diff options
author | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2013-11-01 17:02:33 +0100 |
---|---|---|
committer | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2013-11-01 17:02:33 +0100 |
commit | 760b425cc193686f5ed535bab8e73d7fad97ea39 (patch) | |
tree | cd28e65609b3cfaef5c4ac3572f5414141082242 /po/gl.po | |
parent | ba8f87dce97ff221e7796a09ebbde1f9c6dbc73d (diff) | |
download | atk-760b425cc193686f5ed535bab8e73d7fad97ea39.tar.gz |
Updated Galician translations
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 303 |
1 files changed, 157 insertions, 146 deletions
@@ -1,530 +1,541 @@ # Galician translation of atk. # This file is distributed under the same license as the ATK package. # Copyright (C) 2010 Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com> -# # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net -# # Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006. # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009. # Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011. # Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012. +# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-17 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 17:12+0200\n" -"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 17:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-01 17:02+0200\n" +"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" +"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: ../atk/atkhyperlink.c:103 +#: ../atk/atkhyperlink.c:127 msgid "Selected Link" msgstr "Ligazón seleccionada" -#: ../atk/atkhyperlink.c:104 +#: ../atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "Especifica se o obxecto AtkHyperlink está seleccionado" -#: ../atk/atkhyperlink.c:110 +#: ../atk/atkhyperlink.c:134 msgid "Number of Anchors" msgstr "Número de áncoras" -#: ../atk/atkhyperlink.c:111 +#: ../atk/atkhyperlink.c:135 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "O número de áncoras asociadas ao obxecto AtkHyperlink" -#: ../atk/atkhyperlink.c:119 +#: ../atk/atkhyperlink.c:143 msgid "End index" msgstr "Índice final" -#: ../atk/atkhyperlink.c:120 +#: ../atk/atkhyperlink.c:144 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "O índice final do obxecto AtkHyperlink" -#: ../atk/atkhyperlink.c:128 +#: ../atk/atkhyperlink.c:152 msgid "Start index" msgstr "Índice inicial" -#: ../atk/atkhyperlink.c:129 +#: ../atk/atkhyperlink.c:153 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "O índice inicial do obxecto AtkHyperlink" -#: ../atk/atkobject.c:74 +#: ../atk/atkobject.c:103 msgid "invalid" msgstr "non válido" -#: ../atk/atkobject.c:75 +#: ../atk/atkobject.c:104 msgid "accelerator label" msgstr "etiqueta de tecla rápida" -#: ../atk/atkobject.c:76 +#: ../atk/atkobject.c:105 msgid "alert" msgstr "alerta" -#: ../atk/atkobject.c:77 +#: ../atk/atkobject.c:106 msgid "animation" msgstr "animación" -#: ../atk/atkobject.c:78 +#: ../atk/atkobject.c:107 msgid "arrow" msgstr "frecha" -#: ../atk/atkobject.c:79 +#: ../atk/atkobject.c:108 msgid "calendar" msgstr "calendario" -#: ../atk/atkobject.c:80 +#: ../atk/atkobject.c:109 msgid "canvas" msgstr "lenzo" -#: ../atk/atkobject.c:81 +#: ../atk/atkobject.c:110 msgid "check box" msgstr "caixa de verificación" -#: ../atk/atkobject.c:82 +#: ../atk/atkobject.c:111 msgid "check menu item" msgstr "elemento de menú de verificación" -#: ../atk/atkobject.c:83 +#: ../atk/atkobject.c:112 msgid "color chooser" msgstr "selector de cor" -#: ../atk/atkobject.c:84 +#: ../atk/atkobject.c:113 msgid "column header" msgstr "cabeceira de columna" -#: ../atk/atkobject.c:85 +#: ../atk/atkobject.c:114 msgid "combo box" msgstr "caixa de combinación" -#: ../atk/atkobject.c:86 +#: ../atk/atkobject.c:115 msgid "dateeditor" msgstr "editor de data" -#: ../atk/atkobject.c:87 +#: ../atk/atkobject.c:116 msgid "desktop icon" msgstr "icona de escritorio" -#: ../atk/atkobject.c:88 +#: ../atk/atkobject.c:117 msgid "desktop frame" msgstr "marco de escritorio" -#: ../atk/atkobject.c:89 +#: ../atk/atkobject.c:118 msgid "dial" msgstr "marcador" -#: ../atk/atkobject.c:90 +#: ../atk/atkobject.c:119 msgid "dialog" msgstr "diálogo" -#: ../atk/atkobject.c:91 +#: ../atk/atkobject.c:120 msgid "directory pane" msgstr "panel de directorio" -#: ../atk/atkobject.c:92 +#: ../atk/atkobject.c:121 msgid "drawing area" msgstr "área de debuxo" -#: ../atk/atkobject.c:93 +#: ../atk/atkobject.c:122 msgid "file chooser" msgstr "selector de ficheiros" -#: ../atk/atkobject.c:94 +#: ../atk/atkobject.c:123 msgid "filler" msgstr "recheo" #. I know it looks wrong but that is what Java returns -#: ../atk/atkobject.c:96 +#: ../atk/atkobject.c:125 msgid "fontchooser" msgstr "selector de tipo de letra" -#: ../atk/atkobject.c:97 +#: ../atk/atkobject.c:126 msgid "frame" msgstr "marco" -#: ../atk/atkobject.c:98 +#: ../atk/atkobject.c:127 msgid "glass pane" msgstr "panel transparente" -#: ../atk/atkobject.c:99 +#: ../atk/atkobject.c:128 msgid "html container" msgstr "contedor html" -#: ../atk/atkobject.c:100 +#: ../atk/atkobject.c:129 msgid "icon" msgstr "icona" -#: ../atk/atkobject.c:101 +#: ../atk/atkobject.c:130 msgid "image" msgstr "imaxe" -#: ../atk/atkobject.c:102 +#: ../atk/atkobject.c:131 msgid "internal frame" msgstr "marco interno" -#: ../atk/atkobject.c:103 +#: ../atk/atkobject.c:132 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: ../atk/atkobject.c:104 +#: ../atk/atkobject.c:133 msgid "layered pane" msgstr "panel en capas" -#: ../atk/atkobject.c:105 +#: ../atk/atkobject.c:134 msgid "list" msgstr "lista" -#: ../atk/atkobject.c:106 +#: ../atk/atkobject.c:135 msgid "list item" msgstr "elemento de lista" -#: ../atk/atkobject.c:107 +#: ../atk/atkobject.c:136 msgid "menu" msgstr "menú" -#: ../atk/atkobject.c:108 +#: ../atk/atkobject.c:137 msgid "menu bar" msgstr "barra de menú" -#: ../atk/atkobject.c:109 +#: ../atk/atkobject.c:138 msgid "menu item" msgstr "elemento de menú" -#: ../atk/atkobject.c:110 +#: ../atk/atkobject.c:139 msgid "option pane" msgstr "panel de opcións" -#: ../atk/atkobject.c:111 +#: ../atk/atkobject.c:140 msgid "page tab" msgstr "lapela de páxina" -#: ../atk/atkobject.c:112 +#: ../atk/atkobject.c:141 msgid "page tab list" msgstr "lista de lapelas de páxina" -#: ../atk/atkobject.c:113 +#: ../atk/atkobject.c:142 msgid "panel" msgstr "panel" -#: ../atk/atkobject.c:114 +#: ../atk/atkobject.c:143 msgid "password text" msgstr "texto de contrasinal" -#: ../atk/atkobject.c:115 +#: ../atk/atkobject.c:144 msgid "popup menu" msgstr "menú emerxente" -#: ../atk/atkobject.c:116 +#: ../atk/atkobject.c:145 msgid "progress bar" msgstr "barra de progreso" -#: ../atk/atkobject.c:117 +#: ../atk/atkobject.c:146 msgid "push button" msgstr "botón de premer" -#: ../atk/atkobject.c:118 +#: ../atk/atkobject.c:147 msgid "radio button" msgstr "botón de opción" -#: ../atk/atkobject.c:119 +#: ../atk/atkobject.c:148 msgid "radio menu item" msgstr "elemento de menú de opción" -#: ../atk/atkobject.c:120 +#: ../atk/atkobject.c:149 msgid "root pane" msgstr "panel raíz" -#: ../atk/atkobject.c:121 +#: ../atk/atkobject.c:150 msgid "row header" msgstr "cabeceira de fila" -#: ../atk/atkobject.c:122 +#: ../atk/atkobject.c:151 msgid "scroll bar" msgstr "barra de desprazamento" -#: ../atk/atkobject.c:123 +#: ../atk/atkobject.c:152 msgid "scroll pane" msgstr "panel de desprazamento" -#: ../atk/atkobject.c:124 +#: ../atk/atkobject.c:153 msgid "separator" msgstr "separador" -#: ../atk/atkobject.c:125 +#: ../atk/atkobject.c:154 msgid "slider" msgstr "control desprazábel" -#: ../atk/atkobject.c:126 +#: ../atk/atkobject.c:155 msgid "split pane" msgstr "panel dividido" -#: ../atk/atkobject.c:127 +#: ../atk/atkobject.c:156 msgid "spin button" msgstr "botón de axuste" -#: ../atk/atkobject.c:128 +#: ../atk/atkobject.c:157 msgid "statusbar" msgstr "barra de estado" -#: ../atk/atkobject.c:129 +#: ../atk/atkobject.c:158 msgid "table" msgstr "táboa" -#: ../atk/atkobject.c:130 +#: ../atk/atkobject.c:159 msgid "table cell" msgstr "cela de táboa" -#: ../atk/atkobject.c:131 +#: ../atk/atkobject.c:160 msgid "table column header" msgstr "cabeceira de columna de táboa" -#: ../atk/atkobject.c:132 +#: ../atk/atkobject.c:161 msgid "table row header" msgstr "cabeceira de fila de táboa" -#: ../atk/atkobject.c:133 +#: ../atk/atkobject.c:162 msgid "tear off menu item" msgstr "elemento de menú desprazábel" -#: ../atk/atkobject.c:134 +#: ../atk/atkobject.c:163 msgid "terminal" msgstr "terminal" -#: ../atk/atkobject.c:135 +#: ../atk/atkobject.c:164 msgid "text" msgstr "texto" -#: ../atk/atkobject.c:136 +#: ../atk/atkobject.c:165 msgid "toggle button" msgstr "botón de estado" -#: ../atk/atkobject.c:137 +#: ../atk/atkobject.c:166 msgid "tool bar" msgstr "barra de ferramentas" -#: ../atk/atkobject.c:138 +#: ../atk/atkobject.c:167 msgid "tool tip" msgstr "ferramenta de suxestións" -#: ../atk/atkobject.c:139 +#: ../atk/atkobject.c:168 msgid "tree" msgstr "árbore" -#: ../atk/atkobject.c:140 +#: ../atk/atkobject.c:169 msgid "tree table" msgstr "táboa en árbore" -#: ../atk/atkobject.c:141 +#: ../atk/atkobject.c:170 msgid "unknown" msgstr "descoñecido" -#: ../atk/atkobject.c:142 +#: ../atk/atkobject.c:171 msgid "viewport" msgstr "área de visualización" -#: ../atk/atkobject.c:143 +#: ../atk/atkobject.c:172 msgid "window" msgstr "xanela" -#: ../atk/atkobject.c:144 +#: ../atk/atkobject.c:173 msgid "header" msgstr "cabeceira" -#: ../atk/atkobject.c:145 +#: ../atk/atkobject.c:174 msgid "footer" msgstr "pé de páxina" -#: ../atk/atkobject.c:146 +#: ../atk/atkobject.c:175 msgid "paragraph" msgstr "parágrafo" -#: ../atk/atkobject.c:147 +#: ../atk/atkobject.c:176 msgid "ruler" msgstr "regra" -#: ../atk/atkobject.c:148 +#: ../atk/atkobject.c:177 msgid "application" msgstr "aplicativo" -#: ../atk/atkobject.c:149 +#: ../atk/atkobject.c:178 msgid "autocomplete" msgstr "completar automaticamente" -#: ../atk/atkobject.c:150 +#: ../atk/atkobject.c:179 msgid "edit bar" msgstr "barra de edición" -#: ../atk/atkobject.c:151 +#: ../atk/atkobject.c:180 msgid "embedded component" msgstr "compoñente incorporado" -#: ../atk/atkobject.c:152 +#: ../atk/atkobject.c:181 msgid "entry" msgstr "entrada" -#: ../atk/atkobject.c:153 +#: ../atk/atkobject.c:182 msgid "chart" msgstr "gráfica" -#: ../atk/atkobject.c:154 +#: ../atk/atkobject.c:183 msgid "caption" msgstr "lenda" -#: ../atk/atkobject.c:155 +#: ../atk/atkobject.c:184 msgid "document frame" msgstr "marco de documento" -#: ../atk/atkobject.c:156 +#: ../atk/atkobject.c:185 msgid "heading" msgstr "título" -#: ../atk/atkobject.c:157 +#: ../atk/atkobject.c:186 msgid "page" msgstr "páxina" -#: ../atk/atkobject.c:158 +#: ../atk/atkobject.c:187 msgid "section" msgstr "sección" -#: ../atk/atkobject.c:159 +#: ../atk/atkobject.c:188 msgid "redundant object" msgstr "obxecto redundante" -#: ../atk/atkobject.c:160 +#: ../atk/atkobject.c:189 msgid "form" msgstr "formulario" -#: ../atk/atkobject.c:161 +#: ../atk/atkobject.c:190 msgid "link" msgstr "ligazón" -#: ../atk/atkobject.c:162 +#: ../atk/atkobject.c:191 msgid "input method window" msgstr "xanela de método de entrada" -#: ../atk/atkobject.c:163 +#: ../atk/atkobject.c:192 msgid "table row" msgstr "fila de táboa" -#: ../atk/atkobject.c:164 +#: ../atk/atkobject.c:193 msgid "tree item" msgstr "elemento de árbore" -#: ../atk/atkobject.c:165 +#: ../atk/atkobject.c:194 msgid "document spreadsheet" msgstr "documento da folla de cálculo" -#: ../atk/atkobject.c:166 +#: ../atk/atkobject.c:195 msgid "document presentation" msgstr "documento de presentación" -#: ../atk/atkobject.c:167 +#: ../atk/atkobject.c:196 msgid "document text" msgstr "documento de texto" -#: ../atk/atkobject.c:168 +#: ../atk/atkobject.c:197 msgid "document web" msgstr "documento web" -#: ../atk/atkobject.c:169 +#: ../atk/atkobject.c:198 msgid "document email" msgstr "documento de correo electrónico" -#: ../atk/atkobject.c:170 +#: ../atk/atkobject.c:199 msgid "comment" msgstr "comentario" -#: ../atk/atkobject.c:171 +#: ../atk/atkobject.c:200 msgid "list box" msgstr "caixa de lista" -#: ../atk/atkobject.c:172 +#: ../atk/atkobject.c:201 msgid "grouping" msgstr "agrupación" -#: ../atk/atkobject.c:173 +#: ../atk/atkobject.c:202 msgid "image map" msgstr "mapa de imaxe" -#: ../atk/atkobject.c:174 +#: ../atk/atkobject.c:203 msgid "notification" msgstr "notificación" -#: ../atk/atkobject.c:175 +#: ../atk/atkobject.c:204 msgid "info bar" msgstr "barra de información" -#: ../atk/atkobject.c:514 +#: ../atk/atkobject.c:205 +msgid "level bar" +msgstr "barra de nivel" + +#: ../atk/atkobject.c:206 +msgid "title bar" +msgstr "barra de título" + +#: ../atk/atkobject.c:207 +msgid "block quote" +msgstr "bloque de cita" + +#: ../atk/atkobject.c:468 msgid "Accessible Name" msgstr "Nome accesíbel" -#: ../atk/atkobject.c:515 +#: ../atk/atkobject.c:469 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "" "O nome da instancia do obxecto formatado para o acceso a tecnoloxías " "adaptadas" -#: ../atk/atkobject.c:521 +#: ../atk/atkobject.c:475 msgid "Accessible Description" msgstr "Descrición accesíbel" -#: ../atk/atkobject.c:522 +#: ../atk/atkobject.c:476 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "" "A descrición dun obxecto formatado para o acceso a tecnoloxías adaptadas" -#: ../atk/atkobject.c:528 +#: ../atk/atkobject.c:482 msgid "Accessible Parent" msgstr "Pai accesíbel" -#: ../atk/atkobject.c:529 +#: ../atk/atkobject.c:483 msgid "Is used to notify that the parent has changed" msgstr "Úsase para notificar que o pai cambiou" -#: ../atk/atkobject.c:535 +#: ../atk/atkobject.c:489 msgid "Accessible Value" msgstr "Valor accesíbel" -#: ../atk/atkobject.c:536 +#: ../atk/atkobject.c:490 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "Úsase para notificar que o valor cambiou" -#: ../atk/atkobject.c:544 +#: ../atk/atkobject.c:498 msgid "Accessible Role" msgstr "Rol accesíbel" -#: ../atk/atkobject.c:545 +#: ../atk/atkobject.c:499 msgid "The accessible role of this object" msgstr "O rol accesíbel deste obxecto" -#: ../atk/atkobject.c:553 +#: ../atk/atkobject.c:507 msgid "Accessible Layer" msgstr "Capa accesíbel" -#: ../atk/atkobject.c:554 +#: ../atk/atkobject.c:508 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "A capa accesíbel deste obxecto" -#: ../atk/atkobject.c:562 +#: ../atk/atkobject.c:516 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "Valor MDI accesíbel" -#: ../atk/atkobject.c:563 +#: ../atk/atkobject.c:517 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "O valor MDI accesíbel deste obxecto" -#: ../atk/atkobject.c:571 +#: ../atk/atkobject.c:525 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "Título da táboa accesíbel" -#: ../atk/atkobject.c:572 +#: ../atk/atkobject.c:526 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" @@ -532,58 +543,58 @@ msgstr "" "Úsase para notificar que o título da táboa cambiou. Esta propiedade non se " "debe usar. En troques, debe usarse accessible-table-caption-object" -#: ../atk/atkobject.c:578 +#: ../atk/atkobject.c:532 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "Cabeceira de columna da táboa accesíbel" -#: ../atk/atkobject.c:579 +#: ../atk/atkobject.c:533 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "Úsase para notificar que a cabeceira de columna da táboa cambiou" -#: ../atk/atkobject.c:585 +#: ../atk/atkobject.c:539 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "Descrición de columna da táboa accesíbel" -#: ../atk/atkobject.c:586 +#: ../atk/atkobject.c:540 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "Úsase para notificar que a descrición de columna da táboa cambiou" -#: ../atk/atkobject.c:592 +#: ../atk/atkobject.c:546 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "Cabeceira de fila de táboa accesíbel" -#: ../atk/atkobject.c:593 +#: ../atk/atkobject.c:547 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "Úsase para notificar que a cabeceira de fila da táboa cambiou" -#: ../atk/atkobject.c:599 +#: ../atk/atkobject.c:553 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "Descrición de fila da táboa accesíbel" -#: ../atk/atkobject.c:600 +#: ../atk/atkobject.c:554 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "Úsase para notificar que a descrición de fila da táboa cambiou" -#: ../atk/atkobject.c:606 +#: ../atk/atkobject.c:560 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "Resumo de táboa accesíbel" -#: ../atk/atkobject.c:607 +#: ../atk/atkobject.c:561 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "Úsase para notificar que o resumo da táboa cambiou" -#: ../atk/atkobject.c:613 +#: ../atk/atkobject.c:567 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "Obxecto de título de táboa accesíbel" -#: ../atk/atkobject.c:614 +#: ../atk/atkobject.c:568 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "Úsase para notificar que o título da táboa cambiou" -#: ../atk/atkobject.c:620 +#: ../atk/atkobject.c:574 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "Número de ligazóns de hipertexto accesíbeis" -#: ../atk/atkobject.c:621 +#: ../atk/atkobject.c:575 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "O número de ligazóns que ten o AtkHypertext actual" |