summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cy.po
blob: 835d33180c59f9d57c7db2fe551b2e3e3172c9b8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
# atk yn Gymraeg.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the ATK package.
# Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2003 2004.
# Rhys Jones <rhys@sucs.org>, 2003.
# Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>, 2009.
#
# [rhys] Caption -> 'capsiwn' yn hytrach na 'pennawd', er mwyn gwahaniaethu
# rhwng 'caption' a 'header' (cyfieithir 'header' fel 'pennawd'). Hefyd
# mae 'pennawd' yn awgrymu rhywbeth ar ben eitem; nid yw hyn o hyd yn wir
# am 'caption' (yn enwedig pan yn sôn am dablau)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "Dolen Ddewisedig"

#: atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Penodi a yw'r gwrthrych AtkHyperlink wedi ei ddewis"

#: atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Nifer yr Angorau"

#: atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Nifer yr angorau sy'n gysylltiedig a'r gwrthrych AtkHyperlink"

# EFALLAI
#: atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "Rhif mynegai olaf"

#: atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Rhif mynegai olaf y gwrthrych AtkHyperlink"

# EFALLAI
#: atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "Rhif mynegai cyntaf"

#: atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Rhif mynegai cyntaf y gwrthrych AtkHyperlink"

#: atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "annilys"

#: atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
msgstr "label cyflymu"

#: atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "rhybudd"

#: atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "animeiddiad"

#: atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "saeth"

#: atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "calendr"

#: atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "cynfas"

#: atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "blwch dewis"

#: atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "eitem dewislen dewis"

#: atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "dewiswr lliw"

#: atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
msgstr "pennawd colofn"

#: atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "blwch cyfun"

#: atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "newidydd dyddiad"

#: atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
msgstr "eicon bwrdd gwaith"

#: atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
msgstr "ffrâm bwrdd gwaith"

#: atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "deial"

#: atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "deialog"

# EFALLAI
#: atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "chwarel cyfeiriadur"

#: atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "ardal arlunio"

#: atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "dewiswr ffeiliau"

#: atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "llenwydd"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "dewiswr ffont"

#: atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "ffrâm"

#: atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "chwarel-wydr"

#: atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
msgstr "cynhwysydd html"

#: atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "eicon"

#: atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "delwedd"

#: atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "ffrâm fewnol"

#: atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "label"

#: atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "chwarel wedi haenu"

#: atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "rhestr"

#: atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "eitem rhestr"

#: atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "dewislen"

#: atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "bar dewislen"

#: atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "eitem dewislen"

#: atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "chwarel opsiwn"

#: atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "tab tudalen"

#: atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "rhestr tab tudalen"

#: atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "panel"

#: atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "testun cyfrinair"

#: atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "naidlen"

#: atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
msgstr "bar cynnydd"

#: atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "botwm gwasgu"

#: atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
msgstr "botwm radio"

#: atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "eitem dewislen radio"

#: atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "chwarel gwraidd"

#: atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "pennawd rhes"

#: atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "bar sgrolio"

#: atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "chwarel sgrolio"

#: atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "gwahanwr"

#: atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "llithrwr"

#: atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
msgstr "chwarel hollt"

#: atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "botwm troelli"

#: atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "bar-statws"

#: atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "tabl"

#: atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
msgstr "cell tabl"

#: atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "pennawd colofn tabl"

#: atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "pennawd rhes tabl"

#: atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
msgstr "eitem dewislen rhwygadwy"

#: atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "terfynell"

#: atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "testun"

# EFALLAI
#: atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
msgstr "botwm togl"

#: atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "bar offer"

#: atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "cyngor offer"

#: atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "coeden"

#: atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
msgstr "tabl coeden"

#: atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "anhysbys"

# EFALLAI
#: atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "porth-golwg"

#: atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "ffenest"

#: atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "penawd"

#: atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "troedyn"

#: atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "paragraff"

#: atk/atkobject.c:147
msgid "ruler"
msgstr "mesur"

#: atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "rhaglen"

#: atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "cwblhad awtomatig"

#: atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "bar golygu"

#: atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "cydran mewnosodied"

#: atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr "cofnod"

#: atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
msgstr "siart"

#: atk/atkobject.c:154
msgid "caption"
msgstr "capsiwn"

#: atk/atkobject.c:155
msgid "document frame"
msgstr "ffrâm ddogfen"

#: atk/atkobject.c:156
msgid "heading"
msgstr "pennawd"

#: atk/atkobject.c:157
msgid "page"
msgstr "tudalen"

#: atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr "adran"

#: atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr "gwrthrych diangen"

#: atk/atkobject.c:160
msgid "form"
msgstr "ffurflen"

#: atk/atkobject.c:161
msgid "link"
msgstr "cyswllt"

#: atk/atkobject.c:162
msgid "input method window"
msgstr "ffenest modd mewnbwn"

#: atk/atkobject.c:488
msgid "Accessible Name"
msgstr "Enw Hygyrchol"

#: atk/atkobject.c:489
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Enw'r enghraifft gwrthrych wedi ei fformadu er mwyn ei ddefnyddio gyda "
"technoleg hygyrchol"

#: atk/atkobject.c:495
msgid "Accessible Description"
msgstr "Disgrifiad Hygyrchol"

#: atk/atkobject.c:496
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Disgrifiad gwrthrych, wedi ei fformadu er mwyn ei ddefnyddio gyda technoleg "
"hygyrchol"

#: atk/atkobject.c:502
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Rhiant Hygyrchol"

#: atk/atkobject.c:503
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod y rhiant wedi newid"

#: atk/atkobject.c:509
msgid "Accessible Value"
msgstr "Gwerth Hygyrchol"

#: atk/atkobject.c:510
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod y gwerth wedi newid"

#: atk/atkobject.c:518
msgid "Accessible Role"
msgstr "Rôl Hygyrchol"

#: atk/atkobject.c:519
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Rôl hygyrchol y gwrthrych hwn"

#: atk/atkobject.c:527
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Haen Hygyrchol"

#: atk/atkobject.c:528
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Haen hygyrchol y gwrthrych hwn"

#: atk/atkobject.c:536
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Gwerth MDI Hygyrchol"

#: atk/atkobject.c:537
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Gwerth MDI Hygyrchol y gwrthrych hwn"

#: atk/atkobject.c:545
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Capsiwn Tabl Hygyrchol"

#: atk/atkobject.c:546
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Defnyddir er mwyn hysbysu fod capsiwn y tabl wedi newid; ni ddylid "
"defnyddio'r nodwedd hon. Dylid defnyddio accessible-table-caption-object yn "
"ei lle"

#: atk/atkobject.c:552
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Pennawd Colofn Tabl Hygyrchol"

#: atk/atkobject.c:553
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod pennawd colofn y tabl wedi newid"

#: atk/atkobject.c:559
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Disgrifiad Colofn Tabl Hygyrchol"

#: atk/atkobject.c:560
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod disgrifiad colofn y tabl wedi newid"

#: atk/atkobject.c:566
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Pennawd Rhes Tabl Hygyrchol"

#: atk/atkobject.c:567
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod pennawd rhes y tabl wedi newid"

#: atk/atkobject.c:573
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Disgrifiad Rhes Tabl Hygyrchol"

#: atk/atkobject.c:574
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod disgrifiad rhes y tabl wedi newid"

#: atk/atkobject.c:580
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Crynodeb Tabl Hygyrchol"

#: atk/atkobject.c:581
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod crynodeb y tabl wedi newid"

#: atk/atkobject.c:587
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Gwrthrych Capsiwn Tabl Hygyrchol"

#: atk/atkobject.c:588
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Defnyddir er mwyn hysbysu fod capsiwn y tabl wedi newid"

#: atk/atkobject.c:594
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Nifer Cysylltion y Gordestun Hygyrchol"

#: atk/atkobject.c:595
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Nifer y cysylltion sydd gan yr AtkHypertext cyfredol"