1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
|
# Hungarian translation of atk.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the atk package.
#
#
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2002, 2003.
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011.
# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 02:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-02 02:07+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "Kijelölt hivatkozás"
#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Megadja, hogy ki van-e jelölve az AtkHyperlink objektum"
#: ../atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Horgonyok száma"
#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Az AtkHyperlink objektumhoz rendelt horgonyok száma"
#: ../atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "Befejező index"
#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Az AtkHyperlink objektum befejező indexe"
#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "Kezdő index"
#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Az AtkHyperlink objektum kezdő indexe"
#: ../atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "érvénytelen"
#: ../atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
msgstr "gyorsítócímke"
#: ../atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "riadó"
#: ../atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "animáció"
#: ../atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "nyíl"
#: ../atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "naptár"
#: ../atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "rajzvászon"
#: ../atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "jelölőnégyzet"
#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "bejelölhető menüelem"
#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "színválasztó"
#: ../atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
msgstr "oszlopfejléc"
#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "legördülő doboz"
#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "dátumszerkesztő"
#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
msgstr "asztali ikon"
#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
msgstr "asztali keret"
#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "tárcsa"
#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "párbeszédablak"
#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "könyvtár-ablaktábla"
#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "rajzterület"
#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "fájlválasztó"
#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "kitöltő"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: ../atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "betűkészlet-választó"
#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "keret"
#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "üveg-ablaktábla"
#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
msgstr "html-konténer"
#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "ikon"
#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "kép"
#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "belső keret"
#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "címke"
#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "réteges ablaktábla"
#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "lista"
#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "listaelem"
#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "menü"
#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "menüsor"
#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "menüelem"
#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "beállítás-ablaktábla"
#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "oldalfül"
#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "oldalfül-lista"
#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "panel"
#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "jelszószöveg"
#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "helyi menü"
#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
msgstr "folyamatjelző"
#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "nyomógomb"
#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
msgstr "választógomb"
#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "választógomb-elem"
#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "gyökér-ablaktábla"
#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "sorfejléc"
#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "gördítősáv"
#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "gördíthető ablaktábla"
#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "elválasztó"
#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "csúszka"
#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
msgstr "felosztott ablaktábla"
#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "gördítőgomb"
#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "állapotsor"
#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "táblázat"
#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
msgstr "táblázatcella"
#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "táblázat-oszlopfejléc"
#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "táblázat-sorfejléc"
#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
msgstr "leválasztható menüelem"
#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "terminál"
#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "szöveg"
#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
msgstr "kapcsológomb"
#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "eszköztár"
#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "buboréksúgó"
#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "fa"
#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
msgstr "fatáblázat"
#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "munkalap"
#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "ablak"
#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "élőfej"
#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "élőláb"
#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "bekezdés"
#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "ruler"
msgstr "vonalzó"
#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "alkalmazás"
#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "automatikus kiegészítés"
#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "szerkesztősáv"
#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "beágyazott komponens"
#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr "bejegyzés"
#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
msgstr "diagram"
#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "caption"
msgstr "felirat"
#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "document frame"
msgstr "dokumentumkeret"
#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "heading"
msgstr "címsor"
#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "page"
msgstr "oldal"
#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr "szakasz"
#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr "redundáns objektum"
#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "form"
msgstr "űrlap"
#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "link"
msgstr "hivatkozás"
#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "input method window"
msgstr "bemeneti módszer ablak"
#: ../atk/atkobject.c:163
msgid "table row"
msgstr "táblázatsor"
#: ../atk/atkobject.c:164
msgid "tree item"
msgstr "faelem"
#: ../atk/atkobject.c:165
msgid "document spreadsheet"
msgstr "táblázat dokumentum"
#: ../atk/atkobject.c:166
msgid "document presentation"
msgstr "bemutató dokumentum"
#: ../atk/atkobject.c:167
msgid "document text"
msgstr "szöveges dokumentum"
#: ../atk/atkobject.c:168
msgid "document web"
msgstr "webes dokumentum"
#: ../atk/atkobject.c:169
msgid "document email"
msgstr "e-mail dokumentum"
#: ../atk/atkobject.c:170
msgid "comment"
msgstr "megjegyzés"
#: ../atk/atkobject.c:171
msgid "list box"
msgstr "listadoboz"
#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "grouping"
msgstr "csoportosítás"
#: ../atk/atkobject.c:173
msgid "image map"
msgstr "kép"
#: ../atk/atkobject.c:174
msgid "notification"
msgstr "értesítés"
#: ../atk/atkobject.c:175
msgid "info bar"
msgstr "információs sor"
#: ../atk/atkobject.c:514
msgid "Accessible Name"
msgstr "Akadálymentes név"
#: ../atk/atkobject.c:515
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Az objektumpéldány neve az akadálymentesítési technológiás hozzáféréshez "
"formázva"
#: ../atk/atkobject.c:521
msgid "Accessible Description"
msgstr "Akadálymentes leírás"
#: ../atk/atkobject.c:522
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Az objektumpéldány leírása, a akadálymentesítési technológiás hozzáféréshez "
"formázva"
#: ../atk/atkobject.c:528
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Akadálymentes szülő"
#: ../atk/atkobject.c:529
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Értesítésre szolgál, ha a szülő módosult"
#: ../atk/atkobject.c:535
msgid "Accessible Value"
msgstr "Akadálymentes érték"
#: ../atk/atkobject.c:536
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Értesítésre szolgál, ha az érték módosult"
#: ../atk/atkobject.c:544
msgid "Accessible Role"
msgstr "Akadálymentes szerep"
#: ../atk/atkobject.c:545
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Az objektum akadálymentes szerepe"
#: ../atk/atkobject.c:553
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Akadálymentes réteg"
#: ../atk/atkobject.c:554
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Az objektum akadálymentes rétege"
#: ../atk/atkobject.c:562
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Akadálymentes MDI-érték"
#: ../atk/atkobject.c:563
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Az objektum akadálymentes MDI-értéke"
#: ../atk/atkobject.c:571
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Akadálymentes táblázatcím"
#: ../atk/atkobject.c:572
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Értesítésre szolgál, ha a táblázat címe módosult. Ezt a tulajdonságot nem "
"szabad használni, helyette az accessible-table-caption-object tulajdonság "
"használandó"
#: ../atk/atkobject.c:578
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopfejléc"
#: ../atk/atkobject.c:579
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopfejléc módosult"
#: ../atk/atkobject.c:585
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopleírás"
#: ../atk/atkobject.c:586
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopleírás módosult"
#: ../atk/atkobject.c:592
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Akadálymentes táblázat-sorfejléc"
#: ../atk/atkobject.c:593
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorfejléc módosult"
#: ../atk/atkobject.c:599
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Akadálymentes táblázat-sorleírás"
#: ../atk/atkobject.c:600
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorleírás módosult"
#: ../atk/atkobject.c:606
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Akadálymentes táblázat-összefoglalás"
#: ../atk/atkobject.c:607
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat-összefoglalás módosult"
#: ../atk/atkobject.c:613
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Akadálymentes táblázatcím objektum"
#: ../atk/atkobject.c:614
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázatcím módosult"
#: ../atk/atkobject.c:620
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Az akadálymentes hiperszöveg-hivatkozások száma"
#: ../atk/atkobject.c:621
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Az aktuális AtkHypertext hivatkozásainak száma"
|