summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTim Shimmin <tes@sgi.com>2007-03-27 04:04:42 +0000
committerTim Shimmin <tes@sgi.com>2007-03-27 04:04:42 +0000
commitf4291b0e0ea39374949005d118f6d8c890dcce38 (patch)
tree161cd9ca14b9431903e729fdd533c17092921c30 /po
parente744457406fe192e4e53f4e5ced0e5dc2d1ff6aa (diff)
downloadacl-f4291b0e0ea39374949005d118f6d8c890dcce38.tar.gz
Add Spanish and Galician translations.
Merge of master-melb:xfs-cmds:28306a by kenmcd. Bump verion# for Spanish and Galician translations.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/Makefile2
-rw-r--r--po/es.po342
-rw-r--r--po/gl.po342
3 files changed, 685 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile
index d6abef3..77a0f5f 100644
--- a/po/Makefile
+++ b/po/Makefile
@@ -6,7 +6,7 @@ TOPDIR = ..
include $(TOPDIR)/include/builddefs
POTHEAD = $(PKG_NAME).pot
-LINGUAS = de fr pl sv
+LINGUAS = de es fr gl pl sv
LSRCFILES = $(LINGUAS:%=%.po) $(POTHEAD)
LDIRT = $(POTHEAD)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..b91743f
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,342 @@
+# Spanish translation for ACL utilities
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Antonio Trueba <atrueba@users.sourceforge.net>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: acl-2.2.43.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-16 19:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-16 23:25+0100\n"
+"Last-Translator: Antonio Trueba <atrueba@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:45
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Uso:\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:46
+#, c-format
+msgid "\t%s acl pathname...\n"
+msgstr "\t%s nombre de ruta de ACL...\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:47
+#, c-format
+msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
+msgstr "\t%s -b nombre de ruta ACL DACL...\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:48
+#, c-format
+msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
+msgstr "\t%s -d nombre de ruta de ACL...\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:49
+#, c-format
+msgid "\t%s -R pathname...\n"
+msgstr "\t%s -R ruta...\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:50
+#, c-format
+msgid "\t%s -D pathname...\n"
+msgstr "\t%s -D ruta...\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:51
+#, c-format
+msgid "\t%s -B pathname...\n"
+msgstr "\t%s -B ruta...\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:52
+#, c-format
+msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
+msgstr "\t%s -l ruta...\t[no compatible con IRIX]\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:54
+#, c-format
+msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
+msgstr "\t%s -r ruta...\t[no compatible con IRIX]\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:145
+#, c-format
+msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: error borrando ACL de acceso en \"%s\": %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: error borrando ACL predeterminado en \"%s\": %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:171
+#: ../chacl/chacl.c:190
+#, c-format
+msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
+msgstr "%s: ACL de acceso '%s': %s en posición %d\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:258
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo obtener ACL de acceso en '%s': %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:264
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo obtener ACL predeterminado en '%s': %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo obtener texto ACL de acceso en '%s': %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo obtener texto de ACL predeterminado en '%s': %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:303
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo establecer ACL de acceso en \"%s\": %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:309
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo establecer ACL predeterminado a \"%s\": %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:327
+#, c-format
+msgid "%s: opendir failed: %s\n"
+msgstr "%s: falló la apertura: %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:341
+#, c-format
+msgid "%s: malloc failed: %s\n"
+msgstr "%s: falló la asignación de memoria: %s\n"
+
+#: ../setfacl/do_set.c:391
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
+msgstr "%s: %s: ACL incorrecto `%s': %s en posición %d\n"
+
+#: ../setfacl/do_set.c:418
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
+msgstr "%s: %s: ACL predeterminado incorrecto `%s': %s en posición %d\n"
+
+#: ../setfacl/do_set.c:480
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
+msgstr "%s: %s: Sólo los directorios pueden tener ACLs predeterminados\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
+msgstr "%s: %s: No se encontró nombre de archivo en línea %d, abortando\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:156
+#, c-format
+msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
+msgstr "%s: %s: No se encontró nombre de archivo en línea %d de entrada estándar, abortando\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: %s: %s in line %d\n"
+msgstr "%s: %s: %s en línea %d\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:200
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
+msgstr "%s: %s: No se pudo cambiar el propietario/grupo: %s\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:240
+#, c-format
+msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
+msgstr "%s %s -- establecer listas de control de acceso a archivo\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:242
+#: ../setfacl/setfacl.c:692
+#, c-format
+msgid "Usage: %s %s\n"
+msgstr "Uso: %s %s\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --modify=acl modify the current ACL(s) of file(s)\n"
+" -M, --modify-file=file read ACL entries to modify from file\n"
+" -x, --remove=acl remove entries from the ACL(s) of file(s)\n"
+" -X, --remove-file=file read ACL entries to remove from file\n"
+" -b, --remove-all remove all extended ACL entries\n"
+" -k, --remove-default remove the default ACL\n"
+msgstr ""
+" -m, --modify=acl modificar ACL actual(es) de archivo(s)\n"
+" -M, --modify-file=arch leer entradas ACL desde \"arch\"\n"
+" -x, --remove=acl eliminar entradas desde ACL(s) de archivo(s)\n"
+" -X, --remove-file=arch leer entradas de ACL a borrar desde \"arch\"\n"
+" -b, --remove-all eliminar todas las entradas ACL extendidas\n"
+" -k, --remove-default eliminar el ACL predeterminado\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+" --set=acl set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
+" --set-file=file read ACL entries to set from file\n"
+" --mask do recalculate the effective rights mask\n"
+msgstr ""
+" --set=acl establecer ACL(s) de archivo(s), reemplazando el actual\n"
+" --set-file=arch leer entradas ACL a establecer desde \"arch\"\n"
+" --mask recalcular la máscara de permisos efectivos\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:260
+#, c-format
+msgid ""
+" -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n"
+" -d, --default operations apply to the default ACL\n"
+msgstr ""
+" -n, --no-mask no recalcular la máscara de derechos efectivos\n"
+" -d, --default las operaciones afectal al ACL predeterminado\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
+" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
+" -P, --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
+" --restore=file restore ACLs (inverse of `getfacl -R')\n"
+" --test test mode (ACLs are not modified)\n"
+msgstr ""
+" -R, --recursive recorrer subdirectorios recursivamente\n"
+" -L, --logical recorrido lógico, siguiendo enlaces simbólicos\n"
+" -P, --physical recorrido físico, sin seguir enlaces simbólicos\n"
+" --restore=file restaurar ACLs (inverso de `getfacl -R')\n"
+" --test modo de prueba (los ACLs no se modifican)\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:273
+#: ../getfacl/getfacl.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+" --version print version and exit\n"
+" --help this help text\n"
+msgstr ""
+" --version escribir versión y salir\n"
+" --help este texto de ayuda\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:358
+#: ../getfacl/getfacl.c:768
+#, c-format
+msgid "%s: Standard input: %s\n"
+msgstr "%s: Entrada estándar: %s\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:494
+#, c-format
+msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
+msgstr "%s: Opción -%c incompleta\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:499
+#, c-format
+msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
+msgstr "%s: Opción -%c: %s cerca del carácter %d\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:575
+#, c-format
+msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
+msgstr "%s: %s en línea %d de archivo %s\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
+msgstr "%s: %s en línea %d de entrada estándar\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:694
+#: ../getfacl/getfacl.c:782
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Escriba `%s --help' para más información.\n"
+
+#: ../getfacl/getfacl.c:463
+#, c-format
+msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
+msgstr "%s: Eliminando '/' inicial en nombres de ruta absolutos\n"
+
+#: ../getfacl/getfacl.c:532
+#, c-format
+msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
+msgstr "%s %s -- obtener listas de control de acceso a archivo\n"
+
+#: ../getfacl/getfacl.c:534
+#: ../getfacl/getfacl.c:780
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
+msgstr "Uso: %s [-%s] archivo ...\n"
+
+#: ../getfacl/getfacl.c:540
+#, c-format
+msgid " -d, --default display the default access control list\n"
+msgstr " -d, --default mostrar la lista de control de acceso predeterminada\n"
+
+#: ../getfacl/getfacl.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+" --access display the file access control list only\n"
+" -d, --default display the default access control list only\n"
+" --omit-header do not display the comment header\n"
+" --all-effective print all effective rights\n"
+" --no-effective print no effective rights\n"
+" --skip-base skip files that only have the base entries\n"
+" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
+" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
+" -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
+" --tabular use tabular output format\n"
+" --numeric print numeric user/group identifiers\n"
+" --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
+msgstr ""
+" --access sólo mostrar la lista de control de acceso a fichero\n"
+" -d, --default sólo mostrar la lista de acceso predeterminada\n"
+" --omit-header no mostrar el encabezado de comentarios\n"
+" --all-effective mostrar todos los permisos efectivos\n"
+" --no-effective mostrar los permisos no efectivos\n"
+" --skip-base ignorar archivos que sólo tienen las entradas básicas\n"
+" -R, --recursive descender recursivamente en los subdirectorios\n"
+" -L, --logical recorrido lógico, siguiendo enlaces simbólicos\n"
+" -P --physical recorrido físico, sin seguir enlaces simbólicos\n"
+" --tabular usar formato de salida tabular\n"
+" --numeric mostrar identificadores numéricos de usuario/grupo\n"
+" --absolute-names no eliminar '/' inicial en nombres de ruta\n"
+
+#: ../libacl/acl_error.c:34
+msgid "Multiple entries of same type"
+msgstr "Múltiples entradas del mismo tipo"
+
+#: ../libacl/acl_error.c:36
+msgid "Duplicate entries"
+msgstr "Entradas duplicadas"
+
+#: ../libacl/acl_error.c:38
+msgid "Missing or wrong entry"
+msgstr "Falta una posición o es errónea"
+
+#: ../libacl/acl_error.c:40
+msgid "Invalid entry type"
+msgstr "Tipo de posición inválido"
+
+#: ../libacl/perm_copy_fd.c:124
+#: ../libacl/perm_copy_fd.c:136
+#: ../libacl/perm_copy_fd.c:198
+#: ../libacl/perm_copy_file.c:124
+#: ../libacl/perm_copy_file.c:139
+#: ../libacl/perm_copy_file.c:150
+#: ../libacl/perm_copy_file.c:235
+#, c-format
+msgid "setting permissions for %s"
+msgstr "estableciendo permisos a %s"
+
+#: ../libacl/perm_copy_fd.c:186
+#: ../libacl/perm_copy_file.c:199
+#: ../libacl/perm_copy_file.c:224
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s"
+msgstr "manteniendo permisos a %s"
+
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..77b1df9
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,342 @@
+# Galician translation for ACL utilities
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Antonio Trueba <atrueba@users.sourceforge.net>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: acl-2.2.43.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-06 12:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-16 18:52+0100\n"
+"Last-Translator: Antonio Trueba <atrueba@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Galician\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Galician\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:45
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Uso:\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:46
+#, c-format
+msgid "\t%s acl pathname...\n"
+msgstr "\t%s nome de rota do ACL...\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:47
+#, c-format
+msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
+msgstr "\t%s -b nome de ruta ACL DACL..\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:48
+#, c-format
+msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
+msgstr "\t%s -d rota ó ACL...\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:49
+#, c-format
+msgid "\t%s -R pathname...\n"
+msgstr "\t%s -R rota...\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:50
+#, c-format
+msgid "\t%s -D pathname...\n"
+msgstr "\t%s -D rota...\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:51
+#, c-format
+msgid "\t%s -B pathname...\n"
+msgstr "\t%s -B rota...\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:52
+#, c-format
+msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
+msgstr "\t%s -l rota...\t[non compatible con IRIX]\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:54
+#, c-format
+msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
+msgstr "\t%s -r rota...\t[non compatible con IRIX]\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:145
+#, c-format
+msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: erro borrando ACL de acceso en \"%s\": %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: erro borrando ACL predeterminado en \"%s\": %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:171
+#: ../chacl/chacl.c:190
+#, c-format
+msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
+msgstr "%s: ACL de acceso '%s': %s en posición %d\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:258
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: non se puido obter ACL de acceso en '%s': %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:264
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: non se puido obter ACL predeterminado en '%s': %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: non se puido obter texto ACL de acceso en '%s': %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: non se puido obter texto de ACL predeterminado en '%s': %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:303
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: non se puido establecé-lo ACL de acceso en \"%s\": %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:309
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: non se puido establecé-lo ACL predeterminado en \"%s\": %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:327
+#, c-format
+msgid "%s: opendir failed: %s\n"
+msgstr "%s: a chamada a opendir fallou: %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:341
+#, c-format
+msgid "%s: malloc failed: %s\n"
+msgstr "%s: a chamada a malloc fallou: %s\n"
+
+#: ../setfacl/do_set.c:391
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
+msgstr "%s: %s: ACL incorrecto `%s': %s na posición %d\n"
+
+#: ../setfacl/do_set.c:418
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
+msgstr "%s: %s: ACL predeterminado incorrecto `%s': %s na posición %d\n"
+
+#: ../setfacl/do_set.c:480
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
+msgstr "%s: %s: Só os directorios poden ter ACLs predeterminados\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
+msgstr "%s: %s: Non se atopou nome de ficheiro na liña %d, abortando\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:156
+#, c-format
+msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
+msgstr "%s: Non se atopou nome de ficheiro na liña %d da entrada estándar, abortando\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: %s: %s in line %d\n"
+msgstr "%s: %s: %s na liña %d\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:200
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
+msgstr "%s: %s: Non se pode cambiá-lo propietario/grupo: %s\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:240
+#, c-format
+msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
+msgstr "%s %s -- establecer listas de control de acceso a ficheiro\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:242
+#: ../setfacl/setfacl.c:692
+#, c-format
+msgid "Usage: %s %s\n"
+msgstr "Uso: %s %s\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --modify=acl modify the current ACL(s) of file(s)\n"
+" -M, --modify-file=file read ACL entries to modify from file\n"
+" -x, --remove=acl remove entries from the ACL(s) of file(s)\n"
+" -X, --remove-file=file read ACL entries to remove from file\n"
+" -b, --remove-all remove all extended ACL entries\n"
+" -k, --remove-default remove the default ACL\n"
+msgstr ""
+" -m, --modify=ACL modificá-lo ACL actual de ficheiro(s)\n"
+" -M, --modify-file=fich ler entradas ACL a modificar dende ficheiro\n"
+" -x, --remove=ACL borrar entradas do ACL de ficheiro(s)\n"
+" -X, --remove-file=fich ler entradas dACL a borrar dende ficheiro\n"
+" -b, --remove-all borrar tódalas entradas de ACL extendidas\n"
+" -k, --remove-default borrar ó ACL predeterminado\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+" --set=acl set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
+" --set-file=file read ACL entries to set from file\n"
+" --mask do recalculate the effective rights mask\n"
+msgstr ""
+" --set=ACL estableceé-lo ACL de ficheiro(s), substituindo ó ACL actual\n"
+" --set-file=fich ler entradas ACL a establecer dende ficheiro\n"
+" --mask recalculá-la máscara de dereitos efectiva\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:260
+#, c-format
+msgid ""
+" -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n"
+" -d, --default operations apply to the default ACL\n"
+msgstr ""
+" -n, --no-mask non recalculá-la máscara de dereitos efectiva\n"
+" -d, --default as operacións afectan ó ACL predeterminado\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
+" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
+" -P, --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
+" --restore=file restore ACLs (inverse of `getfacl -R')\n"
+" --test test mode (ACLs are not modified)\n"
+msgstr ""
+" -R, --recursive recorrer subdirectorios recursivamente\n"
+" -L, --logical percorrido lóxico, seguindo enlaces simbólicos\n"
+" -P, --physical percorrido físico, non seguir enlaces simbólicos\n"
+" --restore=fich restaurar ACLs (inverso de 'getfacl -R')\n"
+" --test modo de proba (os ACLs non son modificados)\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:273
+#: ../getfacl/getfacl.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+" --version print version and exit\n"
+" --help this help text\n"
+msgstr ""
+" --version amosar versión e sair\n"
+" --help este texto de axuda\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:358
+#: ../getfacl/getfacl.c:768
+#, c-format
+msgid "%s: Standard input: %s\n"
+msgstr "%s: Entrada estándar: %s\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:494
+#, c-format
+msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
+msgstr "%s: Opción -%c incompleta\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:499
+#, c-format
+msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
+msgstr "%s: Opción -%c: %s preto do carácter %d\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:575
+#, c-format
+msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
+msgstr "%s: %s na liña %d do ficheiro %s\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
+msgstr "%s: %s na liña %d da entrada estándar\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:694
+#: ../getfacl/getfacl.c:782
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Escriba \"%s --help\" para máis información.\n"
+
+#: ../getfacl/getfacl.c:463
+#, c-format
+msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
+msgstr "%s: Eliminando '/' iniciais en nomes de ruta absolutos\n"
+
+#: ../getfacl/getfacl.c:532
+#, c-format
+msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
+msgstr "%s %s -- obter listas de control de acceso a ficheiro\n"
+
+#: ../getfacl/getfacl.c:534
+#: ../getfacl/getfacl.c:780
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
+msgstr "Uso: %s [-%s] ficheiro ...\n"
+
+#: ../getfacl/getfacl.c:540
+#, c-format
+msgid " -d, --default display the default access control list\n"
+msgstr " -d, --default amosá-la lista de control de acceso predeterminada\n"
+
+#: ../getfacl/getfacl.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+" --access display the file access control list only\n"
+" -d, --default display the default access control list only\n"
+" --omit-header do not display the comment header\n"
+" --all-effective print all effective rights\n"
+" --no-effective print no effective rights\n"
+" --skip-base skip files that only have the base entries\n"
+" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
+" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
+" -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
+" --tabular use tabular output format\n"
+" --numeric print numeric user/group identifiers\n"
+" --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
+msgstr ""
+" --access só amosá-la lista de control de acceso ó ficheiro\n"
+" -d, --default só mostrá-la lista de control de acceso predeterminada\n"
+" --omit-header non amosá-lo comentario de encabezamento\n"
+" --all-effective amosar tódolos dereitos efectivos\n"
+" --no-effective non amosar ningún dereito efectivo\n"
+" --skip-base saltar ficheiros que só teñan as entradas básicas\n"
+" -R, --recursive descender recursivamente nos subdirectorios\n"
+" -L, --logical percorrido lóxico, seguindo enlaces simbólicos\n"
+" -P --physical percorrido físico, non seguir enlaces simbólicos\n"
+" --tabular usar formato de saída tabular\n"
+" --numeric amosar identificadores numéricos de propietario/grupo\n"
+" --absolute-names non eliminá-la '/' en nomes de ruta\n"
+
+#: ../libacl/acl_error.c:34
+msgid "Multiple entries of same type"
+msgstr "Varias entradas do mesmo tipo"
+
+#: ../libacl/acl_error.c:36
+msgid "Duplicate entries"
+msgstr "Entradas duplicadas"
+
+#: ../libacl/acl_error.c:38
+msgid "Missing or wrong entry"
+msgstr "Falta un atributo, ou está mal formado"
+
+#: ../libacl/acl_error.c:40
+msgid "Invalid entry type"
+msgstr "Tipo de entrada non válido"
+
+#: ../libacl/perm_copy_fd.c:124
+#: ../libacl/perm_copy_fd.c:136
+#: ../libacl/perm_copy_fd.c:198
+#: ../libacl/perm_copy_file.c:124
+#: ../libacl/perm_copy_file.c:139
+#: ../libacl/perm_copy_file.c:150
+#: ../libacl/perm_copy_file.c:235
+#, c-format
+msgid "setting permissions for %s"
+msgstr "establecendo permisos para %s"
+
+#: ../libacl/perm_copy_fd.c:186
+#: ../libacl/perm_copy_file.c:199
+#: ../libacl/perm_copy_file.c:224
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s"
+msgstr "mantendo permisos de %s"
+