s"
-#: objdump.c:5264
+#: objdump.c:5580
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6779,56 +6852,56 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: формат файла %s\n"
-#: objdump.c:5372
+#: objdump.c:5690
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою"
-#: objdump.c:5464
+#: objdump.c:5782
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "В архіві %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5469
+#: objdump.c:5787
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Надто глибоке вкладення у архіві"
-#: objdump.c:5473
+#: objdump.c:5791
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "У вкладеному архіві %s:\n"
-#: objdump.c:5636
+#: objdump.c:5954
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу"
-#: objdump.c:5641
+#: objdump.c:5959
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу"
-#: objdump.c:5653
+#: objdump.c:5971
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід'ємним"
-#: objdump.c:5658
+#: objdump.c:5976
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути додатним"
-#: objdump.c:5679
+#: objdump.c:5997
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "невідомий аргумент --visualize-option"
-#: objdump.c:5690
+#: objdump.c:6014
msgid "unrecognized argument to --disassembler-color"
msgstr "невідомий аргумент --disassembler-color"
-#: objdump.c:5699
+#: objdump.c:6023
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "нерозпізнаний ключ -E"
-#: objdump.c:5710
+#: objdump.c:6034
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'"
@@ -7164,7 +7237,7 @@ msgstr " к-ть розділів: %d\n"
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " час і дата: 0x%08x - "
-#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20325
+#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20485
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "не встановлено\n"
@@ -7631,391 +7704,382 @@ msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено\n"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Останні пункти stabs перед помилкою:\n"
-#: readelf.c:390
+#: readelf.c:422
msgid "<none>"
msgstr "<немає>"
-#: readelf.c:392
+#: readelf.c:424
msgid "<no-strings>"
msgstr "<немає рядків>"
-#: readelf.c:487
-#, c-format
-msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
-msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n"
-
#: readelf.c:497
#, c-format
-msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
-msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n"
+msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %<PRIu64> for %s\n"
+msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %<PRIu64> елементів розміру %<PRIu64> для %s\n"
#: readelf.c:510
#, c-format
-msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
-msgstr "Читання байтів %s виходить за межі кінця файла %s\n"
+msgid "Reading %<PRIu64> bytes extends past end of file for %s\n"
+msgstr "Читання байтів %<PRIu64> виходить за межі кінця файла %s\n"
#: readelf.c:519
#, c-format
-msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
-msgstr "Неможливо знайти 0x%lx для %s\n"
+msgid "Unable to seek to %#<PRIx64> for %s\n"
+msgstr "Неможливо знайти %#<PRIx64> для %s\n"
#: readelf.c:533
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
-msgstr "Бракує пам'яті для розміщення %s байтів %s\n"
+msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for %s\n"
+msgstr "Бракує пам'яті для розміщення %<PRIx64> байтів %s\n"
#: readelf.c:544
#, c-format
-msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
-msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів %s\n"
+msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of %s\n"
+msgstr "Не вдалося прочитати %<PRIu64> байтів %s\n"
-#: readelf.c:1156
+#: readelf.c:1153
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Невідомо про пересування для цієї архітектури машини\n"
-#: readelf.c:1183 readelf.c:1288
+#: readelf.c:1180 readelf.c:1280
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-бітові дані пересування"
-#: readelf.c:1195 readelf.c:1225 readelf.c:1299 readelf.c:1328 readelf.c:1407
+#: readelf.c:1192 readelf.c:1222 readelf.c:1291 readelf.c:1320 readelf.c:1394
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "бракує пам'яті при розборі relocs\n"
-#: readelf.c:1213 readelf.c:1317
+#: readelf.c:1210 readelf.c:1309
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-бітові дані пересування"
-#: readelf.c:1381
+#: readelf.c:1368
msgid "RELR relocation data"
msgstr "дані пересування RELR"
-#: readelf.c:1521
+#: readelf.c:1508
#, c-format
-msgid " %lu offset\n"
-msgid_plural " %lu offsets\n"
-msgstr[0] " %lu зсув\n"
-msgstr[1] " %lu зсуви\n"
-msgstr[2] " %lu зсувів\n"
-msgstr[3] " %lu зсув\n"
+msgid " %<PRIu64> offset\n"
+msgid_plural " %<PRIu64> offsets\n"
+msgstr[0] " %<PRIu64> зсув\n"
+msgstr[1] " %<PRIu64> зсуви\n"
+msgstr[2] " %<PRIu64> зсувів\n"
+msgstr[3] " %<PRIu64> зсув\n"
-#: readelf.c:1533
+#: readelf.c:1522
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва символу + Addend\n"
-#: readelf.c:1535
+#: readelf.c:1524
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв. + Addend\n"
-#: readelf.c:1540
+#: readelf.c:1529
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва символу\n"
-#: readelf.c:1542
+#: readelf.c:1531
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв.\n"
-#: readelf.c:1550
+#: readelf.c:1539
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу + Addend\n"
-#: readelf.c:1552
+#: readelf.c:1541
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв. + Addend\n"
-#: readelf.c:1557
+#: readelf.c:1546
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу\n"
-#: readelf.c:1559
+#: readelf.c:1548
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв.\n"
-#: readelf.c:1933 readelf.c:2128 readelf.c:2136
+#: readelf.c:1922 readelf.c:2116 readelf.c:2124
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "нерозпізнаний: %-7lx"
-#: readelf.c:1959
+#: readelf.c:1948
#, c-format
-msgid "<unknown addend: %lx>"
-msgstr "<невідомий addend: %lx>"
+msgid "<unknown addend: %<PRIx64>>"
+msgstr "<невідомий доданок: %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:1968
+#: readelf.c:1957
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
msgstr " помилковий індекс символу: %08lx у пересуванні\n"
-#: readelf.c:2073
+#: readelf.c:2062
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>"
-#: readelf.c:2076
+#: readelf.c:2065
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<пошкоджено покажчик таблиці рядків: %3ld>\n"
-#: readelf.c:2598
+#: readelf.c:2585
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Специфічний для процесора: %lx"
-#: readelf.c:2625
+#: readelf.c:2612
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx"
-#: readelf.c:2629 readelf.c:4728
+#: readelf.c:2616 readelf.c:4720
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<невідомий>: %lx"
-#: readelf.c:2729
+#: readelf.c:2716
msgid "NONE (None)"
msgstr "НЕМАЄ (Немає)"
-#: readelf.c:2730
+#: readelf.c:2717
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Переміщуваний файл)"
-#: readelf.c:2731
+#: readelf.c:2718
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
-#: readelf.c:2734
+#: readelf.c:2721
msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
msgstr "DYN (позиційно незалежний виконуваний файл)"
-#: readelf.c:2736
+#: readelf.c:2723
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)"
-#: readelf.c:2737
+#: readelf.c:2724
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Основний файл)"
-#: readelf.c:2741
+#: readelf.c:2728
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Специфічний для процесора: (%x)"
-#: readelf.c:2743
+#: readelf.c:2730
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Специфічний для ОС: (%x)"
-#: readelf.c:2745
+#: readelf.c:2732
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<невідомий>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2759 readelf.c:18191 readelf.c:18202
+#: readelf.c:2746 readelf.c:18350 readelf.c:18361
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: readelf.c:3007
+#: readelf.c:2994
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<невідомий>: 0x%x"
-#: readelf.c:3293
+#: readelf.c:3280
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <невідомий>"
-#: readelf.c:3628
+#: readelf.c:3615
#, c-format
msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>"
msgstr ", <невідомий тип графічного процесора AMDGPU: %#x>"
-#: readelf.c:3679
+#: readelf.c:3666
#, c-format
msgid ", <unknown xnack value: %#x>"
msgstr ", <невідоме значення xnack: %#x>"
-#: readelf.c:3705
+#: readelf.c:3692
#, c-format
msgid ", <unknown sramecc value: %#x>"
msgstr ", <невідоме значення sramecc: %#x>"
-#: readelf.c:3714 readelf.c:3903
+#: readelf.c:3701 readelf.c:3890
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", невідомі біти прапорців: %#x"
-#: readelf.c:3809 readelf.c:10941
-msgid "unknown"
-msgstr "невідомий"
-
-#: readelf.c:3810
+#: readelf.c:3797
msgid "unknown mac"
msgstr "невідомий mac"
-#: readelf.c:3882
+#: readelf.c:3869
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <невідомий тип процесора MeP>"
-#: readelf.c:3892
+#: readelf.c:3879
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<невідомий тип copro MeP>"
-#: readelf.c:3912
+#: readelf.c:3899
msgid ", relocatable"
msgstr ", придатний до пересування"
-#: readelf.c:3915
+#: readelf.c:3902
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", придатна до пересування бібліотека"
-#: readelf.c:3997
+#: readelf.c:3984
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", невідомий варіант архітектури v850"
-#: readelf.c:4065
+#: readelf.c:4052
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", невідомий процесор"
-#: readelf.c:4080
+#: readelf.c:4067
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", невідомий ABI"
-#: readelf.c:4105 readelf.c:4176
+#: readelf.c:4092 readelf.c:4166
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", невідомий ISA"
-#: readelf.c:4286
+#: readelf.c:4276
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Нерозпізнаний код команди VMS IA64: %x\n"
-#: readelf.c:4352
+#: readelf.c:4342
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": варіант архітектури: "
-#: readelf.c:4371
+#: readelf.c:4361
msgid ": unknown"
msgstr ": невідомо"
-#: readelf.c:4375
+#: readelf.c:4365
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": також виявлено біти невідомого зайвого прапорця"
-#: readelf.c:4389
+#: readelf.c:4379
msgid ", unknown"
msgstr ", невідомий"
-#: readelf.c:4466
+#: readelf.c:4456
msgid "Standalone App"
msgstr "Ізольована програма"
-#: readelf.c:4475
+#: readelf.c:4465
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Bare-metal C6000"
-#: readelf.c:4485 readelf.c:5719 readelf.c:5735 readelf.c:19622
-#: readelf.c:19722 readelf.c:19769 readelf.c:19806 readelf.c:19867
-#: readelf.c:19894 readelf.c:19916
+#: readelf.c:4475 readelf.c:5728 readelf.c:5744 readelf.c:19782
+#: readelf.c:19882 readelf.c:19929 readelf.c:19966 readelf.c:20027
+#: readelf.c:20054 readelf.c:20076
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<невідомий: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:5098
+#: readelf.c:5090
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <невідомо>"
-#: readelf.c:5186
+#: readelf.c:5180
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n"
-#: readelf.c:5187
+#: readelf.c:5181
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n"
-#: readelf.c:5188
+#: readelf.c:5182
#, c-format
msgid " Options are:\n"
msgstr " Параметри:\n"
-#: readelf.c:5189
+#: readelf.c:5183
#, c-format
msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr " -a --all еквівалент такого набору: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-#: readelf.c:5191
+#: readelf.c:5185
#, c-format
msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
msgstr " -h --file-header вивести заголовок файла ELF\n"
-#: readelf.c:5193
+#: readelf.c:5187
#, c-format
msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
msgstr " -l --program-headers вивести заголовки програми\n"
-#: readelf.c:5195
+#: readelf.c:5189
#, c-format
msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
msgstr " --segments альтернатива --program-headers\n"
-#: readelf.c:5197
+#: readelf.c:5191
#, c-format
msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
msgstr " -S --section-headers вивести заголовки розділів\n"
-#: readelf.c:5199
+#: readelf.c:5193
#, c-format
msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
msgstr " --sections альтернатива --section-headers\n"
-#: readelf.c:5201
+#: readelf.c:5195
#, c-format
msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
msgstr " -g --section-groups вивести групи розділів\n"
-#: readelf.c:5203
+#: readelf.c:5197
#, c-format
msgid " -t --section-details Display the section details\n"
msgstr " -t --section-details вивести подробиці щодо розділу\n"
-#: readelf.c:5205
+#: readelf.c:5199
#, c-format
msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr " -e --headers еквівалент такого набору: -h -l -S\n"
-#: readelf.c:5207
+#: readelf.c:5201
#, c-format
msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
msgstr " -s --syms вивести таблицю символів\n"
-#: readelf.c:5209
+#: readelf.c:5203
#, c-format
msgid " --symbols An alias for --syms\n"
msgstr " --symbols альтернатива --syms\n"
-#: readelf.c:5211
+#: readelf.c:5205
#, c-format
msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
msgstr " --dyn-syms вивести таблицю динамічних символів\n"
-#: readelf.c:5213
+#: readelf.c:5207
#, c-format
msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
msgstr " --lto-syms вивести таблиці символів LTO\n"
-#: readelf.c:5215
+#: readelf.c:5209
#, c-format
msgid ""
" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
@@ -8026,27 +8090,27 @@ msgstr ""
" примусова основа числення для розмірів символів. Варіанти:\n"
" мішана (типовий), вісімкова, десяткова, шістнадцяткова.\n"
-#: readelf.c:5219
+#: readelf.c:5213
#, c-format
msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
-#: readelf.c:5223
+#: readelf.c:5217
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
msgstr " --no-demangle не дешифрувати низькорівневі назви символів (типово)\n"
-#: readelf.c:5225
+#: readelf.c:5219
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr " --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні (типова поведінка)\n"
-#: readelf.c:5227
+#: readelf.c:5221
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"
-#: readelf.c:5229
+#: readelf.c:5223
#, c-format
msgid ""
" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
@@ -8061,47 +8125,47 @@ msgstr ""
" підсвічених керівних послідовностей або вважати їх некоректним і\n"
" ввести як «{шістнадцяткові послідовності}»\n"
-#: readelf.c:5235
+#: readelf.c:5229
#, c-format
msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
msgstr " -n --notes вивести нотатки щодо ядра (якщо є)\n"
-#: readelf.c:5237
+#: readelf.c:5231
#, c-format
msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
msgstr " -r --relocs вивести пересування (якщо є)\n"
-#: readelf.c:5239
+#: readelf.c:5233
#, c-format
msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
msgstr " -u --unwind вивести відомості щодо unwind (якщо є)\n"
-#: readelf.c:5241
+#: readelf.c:5235
#, c-format
msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
msgstr " -d --dynamic вивести динамічний розділ (якщо є)\n"
-#: readelf.c:5243
+#: readelf.c:5237
#, c-format
msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
msgstr " -V --version-info вивести розділи версій (якщо є)\n"
-#: readelf.c:5245
+#: readelf.c:5239
#, c-format
msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
msgstr " -A --arch-specific вивести специфічні для архітектури дані, якщо такі буде виявлено\n"
-#: readelf.c:5247
+#: readelf.c:5241
#, c-format
msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
msgstr " -c --archive-index вивести індекс символів/файлів в архіві\n"
-#: readelf.c:5249
+#: readelf.c:5243
#, c-format
msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
msgstr " -D --use-dynamic при показі символів використати дані щодо динамічних розділів\n"
-#: readelf.c:5251
+#: readelf.c:5245
#, c-format
msgid ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
@@ -8110,7 +8174,7 @@ msgstr ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
" вивести попередження щодо можливих проблем\n"
-#: readelf.c:5254
+#: readelf.c:5248
#, c-format
msgid ""
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
@@ -8119,7 +8183,7 @@ msgstr ""
" -x --hex-dump=<номер|назва>\n"
" вивести дамп щодо вмісту розділу <номер|назва> як байти\n"
-#: readelf.c:5257
+#: readelf.c:5251
#, c-format
msgid ""
" -p --string-dump=<number|name>\n"
@@ -8128,7 +8192,7 @@ msgstr ""
" -p --string-dump=<номер|назва>\n"
" створити дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n"
-#: readelf.c:5260
+#: readelf.c:5254
#, c-format
msgid ""
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
@@ -8137,12 +8201,12 @@ msgstr ""
" -R --relocated-dump=<номер|назва>\n"
" вивести дамп вмісту пересунутих даних розділу <номер|назва>\n"
-#: readelf.c:5263
+#: readelf.c:5257
#, c-format
msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
msgstr " -z --decompress розпакувати розділ до створення його дампу\n"
-#: readelf.c:5265
+#: readelf.c:5259
#, c-format
msgid ""
" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
@@ -8159,7 +8223,7 @@ msgstr ""
" U/=trace_info]\n"
" вивести вміст діагностичних розділів DWARF\n"
-#: readelf.c:5272
+#: readelf.c:5266
#, c-format
msgid ""
" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
@@ -8168,7 +8232,7 @@ msgstr ""
" -wk --debug-dump=links вивести вміст розділів, які посилаються на окремі\n"
" файли debuginfo\n"
-#: readelf.c:5275
+#: readelf.c:5269
#, c-format
msgid ""
" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
@@ -8177,7 +8241,7 @@ msgstr ""
" -P, --process-links вивести вміст недіагностичних розділів до\n"
" окремих файлів debuginfo. (Дописує -wK)\n"
-#: readelf.c:5279
+#: readelf.c:5273
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -8186,7 +8250,7 @@ msgstr ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних (типово)\n"
-#: readelf.c:5282
+#: readelf.c:5276
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -8195,7 +8259,7 @@ msgstr ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" не переходити за посиланнями до окремих файлів діагностичних даних\n"
-#: readelf.c:5286
+#: readelf.c:5280
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
@@ -8204,7 +8268,7 @@ msgstr ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних\n"
-#: readelf.c:5289
+#: readelf.c:5283
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
@@ -8215,7 +8279,7 @@ msgstr ""
" не переходити за посиланнями до окремих файлів\n"
" діагностичних даних (типово)\n"
-#: readelf.c:5295
+#: readelf.c:5289
#, c-format
msgid ""
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
@@ -8224,7 +8288,7 @@ msgstr ""
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
" при переході за посиланнями також опитувати сервери debuginfod (типово)\n"
-#: readelf.c:5298
+#: readelf.c:5292
#, c-format
msgid ""
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
@@ -8233,27 +8297,27 @@ msgstr ""
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
" при переході за посиланнями не опитувати сервери debuginfod\n"
-#: readelf.c:5302
+#: readelf.c:5296
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n"
-#: readelf.c:5304
+#: readelf.c:5298
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються зі зміщенням N\n"
-#: readelf.c:5307
+#: readelf.c:5301
#, c-format
msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
msgstr " --ctf=<номер|назва> вивести відомості CTF з розділу <номер|назва>\n"
-#: readelf.c:5309
+#: readelf.c:5303
#, c-format
msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=<назва> скористатися елементом архіву CTF <назва> як батьківським CTF\n"
-#: readelf.c:5311
+#: readelf.c:5305
#, c-format
msgid ""
" --ctf-symbols=<number|name>\n"
@@ -8262,7 +8326,7 @@ msgstr ""
" --ctf-symbols=<номер|назва>\n"
" скористатися розділом <номер|назва> як зовнішньою таблицею символів CTF\n"
-#: readelf.c:5314
+#: readelf.c:5308
#, c-format
msgid ""
" --ctf-strings=<number|name>\n"
@@ -8271,7 +8335,12 @@ msgstr ""
" --ctf-strings=<номер|назва>\n"
" використати розділ <номер|назва> як зовнішню таблицю рядків CTF\n"
-#: readelf.c:5320
+#: readelf.c:5312
+#, c-format
+msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n"
+msgstr " --sframe[=НАЗВА] вивести дані SFrame з розділу НАЗВА (типово '.sframe')\n"
+
+#: readelf.c:5316
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -8280,134 +8349,146 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<номер|назва>\n"
" Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n"
-#: readelf.c:5324
+#: readelf.c:5320
#, c-format
msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
msgstr " -I --histogram Показати гістограму довжин списку блоків\n"
-#: readelf.c:5326
+#: readelf.c:5322
#, c-format
msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
msgstr " -W --wide дозволити виведення із шириною, що перевищує 80 символів\n"
-#: readelf.c:5328
+#: readelf.c:5324
#, c-format
msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
msgstr " -T --silent-truncation якщо назву символу обрізано, не додавати суфікс [...]\n"
-#: readelf.c:5330
+#: readelf.c:5326
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> Читати параметри з <файла>\n"
-#: readelf.c:5332
+#: readelf.c:5328
#, c-format
msgid " -H --help Display this information\n"
msgstr " -H --help вивести ці відомості\n"
-#: readelf.c:5334
+#: readelf.c:5330
#, c-format
msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr " -v --version вивести номер версії readelf\n"
-#: readelf.c:5360 readelf.c:5391 readelf.c:5395
+#: readelf.c:5356 readelf.c:5387 readelf.c:5391
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n"
-#: readelf.c:5642
+#: readelf.c:5651
msgid "Missing arg to -U/--unicode"
msgstr "Пропущено аргумент -U/--unicode"
-#: readelf.c:5681
+#: readelf.c:5690
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n"
-#: readelf.c:5715 readelf.c:5731 readelf.c:12014
+#: readelf.c:5724 readelf.c:5740 readelf.c:12087
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: readelf.c:5732
+#: readelf.c:5741
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "доповнення до 2, little endian"
-#: readelf.c:5733
+#: readelf.c:5742
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "доповнення до 2, big endian"
-#: readelf.c:5753
+#: readelf.c:5775
+msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n"
+msgstr "Цей файл біткоду LLVM — спробуйте скористатися llvm-bcanalyzer\n"
+
+#: readelf.c:5776
+msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracing and then using llvm-bcanalyzer\n"
+msgstr "Цей файл біткоду LLVM — спробуйте видобути дані, а потім скористатися llvm-bcanalyzer\n"
+
+#: readelf.c:5779
+msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n"
+msgstr "Цей двійковий файл GO - спробуйте скористатися 'go tool objdump' або 'go tool nm'\n"
+
+#: readelf.c:5803
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n"
-#: readelf.c:5765
+#: readelf.c:5825
#, c-format
msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
msgstr "Заголовок ELF у пов'язаному файлі «%s»:\n"
-#: readelf.c:5767
+#: readelf.c:5827
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Заголовок ELF:\n"
-#: readelf.c:5768
+#: readelf.c:5828
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magic: "
-#: readelf.c:5772
+#: readelf.c:5832
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Клас: %s\n"
-#: readelf.c:5774
+#: readelf.c:5834
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Дані: %s\n"
-#: readelf.c:5776
+#: readelf.c:5836
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Версія: %d%s\n"
-#: readelf.c:5779
+#: readelf.c:5839
msgid " (current)"
msgstr " (поточна)"
-#: readelf.c:5781
+#: readelf.c:5841
msgid " <unknown>"
msgstr " <невідомо>"
-#: readelf.c:5783
+#: readelf.c:5843
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:5785
+#: readelf.c:5845
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Версія ABI: %d\n"
-#: readelf.c:5787
+#: readelf.c:5847
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Тип: %s\n"
-#: readelf.c:5789
+#: readelf.c:5849
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Машина: %s\n"
-#: readelf.c:5791
+#: readelf.c:5851
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Версія: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5794
+#: readelf.c:5854
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Адреса точки входу: "
-#: readelf.c:5796
+#: readelf.c:5856
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8416,7 +8497,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Початок заголовків програми: "
-#: readelf.c:5798
+#: readelf.c:5858
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -8425,78 +8506,78 @@ msgstr ""
" (байт в файлі)\n"
" Початок заголовків програми: "
-#: readelf.c:5800
+#: readelf.c:5860
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (байт в файлі)\n"
-#: readelf.c:5802
+#: readelf.c:5862
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Ознаки: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:5805
+#: readelf.c:5865
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Розмір цього заголовка: %u (байт)\n"
-#: readelf.c:5807
+#: readelf.c:5867
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Розмір заголовків програми: %u (байт)\n"
-#: readelf.c:5809
+#: readelf.c:5869
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Кількість заголовків програми: %u"
-#: readelf.c:5816
+#: readelf.c:5876
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Розмір заголовків розділу: %u (байт)\n"
-#: readelf.c:5818
+#: readelf.c:5878
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Число заголовків розділу: %u"
-#: readelf.c:5826
+#: readelf.c:5886
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %u"
-#: readelf.c:5838
+#: readelf.c:5898
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>"
-#: readelf.c:5882 readelf.c:5929
+#: readelf.c:5942 readelf.c:5989
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка програми ELF\n"
-#: readelf.c:5886 readelf.c:5933
+#: readelf.c:5946 readelf.c:5993
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка програми ELF\n"
-#: readelf.c:5889 readelf.c:5936
+#: readelf.c:5949 readelf.c:5996
msgid "program headers"
msgstr "заголовки програми"
-#: readelf.c:5975
+#: readelf.c:6035
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Забагато заголовків програми - %#x - файл не є таким великим\n"
-#: readelf.c:5984
+#: readelf.c:6044
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Під час читання заголовків програми %u вичерпано пам'ять\n"
-#: readelf.c:6014
+#: readelf.c:6074
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми\n"
-#: readelf.c:6019
+#: readelf.c:6079
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8505,7 +8586,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає заголовків програми.\n"
-#: readelf.c:6022
+#: readelf.c:6082
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8514,7 +8595,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У цьому файлі немає заголовків програми.\n"
-#: readelf.c:6033
+#: readelf.c:6093
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8523,21 +8604,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Тип elf-файла - %s\n"
-#: readelf.c:6034
+#: readelf.c:6094
#, c-format
-msgid "Entry point 0x%s\n"
-msgstr "Точка входу 0x%s\n"
+msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n"
+msgstr "Точка входу 0x%<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6035
+#: readelf.c:6096
#, c-format
-msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
-msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
-msgstr[0] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n"
-msgstr[1] "Виявлено %d заголовки програми, починаючи зі зсуву %s\n"
-msgstr[2] "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву %s\n"
-msgstr[3] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n"
+msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n"
+msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n"
+msgstr[0] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n"
+msgstr[1] "Виявлено %d заголовки програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n"
+msgstr[2] "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n"
+msgstr[3] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:6048 readelf.c:6050
+#: readelf.c:6111 readelf.c:6113
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8546,68 +8627,68 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовки програми:\n"
-#: readelf.c:6054
+#: readelf.c:6117
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Зсув Вірт.адр Фіз.адр Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
-#: readelf.c:6057
+#: readelf.c:6120
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
-#: readelf.c:6061
+#: readelf.c:6124
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса\n"
-#: readelf.c:6063
+#: readelf.c:6126
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Розмір файла Розмір пам'яті Вирівнювання\n"
-#: readelf.c:6161
+#: readelf.c:6224
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "Сегменти LOAD має бути упорядковано за зростанням VirtAddr\n"
-#: readelf.c:6164
+#: readelf.c:6227
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "розмір файла сегмента перевищує розмір отриманої для нього пам'яті\n"
-#: readelf.c:6171
+#: readelf.c:6234
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "сегмент PHDR має бути розташовано до будь-якого сегмента LOAD\n"
-#: readelf.c:6189
+#: readelf.c:6252
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD\n"
-#: readelf.c:6195
+#: readelf.c:6258
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n"
-#: readelf.c:6214
+#: readelf.c:6277
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n"
-#: readelf.c:6233
+#: readelf.c:6296
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "розділ .dynamic не є тим самим, що і в динамічному сегменті\n"
-#: readelf.c:6244
+#: readelf.c:6307
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "зсув динамічного сегмента + розмір перевищують розмір файла\n"
-#: readelf.c:6257
+#: readelf.c:6320
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n"
-#: readelf.c:6268
+#: readelf.c:6331
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Запитаний інтерпретатор програми: %s]\n"
-#: readelf.c:6279
+#: readelf.c:6342
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8616,102 +8697,102 @@ msgstr ""
"\n"
" Відповідність розділ-сегмент:\n"
-#: readelf.c:6280
+#: readelf.c:6343
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Сегмент Розділи...\n"
-#: readelf.c:6322 readelf.c:11299
+#: readelf.c:6385 readelf.c:11372
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n"
-#: readelf.c:6338
+#: readelf.c:6401
#, c-format
-msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
-msgstr "Віртуальна адреса 0x%lx не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n"
+msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n"
+msgstr "Віртуальна адреса %#<PRIx64> не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:6363 readelf.c:6427
+#: readelf.c:6433 readelf.c:6503
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка розділу ELF\n"
-#: readelf.c:6367 readelf.c:6432
+#: readelf.c:6437 readelf.c:6508
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка розділу ELF\n"
-#: readelf.c:6371 readelf.c:6437
+#: readelf.c:6441 readelf.c:6513
msgid "section headers"
msgstr "заголовки розділів"
-#: readelf.c:6380 readelf.c:6446
+#: readelf.c:6450 readelf.c:6522
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Під час читання заголовків розділу %u вичерпано пам'ять\n"
-#: readelf.c:6400 readelf.c:6466
+#: readelf.c:6470 readelf.c:6542
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Розділ %u містять значення sh_link %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
-#: readelf.c:6402 readelf.c:6468
+#: readelf.c:6472 readelf.c:6544
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Розділ %u містять значення sh_info %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
-#: readelf.c:6510 readelf.c:6627
+#: readelf.c:6586 readelf.c:6703
#, c-format
-msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
-msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize 0x%lx\n"
+msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6518 readelf.c:6635 readelf.c:13332
+#: readelf.c:6594 readelf.c:6711 readelf.c:13402
#, c-format
-msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
-msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size 0x%lx\n"
+msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6528 readelf.c:6645
+#: readelf.c:6604 readelf.c:6721
#, c-format
-msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
-msgstr "Розмір (0x%lx) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (0x%lx)\n"
+msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "Розмір (%#<PRIx64>) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:6536 readelf.c:6653 readelf.c:15753
+#: readelf.c:6613 readelf.c:6730 readelf.c:15862
msgid "symbols"
msgstr "символи"
-#: readelf.c:6548 readelf.c:6665
+#: readelf.c:6625 readelf.c:6742
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Із одним розділом символів пов'язано декілька розділів покажчика таблиці символів\n"
-#: readelf.c:6555 readelf.c:6672
+#: readelf.c:6632 readelf.c:6749
msgid "symbol table section indices"
msgstr "індекси розділу таблиці символів"
-#: readelf.c:6562 readelf.c:6679
+#: readelf.c:6639 readelf.c:6756
#, c-format
-msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
-msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size 0x%lx - очікувалося 0x%lx\n"
+msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size %#<PRIx64> - очікувалося %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6574 readelf.c:6691
+#: readelf.c:6651 readelf.c:6768
#, c-format
-msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
-msgstr "Читання поза межами пам'яті %lu символів\n"
+msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n"
+msgstr "Читання поза межами пам'яті %<PRIu64> символів\n"
-#: readelf.c:6900 readelf.c:6997 readelf.c:7015 readelf.c:7033
+#: readelf.c:6974 readelf.c:7071 readelf.c:7089 readelf.c:7107
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Внутрішня помилка: недостатньо місця у буфері для інформації щодо прапорців розділів"
-#: readelf.c:7040
+#: readelf.c:7114
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)"
-#: readelf.c:7059 readelf.c:7074
+#: readelf.c:7134 readelf.c:7149
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Стиснений розділ є надто малим навіть для стисненого заголовка\n"
-#: readelf.c:7096
+#: readelf.c:7171
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n"
-#: readelf.c:7101
+#: readelf.c:7176
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8720,59 +8801,58 @@ msgstr ""
"\n"
"У цьому файлі немає розділів.\n"
-#: readelf.c:7109 readelf.c:21625
+#: readelf.c:7184 readelf.c:21787
#, c-format
msgid "In linked file '%s': "
msgstr "У пов'язаному файлі «%s»: "
-#: readelf.c:7111
+#: readelf.c:7186
#, c-format
-msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgstr[0] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
-msgstr[1] "Виявлено %d заголовки розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
-msgstr[2] "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
-msgstr[3] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
+msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
+msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
+msgstr[0] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n"
+msgstr[1] "Виявлено %d заголовки розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n"
+msgstr[2] "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n"
+msgstr[3] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:7133 readelf.c:7810 readelf.c:8012 readelf.c:13620
-#: readelf.c:16114
+#: readelf.c:7208 readelf.c:7884 readelf.c:8085 readelf.c:13698
+#: readelf.c:16268
msgid "string table"
msgstr "таблиця рядків"
-#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:7199
+#: readelf.c:7270
#, c-format
-msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
-msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %s\n"
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n"
+msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7200
+#: readelf.c:7272
#, c-format
-msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
-msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %u для решти цього дампу)\n"
+msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n"
+msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %<PRIx64> для решти цього дампу)\n"
-#: readelf.c:7224
+#: readelf.c:7296
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n"
-#: readelf.c:7239
+#: readelf.c:7311
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n"
-#: readelf.c:7245
+#: readelf.c:7317
msgid "dynamic strings"
msgstr "динамічні рядки"
-#: readelf.c:7273 readelf.c:7279
+#: readelf.c:7345 readelf.c:7351
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Розділ «%s»: розділ пересувань нульового розміру\n"
-#: readelf.c:7292
+#: readelf.c:7364
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Розділ «%s»: має нульовий розмір — так треба?\n"
-#: readelf.c:7376
+#: readelf.c:7448
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8781,7 +8861,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовки розділів у пов'язаному файлі «%s»:\n"
-#: readelf.c:7378
+#: readelf.c:7450
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8790,7 +8870,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовки розділів:\n"
-#: readelf.c:7380
+#: readelf.c:7452
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8799,106 +8879,106 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовок розділу:\n"
-#: readelf.c:7386 readelf.c:7397 readelf.c:7408
+#: readelf.c:7458 readelf.c:7469 readelf.c:7480
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Назва\n"
-#: readelf.c:7387
+#: readelf.c:7459
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
-#: readelf.c:7391
+#: readelf.c:7463
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Флг Сс Інф Al\n"
-#: readelf.c:7398
+#: readelf.c:7470
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
-#: readelf.c:7402
+#: readelf.c:7474
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Озн Лк Інф Al\n"
-#: readelf.c:7409
+#: readelf.c:7481
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Тип Адреса Зсув Посилання\n"
-#: readelf.c:7410
+#: readelf.c:7482
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Розмір Розм.Ent Інфо Вирівн\n"
-#: readelf.c:7414
+#: readelf.c:7486
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув\n"
-#: readelf.c:7415
+#: readelf.c:7487
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Розмір Розм.Ent Ознаки Посил Інфо Вирівн\n"
-#: readelf.c:7420
+#: readelf.c:7492
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Ознаки\n"
-#: readelf.c:7449
+#: readelf.c:7521
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу symtab.\n"
-#: readelf.c:7462
+#: readelf.c:7534
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу рядків.\n"
-#: readelf.c:7470 readelf.c:7481
+#: readelf.c:7542 readelf.c:7553
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі посилання.\n"
-#: readelf.c:7508
+#: readelf.c:7580
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: поле Info (%u) має містити індекс розділу пересувань.\n"
-#: readelf.c:7519 readelf.c:7546
+#: readelf.c:7591 readelf.c:7618
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі інформації.\n"
-#: readelf.c:7541
+#: readelf.c:7613
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: очікуване посилання на інший розділу у полі інформації"
-#: readelf.c:7556
+#: readelf.c:7628
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Розмір розділу %u є більше за розмір усього файла!\n"
-#: readelf.c:7625
+#: readelf.c:7697
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n"
-#: readelf.c:7726
+#: readelf.c:7798
msgid "compression header"
msgstr "заголовок стискання"
-#: readelf.c:7731
+#: readelf.c:7803
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<пошкоджено>]\n"
-#: readelf.c:7737
+#: readelf.c:7811
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<невідомий>: 0x%x], "
@@ -8906,7 +8986,7 @@ msgstr " [<невідомий>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:7752
+#: readelf.c:7826
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -8922,44 +9002,44 @@ msgstr ""
" p (специфічний для процесора), E (виключений),\n"
" "
-#: readelf.c:7760
+#: readelf.c:7834
#, c-format
msgid "R (retain), "
msgstr "R (зберегти), "
-#: readelf.c:7763
+#: readelf.c:7837
#, c-format
msgid "D (mbind), "
msgstr "D (mbind), "
-#: readelf.c:7771
+#: readelf.c:7845
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (великий), "
-#: readelf.c:7773
+#: readelf.c:7847
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (purecode), "
-#: readelf.c:7775
+#: readelf.c:7849
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:7800
+#: readelf.c:7874
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "Помилковий sh_link у розділі таблиці символів\n"
-#: readelf.c:7835
+#: readelf.c:7909
msgid "<OS specific>"
msgstr "<специфічний для ОС>"
-#: readelf.c:7836
+#: readelf.c:7910
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<специфічний для PROC>"
-#: readelf.c:7865
+#: readelf.c:7939
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8968,7 +9048,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає групи розділів.\n"
-#: readelf.c:7868 readelf.c:7907
+#: readelf.c:7942 readelf.c:7981
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8977,16 +9057,16 @@ msgstr ""
"\n"
"В цьому файлі немає груп розділів.\n"
-#: readelf.c:7875
+#: readelf.c:7949
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n"
-#: readelf.c:7886
+#: readelf.c:7960
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Під час читання заголовків групи розділів %u вичерпано пам'ять\n"
-#: readelf.c:7904
+#: readelf.c:7978
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8995,41 +9075,41 @@ msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає груп розділів.\n"
-#: readelf.c:7918
+#: readelf.c:7992
#, c-format
-msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
-msgstr "Читання поза межами пам'яті %lu груп\n"
+msgid "Out of memory reading %zu groups\n"
+msgstr "Читання поза межами пам'яті %zu груп\n"
-#: readelf.c:7931
+#: readelf.c:8004
#, c-format
msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
msgstr "Групи розділів у пов'язаному файлі «%s»\n"
-#: readelf.c:7952
+#: readelf.c:8025
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n"
-#: readelf.c:7965
+#: readelf.c:8038
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n"
-#: readelf.c:7971 readelf.c:7982
+#: readelf.c:8044 readelf.c:8055
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп «%s»\n"
-#: readelf.c:8022
+#: readelf.c:8095
#, c-format
-msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
-msgstr "Розділ %s має sh_entsize (0x%lx), що більше за його розмір (0x%lx)\n"
+msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "Розділ %s має sh_entsize (%#<PRIx64>), що більше за його розмір (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:8031
+#: readelf.c:8105
msgid "section data"
msgstr "дані розділу"
-#: readelf.c:8042
+#: readelf.c:8116
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9038,62 +9118,62 @@ msgstr ""
"\n"
"%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n"
-#: readelf.c:8045
+#: readelf.c:8119
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Індекс] Назва\n"
-#: readelf.c:8063
+#: readelf.c:8137
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n"
-#: readelf.c:8066
+#: readelf.c:8140
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із надто великим індексами розділу, придушено\n"
-#: readelf.c:8079
+#: readelf.c:8153
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n"
-#: readelf.c:8083
+#: readelf.c:8157
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із тим, що у файлі вже містяться групові розділи, придушено\n"
-#: readelf.c:8095
+#: readelf.c:8169
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n"
-#: readelf.c:8162
+#: readelf.c:8236
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "динамічний розділі прив'язок образу"
-#: readelf.c:8170
+#: readelf.c:8244
#, c-format
-msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
-msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки 0x%lx у динамічному записі"
+msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry"
+msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки %#<PRIx64> у динамічному записі"
-#: readelf.c:8175
+#: readelf.c:8249
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+"Image fixups for needed library #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n"
msgstr ""
"\n"
-"Прив'язки образу для потрібної бібліотеки %d: %s - ідент.: %lx\n"
+"Прив'язки образу для потрібної бібліотеки #%<PRId64>: %s - ідент.: %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:8178
+#: readelf.c:8253
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Сег Зсув Тип СимВек ТипДаних\n"
-#: readelf.c:8212
+#: readelf.c:8287
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "пересування образу динамічного розділу"
-#: readelf.c:8216
+#: readelf.c:8291
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9102,34 +9182,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Пересування образу\n"
-#: readelf.c:8218
+#: readelf.c:8293
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Сег Зсув Тип Доданок Сег Сим Зсув\n"
-#: readelf.c:8275
+#: readelf.c:8348
msgid "dynamic string section"
msgstr "динамічний розділ рядків"
-#: readelf.c:8379
+#: readelf.c:8452
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' section '%s' at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+"In linked file '%s' section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s», розділ «%s» зі зсувом 0x%lx міститься %ld байтів:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s», розділ «%s» зі зсувом %#<PRIx64> міститься %<PRId64> байтів:\n"
-#: readelf.c:8383
+#: readelf.c:8457
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+"'%s' relocation section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"'%s' розділ пересування зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n"
+"'%s' розділ пересування зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> байт:\n"
-#: readelf.c:8404
+#: readelf.c:8479
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9138,7 +9218,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає динамічних пересувань.\n"
-#: readelf.c:8407
+#: readelf.c:8482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9147,7 +9227,7 @@ msgstr ""
"\n"
"В цьому файлі немає динамічних пересувань .\n"
-#: readelf.c:8434
+#: readelf.c:8509
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9156,7 +9236,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ пересувань "
-#: readelf.c:8437
+#: readelf.c:8512
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9165,16 +9245,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ пересування "
-#: readelf.c:8445
+#: readelf.c:8520
#, c-format
-msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
-msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr[0] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
-msgstr[1] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n"
-msgstr[2] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
-msgstr[3] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
+msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
+msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entries:\n"
+msgstr[0] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> запис:\n"
+msgstr[1] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> записи:\n"
+msgstr[2] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> записів:\n"
+msgstr[3] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> запис:\n"
-#: readelf.c:8494
+#: readelf.c:8571
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9183,7 +9263,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає статичних пересувань."
-#: readelf.c:8497
+#: readelf.c:8574
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9192,7 +9272,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У цьому файлі немає статичних пересувань."
-#: readelf.c:8498
+#: readelf.c:8575
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9201,7 +9281,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Щоб переглянути динамічні пересування, додайте до рядка команди параметр --use-dynamic.\n"
-#: readelf.c:8506
+#: readelf.c:8583
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9210,7 +9290,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає пересувань.\n"
-#: readelf.c:8509
+#: readelf.c:8586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9219,50 +9299,50 @@ msgstr ""
"\n"
"В цьому файлі немає пересувань.\n"
-#: readelf.c:8677
+#: readelf.c:8754
#, c-format
-msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
-msgstr "Некоректний розділ %u у записі таблиці %ld\n"
+msgid "Invalid section %u in table entry %td\n"
+msgstr "Некоректний розділ %u у записі таблиці %td\n"
-#: readelf.c:8689
+#: readelf.c:8766
#, c-format
-msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
-msgstr "Некоректний зсув %lx у записі таблиці %ld\n"
+msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n"
+msgstr "Некоректний зсув %<PRIx64> у записі таблиці %td\n"
-#: readelf.c:8707
+#: readelf.c:8784
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tНевідома версія.\n"
-#: readelf.c:8770 readelf.c:9207
+#: readelf.c:8847 readelf.c:9285
msgid "unwind table"
msgstr "розгорнута таблиця"
-#: readelf.c:8821 readelf.c:9290
+#: readelf.c:8898 readelf.c:9368
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування: %u\n"
-#: readelf.c:8827 readelf.c:9297
+#: readelf.c:8904 readelf.c:9375
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування: %s\n"
-#: readelf.c:8836 readelf.c:9304
+#: readelf.c:8913 readelf.c:9382
#, c-format
-msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
-msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %lx\n"
+msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:8843 readelf.c:9311
+#: readelf.c:8921 readelf.c:9390
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Пропускаємо пересування із некоректним індексом символу: %u\n"
-#: readelf.c:8891 readelf.c:9358 readelf.c:10468
+#: readelf.c:8969 readelf.c:9437 readelf.c:10548
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Виявлено декілька таблиць символів\n"
-#: readelf.c:8906 readelf.c:9374 readelf.c:10483
+#: readelf.c:8984 readelf.c:9453 readelf.c:10563
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9271,7 +9351,7 @@ msgstr ""
"\n"
"В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n"
-#: readelf.c:8992
+#: readelf.c:9070
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9280,11 +9360,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для"
-#: readelf.c:9004
+#: readelf.c:9082
msgid "unwind info"
msgstr "розгорнута інформація"
-#: readelf.c:9007
+#: readelf.c:9085
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9293,223 +9373,228 @@ msgstr ""
"\n"
"Розгорнутий розділ "
-#: readelf.c:9014
+#: readelf.c:9092
#, c-format
-msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr " зі зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n"
+msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
+msgstr " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> пунктів:\n"
-#: readelf.c:9383 readelf.c:10490
+#: readelf.c:9462 readelf.c:10570
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
+"Розділ розгортання «%s» за зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n"
+"Розділ розгортання «%s» за зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
+"Розділ розгортання «%s» за зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
+"Розділ розгортання «%s» за зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:9516
+#: readelf.c:9595
msgid "unwind data"
msgstr "розгорнуті дані"
-#: readelf.c:9589
+#: readelf.c:9667
#, c-format
-msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
-msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом 0x%lx\n"
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:9611
+#: readelf.c:9689
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Виявлено невідомий тип пересування розділів %d\n"
-#: readelf.c:9619
+#: readelf.c:9697
#, c-format
-msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
-msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%lu > %lu)\n"
+msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
+msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:9634
+#: readelf.c:9713
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування ARM: %d\n"
-#: readelf.c:9644
+#: readelf.c:9723
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування ARM %s\n"
-#: readelf.c:9653
+#: readelf.c:9732
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування C6000: %d\n"
-#: readelf.c:9663
+#: readelf.c:9742
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування C6000 %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:9672
+#: readelf.c:9751
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише засобів розгортання TI і ARM\n"
-#: readelf.c:9735
+#: readelf.c:9814
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Обрізаний код операції]\n"
-#: readelf.c:9783 readelf.c:10001
+#: readelf.c:9862 readelf.c:10082
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Відмова у розгортанні"
-#: readelf.c:9806
+#: readelf.c:9885
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Зарезервовано]"
-#: readelf.c:9834
+#: readelf.c:9913
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " кінець"
-#: readelf.c:9839 readelf.c:9934
+#: readelf.c:9918 readelf.c:10015
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Запас]"
-#: readelf.c:9873
+#: readelf.c:9952
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "пошкоджена зміна на vsp\n"
-#: readelf.c:9899
+#: readelf.c:9978
#, c-format
msgid " pop {ra_auth_code}"
msgstr " pop {ra_auth_code}"
-#: readelf.c:9956 readelf.c:10113
+#: readelf.c:9980
+#, c-format
+msgid " vsp as modifier for PAC validation"
+msgstr " vsp як модифікатор для перевірки PAC"
+
+#: readelf.c:10037 readelf.c:10194
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [непідтримуваний код операції]"
-#: readelf.c:10049
+#: readelf.c:10130
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"
-#: readelf.c:10052
+#: readelf.c:10133
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*пошкоджено* — не вказано регістрів"
-#: readelf.c:10066
+#: readelf.c:10147
msgid "[pad]"
msgstr "[заповнювач]"
-#: readelf.c:10095
+#: readelf.c:10176
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Виявлено пошкоджене коригування вказівника стека\n"
-#: readelf.c:10102
+#: readelf.c:10183
#, c-format
-msgid "sp = sp + %ld"
-msgstr "sp = sp + %ld"
+msgid "sp = sp + %<PRId64>"
+msgstr "sp = sp + %<PRId64>"
-#: readelf.c:10177
+#: readelf.c:10258
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Підпрограма персоналізації: "
-#: readelf.c:10209
+#: readelf.c:10290
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Обрізані дані]\n"
-#: readelf.c:10233
+#: readelf.c:10314
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Пошкоджений запис таблиці компактної моделі ARM: %x \n"
-#: readelf.c:10238
+#: readelf.c:10319
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Індекс компактної моделі: %d\n"
-#: readelf.c:10264
+#: readelf.c:10345
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Виявлено невідомий індекс компактної моделі ARM\n"
-#: readelf.c:10265
+#: readelf.c:10346
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [зарезервовано]\n"
-#: readelf.c:10280
+#: readelf.c:10361
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Відновити стек на основі вказівника кадру\n"
-#: readelf.c:10282
+#: readelf.c:10363
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Крок збільшення стека %d\n"
-#: readelf.c:10283
+#: readelf.c:10364
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Відновлено регістри: "
-#: readelf.c:10288
+#: readelf.c:10369
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Регістр повернення: %s\n"
-#: readelf.c:10292
+#: readelf.c:10373
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [зарезервовано (%d)]\n"
-#: readelf.c:10296
+#: readelf.c:10377
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Під час декодування таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
-#: readelf.c:10351
+#: readelf.c:10432
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "пошкоджено запис таблиці індексів: %x\n"
-#: readelf.c:10391
+#: readelf.c:10471
#, c-format
-msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
-msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (0x%lx) у розділ %s\n"
+msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n"
+msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (%#<PRIx64>) у розділ %s\n"
-#: readelf.c:10407
+#: readelf.c:10487
#, c-format
-msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
-msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить 0x%lx.\n"
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n"
+msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить %#<PRIx64>.\n"
-#: readelf.c:10451
+#: readelf.c:10531
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Під час обробки таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
-#: readelf.c:10513
+#: readelf.c:10593
#, c-format
msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
msgstr "Немає специфічних для процесора даних unwind для декодування\n"
-#: readelf.c:10543
+#: readelf.c:10623
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9518,79 +9603,73 @@ msgstr ""
"\n"
"У поточній версії не передбачено декодування розділів розгортання для машин типу %s.\n"
-#: readelf.c:10570
+#: readelf.c:10650
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "НІЧОГО"
-#: readelf.c:10595
+#: readelf.c:10675
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Версія інтерфейсу: %s"
-#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:10602
+#: readelf.c:10678
#, c-format
-msgid "<corrupt: %s>"
-msgstr "<пошкоджено: %s>"
+msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>"
+msgstr "Версія інтерфейсу: <пошкоджено: %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:10620
+#: readelf.c:10696
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Часова позначка: %s"
-#: readelf.c:10814 readelf.c:10864
+#: readelf.c:10885 readelf.c:10935
msgid "dynamic section"
msgstr "динамічний розділ"
-#: readelf.c:10834 readelf.c:10885
-#, c-format
-msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
-msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %lu динамічних записів\n"
-
-#: readelf.c:10959
+#: readelf.c:10905 readelf.c:10956 readelf.c:11064
#, c-format
-msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
-msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %u\n"
+msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n"
+msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %<PRIu64> динамічних записів\n"
-#: readelf.c:10968
+#: readelf.c:11030
#, c-format
-msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
-msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %s\n"
+msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n"
+msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %<PRIu64> елементів розміру %u\n"
-#: readelf.c:10976
+#: readelf.c:11040
#, c-format
-msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
-msgstr "Бракує пам'яті при читанні %s динамічних записів\n"
+msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n"
+msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:10983
+#: readelf.c:11048
#, c-format
-msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
-msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів у динамічних даних\n"
+msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n"
+msgstr "Бракує пам'яті при читанні %<PRIu64> динамічних записів\n"
-#: readelf.c:10992
+#: readelf.c:11055
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
-msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %s динамічних записів\n"
+msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n"
+msgstr "Не вдалося прочитати %<PRIu64> байтів у динамічних даних\n"
-#: readelf.c:11032 readelf.c:11086 readelf.c:11110 readelf.c:11143
-#: readelf.c:11169 readelf.c:11188
+#: readelf.c:11105 readelf.c:11159 readelf.c:11183 readelf.c:11216
+#: readelf.c:11242 readelf.c:11261
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n"
-#: readelf.c:11038 readelf.c:11092
+#: readelf.c:11111 readelf.c:11165
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n"
-#: readelf.c:11044
+#: readelf.c:11117
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
-#: readelf.c:11151
+#: readelf.c:11224
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
-#: readelf.c:11251
+#: readelf.c:11324
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9599,7 +9678,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає динамічного розділу.\n"
-#: readelf.c:11254
+#: readelf.c:11327
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9609,171 +9688,171 @@ msgstr ""
"В цьому файлі немає динамічного розділу.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:11314
+#: readelf.c:11387
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Некоректний запис PT_LOAD\n"
-#: readelf.c:11340
+#: readelf.c:11413
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "розділ .dynsym не відповідає міткам DT_SYMTAB і DT_SYMENT\n"
-#: readelf.c:11350
+#: readelf.c:11423
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_SYMTAB\n"
-#: readelf.c:11386
+#: readelf.c:11459
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "розділ .dynstr не відповідає міткам DT_STRTAB і DT_STRSZ\n"
-#: readelf.c:11391
+#: readelf.c:11464
msgid "dynamic string table"
msgstr "таблиця динамічних рядків"
-#: readelf.c:11394
+#: readelf.c:11467
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_STRTAB\n"
-#: readelf.c:11419
+#: readelf.c:11492
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Помилкове значення (%d) для запису SYMINENT\n"
-#: readelf.c:11438
+#: readelf.c:11511
msgid "symbol information"
msgstr "інформація про символ"
-#: readelf.c:11444
+#: readelf.c:11517
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Виявлено декілька розділів даних щодо динамічних символів\n"
-#: readelf.c:11450
+#: readelf.c:11523
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
-msgstr "Бракує пам'яті на розміщення %lu байтів для даних щодо динамічних символів\n"
+msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n"
+msgstr "Бракує пам'яті на розміщення %<PRIu64> байтів для даних щодо динамічних символів\n"
-#: readelf.c:11474
+#: readelf.c:11547
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
-#: readelf.c:11481
+#: readelf.c:11554
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
+"Динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
+"Динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
+"Динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
+"Динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
-#: readelf.c:11488
+#: readelf.c:11561
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Тег Тип Назва/Значення\n"
-#: readelf.c:11522
+#: readelf.c:11595
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Допоміжна бібліотека"
-#: readelf.c:11526
+#: readelf.c:11599
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Бібліотека фільтрів"
-#: readelf.c:11530
+#: readelf.c:11603
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл налаштовування"
-#: readelf.c:11534
+#: readelf.c:11607
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Бібліотека аудиту залежностей"
-#: readelf.c:11538
+#: readelf.c:11611
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Бібліотека аудиту"
-#: readelf.c:11557 readelf.c:11585 readelf.c:11613 readelf.c:11953
+#: readelf.c:11630 readelf.c:11658 readelf.c:11686 readelf.c:12026
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Ознаки:"
-#: readelf.c:11560 readelf.c:11588 readelf.c:11615 readelf.c:11955
+#: readelf.c:11633 readelf.c:11661 readelf.c:11688 readelf.c:12028
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Немає\n"
-#: readelf.c:11822
+#: readelf.c:11895
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Спільна бібліотека: [%s]"
-#: readelf.c:11826
+#: readelf.c:11899
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " інтерпретатор програми"
-#: readelf.c:11830
+#: readelf.c:11903
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Бібліотека soname: [%s]"
-#: readelf.c:11834
+#: readelf.c:11907
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Бібліотека rpath: [%s]"
-#: readelf.c:11838
+#: readelf.c:11911
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Бібліотека runpath: [%s]"
-#: readelf.c:11875
+#: readelf.c:11948
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (байтів)\n"
-#: readelf.c:11906
+#: readelf.c:11979
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n"
-#: readelf.c:11931
+#: readelf.c:12004
#, c-format
-msgid "<corrupt time val: %lx"
-msgstr "<пошкоджено запис часу: %lx"
+msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>"
+msgstr "<пошкоджене значення часу: %<PRIx64>"
-#: readelf.c:12074
+#: readelf.c:12147
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9794,7 +9873,7 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
-#: readelf.c:12081
+#: readelf.c:12154
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9815,71 +9894,71 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
-#: readelf.c:12089 readelf.c:12236 readelf.c:12402
+#: readelf.c:12162 readelf.c:12308 readelf.c:12473
#, c-format
-msgid " Addr: 0x"
-msgstr " Адреса: 0x"
+msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>"
+msgstr " Адр.: 0x%016<PRIx64>"
-#: readelf.c:12091 readelf.c:12238 readelf.c:12404
+#: readelf.c:12163 readelf.c:12309 readelf.c:12474
#, c-format
-msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
-msgstr " Зсув: %#08lx Зв'язок: %u (%s)\n"
+msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n"
+msgstr " Зсув: 0x%08<PRIx64> Зв'язок: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:12097
+#: readelf.c:12169
msgid "version definition section"
msgstr "розділ опису версії"
-#: readelf.c:12126
+#: readelf.c:12198
#, c-format
-msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
-msgstr " %#06lx: Випуск: %d Прапорці: %s"
+msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s"
+msgstr " %#06zx: випуск: %d прапорці: %s"
-#: readelf.c:12129
+#: readelf.c:12201
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Індекс: %d Лічильник: %d "
-#: readelf.c:12146
+#: readelf.c:12218
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Назва: %s\n"
-#: readelf.c:12149
+#: readelf.c:12221
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Індекс назви: %ld\n"
-#: readelf.c:12158
+#: readelf.c:12230
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vda_next %lx\n"
-#: readelf.c:12178
+#: readelf.c:12250
#, c-format
-msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
-msgstr " %#06lx: Батько %d: %s\n"
+msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n"
+msgstr " %#06zx: батьківський %d: %s\n"
-#: readelf.c:12182
+#: readelf.c:12254
#, c-format
-msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
-msgstr " %#06lx: Батько %d, індекс назви: %ld\n"
+msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n"
+msgstr " %#06zx: Батько %d, індекс назви: %ld\n"
-#: readelf.c:12187
+#: readelf.c:12259
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Версія визначення допоміжних даних після кінця розділу\n"
-#: readelf.c:12194
+#: readelf.c:12266
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vd_next %lx\n"
-#: readelf.c:12205
+#: readelf.c:12277
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Визначення версії за кінцем розділу\n"
-#: readelf.c:12221
+#: readelf.c:12293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9900,7 +9979,7 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
-#: readelf.c:12228
+#: readelf.c:12300
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9921,150 +10000,150 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
-#: readelf.c:12245
+#: readelf.c:12316
msgid "Version Needs section"
msgstr "Розділ залежностей версії"
-#: readelf.c:12270
+#: readelf.c:12341
#, c-format
-msgid " %#06lx: Version: %d"
-msgstr " %#06lx: Версія: %d"
+msgid " %#06zx: Version: %d"
+msgstr " %#06zx: версія: %d"
-#: readelf.c:12273
+#: readelf.c:12344
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Файл: %s"
-#: readelf.c:12276
+#: readelf.c:12347
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Файл: %lx"
-#: readelf.c:12278
+#: readelf.c:12349
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Лічильник: %d\n"
-#: readelf.c:12301
+#: readelf.c:12372
#, c-format
-msgid " %#06lx: Name: %s"
-msgstr " %#06lx: Назва: %s"
+msgid " %#06zx: Name: %s"
+msgstr " %#06zx: назва: %s"
-#: readelf.c:12304
+#: readelf.c:12375
#, c-format
-msgid " %#06lx: Name index: %lx"
-msgstr " %#06lx: Індекс назви: %lx"
+msgid " %#06zx: Name index: %lx"
+msgstr " %#06zx: індекс назви: %lx"
-#: readelf.c:12307
+#: readelf.c:12378
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Ознаки: %s Версія: %d\n"
-#: readelf.c:12313
+#: readelf.c:12384
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vna_next %lx\n"
-#: readelf.c:12326
+#: readelf.c:12397
msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Не вистачає допоміжних даних щодо залежностей за версіями\n"
-#: readelf.c:12331
+#: readelf.c:12402
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vn_next %lx\n"
-#: readelf.c:12341
+#: readelf.c:12412
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Не вистачає даних щодо залежностей за версіями\n"
-#: readelf.c:12379
+#: readelf.c:12450
msgid "version string table"
msgstr "таблиця рядків версії"
-#: readelf.c:12387
+#: readelf.c:12458
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %lu записи:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %lu записів:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:12394
+#: readelf.c:12465
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
+"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
+"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"
+"Розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Розділ символів версії «%s» містить %lu записи:\n"
+"Розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Розділ символів версії «%s» містить %lu записів:\n"
+"Розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"Розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"
+"Розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:12413
+#: readelf.c:12483
msgid "version symbol data"
msgstr "дані символу версії"
-#: readelf.c:12433
+#: readelf.c:12503
msgid "*invalid*"
msgstr "*некоректний*"
-#: readelf.c:12441
+#: readelf.c:12511
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*локальна*) "
-#: readelf.c:12445
+#: readelf.c:12515
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*глобальна*) "
-#: readelf.c:12456
+#: readelf.c:12526
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "некоректний індекс у масиві символів\n"
-#: readelf.c:12479 readelf.c:13076
+#: readelf.c:12549 readelf.c:13146
msgid "version need"
msgstr "залежність версії"
-#: readelf.c:12490
+#: readelf.c:12560
msgid "version need aux (2)"
msgstr "залежність версії aux (2)"
-#: readelf.c:12537 readelf.c:13020
+#: readelf.c:12607 readelf.c:13090
msgid "version def"
msgstr "опис версії"
-#: readelf.c:12565 readelf.c:13051
+#: readelf.c:12635 readelf.c:13121
msgid "version def aux"
msgstr "опис версії aux"
-#: readelf.c:12573
+#: readelf.c:12643
msgid "*both*"
msgstr "*обидва*"
-#: readelf.c:12605
+#: readelf.c:12675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10073,7 +10152,7 @@ msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» не знайдено даних щодо версії.\n"
-#: readelf.c:12608
+#: readelf.c:12678
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10082,74 +10161,74 @@ msgstr ""
"\n"
"В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n"
-#: readelf.c:12704
+#: readelf.c:12774
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Нерозпізнане значення видимості: %u\n"
-#: readelf.c:12717
+#: readelf.c:12787
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Невідоме специфічне для alpha інше значення: %u\n"
-#: readelf.c:12794
+#: readelf.c:12864
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний тип функції ST VMS IA64: %d\n"
-#: readelf.c:12818
+#: readelf.c:12888
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Нерозпізнане компонування ST VMS IA64: %d\n"
-#: readelf.c:12844
+#: readelf.c:12914
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<локальний вхід>: %d"
-#: readelf.c:12858
+#: readelf.c:12928
msgid " VARIANT_CC"
msgstr " VARIANT_CC"
-#: readelf.c:12909
+#: readelf.c:12979
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<інше>: %x"
-#: readelf.c:12949
+#: readelf.c:13019
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "помилковий індекс розділу[%3d]"
-#: readelf.c:12982
+#: readelf.c:13052
msgid "version data"
msgstr "дані версії"
-#: readelf.c:13094
+#: readelf.c:13164
msgid "version need aux (3)"
msgstr "залежність версії aux (3)"
-#: readelf.c:13248
+#: readelf.c:13318
#, c-format
-msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
-msgstr "локальний символ %lu, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n"
+msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
+msgstr "локальний символ %<PRIu64>, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n"
-#: readelf.c:13267
+#: readelf.c:13337
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
msgstr "Виявлено невідоме визначення символу LTO: %u\n"
-#: readelf.c:13286
+#: readelf.c:13356
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
msgstr "Виявлено невідому видимість символу LTO: %u\n"
-#: readelf.c:13304
+#: readelf.c:13374
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
msgstr "Виявлено невідомий тип символу LTO: %u\n"
-#: readelf.c:13320
+#: readelf.c:13390
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10158,7 +10237,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ таблиці символів LTO «%s» у пов'язаному файлі «%s» є порожнім!\n"
-#: readelf.c:13324
+#: readelf.c:13394
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10167,24 +10246,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця символів LTO «%s» є порожньою!\n"
-#: readelf.c:13339
+#: readelf.c:13409
msgid "LTO symbols"
msgstr "символи LTO"
-#: readelf.c:13357
+#: readelf.c:13427
#, c-format
msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
msgstr "Таблиця розширень символів LTO «%s» є порожньою!\n"
-#: readelf.c:13363
+#: readelf.c:13433
msgid "LTO ext symbol data"
msgstr "Дані розширень символів LTO"
-#: readelf.c:13368
+#: readelf.c:13438
msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
msgstr "Неочікуваний номер версії у таблиці розширень символів\n"
-#: readelf.c:13377
+#: readelf.c:13447
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10193,101 +10272,101 @@ msgstr ""
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s»: "
-#: readelf.c:13384
+#: readelf.c:13454
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
msgstr "Таблиця символів LTO «%s» і таблиця розширень «%s» містять таке:\n"
-#: readelf.c:13389
+#: readelf.c:13459
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
msgstr "Таблиця символів LTO «%s»\n"
-#: readelf.c:13391
+#: readelf.c:13461
#, c-format
msgid " and extension table '%s' contain:\n"
msgstr " і таблиця розширень «%s» містять таке:\n"
-#: readelf.c:13396
+#: readelf.c:13466
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
msgstr "У таблиці символів LTO «%s» міститься таке:\n"
-#: readelf.c:13401
+#: readelf.c:13471
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Тип Назва розділу\n"
-#: readelf.c:13403
+#: readelf.c:13473
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Назва\n"
-#: readelf.c:13450
+#: readelf.c:13520
msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
msgstr "Вичерпано дані розширень символів LTO\n"
-#: readelf.c:13470
+#: readelf.c:13540
msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
msgstr "Залишки даних у таблиці розширень символів LTO\n"
-#: readelf.c:13480
+#: readelf.c:13550
msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
msgstr "Сталося вичерпання буфера під час декодування таблиці символів LTO\n"
-#: readelf.c:13532
+#: readelf.c:13602
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %lu запис:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %<PRIu64> запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %lu записи:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %<PRIu64> записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %lu записів:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %lu запис:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:13540
+#: readelf.c:13612
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Symbol table for image contains %lu entry:\n"
+"Symbol table for image contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Symbol table for image contains %lu entries:\n"
+"Symbol table for image contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Таблиця символів для образу містить %lu запис:\n"
+"Таблиця символів для образу містить %<PRIu64> запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Таблиця символів для образу містить %lu записи:\n"
+"Таблиця символів для образу містить %<PRIu64> записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Таблиця символів для образу містить %lu записів:\n"
+"Таблиця символів для образу містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"Таблиця символів для образу містить %lu запис:\n"
+"Таблиця символів для образу містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:13546 readelf.c:13599
+#: readelf.c:13620 readelf.c:13677
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
-#: readelf.c:13548 readelf.c:13601
+#: readelf.c:13622 readelf.c:13679
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
-#: readelf.c:13577
+#: readelf.c:13651
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10296,49 +10375,49 @@ msgstr ""
"\n"
"sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n"
-#: readelf.c:13585
+#: readelf.c:13659
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %lu запис:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %lu записи:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %<PRIu64> записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %lu записів:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %lu запис:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:13592
+#: readelf.c:13668
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
+"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
+"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n"
+"Таблиця символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Таблиця символів «%s» містить %lu записи:\n"
+"Таблиця символів «%s» містить %<PRIu64> записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Таблиця символів «%s» містить %lu записів:\n"
+"Таблиця символів «%s» містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n"
+"Таблиця символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:13635
+#: readelf.c:13713
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10347,210 +10426,210 @@ msgstr ""
"\n"
"Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n"
-#: readelf.c:13648
+#: readelf.c:13726
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n"
+"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %<PRIu64> область):\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu області):\n"
+"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %<PRIu64> області):\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu областей):\n"
+"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %<PRIu64> областей):\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n"
+"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %<PRIu64> область):\n"
-#: readelf.c:13659
+#: readelf.c:13736
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми\n"
-#: readelf.c:13665 readelf.c:13743
+#: readelf.c:13742 readelf.c:13819
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Довжина Число %% від усіх Охоплення\n"
-#: readelf.c:13675
+#: readelf.c:13752
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n"
-#: readelf.c:13687
+#: readelf.c:13764
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми\n"
-#: readelf.c:13727
+#: readelf.c:13804
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu область):\n"
+"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %<PRIu64> область):\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu області):\n"
+"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %<PRIu64> області):\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu областей):\n"
+"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %<PRIu64> областей):\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu область):\n"
+"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %<PRIu64> область):\n"
-#: readelf.c:13739
+#: readelf.c:13815
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми gnu\n"
-#: readelf.c:13766
+#: readelf.c:13842
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми gnu\n"
-#: readelf.c:13832
+#: readelf.c:13908
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
+"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записи:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записів:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"
+"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n"
-#: readelf.c:13839
+#: readelf.c:13915
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
+"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"
+"Сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записи:\n"
+"Сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записів:\n"
+"Сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"
+"Сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n"
-#: readelf.c:13847
+#: readelf.c:13923
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Чис: Назва Межа Ознаки\n"
-#: readelf.c:13854
+#: readelf.c:13930
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<пошкоджений індекс>"
-#: readelf.c:13859
+#: readelf.c:13935
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<пошкоджено: %19ld>"
-#: readelf.c:13956
+#: readelf.c:14032
#, c-format
-msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "Пересування SYM_DIFF MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n"
+msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "Пересування SYM_DIFF MSP430 містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:14003
+#: readelf.c:14079
#, c-format
-msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
-msgstr "У полі ULEB128 MSP430 за адресою 0x%lx міститься некоректне значення ULEB128\n"
+msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n"
+msgstr "У полі ULEB128 MSP430 за адресою %#<PRIx64> міститься некоректне значення ULEB128\n"
-#: readelf.c:14007
+#: readelf.c:14083
#, c-format
-msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "Пересування MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n"
+msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "Пересування MSP430 містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:14018
+#: readelf.c:14095
#, c-format
-msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
-msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
+msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14029
+#: readelf.c:14107
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MSP430\n"
-#: readelf.c:14052
+#: readelf.c:14130
#, c-format
-msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %lu\n"
+msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:14066
+#: readelf.c:14145
#, c-format
-msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %lu\n"
+msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:14076
+#: readelf.c:14156
#, c-format
-msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
-msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
+msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14086
+#: readelf.c:14167
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300\n"
-#: readelf.c:14109
+#: readelf.c:14190
#, c-format
-msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %lu\n"
+msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:14128 readelf.c:14137
+#: readelf.c:14209 readelf.c:14219
#, c-format
-msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
-msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
+msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14355
+#: readelf.c:14438
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n"
-#: readelf.c:15035
+#: readelf.c:15120
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n"
-#: readelf.c:15044
+#: readelf.c:15129
#, c-format
-msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "пропускається некоректний зсув пересування 0x%lx у розділі %s\n"
+msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n"
+msgstr "пропускається некоректний зсув пересування %#<PRIx64> у розділі %s\n"
-#: readelf.c:15053
+#: readelf.c:15139
#, c-format
-msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу 0x%lx у розділі %s\n"
+msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n"
+msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу %#<PRIx64> у розділі %s\n"
-#: readelf.c:15076
+#: readelf.c:15163
#, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
-msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у розділі %s, пересування %ld\n"
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n"
+msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у розділі %s, пересування %tu\n"
-#: readelf.c:15153
+#: readelf.c:15240
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10559,16 +10638,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Зібраний дамп розділу %s\n"
-#: readelf.c:15171
+#: readelf.c:15258
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Розділ «%s» не містить даних для дампу.\n"
-#: readelf.c:15177
+#: readelf.c:15264
msgid "section contents"
msgstr "вміст розділу"
-#: readelf.c:15253
+#: readelf.c:15348
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10577,7 +10656,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Дамп рядків у розділу «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"
-#: readelf.c:15257
+#: readelf.c:15352
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10586,33 +10665,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Дамп рядків розділу '%s':\n"
-#: readelf.c:15278 readelf.c:15494 readelf.c:15881
+#: readelf.c:15380 readelf.c:15603 readelf.c:16035
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "розділ «%s» належить до непідтримуваного типу стискання %d\n"
-#: readelf.c:15310 readelf.c:15528 readelf.c:15918
+#: readelf.c:15412 readelf.c:15637 readelf.c:16072
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Не вдалося розпакувати розділ %s\n"
-#: readelf.c:15335
+#: readelf.c:15437
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Зауваження: цей розділ містить символи, що пересуваються самі на себе, ці символи не було застосовано до цього дампу.\n"
-#: readelf.c:15428 readelf.c:16907 readelf.c:16947 readelf.c:16985
-#: readelf.c:17032 readelf.c:17063 readelf.c:18669 readelf.c:18701
+#: readelf.c:15530 readelf.c:17066 readelf.c:17106 readelf.c:17144
+#: readelf.c:17191 readelf.c:17222 readelf.c:18828 readelf.c:18860
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<пошкоджено>\n"
-#: readelf.c:15436
+#: readelf.c:15538
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " У цьому розділі не знайдено рядків."
-#: readelf.c:15469
+#: readelf.c:15571
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10621,7 +10700,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Шістнадцятковий дамп розділу «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"
-#: readelf.c:15473
+#: readelf.c:15575
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10630,36 +10709,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Hex-дамп розділу '%s':\n"
-#: readelf.c:15561
+#: readelf.c:15670
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n"
-#: readelf.c:15703
+#: readelf.c:15812
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s\n"
-#: readelf.c:15747
+#: readelf.c:15856
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Немає розділу символів із назвою %s\n"
-#: readelf.c:15763
+#: readelf.c:15872
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Немає розділу таблиці рядків із назвою %s\n"
-#: readelf.c:15770
+#: readelf.c:15879
msgid "strings"
msgstr "рядки"
-#: readelf.c:15783 readelf.c:15795
+#: readelf.c:15892 readelf.c:15904
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s\n"
-#: readelf.c:15802
+#: readelf.c:15911
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10668,7 +10747,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Дамп розділу CTF «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"
-#: readelf.c:15806
+#: readelf.c:15915
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10677,27 +10756,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Дамп розділу CTF «%s»:\n"
-#: readelf.c:15814
+#: readelf.c:15923
#, c-format
msgid "CTF member open failure: %s\n"
msgstr "Не вдалося відкрити член CTF: %s\n"
-#: readelf.c:15845
+#: readelf.c:15950
+msgid "Section name must be provided \n"
+msgstr "Має бути вказано назву розділу \n"
+
+#: readelf.c:15962
+#, c-format
+msgid "SFrame decode failure: %s\n"
+msgstr "Помилка декодування SFrame: %s\n"
+
+#: readelf.c:15992
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "дані розділу %s"
-#: readelf.c:15868
+#: readelf.c:16016
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "стиснений розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок стискання\n"
-#: readelf.c:15994 readelf.c:16021 readelf.c:16046
+#: readelf.c:16148 readelf.c:16175 readelf.c:16200
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "помилкове форматування нотатки у розділі %s під час сканування для нотатки build-id\n"
-#: readelf.c:16174
+#: readelf.c:16328
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10710,503 +10798,498 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:16183
+#: readelf.c:16337
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n"
-#: readelf.c:16233
+#: readelf.c:16387
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n"
-#: readelf.c:16263
+#: readelf.c:16417
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
msgstr "Для розділу «%s» дамп не був виконаний, оскільки його не існує\n"
-#: readelf.c:16336
+#: readelf.c:16495
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
-#: readelf.c:16392
+#: readelf.c:16551
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<пошкоджена мітка>\n"
-#: readelf.c:16407
+#: readelf.c:16566
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<пошкоджена рядкова мітка>"
-#: readelf.c:16441
+#: readelf.c:16600
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Немає/Нестандартний\n"
-#: readelf.c:16444
+#: readelf.c:16603
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Bare metal/mwdt\n"
-#: readelf.c:16447
+#: readelf.c:16606
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Bare metal/newlib\n"
-#: readelf.c:16450
+#: readelf.c:16609
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:16453
+#: readelf.c:16612
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:16456 readelf.c:16535
+#: readelf.c:16615 readelf.c:16694
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Невідомо\n"
-#: readelf.c:16468 readelf.c:16498 readelf.c:16526
+#: readelf.c:16627 readelf.c:16657 readelf.c:16685
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Немає\n"
-#: readelf.c:16510
+#: readelf.c:16669
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: readelf.c:16510
+#: readelf.c:16669
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: readelf.c:16547 readelf.c:16554
+#: readelf.c:16706 readelf.c:16713
msgid "default"
msgstr "типовий"
-#: readelf.c:16548
+#: readelf.c:16707
msgid "smallest"
msgstr "найменший"
-#: readelf.c:16553
+#: readelf.c:16712
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:16774 readelf.c:16787 readelf.c:16805 readelf.c:17326
-#: readelf.c:17605 readelf.c:17617 readelf.c:17629
+#: readelf.c:16933 readelf.c:16946 readelf.c:16964 readelf.c:17485
+#: readelf.c:17764 readelf.c:17776 readelf.c:17788
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Немає\n"
-#: readelf.c:16775
+#: readelf.c:16934
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Програма\n"
-#: readelf.c:16776
+#: readelf.c:16935
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "У режимі реального часу\n"
-#: readelf.c:16777
+#: readelf.c:16936
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Мікроконтролер\n"
-#: readelf.c:16778
+#: readelf.c:16937
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Програма або режим реального часу\n"
-#: readelf.c:16788 readelf.c:16807 readelf.c:17378 readelf.c:17395
-#: readelf.c:17466 readelf.c:17486 readelf.c:20335
+#: readelf.c:16947 readelf.c:16966 readelf.c:17537 readelf.c:17554
+#: readelf.c:17625 readelf.c:17645 readelf.c:20495
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-байтовий\n"
-#: readelf.c:16789 readelf.c:17469 readelf.c:17489 readelf.c:20334
+#: readelf.c:16948 readelf.c:17628 readelf.c:17648 readelf.c:20494
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-байтовий\n"
-#: readelf.c:16793 readelf.c:16811
+#: readelf.c:16952 readelf.c:16970
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n"
-#: readelf.c:16806
+#: readelf.c:16965
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n"
-#: readelf.c:16822 readelf.c:16904 readelf.c:17504
+#: readelf.c:16981 readelf.c:17063 readelf.c:17663
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "прапорець = %d, виробник = "
-#: readelf.c:16843
+#: readelf.c:17002
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "True\n"
-#: readelf.c:16863
+#: readelf.c:17022
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<невідомо: %d>\n"
-#: readelf.c:16908
+#: readelf.c:17067
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "пошкоджений атрибут виробника\n"
-#: readelf.c:16958
+#: readelf.c:17117
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:16961
+#: readelf.c:17120
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:16964
+#: readelf.c:17123
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "Програмна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:16996
+#: readelf.c:17155
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка, "
-#: readelf.c:16999
+#: readelf.c:17158
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "апаратна рухома крапка, "
-#: readelf.c:17002
+#: readelf.c:17161
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "програмна рухома крапка, "
-#: readelf.c:17005
+#: readelf.c:17164
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "апаратна рухома крапка з одинарною точністю, "
-#: readelf.c:17012
+#: readelf.c:17171
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "невказане long double\n"
-#: readelf.c:17015
+#: readelf.c:17174
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "128-бітове IBM long double\n"
-#: readelf.c:17018
+#: readelf.c:17177
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "64-бітове long double\n"
-#: readelf.c:17021
+#: readelf.c:17180
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "128-бітове IEEE long double\n"
-#: readelf.c:17043 readelf.c:17074
+#: readelf.c:17202 readelf.c:17233
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "не визначено\n"
-#: readelf.c:17046
+#: readelf.c:17205
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "загальний\n"
-#: readelf.c:17080
+#: readelf.c:17239
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "пам'ять\n"
-#: readelf.c:17107
+#: readelf.c:17266
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "будь-який\n"
-#: readelf.c:17110
+#: readelf.c:17269
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "програмний\n"
-#: readelf.c:17113
+#: readelf.c:17272
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "апаратний\n"
-#: readelf.c:17236
+#: readelf.c:17395
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:17239
+#: readelf.c:17398
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n"
-#: readelf.c:17242
+#: readelf.c:17401
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n"
-#: readelf.c:17245
+#: readelf.c:17404
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Програма рухома крапка\n"
-#: readelf.c:17248
+#: readelf.c:17407
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n"
-#: readelf.c:17251
+#: readelf.c:17410
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n"
-#: readelf.c:17254
+#: readelf.c:17413
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: readelf.c:17257
+#: readelf.c:17416
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: readelf.c:17260
+#: readelf.c:17419
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "сумісність із NaN 2008\n"
-#: readelf.c:17293
+#: readelf.c:17452
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Будь-який MSA або нічого\n"
-#: readelf.c:17296
+#: readelf.c:17455
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-бітовий MSA\n"
-#: readelf.c:17358
+#: readelf.c:17517
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Не використовується\n"
-#: readelf.c:17361
+#: readelf.c:17520
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 байти\n"
-#: readelf.c:17364
+#: readelf.c:17523
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 байти\n"
-#: readelf.c:17381 readelf.c:17398 readelf.c:17472 readelf.c:17492
+#: readelf.c:17540 readelf.c:17557 readelf.c:17631 readelf.c:17651
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-байтовий\n"
-#: readelf.c:17412
+#: readelf.c:17571
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Адресування DSBT не використовується\n"
-#: readelf.c:17415
+#: readelf.c:17574
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Адресування DSBT використовується\n"
-#: readelf.c:17429
+#: readelf.c:17588
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n"
-#: readelf.c:17432
+#: readelf.c:17591
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n"
-#: readelf.c:17435
+#: readelf.c:17594
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n"
-#: readelf.c:17449
+#: readelf.c:17608
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n"
-#: readelf.c:17452
+#: readelf.c:17611
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n"
-#: readelf.c:17606
+#: readelf.c:17765
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:17607
+#: readelf.c:17766
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:17618 readelf.c:17630
+#: readelf.c:17777 readelf.c:17789
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Малий\n"
-#: readelf.c:17619 readelf.c:17631
+#: readelf.c:17778 readelf.c:17790
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Великий\n"
-#: readelf.c:17632
+#: readelf.c:17791
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Обмежений великий\n"
-#: readelf.c:17638
+#: readelf.c:17797
#, c-format
-msgid " <unknown tag %d>: "
-msgstr " <невідомий теґ %d>: "
+msgid " <unknown tag %<PRId64>>: "
+msgstr " <невідома мітка %<PRId64>>: "
-#: readelf.c:17684
+#: readelf.c:17843
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Будь-яка ділянка\n"
-#: readelf.c:17687
+#: readelf.c:17846
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Лише нижня ділянка\n"
-#: readelf.c:17746
-#, c-format
-msgid "%u\n"
-msgstr "%u\n"
-
-#: readelf.c:17753
+#: readelf.c:17912
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Немає невирівняного доступу\n"
-#: readelf.c:17756
+#: readelf.c:17915
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Невирівняний доступ\n"
-#: readelf.c:17762
+#: readelf.c:17921
#, c-format
-msgid "%u-bytes\n"
-msgstr "%u-байтові\n"
+msgid "%<PRIu64>-bytes\n"
+msgstr "%<PRIu64>-байтовий\n"
-#: readelf.c:17904
+#: readelf.c:18063
msgid "attributes"
msgstr "атрибути"
-#: readelf.c:17916
+#: readelf.c:18075
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n"
-#: readelf.c:17935
+#: readelf.c:18094
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Надто раннє завершення розділу міток\n"
-#: readelf.c:17944
+#: readelf.c:18103
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Помилкова довжина атрибута (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:17952
+#: readelf.c:18111
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Довжина атрибута %u є надто малою\n"
-#: readelf.c:17963
+#: readelf.c:18122
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Пошкоджено назву розділу атрибутів\n"
-#: readelf.c:17968
+#: readelf.c:18127
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Розділ атрибутів: "
-#: readelf.c:17995
+#: readelf.c:18154
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Невикористані байти наприкінці розділу\n"
-#: readelf.c:18005
+#: readelf.c:18164
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:18013
+#: readelf.c:18172
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:18028
+#: readelf.c:18187
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Атрибути файла\n"
-#: readelf.c:18031
+#: readelf.c:18190
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Атрибути розділу:"
-#: readelf.c:18034
+#: readelf.c:18193
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Атрибути символу:"
-#: readelf.c:18047
+#: readelf.c:18206
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Невідомий теґ: %d\n"
-#: readelf.c:18068
+#: readelf.c:18227
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Невідомий атрибут:\n"
-#: readelf.c:18110
+#: readelf.c:18269
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "Запис GOT MIPS виходить за кінець доступних даних\n"
-#: readelf.c:18193 readelf.c:18262
+#: readelf.c:18352 readelf.c:18421
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: readelf.c:18309
+#: readelf.c:18468
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Пошкоджено розділ прапорців ABI MIPS.\n"
-#: readelf.c:18315
+#: readelf.c:18474
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Розділ прапорців ABI MIPS"
-#: readelf.c:18374 readelf.c:18956
+#: readelf.c:18533 readelf.c:19116
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Дані загальної таблиці зсувів"
-#: readelf.c:18378
+#: readelf.c:18537
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11215,96 +11298,96 @@ msgstr ""
"\n"
"Статичний GOT:\n"
-#: readelf.c:18379 readelf.c:18961
+#: readelf.c:18538 readelf.c:19121
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Канонічне значення gp: "
-#: readelf.c:18393 readelf.c:18965 readelf.c:19095
+#: readelf.c:18552 readelf.c:19125 readelf.c:19255
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Зарезервовані записи:\n"
-#: readelf.c:18394
+#: readelf.c:18553
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:18395 readelf.c:18425 readelf.c:18967 readelf.c:18995
-#: readelf.c:19013 readelf.c:19097 readelf.c:19106
+#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155
+#: readelf.c:19173 readelf.c:19257 readelf.c:19266
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#: readelf.c:18395 readelf.c:18425 readelf.c:18967 readelf.c:18995
-#: readelf.c:19014
+#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155
+#: readelf.c:19174
msgid "Access"
msgstr "Доступ"
-#: readelf.c:18396 readelf.c:18426
+#: readelf.c:18555 readelf.c:18585
msgid "Value"
msgstr "Значення"
-#: readelf.c:18423 readelf.c:18993
+#: readelf.c:18582 readelf.c:19153
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Локальні записи:\n"
-#: readelf.c:18505 readelf.c:19212
+#: readelf.c:18664 readelf.c:19372
msgid "liblist section data"
msgstr "дані розділу liblist"
-#: readelf.c:18508
+#: readelf.c:18667
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
+"Section '.liblist' contains %zu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+"Section '.liblist' contains %zu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n"
+"Розділ «.liblist» містить %zu запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Розділ «.liblist» містить %lu записи:\n"
+"Розділ «.liblist» містить %zu записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Розділ «.liblist» містить %lu записів:\n"
+"Розділ «.liblist» містить %zu записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n"
+"Розділ «.liblist» містить %zu запис:\n"
-#: readelf.c:18512
+#: readelf.c:18671
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці\n"
-#: readelf.c:18538
+#: readelf.c:18697
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<пошкоджено: %9ld>"
-#: readelf.c:18543
+#: readelf.c:18702
msgid " NONE"
msgstr " НЕМАЄ"
-#: readelf.c:18593
+#: readelf.c:18752
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Не знайдено заголовка MIPS_OPTIONS\n"
-#: readelf.c:18599
+#: readelf.c:18758
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "Розмір розділу параметрів MIPS є надто малим.\n"
-#: readelf.c:18604
+#: readelf.c:18763
msgid "options"
msgstr "ключі"
-#: readelf.c:18623
+#: readelf.c:18782
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Некоректний розмір (%u) параметра MIPS\n"
-#: readelf.c:18632
+#: readelf.c:18791
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11325,73 +11408,73 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Розділ «%s» містить %d запис:\n"
-#: readelf.c:18670 readelf.c:18702
+#: readelf.c:18829 readelf.c:18861
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Обрізаний параметр REGINFO MIPS\n"
-#: readelf.c:18838
+#: readelf.c:18997
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n"
-#: readelf.c:18846
+#: readelf.c:19005
#, c-format
-msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
-msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %lx\n"
+msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n"
+msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %zx\n"
-#: readelf.c:18854
+#: readelf.c:19013
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для динамічних конфліктів\n"
-#: readelf.c:18864 readelf.c:18882
+#: readelf.c:19023 readelf.c:19041
msgid "conflict"
msgstr "конфлікт"
-#: readelf.c:18895
+#: readelf.c:19054
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
+"Section '.conflict' contains %zu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
+"Section '.conflict' contains %zu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Розділ '.conflict' містить %lu пунктів:\n"
+"Розділ '.conflict' містить %zu пункт:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Розділ «.conflict» містить %lu записи:\n"
+"Розділ «.conflict» містить %zu записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Розділ «.conflict» містить %lu записів:\n"
+"Розділ «.conflict» містить %zu записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"Розділ «.conflict» містить %lu запис:\n"
+"Розділ «.conflict» містить %zu запис:\n"
-#: readelf.c:18899
+#: readelf.c:19058
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Ном: Індекс Значення Назва"
-#: readelf.c:18906
+#: readelf.c:19065
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<пошкоджений індекс символу>"
-#: readelf.c:18917 readelf.c:19043 readelf.c:19131
+#: readelf.c:19076 readelf.c:19203 readelf.c:19291
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<пошкоджено: %14ld>"
-#: readelf.c:18940
+#: readelf.c:19099
#, c-format
-msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
-msgstr "Зсув символу GOT (%lu) перевищує розмір таблиці символів (%lu)\n"
+msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n"
+msgstr "Зсув символу GOT (%<PRIu64>) перевищує розмір таблиці символів (%<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:18949
+#: readelf.c:19109
#, c-format
-msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
-msgstr "Забагато символів GOT: %lu\n"
+msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n"
+msgstr "Забагато символів GOT: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:18960
+#: readelf.c:19120
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11400,567 +11483,567 @@ msgstr ""
"\n"
"Основний GOT:\n"
-#: readelf.c:18966
+#: readelf.c:19126
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s призначення\n"
-#: readelf.c:18968 readelf.c:18996 readelf.c:19015 readelf.c:19097
-#: readelf.c:19107
+#: readelf.c:19128 readelf.c:19156 readelf.c:19175 readelf.c:19257
+#: readelf.c:19267
msgid "Initial"
msgstr "Початковий"
-#: readelf.c:18970
+#: readelf.c:19130
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Вирішувач з відкладенням\n"
-#: readelf.c:18985
+#: readelf.c:19145
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n"
-#: readelf.c:19011
+#: readelf.c:19171
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Загальні записи:\n"
-#: readelf.c:19016 readelf.c:19108
+#: readelf.c:19176 readelf.c:19268
msgid "Sym.Val."
msgstr "Сим.Знач."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:19019 readelf.c:19108
+#: readelf.c:19179 readelf.c:19268
msgid "Ndx"
msgstr "Інд"
-#: readelf.c:19019 readelf.c:19108
+#: readelf.c:19179 readelf.c:19268
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: readelf.c:19029
+#: readelf.c:19189
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<немає динамічних символів>"
-#: readelf.c:19046
+#: readelf.c:19206
#, c-format
-msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
-msgstr "<індекс символу %lu перевищує кількість динамічних символів>"
+msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>"
+msgstr "<індекс символу %zu перевищує кількість динамічних символів>"
-#: readelf.c:19087
+#: readelf.c:19247
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Дані таблиці компонування процедур"
-#: readelf.c:19096
+#: readelf.c:19256
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s призначення\n"
-#: readelf.c:19099
+#: readelf.c:19259
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n"
-#: readelf.c:19101
+#: readelf.c:19261
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Модульний вказівник\n"
-#: readelf.c:19104
+#: readelf.c:19264
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Записи:\n"
-#: readelf.c:19118
+#: readelf.c:19278
#, c-format
-msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
-msgstr "<пошкоджений індекс символу: %lu>"
+msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>"
+msgstr "<пошкоджений індекс символу: %<PRIu64>>"
-#: readelf.c:19157
+#: readelf.c:19317
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "розділ прапорців elf NDS32"
-#: readelf.c:19223
+#: readelf.c:19383
msgid "liblist string table"
msgstr "таблиця рядків liblist"
-#: readelf.c:19235
+#: readelf.c:19395
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n"
+"Розділ списку бібліотек «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu записи:\n"
+"Розділ списку бібліотек «%s» містить %<PRIu64> записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu записів:\n"
+"Розділ списку бібліотек «%s» містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[3] ""
"\n"
-"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n"
+"Розділ списку бібліотек «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:19241
+#: readelf.c:19403
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці"
-#: readelf.c:19291
+#: readelf.c:19453
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)"
-#: readelf.c:19293
+#: readelf.c:19455
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
-#: readelf.c:19295
+#: readelf.c:19457
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)"
-#: readelf.c:19297
+#: readelf.c:19459
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
-#: readelf.c:19299
+#: readelf.c:19461
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
-#: readelf.c:19301
+#: readelf.c:19463
msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
msgstr "NT_GDB_TDESC (опис цілі у XML GDB)"
-#: readelf.c:19303
+#: readelf.c:19465
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
-#: readelf.c:19305
+#: readelf.c:19467
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)"
-#: readelf.c:19307
+#: readelf.c:19469
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)"
-#: readelf.c:19309
+#: readelf.c:19471
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (регістр TAR ppc)"
-#: readelf.c:19311
+#: readelf.c:19473
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (регістр PPR ppc)"
-#: readelf.c:19313
+#: readelf.c:19475
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (регістр DSCR ppc)"
-#: readelf.c:19315
+#: readelf.c:19477
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (регістри EBB ppc)"
-#: readelf.c:19317
+#: readelf.c:19479
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (регістри PMU ppc)"
-#: readelf.c:19319
+#: readelf.c:19481
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (контрольовані регістри GPR ppc)"
-#: readelf.c:19321
+#: readelf.c:19483
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (контрольовані регістри чисел із рухомою крапкою ppc)"
-#: readelf.c:19323
+#: readelf.c:19485
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (контрольовані регістри Altivec ppc)"
-#: readelf.c:19325
+#: readelf.c:19487
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (контрольовані регістри VSX ppc)"
-#: readelf.c:19327
+#: readelf.c:19489
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регістри спеціального призначення TM ppc)"
-#: readelf.c:19329
+#: readelf.c:19491
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (контрольований регістр TAR ppc)"
-#: readelf.c:19331
+#: readelf.c:19493
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (контрольований регістр PPR ppc)"
-#: readelf.c:19333
+#: readelf.c:19495
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (контрольований регістр DSCR ppc)"
-#: readelf.c:19335
+#: readelf.c:19497
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (дані TLS x86)"
-#: readelf.c:19337
+#: readelf.c:19499
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (права доступу на введення-виведення x86)"
-#: readelf.c:19339
+#: readelf.c:19501
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)"
-#: readelf.c:19341
+#: readelf.c:19503
msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
msgstr "NT_X86_CET (стан CET x86)"
-#: readelf.c:19343
+#: readelf.c:19505
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)"
-#: readelf.c:19345
+#: readelf.c:19507
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)"
-#: readelf.c:19347
+#: readelf.c:19509
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)"
-#: readelf.c:19349
+#: readelf.c:19511
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)"
-#: readelf.c:19351
+#: readelf.c:19513
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)"
-#: readelf.c:19353
+#: readelf.c:19515
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)"
-#: readelf.c:19355
+#: readelf.c:19517
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адреса останньої події із переривання s390)"
-#: readelf.c:19357
+#: readelf.c:19519
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (дані перезапуску системного виклику s390)"
-#: readelf.c:19359
+#: readelf.c:19521
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (діагностичний блок транзакції s390)"
-#: readelf.c:19361
+#: readelf.c:19523
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (верхня половина векторних регістрів s390 0-15)"
-#: readelf.c:19363
+#: readelf.c:19525
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторні регістри s390 16-31)"
-#: readelf.c:19365
+#: readelf.c:19527
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (регістри захищеного сховища даних s390)"
-#: readelf.c:19367
+#: readelf.c:19529
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (керування трансляцією захищеного сховища даних s390)"
-#: readelf.c:19369
+#: readelf.c:19531
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)"
-#: readelf.c:19371
+#: readelf.c:19533
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (регістри TLS AArch)"
-#: readelf.c:19373
+#: readelf.c:19535
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регістри апаратної точки зупину AArch)"
-#: readelf.c:19375
+#: readelf.c:19537
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регістри апаратної точки спостереження AArch)"
-#: readelf.c:19377
+#: readelf.c:19539
msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)"
msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (номер системного виклику AArch)"
-#: readelf.c:19379
+#: readelf.c:19541
msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SVE (регістри SVE AArch)"
-#: readelf.c:19381
+#: readelf.c:19543
msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (маски коду розпізнавання вказівників AArch)"
-#: readelf.c:19383
+#: readelf.c:19545
msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (ключі адрес розпізнавання за вказівником ARM)"
-#: readelf.c:19385
+#: readelf.c:19547
msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (загальні ключі розпізнавання за вказівником ARM)"
-#: readelf.c:19387
+#: readelf.c:19549
msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (керування міченими адресами AArch)"
-#: readelf.c:19389
+#: readelf.c:19551
msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (увімкнені ключі розпізнавання за вказівником AArch64)"
-#: readelf.c:19391
+#: readelf.c:19553
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 (регістри акумулятора/додаткові регістри ARC HS)"
-#: readelf.c:19393
+#: readelf.c:19555
msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
msgstr "NT_RISCV_CSR (регістри керування і стану RISC-V)"
-#: readelf.c:19395
+#: readelf.c:19557
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
-#: readelf.c:19397
+#: readelf.c:19559
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)"
-#: readelf.c:19399
+#: readelf.c:19561
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
-#: readelf.c:19401
+#: readelf.c:19563
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:19403
+#: readelf.c:19565
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:19405
+#: readelf.c:19567
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
-#: readelf.c:19407
+#: readelf.c:19569
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (дані siginfo_t)"
-#: readelf.c:19409
+#: readelf.c:19571
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (пов'язані файли)"
-#: readelf.c:19417
+#: readelf.c:19579
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (версія)"
-#: readelf.c:19419
+#: readelf.c:19581
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (архітектура)"
-#: readelf.c:19421
+#: readelf.c:19583
msgid "OPEN"
msgstr "ВІДКРИТИ"
-#: readelf.c:19423
+#: readelf.c:19585
msgid "func"
msgstr "функція"
-#: readelf.c:19425
+#: readelf.c:19587
msgid "GO BUILDID"
msgstr "GO BUILDID"
-#: readelf.c:19427
+#: readelf.c:19589
msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
msgstr "МЕТАДАНІ_ПАКУВАННЯ_FDO"
-#: readelf.c:19432 readelf.c:19551 readelf.c:19740 readelf.c:20308
-#: readelf.c:20478 readelf.c:20575 readelf.c:20703
+#: readelf.c:19594 readelf.c:19711 readelf.c:19900 readelf.c:20468
+#: readelf.c:20638 readelf.c:20735 readelf.c:20863
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)"
-#: readelf.c:19453
+#: readelf.c:19614
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Неможливо декодувати 64-бітову нотатку у 32-бітовій збірці\n"
-#: readelf.c:19461
+#: readelf.c:19621
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для заголовка\n"
-#: readelf.c:19470
+#: readelf.c:19630
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — не завершується \\0\n"
-#: readelf.c:19483
+#: readelf.c:19643
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для наданої кількості файлів\n"
-#: readelf.c:19487
+#: readelf.c:19647
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Розмір сторінки: "
-#: readelf.c:19491
+#: readelf.c:19651
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:19492
+#: readelf.c:19652
msgid "Start"
msgstr "Початок"
-#: readelf.c:19493
+#: readelf.c:19653
msgid "End"
msgstr "Кінець"
-#: readelf.c:19494
+#: readelf.c:19654
msgid "Page Offset"
msgstr "Зсув сторінки"
-#: readelf.c:19502
+#: readelf.c:19662
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — назви файлів завершилися надто рано\n"
-#: readelf.c:19534
+#: readelf.c:19694
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)"
-#: readelf.c:19536
+#: readelf.c:19696
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)"
-#: readelf.c:19538
+#: readelf.c:19698
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)"
-#: readelf.c:19540
+#: readelf.c:19700
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)"
-#: readelf.c:19542
+#: readelf.c:19702
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:19544
+#: readelf.c:19704
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:19546
+#: readelf.c:19706
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:19635 readelf.c:19782 readelf.c:19819
+#: readelf.c:19795 readelf.c:19942 readelf.c:19979
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<немає>"
-#: readelf.c:19736
+#: readelf.c:19896
msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)"
msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (метадані об'єкта коду)"
-#: readelf.c:19931
+#: readelf.c:20091
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Властивості: "
-#: readelf.c:19935
+#: readelf.c:20095
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE, розмір = %#lx>\n"
-#: readelf.c:19947
+#: readelf.c:20107
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n"
-#: readelf.c:19958
+#: readelf.c:20118
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<пошкоджено тип (%#x) розмір даних: %#x>\n"
-#: readelf.c:19980 readelf.c:20034 readelf.c:20056
+#: readelf.c:20140 readelf.c:20194 readelf.c:20216
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Використана ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:19991 readelf.c:20045 readelf.c:20067
+#: readelf.c:20151 readelf.c:20205 readelf.c:20227
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Потрібна ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:20002
+#: readelf.c:20162
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:20013
+#: readelf.c:20173
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Використана можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:20024
+#: readelf.c:20184
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Потрібна можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:20086 readelf.c:20100 readelf.c:20108 readelf.c:20139
+#: readelf.c:20246 readelf.c:20260 readelf.c:20268 readelf.c:20299
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:20098
+#: readelf.c:20258
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "розмір стека: "
-#: readelf.c:20121
+#: readelf.c:20281
#, c-format
msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "1_needed: <пошкоджена довжина: %#x> "
-#: readelf.c:20135
+#: readelf.c:20295
#, c-format
msgid "UINT32_AND (%#x): "
msgstr "UINT32_AND (%#x): "
-#: readelf.c:20137
+#: readelf.c:20297
#, c-format
msgid "UINT32_OR (%#x): "
msgstr "UINT32_OR (%#x): "
-#: readelf.c:20149
+#: readelf.c:20309
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<невідомий тип %#x дані: "
-#: readelf.c:20151
+#: readelf.c:20311
#, c-format
msgid "<processor-specific type %#x data: "
msgstr "<специфічний для процесора тип %#x даних: "
-#: readelf.c:20153
+#: readelf.c:20313
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<днаі специфічного для програми типу %#x: "
-#: readelf.c:20182
+#: readelf.c:20342
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Ід. збирання: "
-#: readelf.c:20197
+#: readelf.c:20357
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <пошкоджений GNU_ABI_TAG>\n"
-#: readelf.c:20234
+#: readelf.c:20394
#, c-format
-msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
-msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
+msgstr " ОС: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
-#: readelf.c:20243
+#: readelf.c:20403
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Версія: "
@@ -11970,321 +12053,321 @@ msgstr " Версія: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:20259
+#: readelf.c:20419
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Апаратні можливості: "
-#: readelf.c:20262
+#: readelf.c:20422
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<пошкоджений GNU_HWCAP>\n"
-#: readelf.c:20267
+#: readelf.c:20427
#, c-format
-msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
-msgstr "кть записів: %ld, увімкнена маска: %lx\n"
+msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n"
+msgstr "кть записів: %d, увімкнена маска: %x\n"
-#: readelf.c:20283
+#: readelf.c:20443
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Дані опису: "
-#: readelf.c:20301
+#: readelf.c:20461
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Вирівнювання 8-байтових об'єктів"
-#: readelf.c:20302
+#: readelf.c:20462
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Розмір double і long double"
-#: readelf.c:20303
+#: readelf.c:20463
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Потрібний тип підтримки FPU"
-#: readelf.c:20304
+#: readelf.c:20464
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Використання інструкцій SIMD"
-#: readelf.c:20305
+#: readelf.c:20465
msgid "Use of cache"
msgstr "Використання кешу"
-#: readelf.c:20306
+#: readelf.c:20466
msgid "Use of MMU"
msgstr "Використання MMU"
-#: readelf.c:20342
+#: readelf.c:20502
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-байтові\n"
-#: readelf.c:20343
+#: readelf.c:20503
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-байтові\n"
-#: readelf.c:20350
+#: readelf.c:20510
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:20351
+#: readelf.c:20511
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:20360
+#: readelf.c:20520
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "так\n"
-#: readelf.c:20370
+#: readelf.c:20530
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "невідоме значення: %x\n"
-#: readelf.c:20426
+#: readelf.c:20586
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)"
-#: readelf.c:20428
+#: readelf.c:20588
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (дані процесу)"
-#: readelf.c:20430
+#: readelf.c:20590
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (дані файлів)"
-#: readelf.c:20432
+#: readelf.c:20592
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (дані vmmap)"
-#: readelf.c:20434
+#: readelf.c:20594
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (дані груп)"
-#: readelf.c:20436
+#: readelf.c:20596
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (дані umask)"
-#: readelf.c:20438
+#: readelf.c:20598
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (дані rlimit)"
-#: readelf.c:20440
+#: readelf.c:20600
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (дані osreldate)"
-#: readelf.c:20442
+#: readelf.c:20602
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (дані ps_strings)"
-#: readelf.c:20444
+#: readelf.c:20604
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (дані auxv)"
-#: readelf.c:20446
+#: readelf.c:20606
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)"
-#: readelf.c:20448
+#: readelf.c:20608
msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)"
msgstr "NT_X86_SEGBASES (базові регістри сегмента x86)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:20462
+#: readelf.c:20622
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "Структура procinfo NetBSD"
-#: readelf.c:20465
+#: readelf.c:20625
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "Допоміжні векторні дані ELF NetBSD"
-#: readelf.c:20468
+#: readelf.c:20628
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (структура ptrace_lwpstatus)"
-#: readelf.c:20497 readelf.c:20514 readelf.c:20528
+#: readelf.c:20657 readelf.c:20674 readelf.c:20688
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
-#: readelf.c:20499 readelf.c:20516 readelf.c:20530
+#: readelf.c:20659 readelf.c:20676 readelf.c:20690
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
-#: readelf.c:20512
+#: readelf.c:20672
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (стара структура reg)"
-#: readelf.c:20547
+#: readelf.c:20707
msgid "OpenBSD procinfo structure"
msgstr "Структура procinfo OpenBSD"
-#: readelf.c:20549
+#: readelf.c:20709
msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "Допоміжні векторні дані ELF OpenBSD"
-#: readelf.c:20551
+#: readelf.c:20711
msgid "OpenBSD regular registers"
msgstr "Звичайні регістри OpenBSD"
-#: readelf.c:20553
+#: readelf.c:20713
msgid "OpenBSD floating point registers"
msgstr "Регістри з рухомою крапкою OpenBSD"
-#: readelf.c:20555
+#: readelf.c:20715
msgid "OpenBSD window cookie"
msgstr "Кука вікна OpenBSD"
-#: readelf.c:20569
+#: readelf.c:20729
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)"
-#: readelf.c:20637
+#: readelf.c:20797
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Постачальник: %s\n"
-#: readelf.c:20638
+#: readelf.c:20798
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назва: %s\n"
-#: readelf.c:20639
+#: readelf.c:20799
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Розташування: "
-#: readelf.c:20641
+#: readelf.c:20801
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Основа: "
-#: readelf.c:20643
+#: readelf.c:20803
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Семафор: "
-#: readelf.c:20646
+#: readelf.c:20806
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Аргументи: %s\n"
-#: readelf.c:20651
+#: readelf.c:20811
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <пошкоджено — надто мала нотатка>\n"
-#: readelf.c:20652
+#: readelf.c:20812
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "пошкоджено нотатку stapdt - надто малий розмір даних\n"
-#: readelf.c:20661
+#: readelf.c:20821
#, c-format
msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
msgstr " Метадані пакування: %.*s\n"
-#: readelf.c:20675
+#: readelf.c:20835
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)"
-#: readelf.c:20677
+#: readelf.c:20837
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)"
-#: readelf.c:20679
+#: readelf.c:20839
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)"
-#: readelf.c:20683
+#: readelf.c:20843
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)"
-#: readelf.c:20685
+#: readelf.c:20845
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)"
-#: readelf.c:20689
+#: readelf.c:20849
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)"
-#: readelf.c:20691
+#: readelf.c:20851
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)"
-#: readelf.c:20693
+#: readelf.c:20853
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)"
-#: readelf.c:20695
+#: readelf.c:20855
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)"
-#: readelf.c:20697
+#: readelf.c:20857
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)"
-#: readelf.c:20724
+#: readelf.c:20884
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Дата створення : %.17s\n"
-#: readelf.c:20725
+#: readelf.c:20885
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Дата останнього латання: %.17s\n"
-#: readelf.c:20728
+#: readelf.c:20888
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Назва модуля : %s\n"
-#: readelf.c:20730
+#: readelf.c:20890
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Версія модуля : %s\n"
-#: readelf.c:20732 readelf.c:20737
+#: readelf.c:20892 readelf.c:20897
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Версія модуля : <пропущено>\n"
-#: readelf.c:20736
+#: readelf.c:20896
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Назва модуля : <пропущено>\n"
-#: readelf.c:20742
+#: readelf.c:20902
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Мова: %.*s\n"
-#: readelf.c:20747
+#: readelf.c:20906
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Режим рухомої крапки: "
-#: readelf.c:20757
+#: readelf.c:20916
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Час компонування: "
-#: readelf.c:20767
+#: readelf.c:20926
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Час латання: "
-#: readelf.c:20780
+#: readelf.c:20939
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n"
-#: readelf.c:20783
+#: readelf.c:20942
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Останні зміни : "
-#: readelf.c:20785
+#: readelf.c:20944
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12293,286 +12376,278 @@ msgstr ""
"\n"
" Прапорці комонування: "
-#: readelf.c:20788
+#: readelf.c:20947
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Прапорці заголовка: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:20790
+#: readelf.c:20949
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " Ід. образу : %.*s\n"
-#: readelf.c:20795
+#: readelf.c:20953
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Назва образу: %.*s\n"
-#: readelf.c:20799
+#: readelf.c:20957
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Назва загальної таблиці символів: %.*s\n"
-#: readelf.c:20803
+#: readelf.c:20961
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " Ід. образу: %.*s\n"
-#: readelf.c:20807
+#: readelf.c:20965
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Ідентифікатор компонувальника: %.*s\n"
-#: readelf.c:20817
+#: readelf.c:20975
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <пошкоджено - надто малий розмір даних>\n"
-#: readelf.c:20818
+#: readelf.c:20976
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "пошкоджено нотатку IA64: надто малий розмір даних\n"
-#: readelf.c:20985 readelf.c:20993
+#: readelf.c:21143 readelf.c:21152
#, c-format
-msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
-msgstr " Застосовується до області від %#lx до %#lx\n"
+msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64> до %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:20988 readelf.c:20995
+#: readelf.c:21146 readelf.c:21155
#, c-format
-msgid " Applies to region from %#lx\n"
-msgstr " Застосовується до області від %#lx\n"
+msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:21015
+#: readelf.c:21176
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <некоректний розмір опису: %lx>\n"
-#: readelf.c:21016
+#: readelf.c:21177
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <некоректний descsz>"
-#: readelf.c:21042
+#: readelf.c:21203
#, c-format
-msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
-msgstr "Виявлено прогалину у нотатках щодо збирання, з %#lx до %#lx\n"
+msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Виявлено прогалину у нотатках щодо збирання, з %#<PRIx64> до %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:21045 readelf.c:21056
+#: readelf.c:21207 readelf.c:21218
#, c-format
-msgid " Applies to region from %#lx"
-msgstr " Застосовується до області від %#lx"
+msgid " Applies to region from %#<PRIx64>"
+msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:21050 readelf.c:21061
+#: readelf.c:21212 readelf.c:21223
#, c-format
-msgid " to %#lx"
-msgstr " до %#lx"
+msgid " to %#<PRIx64>"
+msgstr " до %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:21067
+#: readelf.c:21229
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:21088 readelf.c:21103
+#: readelf.c:21250 readelf.c:21265
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "пошкоджене поле назви у нотатці атрибута збирання GNU: розмір = %ld\n"
-#: readelf.c:21089 readelf.c:21104
+#: readelf.c:21251 readelf.c:21266
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <пошкоджено назву>"
-#: readelf.c:21123
+#: readelf.c:21285
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "невідомий тип атрибута у полі назви: %d\n"
-#: readelf.c:21124
+#: readelf.c:21286
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<невідомий тип назви>"
-#: readelf.c:21134
+#: readelf.c:21296
msgid "<version>"
msgstr "<версія>"
-#: readelf.c:21139
+#: readelf.c:21301
msgid "<stack prot>"
msgstr "<prot стека>"
-#: readelf.c:21144
+#: readelf.c:21306
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
-#: readelf.c:21149
+#: readelf.c:21311
msgid "<stack size>"
msgstr "<розмір стека>"
-#: readelf.c:21154
+#: readelf.c:21316
msgid "<tool>"
msgstr "<інструмент>"
-#: readelf.c:21159
+#: readelf.c:21321
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:21164
+#: readelf.c:21326
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:21169
+#: readelf.c:21331
msgid "<short enum>"
msgstr "<короткий enum>"
-#: readelf.c:21188
+#: readelf.c:21350
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "нерозпізнаний байт у полі назви: %d\n"
-#: readelf.c:21189
+#: readelf.c:21351
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<невідомо:_%d>"
-#: readelf.c:21201
+#: readelf.c:21363
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "атрибут не належить до очікуваного типу (%c)\n"
-#: readelf.c:21205
+#: readelf.c:21367
#, c-format
-msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
-msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %ld\n"
+msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n"
+msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %td\n"
-#: readelf.c:21232
+#: readelf.c:21394
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "пошкоджене поле назви числового значення: забагато байтів у значенні: %x\n"
-#: readelf.c:21321
+#: readelf.c:21483
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " дані опису: "
-#: readelf.c:21469
+#: readelf.c:21631
msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note"
msgstr "не вдалося розпакувати вміст msgpack у нотатці NT_AMDGPU_METADATA"
-#: readelf.c:21617
+#: readelf.c:21779
msgid "notes"
msgstr "коментар"
-#: readelf.c:21629
+#: readelf.c:21791
#, c-format
msgid "Displaying notes found in: %s\n"
msgstr "Виводимо нотатки, які знайдено у %s\n"
-#: readelf.c:21631
+#: readelf.c:21793
#, c-format
-msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
-msgstr "Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08lx у файлі, довжина: 0x%08lx:\n"
+msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n"
+msgstr "Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08<PRIx64> у файлі, довжина: 0x%08<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:21643
+#: readelf.c:21806
#, c-format
-msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
-msgstr "Пошкоджена нотатка: вирівнювання %ld, а мало бути 4 або 8\n"
+msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n"
+msgstr "Пошкоджена нотатка: вирівнювання %<PRId64>, а мало бути 4 або 8\n"
-#: readelf.c:21649
+#: readelf.c:21812
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n"
-#: readelf.c:21649
+#: readelf.c:21812
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
-#: readelf.c:21649
+#: readelf.c:21812
msgid "Data size"
msgstr "Розмір даних"
-#: readelf.c:21667 readelf.c:21696
+#: readelf.c:21830 readelf.c:21859
#, c-format
-msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
-msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
-msgstr[0] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
-msgstr[1] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байти, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
-msgstr[2] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
-msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
+msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n"
+msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n"
+msgstr[0] "Пошкоджена нотатка: залишився %zd байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
+msgstr[1] "Пошкоджена нотатка: залишилося %zd байти, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
+msgstr[2] "Пошкоджена нотатка: залишилося %zd байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
+msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %zd байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
-#: readelf.c:21724
+#: readelf.c:21887
#, c-format
-msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
-msgstr "за зсувом 0x%lx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n"
+msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n"
+msgstr "за зсувом %#tx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n"
-#: readelf.c:21726
+#: readelf.c:21889
#, c-format
-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
-msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%08lx, розмір опису: 0x%08lx, вирівнювання: %u\n"
+msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n"
+msgstr " тип: %#lx, розмір назви: %#lx, розмір опису: %#lx, вирівнювання: %u\n"
-#: readelf.c:21744
+#: readelf.c:21907
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для назви inote\n"
-#: readelf.c:21804
+#: readelf.c:21965
msgid "v850 notes"
msgstr "Нотатки щодо v850"
-#: readelf.c:21811
+#: readelf.c:21972
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
+"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset %#<PRIx64> with length %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом 0x%lx і довжиною 0x%lx:\n"
+"Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом %#<PRIx64> і довжиною %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:21828
+#: readelf.c:21990
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: %lx\n"
-#: readelf.c:21838
+#: readelf.c:22000
#, c-format
-msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
-msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n"
+msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n"
+msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом %#tx\n"
-#: readelf.c:21840 readelf.c:21853
+#: readelf.c:22002 readelf.c:22015
#, c-format
-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
-msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%lx, розмір опису: 0x%lx\n"
+msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n"
+msgstr " тип: %#lx, розмір назви: %#lx, розмір опису: %#lx\n"
-#: readelf.c:21851
+#: readelf.c:22013
#, c-format
-msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
-msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n"
+msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n"
+msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом %#zx\n"
-#: readelf.c:21930
+#: readelf.c:22089
#, c-format
msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
msgstr "У пов'язаному файлі не знайдено нотаток «%s».\n"
-#: readelf.c:21933
+#: readelf.c:22092
#, c-format
msgid "No notes found file.\n"
msgstr "У файлі не знайдено нотаток.\n"
-#: readelf.c:21942
+#: readelf.c:22101
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Невідомий атрибут GNU: %s\n"
-#: readelf.c:22090
-msgid ""
-"This instance of readelf has been built without support for a\n"
-"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
-msgstr ""
-"Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n"
-"даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n"
-
-#: readelf.c:22280
+#: readelf.c:22428
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n"
-#: readelf.c:22295
+#: readelf.c:22443
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12581,65 +12656,65 @@ msgstr ""
"\n"
"Файл: %s\n"
-#: readelf.c:22456
+#: readelf.c:22604
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n"
-#: readelf.c:22463
+#: readelf.c:22611
#, c-format
-msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
-msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %lu, байтів: 0x%lx)\n"
+msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n"
+msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %<PRIu64>, байтів: %#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:22487
+#: readelf.c:22635
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Вміст бінарного %s за зсувом "
-#: readelf.c:22499
+#: readelf.c:22647
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n"
-#: readelf.c:22518
+#: readelf.c:22666
#, c-format
-msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
-msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
-msgstr[0] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
-msgstr[1] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байти без відповідних записів у таблиці індексів\n"
-msgstr[2] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n"
-msgstr[3] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
+msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr[0] "%s: у таблиці символів залишився %<PRId64> байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
+msgstr[1] "%s: у таблиці символів залишилося %<PRId64> байти без відповідних записів у таблиці індексів\n"
+msgstr[2] "%s: у таблиці символів залишилося %<PRId64> байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n"
+msgstr[3] "%s: у таблиці символів залишився %<PRId64> байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
-#: readelf.c:22531
+#: readelf.c:22679
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об'єктних файлів у архіві\n"
-#: readelf.c:22623 readelf.c:22742
+#: readelf.c:22771 readelf.c:22890
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"
-#: readelf.c:22651
+#: readelf.c:22799
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: містить пошкоджений тонкий архів: %s\n"
-#: readelf.c:22669
+#: readelf.c:22817
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n"
-#: readelf.c:22734
+#: readelf.c:22882
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для структури даних файла\n"
-#: readelf.c:22771
+#: readelf.c:22919
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n"
-#: readelf.c:22842
+#: readelf.c:22990
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Немає що виконувати.\n"
@@ -13067,11 +13142,12 @@ msgid ""
" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+" -f Ignored.\n"
" --common Display total size for *COM* syms\n"
" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Display the program's version\n"
+" -h|-H|-? --help Display this information\n"
+" -v|-V --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Ключі:\n"
@@ -13079,18 +13155,19 @@ msgstr ""
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Виведення чисел в вісімковому, десятковому\n"
" або шістнадцятковому форматі\n"
" -t --totals Виведення сумарних розмірів (лише Berkeley)\n"
+" -f Буде проігноровано.\n"
" --target=<bfd-назва> Встановлення формату двійкового файла\n"
" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
-" -h --help Виведення цієї інформації\n"
-" -v --version Виведення версії програми\n"
+" -h|-H|-? --help Виведення цієї інформації\n"
+" -v|-V --version Виведення версії програми\n"
"\n"
-#: size.c:174
+#: size.c:175
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "неправильний аргумент --format: %s"
-#: size.c:201
+#: size.c:202
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Некоректний radix: %s\n"
@@ -13633,17 +13710,17 @@ msgstr "\tпараметри кодової сторінки ігнорують
msgid "try to add a ill language."
msgstr "спроба додати некоректну мову."
-#: windmc.c:1115
+#: windmc.c:1113
#, c-format
msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
msgstr "не вдалося відкрити файл «%s» для отримання вхідних даних.\n"
-#: windmc.c:1123
+#: windmc.c:1121
#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr "не вдалося прочитати вміст %s"
-#: windmc.c:1135
+#: windmc.c:1133
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "вхідний файл не у кодуванні UFT16.\n"
@@ -13793,6 +13870,70 @@ msgstr "stab_int_type: неправильний розмір %u"
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct"
+#~ msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
+#~ msgstr "Розділ .debug_abbrev не завершено нульовим символом\n"
+
+#~ msgid "%c(index: 0x%s): %s"
+#~ msgstr "%c(індекс: 0x%s): %s"
+
+#~ msgid "(Unknown: %s)"
+#~ msgstr "(Невідомо: %s)"
+
+#~ msgid " Set ISA to %s\n"
+#~ msgstr " Встановлення ISA у значення %s\n"
+
+#~ msgid "corrupt file index %u encountered\n"
+#~ msgstr "виявлено пошкоджений індекс файла %u\n"
+
+#~ msgid " [%6u] 0x%s\n"
+#~ msgstr " [%6u] 0x%s\n"
+
+#~ msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
+#~ msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"
+
+#~ msgid "[%3u] 0x%lx\n"
+#~ msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
+
+#~ msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+#~ msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+
+#~ msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+#~ msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+
+#~ msgid "%lu\n"
+#~ msgstr "%lu\n"
+
+#~ msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: вихід за межі у буфері shndx.\n"
+
+#~ msgid " [%3d] 0x%s"
+#~ msgstr " [%3d] 0x%s"
+
+#~ msgid "warning: note section is empty"
+#~ msgstr "попередження: розділ нотаток порожній"
+
+#~ msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
+#~ msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n"
+
+#~ msgid "<corrupt: %s>"
+#~ msgstr "<пошкоджено: %s>"
+
+#~ msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
+#~ msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %u\n"
+
+#~ msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
+#~ msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %s динамічних записів\n"
+
+#~ msgid "%u\n"
+#~ msgstr "%u\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This instance of readelf has been built without support for a\n"
+#~ "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n"
+#~ "даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n"
+
#~ msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
#~ msgstr "Мало бути використано відступ у 8, але вказано %s"