summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDušan Kazik <prescott66@gmail.com>2022-11-05 10:58:25 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-11-05 10:58:25 +0000
commit60044c9ac26bcd75d11e9dd1128584df8e2ebb00 (patch)
treee16170187aea398ee506bc55e0843e9a89b7c75a /po
parent82a87c8fbf996f6c60d0e70da4eaa7593445a903 (diff)
downloadat-spi2-core-60044c9ac26bcd75d11e9dd1128584df8e2ebb00.tar.gz
Update Slovak translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sk.po383
1 files changed, 185 insertions, 198 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 60053624..9bd02e98 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,561 +13,541 @@
# Ján Kyselica <kyselica.jan@gmail.com>, 2013.
# Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2013.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"#-#-#-#-# sk.po (at-spi2-core) #-#-#-#-#\n"
-"Project-Id-Version: at-spi2-core\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=at-"
-"spi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-28 03:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-28 13:16+0100\n"
-"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
-"Language: sk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
-"#-#-#-#-# sk.po (atk) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: atk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-28 03:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-28 13:19+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/at-spi2-core/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-17 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-05 11:57+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
-#: ../atspi/atspi-component.c:326 ../atspi/atspi-misc.c:1037
-#: ../atspi/atspi-value.c:111
-msgid "The application no longer exists"
-msgstr "Aplikácia už neexistuje"
-
-#: ../atspi/atspi-misc.c:1795
-msgid "Attempted synchronous call where prohibited"
-msgstr "Pokus o synchrónne volanie tam, kde je zakázané"
-
# property nick
-#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+#: atk/atkhyperlink.c:126
msgid "Selected Link"
msgstr "Vybraný odkaz"
# property blurb
-#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+#: atk/atkhyperlink.c:127
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Určuje, či je vybraný objekt AtkHyperlink"
# PM: nie som si istý či to nemajú byť kotvy - videl som to vo viacerých moduloch tak preložené
# PK: podla mna to je proste ciel odkazu, jak na webe
# property nick
-#: ../atk/atkhyperlink.c:135
+#: atk/atkhyperlink.c:133
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Počet kotiev"
# property blurb
-#: ../atk/atkhyperlink.c:136
+#: atk/atkhyperlink.c:134
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Počet kotiev spojených s objektom AtkHyperlink"
# property nick
-#: ../atk/atkhyperlink.c:144
+#: atk/atkhyperlink.c:142
msgid "End index"
msgstr "Index konca"
# property blurb
-#: ../atk/atkhyperlink.c:145
+#: atk/atkhyperlink.c:143
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Index konca objektu AtkHyperlink"
# property nick
-#: ../atk/atkhyperlink.c:153
+#: atk/atkhyperlink.c:151
msgid "Start index"
msgstr "Index začiatku"
# property blurb
-#: ../atk/atkhyperlink.c:154
+#: atk/atkhyperlink.c:152
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Index začiatku objektu AtkHyperlink"
# JK: Invalid role of an object
-#: ../atk/atkobject.c:97
+#: atk/atkobject.c:99
msgid "invalid"
msgstr "neplatná"
-#: ../atk/atkobject.c:98
+#: atk/atkobject.c:100
msgid "accelerator label"
msgstr "označenie akcelerátora"
-#: ../atk/atkobject.c:99
+#: atk/atkobject.c:101
msgid "alert"
msgstr "varovanie"
-#: ../atk/atkobject.c:100
+#: atk/atkobject.c:102
msgid "animation"
msgstr "animácia"
-#: ../atk/atkobject.c:101
+#: atk/atkobject.c:103
msgid "arrow"
msgstr "šipka"
-#: ../atk/atkobject.c:102
+#: atk/atkobject.c:104
msgid "calendar"
msgstr "kalendár"
-#: ../atk/atkobject.c:103
+#: atk/atkobject.c:105
msgid "canvas"
msgstr "plátno"
-#: ../atk/atkobject.c:104
+#: atk/atkobject.c:106
msgid "check box"
msgstr "zaškrtávacie pole"
-#: ../atk/atkobject.c:105
+#: atk/atkobject.c:107
msgid "check menu item"
msgstr "zaškrtávacia položka ponuky"
-#: ../atk/atkobject.c:106
+#: atk/atkobject.c:108
msgid "color chooser"
msgstr "výber farby"
-#: ../atk/atkobject.c:107
+#: atk/atkobject.c:109
msgid "column header"
msgstr "hlavička stĺpca"
-#: ../atk/atkobject.c:108
+#: atk/atkobject.c:110
msgid "combo box"
msgstr "kombinované pole"
-#: ../atk/atkobject.c:109
+#: atk/atkobject.c:111
msgid "dateeditor"
msgstr "editor dátumov"
-#: ../atk/atkobject.c:110
+#: atk/atkobject.c:112
msgid "desktop icon"
msgstr "ikona plochy"
-#: ../atk/atkobject.c:111
+#: atk/atkobject.c:113
msgid "desktop frame"
msgstr "rámec plochy"
# JK: je to pôvodný preklad (vytáčanie), nič rozumné ma nenapadá. Popis v dokumentácií: An object whose purpose is to allow a user to set a value
# MČ: vyťukanie?
# PM: určite nie je to myslené ako podstatné meno
-#: ../atk/atkobject.c:112
+#: atk/atkobject.c:114
msgid "dial"
msgstr "číselník"
-#: ../atk/atkobject.c:113
+#: atk/atkobject.c:115
msgid "dialog"
msgstr "dialógové okno"
-#: ../atk/atkobject.c:114
+#: atk/atkobject.c:116
msgid "directory pane"
msgstr "plocha priečinka"
-#: ../atk/atkobject.c:115
+#: atk/atkobject.c:117
msgid "drawing area"
msgstr "oblasť kreslenia"
-#: ../atk/atkobject.c:116
+#: atk/atkobject.c:118
msgid "file chooser"
msgstr "výber súboru"
-#: ../atk/atkobject.c:117
+#: atk/atkobject.c:119
msgid "filler"
msgstr "výplň"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: ../atk/atkobject.c:119
+#: atk/atkobject.c:121
msgid "fontchooser"
msgstr "výber písma"
-#: ../atk/atkobject.c:120
+#: atk/atkobject.c:122
msgid "frame"
msgstr "rámec"
-#: ../atk/atkobject.c:121
+#: atk/atkobject.c:123
msgid "glass pane"
msgstr "priehľadná plocha"
-#: ../atk/atkobject.c:122
+#: atk/atkobject.c:124
msgid "html container"
msgstr "kontajner html"
-#: ../atk/atkobject.c:123
+#: atk/atkobject.c:125
msgid "icon"
msgstr "ikona"
-#: ../atk/atkobject.c:124
+#: atk/atkobject.c:126
msgid "image"
msgstr "obrázok"
-#: ../atk/atkobject.c:125
+#: atk/atkobject.c:127
msgid "internal frame"
msgstr "vnútorný rámec"
-#: ../atk/atkobject.c:126
+#: atk/atkobject.c:128
msgid "label"
msgstr "označenie"
-#: ../atk/atkobject.c:127
+#: atk/atkobject.c:129
msgid "layered pane"
msgstr "plocha s vrstvami"
-#: ../atk/atkobject.c:128
+#: atk/atkobject.c:130
msgid "list"
msgstr "zoznam"
-#: ../atk/atkobject.c:129
+#: atk/atkobject.c:131
msgid "list item"
msgstr "položka zoznamu"
-#: ../atk/atkobject.c:130
+#: atk/atkobject.c:132
msgid "menu"
msgstr "ponuka"
-#: ../atk/atkobject.c:131
+#: atk/atkobject.c:133
msgid "menu bar"
msgstr "panel ponuky"
-#: ../atk/atkobject.c:132
+#: atk/atkobject.c:134
+msgid "menu button"
+msgstr "tlačidlo ponuky"
+
+#: atk/atkobject.c:135
msgid "menu item"
msgstr "položka ponuky"
-#: ../atk/atkobject.c:133
+#: atk/atkobject.c:136
msgid "option pane"
msgstr "plocha volieb"
-#: ../atk/atkobject.c:134
+#: atk/atkobject.c:137
msgid "page tab"
msgstr "karta"
-#: ../atk/atkobject.c:135
+#: atk/atkobject.c:138
msgid "page tab list"
msgstr "zoznam kariet"
-#: ../atk/atkobject.c:136
+#: atk/atkobject.c:139
msgid "panel"
msgstr "panel"
-#: ../atk/atkobject.c:137
+#: atk/atkobject.c:140
msgid "password text"
msgstr "text hesla"
-#: ../atk/atkobject.c:138
+#: atk/atkobject.c:141
msgid "popup menu"
msgstr "rozbaľovacia ponuka"
-#: ../atk/atkobject.c:139
+#: atk/atkobject.c:142
msgid "progress bar"
msgstr "ukazovateľ priebehu"
-#: ../atk/atkobject.c:140
+#: atk/atkobject.c:143
msgid "push button"
msgstr "tlačidlo"
# PM: matne si spomínam, že takto je to tuším aj glade ale podľa mňa by to malo byť tlačidlo
# PK: technicky je to pole z tlacidlami
-#: ../atk/atkobject.c:141
+#: atk/atkobject.c:144
msgid "radio button"
msgstr "rádiové tlačidlo"
-#: ../atk/atkobject.c:142
+#: atk/atkobject.c:145
msgid "radio menu item"
msgstr "rádiová položka ponuky"
-#: ../atk/atkobject.c:143
+#: atk/atkobject.c:146
msgid "root pane"
msgstr "koreňová plocha"
-#: ../atk/atkobject.c:144
+#: atk/atkobject.c:147
msgid "row header"
msgstr "hlavička riadku"
-#: ../atk/atkobject.c:145
+#: atk/atkobject.c:148
msgid "scroll bar"
msgstr "posuvník"
-#: ../atk/atkobject.c:146
+#: atk/atkobject.c:149
msgid "scroll pane"
msgstr "plocha s posuvníkmi"
-#: ../atk/atkobject.c:147
+#: atk/atkobject.c:150
msgid "separator"
msgstr "oddeľovač"
-#: ../atk/atkobject.c:148
+#: atk/atkobject.c:151
msgid "slider"
msgstr "posuvník"
-#: ../atk/atkobject.c:149
+#: atk/atkobject.c:152
msgid "split pane"
msgstr "rozdelenie plochy"
-#: ../atk/atkobject.c:150
+#: atk/atkobject.c:153
msgid "spin button"
msgstr "rolovacie tlačidlo"
-#: ../atk/atkobject.c:151
+#: atk/atkobject.c:154
msgid "statusbar"
msgstr "stavová lišta"
-#: ../atk/atkobject.c:152
+#: atk/atkobject.c:155
msgid "table"
msgstr "tabuľka"
-#: ../atk/atkobject.c:153
+#: atk/atkobject.c:156
msgid "table cell"
msgstr "bunka tabuľky"
-#: ../atk/atkobject.c:154
+#: atk/atkobject.c:157
msgid "table column header"
msgstr "hlavička stĺpca tabuľky"
-#: ../atk/atkobject.c:155
+#: atk/atkobject.c:158
msgid "table row header"
msgstr "hlavička riadku tabuľky"
-#: ../atk/atkobject.c:156
+#: atk/atkobject.c:159
msgid "tear off menu item"
msgstr "položka ponuky pre odtrhnutie"
-#: ../atk/atkobject.c:157
+#: atk/atkobject.c:160
msgid "terminal"
msgstr "terminál"
-#: ../atk/atkobject.c:158
+#: atk/atkobject.c:161
msgid "text"
msgstr "text"
-#: ../atk/atkobject.c:159
+#: atk/atkobject.c:162
msgid "toggle button"
msgstr "prepínacie tlačidlo"
-#: ../atk/atkobject.c:160
+#: atk/atkobject.c:163
msgid "tool bar"
msgstr "lišta nástrojov"
-#: ../atk/atkobject.c:161
+#: atk/atkobject.c:164
msgid "tool tip"
msgstr "bublinový popis"
-#: ../atk/atkobject.c:162
+#: atk/atkobject.c:165
msgid "tree"
msgstr "strom"
-#: ../atk/atkobject.c:163
+#: atk/atkobject.c:166
msgid "tree table"
msgstr "stromová tabuľka"
# JK: neznámy objekt
-#: ../atk/atkobject.c:164
+#: atk/atkobject.c:167
msgid "unknown"
msgstr "neznámy"
-#: ../atk/atkobject.c:165
+#: atk/atkobject.c:168
msgid "viewport"
msgstr "prehliadacie miesto"
-#: ../atk/atkobject.c:166
+#: atk/atkobject.c:169
msgid "window"
msgstr "okno"
-#: ../atk/atkobject.c:167
+#: atk/atkobject.c:170
msgid "header"
msgstr "hlavička"
-#: ../atk/atkobject.c:168
+#: atk/atkobject.c:171
msgid "footer"
msgstr "pätička"
-#: ../atk/atkobject.c:169
+#: atk/atkobject.c:172
msgid "paragraph"
msgstr "odsek"
-#: ../atk/atkobject.c:170
+#: atk/atkobject.c:173
msgid "ruler"
msgstr "pravítko"
-#: ../atk/atkobject.c:171
+#: atk/atkobject.c:174
msgid "application"
msgstr "aplikácia"
-#: ../atk/atkobject.c:172
+#: atk/atkobject.c:175
msgid "autocomplete"
msgstr "automatické dopĺňanie"
-#: ../atk/atkobject.c:173
+#: atk/atkobject.c:176
msgid "edit bar"
msgstr "editovacie pole"
-#: ../atk/atkobject.c:174
+#: atk/atkobject.c:177
msgid "embedded component"
msgstr "vložený komponent"
-#: ../atk/atkobject.c:175
+#: atk/atkobject.c:178
msgid "entry"
msgstr "vstup"
-#: ../atk/atkobject.c:176
+#: atk/atkobject.c:179
msgid "chart"
msgstr "diagram"
-#: ../atk/atkobject.c:177
+#: atk/atkobject.c:180
msgid "caption"
msgstr "titulok"
-#: ../atk/atkobject.c:178
+#: atk/atkobject.c:181
msgid "document frame"
msgstr "rámec dokumentu"
-#: ../atk/atkobject.c:179
+#: atk/atkobject.c:182
msgid "heading"
msgstr "nadpis"
-#: ../atk/atkobject.c:180
+#: atk/atkobject.c:183
msgid "page"
msgstr "stránka"
-#: ../atk/atkobject.c:181
+#: atk/atkobject.c:184
msgid "section"
msgstr "oddiel"
-#: ../atk/atkobject.c:182
+#: atk/atkobject.c:185
msgid "redundant object"
msgstr "prebytočný objekt"
-#: ../atk/atkobject.c:183
+#: atk/atkobject.c:186
msgid "form"
msgstr "formulár"
-#: ../atk/atkobject.c:184
+#: atk/atkobject.c:187
msgid "link"
msgstr "odkaz"
-#: ../atk/atkobject.c:185
+#: atk/atkobject.c:188
msgid "input method window"
msgstr "okno metódy vstupu"
-#: ../atk/atkobject.c:186
+#: atk/atkobject.c:189
msgid "table row"
msgstr "riadok tabuľky"
-#: ../atk/atkobject.c:187
+#: atk/atkobject.c:190
msgid "tree item"
msgstr "položka stromu"
-#: ../atk/atkobject.c:188
+#: atk/atkobject.c:191
msgid "document spreadsheet"
msgstr "tabuľkový dokument"
-#: ../atk/atkobject.c:189
+#: atk/atkobject.c:192
msgid "document presentation"
msgstr "prezentácia"
-#: ../atk/atkobject.c:190
+#: atk/atkobject.c:193
msgid "document text"
msgstr "textový dokument"
-#: ../atk/atkobject.c:191
+#: atk/atkobject.c:194
msgid "document web"
msgstr "webový dokument"
-#: ../atk/atkobject.c:192
+#: atk/atkobject.c:195
msgid "document email"
msgstr "dokument typu email"
-#: ../atk/atkobject.c:193
+#: atk/atkobject.c:196
msgid "comment"
msgstr "komentár"
-#: ../atk/atkobject.c:194
+#: atk/atkobject.c:197
msgid "list box"
msgstr "pole zoznamu"
-#: ../atk/atkobject.c:195
+#: atk/atkobject.c:198
msgid "grouping"
msgstr "zoskupenie"
-#: ../atk/atkobject.c:196
+#: atk/atkobject.c:199
msgid "image map"
msgstr "mapa obrázkov"
-#: ../atk/atkobject.c:197
+#: atk/atkobject.c:200
msgid "notification"
msgstr "oznámenie"
-#: ../atk/atkobject.c:198
+#: atk/atkobject.c:201
msgid "info bar"
msgstr "infopanel"
-#: ../atk/atkobject.c:199
+#: atk/atkobject.c:202
msgid "level bar"
msgstr "indikátor úrovne"
-#: ../atk/atkobject.c:200
+#: atk/atkobject.c:203
msgid "title bar"
msgstr "lišta názvu okna"
-#: ../atk/atkobject.c:201
+#: atk/atkobject.c:204
msgid "block quote"
msgstr "citácia"
-#: ../atk/atkobject.c:202
+#: atk/atkobject.c:205
msgid "audio"
msgstr "zvuk"
-#: ../atk/atkobject.c:203
+#: atk/atkobject.c:206
msgid "video"
msgstr "video"
-#: ../atk/atkobject.c:204
+#: atk/atkobject.c:207
msgid "definition"
msgstr "definícia"
-#: ../atk/atkobject.c:205
+#: atk/atkobject.c:208
msgid "article"
msgstr "článok"
-#: ../atk/atkobject.c:206
+#: atk/atkobject.c:209
msgid "landmark"
msgstr "oblasť stránky"
-#: ../atk/atkobject.c:207
+#: atk/atkobject.c:210
msgid "log"
msgstr "záznam"
-#: ../atk/atkobject.c:208
+#: atk/atkobject.c:211
msgid "marquee"
msgstr "bežiaci text"
-#: ../atk/atkobject.c:209
+#: atk/atkobject.c:212
msgid "math"
msgstr "matematika"
-#: ../atk/atkobject.c:210
+#: atk/atkobject.c:213
msgid "rating"
msgstr "hodnotenie"
-#: ../atk/atkobject.c:211
+#: atk/atkobject.c:214
msgid "timer"
msgstr "časovač"
-#: ../atk/atkobject.c:212
+#: atk/atkobject.c:215
msgid "description list"
msgstr "zoznam popisov"
-#: ../atk/atkobject.c:213
+#: atk/atkobject.c:216
msgid "description term"
msgstr "výraz definície"
-#: ../atk/atkobject.c:214
+#: atk/atkobject.c:217
msgid "description value"
msgstr "hodnota popisu"
@@ -575,84 +555,84 @@ msgstr "hodnota popisu"
# PK: myslim ze to pochopia z kontextu
# pv: podľa mňa nie je zobrazené v UI, len pri návrhu UI. Možno zvážiť názov pre prístupnosť. Predstavujem si to ako label pre poli v aplikácii typu designer
# property name
-#: ../atk/atkobject.c:372
+#: atk/atkobject.c:393
msgid "Accessible Name"
msgstr "Prístupný názov"
# property blurb
-#: ../atk/atkobject.c:373
+#: atk/atkobject.c:394
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Názov inštancie objektu naformátovaný pre prístupnosť cez zjednodušenie "
"ovládania"
# property name
-#: ../atk/atkobject.c:379
+#: atk/atkobject.c:400
msgid "Accessible Description"
msgstr "Prístupný popis"
# property blurb
-#: ../atk/atkobject.c:380
+#: atk/atkobject.c:401
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Popis objektu, formátovaný pre prístupnosť cez zjednodušenie ovládania"
# property name
-#: ../atk/atkobject.c:386
+#: atk/atkobject.c:407
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Prístupný rodič"
-#: ../atk/atkobject.c:387
+#: atk/atkobject.c:408
msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
msgstr ""
"Rodič aktuálneho sprístupnenia, ako ho vracia funkcia atk_object_get_parent()"
# property name
-#: ../atk/atkobject.c:403
+#: atk/atkobject.c:424
msgid "Accessible Value"
msgstr "Prístupná hodnota"
# property blurb
-#: ../atk/atkobject.c:404
+#: atk/atkobject.c:425
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hodnota zmenila"
# property name
-#: ../atk/atkobject.c:412
+#: atk/atkobject.c:433
msgid "Accessible Role"
msgstr "Úloha v prístupnosti"
# property blurb
-#: ../atk/atkobject.c:413
+#: atk/atkobject.c:434
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Úloha tohto objektu v prístupnosti"
# property name
-#: ../atk/atkobject.c:421
+#: atk/atkobject.c:441
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Vrstva prístupnosti"
# property blurb
-#: ../atk/atkobject.c:422
+#: atk/atkobject.c:442
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Vrstva prístupnosti tohto objektu"
# property name
-#: ../atk/atkobject.c:430
+#: atk/atkobject.c:450
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Prístupná hodnota MDI"
# property blurb
-#: ../atk/atkobject.c:431
+#: atk/atkobject.c:451
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Prístupná hodnota MDI pre tento objekt"
# property name
-#: ../atk/atkobject.c:447
+#: atk/atkobject.c:467
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Prístupný titulok tabuľky"
# property blurb
-#: ../atk/atkobject.c:448
+#: atk/atkobject.c:468
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -661,72 +641,72 @@ msgstr ""
"nemala používať. Namiesto nej použite accessible-table-caption-object"
# property name
-#: ../atk/atkobject.c:462
+#: atk/atkobject.c:482
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Prístupná hlavička stĺpca tabuľky"
# property blurb
-#: ../atk/atkobject.c:463
+#: atk/atkobject.c:483
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička stĺpca tabuľky zmenila"
# property name
-#: ../atk/atkobject.c:478
+#: atk/atkobject.c:498
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Prístupný popis stĺpca tabuľky"
# property blurb
-#: ../atk/atkobject.c:479
+#: atk/atkobject.c:499
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa popis stĺpca tabuľky zmenil"
# property name
-#: ../atk/atkobject.c:494
+#: atk/atkobject.c:514
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Prístupná hlavička riadku tabuľky"
# property blurb
-#: ../atk/atkobject.c:495
+#: atk/atkobject.c:515
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička riadku tabuľky zmenila"
# property name
-#: ../atk/atkobject.c:509
+#: atk/atkobject.c:529
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Prístupný popis riadku tabuľky"
# property blurb
-#: ../atk/atkobject.c:510
+#: atk/atkobject.c:530
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa popis riadku tabuľky zmenil"
# property name
-#: ../atk/atkobject.c:516
+#: atk/atkobject.c:536
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Prístupný súhrn tabuľky"
# property blurb
-#: ../atk/atkobject.c:517
+#: atk/atkobject.c:537
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa súhrn tabuľky zmenil"
# property name
-#: ../atk/atkobject.c:523
+#: atk/atkobject.c:543
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Prístupný objekt hlavičky tabuľky"
# property blurb
-#: ../atk/atkobject.c:524
+#: atk/atkobject.c:544
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa hlavička tabuľky zmenila"
# property name
-#: ../atk/atkobject.c:530
+#: atk/atkobject.c:550
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Počet prístupných odkazov"
# property blurb
-#: ../atk/atkobject.c:531
+#: atk/atkobject.c:551
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Počet odkazov, ktoré AtkHypertext obsahuje"
@@ -736,7 +716,7 @@ msgstr "Počet odkazov, ktoré AtkHypertext obsahuje"
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:194
+#: atk/atkvalue.c:194
msgid "very weak"
msgstr "veľmi slabé"
@@ -746,7 +726,7 @@ msgstr "veľmi slabé"
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:201
+#: atk/atkvalue.c:201
msgid "weak"
msgstr "slabé"
@@ -756,7 +736,7 @@ msgstr "slabé"
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:208
+#: atk/atkvalue.c:208
msgid "acceptable"
msgstr "akceptovateľné"
@@ -766,7 +746,7 @@ msgstr "akceptovateľné"
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:215
+#: atk/atkvalue.c:215
msgid "strong"
msgstr "silné"
@@ -776,7 +756,7 @@ msgstr "silné"
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:222
+#: atk/atkvalue.c:222
msgid "very strong"
msgstr "veľmi silné"
@@ -787,7 +767,7 @@ msgstr "veľmi silné"
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:230
+#: atk/atkvalue.c:230
msgid "very low"
msgstr "veľmi nízka"
@@ -798,7 +778,7 @@ msgstr "veľmi nízka"
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:238
+#: atk/atkvalue.c:238
msgid "medium"
msgstr "stredná"
@@ -809,7 +789,7 @@ msgstr "stredná"
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:246
+#: atk/atkvalue.c:246
msgid "high"
msgstr "vysoká"
@@ -820,7 +800,7 @@ msgstr "vysoká"
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:254
+#: atk/atkvalue.c:254
msgid "very high"
msgstr "veľmi vysoká"
@@ -831,7 +811,7 @@ msgstr "veľmi vysoká"
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:262
+#: atk/atkvalue.c:262
msgid "very bad"
msgstr "veľmi zlé"
@@ -842,7 +822,7 @@ msgstr "veľmi zlé"
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:270
+#: atk/atkvalue.c:270
msgid "bad"
msgstr "zlé"
@@ -853,7 +833,7 @@ msgstr "zlé"
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:278
+#: atk/atkvalue.c:278
msgid "good"
msgstr "dobré"
@@ -864,7 +844,7 @@ msgstr "dobré"
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:286
+#: atk/atkvalue.c:286
msgid "very good"
msgstr "veľmi dobré"
@@ -875,10 +855,17 @@ msgstr "veľmi dobré"
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
-#: ../atk/atkvalue.c:294
+#: atk/atkvalue.c:294
msgid "best"
msgstr "najlepšie"
+#: atspi/atspi-component.c:332 atspi/atspi-misc.c:1068 atspi/atspi-value.c:111
+msgid "The application no longer exists"
+msgstr "Aplikácia už neexistuje"
+
+#~ msgid "Attempted synchronous call where prohibited"
+#~ msgstr "Pokus o synchrónne volanie tam, kde je zakázané"
+
# property blurb
#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
#~ msgstr "Používa sa na oznámenie, že sa rodič zmenil"