summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
blob: 7f5414a1b497cee7d1ec016cbac2db5949cafe18 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
# Romanian translation for atk
# Copyright (C) 2003 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2003 - 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 08:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-14 21:29+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"

#: atk/atkhyperlink.c:126
msgid "Selected Link"
msgstr "Link selectat"

#: atk/atkhyperlink.c:127
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Specifică dacă obiectul AtkHyperlink este selectat"

#: atk/atkhyperlink.c:133
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Număr de ancore"

#: atk/atkhyperlink.c:134
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Numărul ancorelor asociat cu obiectul AtkHyperlink"

#: atk/atkhyperlink.c:142
msgid "End index"
msgstr "Index final"

#: atk/atkhyperlink.c:143
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Indexul final al obiectului AtkHypelink"

#: atk/atkhyperlink.c:151
msgid "Start index"
msgstr "Index inițial"

#: atk/atkhyperlink.c:152
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Indexul inițial al obiectului AtkHyperlink"

#: atk/atkobject.c:97
msgid "invalid"
msgstr "invalid"

#: atk/atkobject.c:98
msgid "accelerator label"
msgstr "etichetă accelerator"

#: atk/atkobject.c:99
msgid "alert"
msgstr "alertă"

#: atk/atkobject.c:100
msgid "animation"
msgstr "animație"

#: atk/atkobject.c:101
msgid "arrow"
msgstr "săgeată"

#: atk/atkobject.c:102
msgid "calendar"
msgstr "calendar"

#: atk/atkobject.c:103
msgid "canvas"
msgstr "canava"

#: atk/atkobject.c:104
msgid "check box"
msgstr "căsuță de bifare"

#: atk/atkobject.c:105
msgid "check menu item"
msgstr "element meniu de bifare"

#: atk/atkobject.c:106
msgid "color chooser"
msgstr "selector de culoare"

#: atk/atkobject.c:107
msgid "column header"
msgstr "antet coloană"

#: atk/atkobject.c:108
msgid "combo box"
msgstr "căsuță combo"

#: atk/atkobject.c:109
msgid "dateeditor"
msgstr "editor al datei"

#: atk/atkobject.c:110
msgid "desktop icon"
msgstr "iconiță pe desktop"

#: atk/atkobject.c:111
msgid "desktop frame"
msgstr "cadru desktop"

#: atk/atkobject.c:112
msgid "dial"
msgstr "cadran"

#: atk/atkobject.c:113
msgid "dialog"
msgstr "dialog"

#: atk/atkobject.c:114
msgid "directory pane"
msgstr "vedere directoare"

#: atk/atkobject.c:115
msgid "drawing area"
msgstr "arie de desenare"

#: atk/atkobject.c:116
msgid "file chooser"
msgstr "selector de fișiere"

#: atk/atkobject.c:117
msgid "filler"
msgstr "umplere"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: atk/atkobject.c:119
msgid "fontchooser"
msgstr "selector de fonturi"

#: atk/atkobject.c:120
msgid "frame"
msgstr "cadru"

#: atk/atkobject.c:121
msgid "glass pane"
msgstr "vedere parțială"

#: atk/atkobject.c:122
msgid "html container"
msgstr "recipient html"

#: atk/atkobject.c:123
msgid "icon"
msgstr "iconiță"

#: atk/atkobject.c:124
msgid "image"
msgstr "imagine"

#: atk/atkobject.c:125
msgid "internal frame"
msgstr "cadru intern"

#: atk/atkobject.c:126
msgid "label"
msgstr "etichetă"

#: atk/atkobject.c:127
msgid "layered pane"
msgstr "vedere suprapusă"

#: atk/atkobject.c:128
msgid "list"
msgstr "listă"

#: atk/atkobject.c:129
msgid "list item"
msgstr "element listă"

#: atk/atkobject.c:130
msgid "menu"
msgstr "meniu"

#: atk/atkobject.c:131
msgid "menu bar"
msgstr "bară de meniu"

#: atk/atkobject.c:132
msgid "menu item"
msgstr "element meniu"

#: atk/atkobject.c:133
msgid "option pane"
msgstr "vedere opțiuni"

#: atk/atkobject.c:134
msgid "page tab"
msgstr "tab pagină"

#: atk/atkobject.c:135
msgid "page tab list"
msgstr "listă taburi pagină"

#: atk/atkobject.c:136
msgid "panel"
msgstr "panou"

#: atk/atkobject.c:137
msgid "password text"
msgstr "text parolă"

#: atk/atkobject.c:138
msgid "popup menu"
msgstr "meniu popup"

#: atk/atkobject.c:139
msgid "progress bar"
msgstr "bară de progres"

#: atk/atkobject.c:140
msgid "push button"
msgstr "buton normal"

#: atk/atkobject.c:141
msgid "radio button"
msgstr "buton radio"

#: atk/atkobject.c:142
msgid "radio menu item"
msgstr "element radio meniu"

#: atk/atkobject.c:143
msgid "root pane"
msgstr "vedere rădăcină"

#: atk/atkobject.c:144
msgid "row header"
msgstr "antet rând"

#: atk/atkobject.c:145
msgid "scroll bar"
msgstr "bară de derulare"

#: atk/atkobject.c:146
msgid "scroll pane"
msgstr "vedere derulare"

#: atk/atkobject.c:147
msgid "separator"
msgstr "separator"

#: atk/atkobject.c:148
msgid "slider"
msgstr "derulator"

#: atk/atkobject.c:149
msgid "split pane"
msgstr "vedere împărțită"

#: atk/atkobject.c:150
msgid "spin button"
msgstr "iconiță animată"

#: atk/atkobject.c:151
msgid "statusbar"
msgstr "bară de stare"

#: atk/atkobject.c:152
msgid "table"
msgstr "tabel"

#: atk/atkobject.c:153
msgid "table cell"
msgstr "celulă tabel"

#: atk/atkobject.c:154
msgid "table column header"
msgstr "antet coloană tabel"

#: atk/atkobject.c:155
msgid "table row header"
msgstr "antet rând tabel"

#: atk/atkobject.c:156
msgid "tear off menu item"
msgstr "element meniu desprins"

#: atk/atkobject.c:157
msgid "terminal"
msgstr "terminal"

#: atk/atkobject.c:158
msgid "text"
msgstr "text"

#: atk/atkobject.c:159
msgid "toggle button"
msgstr "buton comutator"

#: atk/atkobject.c:160
msgid "tool bar"
msgstr "bară cu unelte"

#: atk/atkobject.c:161
msgid "tool tip"
msgstr "indiciu"

#: atk/atkobject.c:162
msgid "tree"
msgstr "arbore"

#: atk/atkobject.c:163
msgid "tree table"
msgstr "tabel arbore"

#: atk/atkobject.c:164
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"

#: atk/atkobject.c:165
msgid "viewport"
msgstr "arie vizibilă"

#: atk/atkobject.c:166
msgid "window"
msgstr "fereastră"

#: atk/atkobject.c:167
msgid "header"
msgstr "antet"

#: atk/atkobject.c:168
msgid "footer"
msgstr "notă de subsol"

#: atk/atkobject.c:169
msgid "paragraph"
msgstr "paragraf"

#: atk/atkobject.c:170
msgid "ruler"
msgstr "riglă"

#: atk/atkobject.c:171
msgid "application"
msgstr "aplicație"

#: atk/atkobject.c:172
msgid "autocomplete"
msgstr "auto-completare"

#: atk/atkobject.c:173
msgid "edit bar"
msgstr "bară de editare"

#: atk/atkobject.c:174
msgid "embedded component"
msgstr "componentă încapsulată"

#: atk/atkobject.c:175
msgid "entry"
msgstr "intrare"

#: atk/atkobject.c:176
msgid "chart"
msgstr "diagramă"

#: atk/atkobject.c:177
msgid "caption"
msgstr "titlu"

#: atk/atkobject.c:178
msgid "document frame"
msgstr "cadru document"

#: atk/atkobject.c:179
msgid "heading"
msgstr "titlu"

#: atk/atkobject.c:180
msgid "page"
msgstr "pagină"

#: atk/atkobject.c:181
msgid "section"
msgstr "secțiune"

#: atk/atkobject.c:182
msgid "redundant object"
msgstr "obiect redundant"

#: atk/atkobject.c:183
msgid "form"
msgstr "formular"

#: atk/atkobject.c:184
msgid "link"
msgstr "link"

#: atk/atkobject.c:185
msgid "input method window"
msgstr "fereastra metodei de input"

#: atk/atkobject.c:186
msgid "table row"
msgstr "rând de tabel"

#: atk/atkobject.c:187
msgid "tree item"
msgstr "element arbore"

#: atk/atkobject.c:188
msgid "document spreadsheet"
msgstr "foaie de calcul document"

#: atk/atkobject.c:189
msgid "document presentation"
msgstr "prezentare document"

#: atk/atkobject.c:190
msgid "document text"
msgstr "document text"

#: atk/atkobject.c:191
msgid "document web"
msgstr "web document"

#: atk/atkobject.c:192
msgid "document email"
msgstr "email document"

#: atk/atkobject.c:193
msgid "comment"
msgstr "comentariu"

#: atk/atkobject.c:194
msgid "list box"
msgstr "căsuță de tip listă"

#: atk/atkobject.c:195
msgid "grouping"
msgstr "grupare"

#: atk/atkobject.c:196
msgid "image map"
msgstr "hartă de imagini"

#: atk/atkobject.c:197
msgid "notification"
msgstr "notificare"

#: atk/atkobject.c:198
msgid "info bar"
msgstr "bară de informații"

#: atk/atkobject.c:199
msgid "level bar"
msgstr "bară de nivel"

#: atk/atkobject.c:200
msgid "title bar"
msgstr "bară de titlu"

#: atk/atkobject.c:201
msgid "block quote"
msgstr "bloc de citat"

#: atk/atkobject.c:202
msgid "audio"
msgstr "audio"

#: atk/atkobject.c:203
msgid "video"
msgstr "video"

#: atk/atkobject.c:204
msgid "definition"
msgstr "definiție"

#: atk/atkobject.c:205
msgid "article"
msgstr "articol"

#: atk/atkobject.c:206
msgid "landmark"
msgstr "reper"

#: atk/atkobject.c:207
msgid "log"
msgstr "istoric"

#: atk/atkobject.c:208
msgid "marquee"
msgstr "marquee"

#: atk/atkobject.c:209
msgid "math"
msgstr "matematică"

#: atk/atkobject.c:210
msgid "rating"
msgstr "evaluare"

#: atk/atkobject.c:211
msgid "timer"
msgstr "cronometru"

#: atk/atkobject.c:212
msgid "description list"
msgstr "listă de descriere"

#: atk/atkobject.c:213
msgid "description term"
msgstr "termen de descriere"

#: atk/atkobject.c:214
msgid "description value"
msgstr "valoare de descriere"

#: atk/atkobject.c:372
msgid "Accessible Name"
msgstr "Nume accesibil"

#: atk/atkobject.c:373
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr "Numele instanței obiectului formatat pentru accesul asistat"

#: atk/atkobject.c:379
msgid "Accessible Description"
msgstr "Descriere accesibilă"

#: atk/atkobject.c:380
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Descrierea unui obiect, formatată pentru accesul asistat"

#: atk/atkobject.c:386
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Părinte accesibil"

#: atk/atkobject.c:387
msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
msgstr ""
"Superiorul de accesibil curent așa cum a fost întors de "
"atk_object_get_parent()"

#: atk/atkobject.c:403
msgid "Accessible Value"
msgstr "Valoare accesibilă"

#: atk/atkobject.c:404
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Utilizată pentru a notifica schimbarea valorii"

#: atk/atkobject.c:412
msgid "Accessible Role"
msgstr "Rol accesibil"

#: atk/atkobject.c:413
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Rolul accesibil al acestui obiect"

#: atk/atkobject.c:421
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Nivel accesibil"

#: atk/atkobject.c:422
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Nivelul accesibil al acestui obiect"

#: atk/atkobject.c:430
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Valoare MDI accesibilă"

#: atk/atkobject.c:431
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Valoarea accesibilă MDI a acestui obiect"

#: atk/atkobject.c:447
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Etichetă accesibilă tabel"

#: atk/atkobject.c:448
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Utilizată pentru a notifica schimbarea etichetei tabelului. Această "
"proprietate nu ar trebui folosită. A se utiliza accessible-table-caption-"
"object"

#: atk/atkobject.c:462
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Antet accesibil coloană tabel"

#: atk/atkobject.c:463
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea antetului coloanei în tabel"

#: atk/atkobject.c:478
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Descriere accesibilă coloană tabel"

#: atk/atkobject.c:479
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Utilizată pentru a notifica schimbarea descrierii coloanei în tabel"

#: atk/atkobject.c:494
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Antet accesibil rând tabel"

#: atk/atkobject.c:495
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea antetului rândului în tabel"

#: atk/atkobject.c:509
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Descriere accesibilă rând tabel"

#: atk/atkobject.c:510
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Utilizată pentru a notifica schimbarea descrierii rândului în tabel"

#: atk/atkobject.c:516
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Sumar tabel accesibil"

#: atk/atkobject.c:517
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea sumarului tabelului"

#: atk/atkobject.c:523
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Obiect etichetă tabel accesibil"

#: atk/atkobject.c:524
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea etichetei tabelului"

#: atk/atkobject.c:530
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Număr de linkuri hipertext accesibile"

#: atk/atkobject.c:531
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Numărul de linkuri din instanța curentă AtkHypertext"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:194
msgid "very weak"
msgstr "foarte slab"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:201
msgid "weak"
msgstr "slab"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:208
msgid "acceptable"
msgstr "acceptabil"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:215
msgid "strong"
msgstr "puternic"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:222
msgid "very strong"
msgstr "foarte puternic"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:230
msgid "very low"
msgstr "foarte scăzut"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:238
msgid "medium"
msgstr "mediu"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:246
msgid "high"
msgstr "ridicat"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:254
msgid "very high"
msgstr "foarte ridicat"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:262
msgid "very bad"
msgstr "foarte rău"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:270
msgid "bad"
msgstr "rău"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:278
msgid "good"
msgstr "bun"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:286
msgid "very good"
msgstr "foarte bun"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: atk/atkvalue.c:294
msgid "best"
msgstr "cel mai bun"

#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
#~ msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea părintelui"