diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2022-11-05 10:58:25 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-11-05 10:58:25 +0000 |
commit | 60044c9ac26bcd75d11e9dd1128584df8e2ebb00 (patch) | |
tree | e16170187aea398ee506bc55e0843e9a89b7c75a /po | |
parent | 82a87c8fbf996f6c60d0e70da4eaa7593445a903 (diff) | |
download | at-spi2-core-60044c9ac26bcd75d11e9dd1128584df8e2ebb00.tar.gz |
Update Slovak translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 383 |
1 files changed, 185 insertions, 198 deletions
@@ -13,561 +13,541 @@ # Ján Kyselica <kyselica.jan@gmail.com>, 2013. # Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2013. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"#-#-#-#-# sk.po (at-spi2-core) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: at-spi2-core\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=at-" -"spi&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 03:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-28 13:16+0100\n" -"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" -"#-#-#-#-# sk.po (atk) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: atk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 03:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-28 13:19+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/at-spi2-core/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 11:57+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Generator: Poedit 1.7.4\n" -#: ../atspi/atspi-component.c:326 ../atspi/atspi-misc.c:1037 -#: ../atspi/atspi-value.c:111 -msgid "The application no longer exists" -msgstr "Aplikácia už neexistuje" - -#: ../atspi/atspi-misc.c:1795 -msgid "Attempted synchronous call where prohibited" -msgstr "Pokus o synchrónne volanie tam, kde je zakázané" - # property nick -#: ../atk/atkhyperlink.c:128 +#: atk/atkhyperlink.c:126 msgid "Selected Link" msgstr "Vybraný odkaz" # property blurb -#: ../atk/atkhyperlink.c:129 +#: atk/atkhyperlink.c:127 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "Určuje, či je vybraný objekt AtkHyperlink" # PM: nie som si istý či to nemajú byť kotvy - videl som to vo viacerých moduloch tak preložené # PK: podla mna to je proste ciel odkazu, jak na webe # property nick -#: ../atk/atkhyperlink.c:135 +#: atk/atkhyperlink.c:133 msgid "Number of Anchors" msgstr "Počet kotiev" # property blurb -#: ../atk/atkhyperlink.c:136 +#: atk/atkhyperlink.c:134 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "Počet kotiev spojených s objektom AtkHyperlink" # property nick -#: ../atk/atkhyperlink.c:144 +#: atk/atkhyperlink.c:142 msgid "End index" msgstr "Index konca" # property blurb -#: ../atk/atkhyperlink.c:145 +#: atk/atkhyperlink.c:143 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "Index konca objektu AtkHyperlink" # property nick -#: ../atk/atkhyperlink.c:153 +#: atk/atkhyperlink.c:151 msgid "Start index" msgstr "Index začiatku" # property blurb -#: ../atk/atkhyperlink.c:154 +#: atk/atkhyperlink.c:152 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "Index začiatku objektu AtkHyperlink" # JK: Invalid role of an object -#: ../atk/atkobject.c:97 +#: atk/atkobject.c:99 msgid "invalid" msgstr "neplatná" -#: ../atk/atkobject.c:98 +#: atk/atkobject.c:100 msgid "accelerator label" msgstr "označenie akcelerátora" -#: ../atk/atkobject.c:99 +#: atk/atkobject.c:101 msgid "alert" msgstr "varovanie" -#: ../atk/atkobject.c:100 +#: atk/atkobject.c:102 msgid "animation" msgstr "animácia" -#: ../atk/atkobject.c:101 +#: atk/atkobject.c:103 msgid "arrow" msgstr "šipka" -#: ../atk/atkobject.c:102 +#: atk/atkobject.c:104 msgid "calendar" msgstr "kalendár" -#: ../atk/atkobject.c:103 +#: atk/atkobject.c:105 msgid "canvas" msgstr "plátno" -#: ../atk/atkobject.c:104 +#: atk/atkobject.c:106 msgid "check box" msgstr "zaškrtávacie pole" -#: ../atk/atkobject.c:105 +#: atk/atkobject.c:107 msgid "check menu item" msgstr "zaškrtávacia položka ponuky" -#: ../atk/atkobject.c:106 +#: atk/atkobject.c:108 msgid "color chooser" msgstr "výber farby" -#: ../atk/atkobject.c:107 +#: atk/atkobject.c:109 msgid "column header" msgstr "hlavička stĺpca" -#: ../atk/atkobject.c:108 +#: atk/atkobject.c:110 msgid "combo box" msgstr "kombinované pole" -#: ../atk/atkobject.c:109 +#: atk/atkobject.c:111 msgid "dateeditor" msgstr "editor dátumov" -#: ../atk/atkobject.c:110 +#: atk/atkobject.c:112 msgid "desktop icon" msgstr "ikona plochy" -#: ../atk/atkobject.c:111 +#: atk/atkobject.c:113 msgid "desktop frame" msgstr "rámec plochy" # JK: je to pôvodný preklad (vytáčanie), nič rozumné ma nenapadá. Popis v dokumentácií: An object whose purpose is to allow a user to set a value # MČ: vyťukanie? # PM: určite nie je to myslené ako podstatné meno -#: ../atk/atkobject.c:112 +#: atk/atkobject.c:114 msgid "dial" msgstr "číselník" -#: ../atk/atkobject.c:113 +#: atk/atkobject.c:115 msgid "dialog" msgstr "dialógové okno" -#: ../atk/atkobject.c:114 +#: atk/atkobject.c:116 msgid "directory pane" msgstr "plocha priečinka" -#: ../atk/atkobject.c:115 +#: atk/atkobject.c:117 msgid "drawing area" msgstr "oblasť kreslenia" -#: ../atk/atkobject.c:116 +#: atk/atkobject.c:118 msgid "file chooser" msgstr "výber súboru" -#: ../atk/atkobject.c:117 +#: atk/atkobject.c:119 msgid "filler" msgstr "výplň" #. I know it looks wrong but that is what Java returns -#: ../atk/atkobject.c:119 +#: atk/atkobject.c:121 msgid "fontchooser" msgstr "výber písma" -#: ../atk/atkobject.c:120 +#: atk/atkobject.c:122 msgid "frame" msgstr "rámec" -#: ../atk/atkobject.c:121 +#: atk/atkobject.c:123 msgid "glass pane" msgstr "priehľadná plocha" -#: ../atk/atkobject.c:122 +#: atk/atkobject.c:124 msgid "html container" msgstr "kontajner html" -#: ../atk/atkobject.c:123 +#: atk/atkobject.c:125 msgid "icon" msgstr "ikona" -#: ../atk/atkobject.c:124 +#: atk/atkobject.c:126 msgid "image" msgstr "obrázok" -#: ../atk/atkobject.c:125 +#: atk/atkobject.c:127 msgid "internal frame" msgstr "vnútorný rámec" -#: ../atk/atkobject.c:126 +#: atk/atkobject.c:128 msgid "label" msgstr "označenie" -#: ../atk/atkobject.c:127 +#: atk/atkobject.c:129 msgid "layered pane" msgstr "plocha s vrstvami" -#: ../atk/atkobject.c:128 +#: atk/atkobject.c:130 msgid "list" msgstr "zoznam" -#: ../atk/atkobject.c:129 +#: atk/atkobject.c:131 msgid "list item" msgstr "položka zoznamu" -#: ../atk/atkobject.c:130 +#: atk/atkobject.c:132 msgid "menu" msgstr "ponuka" -#: ../atk/atkobject.c:131 +#: atk/atkobject.c:133 msgid "menu bar" msgstr "panel ponuky" -#: ../atk/atkobject.c:132 +#: atk/atkobject.c:134 +msgid "menu button" +msgstr "tlačidlo ponuky" + +#: atk/atkobject.c:135 msgid "menu item" msgstr "položka ponuky" -#: ../atk/atkobject.c:133 +#: atk/atkobject.c:136 msgid "option pane" msgstr "plocha volieb" -#: ../atk/atkobject.c:134 +#: atk/atkobject.c:137 msgid "page tab" msgstr "karta" -#: ../atk/atkobject.c:135 +#: atk/atkobject.c:138 msgid "page tab list" msgstr "zoznam kariet" -#: ../atk/atkobject.c:136 +#: atk/atkobject.c:139 msgid "panel" msgstr "panel" -#: ../atk/atkobject.c:137 +#: atk/atkobject.c:140 msgid "password text" msgstr "text hesla" -#: ../atk/atkobject.c:138 +#: atk/atkobject.c:141 msgid "popup menu" msgstr "rozbaľovacia ponuka" -#: ../atk/atkobject.c:139 +#: atk/atkobject.c:142 msgid "progress bar" msgstr "ukazovateľ priebehu" -#: ../atk/atkobject.c:140 +#: atk/atkobject.c:143 msgid "push button" msgstr "tlačidlo" # PM: matne si spomínam, že takto je to tuším aj glade ale podľa mňa by to malo byť tlačidlo # PK: technicky je to pole z tlacidlami -#: ../atk/atkobject.c:141 +#: atk/atkobject.c:144 msgid "radio button" msgstr "rádiové tlačidlo" -#: ../atk/atkobject.c:142 +#: atk/atkobject.c:145 msgid "radio menu item" msgstr "rádiová položka ponuky" -#: ../atk/atkobject.c:143 +#: atk/atkobject.c:146 msgid "root pane" msgstr "koreňová plocha" -#: ../atk/atkobject.c:144 +#: atk/atkobject.c:147 msgid "row header" msgstr "hlavička riadku" -#: ../atk/atkobject.c:145 +#: atk/atkobject.c:148 msgid "scroll bar" msgstr "posuvník" -#: ../atk/atkobject.c:146 +#: atk/atkobject.c:149 msgid "scroll pane" msgstr "plocha s posuvníkmi" -#: ../atk/atkobject.c:147 +#: atk/atkobject.c:150 msgid "separator" msgstr "oddeľovač" -#: ../atk/atkobject.c:148 +#: atk/atkobject.c:151 msgid "slider" msgstr "posuvník" -#: ../atk/atkobject.c:149 +#: atk/atkobject.c:152 msgid "split pane" msgstr "rozdelenie plochy" -#: ../atk/atkobject.c:150 +#: atk/atkobject.c:153 msgid "spin button" msgstr "rolovacie tlačidlo" -#: ../atk/atkobject.c:151 +#: atk/atkobject.c:154 msgid "statusbar" msgstr "stavová lišta" -#: ../atk/atkobject.c:152 +#: atk/atkobject.c:155 msgid "table" msgstr "tabuľka" -#: ../atk/atkobject.c:153 +#: atk/atkobject.c:156 msgid "table cell" msgstr "bunka tabuľky" -#: ../atk/atkobject.c:154 +#: atk/atkobject.c:157 msgid "table column header" msgstr "hlavička stĺpca tabuľky" -#: ../atk/atkobject.c:155 +#: atk/atkobject.c:158 msgid "table row header" msgstr "hlavička riadku tabuľky" -#: ../atk/atkobject.c:156 +#: atk/atkobject.c:159 msgid "tear off menu item" msgstr "položka ponuky pre odtrhnutie" -#: ../atk/atkobject.c:157 +#: atk/atkobject.c:160 msgid "terminal" msgstr "terminál" -#: ../atk/atkobject.c:158 +#: atk/atkobject.c:161 msgid "text" msgstr "text" -#: ../atk/atkobject.c:159 +#: atk/atkobject.c:162 msgid "toggle button" msgstr "prepínacie tlačidlo" -#: ../atk/atkobject.c:160 +#: atk/atkobject.c:163 msgid "tool bar" msgstr "lišta nástrojov" -#: ../atk/atkobject.c:161 +#: atk/atkobject.c:164 msgid "tool tip" msgstr "bublinový popis" -#: ../atk/atkobject.c:162 +#: atk/atkobject.c:165 msgid "tree" msgstr "strom" -#: ../atk/atkobject.c:163 +#: atk/atkobject.c:166 msgid "tree table" msgstr "stromová tabuľka" # JK: neznámy objekt -#: ../atk/atkobject.c:164 +#: atk/atkobject.c:167 msgid "unknown" msgstr "neznámy" -#: ../atk/atkobject.c:165 +#: atk/atkobject.c:168 msgid "viewport" msgstr "prehliadacie miesto" -#: ../atk/atkobject.c:166 +#: atk/atkobject.c:169 msgid "window" msgstr "okno" -#: ../atk/atkobject.c:167 +#: atk/atkobject.c:170 msgid "header" msgstr "hlavička" -#: ../atk/atkobject.c:168 +#: atk/atkobject.c:171 msgid "footer" msgstr "pätička" -#: ../atk/atkobject.c:169 +#: atk/atkobject.c:172 msgid "paragraph" msgstr "odsek" -#: ../atk/atkobject.c:170 +#: atk/atkobject.c:173 msgid "ruler" msgstr "pravítko" -#: ../atk/atkobject.c:171 +#: atk/atkobject.c:174 msgid "application" msgstr "aplikácia" -#: ../atk/atkobject.c:172 +#: atk/atkobject.c:175 msgid "autocomplete" msgstr "automatické dopĺňanie" -#: ../atk/atkobject.c:173 +#: atk/atkobject.c:176 msgid "edit bar" msgstr "editovacie pole" -#: ../atk/atkobject.c:174 +#: atk/atkobject.c:177 msgid "embedded component" msgstr "vložený komponent" -#: ../atk/atkobject.c:175 +#: atk/atkobject.c:178 msgid "entry" msgstr "vstup" -#: ../atk/atkobject.c:176 +#: atk/atkobject.c:179 msgid "chart" msgstr "diagram" -#: ../atk/atkobject.c:177 +#: atk/atkobject.c:180 msgid "caption" msgstr "titulok" -#: ../atk/atkobject.c:178 +#: atk/atkobject.c:181 msgid "document frame" msgstr "rámec dokumentu" -#: ../atk/atkobject.c:179 +#: atk/atkobject.c:182 msgid "heading" msgstr "nadpis" -#: ../atk/atkobject.c:180 +#: atk/atkobject.c:183 msgid "page" msgstr "stránka" -#: ../atk/atkobject.c:181 +#: atk/atkobject.c:184 msgid "section" msgstr "oddiel" -#: ../atk/atkobject.c:182 +#: atk/atkobject.c:185 msgid "redundant object" msgstr "prebytočný objekt" -#: ../atk/atkobject.c:183 +#: atk/atkobject.c:186 msgid "form" msgstr "formulár" -#: ../atk/atkobject.c:184 +#: atk/atkobject.c:187 msgid "link" msgstr "odkaz" -#: ../atk/atkobject.c:185 +#: atk/atkobject.c:188 msgid "input method window" msgstr "okno metódy vstupu" -#: ../atk/atkobject.c:186 +#: atk/atkobject.c:189 msgid "table row" msgstr "riadok tabuľky" -#: ../atk/atkobject.c:187 +#: atk/atkobject.c:190 msgid "tree item" msgstr "položka stromu" -#: ../atk/atkobject.c:188 +#: atk/atkobject.c:191 msgid "document spreadsheet" msgstr "tabuľkový dokument" -#: ../atk/atkobject.c:189 +#: atk/atkobject.c:192 msgid "document presentation" msgstr "prezentácia" -#: ../atk/atkobject.c:190 +#: atk/atkobject.c:193 msgid "document text" msgstr "textový dokument" -#: ../atk/atkobject.c:191 +#: atk/atkobject.c:194 msgid "document web" msgstr "webový dokument" -#: ../atk/atkobject.c:192 +#: atk/atkobject.c:195 msgid "document email" msgstr "dokument typu email" -#: ../atk/atkobject.c:193 +#: atk/atkobject.c:196 msgid "comment" msgstr "komentár" -#: ../atk/atkobject.c:194 +#: atk/atkobject.c:197 msgid "list box" msgstr "pole zoznamu" -#: ../atk/atkobject.c:195 +#: atk/atkobject.c:198 msgid "grouping" msgstr "zoskupenie" -#: ../atk/atkobject.c:196 +#: atk/atkobject.c:199 msgid "image map" msgstr "mapa obrázkov" -#: ../atk/atkobject.c:197 +#: atk/atkobject.c:200 msgid "notification" msgstr "oznámenie" -#: ../atk/atkobject.c:198 +#: atk/atkobject.c:201 msgid "info bar" msgstr "infopanel" -#: ../atk/atkobject.c:199 +#: atk/atkobject.c:202 msgid "level bar" msgstr "indikátor úrovne" -#: ../atk/atkobject.c:200 +#: atk/atkobject.c:203 msgid "title bar" msgstr "lišta názvu okna" -#: ../atk/atkobject.c:201 +#: atk/atkobject.c:204 msgid "block quote" msgstr "citácia" -#: ../atk/atkobject.c:202 +#: atk/atkobject.c:205 msgid "audio" msgstr "zvuk" -#: ../atk/atkobject.c:203 +#: atk/atkobject.c:206 msgid "video" msgstr "video" -#: ../atk/atkobject.c:204 +#: atk/atkobject.c:207 msgid "definition" msgstr "definícia" -#: ../atk/atkobject.c:205 +#: atk/atkobject.c:208 msgid "article" msgstr "článok" -#: ../atk/atkobject.c:206 +#: atk/atkobject.c:209 msgid "landmark" msgstr "oblasť stránky" -#: ../atk/atkobject.c:207 +#: atk/atkobject.c:210 msgid "log" msgstr "záznam" -#: ../atk/atkobject.c:208 +#: atk/atkobject.c:211 msgid "marquee" msgstr "bežiaci text" -#: ../atk/atkobject.c:209 +#: atk/atkobject.c:212 msgid "math" msgstr "matematika" -#: ../atk/atkobject.c:210 +#: atk/atkobject.c:213 msgid "rating" msgstr "hodnotenie" -#: ../atk/atkobject.c:211 +#: atk/atkobject.c:214 msgid "timer" msgstr "časovač" -#: ../atk/atkobject.c:212 +#: atk/atkobject.c:215 msgid "description list" msgstr "zoznam popisov" -#: ../atk/atkobject.c:213 +#: atk/atkobject.c:216 msgid "description term" msgstr "výraz definície" -#: ../atk/atkobject.c:214 +#: atk/atkobject.c:217 msgid "description value" msgstr "hodnota popisu" @@ -575,84 +555,84 @@ msgstr "hodnota popisu" # PK: myslim ze to pochopia z kontextu # pv: podľa mňa nie je zobrazené v UI, len pri návrhu UI. Možno zvážiť názov pre prístupnosť. Predstavujem si to ako label pre poli v aplikácii typu designer # property name -#: ../atk/atkobject.c:372 +#: atk/atkobject.c:393 msgid "Accessible Name" msgstr "Prístupný názov" # property blurb -#: ../atk/atkobject.c:373 +#: atk/atkobject.c:394 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access" msgstr "" "Názov inštancie objektu naformátovaný pre prístupnosť cez zjednodušenie " "ovládania" # property name -#: ../atk/atkobject.c:379 +#: atk/atkobject.c:400 msgid "Accessible Description" msgstr "Prístupný popis" # property blurb -#: ../atk/atkobject.c:380 +#: atk/atkobject.c:401 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "Popis objektu, formátovaný pre prístupnosť cez zjednodušenie ovládania" # property name -#: ../atk/atkobject.c:386 +#: atk/atkobject.c:407 msgid "Accessible Parent" msgstr "Prístupný rodič" -#: ../atk/atkobject.c:387 +#: atk/atkobject.c:408 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()" msgstr "" "Rodič aktuálneho sprístupnenia, ako ho vracia funkcia atk_object_get_parent()" # property name -#: ../atk/atkobject.c:403 +#: atk/atkobject.c:424 msgid "Accessible Value" msgstr "Prístupná hodnota" # property blurb -#: ../atk/atkobject.c:404 +#: atk/atkobject.c:425 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hodnota zmenila" # property name -#: ../atk/atkobject.c:412 +#: atk/atkobject.c:433 msgid "Accessible Role" msgstr "Úloha v prístupnosti" # property blurb -#: ../atk/atkobject.c:413 +#: atk/atkobject.c:434 msgid "The accessible role of this object" msgstr "Úloha tohto objektu v prístupnosti" # property name -#: ../atk/atkobject.c:421 +#: atk/atkobject.c:441 msgid "Accessible Layer" msgstr "Vrstva prístupnosti" # property blurb -#: ../atk/atkobject.c:422 +#: atk/atkobject.c:442 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "Vrstva prístupnosti tohto objektu" # property name -#: ../atk/atkobject.c:430 +#: atk/atkobject.c:450 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "Prístupná hodnota MDI" # property blurb -#: ../atk/atkobject.c:431 +#: atk/atkobject.c:451 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "Prístupná hodnota MDI pre tento objekt" # property name -#: ../atk/atkobject.c:447 +#: atk/atkobject.c:467 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "Prístupný titulok tabuľky" # property blurb -#: ../atk/atkobject.c:448 +#: atk/atkobject.c:468 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" @@ -661,72 +641,72 @@ msgstr "" "nemala používať. Namiesto nej použite accessible-table-caption-object" # property name -#: ../atk/atkobject.c:462 +#: atk/atkobject.c:482 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "Prístupná hlavička stĺpca tabuľky" # property blurb -#: ../atk/atkobject.c:463 +#: atk/atkobject.c:483 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička stĺpca tabuľky zmenila" # property name -#: ../atk/atkobject.c:478 +#: atk/atkobject.c:498 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "Prístupný popis stĺpca tabuľky" # property blurb -#: ../atk/atkobject.c:479 +#: atk/atkobject.c:499 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa popis stĺpca tabuľky zmenil" # property name -#: ../atk/atkobject.c:494 +#: atk/atkobject.c:514 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "Prístupná hlavička riadku tabuľky" # property blurb -#: ../atk/atkobject.c:495 +#: atk/atkobject.c:515 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička riadku tabuľky zmenila" # property name -#: ../atk/atkobject.c:509 +#: atk/atkobject.c:529 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "Prístupný popis riadku tabuľky" # property blurb -#: ../atk/atkobject.c:510 +#: atk/atkobject.c:530 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa popis riadku tabuľky zmenil" # property name -#: ../atk/atkobject.c:516 +#: atk/atkobject.c:536 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "Prístupný súhrn tabuľky" # property blurb -#: ../atk/atkobject.c:517 +#: atk/atkobject.c:537 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa súhrn tabuľky zmenil" # property name -#: ../atk/atkobject.c:523 +#: atk/atkobject.c:543 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "Prístupný objekt hlavičky tabuľky" # property blurb -#: ../atk/atkobject.c:524 +#: atk/atkobject.c:544 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička tabuľky zmenila" # property name -#: ../atk/atkobject.c:530 +#: atk/atkobject.c:550 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "Počet prístupných odkazov" # property blurb -#: ../atk/atkobject.c:531 +#: atk/atkobject.c:551 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "Počet odkazov, ktoré AtkHypertext obsahuje" @@ -736,7 +716,7 @@ msgstr "Počet odkazov, ktoré AtkHypertext obsahuje" #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. -#: ../atk/atkvalue.c:194 +#: atk/atkvalue.c:194 msgid "very weak" msgstr "veľmi slabé" @@ -746,7 +726,7 @@ msgstr "veľmi slabé" #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. -#: ../atk/atkvalue.c:201 +#: atk/atkvalue.c:201 msgid "weak" msgstr "slabé" @@ -756,7 +736,7 @@ msgstr "slabé" #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. -#: ../atk/atkvalue.c:208 +#: atk/atkvalue.c:208 msgid "acceptable" msgstr "akceptovateľné" @@ -766,7 +746,7 @@ msgstr "akceptovateľné" #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. -#: ../atk/atkvalue.c:215 +#: atk/atkvalue.c:215 msgid "strong" msgstr "silné" @@ -776,7 +756,7 @@ msgstr "silné" #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. -#: ../atk/atkvalue.c:222 +#: atk/atkvalue.c:222 msgid "very strong" msgstr "veľmi silné" @@ -787,7 +767,7 @@ msgstr "veľmi silné" #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. -#: ../atk/atkvalue.c:230 +#: atk/atkvalue.c:230 msgid "very low" msgstr "veľmi nízka" @@ -798,7 +778,7 @@ msgstr "veľmi nízka" #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. -#: ../atk/atkvalue.c:238 +#: atk/atkvalue.c:238 msgid "medium" msgstr "stredná" @@ -809,7 +789,7 @@ msgstr "stredná" #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. -#: ../atk/atkvalue.c:246 +#: atk/atkvalue.c:246 msgid "high" msgstr "vysoká" @@ -820,7 +800,7 @@ msgstr "vysoká" #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. -#: ../atk/atkvalue.c:254 +#: atk/atkvalue.c:254 msgid "very high" msgstr "veľmi vysoká" @@ -831,7 +811,7 @@ msgstr "veľmi vysoká" #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. -#: ../atk/atkvalue.c:262 +#: atk/atkvalue.c:262 msgid "very bad" msgstr "veľmi zlé" @@ -842,7 +822,7 @@ msgstr "veľmi zlé" #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. -#: ../atk/atkvalue.c:270 +#: atk/atkvalue.c:270 msgid "bad" msgstr "zlé" @@ -853,7 +833,7 @@ msgstr "zlé" #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. -#: ../atk/atkvalue.c:278 +#: atk/atkvalue.c:278 msgid "good" msgstr "dobré" @@ -864,7 +844,7 @@ msgstr "dobré" #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. -#: ../atk/atkvalue.c:286 +#: atk/atkvalue.c:286 msgid "very good" msgstr "veľmi dobré" @@ -875,10 +855,17 @@ msgstr "veľmi dobré" #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. -#: ../atk/atkvalue.c:294 +#: atk/atkvalue.c:294 msgid "best" msgstr "najlepšie" +#: atspi/atspi-component.c:332 atspi/atspi-misc.c:1068 atspi/atspi-value.c:111 +msgid "The application no longer exists" +msgstr "Aplikácia už neexistuje" + +#~ msgid "Attempted synchronous call where prohibited" +#~ msgstr "Pokus o synchrónne volanie tam, kde je zakázané" + # property blurb #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed" #~ msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa rodič zmenil" |