summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChet Ramey <chet.ramey@case.edu>2016-09-15 16:59:08 -0400
committerChet Ramey <chet.ramey@case.edu>2016-09-15 16:59:08 -0400
commita0c0a00fc419b7bc08202a79134fcd5bc0427071 (patch)
treecfde1549b35d73504bb539008de4b00e44e8f8fb /po/ja.po
parent30a978b7d808c067219c95be88c4979b6a7aa251 (diff)
downloadbash-a0c0a00fc419b7bc08202a79134fcd5bc0427071.tar.gz
Bash-4.4 distribution sources and documentationbash-4.4
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po1685
1 files changed, 915 insertions, 770 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 080720aa..171eadb3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,87 +2,94 @@
# Copyright (C) 1999, 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
# Kyoichi Ozaki <k@afromania.org>, 2000.
-# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2011.
# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2011, 2013.
+# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2011, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bash 4.2\n"
+"Project-Id-Version: GNU bash 4.3-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-12 19:44+0900\n"
-"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-10 12:42-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-30 05:04+0100\n"
+"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Japanese\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: arrayfunc.c:51
+#: arrayfunc.c:54
msgid "bad array subscript"
msgstr "誤った配列の添字"
-#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:566
+#: arrayfunc.c:368 builtins/declare.def:574 variables.c:2092 variables.c:2118
+#: variables.c:2730
+#, c-format
+msgid "%s: removing nameref attribute"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:393 builtins/declare.def:780
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: インデックス配列から連想配列に変換することはできません"
-#: arrayfunc.c:539
+#: arrayfunc.c:578
#, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s: 無効な連想配列のキーです"
-#: arrayfunc.c:541
+#: arrayfunc.c:580
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: 配列の添字に非数字を設定できません"
-#: arrayfunc.c:586
+#: arrayfunc.c:625
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: 連想配列を設定するときには添字をつけなければいけません"
-#: bashhist.c:388
+#: bashhist.c:421
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: %s を作成できません"
-#: bashline.c:3982
+#: bashline.c:4091
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: コマンドのキーマップがありません"
-#: bashline.c:4069
+#: bashline.c:4189
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: 最初の非空白類文字が `\"' ではありません"
-#: bashline.c:4098
+#: bashline.c:4218
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "閉じる `%c' が %s にありません"
-#: bashline.c:4132
+#: bashline.c:4252
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: 区切り文字コロン(:)がありません"
-#: braces.c:321
+#: braces.c:329
#, c-format
msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
-msgstr ""
+msgstr "中括弧展開: %s へメモリを割り当てられません"
-#: braces.c:413
+#: braces.c:427
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements"
msgstr ""
+"中括弧展開: failed to allocate memory for %d 要素のメモリの割り当てに失敗しま"
+"した"
-#: braces.c:452
+#: braces.c:471
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "中括弧展開: `%s' へのメモリ割り当てに失敗しました"
-#: builtins/alias.def:132
+#: builtins/alias.def:133
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "`%s': 無効なエイリアス名です"
@@ -91,45 +98,45 @@ msgstr "`%s': 無効なエイリアス名です"
msgid "line editing not enabled"
msgstr "行編集が有効になっていません"
-#: builtins/bind.def:212
+#: builtins/bind.def:213
#, c-format
msgid "`%s': invalid keymap name"
msgstr "`%s': 無効なキーマップ名です"
-#: builtins/bind.def:251
+#: builtins/bind.def:253
#, c-format
msgid "%s: cannot read: %s"
msgstr "%s: %s を読み込めません"
-#: builtins/bind.def:266
+#: builtins/bind.def:270
#, c-format
msgid "`%s': cannot unbind"
msgstr "`%s': 割り当て解除できません"
-#: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334
+#: builtins/bind.def:308 builtins/bind.def:338
#, c-format
msgid "`%s': unknown function name"
msgstr "`%s': 不明な関数名です"
-#: builtins/bind.def:312
+#: builtins/bind.def:316
#, c-format
msgid "%s is not bound to any keys.\n"
msgstr "%s はどのキーにも割り当てられていません。\n"
-#: builtins/bind.def:316
+#: builtins/bind.def:320
#, c-format
msgid "%s can be invoked via "
msgstr "%s は次を通して起動します "
-#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+#: builtins/break.def:79 builtins/break.def:121
msgid "loop count"
msgstr "ループ回数"
-#: builtins/break.def:137
+#: builtins/break.def:141
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "`for'、`while' または `until' ループでのみ意味があります"
-#: builtins/caller.def:134
+#: builtins/caller.def:136
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
@@ -139,300 +146,329 @@ msgstr ""
" \n"
" EXPR が無い場合、次を返します "
-#: builtins/cd.def:319
+#: builtins/cd.def:321
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME が設定されていません"
-#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
+#: builtins/cd.def:329 builtins/common.c:167 test.c:885
msgid "too many arguments"
msgstr "引数が多すぎます"
-#: builtins/cd.def:338
+#: builtins/cd.def:336
+#, fuzzy
+msgid "null directory"
+msgstr "他のディレクトリはありません"
+
+#: builtins/cd.def:347
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD が設定されていません"
-#: builtins/common.c:101
+#: builtins/common.c:102
#, c-format
msgid "line %d: "
msgstr "%d 行: "
-#: builtins/common.c:139 error.c:265
+#: builtins/common.c:140 error.c:265
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告: "
-#: builtins/common.c:153
+#: builtins/common.c:154
#, c-format
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: 使用法: "
-#: builtins/common.c:191 shell.c:506 shell.c:788
+#: builtins/common.c:199 shell.c:514 shell.c:825
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: オプションには引数が必要です"
-#: builtins/common.c:198
+#: builtins/common.c:206
#, c-format
msgid "%s: numeric argument required"
msgstr "%s: 数字の引数が必要です"
-#: builtins/common.c:205
+#: builtins/common.c:213
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: 見つかりません"
-#: builtins/common.c:214 shell.c:801
+#: builtins/common.c:222 shell.c:838
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: 無効なオプションです"
-#: builtins/common.c:221
+#: builtins/common.c:229
#, c-format
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: 無効なオプション名です"
-#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
+#: builtins/common.c:236 general.c:293 general.c:298
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': 有効な識別子ではありません"
-#: builtins/common.c:238
+#: builtins/common.c:246
msgid "invalid octal number"
msgstr "無効な八進数です"
-#: builtins/common.c:240
+#: builtins/common.c:248
msgid "invalid hex number"
msgstr "無効な十六進数です"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1470
+#: builtins/common.c:250 expr.c:1473
msgid "invalid number"
msgstr "無効な数字です"
-#: builtins/common.c:250
+#: builtins/common.c:258
#, c-format
msgid "%s: invalid signal specification"
msgstr "%s: 無効なシグナル指定です"
-#: builtins/common.c:257
+#: builtins/common.c:265
#, c-format
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "`%s': pid または有効なジョブ指定ではありません"
-#: builtins/common.c:264 error.c:488
+#: builtins/common.c:272 error.c:511
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: 読み取り専用の変数です"
-#: builtins/common.c:272
+#: builtins/common.c:280
#, c-format
msgid "%s: %s out of range"
msgstr "%s: %s が範囲外です"
-#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+#: builtins/common.c:280 builtins/common.c:282
msgid "argument"
msgstr "引数"
-#: builtins/common.c:274
+#: builtins/common.c:282
#, c-format
msgid "%s out of range"
msgstr "%s が範囲外です"
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:290
#, c-format
msgid "%s: no such job"
msgstr "%s: そのようなジョブはありません"
-#: builtins/common.c:290
+#: builtins/common.c:298
#, c-format
msgid "%s: no job control"
msgstr "%s: ジョブ制御が無効になっています"
-#: builtins/common.c:292
+#: builtins/common.c:300
msgid "no job control"
msgstr "ジョブ制御が無効になっています"
-#: builtins/common.c:302
+#: builtins/common.c:310
#, c-format
msgid "%s: restricted"
msgstr "%s: 制限されています"
-#: builtins/common.c:304
+#: builtins/common.c:312
msgid "restricted"
msgstr "制限されています"
-#: builtins/common.c:312
+#: builtins/common.c:320
#, c-format
msgid "%s: not a shell builtin"
msgstr "%s: シェルのビルトイン関数ではありません"
-#: builtins/common.c:321
+#: builtins/common.c:329
#, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr "書き込みエラー: %s"
-#: builtins/common.c:329
+#: builtins/common.c:337
#, c-format
msgid "error setting terminal attributes: %s"
msgstr "ターミナル属性の設定時にエラーが発生しました : %s"
-#: builtins/common.c:331
+#: builtins/common.c:339
#, c-format
msgid "error getting terminal attributes: %s"
msgstr "ターミナル属性の取得時にエラーが発生しました : %s"
-#: builtins/common.c:563
+#: builtins/common.c:585
#, c-format
msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
msgstr "%s: カレントディレクトリの取得時にエラーが発生しました : %s: %s\n"
-#: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631
+#: builtins/common.c:651 builtins/common.c:653
#, c-format
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: 曖昧なジョブ指定です"
-#: builtins/complete.def:277
+#: builtins/common.c:918
+msgid "help not available in this version"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:278
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: 無効なアクション名です"
-#: builtins/complete.def:450 builtins/complete.def:645
-#: builtins/complete.def:855
+#: builtins/complete.def:452 builtins/complete.def:647
+#: builtins/complete.def:858
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: 補完指定がありません"
-#: builtins/complete.def:697
+#: builtins/complete.def:699
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "警告: -F オプションは期待通りに動作しないかもしれません"
-#: builtins/complete.def:699
+#: builtins/complete.def:701
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "警告: -C オプションは期待通りに動作しないかもしれません"
-#: builtins/complete.def:828
+#: builtins/complete.def:831
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "補完機能は現在実行されていません"
-#: builtins/declare.def:126
+#: builtins/declare.def:127
msgid "can only be used in a function"
msgstr "関数の中でのみ使用できます"
-#: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:509
+#: builtins/declare.def:332 builtins/declare.def:685
#, c-format
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 参照変数は配列であってはいけません"
-#: builtins/declare.def:324
+#: builtins/declare.def:343 variables.c:2959
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 自身を参照する名前参照変数は許可されていません"
-#: builtins/declare.def:398
+#: builtins/declare.def:348 variables.c:1928 variables.c:2877 variables.c:2889
+#: variables.c:2956
+#, c-format
+msgid "%s: circular name reference"
+msgstr "%s: 循環名前参照です"
+
+#: builtins/declare.def:353 builtins/declare.def:691 builtins/declare.def:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
+msgstr "%s: 名前参照として無効な変数です"
+
+#: builtins/declare.def:463
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "関数作成時に `-f' を使用できません"
-#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
+#: builtins/declare.def:475 execute_cmd.c:5632
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: 読み取り専用関数です"
-#: builtins/declare.def:553
+#: builtins/declare.def:753
+#, c-format
+msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:767
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: この方法で配列変数を消去することはできません"
-#: builtins/declare.def:560 builtins/read.def:733
+#: builtins/declare.def:774 builtins/read.def:751
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: 連想配列からインデックス配列に変換することはできません"
-#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151
msgid "dynamic loading not available"
msgstr "動的ロードは利用できません"
-#: builtins/enable.def:312
+#: builtins/enable.def:343
#, c-format
msgid "cannot open shared object %s: %s"
msgstr "共有オブジェクト %s を開くことができません : %s"
-#: builtins/enable.def:335
+#: builtins/enable.def:369
#, c-format
msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
msgstr "%s が共有オブジェクト %s に存在しません: %s"
-#: builtins/enable.def:459
+#: builtins/enable.def:387
+#, c-format
+msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:512
#, c-format
msgid "%s: not dynamically loaded"
msgstr "%s: 動的にロードされていません"
-#: builtins/enable.def:474
+#: builtins/enable.def:538
#, c-format
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: 削除できません: %s"
-#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
-#: shell.c:1481
+#: builtins/evalfile.c:144 builtins/hash.def:172 execute_cmd.c:5472
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: ディレクトリです"
-#: builtins/evalfile.c:146
+#: builtins/evalfile.c:150
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: 通常ファイルではありません"
-#: builtins/evalfile.c:155
+#: builtins/evalfile.c:159
#, c-format
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: ファイルが大きすぎます"
-#: builtins/evalfile.c:190 builtins/evalfile.c:208 shell.c:1491
+#: builtins/evalfile.c:194 builtins/evalfile.c:212 shell.c:1578
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: バイナリファイルを実行できません"
-#: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228
+#: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:235
#, c-format
msgid "%s: cannot execute: %s"
msgstr "%s: 実行できません: %s"
-#: builtins/exit.def:65
+#: builtins/exit.def:67
#, c-format
msgid "logout\n"
msgstr "ログアウト\n"
-#: builtins/exit.def:88
+#: builtins/exit.def:92
msgid "not login shell: use `exit'"
msgstr "ログインシェルではありません: `exit' を使用してください"
-#: builtins/exit.def:120
+#: builtins/exit.def:124
#, c-format
msgid "There are stopped jobs.\n"
msgstr "停止しているジョブがあります。\n"
-#: builtins/exit.def:122
+#: builtins/exit.def:126
#, c-format
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "動作中のジョブがあります。\n"
-#: builtins/fc.def:262
+#: builtins/fc.def:269
msgid "no command found"
msgstr "コマンドが見つかりません"
-#: builtins/fc.def:320 builtins/fc.def:369
+#: builtins/fc.def:327 builtins/fc.def:376
msgid "history specification"
msgstr "ヒストリ指定"
-#: builtins/fc.def:390
+#: builtins/fc.def:397
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: 一時ファイルを開くことができません: %s"
-#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+#: builtins/fg_bg.def:153 builtins/jobs.def:284
msgid "current"
msgstr "カレント"
-#: builtins/fg_bg.def:158
+#: builtins/fg_bg.def:162
#, c-format
msgid "job %d started without job control"
msgstr "ジョブ %d がジョブ制御なしで開始されました"
@@ -451,23 +487,23 @@ msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- %c\n"
msgid "hashing disabled"
msgstr "ハッシュが無効になっています"
-#: builtins/hash.def:138
+#: builtins/hash.def:139
#, c-format
msgid "%s: hash table empty\n"
msgstr "%s: ハッシュテーブルが空です\n"
-#: builtins/hash.def:245
+#: builtins/hash.def:254
#, c-format
msgid "hits\tcommand\n"
msgstr "hits\tcommand\n"
-#: builtins/help.def:130
+#: builtins/help.def:135
#, c-format
msgid "Shell commands matching keyword `"
msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
msgstr[0] "キーワードに一致したシェルコマンド `"
-#: builtins/help.def:182
+#: builtins/help.def:187
#, c-format
msgid ""
"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
@@ -475,12 +511,12 @@ msgstr ""
"`%s' に一致するヘルプ項目がありません。`help help'、`man -k %s' または `info "
"%s' を試してください"
-#: builtins/help.def:199
+#: builtins/help.def:226
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "%s: 開くことができません: %s"
-#: builtins/help.def:485
+#: builtins/help.def:526
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
@@ -502,15 +538,20 @@ msgstr ""
"味します。\n"
"\n"
-#: builtins/history.def:154
+#: builtins/history.def:155
msgid "cannot use more than one of -anrw"
msgstr "-anrw を2つ以上一緒に使用することはできません"
-#: builtins/history.def:186
+#: builtins/history.def:187
msgid "history position"
msgstr "ヒストリ位置"
-#: builtins/history.def:366
+#: builtins/history.def:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid timestamp"
+msgstr "%s: 無効な引数です"
+
+#: builtins/history.def:375
#, c-format
msgid "%s: history expansion failed"
msgstr "%s: ヒストリの展開に失敗しました"
@@ -524,113 +565,113 @@ msgstr "%s: inlib が失敗しました"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "`-x' は他のオプションを同時に使用できません"
-#: builtins/kill.def:200
+#: builtins/kill.def:202
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: 引数はプロセスIDかジョブIDでなければいけません"
-#: builtins/kill.def:263
+#: builtins/kill.def:265
msgid "Unknown error"
msgstr "不明なエラーです"
-#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:583 expr.c:598
+#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:583 expr.c:598
msgid "expression expected"
msgstr "式が予期されます"
-#: builtins/mapfile.def:172
+#: builtins/mapfile.def:178
#, c-format
msgid "%s: not an indexed array"
msgstr "%s: インデックス配列ではありません"
-#: builtins/mapfile.def:259 builtins/read.def:302
+#: builtins/mapfile.def:272 builtins/read.def:306
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: 無効なファイル記述子指定です"
-#: builtins/mapfile.def:267 builtins/read.def:309
+#: builtins/mapfile.def:280 builtins/read.def:313
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: 無効なファイル記述子: %s"
-#: builtins/mapfile.def:276 builtins/mapfile.def:314
+#: builtins/mapfile.def:289 builtins/mapfile.def:327
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: 無効な行数です"
-#: builtins/mapfile.def:287
+#: builtins/mapfile.def:300
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: 無効な配列の原点です"
-#: builtins/mapfile.def:304
+#: builtins/mapfile.def:317
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: コールバックの quantum が無効です"
-#: builtins/mapfile.def:336
+#: builtins/mapfile.def:350
msgid "empty array variable name"
msgstr "空の配列変数名です"
-#: builtins/mapfile.def:357
+#: builtins/mapfile.def:371
msgid "array variable support required"
msgstr "配列変数のサポートが必要です"
-#: builtins/printf.def:402
+#: builtins/printf.def:412
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "`%s': 書式指定文字がありません"
-#: builtins/printf.def:456
+#: builtins/printf.def:467
#, c-format
msgid "`%c': invalid time format specification"
msgstr "`%c': 無効な時間書式指定です"
-#: builtins/printf.def:658
+#: builtins/printf.def:669
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "`%c': 無効な書式指定文字です"
-#: builtins/printf.def:684
+#: builtins/printf.def:695
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "警告: %s: %s"
-#: builtins/printf.def:768
+#: builtins/printf.def:781
#, c-format
msgid "format parsing problem: %s"
-msgstr ""
+msgstr "書式解析問題です: %s"
-#: builtins/printf.def:865
+#: builtins/printf.def:878
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "\\x 用の十六進数字がありません"
-#: builtins/printf.def:880
+#: builtins/printf.def:893
#, c-format
msgid "missing unicode digit for \\%c"
msgstr "\\%c 用のユニコード数値がありません"
-#: builtins/pushd.def:195
+#: builtins/pushd.def:199
msgid "no other directory"
msgstr "他のディレクトリはありません"
-#: builtins/pushd.def:354
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/pushd.def:360
+#, c-format
msgid "%s: invalid argument"
-msgstr "%s: limit の無効な引数です"
+msgstr "%s: 無効な引数です"
-#: builtins/pushd.def:468
+#: builtins/pushd.def:475
msgid "<no current directory>"
msgstr "<カレントディレクトリがありません>"
-#: builtins/pushd.def:512
+#: builtins/pushd.def:519
msgid "directory stack empty"
msgstr "ディレクトリスタックが空です"
-#: builtins/pushd.def:514
+#: builtins/pushd.def:521
msgid "directory stack index"
msgstr "ディレクトリスタックのインデックス"
-#: builtins/pushd.def:689
+#: builtins/pushd.def:696
msgid ""
"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
@@ -672,7 +713,7 @@ msgstr ""
" -N\tオプションなしで起動された場合にリストの末尾から数えて\n"
"\tN番目の要素を表示します。開始番号は0です。"
-#: builtins/pushd.def:711
+#: builtins/pushd.def:718
msgid ""
"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
@@ -716,7 +757,7 @@ msgstr ""
" \n"
" `dirs' ビルトインコマンドでディレクトリスタックを表示します。"
-#: builtins/pushd.def:736
+#: builtins/pushd.def:743
msgid ""
"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
@@ -754,143 +795,153 @@ msgstr ""
" \n"
" `dirs' ビルトインコマンドでディレクトリスタックを表示します。"
-#: builtins/read.def:275
+#: builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: 無効なタイムアウト指定です"
-#: builtins/read.def:678
+#: builtins/read.def:696
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "読み込みエラー: %d: %s"
-#: builtins/return.def:75
+#: builtins/return.def:71
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "`return' は関数または source されたスクリプト内のみで利用できます"
-#: builtins/set.def:782
+#: builtins/set.def:841
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "変数と関数を同時に消去することはできません"
-#: builtins/set.def:826
+#: builtins/set.def:888
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: 消去できません"
-#: builtins/set.def:843
+#: builtins/set.def:909 variables.c:3389
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: 消去できません: %s は読み取り専用です"
-#: builtins/set.def:854
+#: builtins/set.def:922
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: 配列変数ではありません"
-#: builtins/setattr.def:187
+#: builtins/setattr.def:191
#, c-format
msgid "%s: not a function"
msgstr "%s: 関数ではありません"
-#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+#: builtins/setattr.def:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot export"
+msgstr "%s: 消去できません"
+
+#: builtins/shift.def:73 builtins/shift.def:79
msgid "shift count"
msgstr "シフト回数"
-#: builtins/shopt.def:279
+#: builtins/shopt.def:289
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "シェルオプションを同時に有効かつ無効にできません"
-#: builtins/shopt.def:346
+#: builtins/shopt.def:391
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: 無効なシェルオプション名です"
-#: builtins/source.def:130
+#: builtins/source.def:131
msgid "filename argument required"
msgstr "ファイル名が引数として必要です"
-#: builtins/source.def:155
+#: builtins/source.def:157
#, c-format
msgid "%s: file not found"
msgstr "%s: ファイルが見つかりません"
-#: builtins/suspend.def:101
+#: builtins/suspend.def:102
msgid "cannot suspend"
msgstr "中断できません"
-#: builtins/suspend.def:111
+#: builtins/suspend.def:112
msgid "cannot suspend a login shell"
msgstr "ログインシェルを中断できません"
-#: builtins/type.def:234
+#: builtins/type.def:236
#, c-format
msgid "%s is aliased to `%s'\n"
msgstr "%s は `%s' のエイリアスです\n"
-#: builtins/type.def:255
+#: builtins/type.def:257
#, c-format
msgid "%s is a shell keyword\n"
msgstr "%s はシェルの予約語です\n"
-#: builtins/type.def:274
+#: builtins/type.def:276
#, c-format
msgid "%s is a function\n"
msgstr "%s は関数です\n"
-#: builtins/type.def:296
+#: builtins/type.def:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a special shell builtin\n"
+msgstr "%s はシェル組み込み関数です\n"
+
+#: builtins/type.def:302
#, c-format
msgid "%s is a shell builtin\n"
msgstr "%s はシェル組み込み関数です\n"
-#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:393
+#: builtins/type.def:324 builtins/type.def:409
#, c-format
msgid "%s is %s\n"
msgstr "%s は %s です\n"
-#: builtins/type.def:337
+#: builtins/type.def:344
#, c-format
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s はハッシュされています (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:383
+#: builtins/ulimit.def:398
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: limit の無効な引数です"
-#: builtins/ulimit.def:409
+#: builtins/ulimit.def:424
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "`%c': 誤ったコマンドです"
-#: builtins/ulimit.def:438
+#: builtins/ulimit.def:453
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: limit を取得できません: %s"
-#: builtins/ulimit.def:464
+#: builtins/ulimit.def:479
msgid "limit"
msgstr "limit"
-#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
+#: builtins/ulimit.def:491 builtins/ulimit.def:791
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: limit を変更できません : %s"
-#: builtins/umask.def:114
+#: builtins/umask.def:115
msgid "octal number"
msgstr "八進数"
-#: builtins/umask.def:227
+#: builtins/umask.def:232
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "`%c': 無効なシンボリックモード演算子です"
-#: builtins/umask.def:282
+#: builtins/umask.def:287
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "`%c': 無効なシンボリックモード文字です"
-#: error.c:90 error.c:325 error.c:327 error.c:329
+#: error.c:90 error.c:348 error.c:350 error.c:352
msgid " line "
msgstr " 行 "
@@ -904,82 +955,103 @@ msgstr "最後のコマンド: %s\n"
msgid "Aborting..."
msgstr "中止しています..."
-#: error.c:440
+#. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
+#: error.c:288
+#, c-format
+msgid "INFORM: "
+msgstr ""
+
+#: error.c:463
msgid "unknown command error"
msgstr "不明なコマンドエラーです"
-#: error.c:441
+#: error.c:464
msgid "bad command type"
msgstr "誤ったコマンドタイプです"
-#: error.c:442
+#: error.c:465
msgid "bad connector"
msgstr "誤った接続です"
-#: error.c:443
+#: error.c:466
msgid "bad jump"
msgstr "誤ったジャンプです"
-#: error.c:481
+#: error.c:504
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: 未割り当ての変数です"
-#: eval.c:189
+#: eval.c:209
#, c-format
msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr "\a入力待ちがタイムアウトしました: 自動ログアウト\n"
-#: execute_cmd.c:512
+#: execute_cmd.c:527
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "/dev/null から標準入力に対してリダイレクトできません: %s"
-#: execute_cmd.c:1233
+#: execute_cmd.c:1275
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: `%c': 無効な書式文字です"
-#: execute_cmd.c:2287
+#: execute_cmd.c:2273
+#, c-format
+msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:2377
msgid "pipe error"
msgstr "パイプエラー"
-#: execute_cmd.c:4386
+#: execute_cmd.c:4496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
+msgstr "%s: 関数の入れ子レベルの最大値を超えています (%d)"
+
+#: execute_cmd.c:4508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
+msgstr "%s: 関数の入れ子レベルの最大値を超えています (%d)"
+
+#: execute_cmd.c:4616
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 関数の入れ子レベルの最大値を超えています (%d)"
-#: execute_cmd.c:4884
+#: execute_cmd.c:5144
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: 制限されています: `/' をコマンド名の中に指定できません"
-#: execute_cmd.c:4973
+#: execute_cmd.c:5232
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: コマンドが見つかりません"
-#: execute_cmd.c:5206
+#: execute_cmd.c:5470
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: execute_cmd.c:5243
+#: execute_cmd.c:5508
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: 誤ったインタプリタです"
-#: execute_cmd.c:5280
-#, fuzzy, c-format
+#: execute_cmd.c:5545
+#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: バイナリファイルを実行できません"
+msgstr "%s: バイナリファイルを実行できません: %s"
-#: execute_cmd.c:5352
-#, fuzzy, c-format
+#: execute_cmd.c:5623
+#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
-msgstr "%s はシェル組み込み関数です\n"
+msgstr "`%s': 特殊シェル組み込み関数です"
-#: execute_cmd.c:5404
+#: execute_cmd.c:5675
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "fd %d を fd %d に複製できません"
@@ -1024,37 +1096,37 @@ msgstr "識別子は前置インクリメントまたは前置デクリメント
msgid "missing `)'"
msgstr "`)' がありません"
-#: expr.c:1053 expr.c:1390
+#: expr.c:1053 expr.c:1393
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "構文エラー: オペランドが予期されます"
-#: expr.c:1392
+#: expr.c:1395
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "構文エラー: 無効な計算演算子です"
-#: expr.c:1416
+#: expr.c:1419
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (エラーのあるトークンは \"%s\")"
-#: expr.c:1474
+#: expr.c:1477
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "無効な基底の数値です"
-#: expr.c:1494
+#: expr.c:1497
msgid "value too great for base"
msgstr "基底の値が大きすぎます"
-#: expr.c:1543
+#: expr.c:1546
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: 式のエラー\n"
-#: general.c:62
+#: general.c:68
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: 親ディレクトリにアクセスできません"
-#: input.c:102 subst.c:5168
+#: input.c:102 subst.c:5858
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "ファイル記述子(fd) %d を無遅延モードに再設定できません"
@@ -1069,148 +1141,148 @@ msgstr "新規ファイル記述子(fd) %d を bash の入力として割り当
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: 新規 fd %d のバッファはすでに存在します"
-#: jobs.c:471
+#: jobs.c:527
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
-#: jobs.c:893
+#: jobs.c:1035
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "実行中のジョブ %2$d で fork した pid %1$d が出現しました"
-#: jobs.c:1012
+#: jobs.c:1154
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "プロセスグループ %2$ld のジョブ %1$d を削除しています"
-#: jobs.c:1117
+#: jobs.c:1258
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process: プロセス %5ld (%s) が the_pipeline にあります"
-#: jobs.c:1120
+#: jobs.c:1261
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) はまだ存在しているとマークされています"
-#: jobs.c:1435
+#: jobs.c:1590
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: そのような pid は存在しません"
-#: jobs.c:1450
+#: jobs.c:1605
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "シグナル %d"
-#: jobs.c:1464 jobs.c:1489
+#: jobs.c:1619 jobs.c:1645
msgid "Done"
msgstr "終了"
-#: jobs.c:1469 siglist.c:123
+#: jobs.c:1624 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "停止"
-#: jobs.c:1473
+#: jobs.c:1628
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "停止 (%s)"
-#: jobs.c:1477
+#: jobs.c:1632
msgid "Running"
msgstr "実行中"
-#: jobs.c:1491
+#: jobs.c:1649
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "終了(%d)"
-#: jobs.c:1493
+#: jobs.c:1651
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "終了 %d"
-#: jobs.c:1496
+#: jobs.c:1654
msgid "Unknown status"
msgstr "不明なステータス"
-#: jobs.c:1583
+#: jobs.c:1741
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(コアダンプ) "
-#: jobs.c:1602
+#: jobs.c:1760
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (wd: %s)"
-#: jobs.c:1819
+#: jobs.c:1985
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "子プロセス setpgid (%ld から %ld)"
-#: jobs.c:2138 nojobs.c:605
+#: jobs.c:2347 nojobs.c:654
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld はこのシェルの子プロセスではありません"
-#: jobs.c:2385
+#: jobs.c:2602
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: プロセス %ld の記録がありません"
-#: jobs.c:2694
+#: jobs.c:2929
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: ジョブ %d は停止しています"
-#: jobs.c:2986
+#: jobs.c:3221
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: ジョブは終了しました"
-#: jobs.c:2995
+#: jobs.c:3230
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: ジョブ %d はすでにバックグラウンドで動作しています"
-#: jobs.c:3220
+#: jobs.c:3455
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: 不定のブロックを避けるために WNOHANG をオンにしました。"
-#: jobs.c:3711
+#: jobs.c:3970
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: %d 行: "
-#: jobs.c:3725 nojobs.c:843
+#: jobs.c:3984 nojobs.c:897
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (コアダンプ)"
-#: jobs.c:3737 jobs.c:3750
+#: jobs.c:3996 jobs.c:4009
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(wd now: %s)\n"
-#: jobs.c:3782
+#: jobs.c:4041
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp が失敗しました"
-#: jobs.c:3843
+#: jobs.c:4104
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: line discipline"
-#: jobs.c:3853
+#: jobs.c:4114
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
-#: jobs.c:3874 jobs.c:3883
+#: jobs.c:4135 jobs.c:4144
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "端末プロセスグループを設定できません (%d)"
-#: jobs.c:3888
+#: jobs.c:4149
msgid "no job control in this shell"
msgstr "このシェルではジョブ制御が無効になっています"
@@ -1264,17 +1336,17 @@ msgstr "realloc: アンダーフローを検出しました。 mh_nbytes が範
msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
msgstr "realloc: 開始と終了の塊の大きさが異なっています"
-#: lib/malloc/table.c:194
+#: lib/malloc/table.c:191
#, c-format
msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
msgstr "register_alloc: FIND_ALLOC で割り当てテーブルがいっぱいです\n"
-#: lib/malloc/table.c:203
+#: lib/malloc/table.c:200
#, c-format
msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
msgstr "register_alloc: %p 既にテーブル上では割り当てられています\n"
-#: lib/malloc/table.c:256
+#: lib/malloc/table.c:253
#, c-format
msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
msgstr "register_free: %p テーブル上では既に解放されています\n"
@@ -1298,7 +1370,7 @@ msgstr "%s: 無効なサービスです"
msgid "%s: bad network path specification"
msgstr "%s: ネットワークパス指定に誤りがあります"
-#: lib/sh/netopen.c:346
+#: lib/sh/netopen.c:347
msgid "network operations not supported"
msgstr "ネットワーク操作はサポートされていません"
@@ -1335,225 +1407,260 @@ msgstr "新しいメールが $_ にあります"
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "%s のメールは既読です\n"
-#: make_cmd.c:323
+#: make_cmd.c:329
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "構文エラー: 数値の式が必要です"
-#: make_cmd.c:325
+#: make_cmd.c:331
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "構文エラー: 予期しない `;' です"
-#: make_cmd.c:326
+#: make_cmd.c:332
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "構文エラー: `((%s))'"
-#: make_cmd.c:578
+#: make_cmd.c:584
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: 誤った指定の種類 %d"
-#: make_cmd.c:662
+#: make_cmd.c:669
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""
"ヒアドキュメントの %d 行目でファイル終了 (EOF) に達しました (`%s' が必要)"
-#: make_cmd.c:759
+#: make_cmd.c:768
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: リダイレクト指定 `%d' は範囲外です"
-#: parse.y:3278 parse.y:3561
+#: parse.y:2324
+#, c-format
+msgid ""
+"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
+"truncated"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:2700
+msgid "maximum here-document count exceeded"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3390 parse.y:3748
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "対応する `%c' を探索中に予期しないファイル終了 (EOF) です"
-#: parse.y:4170
+#: parse.y:4410
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "`]]' を探索中に予期しないファイル終了 (EOF) です"
-#: parse.y:4175
+#: parse.y:4415
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "条件式に構文エラー: 予期しないトークン `%s' です"
-#: parse.y:4179
+#: parse.y:4419
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "条件式に構文エラーがあります"
-#: parse.y:4257
+#: parse.y:4497
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "予期しないトークン `%s' です。`)' が予期されます"
-#: parse.y:4261
+#: parse.y:4501
msgid "expected `)'"
msgstr "`)' が予期されます"
-#: parse.y:4289
+#: parse.y:4529
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "条件単項演算子に予期しない引数 `%s' です"
-#: parse.y:4293
+#: parse.y:4533
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "条件単項演算子に予期しない引数です"
-#: parse.y:4339
+#: parse.y:4579
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "`%s` は予期しないトークンです。条件二項演算子が予期されます"
-#: parse.y:4343
+#: parse.y:4583
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "条件二項演算子が予期されます"
-#: parse.y:4365
+#: parse.y:4605
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "条件二項演算子に予期しない引数 `%s' です"
-#: parse.y:4369
+#: parse.y:4609
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "条件二項演算子に予期しない引数です"
-#: parse.y:4380
+#: parse.y:4620
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "条件コマンドに予期しないトークン `%c' があります"
-#: parse.y:4383
+#: parse.y:4623
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "条件コマンドに予期しないトークン `%s' があります"
-#: parse.y:4387
+#: parse.y:4627
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "条件コマンドに予期しないトークン %d があります"
-#: parse.y:5737
+#: parse.y:5996
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "予期しないトークン `%s' 周辺に構文エラーがあります"
-#: parse.y:5755
+#: parse.y:6014
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "`%s' 周辺に構文エラーがあります"
-#: parse.y:5765
+#: parse.y:6024
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "構文エラー: 予期しないファイル終了 (EOF) です"
-#: parse.y:5765
+#: parse.y:6024
msgid "syntax error"
msgstr "構文エラー"
-#: parse.y:5827
+#: parse.y:6086
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "シェルから脱出するには \"%s\" を使用してください。\n"
-#: parse.y:5989
+#: parse.y:6248
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "対応する `)' を探索中に予期しないファイル終了(EOF)です"
-#: pcomplete.c:1094
+#: pcomplete.c:1126
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: 関数 `%s' が見つかりません"
+#: pcomplete.c:1646
+#, c-format
+msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop"
+msgstr ""
+
#: pcomplib.c:182
#, c-format
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:300
+#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: 誤った接続 `%d'"
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: 無効なファイル記述子です"
-#: print_cmd.c:378
+#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: NULL ファイルポインタです"
-#: print_cmd.c:382
+#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
-#: print_cmd.c:1518
+#: print_cmd.c:1534
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: `%c': 無効な書式文字です"
-#: redir.c:123 redir.c:170
+#: redir.c:124 redir.c:171
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "ファイル記述子が範囲外です"
-#: redir.c:177
+#: redir.c:178
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: 曖昧なリダイレクトです"
-#: redir.c:181
+#: redir.c:182
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: 存在するファイルを上書きできません"
-#: redir.c:186
+#: redir.c:187
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: 制限されています: 出力をリダイレクト出来ません"
-#: redir.c:191
+#: redir.c:192
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "ヒアドキュメント用一時ファイルを作成できません: %s"
-#: redir.c:195
+#: redir.c:196
#, c-format
msgid "%s: cannot assign fd to variable"
msgstr "%s: ファイル記述子 (fd) を変数に設定することはできません"
-#: redir.c:582
+#: redir.c:586
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "ネットワークが無効な場合 /dev/(tcp|udp)/host/port はサポートされません"
-#: redir.c:861 redir.c:973 redir.c:1034 redir.c:1199
+#: redir.c:868 redir.c:983 redir.c:1044 redir.c:1209
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "リダイレクトエラー: ファイル記述子を複製できません"
-#: shell.c:339
+#: shell.c:347
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "/tmp が見つかりません。作成してください!"
-#: shell.c:343
+#: shell.c:351
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp は有効なディレクトリ名でなければいけません"
-#: shell.c:890
+#: shell.c:927
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: 無効なオプション"
-#: shell.c:1682
+#: shell.c:1282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
+msgstr "ファイル記述子(fd) %d を無遅延モードに再設定できません"
+
+#: shell.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
+msgstr "ファイル記述子(fd) %d を無遅延モードに再設定できません"
+
+#: shell.c:1458
+msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:1566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Is a directory"
+msgstr "%s: ディレクトリです"
+
+#: shell.c:1777
msgid "I have no name!"
msgstr "私は名前がありません!"
-#: shell.c:1827
+#: shell.c:1930
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU bash, バージョン %s-(%s)\n"
-#: shell.c:1828
+#: shell.c:1931
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1562,41 +1669,50 @@ msgstr ""
"使用法:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
-#: shell.c:1830
+#: shell.c:1933
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "GNU 形式の長いオプション:\n"
-#: shell.c:1834
+#: shell.c:1937
msgid "Shell options:\n"
msgstr "シェルオプション:\n"
-#: shell.c:1835
-#, fuzzy
+#: shell.c:1938
msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
-msgstr "\t-irsD または -c command または -O shopt_option\t\t(起動時のみ)\n"
+msgstr "\t-ilrsD, -c command または -O shopt_option\t\t(起動時のみ)\n"
-#: shell.c:1850
+#: shell.c:1953
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s または -o option\n"
-#: shell.c:1856
+#: shell.c:1959
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"シェルオプションの詳細については `%s -c \"help set\"'と入力してください。\n"
-#: shell.c:1857
+#: shell.c:1960
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr "シェル組み込みコマンドについては `%s -c help' と入力してください。\n"
-#: shell.c:1858
+#: shell.c:1961
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "バグ報告をする場合は `bashbug' コマンドを使用してください。\n"
-#: sig.c:691
+#: shell.c:1963
+#, c-format
+msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:1964
+#, c-format
+msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+msgstr ""
+
+#: sig.c:707
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: 無効な操作です"
@@ -1770,88 +1886,103 @@ msgstr "不明なシグナル番号"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "不明なシグナル番号 %d"
-#: subst.c:1362 subst.c:1520
+#: subst.c:1445 subst.c:1608
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "誤った代入: 閉じる `%s' が %s に存在しません"
-#: subst.c:2847
+#: subst.c:3154
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: リストを配列要素に割り当てできません"
-#: subst.c:5065 subst.c:5081
+#: subst.c:5740 subst.c:5756
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "プロセス代入ではパイプを作成できません"
-#: subst.c:5113
+#: subst.c:5798
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "プロセス代入では子プロセスを作成できません"
-#: subst.c:5158
+#: subst.c:5848
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "名前付きパイプ %s を読み込み用に開けません"
-#: subst.c:5160
+#: subst.c:5850
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "名前付きパイプ %s を書き込み用に開けません"
-#: subst.c:5178
+#: subst.c:5873
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "名前付きパイプ %s をファイル記述子(fd) %d として複製できません"
-#: subst.c:5376
+#: subst.c:5959
+#, fuzzy
+msgid "command substitution: ignored null byte in input"
+msgstr "誤った代入: %s に閉じる \"`\" がありません"
+
+#: subst.c:6083
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "コマンド代入ではパイプを作成できません"
-#: subst.c:5414
+#: subst.c:6127
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "コマンド代入では子プロセスを作成できません"
-#: subst.c:5433
+#: subst.c:6153
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: パイプを fd 1 として複製できません"
-#: subst.c:5837 subst.c:8050
-#, fuzzy, c-format
+#: subst.c:6580 subst.c:8939
+#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
-msgstr "%s: %s: トレースファイル記述子として無効な値です"
+msgstr "%s: 名前参照として無効な変数です"
-#: subst.c:6048
+#: subst.c:6666 subst.c:8351 subst.c:8371
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: 誤った代入です"
+
+#: subst.c:6800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid indirect expansion"
+msgstr "%s: 無効な行数です"
+
+#: subst.c:6807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid variable name"
+msgstr "`%s': 無効なエイリアス名です"
+
+#: subst.c:6854
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: パラメータが null または設定されていません"
-#: subst.c:6320 subst.c:6335
+#: subst.c:7089 subst.c:7104
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: substring expression < 0"
-#: subst.c:7506
-#, c-format
-msgid "%s: bad substitution"
-msgstr "%s: 誤った代入です"
-
-#: subst.c:7583
+#: subst.c:8450
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: この方法で割当はできません"
-#: subst.c:7917
+#: subst.c:8802
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr "将来のバージョンのシェルでは強制的に数値代入として評価されます"
-#: subst.c:8421
+#: subst.c:9349
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "誤った代入: %s に閉じる \"`\" がありません"
-#: subst.c:9322
+#: subst.c:10298
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "一致しません: %s"
@@ -1865,39 +1996,39 @@ msgstr "引数が予期されます"
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: 整数の式が予期されます"
-#: test.c:264
+#: test.c:265
msgid "`)' expected"
msgstr "`)' が予期されます"
-#: test.c:266
+#: test.c:267
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "`)' が予期されますが、見つかったのは %s です"
-#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
+#: test.c:282 test.c:744 test.c:747
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: 単項演算子が予期されます"
-#: test.c:468 test.c:785
+#: test.c:469 test.c:787
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: 二項演算子が予期されます"
-#: test.c:860
+#: test.c:869
msgid "missing `]'"
msgstr "`]'がありません"
-#: trap.c:217
+#: trap.c:224
msgid "invalid signal number"
msgstr "無効なシグナル番号"
-#: trap.c:371
+#: trap.c:387
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: trap_list[%d] に誤った値があります: %p"
-#: trap.c:375
+#: trap.c:391
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -1905,86 +2036,86 @@ msgstr ""
"run_pending_traps: シグナルハンドラーは SIG_DFLです。, %d (%s) を自身に再送し"
"ます。"
-#: trap.c:428
+#: trap.c:447
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: 誤ったシグナル %d"
-#: variables.c:382
+#: variables.c:409
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "`%s' の関数定義をインポート中にエラーが発生しました"
-#: variables.c:780
+#: variables.c:814
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "シェルレベル (%d) は高すぎます。1に再設定されました"
-#: variables.c:1865
-#, c-format
-msgid "%s: circular name reference"
-msgstr ""
-
-#: variables.c:2228
+#: variables.c:2413
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: 現在のスコープは関数コンテキストではありません"
-#: variables.c:2247
-#, fuzzy, c-format
+#: variables.c:2432
+#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
-msgstr "%s: ファイル記述子 (fd) を変数に設定することはできません"
+msgstr "%s: 変数が初期化されていないかもしれません"
+
+#: variables.c:3043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: assigning integer to name reference"
+msgstr "%s: 名前参照として無効な変数です"
-#: variables.c:3646
+#: variables.c:3940
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: 現在のスコープは関数コンテキストではありません"
-#: variables.c:3891
+#: variables.c:4218
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s は null の exportstr を持っています"
-#: variables.c:3896 variables.c:3905
+#: variables.c:4223 variables.c:4232
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "%2$s に対する exportstr で %1$d は無効な文字です"
-#: variables.c:3911
+#: variables.c:4238
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "%s に対する exportstr に `=' がありません"
-#: variables.c:4344
+#: variables.c:4684
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context: shell_variables の先頭です。関数コンテキストではありません"
-#: variables.c:4357
+#: variables.c:4697
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: global_variables コンテキストではありません"
-#: variables.c:4431
+#: variables.c:4772
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: shell_variables の先頭です。一時環境スコープではありません"
-#: variables.c:5257
+#: variables.c:5619
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: ファイルとして開くことができません"
-#: variables.c:5262
+#: variables.c:5624
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: トレースファイル記述子として無効な値です"
-#: variables.c:5307
-#, fuzzy, c-format
+#: variables.c:5669
+#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
-msgstr "%s: %s が範囲外です"
+msgstr "%s: %s: 値の互換性が範囲外です"
-#: version.c:46
+#: version.c:46 version2.c:46
#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47 version2.c:47
msgid ""
@@ -2000,19 +2131,12 @@ msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr "GNU bash, バージョン %s (%s)\n"
#: version.c:91 version2.c:91
-#, fuzzy
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
-msgstr "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr "This is free software; you are free to change and redistribute it."
#: version.c:92 version2.c:92
-#, fuzzy
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
-msgstr "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-
-#: version2.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
#: xmalloc.c:91
#, c-format
@@ -2034,130 +2158,116 @@ msgstr "%s: %s:%d: %lu バイトを割当できません (%lu バイトを割当
msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %s:%d: %lu バイトを割当できません"
-#: builtins.c:43
+#: builtins.c:45
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
msgstr "alias [-p] [name[=value] ... ]"
-#: builtins.c:47
+#: builtins.c:49
msgid "unalias [-a] name [name ...]"
msgstr "unalias [-a] name [name ...]"
-#: builtins.c:51
-#, fuzzy
+#: builtins.c:53
msgid ""
"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
msgstr ""
-"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function または readline-command]"
-#: builtins.c:54
+#: builtins.c:56
msgid "break [n]"
msgstr "break [n]"
-#: builtins.c:56
+#: builtins.c:58
msgid "continue [n]"
msgstr "continue [n]"
-#: builtins.c:58
+#: builtins.c:60
msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
msgstr "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
-#: builtins.c:61
+#: builtins.c:63
msgid "caller [expr]"
msgstr "caller [expr]"
-#: builtins.c:64
-#, fuzzy
+#: builtins.c:66
msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
-msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
-#: builtins.c:66
+#: builtins.c:68
msgid "pwd [-LP]"
msgstr "pwd [-LP]"
-#: builtins.c:68
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: builtins.c:70
-msgid "true"
-msgstr "true"
-
-#: builtins.c:72
-msgid "false"
-msgstr "false"
-
-#: builtins.c:74
+#: builtins.c:76
msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
msgstr "command [-pVv] command [arg ...]"
-#: builtins.c:76
-#, fuzzy
+#: builtins.c:78
msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
-msgstr "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
-#: builtins.c:78
-msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..."
+#: builtins.c:80
+#, fuzzy
+msgid "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..."
msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..."
-#: builtins.c:80
+#: builtins.c:82
msgid "local [option] name[=value] ..."
msgstr "local [option] name[=value] ..."
-#: builtins.c:83
+#: builtins.c:85
msgid "echo [-neE] [arg ...]"
msgstr "echo [-neE] [arg ...]"
-#: builtins.c:87
+#: builtins.c:89
msgid "echo [-n] [arg ...]"
msgstr "echo [-n] [arg ...]"
-#: builtins.c:90
+#: builtins.c:92
msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
-#: builtins.c:92
+#: builtins.c:94
msgid "eval [arg ...]"
msgstr "eval [arg ...]"
-#: builtins.c:94
+#: builtins.c:96
msgid "getopts optstring name [arg]"
msgstr "getopts optstring name [arg]"
-#: builtins.c:96
+#: builtins.c:98
msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
msgstr "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
-#: builtins.c:98
+#: builtins.c:100
msgid "exit [n]"
msgstr "exit [n]"
-#: builtins.c:100
+#: builtins.c:102
msgid "logout [n]"
msgstr "logout [n]"
-#: builtins.c:103
+#: builtins.c:105
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
msgstr "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] または fc -s [pat=rep] [command]"
-#: builtins.c:107
+#: builtins.c:109
msgid "fg [job_spec]"
msgstr "fg [job_spec]"
-#: builtins.c:111
+#: builtins.c:113
msgid "bg [job_spec ...]"
msgstr "bg [job_spec ...]"
-#: builtins.c:114
+#: builtins.c:116
msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
-#: builtins.c:117
+#: builtins.c:119
msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr "help [-dms] [pattern ...]"
-#: builtins.c:121
+#: builtins.c:123
msgid ""
"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
"[arg...]"
@@ -2165,15 +2275,16 @@ msgstr ""
"history [-c] [-d offset] [n] または history -anrw [filename] または history -"
"ps arg [arg...]"
-#: builtins.c:125
+#: builtins.c:127
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "jobs [-lnprs] [jobspec ...] または jobs -x command [args]"
-#: builtins.c:129
-msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+#: builtins.c:131
+#, fuzzy
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
-#: builtins.c:132
+#: builtins.c:134
msgid ""
"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
"[sigspec]"
@@ -2181,11 +2292,11 @@ msgstr ""
"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... または kill -l "
"[sigspec]"
-#: builtins.c:134
+#: builtins.c:136
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let 引数 [引数 ...]"
-#: builtins.c:136
+#: builtins.c:138
msgid ""
"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
@@ -2193,103 +2304,96 @@ msgstr ""
"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-#: builtins.c:138
+#: builtins.c:140
msgid "return [n]"
msgstr "return [n]"
-#: builtins.c:140
+#: builtins.c:142
msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
-#: builtins.c:142
-#, fuzzy
+#: builtins.c:144
msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
-msgstr "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
-#: builtins.c:144
+#: builtins.c:146
msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
msgstr "export [-fn] [name[=value] ...] または export -p"
-#: builtins.c:146
+#: builtins.c:148
msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
msgstr "readonly [-aAf] [name[=value] ...] または readonly -p"
-#: builtins.c:148
+#: builtins.c:150
msgid "shift [n]"
msgstr "shift [n]"
-#: builtins.c:150
+#: builtins.c:152
msgid "source filename [arguments]"
msgstr "source filename [arguments]"
-#: builtins.c:152
+#: builtins.c:154
msgid ". filename [arguments]"
msgstr ". filename [arguments]"
-#: builtins.c:155
+#: builtins.c:157
msgid "suspend [-f]"
msgstr "suspend [-f]"
-#: builtins.c:158
+#: builtins.c:160
msgid "test [expr]"
msgstr "test [expr]"
-#: builtins.c:160
+#: builtins.c:162
msgid "[ arg... ]"
msgstr "[ arg... ]"
-#: builtins.c:162
-msgid "times"
-msgstr "times"
-
-#: builtins.c:164
+#: builtins.c:166
msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
msgstr "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
-#: builtins.c:166
+#: builtins.c:168
msgid "type [-afptP] name [name ...]"
msgstr "type [-afptP] name [name ...]"
-#: builtins.c:169
+#: builtins.c:171
#, fuzzy
-msgid "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [limit]"
-msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]"
+msgstr "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [limit]"
-#: builtins.c:172
+#: builtins.c:174
msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr "umask [-p] [-S] [mode]"
-#: builtins.c:175
-#, fuzzy
+#: builtins.c:177
msgid "wait [-n] [id ...]"
-msgstr "wait [id]"
+msgstr "wait [-n] [id ...]"
-#: builtins.c:179
-#, fuzzy
+#: builtins.c:181
msgid "wait [pid ...]"
-msgstr "wait [pid]"
+msgstr "wait [pid ...]"
-#: builtins.c:182
+#: builtins.c:184
msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
msgstr "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
-#: builtins.c:184
+#: builtins.c:186
msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
msgstr "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
-#: builtins.c:186
+#: builtins.c:188
msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
msgstr "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
-#: builtins.c:188
+#: builtins.c:190
msgid "time [-p] pipeline"
msgstr "time [-p] pipeline"
-#: builtins.c:190
+#: builtins.c:192
msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
msgstr "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
-#: builtins.c:192
+#: builtins.c:194
msgid ""
"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
"COMMANDS; ] fi"
@@ -2297,63 +2401,63 @@ msgstr ""
"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
"COMMANDS; ] fi"
-#: builtins.c:194
+#: builtins.c:196
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
-#: builtins.c:196
+#: builtins.c:198
msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
-#: builtins.c:198
+#: builtins.c:200
msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
msgstr "coproc [NAME] command [redirections]"
-#: builtins.c:200
+#: builtins.c:202
msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
msgstr "function name { COMMANDS ; } または name () { COMMANDS ; }"
-#: builtins.c:202
+#: builtins.c:204
msgid "{ COMMANDS ; }"
msgstr "{ COMMANDS ; }"
-#: builtins.c:204
+#: builtins.c:206
msgid "job_spec [&]"
msgstr "job_spec [&]"
-#: builtins.c:206
+#: builtins.c:208
msgid "(( expression ))"
msgstr "(( expression ))"
-#: builtins.c:208
+#: builtins.c:210
msgid "[[ expression ]]"
msgstr "[[ expression ]]"
-#: builtins.c:210
+#: builtins.c:212
msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
msgstr "変数 - 変数の名前とその意味"
-#: builtins.c:213
+#: builtins.c:215
msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
msgstr "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
-#: builtins.c:217
+#: builtins.c:219
msgid "popd [-n] [+N | -N]"
msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
-#: builtins.c:221
+#: builtins.c:223
msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
-#: builtins.c:224
+#: builtins.c:226
msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
-#: builtins.c:226
+#: builtins.c:228
msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v var] format [arguments]"
-#: builtins.c:229
+#: builtins.c:231
msgid ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
@@ -2363,27 +2467,29 @@ msgstr ""
"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
"suffix] [name ...]"
-#: builtins.c:233
+#: builtins.c:235
+#, fuzzy
msgid ""
-"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
msgstr ""
"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-#: builtins.c:237
+#: builtins.c:239
msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
-#: builtins.c:240
+#: builtins.c:242
+#, fuzzy
msgid ""
-"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
-"quantum] [array]"
+"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
+"callback] [-c quantum] [array]"
msgstr ""
"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
"quantum] [array]"
-#: builtins.c:242
+#: builtins.c:244
msgid ""
"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
"quantum] [array]"
@@ -2391,7 +2497,8 @@ msgstr ""
"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
"quantum] [array]"
-#: builtins.c:254
+#: builtins.c:256
+#, fuzzy
msgid ""
"Define or display aliases.\n"
" \n"
@@ -2403,7 +2510,7 @@ msgid ""
" alias substitution when the alias is expanded.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
@@ -2428,12 +2535,13 @@ msgstr ""
" alias は与えられた名前でエイリアスが定義されなかった場合を除き true を返"
"します。"
-#: builtins.c:276
+#: builtins.c:278
+#, fuzzy
msgid ""
"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" -a\tremove all alias definitions\n"
" \n"
" Return success unless a NAME is not an existing alias."
msgstr ""
@@ -2444,7 +2552,7 @@ msgstr ""
" \n"
" 名前がエイリアスに存在しない場合を除き true を返します。"
-#: builtins.c:289
+#: builtins.c:291
#, fuzzy
msgid ""
"Set Readline key bindings and variables.\n"
@@ -2479,49 +2587,54 @@ msgid ""
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
-" -X\t\t List key sequences bound with -x and associated commands\n"
+" -X List key sequences bound with -x and associated "
+"commands\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
msgstr ""
-"Readline のキーバインディングと変数を設定します。\n"
+"Readline のキー割り当てと変数を設定します。\n"
" \n"
-" キーシーケンスを Readline 関数またはマクロに関連付けを行うか、Readline\n"
+" キーシーケンスを Readline 関数またはマクロに割り当てを行うか、Readline\n"
" 変数を設定します。オプションが無い引数の構文は ~/.inputrc の構文と\n"
-" 同様です。しかし、単一の引数として与えなければなりません。\n"
+" 同じです。しかし、単一の引数として与えなければなりません。\n"
" 例: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'\n"
-" \n"
+"\n"
+" Options:\n"
" オプション:\n"
" -m keymap このコマンドの間のキーマップとして KEYMAP を使用す"
"る。\n"
-" 利用可能なキーマップは emacs, emacs-standard, emacs-"
-"meta,\n"
+" 利用可能なキーマップ名は emacs, emacs-standard, "
+"emacs-meta,\n"
" emacs-ctlx, vi, vi-move, vi-command, および vi-"
-"insert。\n"
-" -l 関数名一覧を表示します。\n"
-" -P 関数名およびキーバインディング一覧を表示します。\n"
-" -p 関数名とキーバインディングを入力として再利用可能な\n"
-" 形式で一覧表示します。\n"
+"insertです。\n"
+" -l 関数名一覧を表示する。\n"
+" -P 関数名およびキー割り当て一覧を表示する。\n"
+" -p 入力として再利用可能な形式で、関数名とキー割り当てを"
+"一覧\n"
+" 表示する\n"
" -S マクロを起動するキーシーケンスとその値を一覧表示す"
"る\n"
" -s 入力として再利用可能な形式で、マクロを起動する\n"
" キーシーケンスとその値を一覧表示する\n"
-" -V 変数名と値の一覧を表示します。\n"
-" -v 変数名と値を入力として再利用可能な形式で一覧\n"
-" 表示します。\n"
-" -q function-name 関数名がどのキーによって起動されるか探索します\n"
-" -u function-name 関数名にバインドされたすべてのキーを解除します。\n"
-" -r keyseq KEYSEQ に対するバインドを解除します。\n"
-" -f filename FILENAME からキーバインドを読み込みます。\n"
+" -V 変数名と値の一覧を表示する\n"
+" -v 入力として再利用可能な形式で、変数名と値を一覧\n"
+" 表示する\n"
+" -q function-name 関数名がどのキーによって起動されるか探索する\n"
+" -u function-name 関数名にバインドされたすべてのキーを解除する\n"
+" -r keyseq KEYSEQ に対する割り当てを解除する\n"
+" -f filename FILENAME からキーバインドを読み込む\n"
" -x keyseq:shell-command\tKEYSEQ が入力された時に SHELL-COMMAND \n"
-" \t\t\t\tが実行されるようにします。\n"
+" \t\t\t\tが実行されるようにする\n"
+" -X\t\t 入力として再利用可能な形式で -x によって割り当て\n"
+" られたキーシーケンスとコマンドを一覧表示する\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" bind は解釈できないオプションが渡された場合およびエラーが発生した場合\n"
" を除き 0 を返します。"
-#: builtins.c:328
+#: builtins.c:330
msgid ""
"Exit for, while, or until loops.\n"
" \n"
@@ -2540,7 +2653,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" N が1未満の場合を除き、終了ステータスは 0 です。"
-#: builtins.c:340
+#: builtins.c:342
msgid ""
"Resume for, while, or until loops.\n"
" \n"
@@ -2558,7 +2671,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" N が1未満の場合を除き、終了ステータスは 0 です。"
-#: builtins.c:352
+#: builtins.c:354
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
" \n"
@@ -2581,7 +2694,7 @@ msgstr ""
" シェル組み込みコマンドの終了ステータスを返します。シェル組み込みコマ\n"
" ンドが無い場合は false を返します。"
-#: builtins.c:367
+#: builtins.c:369
msgid ""
"Return the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
@@ -2609,7 +2722,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" シェルが関数を実行できないか式 EXPR が無効な場合を除き 0 を返します。"
-#: builtins.c:385
+#: builtins.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
@@ -2633,16 +2746,16 @@ msgid ""
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic links in\n"
-" \tDIR after processing instances of `..'\n"
-" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
-" \tlinks: resolve symbolic links in DIR before processing instances\n"
-" \tof `..'\n"
-" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
-" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
-" -@ on systems that support it, present a file with extended "
-"attributes\n"
-" as a directory containing the file attributes\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n"
+" \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following\n"
+" \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n"
+" \t\tprocessing instances of `..'\n"
+" -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n"
+" \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n"
+" \t\ta non-zero status\n"
+" -@\ton systems that support it, present a file with extended\n"
+" \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
@@ -2662,9 +2775,9 @@ msgstr ""
" 変数 CDPATH は DIR を含んでいる検索パスを定義します。CDPATH にはコロン"
"(:)\n"
" で区切られた代替ディレクトリ名を指定します。\n"
-" NULL のディレクトリ名はカレントディレクトリと同義です。 DIR が\n"
+" 値がないディレクトリ名はカレントディレクトリと同義です。 DIR が\n"
" スラッシュ (/) から始まる場合は CDPATH は使用されません。\n"
-"\n"
+" \n"
" ディレクトリが見つからなく、かつ `cdabl_vars' シェルオプションが設定され"
"て\n"
" いる場合、引数は変数名として扱われます。その変数に値がある場合、その値"
@@ -2672,26 +2785,37 @@ msgstr ""
" DIR として扱われます。\n"
" \n"
" オプション:\n"
-" -L\tシンボリックリンクを強制的にたどります\n"
-" -P\tシンボリックリンクをたどらず物理構造を利用します\n"
+" -L\tシンボリックリンクを強制的にたどります: resolve symbolic links "
+"in\n"
+" DIR after processing instances of `..'\n"
+" -P\tシンボリックリンクをたどらず物理構造を利用します: resolve\n"
+" symbolic links in DIR before processing instances\n"
+" \tof `..'\n"
" -e\t-P オプションが与えられ、かつ、現在の作業ディレクトリが正しく\n"
-" \t決定できない場合、終了ステータスが 0 以外で終了します\n"
+" 決定できない場合、終了ステータスが 0 以外で終了します\n"
+" -@ on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+" as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" デフォルトでは `-L' が指定された場合と同様シンボリックリンクをたどりま"
-"す\n"
+"す。\n"
+" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
+" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" ディレクトリを変更した場合、および -P が使用されている時に $PWD が正し"
"く\n"
" 設定された場合は 0、それ以外は 0 以外の値です。"
-#: builtins.c:422
+#: builtins.c:425
+#, fuzzy
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
-" \tdirectory\n"
+" \t\tdirectory\n"
" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
" \n"
" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
@@ -2713,7 +2837,7 @@ msgstr ""
" 無効なオプションまたはカレントディレクトリを読み込めない場合を除き\n"
" 0を返します。"
-#: builtins.c:439
+#: builtins.c:442
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
@@ -2729,7 +2853,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 常に成功です。"
-#: builtins.c:450
+#: builtins.c:453
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
@@ -2741,7 +2865,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 常に成功です。"
-#: builtins.c:459
+#: builtins.c:462
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
@@ -2753,7 +2877,8 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 常に失敗です。"
-#: builtins.c:468
+#: builtins.c:471
+#, fuzzy
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
@@ -2763,10 +2888,10 @@ msgid ""
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
-" \tthe standard utilities\n"
-" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
-" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" -p use a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" the standard utilities\n"
+" -v print a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V print a more verbose description of each COMMAND\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
@@ -2787,7 +2912,7 @@ msgstr ""
" COMMAND の終了ステータスを返します。または COMMAND が見つからない時に失敗"
"を返します。"
-#: builtins.c:487
+#: builtins.c:490
#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
@@ -2798,9 +2923,9 @@ msgid ""
" Options:\n"
" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
-" \tsource file when debugging)\n"
+" \t\tsource file when debugging)\n"
" -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
-" \tignored\n"
+" \t\tignored\n"
" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
" \n"
" Options which set attributes:\n"
@@ -2833,7 +2958,7 @@ msgstr ""
" すべての変数に関する属性と値を表示します。\n"
" \n"
" オプション:\n"
-" -f\t関数名と関数定義になるように動作と表示を制限する\n"
+" -f\t関数名と関数定義に表示を制限する\n"
" -F\t関数名のみ表示するように制限する (デバッグ中は行番号と\n"
" \tソースファイルも追加される)\n"
" -g\tシェル関数内で使用された時に大域変数を作成する。それ以\n"
@@ -2845,6 +2970,7 @@ msgstr ""
" -A\tNAME を連想配列にする(サポートされている場合)\n"
" -i\tNAME に`整数型'の属性を設定する\n"
" -l\tNAME の設定時に値を小文字に変換する\n"
+" -n\tNAME の値が変数名の参照となるようにする\n"
" -r\tNAME を読み取り専用にする\n"
" -t\tNAME に `trace' 属性を設定する\n"
" -u\tNAME 設定時に値を大文字に設定する\n"
@@ -2854,7 +2980,7 @@ msgstr ""
" \n"
" 整数属性を与えられた変数は値を割り当てられた時に、数値として評価され\n"
" ます。(`let' コマンド参照してください。)\n"
-" \n"
+"\n"
" 関数内で使用された場合は `local' コマンドを使用した時と同様に "
"`declare' \n"
" は NAME をローカル変数にします。`-g' オプションはこの動作を抑止します。\n"
@@ -2862,18 +2988,18 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションが与えられたかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:527
+#: builtins.c:530
+#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
-" Obsolete. See `help declare'."
+" A synonym for `declare'. See `help declare'."
msgstr ""
"変数の値および属性を設定します。\n"
" \n"
" 旧式です。`help declare'を参照してください。"
-#: builtins.c:535
-#, fuzzy
+#: builtins.c:538
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
@@ -2889,20 +3015,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"ローカル変数を定義します。\n"
" \n"
-" NAME という名前のローカル変数を定義し値を VALUE に設定します。"
-"`declare'と\n"
-" 同じオプションを受け付けます。\n"
+" NAME という名前のローカル変数を定義し値を VALUE に設定します。OPTION は\n"
+" `declare'と同じすべてのオプションを受け付けます。\n"
" \n"
-" ローカル変数はシェル関数の中でのみ使用できます。宣言された関数の中および"
-"そこ\n"
-" から呼び出された関数のみで参照できます。\n"
+" 局所変数はシェル関数の中でのみ使用できます。宣言された関数の中およびそ"
+"の\n"
+" 子関数のみで参照できます。\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションが与えられる、エラーが発生する、またはシェルが関数を実行"
"できない\n"
" 場合を除き成功を返します。"
-#: builtins.c:552
+#: builtins.c:555
#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
@@ -2929,16 +3054,17 @@ msgid ""
" \\v\tvertical tab\n"
" \\\\\tbackslash\n"
" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
-" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
-" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \t\tcan be one or two hex digits\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
"引数を標準出力に書き出します。\n"
" \n"
-" 引数 ARG を最後に改行を加えて標準出力に表示します。\n"
+" 引数 ARG を単一空白文字で区切り、最後に改行を加えて標準出力に表示しま"
+"す。\n"
" \n"
" オプション:\n"
" -n\t最後に改行を加えない\n"
@@ -2950,6 +3076,7 @@ msgstr ""
" \\b\tバックスペース\n"
" \\c\t以降の出力を抑止\n"
" \\e\tエスケープ文字\n"
+" \\E\tエスケープ文字\n"
" \\f\tフォームフィード\n"
" \\n\t改行\n"
" \\r\tキャリッジリターン\n"
@@ -2958,11 +3085,11 @@ msgstr ""
" \\\\\tバックスラッシュ\n"
" \\0nnn\tASCII コードが NNN (8進数) の文字。 NNN は0から3個の8進数字\n"
" \\xHH\t値が HH (16進数) の8ビット文字。HH は 1 または2個の16進数字\n"
-" \n"
+"\n"
" 終了ステータス:\n"
" 書き込みエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:588
+#: builtins.c:591
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -2984,7 +3111,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 書き込みエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:603
+#: builtins.c:606
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -3036,7 +3163,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" NAME が組み込み関数ではないかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:631
+#: builtins.c:634
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -3056,7 +3183,7 @@ msgstr ""
" コマンドの終了ステータスを返します。コマンドが null の場合は成功を\n"
" 返します。"
-#: builtins.c:643
+#: builtins.c:646
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3133,7 +3260,8 @@ msgstr ""
" オプションが見つかった場合に成功を返します。オプションの終わり\n"
" に到達するかエラーが発生した時に失敗を返します。"
-#: builtins.c:685
+#: builtins.c:688
+#, fuzzy
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3144,8 +3272,8 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
-" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
-" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
"unless\n"
@@ -3175,7 +3303,7 @@ msgstr ""
" COMMAND が見つからないかリダイレクトエラーが発生しない限り成功を返しま"
"す。"
-#: builtins.c:706
+#: builtins.c:709
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3187,7 +3315,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス N でシェルを終了します。 N を指定しない場合は\n"
" 最後に実行したコマンドの終了ステータスになります。"
-#: builtins.c:715
+#: builtins.c:718
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3201,7 +3329,7 @@ msgstr ""
"ル\n"
" 内で無い場合はエラーを返します。"
-#: builtins.c:725
+#: builtins.c:728
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3261,7 +3389,7 @@ msgstr ""
"0 \n"
" 以外の値になります。"
-#: builtins.c:755
+#: builtins.c:758
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3286,7 +3414,7 @@ msgstr ""
"が\n"
" 発生した時に失敗を返します。"
-#: builtins.c:770
+#: builtins.c:773
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3310,7 +3438,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" ジョブ制御が有効になっていないかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:784
+#: builtins.c:787
#, fuzzy
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
@@ -3320,15 +3448,15 @@ msgid ""
"displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
-" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
-" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -d\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
" -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
-" -r\t\tforget all remembered locations\n"
-" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" -r\tforget all remembered locations\n"
+" -t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
" \t\tNAMEs are given\n"
" Arguments:\n"
-" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" NAME\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
" \t\tof remembered commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
@@ -3354,7 +3482,8 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" NAME が見つからないか、無効なオプションが与えられない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:809
+#: builtins.c:812
+#, fuzzy
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -3366,7 +3495,7 @@ msgid ""
" -d\toutput short description for each topic\n"
" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
-" \tPATTERN\n"
+" \t\tPATTERN\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
@@ -3394,7 +3523,8 @@ msgstr ""
" PATTERN が見つからないか無効なオプションが与えられない限り成功を返しま"
"す。"
-#: builtins.c:833
+#: builtins.c:836
+#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3403,23 +3533,23 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
-" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET.\n"
" \n"
" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" \t\tand append them to the history list\n"
" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
-" \tlist\n"
+" \t\tlist\n"
" -w\twrite the current history to the history file\n"
-" \tand append them to the history list\n"
" \n"
" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
-" \twithout storing it in the history list\n"
+" \t\twithout storing it in the history list\n"
" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
" \n"
" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
-" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" if HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
" \n"
-" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
"otherwise.\n"
@@ -3460,7 +3590,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:869
+#: builtins.c:872
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
@@ -3471,7 +3601,7 @@ msgid ""
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
-" \tnotification\n"
+" \t\tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
@@ -3507,7 +3637,8 @@ msgstr ""
" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。\n"
" もし -x が使用された場合、COMMAND の終了ステータスを返します。"
-#: builtins.c:896
+#: builtins.c:899
+#, fuzzy
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3517,7 +3648,7 @@ msgid ""
" Options:\n"
" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
-" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" \t\tshell receives a SIGHUP\n"
" -r\tremove only running jobs\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
@@ -3539,7 +3670,8 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションか JOBSPEC が与えられない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:915
+#: builtins.c:918
+#, fuzzy
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3551,7 +3683,8 @@ msgid ""
" -s sig\tSIG is a signal name\n"
" -n sig\tSIG is a signal number\n"
" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
-" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" -L\tsynonym for -l\n"
" \n"
" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
@@ -3583,7 +3716,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:938
+#: builtins.c:942
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3668,7 +3801,7 @@ msgstr ""
" ARG の最終的な評価値が 0 の場合 let は 1 を返します。それ以外の場合は\n"
" let は 0 を返します。"
-#: builtins.c:983
+#: builtins.c:987
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -3690,27 +3823,28 @@ msgid ""
" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
" \t\tthan newline\n"
-" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
-" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -e\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
-" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
-" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
+" \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n"
" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
"unless\n"
-" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n"
+" \t\tdelimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
-" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
-" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
-" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
-"is\n"
-" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
-" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
-" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
-" \t\twithout trying to read any data, returning success only if\n"
-" \t\tinput is available on the specified file descriptor. The\n"
-" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
-" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n"
+" \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds. The value of the\n"
+" \t\tTMOUT variable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns\n"
+" \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n"
+" \t\tsuccess only if input is available on the specified\n"
+" \t\tfile descriptor. The exit status is greater than 128\n"
+" \t\tif the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
@@ -3755,17 +3889,18 @@ msgstr ""
" -t timeout\tTIMEOUT 秒以内に入力行が完全に読み込まれなかった場合\n"
" \t\tタイムアウトを発生させ失敗として復帰します。TMOUT 変数の値が\n"
" \t\tデフォルトのタイムアウトです。TIMEOUT を小数にすることもでき\n"
-" \t\tます。もし TIMEOUT が 0 の場合、指定したファイル記述子からの\n"
-" \t\t入力が使用可能な場合にのみ読み込み、成功返します。タイムアウ\n"
-" \t\tト発生時の終了ステータスは128より大きくなります\n"
+" \t\tます。もし TIMEOUT が 0 の場合、read は何のデータも読み込ま\n"
+" \t\tずに直ちに終了し、指定したファイル記述子で入力が使用可能な場\n"
+" \t\t合のみ成功返します。タイムアウト発生時の終了ステータスは128\n"
+" \t\tより大きくなります\n"
" -u fd\t\t読み込みに標準入力ではなくファイル記述子 FD を使用します\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
-" ファイル終了(EOF)、読み込みタイムアウト、-u に無効なファイル記述子が与"
-"え\n"
-" られた場合を除き0を返します。"
+" ファイル終了(EOF)、読み込みタイムアウト(この場合は128以上)、変数への代入"
+"エ\n"
+" ラーが発生、 -u に無効なファイル記述子が与えられた場合を除き0を返します。"
-#: builtins.c:1028
+#: builtins.c:1034
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3789,7 +3924,7 @@ msgstr ""
"を\n"
" 返します。"
-#: builtins.c:1041
+#: builtins.c:1047
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -3858,7 +3993,8 @@ msgid ""
" by default when the shell is interactive.\n"
" -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
" such as cd which change the current directory.\n"
-" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell "
+"functions.\n"
" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
" are unset.\n"
@@ -3954,7 +4090,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションが与えられない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1126
+#: builtins.c:1132
#, fuzzy
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -3965,7 +4101,7 @@ msgid ""
" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
-" \trather than the variable it references\n"
+" \t\trather than the variable it references\n"
" \n"
" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
"fails,\n"
@@ -3981,8 +4117,10 @@ msgstr ""
" 各 NAMEに対して関連する値または関数を削除します。\n"
" \n"
" オプション:\n"
-" -f\t各 NAME をシェル関数として扱います\n"
-" -v\t各 NAME をシェル変数として扱います\n"
+" -f\t各 NAME をシェル関数として扱う\n"
+" -v\t各 NAME をシェル変数として扱う\n"
+" -n\t各 NAME を名前参照として扱い、変数自身を消去する。参照として\n"
+"\t\t評価はしない。 \n"
" \n"
" オプションが無い場合、最初に変数を消去しようと試みます。失敗した場合に"
"は\n"
@@ -3994,7 +4132,7 @@ msgstr ""
" 無効なオプションが与えられるか NAME が読み取り専用の場合を除き成功を返し"
"ます。"
-#: builtins.c:1148
+#: builtins.c:1154
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -4029,7 +4167,7 @@ msgstr ""
" 無効なオプションが与えられるか、無効な NAME が与えられない限り成功\n"
" を返します。"
-#: builtins.c:1167
+#: builtins.c:1173
#, fuzzy
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4042,9 +4180,8 @@ msgid ""
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
-" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
-"on\n"
-" whether or not the -f option is given\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions,\n"
+" \t\tdepending on whether or not the -f option is given\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
" \n"
@@ -4061,7 +4198,8 @@ msgstr ""
" -a\tインデックス型配列変数を示します\n"
" -A\t連想配列変数を示します\n"
" -f\tシェル関数を示します\n"
-" -p\t全ての読み取り専用変数・関数の一覧を表示します\n"
+" -p\t全ての読み取り専用変数・関数の一覧を表示します。-fオプシ\n"
+"\t\t ョンがあるかないかで動作が変わります。\n"
" \n"
" 引数 `--' は以降のオプション処理を無効にします\n"
" \n"
@@ -4069,7 +4207,7 @@ msgstr ""
" 無効なオプションが与えられるか、与えられた NAME が無効な場合を除き成功\n"
" を返します。"
-#: builtins.c:1189
+#: builtins.c:1195
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -4087,7 +4225,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" Nが負の値または $# より大きい場合を除き成功を返します。"
-#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
+#: builtins.c:1207 builtins.c:1222
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -4111,7 +4249,7 @@ msgstr ""
" FILENAME で最後に実行したコマンドのステータスを返します。FILENAME が\n"
" 読み込めなかった場合は失敗を返します。"
-#: builtins.c:1232
+#: builtins.c:1238
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4135,7 +4273,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" ジョブ制御が有効でないかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1248
+#: builtins.c:1254
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4200,9 +4338,9 @@ msgid ""
" Other operators:\n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
-" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
-" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
-"reference.\n"
+" -v VAR True if the shell variable VAR is set.\n"
+" -R VAR True if the shell variable VAR is set and is a name\n"
+" reference.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
@@ -4279,6 +4417,7 @@ msgstr ""
" \n"
" -o OPTION シェルオプション OPTION が有効な時に真(true)\n"
" -v VAR シェル変数 VAR が設定されている時に真(true)\n"
+" -R VAR シェル変数 VAR が設定され、名前参照の時に真(true)\n"
" ! EXPR 式 expr が偽(fales)の時に真(true)\n"
" EXPR1 -a EXPR2 式 expr1 および expr2 の両方とも真(true)の時に真(true)\n"
" EXPR1 -o EXPR2 式 expr1 または expr2 のいずれかが真(true)の時に真"
@@ -4296,7 +4435,7 @@ msgstr ""
"または\n"
" 引数が無効な場合に失敗を返します。"
-#: builtins.c:1329
+#: builtins.c:1336
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4309,7 +4448,7 @@ msgstr ""
"致\n"
" するように文字`]'を与えなければいけません。"
-#: builtins.c:1338
+#: builtins.c:1345
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4329,7 +4468,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 常に成功を返します。"
-#: builtins.c:1350
+#: builtins.c:1357
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4411,7 +4550,8 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" SIGSPEC が無効か、無効なオプションを与えられない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1386
+#: builtins.c:1393
+#, fuzzy
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4420,18 +4560,18 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
-" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
-" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" \t\tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \t\tthe `-p' option is not also used\n"
" -f\tsuppress shell function lookup\n"
" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
-" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
-" \tthat would be executed\n"
+" \t\tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \t\tthat would be executed\n"
" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
-" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" \t\tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'\n"
" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
-" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
-" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
-" \tfound, respectively\n"
+" \t\t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias,\n"
+" \t\tshell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
+" \t\tor not found, respectively\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
@@ -4469,7 +4609,7 @@ msgstr ""
"合\n"
" は失敗を返します。"
-#: builtins.c:1417
+#: builtins.c:1424
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
@@ -4488,6 +4628,7 @@ msgid ""
" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -k\tthe maximum number of kqueues allocated for this process\n"
" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
" -m\tthe maximum resident set size\n"
" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
@@ -4499,7 +4640,8 @@ msgid ""
" -u\tthe maximum number of user processes\n"
" -v\tthe size of virtual memory\n"
" -x\tthe maximum number of file locks\n"
-" -T the maximum number of threads\n"
+" -P\tthe maximum number of pseudoterminals\n"
+" -T\tthe maximum number of threads\n"
" \n"
" Not all options are available on all platforms.\n"
" \n"
@@ -4518,46 +4660,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"シェルの資源制限を変更します。\n"
" \n"
-" シェルおよびシェルが作成するプロセスが使用可能な資源に対する制御を提供し"
-"ます。\n"
-" ただし、システムがそのような制御を許可している場合です。\n"
+" システムがシェルの資源制御を提供している場合、シェル、およびシェルが生"
+"成\n"
+" するプロセスに対する資源の制御を行います。\n"
" \n"
" オプション:\n"
-" -S\t`soft' 資源制限を使用します\n"
-" -H\t`hard' 資源制限を使用します\n"
-" -a\t現在の全ての資源制限を表示します\n"
-" -b\tソケットバッファサイズ\n"
+" -S\t緩い (soft) 資源制御を使用する\n"
+" -H\t厳しい (hard) 資源制御を使用する\n"
+" -a\t現在の制限を表示する\n"
+" -b\tソケットの大きさ\n"
" -c\t作成されるコアファイルの最大サイズ\n"
-" -d\tプロセスデータセグメントの最大サイズ\n"
-" -e\tスケジュール優先度の最大値 (`nice')\n"
-" -f\tシェル及び子プロセスが書き込み可能なファイルサイズの最大値\n"
-" -i\t保留するシグナルの最大数\n"
-" -l\tメモリにロックできるプロセスの最大サイズ\n"
-" -m\t最大のメモリサイズ\n"
-" -n\tファイル記述子を開くことができる最大数\n"
+" -d\tプロセスのデータセグメントの最大サイズ\n"
+" -e\tスケジューリング優先度 (`nice') の最大値\n"
+" -f\tシェルおよびその子プロセスが書き込める最大ファイルサイズ\n"
+" -i\tシグナル抑制の最大数\n"
+" -l\tメモリ内に固定できるプロセスの最大サイズ\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\t開けるファイル記述子の最大数\n"
" -p\tパイプのバッファサイズ\n"
-" -q\tPOSIX message queues の最大バイト数\n"
-" -r\tリアルタイムスケジュール優先度の最大値\n"
-" -s\tスタックサイズの最大値\n"
-" -t\tCPU時間総量の最大値 (秒単位)\n"
-" -u\tユーザープロセスの最大数\n"
-" -v\t仮想メモリのサイズ\n"
+" -q\tPOSIX メッセージキュー内の最大バイト数\n"
+" -r\tリアルタイムスケジューリング優先度の最大値\n"
+" -s\t最大スタックサイズ\n"
+" -t\tCPU時間量の最大値 (単位:秒)\n"
+" -u\tユーザプロセスの最大数\n"
+" -v\t仮想メモリの最大サイズ\n"
" -x\tファイルロックの最大数\n"
+" -T\tスレッドの最大数\n"
" \n"
-" LIMIT が与えられた場合、指定した資源に対する新しい値になります。特別な\n"
-" LIMIT の値である `soft'、`hard'、および `unlimited' は現在の `soft' 制"
-"限\n"
-" 現在の`hard' 制限および制限なしをそれぞれ意味します。\n"
-" それ以外の場合、指定した資源の現在の値が表示されます。オプションが与え\n"
-" られなかった場合 -f と見なされます。\n"
+" すべてのプラットフォームですべてのオプションが利用可能とは限りません。\n"
+" \n"
+" LIMIT を指定した場合、指定した資源に新しい値が設定されます。`soft', \n"
+" `hard' および `unlimited' という特別な値は現在の緩やかな制限、現在の\n"
+" 厳しい制限、および無制限を意味します。\n"
+" LIMIT を指定しない場合、指定した資源の現在の値を表示します。オプション"
+"を\n"
+" 指定しない場合、-f と見なされます。\n"
" \n"
-" 値は 1024 バイト単位で増加します。例外は -t が秒単位、-p が 512バイト\n"
-" 単位、および -u は1プロセス単位です。\n"
+" -t は秒単位、-p は 512バイトごと、-u はプロセス数であり、それ以外は\n"
+" 1024 バイト単位です。\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
-" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
+" 無効なオプションを与えるか、エラーが発生しない限り、成功を返します。"
-#: builtins.c:1465
+#: builtins.c:1474
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4591,8 +4736,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" MODE が無効か、無効なオプションが与えられない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1485
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1494
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4613,17 +4757,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"ジョブの実行完了を待ち、終了ステータスを返します。\n"
" \n"
-" ID で識別されるプロセス (プロセスID または ジョブ指定) を待ち、その終了\n"
+" ID で識別される各プロセス (プロセスID または ジョブ指定) を待ち、その終"
+"了\n"
" ステータスを返します。ID が与えられない場合、現在アクティブな全ての子プ\n"
" ロセスを待ち 0 を返します。ID がジョブ指定の場合ジョブのパイプラインに\n"
" ある全てのプロセスを待ちます。\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
-" ID の終了ステータスを返します。IDが無効であるか、無効なオプションが\n"
-" 与えられた場合には失敗を返します。"
+" 最後の ID の終了ステータスを返します。IDが無効であるか、無効なオプ\n"
+" ションが与えられた場合には失敗を返します。"
-#: builtins.c:1506
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1515
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4639,15 +4783,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"プロセスの実行完了を待ち、終了ステータスを返します。\n"
" \n"
-" 指定されたプロセスを待ち、その終了ステータスを返します。PID が与えられ\n"
+" PIDで指定された各プロレスを待ち、その終了ステータスを返します。PID が与え"
+"られ\n"
" ない場合、現在アクティブな全ての子プロセスを待ち、0 を返します。PID は\n"
-" プロセスIDでなければなりません。\n"
+" プロセスIDでなければいけません。\n"
" \n"
" 終了ステータス:\n"
-" IDの終了ステータスを返します。IDが無効か、無効なオプションが与えられた\n"
-" 場合はエラーを返します。"
+" 最後の PID の終了ステータスを返します。PIDが無効か、無効なオプションが与"
+"えられた\n"
+" 場合は失敗します。"
-#: builtins.c:1521
+#: builtins.c:1530
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4668,7 +4814,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
-#: builtins.c:1535
+#: builtins.c:1544
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4698,7 +4844,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
-#: builtins.c:1553
+#: builtins.c:1562
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4733,7 +4879,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
-#: builtins.c:1574
+#: builtins.c:1583
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4761,7 +4907,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" PIPELINE の戻り値が終了ステータスとなります。"
-#: builtins.c:1591
+#: builtins.c:1600
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4780,7 +4926,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1612
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4814,7 +4960,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドの終了ステータスを返します。"
-#: builtins.c:1620
+#: builtins.c:1629
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4832,7 +4978,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
-#: builtins.c:1632
+#: builtins.c:1641
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4850,7 +4996,8 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
-#: builtins.c:1644
+#: builtins.c:1653
+#, fuzzy
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4860,7 +5007,7 @@ msgid ""
" The default NAME is \"COPROC\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns the exit status of COMMAND."
+" The coproc command returns an exit status of 0."
msgstr ""
"NAME という名前の非同期プロセスを作成します。\n"
" \n"
@@ -4872,7 +5019,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" COMMAND の終了ステータスを返します。"
-#: builtins.c:1658
+#: builtins.c:1667
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4897,7 +5044,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" NAME が読み取り専用でない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1672
+#: builtins.c:1681
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -4915,7 +5062,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
-#: builtins.c:1684
+#: builtins.c:1693
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -4938,7 +5085,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 再開されたジョブの終了ステータスを返します。"
-#: builtins.c:1699
+#: builtins.c:1708
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -4956,7 +5103,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" EXPRESSION の評価値が 0 の場合は 1、それ以外は 0 を返します。"
-#: builtins.c:1711
+#: builtins.c:1720
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -5011,7 +5158,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" EXPRESSION の値に基づいて 0 または 1 を返します。"
-#: builtins.c:1737
+#: builtins.c:1746
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -5112,7 +5259,8 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\tヒストリ一覧に保存されるコマンドを決める時に使用される\n"
" \t\tコロン (:) で区切られたパターンの一覧。\n"
-#: builtins.c:1794
+#: builtins.c:1803
+#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5122,19 +5270,19 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
-" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \t\tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
-" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
-" \tzero) is at the top.\n"
+" \t\tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \t\tzero) is at the top.\n"
" \n"
" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
-" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
-" \tzero) is at the top.\n"
+" \t\tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \t\tzero) is at the top.\n"
" \n"
" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
-" \tnew current working directory.\n"
+" \t\tnew current working directory.\n"
" \n"
" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
" \n"
@@ -5171,7 +5319,8 @@ msgstr ""
" 無効な引数が与えられるかディレクトリ変更が失敗しない限り成功を\n"
" 返します。"
-#: builtins.c:1828
+#: builtins.c:1837
+#, fuzzy
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5180,16 +5329,16 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
-" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \t\tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
-" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
-" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \t\tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
" \n"
" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
-" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
-" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \t\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
" \n"
" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
" \n"
@@ -5222,7 +5371,8 @@ msgstr ""
" 無効な引数が与えられるかディレクトリ変更が失敗しない限り成功を\n"
" 返します。"
-#: builtins.c:1858
+#: builtins.c:1867
+#, fuzzy
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5233,19 +5383,19 @@ msgid ""
" Options:\n"
" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
-" \tto your home directory\n"
+" \t\tto your home directory\n"
" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
-" \twith its position in the stack\n"
+" \t\twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
-"by\n"
-" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
+" \t\tzero.\n"
" \n"
-" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
-"by\n"
-" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
+" \t\tzero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -5274,7 +5424,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1887
+#: builtins.c:1898
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5310,7 +5460,7 @@ msgstr ""
" OPTNAME が有効な場合は成功を返します。無効なオプションが与えられた場合\n"
" または OPTNAME が無効な場合は失敗を返します。"
-#: builtins.c:1908
+#: builtins.c:1919
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5328,15 +5478,15 @@ msgid ""
"successive\n"
" argument.\n"
" \n"
-" In addition to the standard format specifications described in "
-"printf(1),\n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1),\n"
" printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a "
"format\n"
-" string for strftime(3)\n"
+" \t string for strftime(3)\n"
" \n"
" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
@@ -5362,20 +5512,26 @@ msgstr ""
" コピーされます。三つ目は書式指定文字で、各文字は後に続く引数を表示しま"
"す。\n"
" \n"
-" printf(1) および printf(3) に記述される標準の書式指定に加えて、printf "
-"は\n"
-" 次の文字を解釈します。\n"
+" printf(1) に記述される標準の書式指定に加えて、printf は次の文字を解釈しま"
+"す。\n"
" \n"
" %b\t対応する引数のバックスラッシュエスケープ文字を展開する\n"
" %q\tシェル入力として引数をクオートする\n"
" %(fmt)T FMT を strftime(3) 用の書式文字列として日付と時間の文字列を出"
"力する\n"
" \n"
+" FORMAT はすべての ARGUMENTS を使い切る必要があります。FORMATが必要とす"
+"る\n"
+" ARGUMENTS より少ない場合、残りの書式指定は値が 0 または null 文字列が適"
+"切\n"
+" に与えられているかのように動作します。\n"
+"\n"
" 終了ステータス:\n"
" 無効な引数が与えられるか、書き込み、代入エラーが発生しない限り成功を返し"
"ます。"
-#: builtins.c:1942
+#: builtins.c:1953
+#, fuzzy
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -5388,11 +5544,11 @@ msgid ""
" Options:\n"
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
-" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \t\tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
-" \twithout any specific completion defined\n"
+" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
-" \tcompletion attempted on a blank line\n"
+" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
@@ -5424,7 +5580,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1970
+#: builtins.c:1981
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5446,7 +5602,7 @@ msgstr ""
" 終了ステータス:\n"
" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
-#: builtins.c:1985
+#: builtins.c:1996
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
@@ -5502,7 +5658,8 @@ msgstr ""
"合\n"
" を除き、成功を返します。"
-#: builtins.c:2015
+#: builtins.c:2026
+#, fuzzy
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
@@ -5513,20 +5670,21 @@ msgid ""
" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
+" -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
-"copied.\n"
+"copied\n"
" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
-"index is 0.\n"
-" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
-" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
-" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
-"input.\n"
-" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
-" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
-"CALLBACK.\n"
+"index is 0\n"
+" -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n"
+" -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n"
+" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n"
+" \t\t\tCALLBACK\n"
" \n"
" Arguments:\n"
-" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" ARRAY\tArray variable name to use for file data\n"
" \n"
" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
@@ -5577,7 +5735,7 @@ msgstr ""
"列で無い\n"
" 場合を除き成功を返します。"
-#: builtins.c:2049
+#: builtins.c:2062
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
@@ -5587,34 +5745,21 @@ msgstr ""
" \n"
" `mapfile'の別名です。"
-#~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-#~ "html>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ライセンス GPLv2+: GNU GPL バージョン 2 またはそれ以降 <http://gnu.org/"
-#~ "licenses/gpl.html>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ ". With EXPR, returns\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "。 EXPR が存在する場合、次を返します \n"
-#~ " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "; this extra information can be used to\n"
-#~ " provide a stack trace.\n"
-#~ " \n"
-#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before "
-#~ "the\n"
-#~ " current one; the top frame is frame 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "。この追加の情報はスタックトレース\n"
-#~ " を提供する時に利用します。\n"
-#~ "\n"
-#~ " EXPR の値は現在のフレームに戻るまでに何回フレームが呼び出されているか"
-#~ "を\n"
-#~ " 意味します。最上位のフレームは 0 です。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ":"
+#~ msgstr ":"
+
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "true"
+
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "false"
+
+#~ msgid "times"
+#~ msgstr "times"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."