diff options
Diffstat (limited to 'src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ro.ts')
| -rw-r--r-- | src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ro.ts | 2507 |
1 files changed, 1625 insertions, 882 deletions
diff --git a/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ro.ts b/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ro.ts index 3b79282b..c444f05f 100644 --- a/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ro.ts +++ b/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ro.ts @@ -230,7 +230,7 @@ </message> <message> <source>Ignore</source> - <translation>Ignoră</translation> + <translation type="obsolete">Ignoră</translation> </message> <message> <source>&Details</source> @@ -261,20 +261,20 @@ <message> <source>not complete</source> <comment>value state</comment> - <translation>incomplet</translation> + <translation type="obsolete">incomplet</translation> </message> <message> <source>invalid</source> <comment>value state</comment> - <translation>invalid</translation> + <translation type="obsolete">invalid</translation> </message> <message> <source><qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> - <translation><qt>Valoarea câmpului <b>%1</b> în pagina <b>%2</b> este %3.</qt></translation> + <translation type="obsolete"><qt>Valoarea câmpului <b>%1</b> în pagina <b>%2</b> este %3.</qt></translation> </message> <message> <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> - <translation><qt>Una dintre valorile din pagina <b>%1</b> este %2.</qt></translation> + <translation type="obsolete"><qt>Una dintre valorile din pagina <b>%1</b> este %2.</qt></translation> </message> </context> <context> @@ -374,8 +374,8 @@ <translation type="obsolete">Dialog i&nformații despre sesiune</translation> </message> <message> - <source>Show Session Information Dialog</source> - <translation>Arată dialogul de informații despre sesiune</translation> + <source>Show Session Information Window</source> + <translation type="unfinished">Arată dialogul de informații despre sesiune</translation> </message> <message> <source>&Pause</source> @@ -439,7 +439,7 @@ </message> <message> <source>&Network Adapters...</source> - <translation>&Plăci de rețea...</translation> + <translation type="obsolete">&Plăci de rețea...</translation> </message> <message> <source>Change the settings of network adapters</source> @@ -447,7 +447,7 @@ </message> <message> <source>&Shared Folders...</source> - <translation>Directoare &partajate...</translation> + <translation type="obsolete">Directoare &partajate...</translation> </message> <message> <source>Create or modify shared folders</source> @@ -462,12 +462,12 @@ <translation type="obsolete">Activează sau dezactivează conexiuni remote desktop (RDP) către această mașină</translation> </message> <message> - <source>&Install Guest Additions...</source> - <translation>&Instalare Guest Additions...</translation> + <source>&Insert Guest Additions CD image...</source> + <translation type="unfinished">&Instalare Guest Additions...</translation> </message> <message> - <source>Mount the Guest Additions installation image</source> - <translation>Montează imaginea de instalare Guest Additions</translation> + <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source> + <translation type="unfinished">Montează imaginea de instalare Guest Additions</translation> </message> <message> <source>De&bug</source> @@ -486,7 +486,7 @@ <message> <source>&Logging...</source> <comment>debug action</comment> - <translation type="obsolete">Jurna&lizare...</translation> + <translation type="unfinished">Jurna&lizare...</translation> </message> <message> <source>&Help</source> @@ -505,15 +505,6 @@ <translation>Arată iconul aplicației</translation> </message> <message> - <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Enable &Logging...</source> - <comment>debug action</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Switch to &Fullscreen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -530,15 +521,11 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Switch to &Scale Mode</source> + <source>Switch to &Scaled Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Switch between normal and scale mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Enable R&emote Display</source> + <source>Switch between normal and scaled mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -590,7 +577,7 @@ <translation type="unfinished">&Despre VirtualBox...</translation> </message> <message> - <source>Show a dialog with product information</source> + <source>Show a window with product information</source> <translation type="unfinished">Arată dialogul cu informații despre produs</translation> </message> <message> @@ -624,7 +611,7 @@ <translation type="unfinished">Gestionar medii &virtuale...</translation> </message> <message> - <source>Display the Virtual Media Manager dialog</source> + <source>Display the Virtual Media Manager window</source> <translation type="unfinished">Afișează dialogul Gestionar medii virtuale</translation> </message> <message> @@ -649,7 +636,7 @@ <translation type="unfinished">&Preferințe...</translation> </message> <message> - <source>Display the global settings dialog</source> + <source>Display the global settings window</source> <translation type="unfinished">Afișează dialogul preferințe globale</translation> </message> <message> @@ -876,6 +863,68 @@ <source>Shared &Clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Drag'n'Drop</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save the machine state of the virtual machine</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Power off the virtual machine</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Network Settings...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Shared Folders Settings...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>R&emote Display</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Toggle remote desktop (RDP) connections to this machine</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Video Capture</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Toggle video capture</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Video Capture Settings...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Configure video capture settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Popup Menu</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Insert Guest Additions CD image...</source> + <comment>new</comment> + <translation type="obsolete">&Instalare Guest Additions...</translation> + </message> + <message> + <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source> + <comment>new</comment> + <translation type="obsolete">Montează imaginea de instalare Guest Additions</translation> + </message> + <message> + <source>&Webcams</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIApplianceEditorWidget</name> @@ -1021,15 +1070,11 @@ <name>UIDescriptionPagePrivate</name> <message> <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source> - <translation type="unfinished">Lipsă descriere. Apăsați butonul Editare pentru a o adăuga.</translation> - </message> - <message> - <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Lipsă descriere. Apăsați butonul Editare pentru a o adăuga.</translation> </message> <message> <source>Edit (Ctrl+E)</source> - <translation type="unfinished">Editare (Ctrl+E)</translation> + <translation type="obsolete">Editare (Ctrl+E)</translation> </message> </context> <context> @@ -1037,231 +1082,126 @@ <message> <source>Name</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">Nume</translation> + <translation type="obsolete">Nume</translation> </message> <message> <source>OS Type</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">Tip SO</translation> - </message> - <message> - <source>Information inaccessible</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Tip SO</translation> </message> <message> <source>Base Memory</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">Memorie RAM</translation> + <translation type="obsolete">Memorie RAM</translation> </message> <message> <source><nobr>%1 MB</nobr></source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"><nobr>%1 MO</nobr></translation> - </message> - <message> - <source>Processors</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete"><nobr>%1 MO</nobr></translation> </message> <message> <source><nobr>%1</nobr></source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"><nobr>%1</nobr></translation> - </message> - <message> - <source>Execution Cap</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><nobr>%1%</nobr></source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete"><nobr>%1</nobr></translation> </message> <message> <source>Boot Order</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">Ordine de boot</translation> + <translation type="obsolete">Ordine de boot</translation> </message> <message> <source>ACPI</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">ACPI</translation> - </message> - <message> - <source>IO APIC</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">IO APIC</translation> + <translation type="obsolete">ACPI</translation> </message> <message> - <source>BIOS</source> + <source>I/O APIC</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">I/O APIC</translation> </message> <message> <source>VT-x/AMD-V</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">VT-x/AMD-V</translation> - </message> - <message> - <source>Nested Paging</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">VT-x/AMD-V</translation> </message> <message> <source>PAE/NX</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">PAE/NX</translation> - </message> - <message> - <source>Acceleration</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">PAE/NX</translation> </message> <message> <source>Video Memory</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">Memorie video</translation> + <translation type="obsolete">Memorie video</translation> </message> <message> <source>Screens</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">Ecrane</translation> - </message> - <message> - <source>2D Video</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Ecrane</translation> </message> <message> <source>3D</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">3D</translation> - </message> - <message> - <source>Remote Desktop Server Port</source> - <comment>details report (VRDE Server)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Remote Desktop Server</source> - <comment>details report (VRDE Server)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Disabled</source> - <comment>details report (VRDE Server)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">3D</translation> </message> <message> <source>(CD/DVD)</source> - <translation type="unfinished">(CD/DVD)</translation> + <translation type="obsolete">(CD/DVD)</translation> </message> <message> <source>Not Attached</source> <comment>details report (Storage)</comment> - <translation type="unfinished">Neconectat</translation> + <translation type="obsolete">Neconectat</translation> </message> <message> <source>Host Driver</source> <comment>details report (audio)</comment> - <translation type="unfinished">Driver de pe gazdă</translation> + <translation type="obsolete">Driver de pe gazdă</translation> </message> <message> <source>Controller</source> <comment>details report (audio)</comment> - <translation type="unfinished">Controlor</translation> - </message> - <message> - <source>Disabled</source> - <comment>details report (audio)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Bridged adapter, %1</source> - <comment>details report (network)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Controlor</translation> </message> <message> <source>Internal network, '%1'</source> <comment>details report (network)</comment> - <translation type="unfinished">Rețea internă, '%1'</translation> - </message> - <message> - <source>Host-only adapter, '%1'</source> - <comment>details report (network)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Generic driver, '%1'</source> - <comment>details report (network)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</source> - <comment>details report (network)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Adapter %1</source> - <comment>details report (network)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Disabled</source> - <comment>details report (network)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Rețea internă, '%1'</translation> </message> <message> <source>Port %1</source> <comment>details report (serial ports)</comment> - <translation type="unfinished">Port %1</translation> - </message> - <message> - <source>Disabled</source> - <comment>details report (serial ports)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Port %1</translation> </message> <message> <source>Port %1</source> <comment>details report (parallel ports)</comment> - <translation type="unfinished">Port %1</translation> - </message> - <message> - <source>Disabled</source> - <comment>details report (parallel ports)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Port %1</translation> </message> <message> <source>Device Filters</source> <comment>details report (USB)</comment> - <translation type="unfinished">Filtru dispozitive</translation> + <translation type="obsolete">Filtru dispozitive</translation> </message> <message> <source>%1 (%2 active)</source> <comment>details report (USB)</comment> - <translation type="unfinished">%1 (%2 active)</translation> - </message> - <message> - <source>Disabled</source> - <comment>details report (USB)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">%1 (%2 active)</translation> </message> <message> <source>Shared Folders</source> <comment>details report (shared folders)</comment> - <translation type="unfinished">Directoare partajate</translation> + <translation type="obsolete">Directoare partajate</translation> </message> <message> <source>None</source> <comment>details report (shared folders)</comment> - <translation type="unfinished">Nici unul</translation> + <translation type="obsolete">Nici unul</translation> </message> <message> <source>None</source> <comment>details report (description)</comment> - <translation type="unfinished">Nici unul</translation> + <translation type="obsolete">Nici unul</translation> </message> </context> <context> @@ -1302,9 +1242,9 @@ <translation type="obsolete">ACPI</translation> </message> <message> - <source>IO APIC</source> + <source>I/O APIC</source> <comment>details report</comment> - <translation type="obsolete">IO APIC</translation> + <translation type="obsolete">I/O APIC</translation> </message> <message> <source>VT-x/AMD-V</source> @@ -1395,64 +1335,54 @@ <translation type="unfinished">Mașina virtuală selectată este <i>inaccesibilă</i>. Vă rugăm inspectați mesajul de eroare de mai jos și apăsați butonul <b>Reîmprospătare</b> dacă doriți să repetați testul de accesibilitate:</translation> </message> <message> - <source>General</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>System</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">Sistem</translation> - </message> - <message> - <source>Preview</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Sistem</translation> </message> <message> <source>Display</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">Afișare</translation> + <translation type="obsolete">Afișare</translation> </message> <message> <source>Storage</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">Stocare</translation> + <translation type="obsolete">Stocare</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">Sunet</translation> + <translation type="obsolete">Sunet</translation> </message> <message> <source>Network</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">Rețea</translation> + <translation type="obsolete">Rețea</translation> </message> <message> <source>Serial Ports</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">Porturi seriale</translation> + <translation type="obsolete">Porturi seriale</translation> </message> <message> <source>Parallel Ports</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">Porturi paralele</translation> + <translation type="obsolete">Porturi paralele</translation> </message> <message> <source>USB</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">USB</translation> + <translation type="obsolete">USB</translation> </message> <message> <source>Shared Folders</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">Directoare partajate</translation> + <translation type="obsolete">Directoare partajate</translation> </message> <message> <source>Description</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">Descriere</translation> + <translation type="obsolete">Descriere</translation> </message> </context> <context> @@ -1476,11 +1406,11 @@ <translation type="obsolete">Renunță</translation> </message> <message> - <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> + <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> <translation type="obsolete">Descarc imaginea de CD a VirtualBox Guest Additions de la <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation> </message> <message> - <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> + <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download</source> <translation type="obsolete">Revocă descărcarea imaginii VirtualBox Guest Additions</translation> </message> <message> @@ -1535,11 +1465,11 @@ <translation type="obsolete">Renunță</translation> </message> <message> - <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> + <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> <translation type="obsolete">Descarc imaginea de CD a VirtualBox Guest Additions de la <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation> </message> <message> - <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> + <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download</source> <translation type="obsolete">Oprește descărcarea imaginii VirtualBox Guest Additions</translation> </message> <message> @@ -1863,8 +1793,8 @@ <translation type="obsolete">Tip media</translation> </message> <message> - <source>&CD/DVD-ROM Device</source> - <translation type="obsolete">Dispozitiv &CD/DVD-ROM </translation> + <source>&CD/DVD Device</source> + <translation type="obsolete">Dispozitiv &CD/DVD </translation> </message> <message> <source>Alt+C</source> @@ -1923,8 +1853,8 @@ <translation type="obsolete">Rezumat</translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM Device</source> - <translation type="obsolete">Dispozitiv CD/DVD-ROM </translation> + <source>CD/DVD Device</source> + <translation type="obsolete">Dispozitiv CD/DVD </translation> </message> <message> <source>Floppy Device</source> @@ -1939,7 +1869,7 @@ <translation type="obsolete"><table><tr><td>Tip:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Sursă:</td><td>%2</td></tr></table></translation> </message> <message> - <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p></source> + <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Ați pornit o mașină virtuală nouă pentru prima oară. Acest asistent vă va ajuta să efectuați pașii necesari bootării unui sistem de operare ales de dvs pe mașina virtuală.</p><p>Notați faptul că nu veți putea instala acum un sistem de operare musafir chiar acum, pentru că nu ați conectat nici un disc dur la ea. Dacă nu asta doriți, puteți revoca execuția acestui asistent, apoi selectați <b>Setări</b> din meniul <b>Mașină</b> al ferestrei principale VirtualBox pentru a accesa dialogul de setări al acestei mașini și schimba configurația discului dur.</p><p>Folosiți butonul <b>Înainte</b> pentru a merge la pagina următoare și butonul <b>Înapoi</b> pentru a reveni la pagina anterioară. Puteți apăsa oricând butonul <b>Renunță</b> pentru a opri execuția acestui asistent.</p></translation> </message> <message> @@ -2008,7 +1938,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Ați pornit pentru prima oară o mașină virtuală proaspăt creată. Acest asistent vă va ajuta să parcurgeți pașii necesari pentru instalarea unui sistem de operare la alegerea dvs pe această mașină virtuală.</p><p>%1</p></translation> </message> <message> - <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>%1</p></source> + <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>%1</p></source> <translation type="obsolete"><p>Ați pornit pentru prima oară o mașină virtuală proaspăt creată. Acest asistent vă va ajuta să parcurgeți pașii necesari pentru bootarea unui sistem de operare la alegerea dvs pe această mașină virtuală.</p><p>Notați faptul că nu veți putea instala acum un sistem de operare pe această mașină virtuală deoarece nu ați atașat niciun disc dur la ea. Dacă acest lucru nu este ceea ce doriți, puteți anula execuția acestui asistent, apoi selecta <b>Setări</b> din meniul <b>Mașină</b> al ferestrei principale VirtualBox pentru a accesa dialogul de setări și a schimba configurarea discurilor dure.</p><p>%1</p></translation> </message> </context> @@ -2054,8 +1984,8 @@ <translation type="obsolete">Rezumat</translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM Device</source> - <translation type="obsolete">Dispozitiv CD/DVD-ROM </translation> + <source>CD/DVD Device</source> + <translation type="obsolete">Dispozitiv CD/DVD </translation> </message> <message> <source>Type</source> @@ -2117,6 +2047,22 @@ <comment>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running</comment> <translation type="unfinished"><nobr>%1</nobr> {1 %2<?}</translation> </message> + <message> + <source>Collapse group</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Expand group</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter group</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Exit group</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIGChooserModel</name> @@ -2362,6 +2308,35 @@ <comment>details (shared folders)</comment> <translation type="unfinished">Directoare partajate</translation> </message> + <message> + <source>Video Capture File</source> + <comment>details (display/video capture)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Video Capture Attributes</source> + <comment>details (display/video capture)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Video Capture</source> + <comment>details (display/video capture)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Disabled</source> + <comment>details (display/video capture)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>NAT Network, '%1'</source> + <comment>details (network)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIGDetailsUpdateThreadAudio</name> @@ -2565,10 +2540,6 @@ <context> <name>UIGlobalSettingsExtension</name> <message> - <source>&Extension Packages:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Lists all installed packages.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -2604,20 +2575,24 @@ <source>Extensions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>&Extension Packages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIGlobalSettingsGeneral</name> <message> - <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> + <source>Holds the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> <translation type="obsolete">Afișează calea către directorul VDI implicit. Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci când creați noi sau adăugați discuri hard virtuale existente.</translation> </message> <message> - <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> + <source>Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> <translation>Afișează calea către directorul mașini virtuale implicit. Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci când creați noi mașini virtuale.</translation> </message> <message> - <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> + <source>Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> <translation>Afișează calea către biblioteca ce oferă autentificare clienților Remote Display (VRDP).</translation> </message> <message> @@ -2633,16 +2608,16 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>Bibliotecă autentificare V&RDP:</translation> </message> <message> - <source>Displays the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> + <source>Holds the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> <translation type="obsolete">Afișează calea către directorul VDI implicit. Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci când creați noi sau adăugați discuri fixe virtuale existente.</translation> </message> <message> <source>When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.</source> - <translation>Când este bifat, aplicația va afișa un icon cu meniul contextual în zona de notificare.</translation> + <translation type="obsolete">Când este bifat, aplicația va afișa un icon cu meniul contextual în zona de notificare.</translation> </message> <message> <source>&Show System Tray Icon</source> - <translation>&Arată pictograma în zona de notificare</translation> + <translation type="obsolete">&Arată pictograma în zona de notificare</translation> </message> <message> <source>When checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime.</source> @@ -2653,15 +2628,27 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="obsolete">Previzualizare în timp re&al</translation> </message> <message> - <source>&Auto show Dock and Menubar in fullscreen</source> + <source>&Dock and Menubar:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>When checked, the host screen saver will be disabled whenever a virtual machine is running.</source> + <source>Auto-Show in Fullscreen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Disable Host &ScreenSaver</source> + <source>When checked, the host dock and menu bar will be shown when the virtual machine is in fullscreen mode.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Host Screensaver:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>When checked, the host screensaver will be disabled whenever a virtual machine is running.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Disable When Running Virtual Machines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -2669,11 +2656,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <name>UIGlobalSettingsInput</name> <message> <source>Host &Key:</source> - <translation type="unfinished">Tastă &gazdă:</translation> - </message> - <message> - <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Tastă &gazdă:</translation> </message> <message> <source>Reset Host Key</source> @@ -2692,11 +2675,27 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished">Capturează &automat tastatura</translation> </message> <message> - <source>Reset host combination</source> + <source>Host Key Combination</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Some items have the same shortcuts assigned.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Resets the key combination used as the host combination in the VM window.</source> + <source>&VirtualBox Manager</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Virtual &Machine</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Lists all the available shortcuts which can be configured.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter a sequence to filter the shortcut list.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -2732,7 +2731,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà </message> <message> <source>&Interface Language:</source> - <translation>Limbă &interfață:</translation> + <translation type="obsolete">Limbă &interfață:</translation> </message> <message> <source>Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.</source> @@ -2758,6 +2757,10 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <source>Author(s):</source> <translation>Autor(i):</translation> </message> + <message> + <source>&Interface Languages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIGlobalSettingsNetwork</name> @@ -2768,31 +2771,31 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà </message> <message> <source>host IPv4 address of <b>%1</b> is wrong</source> - <translation>adresa IPv4 a gazdei pentru <b>%1</b> este greșită</translation> + <translation type="obsolete">adresa IPv4 a gazdei pentru <b>%1</b> este greșită</translation> </message> <message> <source>host IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrong</source> - <translation>masca de rețea IPv4 a gazdei pentru <b>%1</b> este greșită</translation> + <translation type="obsolete">masca de rețea IPv4 a gazdei pentru <b>%1</b> este greșită</translation> </message> <message> <source>host IPv6 address of <b>%1</b> is wrong</source> - <translation>adresa IPv6 a gazdei pentru <b>%1</b> este greșită</translation> + <translation type="obsolete">adresa IPv6 a gazdei pentru <b>%1</b> este greșită</translation> </message> <message> <source>DHCP server address of <b>%1</b> is wrong</source> - <translation>adresa serverului DHCP pentru <b>%1</b> este greșită</translation> + <translation type="obsolete">adresa serverului DHCP pentru <b>%1</b> este greșită</translation> </message> <message> <source>DHCP server network mask of <b>%1</b> is wrong</source> - <translation>masca de rețea pentru serverul DHCP al <b>%1</b> este greșită</translation> + <translation type="obsolete">masca de rețea pentru serverul DHCP al <b>%1</b> este greșită</translation> </message> <message> <source>DHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrong</source> - <translation>Limita inferioară de adresă DHCP a <b>%1</b> este greșită</translation> + <translation type="obsolete">Limita inferioară de adresă DHCP a <b>%1</b> este greșită</translation> </message> <message> <source>DHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrong</source> - <translation>Limita superioară de adresă DHCP a <b>%1</b> este greșită</translation> + <translation type="obsolete">Limita superioară de adresă DHCP a <b>%1</b> este greșită</translation> </message> <message> <source>Adapter</source> @@ -2893,7 +2896,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà </message> <message> <source>&Host-only Networks:</source> - <translation>Rețele d&oar-gazdă:</translation> + <translation type="obsolete">Rețele d&oar-gazdă:</translation> </message> <message> <source>Lists all available host-only networks.</source> @@ -2907,83 +2910,283 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <source>Networking</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>&NAT Networks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Lists all available NAT networks.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Host-only Networks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Network Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>[empty]</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 (renamed from %2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Old Network Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New Network Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Network CIDR</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Supports DHCP</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Supports IPv6</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Default IPv6 route</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 address.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 network mask.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv6 address.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server address.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server mask.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The name <b>%1</b> is being used for several NAT networks.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Active</source> + <comment>NAT network</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Add NAT network</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Remove NAT network</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Edit NAT network</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIGlobalSettingsNetworkDetails</name> <message> <source>Host-only Network Details</source> - <translation>Detalii rețea doar-gazdă</translation> + <translation type="obsolete">Detalii rețea doar-gazdă</translation> + </message> + <message> + <source>&Adapter</source> + <translation type="obsolete">Pl&acă de rețea</translation> + </message> + <message> + <source>Manual &Configuration</source> + <translation type="obsolete">&Configurare manuală</translation> + </message> + <message> + <source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source> + <translation type="obsolete">Folosește configurarea manuală pentru această placă de rețea doar-gazdă.</translation> + </message> + <message> + <source>&IPv4 Address:</source> + <translation type="obsolete">Adresă &IPv4:</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source> + <translation type="obsolete">Afișează adresa IPv4 pentru această placă de rețea.</translation> + </message> + <message> + <source>IPv4 Network &Mask:</source> + <translation type="obsolete">&Mască rețea IPv4:</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source> + <translation type="obsolete">Afișează masca de rețea IPv4 pentru această placă de rețea.</translation> + </message> + <message> + <source>I&Pv6 Address:</source> + <translation type="obsolete">Adresă I&Pv6:</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> + <translation type="obsolete">Afișează adresa IPv6 pentru această placă de rețea, dacă IPv6 este suportat.</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6 Network Mask &Length:</source> + <translation type="obsolete">&Lungime mască rețea IPv6:</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> + <translation type="obsolete">Afișează lungimea prefixului măștii de rețea IPv6 pentru această placă de rețea, dacă IPv6 este suportat.</translation> + </message> + <message> + <source>&DHCP Server</source> + <translation type="obsolete">Server &DHCP</translation> + </message> + <message> + <source>&Enable Server</source> + <translation type="obsolete">Activ&ează Server</translation> + </message> + <message> + <source>Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.</source> + <translation type="obsolete">Indică dacă serverul DHCP este activat sau nu pe mașină la pornire.</translation> + </message> + <message> + <source>Server Add&ress:</source> + <translation type="obsolete">Ad&resă server:</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> + <translation type="obsolete">Arată adresa serverului DHCP în funcțione în rețeaua asociată acestei plăci de rețea numai-gazdă.</translation> + </message> + <message> + <source>Server &Mask:</source> + <translation type="obsolete">&Mască server:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UIGlobalSettingsNetworkDetailsHost</name> + <message> + <source>Host-only Network Details</source> + <translation type="unfinished">Detalii rețea doar-gazdă</translation> </message> <message> <source>&Adapter</source> - <translation>Pl&acă de rețea</translation> + <translation type="unfinished">Pl&acă de rețea</translation> </message> <message> <source>Manual &Configuration</source> - <translation>&Configurare manuală</translation> + <translation type="unfinished">&Configurare manuală</translation> </message> <message> <source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source> - <translation>Folosește configurarea manuală pentru această placă de rețea doar-gazdă.</translation> + <translation type="unfinished">Folosește configurarea manuală pentru această placă de rețea doar-gazdă.</translation> </message> <message> <source>&IPv4 Address:</source> - <translation>Adresă &IPv4:</translation> + <translation type="unfinished">Adresă &IPv4:</translation> </message> <message> - <source>Displays the host IPv4 address for this adapter.</source> - <translation>Afișează adresa IPv4 pentru această placă de rețea.</translation> + <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source> + <translation type="unfinished">Afișează adresa IPv4 pentru această placă de rețea.</translation> </message> <message> <source>IPv4 Network &Mask:</source> - <translation>&Mască rețea IPv4:</translation> + <translation type="unfinished">&Mască rețea IPv4:</translation> </message> <message> - <source>Displays the host IPv4 network mask for this adapter.</source> - <translation>Afișează masca de rețea IPv4 pentru această placă de rețea.</translation> + <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source> + <translation type="unfinished">Afișează masca de rețea IPv4 pentru această placă de rețea.</translation> </message> <message> <source>I&Pv6 Address:</source> - <translation>Adresă I&Pv6:</translation> + <translation type="unfinished">Adresă I&Pv6:</translation> </message> <message> - <source>Displays the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> - <translation>Afișează adresa IPv6 pentru această placă de rețea, dacă IPv6 este suportat.</translation> + <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> + <translation type="unfinished">Afișează adresa IPv6 pentru această placă de rețea, dacă IPv6 este suportat.</translation> </message> <message> <source>IPv6 Network Mask &Length:</source> - <translation>&Lungime mască rețea IPv6:</translation> + <translation type="unfinished">&Lungime mască rețea IPv6:</translation> </message> <message> - <source>Displays the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> - <translation>Afișează lungimea prefixului măștii de rețea IPv6 pentru această placă de rețea, dacă IPv6 este suportat.</translation> + <source>Holds the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> + <translation type="unfinished">Afișează lungimea prefixului măștii de rețea IPv6 pentru această placă de rețea, dacă IPv6 este suportat.</translation> </message> <message> <source>&DHCP Server</source> - <translation>Server &DHCP</translation> + <translation type="unfinished">Server &DHCP</translation> </message> <message> <source>&Enable Server</source> - <translation>Activ&ează Server</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.</source> - <translation>Indică dacă serverul DHCP este activat sau nu pe mașină la pornire.</translation> + <translation type="unfinished">Indică dacă serverul DHCP este activat sau nu pe mașină la pornire.</translation> </message> <message> <source>Server Add&ress:</source> - <translation>Ad&resă server:</translation> + <translation type="unfinished">Ad&resă server:</translation> </message> <message> - <source>Displays the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> - <translation>Arată adresa serverului DHCP în funcțione în rețeaua asociată acestei plăci de rețea numai-gazdă.</translation> + <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> + <translation type="unfinished">Arată adresa serverului DHCP în funcțione în rețeaua asociată acestei plăci de rețea numai-gazdă.</translation> </message> <message> <source>Server &Mask:</source> - <translation>&Mască server:</translation> + <translation type="unfinished">&Mască server:</translation> </message> <message> - <source>Displays the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> + <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -2991,7 +3194,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Displays the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> + <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -2999,58 +3202,124 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Displays the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> + <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>UIGlobalSettingsProxy</name> + <name>UIGlobalSettingsNetworkDetailsNAT</name> <message> - <source>When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> + <source>NAT Network Details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Enable proxy</source> + <source>&Enable Network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Ho&st:</source> + <source>Enable this NAT network.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Changes the proxy host.</source> + <source>Network &Name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Port:</source> + <source>Holds the name for this network.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Changes the proxy port.</source> + <source>Network &CIDR:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Holds the CIDR for this network.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Network Options:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Supports &DHCP</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Determines whether this network supports DHCP.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Supports &IPv6</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Determines whether this network supports IPv6.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>When checked the authentication supplied will be used with the proxy server.</source> + <source>Advertise Default IPv6 &Route</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Use authentication</source> + <source>Determines whether this network should be advertised as the default IPv6 route.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>User &name:</source> + <source>Opens a window to manage port forwarding rules.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Changes the user name used for authentication.</source> + <source>&Port Forwarding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> +</context> +<context> + <name>UIGlobalSettingsPortForwardingDlg</name> <message> - <source>Pass&word:</source> + <source>Port Forwarding Rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Changes the password used for authentication.</source> + <source>IPv4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UIGlobalSettingsProxy</name> + <message> + <source>When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Enable Proxy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ho&st:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Changes the proxy host.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Changes the proxy port.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No proxy host is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No proxy port is currently specified.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -3061,7 +3330,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>Când este selectat, aplicația se va conecta periodic la website-ul VirtualBox și va verifica dacă sunt disponibile versiuni mai noi ale VirtualBox.</translation> </message> <message> - <source>&Check for updates</source> + <source>&Check for Updates</source> <translation>&Caută actualizări</translation> </message> <message> @@ -3085,7 +3354,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Stable release versions</source> + <source>&Stable Release Versions</source> <translation>Lansări versiuni &stabile</translation> </message> <message> @@ -3093,7 +3362,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&All new releases</source> + <source>&All New Releases</source> <translation>&Toate noile lansări</translation> </message> <message> @@ -3101,7 +3370,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>All new releases and &pre-releases</source> + <source>All New Releases and &Pre-Releases</source> <translation>Toate noile lansări și &prelansări</translation> </message> </context> @@ -3113,14 +3382,18 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà </message> </context> <context> - <name>UIHotKeyEditor</name> + <name>UIHostComboEditor</name> + <message> + <source><key_%1></source> + <translation type="unfinished"><key_%1></translation> + </message> <message> <source>Left </source> - <translation>Stânga </translation> + <translation type="unfinished">Stânga </translation> </message> <message> <source>Right </source> - <translation>Dreapta </translation> + <translation type="unfinished">Dreapta </translation> </message> <message> <source>Left Shift</source> @@ -3144,35 +3417,102 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà </message> <message> <source>Right Alt</source> - <translation>Alt dreapta</translation> + <translation type="unfinished">Alt dreapta</translation> </message> <message> <source>Left WinKey</source> - <translation>Win stânga</translation> + <translation type="unfinished">Win stânga</translation> </message> <message> <source>Right WinKey</source> - <translation>Win dreapta</translation> + <translation type="unfinished">Win dreapta</translation> </message> <message> <source>Menu key</source> - <translation>Tasta meniu</translation> + <translation type="unfinished">Tasta meniu</translation> </message> <message> <source>Alt Gr</source> - <translation>Alt Gr</translation> + <translation type="unfinished">Alt Gr</translation> </message> <message> <source>Caps Lock</source> - <translation>Caps Lock</translation> + <translation type="unfinished">Caps Lock</translation> </message> <message> <source>Scroll Lock</source> - <translation>Scroll Lock</translation> + <translation type="unfinished">Scroll Lock</translation> + </message> + <message> + <source>Host+</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation type="unfinished">Nici unul</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UIHotKeyEditor</name> + <message> + <source>Left </source> + <translation type="obsolete">Stânga </translation> + </message> + <message> + <source>Right </source> + <translation type="obsolete">Dreapta </translation> + </message> + <message> + <source>Left Shift</source> + <translation type="obsolete">Shift stânga</translation> + </message> + <message> + <source>Right Shift</source> + <translation type="obsolete">Shift dreapta</translation> + </message> + <message> + <source>Left Ctrl</source> + <translation type="obsolete">Ctrl stânga</translation> + </message> + <message> + <source>Right Ctrl</source> + <translation type="obsolete">Ctrl dreapta</translation> + </message> + <message> + <source>Left Alt</source> + <translation type="obsolete">Alt stânga</translation> + </message> + <message> + <source>Right Alt</source> + <translation type="obsolete">Alt dreapta</translation> + </message> + <message> + <source>Left WinKey</source> + <translation type="obsolete">Win stânga</translation> + </message> + <message> + <source>Right WinKey</source> + <translation type="obsolete">Win dreapta</translation> + </message> + <message> + <source>Menu key</source> + <translation type="obsolete">Tasta meniu</translation> + </message> + <message> + <source>Alt Gr</source> + <translation type="obsolete">Alt Gr</translation> + </message> + <message> + <source>Caps Lock</source> + <translation type="obsolete">Caps Lock</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Lock</source> + <translation type="obsolete">Scroll Lock</translation> </message> <message> <source><key_%1></source> - <translation><key_%1></translation> + <translation type="obsolete"><key_%1></translation> </message> <message> <source>Pause</source> @@ -3292,7 +3632,26 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà </message> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished">Nici unul</translation> + <translation type="obsolete">Nici unul</translation> + </message> + <message> + <source>Reset shortcut to default</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unset shortcut</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UIHotKeyTableModel</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished">Nume</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -3465,15 +3824,19 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>Indică dacă tastatura este capturată de SO musafir (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) sau nu (<img src=:/hostkey_16px.png/>).</translation> </message> <message> - <source>Indicates whether the Remote Desktop Server is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</source> + <source><nobr>Indicates video capturing activity:</nobr><br>%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><hr>The Remote Desktop Server is listening on port %1</source> + <source><nobr><b>Video capture disabled</b></nobr></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Indicates the status of different features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6%</nobr></source> + <source><nobr><b>Video capture file:</b> %1</nobr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6</nobr><br><nobr><b>%7:</b>&nbsp;%8%</nobr></source> <comment>Virtualization Stuff LED</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -3504,20 +3867,8 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>Instantaneu %1</translation> </message> <message> - <source>No CD/DVD Devices Attached</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <source>No CD/DVD devices attached to that VM</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <source>No Floppy Devices Attached</source> - <translation></translation> - </message> - <message> <source>No floppy devices attached to that VM</source> - <translation>Nicio unitate de dischetă atașată la acea mașina virtuală</translation> + <translation type="obsolete">Nicio unitate de dischetă atașată la acea mașina virtuală</translation> </message> <message> <source>No USB Devices Connected</source> @@ -3531,6 +3882,14 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <source>Select a filename for the screenshot ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>No Webcams Connected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No supported webcams connected to the host PC</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIMachineSettingsAudio</name> @@ -3563,7 +3922,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <name>UIMachineSettingsDisplay</name> <message> <source>you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source> - <translation>ați asociat mașinii virtuale mai puțin de <b>%1</b> memorie video, care este minimul necesar pentru a comuta în modul pe tot ecranul sau transparent.</translation> + <translation type="obsolete">ați asociat mașinii virtuale mai puțin de <b>%1</b> memorie video, care este minimul necesar pentru a comuta în modul pe tot ecranul sau transparent.</translation> </message> <message> <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> @@ -3614,7 +3973,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>&Port server:</translation> </message> <message> - <source>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</source> + <source>Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</source> <translation type="obsolete">Afișează numărul de port al serverului VRDP. Puteți specifica <tt>0</tt> (zero) pentru a reseta portul la valoarea implicită.</translation> </message> <message> @@ -3634,10 +3993,6 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>Specifică timeoutul pentru autentificarea musafirului, în milisecunde.</translation> </message> <message> - <source>you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -3670,15 +4025,130 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>you have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>.</source> + <source>Video &Capture</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>When checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Enable Video Capture</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File &Path:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This setting determines the filename VirtualBox uses to save the recorded content.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Frame &Size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This setting determines the resolution (frame size) of the recorded video.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This setting determines the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This setting determines the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Frame Rate:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This setting determines the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Quality:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This setting determines the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This setting determines the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Screens:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration. However the host system does not currently provide this, so you will not be able to start the machine.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to fullscreen or seamless mode.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source> + <source>The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for High Definition Video to be played efficiently.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM.</source> + <source>The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The virtual machine is set up to use Video Stream Acceleration. As this feature only works with Windows guest systems it will be disabled.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The VRDE server port value is not currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The VRDE authentication timeout value is not currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>User Defined</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 fps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>fps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>low</source> + <comment>quality</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>medium</source> + <comment>quality</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>high</source> + <comment>quality</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>kbps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Screen %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enable video recording for screen %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -3689,7 +4159,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="obsolete"><qt>%1&nbsp;MO</qt></translation> </message> <message> - <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> + <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> <translation>Afișează calea unde vor fi stocate instantaneele acestei mașini virtuale. Notați faptul că instantaneele pot ocupa puțin mai mult spațiu pe disc.</translation> </message> <message> @@ -3705,7 +4175,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="obsolete">&Nume:</translation> </message> <message> - <source>Displays the name of the virtual machine.</source> + <source>Holds the name of the virtual machine.</source> <translation type="obsolete">Afișează numele mașinii virtuale.</translation> </message> <message> @@ -3713,7 +4183,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="obsolete">&Tip SO:</translation> </message> <message> - <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> + <source>Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> <translation type="obsolete">Afișează tipul sistemului de operare pe care plănuiți să îl instalați în această mașină virtuală (denumit sistem de operare musafir).</translation> </message> <message> @@ -3789,8 +4259,8 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="obsolete">Activează A&CPI</translation> </message> <message> - <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> - <translation type="obsolete">Când este bifat, mașina virtuală va suporta IO APIC (Input Output Advanced Peripheral Interrupt Controller). <b>Notă:</b> nu dezactivați această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Windows!</translation> + <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> + <translation type="obsolete">Când este bifat, mașina virtuală va suporta I/O APIC (Input Output Advanced Peripheral Interrupt Controller). <b>Notă:</b> nu dezactivați această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Windows!</translation> </message> <message> <source>Enable IO A&PIC</source> @@ -3837,7 +4307,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>&Descriere</translation> </message> <message> - <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source> + <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source> <translation>Afișează descrierea mașinii virtuale. Descrierea este utilă pentru comentarea detaliilor de configurare ale SO musafir.</translation> </message> <message> @@ -3849,7 +4319,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="obsolete">Timp &rulare:</translation> </message> <message> - <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> + <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source> <translation>Dacă este bifat, orice schimbare la CD/DVD-ul montat sau mediul dischetă efectuată în timpul execuției mașinii va fi salvată în fișierul de setări pentru a păstra configurația mediilor monate de la o rulare la alta.</translation> </message> <message> @@ -3893,7 +4363,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>Dacă este bifat, afișează Minibara în modul pe tot ecranul și în cel transparent.</translation> </message> <message> - <source>Show In &Fullscreen/Seamless</source> + <source>Show in &Fullscreen/Seamless</source> <translation>Arată în mod pe tot &ecranul/transparent</translation> </message> <message> @@ -3901,19 +4371,23 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>Dacă este bifată, poziționează minibara în partea de sus a ecranului, deși poziția implicită este la baza ecranului.</translation> </message> <message> - <source>Show At &Top Of Screen</source> + <source>Show at &Top of Screen</source> <translation>Poziționează &sus</translation> </message> <message> - <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source> + <source>&Drag'n'Drop:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Drag'n'Drop:</source> + <source>Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> + <source>No name specified for the virtual machine.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -3956,7 +4430,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="obsolete">&Nume rețea:</translation> </message> <message> - <source>Displays the name of the internal network selected for this adapter.</source> + <source>Holds the name of the internal network selected for this adapter.</source> <translation type="obsolete">Afișează numele rețelei interne selectată pentru această placă de rețea.</translation> </message> <message> @@ -3964,7 +4438,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished">Adresă &MAC:</translation> </message> <message> - <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> + <source>Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> <translation>Afișează adresa MAC a acestei plăci de rețea. Conține exact 12 caractere alese din {0-9,A-F}. Notați faptul că al doilea caracter trebuie să fie un număr par.</translation> </message> <message> @@ -3992,7 +4466,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="obsolete">Nume &interfață:</translation> </message> <message> - <source>Displays the TAP interface name.</source> + <source>Holds the TAP interface name.</source> <translation type="obsolete">Afișează numele TAP al interfeței.</translation> </message> <message> @@ -4000,7 +4474,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="obsolete">Aplicație &setup:</translation> </message> <message> - <source>Displays the command executed to set up the TAP interface.</source> + <source>Holds the command executed to set up the TAP interface.</source> <translation type="obsolete">Afișează comanda executată pentru configurarea interfeței TAP.</translation> </message> <message> @@ -4012,7 +4486,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="obsolete">A&plicație de închidere:</translation> </message> <message> - <source>Displays the command executed to terminate the TAP interface.</source> + <source>Holds the command executed to terminate the TAP interface.</source> <translation type="obsolete">Afișează comanda executată pentru a închide interfața TAP.</translation> </message> <message> @@ -4038,18 +4512,6 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>&Tip placă:</translation> </message> <message> - <source>no bridged network adapter is selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>no internal network name is specified</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>no host-only network adapter is selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Not selected</source> <comment>network adapter name</comment> <translation>Neselectat</translation> @@ -4071,11 +4533,11 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="obsolete">Adresă &MAC:</translation> </message> <message> - <source>&Cable connected</source> + <source>&Cable Connected</source> <translation>Ca&blu de rețea conectat</translation> </message> <message> - <source>Opens dialog to manage port forwarding rules.</source> + <source>Opens a window to manage port forwarding rules.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -4099,15 +4561,11 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>no generic driver is selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Enter the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source> + <source>Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -4119,18 +4577,42 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>the MAC address must be 12 hexadecimal digits long.</source> + <source>No bridged network adapter is currently selected.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No internal network name is currently specified.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>the second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.</source> + <source>No host-only network adapter is currently selected.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No generic driver is currently selected.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The MAC address must be 12 hexadecimal digits long.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No NAT network name is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>UIMachineSettingsNetworkDetails</name> <message> - <source>Displays the name of the internal network selected for this adapter.</source> + <source>Holds the name of the internal network selected for this adapter.</source> <translation type="obsolete">Afișează numele rețelei interne selectată pentru această placă de rețea.</translation> </message> <message> @@ -4138,7 +4620,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="obsolete">Adresă &MAC musafir:</translation> </message> <message> - <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> + <source>Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> <translation type="obsolete">Afișează adresa MAC a acestei plăci de rețea. Conține exact 12 caractere alese din {0-9,A-F}. Notați faptul că al doilea caracter trebuie să fie un număr par.</translation> </message> <message> @@ -4146,7 +4628,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="obsolete">Generează o nouă adresă MAC aleatoare.</translation> </message> <message> - <source>&Cable connected</source> + <source>&Cable Connected</source> <translation type="obsolete">Ca&blu de rețea conectat</translation> </message> <message> @@ -4189,7 +4671,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>&Număr port:</translation> </message> <message> - <source>Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> + <source>Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> <translation>Afișează numărul portului paralel. Puteți alege unul dintre porturile standard sau selecta <b>Definit de utilizator</b> și specifica manual parametrii portului.</translation> </message> <message> @@ -4197,15 +4679,15 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>&IRQ:</translation> </message> <message> - <source>Displays the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> - <translation type="obsolete">Afișează numărul IRQ al acestui port paralel. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>IO APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.</translation> + <source>Holds the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> + <translation type="obsolete">Afișează numărul IRQ al acestui port paralel. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>I/O APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.</translation> </message> <message> <source>I/O Po&rt:</source> <translation>Po&rt I/O:</translation> </message> <message> - <source>Displays the base I/O port address of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.</source> + <source>Holds the base I/O port address of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.</source> <translation type="obsolete">Afișează adresa portului I/O de bază pentru acest port paralel. Valori valid sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>0xFFFF</tt>.</translation> </message> <message> @@ -4213,15 +4695,15 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>&Cale port:</translation> </message> <message> - <source>Displays the host parallel device name.</source> + <source>Holds the host parallel device name.</source> <translation>Afișează numele dispozitivului paralel de pe gazdă.</translation> </message> <message> - <source>Displays the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.</source> - <translation>Afișează numărul IRQ al acestui port paralel. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>IO APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.</translation> + <source>Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.</source> + <translation>Afișează numărul IRQ al acestui port paralel. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>I/O APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.</translation> </message> <message> - <source>Displays the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> + <source>Holds the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> <translation>Afișează adresa portului I/O de bază pentru acest port paralel. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>0xFFFF</tt>.</translation> </message> </context> @@ -4229,15 +4711,35 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <name>UIMachineSettingsParallelPage</name> <message> <source>Duplicate port number selected </source> - <translation>Număr port duplicat selectat </translation> + <translation type="obsolete">Număr port duplicat selectat </translation> </message> <message> <source>Port path not specified </source> - <translation>Calea câtre port nu este specificată </translation> + <translation type="obsolete">Calea câtre port nu este specificată </translation> </message> <message> <source>Duplicate port path entered </source> - <translation>Cale port duplicată a fost introdusă </translation> + <translation type="obsolete">Cale port duplicată a fost introdusă </translation> + </message> + <message> + <source>No IRQ is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No I/O port is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Two or more ports have the same settings.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No port path is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are currently duplicate port paths specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -4350,7 +4852,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>&Listă dosare</translation> </message> <message> - <source>Auto-Mount</source> + <source>Auto-mount</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -4370,7 +4872,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà </message> <message> <source>Dialog</source> - <translation>Dialog</translation> + <translation type="obsolete">Dialog</translation> </message> <message> <source>Folder Path:</source> @@ -4381,7 +4883,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>Nume director:</translation> </message> <message> - <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source> + <source>Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source> <translation>Afișează numele directorului partajat (așa cum va fi văzut de SO musafir).</translation> </message> <message> @@ -4408,6 +4910,10 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <source>If checked, this shared folder will be permanent.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIMachineSettingsSerial</name> @@ -4429,7 +4935,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>&Număr port:</translation> </message> <message> - <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> + <source>Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> <translation>Afișează numărul portului serial. Puteți alege unul dintre porturile standard sau selecta <b>Definit de utilizator</b> li specifica manual parametri portului.</translation> </message> <message> @@ -4437,15 +4943,15 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>&IRQ:</translation> </message> <message> - <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> - <translation type="obsolete">Afișează numărul IRQ al acestui port serial. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>IO APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.</translation> + <source>Holds the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> + <translation type="obsolete">Afișează numărul IRQ al acestui port serial. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>I/O APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.</translation> </message> <message> <source>I/O Po&rt:</source> <translation>Po&rt I/O:</translation> </message> <message> - <source>Displays the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.</source> + <source>Holds the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.</source> <translation type="obsolete">Afișează adresa portului I/O de bază pentru acest port serial. Valori valid sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>0xFFFF</tt>.</translation> </message> <message> @@ -4469,7 +4975,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="obsolete">&Cale port:</translation> </message> <message> - <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.</source> + <source>Holds the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.</source> <translation>Afișează calea către țeava portului serial pe gazdă, când portul lucrează în mod <b>Țeavă gazdă</b>, sau numele dispozitivul serial de pe gazdă, când portul lucrează în mod <b>Dispozitiv gazdă</b>.</translation> </message> <message> @@ -4477,11 +4983,11 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>&Cale port/fișier:</translation> </message> <message> - <source>Displays the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.</source> - <translation>Afișează numărul IRQ al acestui port paralel. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>IO APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.</translation> + <source>Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.</source> + <translation>Afișează numărul IRQ al acestui port paralel. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>I/O APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.</translation> </message> <message> - <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> + <source>Holds the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> <translation>Afișează adresa portului I/O de bază pentru acest port paralel. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>0xFFFF</tt>.</translation> </message> </context> @@ -4489,15 +4995,35 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <name>UIMachineSettingsSerialPage</name> <message> <source>Duplicate port number selected </source> - <translation>Număr port duplicat selectat </translation> + <translation type="obsolete">Număr port duplicat selectat </translation> </message> <message> <source>Port path not specified </source> - <translation>Calea câtre port nu este specificată </translation> + <translation type="obsolete">Calea câtre port nu este specificată </translation> </message> <message> <source>Duplicate port path entered </source> - <translation>Cale port duplicată a fost introdusă </translation> + <translation type="obsolete">Cale port duplicată a fost introdusă </translation> + </message> + <message> + <source>No IRQ is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No I/O port is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Two or more ports have the same settings.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No port path is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are currently duplicate port paths specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -4583,10 +5109,6 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><i>%1</i> uses a medium that is already attached to <i>%2</i>.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Add Controller</source> <translation>Adaugă controlor</translation> </message> @@ -4747,7 +5269,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>Tip (Format):</translation> </message> <message> - <source>Attached To:</source> + <source>Attached to:</source> <translation>Conectat la:</translation> </message> <message> @@ -4755,7 +5277,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>Permite folosirea capabilităților de caching I/O ale gazdei.</translation> </message> <message> - <source>Use host I/O cache</source> + <source>Use Host I/O Cache</source> <translation>Folosește I/O cache gazdă</translation> </message> <message> @@ -4851,7 +5373,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Solid-state drive</source> + <source>&Solid-state Drive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -4859,41 +5381,45 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>no name specified for controller at position <b>%1</b>.</source> + <source>at most one supported</source> + <comment>controller</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>up to %1 supported</source> + <comment>controllers</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>controller at position <b>%1</b> uses the name that is already used by controller at position <b>%2</b>.</source> + <source>&Port Count:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>no hard disk is selected for <i>%1</i>.</source> + <source>Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>at most one supported</source> - <comment>controller</comment> + <source>Controller: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>up to %1 supported</source> - <comment>controllers</comment> + <source>No name is currently specified for the controller at position <b>%1</b>.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.</source> + <source>The controller at position <b>%1</b> has the same name as the controller at position <b>%2</b>.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Port Count:</source> + <source>No hard disk is selected for <i>%1</i>.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.</source> + <source><i>%1</i> is using a disk that is already attached to <i>%2</i>.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Controller: %1</source> + <source>The machine currently has more storage controllers assigned than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -4901,27 +5427,15 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <name>UIMachineSettingsSystem</name> <message> <source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source> - <translation>ați asociat mașinii virtuale mai mult de <b>%1%</b> din memoria computerului dvs (<b>%2</b>). Memoria rămasă pentru sistemul de operare gazdă este insuficientă. Vă rugăm selectați o cantitate mai mică.</translation> + <translation type="obsolete">ați asociat mașinii virtuale mai mult de <b>%1%</b> din memoria computerului dvs (<b>%2</b>). Memoria rămasă pentru sistemul de operare gazdă este insuficientă. Vă rugăm selectați o cantitate mai mică.</translation> </message> <message> <source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.</source> - <translation>ați asociat mașinii virtuale mai mult de <b>%1%</b> din memoria computerului dvs (<b>%2</b>). Memoria rămasă pentru sistemul de operare gazdă ar putea fi insuficientă. Continuați pe propriul dvs. risc.</translation> + <translation type="obsolete">ați asociat mașinii virtuale mai mult de <b>%1%</b> din memoria computerului dvs (<b>%2</b>). Memoria rămasă pentru sistemul de operare gazdă ar putea fi insuficientă. Continuați pe propriul dvs. risc.</translation> </message> <message> <source>for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.</source> - <translation>din motive de performanță, numărul de procesoare virtuale atașat la mașina virtuală nu poate fi mai mare decât de două ori numărulde procesoare fizice de pe gazdă (<b>%1</b>). Vă rugăm micșorați numărul de procesoare virtuale.</translation> - </message> - <message> - <source>you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">din motive de performanță, numărul de procesoare virtuale atașat la mașina virtuală nu poate fi mai mare decât de două ori numărulde procesoare fizice de pe gazdă (<b>%1</b>). Vă rugăm micșorați numărul de procesoare virtuale.</translation> </message> <message> <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> @@ -4990,11 +5504,11 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="obsolete">Activează &ACPI</translation> </message> <message> - <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> - <translation>Când este bifat, mașina virtuală va suporta IO APIC (Input Output Advanced Peripheral Interrupt Controller). <b>Notă:</b> nu dezactivați această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Windows!</translation> + <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> + <translation>Când este bifat, mașina virtuală va suporta I/O APIC (Input Output Advanced Peripheral Interrupt Controller). <b>Notă:</b> nu dezactivați această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Windows!</translation> </message> <message> - <source>Enable &IO APIC</source> + <source>Enable &I/O APIC</source> <translation>Activează IO A&CPI</translation> </message> <message> @@ -5055,7 +5569,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Hardware clock in &UTC time</source> + <source>Hardware Clock in &UTC Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -5063,49 +5577,73 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>If checked, an absolute pointing device (a USB tablet) will be supported. Otherwise, only a standard PS/2 mouse will be emulated.</source> + <source>&Chipset:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Enable &absolute pointing device</source> + <source>Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Chipset:</source> + <source>&Execution Cap:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.</source> + <source>Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Execution Cap:</source> + <source><qt>%1%</qt></source> + <comment>Min CPU execution cap in %</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.</source> + <source><qt>%1%</qt></source> + <comment>Max CPU execution cap in %</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond.</source> + <source>&Pointing Device:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source> + <source>Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><qt>%1%</qt></source> - <comment>Min CPU execution cap in %</comment> + <source>More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. Not enough memory is left for the host operating system. Please select a smaller amount.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><qt>%1%</qt></source> - <comment>Max CPU execution cap in %</comment> + <source>More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. There might not be enough memory left for the host operating system. Please consider selecting a smaller amount.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source> + <source>USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>More virtual CPUs are assigned to the virtual machine than the number of physical CPUs on the host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -5233,7 +5771,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"><nobr>Stare %1</nobr></translation> </message> <message> - <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</source> + <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0 to be able to start the machine.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -5263,7 +5801,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>&Nume:</translation> </message> <message> - <source>Displays the filter name.</source> + <source>Holds the filter name.</source> <translation>Afișează numele filtrului.</translation> </message> <message> @@ -5332,11 +5870,11 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà </message> <message> <source>&Action:</source> - <translation>&Acțiune:</translation> + <translation type="obsolete">&Acțiune:</translation> </message> <message> <source>Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>).</source> - <translation>Definește acțiunea executată de computerul gazdă atunci când un dispozitiv care respectă condițiile este conectat:îl oferă SO gazdă (<i>Ignoră</i>) sau îl capturează pentru a fi folosit ulterior în mașinile virtuale (<i>Menține</i>).</translation> + <translation type="obsolete">Definește acțiunea executată de computerul gazdă atunci când un dispozitiv care respectă condițiile este conectat:îl oferă SO gazdă (<i>Ignoră</i>) sau îl capturează pentru a fi folosit ulterior în mașinile virtuale (<i>Menține</i>).</translation> </message> <message> <source>USB Filter Details</source> @@ -5372,10 +5910,6 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Select</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>C&lose</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -5387,11 +5921,11 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>You are about to change the attributes of the virtual disk located in <b>%1</b>.</p><p>Please choose one of the following medium types and press <b>%2</b> to proceed or <b>%3</b> otherwise.</p></source> + <source><p>You are about to change the settings of the disk image file <b>%1</b>.</p><p>Please choose one of the following modes and press <b>%2</b> to proceed or <b>%3</b> otherwise.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Choose medium type:</source> + <source>Choose mode:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -5461,11 +5995,11 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà </message> <message> <source>Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.</source> - <translation>Nu am putut crea o mașină virtuală nouă <b>%1</b>.</translation> + <translation type="obsolete">Nu am putut crea o mașină virtuală nouă <b>%1</b>.</translation> </message> <message> <source>Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.</source> - <translation>Nu am putut aplica setările mașinii virtuale <b>%1</b>.</translation> + <translation type="obsolete">Nu am putut aplica setările mașinii virtuale <b>%1</b>.</translation> </message> <message> <source>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b>.</source> @@ -5625,7 +6159,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà </message> <message> <source>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</source> - <translation>Nu am putut șterge directorul partajat <b>%1</b> (<nobr><b>%2</b></nobr>) din mașina virtuală <b>%3</b>.</translation> + <translation type="obsolete">Nu am putut șterge directorul partajat <b>%1</b> (<nobr><b>%2</b></nobr>) din mașina virtuală <b>%3</b>.</translation> </message> <message> <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p></source> @@ -5636,7 +6170,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation><p>Mașina virtuală este în prezent în starea <b>Pauză</b>, astfel nu acceptă introducere de date de la tastatură sau mouse. Dacă doriți sa reluați lucrul în mașina virtuală, trebuie să restabiliți rularea selectând acțiunea corespunzătoare de pe bara meniu.</p></translation> </message> <message> - <source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or dischet? media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>OK</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> + <source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or dischet? media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>OK</b> to open the Virtual Disk Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Unul sau mai multe discuri virtuale sau medii CD/DVD sau dischetă înregistrate nu sunt accesibile. Prin urmare, nu veți putea opera mașinile virtuale care fac uz de aceste medii până când ele devin accesibile din nou.</p><p>Apăsați <b>OK</b> pentru a deschide fereastra Manager de discuri virtuale și a vedea care medii sunt inaccesibile, sau apăsați <b>Ignoră</b> pentru a ignora acest mesaj.</p></translation> </message> <message> @@ -5645,7 +6179,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà </message> <message> <source><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source> - <translation><p>Nu am putut rula VirtualBox în mod <i>Selector MV</i> datorită restricțiilor locale.</p><p>Aplicația se va închide acum.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Nu am putut rula VirtualBox în mod <i>Selector MV</i> datorită restricțiilor locale.</p><p>Aplicația se va închide acum.</p></translation> </message> <message> <source><nobr>Fatal Error</nobr></source> @@ -5710,32 +6244,32 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>Callee&nbsp;RC: </translation> </message> <message> - <source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> - <translation><p>Nu am putut găsi un fișier de limbă pentru limba <b>%1</b> în directorul <b><nobr>%2</nobr></b>.</p> + <source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> + <translation type="obsolete"><p>Nu am putut găsi un fișier de limbă pentru limba <b>%1</b> în directorul <b><nobr>%2</nobr></b>.</p> <p>Limbajul interfeței va fi resetată temporar la cea implicită a sistemului. Mergeți la dialogul <b>Setări globale</b> pe care îl puteți deschide din meniul <b>Fișier</b> al ferestrei principale VirtualBox, și selectați o limbă existentă în pagina <b>Limbă</b>.</p></translation> </message> <message> - <source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> - <translation><p>Nu am putut încărca fișierul de limbă <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>Limbajul interfeței va fi resetată temporar la Engleză (implicit). Mergeți la dialogul <b>Setări globale</b> pe care îl puteți deschide din meniul <b>Fișier</b> al ferestrei principale VirtualBox, și selectați o limbă existentă în pagina <b>Limbă</b>.</p></translation> + <source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> + <translation type="obsolete"><p>Nu am putut încărca fișierul de limbă <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>Limbajul interfeței va fi resetată temporar la Engleză (implicit). Mergeți la dialogul <b>Setări globale</b> pe care îl puteți deschide din meniul <b>Fișier</b> al ferestrei principale VirtualBox, și selectați o limbă existentă în pagina <b>Limbă</b>.</p></translation> </message> <message> <source>floppy image</source> <translation type="obsolete">imagine dischetă</translation> </message> <message> - <source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>OK</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> + <source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>OK</b> to open the Virtual Disk Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Unul sau mai multe discuri virtuale sau medii CD/DVD sau dischetă înregistrate nu sunt accesibile. Prin urmare, nu veți putea opera mașinile virtuale care fac uz de aceste medii până când ele devin accesibile din nou.</p><p>Apăsați <b>OK</b> pentru a deschide fereastra Manager de discuri virtuale și a vedea care medii sunt inaccesibile, sau apăsați <b>Ignoră</b> pentru a ignora acest mesaj.</p></translation> </message> <message> - <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> + <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Pachetul VirtualBox Guest Additions instalat pe SO musafir este prea vechi: versiunea instalată este %1, versiunea așteptată fiind %2. Unele funcții care necesită Guest Additions (integrarea cursorului, auto redimensionarea ecranului musafir) s-ar putea să nu mai funcționeze corect.</p><p>Vă rugăm aduceți Guest Additions la versiunea curentă alegând <b>Instalare Guest Additions</b> din meniul <b>Dispozitive</b>.</p></translation> </message> <message> - <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> + <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Pachetul VirtualBox Guest Additions instalat pe SO musafir este depășit: versiunea instalată este %1, versiunea așteptată fiind %2. Unele funcții care necesită Guest Additions (integrarea cursorului, auto redimensionarea ecranului musafir) s-ar putea să nu mai funcționeze corect.</p><p>Vă rugăm aduceți Guest Additions la versiunea curentă alegând <b>Instalare Guest Additions</b> din meniul <b>Dispozitive</b>.</p></translation> </message> <message> - <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> + <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Pachetul VirtualBox Guest Additions instalat pe SO musafir este prea nou pentru acestă versiune a VirtualBox: versiunea instalată este %1, versiunea așteptată fiind %2. Folosirea unei versiuni mai noi a Guest Additions într-o versiune mai veche a VirtualBox nu este suportată.</p><p>Vă rugăm instalați versiunea curentă a Guest Additions alegând <b>Instalare Guest Additions</b> din meniul <b>Dispozitive</b>.</p></translation> </message> <message> @@ -5752,20 +6286,20 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <p>Vă rugăm închideți toate programele din SO musafir care poate utilizează acum acest dosar partajat și încercați din nou.</p></translation> </message> <message> - <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this CD image from the Internet?</p></source> + <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions disk image file file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p></source> <translation type="obsolete"><p>Nu am putut găsi fișierul de imagine al CD-ului cu VirtualBox Guest Additions <nobr><b>%1</b></nobr> sau <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Doriți să descărcați această imagine de CD de pe Internet?</p></translation> </message> <message> - <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> + <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> <translation type="obsolete"><p>Nu am putut descărca imaginea de CD a VirtualBox Guest Additions de la <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></translation> </message> <message> - <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> - <translation><p>Sunteți sigur că doriți să descărcați imaginea de CD a VirtualBox Guest Additions de la <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (dimensiune %3 octeți)?</p></translation> + <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> + <translation type="obsolete"><p>Sunteți sigur că doriți să descărcați imaginea de CD a VirtualBox Guest Additions de la <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (dimensiune %3 octeți)?</p></translation> </message> <message> - <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> - <translation><p>Imaginea de CD a VirtualBox Guest Additions a fost descărcată cu succes de la <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> și salvată local ca <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Doriți să înregistrați această imagine de CD și să o montați în unitatea de CD/DVD virtuală?</p></translation> + <source><p>The VirtualBox Guest Additions disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p></source> + <translation type="obsolete"><p>Imaginea de CD a VirtualBox Guest Additions a fost descărcată cu succes de la <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> și salvată local ca <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Doriți să înregistrați această imagine de CD și să o montați în unitatea de CD/DVD virtuală?</p></translation> </message> <message> <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> @@ -5777,19 +6311,19 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà </message> <message> <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4&nbsp;bit) is not available in the guest OS.</p></source> - <translation><p>Fereastra mașinii virtuale este optimizată pentru lucrul în modul de culori <b>%1&nbsp;bit</b>, dar calitatea culorii al ecranului virtual este în prezent setată la <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Vă rugăm deschideți dialogul de proprietăți ecran ale SO musafir și selectați modul de culoare <b>%3&nbsp;bit</b>, dacă este disponibil, pentru cea mai bună performanță posibilă a subsistemului video virtual.</p><p><b>Notați</b> faptul că unele sisteme de operare ca OS/2, pot rula în mod de culoare 32bit dar reporta 24bit (16 milioane de culori). Trebuie să încercați calități diferite ale culorii pentru a vedea dacă acest mesaj de eroare dispare, sau puteți pur și simplu dezactiva acest mesaj acum dacă sunteți sigur că modul necesar (%4&nbsp;bit) nu este disponibil pe SO musafir.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Fereastra mașinii virtuale este optimizată pentru lucrul în modul de culori <b>%1&nbsp;bit</b>, dar calitatea culorii al ecranului virtual este în prezent setată la <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Vă rugăm deschideți dialogul de proprietăți ecran ale SO musafir și selectați modul de culoare <b>%3&nbsp;bit</b>, dacă este disponibil, pentru cea mai bună performanță posibilă a subsistemului video virtual.</p><p><b>Notați</b> faptul că unele sisteme de operare ca OS/2, pot rula în mod de culoare 32bit dar reporta 24bit (16 milioane de culori). Trebuie să încercați calități diferite ale culorii pentru a vedea dacă acest mesaj de eroare dispare, sau puteți pur și simplu dezactiva acest mesaj acum dacă sunteți sigur că modul necesar (%4&nbsp;bit) nu este disponibil pe SO musafir.</p></translation> </message> <message> <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> <translation type="obsolete"><p>O eroare critică s-a petrecut în timpul execuției mașinii virtuale și execuția a fost oprită.</p><p>Pentru ajutor, vă rugăm verificați secțiunea Community pe <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> sau contractul dvs de suport tehnic. Vă rugăm oferiți conținutul fișierului jurnal <tt>VBox.log</tt> și fișierul imagine <tt>VBox.png</tt>, pe care le puteți găsi în dosarul <nobr><b>%1</b></nobr>, alături de o descriere a ceea ce făceați în momentul producerii acestei erori. Notați că puteți de asemenea accesa fișierele de mai sus selectând <b>Afișează jurnal</b> din meniul <b>Mașină</b> al ferestrei principale VirtualBox.</p><p>Apăsați <b>OK</b> dacă doriți să opriți mașina sau apăsați <b>Ignoră</b> dacă doriți să o lăsați așa cum este pentru depanare. Notați că depanarea necesită cunoștințe și unelte speciale, astfel că este recomandat să apăsați <b>OK</b>.</p></translation> </message> <message> - <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you wish to continue?</p></source> + <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings window or the First Run Wizard.</p><p>Do you wish to continue?</p></source> <translation type="obsolete"><p>Nu ați conectat nici un disc dur la mașina virtuală nouă. Mașina nu va fi capabilă să booteze dacă nu conectați un disc dur cu un sistem de operare musafir sau un alt mediu bootabil, folosind dialogul setări mașină sau Asistentul de primă rulare.</p><p>Doriți să continuați?</p></translation> </message> <message> <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> - <translation>Nu am găsit fișiere licență în <nobr><b>%1</b></nobr>.</translation> + <translation type="obsolete">Nu am găsit fișiere licență în <nobr><b>%1</b></nobr>.</translation> </message> <message> <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> @@ -5805,7 +6339,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà </message> <message> <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> - <translation><p>Felicitări! V-ați înregistrat cu succes ca utilizator al VirtualBox. </p><p>Vă mulțumim pentru că v-ați făcut timp să completați formularul de înregistrare!</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Felicitări! V-ați înregistrat cu succes ca utilizator al VirtualBox. </p><p>Vă mulțumim pentru că v-ați făcut timp să completați formularul de înregistrare!</p></translation> </message> <message> <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> @@ -5829,7 +6363,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà </message> <message> <source>Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.</source> - <translation>Nu am putut încărca setările mașinii virtuale <b>%1</b> de la <b><nobr>%2</nobr></b>.</translation> + <translation type="obsolete">Nu am putut încărca setările mașinii virtuale <b>%1</b> de la <b><nobr>%2</nobr></b>.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> @@ -5885,12 +6419,12 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <message> <source>Download</source> <comment>additions</comment> - <translation>Descarcă</translation> + <translation type="obsolete">Descarcă</translation> </message> <message> - <source>Mount</source> + <source>Insert</source> <comment>additions</comment> - <translation>Montează</translation> + <translation type="unfinished">Montează</translation> </message> <message> <source><p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> @@ -5903,7 +6437,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>Capturează</translation> </message> <message> - <source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> + <source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Disk Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Unul sau mai multe discuri hard virtuale, medii CD/DVD sau dischetă nu sunt accesibile în mod curent. Ca rezultat, nu veți putea folosi mașinile virtuale care folosesc aceste medii până când ele devin accesibile.</p><p>Apăsați <b>Verifică</b> pentru a deschide fereastra Managerului de discuri virtuale și a vedea ce medii sunt inaccesibile, sau apăsați <b>Ignoră</b> pentru a ignora acest mesaj.</p></translation> </message> <message> @@ -5933,12 +6467,12 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <message> <source>Switch</source> <comment>fullscreen</comment> - <translation>Schimbă</translation> + <translation type="obsolete">Schimbă</translation> </message> <message> <source>Switch</source> <comment>seamless</comment> - <translation>Schimbă</translation> + <translation type="obsolete">Schimbă</translation> </message> <message> <source><p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p></source> @@ -6062,7 +6596,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="obsolete">&Despre VirtualBox...</translation> </message> <message> - <source>Show a dialog with product information</source> + <source>Show a window with product information</source> <translation type="obsolete">Arată dialogul cu informații despre produs</translation> </message> <message> @@ -6071,7 +6605,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà </message> <message> <source><p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p></source> - <translation><p>Sigur doriți să eliberați %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Această alegere o va detașa de la următoarele mașini: <b>%3</b>.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Sigur doriți să eliberați %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Această alegere o va detașa de la următoarele mașini: <b>%3</b>.</p></translation> </message> <message> <source>Release</source> @@ -6079,16 +6613,8 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation>Eliberează</translation> </message> <message> - <source><p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known media?</p></source> - <translation><p>Sigur doriți să eliminați %1 <nobr><b>%2</b></nobr> din lista de medii cunoscute?</p></translation> - </message> - <message> - <source>Note that as this hard disk is inaccessible its storage unit cannot be deleted right now.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source><p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known disk image files?</p></source> + <translation type="obsolete"><p>Sigur doriți să eliminați %1 <nobr><b>%2</b></nobr> din lista de medii cunoscute?</p></translation> </message> <message> <source>Remove</source> @@ -6122,23 +6648,11 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> + <source>Failed to access the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Failed to determine the accessibility state of the medium <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> + <source><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -6226,15 +6740,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà </message> <message> <source>Failed to create the host-only network interface.</source> - <translation>Crearea interfeței de rețea numai-gazdă a eșuat.</translation> - </message> - <message> - <source><p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Failed to open appliance.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Crearea interfeței de rețea numai-gazdă a eșuat.</translation> </message> <message> <source>Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>.</source> @@ -6245,18 +6751,10 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Failed to create appliance.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Failed to create an appliance.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Failed to export appliance <b>%1</b>.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -6273,14 +6771,6 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>Invalid e-mail address or password specified.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Failed to check files.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -6327,62 +6817,18 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="obsolete">&Selectează</translation> </message> <message> - <source>Unable to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> on the machine <b>%3</b>.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source> Would you like to force mounting of this medium?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Unable to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source> Would you like to force unmounting of this medium?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Force Unmount</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer CD image into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD-ROM drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings dialog.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>E&xit</source> <comment>warnAboutSettingsAutoConversion message box</comment> - <translation>Ieși&re</translation> - </message> - <message> - <source><p>The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>hard disk</source> - <comment>failed to mount ...</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>CD/DVD</source> - <comment>failed to mount ... host-drive</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>CD/DVD image</source> - <comment>failed to mount ...</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>floppy</source> - <comment>failed to mount ... host-drive</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Ieși&re</translation> </message> <message> <source>floppy image</source> <comment>failed to mount ...</comment> - <translation>imagine dischetă</translation> + <translation type="obsolete">imagine dischetă</translation> </message> <message> <source>hard disk</source> @@ -6400,7 +6846,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="obsolete">dispozitiv dischetă</translation> </message> <message> - <source><p>Are you sure you want to delete the CD/DVD-ROM device?</p><p>You will not be able to mount any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p></source> + <source><p>Are you sure you want to delete the CD/DVD device?</p><p>You will not be able to insert any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -6429,30 +6875,6 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>Can not switch the guest display to fullscreen mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><p>Can not switch the guest display to seamless mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><p>Could not find the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Failed to open virtual machine located in %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -6477,30 +6899,10 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Create &new disk</source> - <comment>add attachment routine</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>&Choose existing disk</source> - <comment>add attachment routine</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source><p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Choose disk</source> - <comment>add attachment routine</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Leave &empty</source> - <comment>add attachment routine</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source><p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -6517,7 +6919,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Failed to update Guest Additions. The Guest Additions installation image will be mounted to provide a manual installation.</source> + <source>Failed to update Guest Additions. The Guest Additions disk image file will be inserted for user installation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -6557,10 +6959,6 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -6569,13 +6967,13 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scale mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> + <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scaled mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch</source> <comment>scale</comment> - <translation type="unfinished">Schimbă</translation> + <translation type="obsolete">Schimbă</translation> </message> <message> <source>Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>.</source> @@ -6586,10 +6984,6 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Install</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -6658,15 +7052,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>Error changing medium type from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Sorry, some generic error happens.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p></source> + <source><p>Error changing disk image mode from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -6694,17 +7080,13 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source><p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Download</source> <comment>extension pack</comment> - <translation type="unfinished">Descarcă</translation> + <translation type="obsolete">Descarcă</translation> </message> <message> <source><p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> @@ -6728,23 +7110,9 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Ok</source> - <comment>extension pack</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source><p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message numerus="yes"> - <source><p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p></source> - <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).</comment> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> <message> <source><p>You are about to remove following virtual machine items from the machine list:</p><p><b>%1</b></p><p>Do you wish to proceed?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -6792,10 +7160,6 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file.</nobr></p><p>Do you wish to download this CD image from the Internet?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source><p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -6845,7 +7209,245 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà </message> <message> <source>Close Virtual Machine</source> - <translation type="unfinished">Închidere mașină virtuală</translation> + <translation type="obsolete">Închidere mașină virtuală</translation> + </message> + <message> + <source><p>Cannot start the VirtualBox Manager due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There is no virtual machine with the identifier <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <translation type="unfinished">Ignoră</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to create NAT network.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to remove NAT network <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to create DHCP server.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to remove DHCP server for network interface <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to create the host network interface.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Create &new disk</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Choose existing disk</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Leave &empty</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Choose disk</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to release the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to release the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to release the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to remove the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to remove the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to remove the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Unable to insert the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Would you like to try to force insertion of this disk?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Unable to eject the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Would you like to try to force ejection of this disk?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Unable to insert the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Unable to eject the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to open the hard disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to open the optical disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to open the floppy disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to close the hard disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to close the optical disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to close the floppy disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source><p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p></source> + <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).</comment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform></numerusform> + <numerusform></numerusform> + <numerusform></numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Switch</source> + <translation type="unfinished">Schimbă</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to enable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to disable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to enable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to disable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Could not find the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file.</p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Download</source> + <translation type="unfinished">Descarcă</translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Could not find the <b>VirtualBox User Manual</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox User Manual</b> from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">Închide</translation> + </message> + <message> + <source>Ok</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Do not show this message again</source> + <translation type="unfinished">Nu afișa acest mesaj din nou</translation> + </message> + <message> + <source><p>Do you want to remove the NAT network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <comment>additions-new</comment> + <translation type="obsolete">Montează</translation> + </message> + <message> + <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to attach the webcam <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to detach the webcam <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>The virtual screen is currently set to a <b>%1&nbsp;bit</b> color mode. For better performance please change this to <b>%2&nbsp;bit</b>. This can usually be done from the <b>Display</b> section of the guest operating system's Control Panel or System Settings.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -6855,11 +7457,11 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="obsolete">Renunță</translation> </message> <message> - <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> + <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download</source> <translation type="obsolete">Anulează descărcarea imaginii CD VirtualBox Guest Additions</translation> </message> <message> - <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> + <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> <translation type="obsolete">Se descarcă imaginea de CD a VirtualBox Guest Additions de la <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation> </message> </context> @@ -6883,6 +7485,25 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà </message> </context> <context> + <name>UIMiniToolBar</name> + <message> + <source>Always show the toolbar</source> + <translation type="unfinished">Arată mereu minibara</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Exit Full Screen or Seamless Mode</source> + <translation type="unfinished">Ieși din mod pe tot ecranul/transparent</translation> + </message> + <message> + <source>Close VM</source> + <translation type="unfinished">Închide MV</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UIMultiScreenLayout</name> <message> <source>Virtual Screen %1</source> @@ -6900,7 +7521,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished">&Nume:</translation> </message> <message> - <source>Displays the name of the virtual machine.</source> + <source>Holds the name of the virtual machine.</source> <translation type="unfinished">Afișează numele mașinii virtuale.</translation> </message> <message> @@ -6908,7 +7529,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished">&Tip:</translation> </message> <message> - <source>Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source> + <source>Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source> <translation type="unfinished">Afișează familia sistemului de operare pe care doriți să îl instalați în această mașină virtuală.</translation> </message> <message> @@ -6916,7 +7537,7 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished">&Versiunea:</translation> </message> <message> - <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> + <source>Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> <translation type="unfinished">Afișează tipul sistemului de operare pe care plănuiți să îl instalați în această mașină virtuală (denumit sistem de operare musafir).</translation> </message> </context> @@ -6939,10 +7560,6 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Error: %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Network Operation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -6954,6 +7571,10 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà <source>Cancel network operation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>The network operation failed with the following error: %1.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UINetworkManagerIndicator</name> @@ -6976,6 +7597,33 @@ Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci cà </message> </context> <context> + <name>UINetworkReplyPrivate</name> + <message> + <source>Host not found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Content access denied</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Protocol failure</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Wrong SSL certificate format</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>SSL authentication failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown reason</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>UINewHDWizard</name> <message> <source>Create New Virtual Disk</source> @@ -7408,7 +8056,7 @@ Va fi folosit de către toate produsele VirtualBox pentru a identifica mașina v as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> -button (to invoke the Virtual Disk Manager dialog).</p> +button (to invoke the Virtual Disk Manager window).</p> <p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Selectați imaginea de disc hard virtual care va fi folosită @@ -7523,7 +8171,7 @@ din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialog <translation type="obsolete"><p>Introduceți un nume pentru noua mașină virtuală și selectați tipul sistemului de operare musafir pe care plănuiți să îl instalați în mașină.</p><p>Numele mașinii virtuale indică în mod uzual configurația software și hardware. Va fi folosit de către toate produsele VirtualBox pentru a identifica mașina virtuală creată.</p></translation> </message> <message> - <source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Disk Manager dialog).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p></source> + <source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Disk Manager window).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Selectați imaginea de disc hard virtual care va fi folosită ca disc de boot pentru mașina virtuală. Puteți fie crea un disc hard nou utilizând butonul <b>Nou</b> sau puteți selecta o imagine de disc hard existentă din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialogul Manager discuri virtuale).</p><p>Dacă aveți nevoie de setarea mai complexă a unui disc virtual, puteți sări peste acest pas și să atașați ulterior un disc hard utilizând dialogul Setări MV.</p></translation> </message> <message> @@ -7568,7 +8216,7 @@ din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialog <translation type="obsolete">Renunță</translation> </message> <message> - <source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p></source> + <source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Selectați imaginea de disc hard virtual care va fi folosită ca disc de pornire pentru mașina virtuală. Puteți fie crea un disc fix nou utilizând butonul <b>Nou</b> sau selecta o imagine de disc fix existentă din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialogul Gestionar discuri virtuale).</p><p>Dacă aveți nevoie de setarea mai complexă a unui disc virtual, puteți sări peste acest pas și atașa ulterior un disc fix utilizând dialogul Setări mașină virtuală.</p></translation> </message> <message> @@ -7645,7 +8293,7 @@ din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialog <context> <name>UINewVMWzdPage4</name> <message> - <source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p></source> + <source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Selectați imaginea de disc hard virtual care va fi folosită ca disc de pornire pentru mașina virtuală. Puteți fie crea un disc fix nou utilizând butonul <b>Nou</b> sau selecta o imagine de disc fix existentă din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialogul Administrator discuri virtuale).</p><p>Dacă aveți nevoie de setarea mai complexă a unui disc virtual, puteți sări peste acest pas și atașa ulterior un disc fix utilizând dialogul Setări mașină virtuală.</p></translation> </message> <message> @@ -7710,6 +8358,13 @@ din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialog </message> </context> <context> + <name>UIPopupCenter</name> + <message> + <source>Click for full details</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>UIPortForwardingModel</name> <message> <source>Name</source> @@ -7808,7 +8463,7 @@ din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialog </message> <message> <source>On the <b>%1</b> page, %2</source> - <translation type="unfinished">Pe pagina <b>%1</b>, %2</translation> + <translation type="obsolete">Pe pagina <b>%1</b>, %2</translation> </message> <message> <source>Invalid settings detected</source> @@ -7816,12 +8471,20 @@ din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialog </message> <message> <source>Non-optimal settings detected</source> - <translation type="unfinished">Setări neoptime detectate</translation> + <translation type="obsolete">Setări neoptime detectate</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation type="unfinished">Setări</translation> </message> + <message> + <source><b>%1</b> page:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>%1: %2</b> page:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UISettingsDialogGlobal</name> @@ -7843,7 +8506,7 @@ din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialog </message> <message> <source>USB</source> - <translation type="unfinished">USB</translation> + <translation type="obsolete">USB</translation> </message> <message> <source>Network</source> @@ -8270,37 +8933,6 @@ din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialog </message> </context> <context> - <name>UIVMPreviewWindow</name> - <message> - <source>Update Disabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Every 0.5 s</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Every 1 s</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Every 2 s</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Every 5 s</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Every 10 s</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>No Preview</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> <name>UIWizard</name> <message> <source>Hide Description</source> @@ -8589,10 +9221,6 @@ din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialog <translation type="unfinished">&Fișier:</translation> </message> <message> - <source>Please choose a virtual appliance file</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Open Virtualization Format Archive (%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -8606,7 +9234,7 @@ din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialog </message> <message> <source>&Write legacy OVF 0.9</source> - <translation type="unfinished">&Scrie OVF 0.9 (format vechi)</translation> + <translation type="obsolete">&Scrie OVF 0.9 (format vechi)</translation> </message> <message> <source>Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.</source> @@ -8636,6 +9264,42 @@ din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialog <source>&Local Filesystem </source> <translation type="unfinished">Sistem de fișiere &local</translation> </message> + <message> + <source>Storage settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please choose a file to export the virtual appliance to</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>F&ormat:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OVF 0.9</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OVF 1.0</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OVF 2.0</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Write in standard OVF 1.0 format.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Write in new experimental OVF 2.0 format.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Storage settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIWizardExportAppPageBasic3</name> @@ -8651,6 +9315,17 @@ din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialog <source>Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Choose a file to export the virtual appliance to...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UIWizardExportAppPageExpert</name> + <message> + <source>Choose a file to export the virtual appliance to...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIWizardFirstRun</name> @@ -8678,10 +9353,6 @@ din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialog <context> <name>UIWizardImportApp</name> <message> - <source>Import Virtual Applicance</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Restore Defaults</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -8698,23 +9369,27 @@ din listă apăsând butonul <b>Existent</b> (pentru a invoca dialog <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Open appliance...</source> + <source>Open Virtualization Format (%1)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Appliance settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Select an appliance to import</source> + <source>These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Open Virtualization Format (%1)</source> + <source>Import Virtual Appliance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Appliance settings</source> + <source>Choose a virtual appliance file to import...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source> + <source>Please choose a virtual appliance file to import</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -8968,11 +9643,11 @@ Versiunea %1</translation> <translation type="obsolete">Nume director</translation> </message> <message> - <source>Displays the path to an existing folder on the host PC.</source> + <source>Holds the path to an existing folder on the host PC.</source> <translation type="obsolete">Afișează calea către un director existent pe PC gazdă.</translation> </message> <message> - <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source> + <source>Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source> <translation type="obsolete">Afișează numele directorului partajat (așa cum va fi văzut de SO musafir).</translation> </message> <message> @@ -9229,20 +9904,20 @@ Versiunea %1</translation> <translation type="obsolete">Demontează mediul dischetă montat în prezent</translation> </message> <message> - <source>&CD/DVD-ROM Image...</source> - <translation type="obsolete">Imagine &CD/DVD-ROM...</translation> + <source>&CD/DVD Image...</source> + <translation type="obsolete">Imagine &CD/DVD...</translation> </message> <message> - <source>Mount a CD/DVD-ROM image file</source> - <translation type="obsolete">Montează fișier imagine CD/DVD-ROM</translation> + <source>Mount a CD/DVD image file</source> + <translation type="obsolete">Montează fișier imagine CD/DVD</translation> </message> <message> <source>Unmount C&D/DVD-ROM</source> <translation type="obsolete">Demontează C&D/DVD-ROM</translation> </message> <message> - <source>Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media</source> - <translation type="obsolete">Demontează mediul CD/DVD-ROM montat în prezent</translation> + <source>Unmount the currently mounted CD/DVD media</source> + <translation type="obsolete">Demontează mediul CD/DVD montat în prezent</translation> </message> <message> <source>Remote Desktop (RDP) Server</source> @@ -9270,11 +9945,11 @@ Versiunea %1</translation> <translation type="obsolete">Deschide dialogul directoare partajate</translation> </message> <message> - <source>&Install Guest Additions...</source> + <source>&Insert Guest Additions CD image...</source> <translation type="obsolete">&Instalare Guest Additions...</translation> </message> <message> - <source>Mount the Guest Additions installation image</source> + <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source> <translation type="obsolete">Montează imaginea de instalare Guest Additions</translation> </message> <message> @@ -9298,7 +9973,7 @@ Versiunea %1</translation> <translation type="obsolete">&Despre VirtualBox...</translation> </message> <message> - <source>Show a dialog with product information</source> + <source>Show a window with product information</source> <translation type="obsolete">Arată dialogul cu informații despre produs</translation> </message> <message> @@ -9314,8 +9989,8 @@ Versiunea %1</translation> <translation type="obsolete">Montează &dischetă</translation> </message> <message> - <source>Mount &CD/DVD-ROM</source> - <translation type="obsolete">Montează &CD/DVD-ROM</translation> + <source>Mount &CD/DVD</source> + <translation type="obsolete">Montează &CD/DVD</translation> </message> <message> <source>&USB Devices</source> @@ -9364,8 +10039,8 @@ Versiunea %1</translation> <translation type="obsolete">nu&nbsp;este&nbsp;montat</translation> </message> <message> - <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> - <translation type="obsolete"><qt>Indică&nbsp;activitatea&nbsp;mediului&nbsp;CD/DVD-ROM<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> + <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> + <translation type="obsolete"><qt>Indică&nbsp;activitatea&nbsp;mediului&nbsp;CD/DVD<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> </message> <message> <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> @@ -9435,7 +10110,7 @@ Versiunea %1</translation> <translation type="obsolete">Instantaneu %1</translation> </message> <message> - <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source> + <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions disk image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source> <translation type="obsolete"><p>Nu am găsit imaginea CD a VirtualBox Guest Additions <nobr><b>%1</b></nobr> sau <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation> </message> <message> @@ -9447,7 +10122,7 @@ Versiunea %1</translation> <translation type="obsolete">Montează fișier imagine dischetă</translation> </message> <message> - <source>Unmount the currently mounted floppy media</source> + <source>Unmount the currently mounted floppy disk image files</source> <translation type="obsolete">Demontează mediul dischetă montat curent</translation> </message> <message> @@ -9519,7 +10194,7 @@ Versiunea %1</translation> <translation type="obsolete">Schimbă în modul continuu de integrare cu spațiul de lucru</translation> </message> <message> - <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> + <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy disk image files:</nobr>%1</qt></source> <comment>Floppy tooltip</comment> <translation type="obsolete"><qt><nobr>Indică activitatea dischetei:</nobr>%1</qt></translation> </message> @@ -9539,9 +10214,9 @@ Versiunea %1</translation> <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Nici un mediu montat</b></nobr></translation> </message> <message> - <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> + <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD media:</nobr>%1</qt></source> <comment>DVD-ROM tooltip</comment> - <translation type="obsolete"><qt><nobr>Indică activitatea mediului CD/DVD-ROM:</nobr>%1</qt></translation> + <translation type="obsolete"><qt><nobr>Indică activitatea mediului CD/DVD:</nobr>%1</qt></translation> </message> <message> <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> @@ -9647,7 +10322,7 @@ Versiunea %1</translation> <translation type="obsolete">Dialog i&nformații despre sesiune</translation> </message> <message> - <source>Show Session Information Dialog</source> + <source>Show Session Information Window</source> <translation type="obsolete">Arată dialogul de informații despre sesiune</translation> </message> <message> @@ -9956,7 +10631,7 @@ Versiunea %1</translation> <translation type="obsolete"><br><nobr>Instantaneu:&nbsp;&nbsp;%5</nobr></translation> </message> <message> - <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source> + <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking accessibility of disk image files</source> <comment>HDD</comment> <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Eroare la verificarea accesibilității mediului</translation> </message> @@ -9981,7 +10656,7 @@ Versiunea %1</translation> <translation type="obsolete"><br><nobr>Conectat la:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation> </message> <message> - <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source> + <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking accessibility of disk image files</source> <comment>CD/DVD/Floppy</comment> <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Eroare la verificarea accesibilității mediului</translation> </message> @@ -10007,12 +10682,12 @@ Versiunea %1</translation> <translation type="obsolete">Selectați un fișier imagine hard disc</translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM images (*.iso)</source> - <translation type="obsolete">Imagine CD/DVD-ROM (*.iso)</translation> + <source>CD/DVD images (*.iso)</source> + <translation type="obsolete">Imagine CD/DVD (*.iso)</translation> </message> <message> - <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source> - <translation type="obsolete">Selectați un fișier imagine CD/DVD-ROM</translation> + <source>Select a CD/DVD disk image file</source> + <translation type="obsolete">Selectați un fișier imagine CD/DVD</translation> </message> <message> <source>Floppy images (*.img)</source> @@ -10039,16 +10714,16 @@ Versiunea %1</translation> <translation type="obsolete">Eliberează mediul selectat prin detașarea de mașină</translation> </message> <message> - <source>Refresh the media list</source> + <source>Refresh the list of disk image files</source> <translation type="obsolete">Reîmprospătează lista mediilor</translation> </message> <message> - <source>Select a floppy disk image file</source> + <source>Select a floppy disk image files</source> <translation type="obsolete">Selectați un fișier imagine dischetă</translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source> - <translation type="obsolete">Imagini CD/DVD-ROM (*.iso);;Toate fișierele (*)</translation> + <source>CD/DVD images (*.iso);;All files (*)</source> + <translation type="obsolete">Imagini CD/DVD (*.iso);;Toate fișierele (*)</translation> </message> <message> <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source> @@ -10095,7 +10770,11 @@ Versiunea %1</translation> <name>VBoxEmptyFileSelector</name> <message> <source>&Choose...</source> - <translation>Ale&ge...</translation> + <translation type="obsolete">Ale&ge...</translation> + </message> + <message> + <source>Choose...</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -10105,8 +10784,8 @@ Versiunea %1</translation> <translation><restabilește valoarea implicită></translation> </message> <message> - <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> - <translation>Valoarea implicită actuală va fi afișată după acceptarea schimbărilor și redeschiderea acestei ferestre de dialog.</translation> + <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> + <translation type="unfinished">Valoarea implicită actuală va fi afișată după acceptarea schimbărilor și redeschiderea acestei ferestre de dialog.</translation> </message> <message> <source><not selected></source> @@ -10125,7 +10804,7 @@ Versiunea %1</translation> <translation>Resetare</translation> </message> <message> - <source>Opens a dialog to select a different folder.</source> + <source>Opens a window to select a different folder.</source> <translation>Deschide o fereastră dialog pentru a selecta un alt dosar.</translation> </message> <message> @@ -10133,7 +10812,7 @@ Versiunea %1</translation> <translation>Restabilește calea către dosar la valoarea implicită.</translation> </message> <message> - <source>Opens a dialog to select a different file.</source> + <source>Opens a window to select a different file.</source> <translation>Deschide o fereastră dialog pentru a selecta un alt fișier.</translation> </message> <message> @@ -10152,6 +10831,11 @@ Versiunea %1</translation> <source>Please type the file path here.</source> <translation>Vă rog introduceți calea către fișier dorită.</translation> </message> + <message> + <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> + <comment>new</comment> + <translation type="obsolete">Valoarea implicită actuală va fi afișată după acceptarea schimbărilor și redeschiderea acestei ferestre de dialog.</translation> + </message> </context> <context> <name>VBoxGLSettingsDlg</name> @@ -10191,7 +10875,7 @@ Versiunea %1</translation> <translation type="obsolete">Tastă &gazdă:</translation> </message> <message> - <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source> + <source>Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source> <translation type="obsolete">Afișează tasta utilizată ca tastă gazdă în fereastra MV. Activează câmpul de intrare și apasă noua tastă gazdă. Tastele alfanumerice, de mișcare a cursoului și de editare nu pot fi utilizate ca tastă gazdă.</translation> </message> <message> @@ -10284,9 +10968,9 @@ Versiunea %1</translation> <translation>ACPI</translation> </message> <message> - <source>IO APIC</source> + <source>I/O APIC</source> <comment>details report</comment> - <translation>IO APIC</translation> + <translation>I/O APIC</translation> </message> <message> <source>Not Attached</source> @@ -10310,12 +10994,12 @@ Versiunea %1</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> - <comment>details report (IO APIC)</comment> + <comment>details report (I/O APIC)</comment> <translation>Activat</translation> </message> <message> <source>Disabled</source> - <comment>details report (IO APIC)</comment> + <comment>details report (I/O APIC)</comment> <translation>Dezactivat</translation> </message> <message> @@ -10354,9 +11038,9 @@ Versiunea %1</translation> <translation type="obsolete">Unitate gazdă</translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM</source> + <source>CD/DVD</source> <comment>details report</comment> - <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM</translation> + <translation type="obsolete">CD/DVD</translation> </message> <message> <source>Adapter</source> @@ -10513,9 +11197,9 @@ Versiunea %1</translation> <translation>Dischetă</translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM</source> + <source>CD/DVD</source> <comment>DeviceType</comment> - <translation>CD/DVD-ROM</translation> + <translation>CD/DVD</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> @@ -11041,7 +11725,7 @@ Versiunea %1</translation> <translation type="obsolete"><br><i>Verificare accesibilitate...</i></translation> </message> <message> - <source><hr>Failed to check media accessibility.<br>%1.</source> + <source><hr>Failed to check accessibility of disk image files.<br>%1.</source> <comment>medium</comment> <translation type="obsolete"><hr>Verificarea accesibilității mediului a eșuat.<br>%1.</translation> </message> @@ -11307,12 +11991,12 @@ Versiunea %1</translation> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Failed to check media accessibility.</source> + <source>Failed to check accessibility of disk image files.</source> <comment>medium</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><b>No medium selected</b></source> + <source><b>No disk image file selected</b></source> <comment>medium</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -11321,21 +12005,17 @@ Versiunea %1</translation> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><b>No media available</b></source> + <source><b>No disk image files available</b></source> <comment>medium</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>You can create media images using the virtual media manager.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source> <comment>medium</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these media.</source> + <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these files.</source> <comment>medium</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -11444,12 +12124,12 @@ Versiunea %1</translation> <message> <source>Enabled</source> <comment>nested paging</comment> - <translation>Activată</translation> + <translation type="obsolete">Activată</translation> </message> <message> <source>Disabled</source> <comment>nested paging</comment> - <translation>Dezactivată</translation> + <translation type="obsolete">Dezactivată</translation> </message> <message> <source>Nested Paging</source> @@ -11850,6 +12530,69 @@ Versiunea %1</translation> <source>Please choose a location for new virtual hard drive file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Enabled</source> + <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Disabled</source> + <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unrestricted Execution</source> + <comment>details report</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>PS/2 Mouse</source> + <comment>PointingHIDType</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>USB Mouse</source> + <comment>PointingHIDType</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>PS/2 and USB Mouse</source> + <comment>PointingHIDType</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unrestricted Execution</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>USB Tablet</source> + <comment>PointingHIDType</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>USB Multi-Touch Tablet</source> + <comment>PointingHIDType</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>NAT Network</source> + <comment>NetworkAttachmentType</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>NAT network, '%1'</source> + <comment>details report (network)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>USB</source> + <comment>StorageControllerType</comment> + <translation type="obsolete">USB</translation> + </message> </context> <context> <name>VBoxGlobalSettings</name> @@ -11921,7 +12664,7 @@ Versiunea %1</translation> <translation type="obsolete">Directoare &implicite</translation> </message> <message> - <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is + <source>Holds the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> <translation type="obsolete">Afișează calea către directorul VDI implicit. Acest director este folosit, daca nu este explicit specificat altfel, atunci când creați noi sau adăugați discuri hard virtuale existente.</translation> @@ -11936,18 +12679,18 @@ folosit, daca nu este explicit specificat altfel, atunci când creați noi sau a </message> <message> <source>Resets the virtual machine folder path to the default value. -The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> +The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> <translation type="obsolete">Restează calea către directorul mașinii virtuale la valoarea implicită. Calea implicită actuală va fi afișată după ce acceptați schimbările și deschideți acet dialog din nou.</translation> </message> <message> <source>Resets the VDI folder path to the default value. -The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> +The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> <translation type="obsolete">Restează calea către directorul VDI la valoarea implicită. Calea implicită actuală va fi afișată după ce acceptați schimbările și deschideți acet dialog din nou.</translation> </message> <message> - <source>Displays the path to the default virtual machine + <source>Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> <translation type="obsolete">Afișează calea către directorul mașinii virtuală implicită. @@ -11959,13 +12702,13 @@ mașini virtuale.</translation> <translation type="obsolete">Selectare</translation> </message> <message> - <source>Opens a dialog to select the + <source>Opens a window to select the default VDI folder.</source> <translation type="obsolete">Deschide dialogul pentru a selecta directorul VDI implicit.</translation> </message> <message> - <source>Opens a dialog to select the + <source>Opens a window to select the default virtual machine folder.</source> <translation type="obsolete">Deschide dialogul pentru a selecta directorul mașinii virtuale implicite.</translation> @@ -12071,7 +12814,7 @@ toate câmpurile setate la valorile dispozitivelor USB selectate conectate la PC <translation type="obsolete">F1</translation> </message> <message> - <source>Displays the dialog help.</source> + <source>Holds the dialog help.</source> <translation type="obsolete">Afișează dialogul ajutor.</translation> </message> <message> @@ -12103,7 +12846,7 @@ toate câmpurile setate la valorile dispozitivelor USB selectate conectate la PC <translation type="obsolete">Preferințe VirtualBox</translation> </message> <message> - <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source> + <source>Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source> <translation type="obsolete">Afișează tasta utilizată ca tastă gazdă în fereastra MV. Activează câmpul de intrare și apasă noua tastă gazdă. Tastele alfanumerice, de mișcare a cursoului și de editare nu pot fi utilizate ca taste gazdă.</translation> </message> <message> @@ -12176,30 +12919,30 @@ către cea a sistemului de operare.</qt> <translation type="obsolete">Implicită</translation> </message> <message> - <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> + <source>Holds the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> <translation type="obsolete">Afișează calea către directorul VDI implicit. Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci când creați noi sau adăugați discuri hard virtuale existente.</translation> </message> <message> - <source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> + <source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> <translation type="obsolete">Restează calea către directorul mașinii virtuale la valoarea implicită. Calea implicită actuală va fi afișată după ce acceptați schimbările și deschideți acest dialog din nou.</translation> </message> <message> - <source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> + <source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> <translation type="obsolete">Restează calea către directorul VDI la valoarea implicită. Calea implicită actuală va fi afișată după ce acceptați schimbările și deschideți acest dialog din nou.</translation> </message> <message> - <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> + <source>Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> <translation type="obsolete">Afișează calea către directorul mașini virtuale implicit. Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci când creați noi mașini virtuale.</translation> </message> <message> - <source>Opens a dialog to select the default VDI folder.</source> + <source>Opens a window to select the default VDI folder.</source> <translation type="obsolete">Deschide dialogul pentru a selecta directorul VDI implicit.</translation> </message> <message> - <source>Opens a dialog to select the default virtual machine folder.</source> + <source>Opens a window to select the default virtual machine folder.</source> <translation type="obsolete">Deschide dialogul pentru a selecta directorul mașinii virtuale implicite.</translation> </message> <message> @@ -12225,15 +12968,15 @@ toate apăsarile de taste (inclusiv cele specifice sistemului, gen Alt+Tab) sunt <translation type="obsolete">Bibliotecă autentificare V&RDP</translation> </message> <message> - <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> + <source>Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> <translation type="obsolete">Afișează calea către biblioteca ce oferă autentificare clienților Remote Display (VRDP).</translation> </message> <message> - <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> + <source>Opens a window to select the VRDP authentication library file.</source> <translation type="obsolete">Deschide un dialog de selecție a fișierului bibliotecă de autentificare VRDP.</translation> </message> <message> - <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> + <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> <translation type="obsolete">Resetează fișierul bibliotecă autentificare la valoarea implicită. Valoarea actuală implicită va fi afișată după acceptarea schimbărilor și redeschiderea acestui dialog.</translation> </message> <message> @@ -12535,7 +13278,7 @@ Folosiți meniul contextual sau butaonele din dreapta pentru a adâuga sau șter <translation type="obsolete">Lipsă disc hard</translation> </message> <message> - <source>No media available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.</source> + <source>No disk image files available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.</source> <translation type="obsolete">Nici un mediu nu este disponibil. Folosiți Gestionarul de medii virtuale pentru a adăuga un mediu corespunzător.</translation> </message> <message> @@ -12551,11 +13294,11 @@ Folosiți meniul contextual sau butaonele din dreapta pentru a adâuga sau șter </message> <message> <source>&New...</source> - <translation>&Nou...</translation> + <translation type="obsolete">&Nou...</translation> </message> <message> <source>&Add...</source> - <translation>&Adaugă...</translation> + <translation type="obsolete">&Adaugă...</translation> </message> <message> <source>R&emove</source> @@ -12574,19 +13317,19 @@ Folosiți meniul contextual sau butaonele din dreapta pentru a adâuga sau șter <translation type="obsolete">Crează un nou disc fix virtual</translation> </message> <message> - <source>Add an existing medium</source> - <translation>Adaugă un mediu existent</translation> + <source>Add an existing disk image file</source> + <translation type="obsolete">Adaugă un mediu existent</translation> </message> <message> - <source>Remove the selected medium</source> + <source>Remove the selected disk image file</source> <translation>Șterge mediul selectat</translation> </message> <message> - <source>Release the selected medium by detaching it from the machines</source> + <source>Release the selected disk image file by detaching it from the machines</source> <translation>Eliberează mediul selectat prin deconectarea de la mașină</translation> </message> <message> - <source>Refresh the media list</source> + <source>Refresh the list of disk image files</source> <translation>Reîmprospătează lista mediilor</translation> </message> <message> @@ -12615,26 +13358,26 @@ Folosiți meniul contextual sau butaonele din dreapta pentru a adâuga sau șter </message> <message> <source>All files (*)</source> - <translation>Toate fișierele (*)</translation> + <translation type="obsolete">Toate fișierele (*)</translation> </message> <message> <source>Select a hard disk image file</source> <translation type="obsolete">Selectați un fișier imagine disc fix</translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source> - <translation type="obsolete">Imagini CD/DVD-ROM (*.iso);;Toate fișierele (*)</translation> + <source>CD/DVD images (*.iso);;All files (*)</source> + <translation type="obsolete">Imagini CD/DVD (*.iso);;Toate fișierele (*)</translation> </message> <message> - <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source> - <translation type="obsolete">Selectați un fișier imagine CD/DVD-ROM</translation> + <source>Select a CD/DVD disk image file</source> + <translation type="obsolete">Selectați un fișier imagine CD/DVD</translation> </message> <message> <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source> <translation type="obsolete">Imagini dischetă (*.img);;Toate fișierele (*)</translation> </message> <message> - <source>Select a floppy disk image file</source> + <source>Select a floppy disk image files</source> <translation type="obsolete">Selectați un fișier imagine dischetă</translation> </message> <message> @@ -12711,7 +13454,7 @@ Folosiți meniul contextual sau butaonele din dreapta pentru a adâuga sau șter </message> <message> <source>Attached to:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Conectat la:</translation> </message> <message> <source>&Copy...</source> @@ -12722,15 +13465,11 @@ Folosiți meniul contextual sau butaonele din dreapta pentru a adâuga sau șter <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Copy an existing medium</source> + <source>Copy an existing disk image file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Modify the attributes of the selected medium</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Create a new virtual hard drive</source> + <source>Modify the attributes of the selected disk image file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -12738,19 +13477,15 @@ Folosiți meniul contextual sau butaonele din dreapta pentru a adâuga sau șter <name>VBoxMiniToolBar</name> <message> <source>Always show the toolbar</source> - <translation>Arată mereu minibara</translation> + <translation type="obsolete">Arată mereu minibara</translation> </message> <message> <source>Exit Full Screen or Seamless Mode</source> - <translation>Ieși din mod pe tot ecranul/transparent</translation> + <translation type="obsolete">Ieși din mod pe tot ecranul/transparent</translation> </message> <message> <source>Close VM</source> - <translation>Închide MV</translation> - </message> - <message> - <source>Minimize Window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Închide MV</translation> </message> </context> <context> @@ -12802,7 +13537,7 @@ Folosiți meniul contextual sau butaonele din dreapta pentru a adâuga sau șter <translation type="obsolete">&Sistem de operare:</translation> </message> <message> - <source>Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source> + <source>Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source> <translation type="obsolete">Afișează familia sistemului de operare pe care doriți să îl instalați în această mașină virtuală.</translation> </message> <message> @@ -12810,7 +13545,7 @@ Folosiți meniul contextual sau butaonele din dreapta pentru a adâuga sau șter <translation type="obsolete">V&ersiune:</translation> </message> <message> - <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> + <source>Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> <translation type="obsolete">Afișează tipul sistemului de operare pe care plănuiți să îl instalați în această mașină virtuală (denumit sistem de operare musafir).</translation> </message> <message> @@ -12998,7 +13733,7 @@ Folosiți meniul contextual sau butaonele din dreapta pentru a adâuga sau șter <translation type="obsolete">Ctrl+D</translation> </message> <message> - <source>Display the Virtual Disk Manager dialog</source> + <source>Display the Virtual Disk Manager window</source> <translation type="obsolete">Afișeză dialogul Manager discuri virtuale</translation> </message> <message> @@ -13011,7 +13746,7 @@ Folosiți meniul contextual sau butaonele din dreapta pentru a adâuga sau șter <translation type="obsolete">Ctrl+G</translation> </message> <message> - <source>Display the global settings dialog</source> + <source>Display the global settings window</source> <translation type="obsolete">Afișează dialogul preferințe globale</translation> </message> <message> @@ -13123,7 +13858,7 @@ Folosiți meniul contextual sau butaonele din dreapta pentru a adâuga sau șter <translation type="obsolete">&Despre VirtualBox...</translation> </message> <message> - <source>Show a dialog with product information</source> + <source>Show a window with product information</source> <translation type="obsolete">Arată dialogul cu informații despre produs</translation> </message> <message> @@ -13255,7 +13990,7 @@ Folosiți meniul contextual sau butaonele din dreapta pentru a adâuga sau șter <translation type="obsolete">Gestionar medii &virtuale...</translation> </message> <message> - <source>Display the Virtual Media Manager dialog</source> + <source>Display the Virtual Media Manager window</source> <translation type="obsolete">Afișează dialogul Gestionar medii virtuale</translation> </message> <message> @@ -13820,7 +14555,7 @@ pentru a-l accesa dintr-un SO Linux. Această funcție necesită Guest Additions <translation type="obsolete">&Nume</translation> </message> <message> - <source>Displays the filter name.</source> + <source>Holds the filter name.</source> <translation type="obsolete">Afișează numele filtrului.</translation> </message> <message> @@ -14075,11 +14810,11 @@ value.</qt></source> </message> <message> <source>&Details</source> - <translation>&Detalii</translation> + <translation type="obsolete">&Detalii</translation> </message> <message> <source>&Runtime</source> - <translation>Timp &rulare</translation> + <translation type="obsolete">Timp &rulare</translation> </message> <message> <source>DMA Transfers</source> @@ -14130,8 +14865,8 @@ value.</qt></source> <translation type="obsolete">Statistici disc hard ID</translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM Statistics</source> - <translation type="obsolete">Statistici CD/DVD-ROM</translation> + <source>CD/DVD Statistics</source> + <translation type="obsolete">Statistici CD/DVD</translation> </message> <message> <source>Network Adapter Statistics</source> @@ -14256,6 +14991,14 @@ value.</qt></source> <source>Drag'n'Drop Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Configuration &Details</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Runtime Information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>VBoxVMListBox</name> @@ -14366,7 +15109,7 @@ value.</qt></source> <translation type="obsolete">Adresă &MAC</translation> </message> <message> - <source>Displays the MAC address of + <source>Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source> @@ -14408,7 +15151,7 @@ value.</qt></source> <translation type="obsolete">Nume &interfață</translation> </message> <message> - <source>Displays the + <source>Holds the name of the host interface selected for this adapter.</source> @@ -14430,7 +15173,7 @@ value.</qt></source> interfața gazdă selectată.</translation> </message> <message> - <source>Displays the + <source>Holds the TAP interface name.</source> <translation type="obsolete">Afișează numele interfeței TAP.</translation> @@ -14444,7 +15187,7 @@ value.</qt></source> <translation type="obsolete">Aplicație &setup</translation> </message> <message> - <source>Displays the + <source>Holds the command executed to setup the TAP interface.</source> @@ -14465,7 +15208,7 @@ value.</qt></source> <translation type="obsolete">A&plicație de închidere</translation> </message> <message> - <source>Displays the + <source>Holds the command executed to terminate the TAP interface.</source> @@ -14509,7 +15252,7 @@ value.</qt></source> <translation type="obsolete">Controlează modul în care această placă de rețea virtuală este atașată la rețeaua reală a SO gazdă.</translation> </message> <message> - <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source> + <source>Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source> <translation type="obsolete">Afișează adresa MAC a acestei plăci de rețea. Conține exact 12 caractere alese din {0-9,A-F}.</translation> </message> <message> @@ -14517,7 +15260,7 @@ value.</qt></source> <translation type="obsolete">Indică dacă rețeaua virtuală este conectată la mașină la pornire sau nu.</translation> </message> <message> - <source>Displays the name of the host interface selected for this adapter.</source> + <source>Holds the name of the host interface selected for this adapter.</source> <translation type="obsolete">Afișează numele interfeței gazdă selectată pentru această placă de rețea.</translation> </message> <message> @@ -14529,11 +15272,11 @@ value.</qt></source> <translation type="obsolete">Șterge interfața gazdă selectată.</translation> </message> <message> - <source>Displays the TAP interface name.</source> + <source>Holds the TAP interface name.</source> <translation type="obsolete">Afișează numele TAP al interfeței.</translation> </message> <message> - <source>Displays the command executed to set up the TAP interface.</source> + <source>Holds the command executed to set up the TAP interface.</source> <translation type="obsolete">Afișează comanda executată pentru configurarea interfeței TAP.</translation> </message> <message> @@ -14541,7 +15284,7 @@ value.</qt></source> <translation type="obsolete">Selectează aplicația de configurare.</translation> </message> <message> - <source>Displays the command executed to terminate the TAP interface.</source> + <source>Holds the command executed to terminate the TAP interface.</source> <translation type="obsolete">Afișează comanda executată pentru a închide interfața TAP.</translation> </message> <message> @@ -14549,7 +15292,7 @@ value.</qt></source> <translation type="obsolete">Selectează aplicația de închidere.</translation> </message> <message> - <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> + <source>Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> <translation type="obsolete">Afișează adresa MAC a acestei plăci de rețea. Conține exact 12 caractere alese din {0-9,A-F}. Notați faptul că al doile caracter trebuie să fie un număr par.</translation> </message> <message> @@ -14565,7 +15308,7 @@ value.</qt></source> <translation type="obsolete">Selectați tipul plăcii de rețea virtuale. În funcție de această valoare, VirtualBox va oferi mașinii virtuale o configurație hardware de rețea diferită.</translation> </message> <message> - <source>Displays the name of the internal network selected for this adapter.</source> + <source>Holds the name of the internal network selected for this adapter.</source> <translation type="obsolete">Afișează numele rețelei interne selectată pentru această placă de rețea.</translation> </message> </context> @@ -14588,7 +15331,7 @@ value.</qt></source> <translation type="obsolete">&Număr port</translation> </message> <message> - <source>Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> + <source>Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> <translation type="obsolete">Afișează numărul portului paralel. Puteți alege unul dintre porturile standard sau selecta <b>Definit de utilizator</b> și specifica manual parametrii portului.</translation> </message> <message> @@ -14596,15 +15339,15 @@ value.</qt></source> <translation type="obsolete">&IRQ</translation> </message> <message> - <source>Displays the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> - <translation type="obsolete">Afișează numărul IRQ al acestui port paralel. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>IO APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.</translation> + <source>Holds the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> + <translation type="obsolete">Afișează numărul IRQ al acestui port paralel. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>I/O APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.</translation> </message> <message> <source>I/O Po&rt</source> <translation type="obsolete">Po&rt I/O</translation> </message> <message> - <source>Displays the base I/O port address of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.</source> + <source>Holds the base I/O port address of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.</source> <translation type="obsolete">Afișează adresa portului I/O de bază pentru acest port paralel. Valori valid sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>0xFFFF</tt>.</translation> </message> <message> @@ -14612,7 +15355,7 @@ value.</qt></source> <translation type="obsolete">&Cale port</translation> </message> <message> - <source>Displays the host parallel device name.</source> + <source>Holds the host parallel device name.</source> <translation type="obsolete">Afișează numele dispozitivului paralel de pe gazdă.</translation> </message> </context> @@ -14635,7 +15378,7 @@ value.</qt></source> <translation type="obsolete">&Număr port</translation> </message> <message> - <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> + <source>Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> <translation type="obsolete">Afișează numărul portului serial. Puteți alege unul dintre porturile standard sau selecta <b>Definit de utilizator</b> li specifica manual parametri portului.</translation> </message> <message> @@ -14643,15 +15386,15 @@ value.</qt></source> <translation type="obsolete">&IRQ</translation> </message> <message> - <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> - <translation type="obsolete">Afișează numărul IRQ al acestui port serial. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>IO APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.</translation> + <source>Holds the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> + <translation type="obsolete">Afișează numărul IRQ al acestui port serial. Valori valide sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>255</tt>. Valorile mai mari decât <tt>15</tt> pot fi folosite numai dacă <b>I/O APIC</b> este activ pentru această mașină virtuală.</translation> </message> <message> <source>I/O Po&rt</source> <translation type="obsolete">I/O Po&rt</translation> </message> <message> - <source>Displays the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.</source> + <source>Holds the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.</source> <translation type="obsolete">Afișează adresa portului I/O de bază pentru acest port serial. Valori valid sunt întregi între <tt>0</tt> și <tt>0xFFFF</tt>.</translation> </message> <message> @@ -14679,7 +15422,7 @@ value.</qt></source> <translation type="obsolete">&Cale port</translation> </message> <message> - <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.</source> + <source>Holds the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.</source> <translation type="obsolete">Afișează calea către țeava portului serial pe gazdă, când portul lucrează în mod <b>Țeavă gazdă</b>, sau numele dispozitivul serial de pe gazdă, când portul lucrează în mod <b>Dispozitiv gazdă</b>.</translation> </message> </context> @@ -14710,7 +15453,7 @@ value.</qt></source> <translation type="obsolete">&Unitate CD/DVD gazdă</translation> </message> <message> - <source>Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.</source> + <source>Lists host CD/DVD drives available to insert to the virtual machine.</source> <translation type="obsolete">Listează unitățile CD/DVD disponibile pentru montare la mașina virtuală.</translation> </message> <message> @@ -14726,7 +15469,7 @@ value.</qt></source> <translation type="obsolete">Fișier &imagine ISO</translation> </message> <message> - <source>Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source> + <source>Holds the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source> <translation type="obsolete">Afișează fișierul imagine de montat la unitatea CD/DVD virtuală și permite selectarea rapidă a unei imagini diferite.</translation> </message> <message> @@ -14789,8 +15532,8 @@ value.</qt></source> <translation type="obsolete">2</translation> </message> <message> - <source> CD/DVD-ROM </source> - <translation type="obsolete"> CD/DVD-ROM </translation> + <source> CD/DVD </source> + <translation type="obsolete"> CD/DVD </translation> </message> <message> <source>3</source> @@ -14845,7 +15588,7 @@ value.</qt></source> <translation type="obsolete">&Nume</translation> </message> <message> - <source>Displays the name of the virtual machine.</source> + <source>Holds the name of the virtual machine.</source> <translation type="obsolete">Afișează numele mașinii virtuale.</translation> </message> <message> @@ -14853,7 +15596,7 @@ value.</qt></source> <translation type="obsolete">&Tip SO</translation> </message> <message> - <source>Displays the operating system type that you + <source>Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> <translation type="obsolete">Afișează tipul sistemului de operare pe care plănuiți să îl isntalați în această mașină virtuală (denumit sistem de operare musafir).</translation> @@ -14895,7 +15638,7 @@ plănuiți să îl isntalați în această mașină virtuală (denumit sistem de <translation type="obsolete">De &bază</translation> </message> <message> - <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine + <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> <translation type="obsolete">Afișează calea unde vor fi stocate instantaneele acestei mașini virtuale. Notați faptul că instantaneele pot ocupa puțin mai mult spațiu pe disc.</translation> @@ -14914,7 +15657,7 @@ virtuale. Notați faptul că instantaneele pot ocupa puțin mai mult spațiu pe </message> <message> <source>Resets the snapshot folder path to the default value. -The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> +The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> <translation type="obsolete">Restează calea către directorul de instantanee la valoarea implicită. Calea implicită actuală va fi afișată după ce acceptați schimbările și deschideți acet dialog din nou.</translation> </message> @@ -14948,10 +15691,10 @@ această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Microsoft! </message> <message> <source>When checked, the virtual machine will support -the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable +the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> <translation type="obsolete">Când este activat, mașina virtuală va suporta -IO APIC (Input Output Advanced Peripheral Interrupt Controller). <b>Notă:</b> nu dezactivați +I/O APIC (Input Output Advanced Peripheral Interrupt Controller). <b>Notă:</b> nu dezactivați această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Microsoft!</translation> </message> <message> @@ -14963,7 +15706,7 @@ această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Microsoft! <translation type="obsolete">&Avansat</translation> </message> <message> - <source>Displays the description of + <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed @@ -15016,7 +15759,7 @@ sau a selecta un disc hard virtual existent.</translation> <translation type="obsolete">Montează unitatea de dischetă specificată a gazdei la unitatea de dischetă virtuală.</translation> </message> <message> - <source>Lists host Floppy drives available to mount to + <source>Lists host Floppy drives available to insert to the virtual machine.</source> <translation type="obsolete">Listează driveuri dischetă disponibile pentru montare la mașina virtuală.</translation> @@ -15052,7 +15795,7 @@ o imagine de dischetă pentru montare.</translation> <translation type="obsolete">Montează unitatea CD/DVD specificată a gazdei la unitatea virtuală CD/DVD.</translation> </message> <message> - <source>Lists host CD/DVD drives available to mount to + <source>Lists host CD/DVD drives available to insert to the virtual machine.</source> <translation type="obsolete">Listează driveuri CD/DVD disponibile pentru montare la mașina virtuală.</translation> @@ -15192,7 +15935,7 @@ toate câmpurile setate la valorile dispozitivelor USB selectate conectate la PC <translation type="obsolete">Timeout autentificare </translation> </message> <message> - <source>Displays the VRDP Server port.</source> + <source>Holds the VRDP Server port.</source> <translation type="obsolete">Afișează dialogul port server VRDP.</translation> </message> <message> @@ -15212,7 +15955,7 @@ toate câmpurile setate la valorile dispozitivelor USB selectate conectate la PC <translation type="obsolete">F1</translation> </message> <message> - <source>Displays the dialog help.</source> + <source>Holds the dialog help.</source> <translation type="obsolete">Afișează dialogul ajutor.</translation> </message> <message> @@ -15252,7 +15995,7 @@ toate câmpurile setate la valorile dispozitivelor USB selectate conectate la PC <translation type="obsolete">Când este selectat, conectează discul hard virtual selectat la slotul Slave al controlorului IDE Secundar.</translation> </message> <message> - <source>Displays the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk.</source> + <source>Holds the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk.</source> <translation type="obsolete">Afișează discul hard virtual de atașat la acest slot IDE și permite selectarea rapidă a unui disc diferit.</translation> </message> <message> @@ -15260,7 +16003,7 @@ toate câmpurile setate la valorile dispozitivelor USB selectate conectate la PC <translation type="obsolete">Când este activat, montează mediul specificat la unitatea CD/DVD al mașinii virtuale. Notă: unitatea CD/DVD va fi întotdeauna conectat la controlerul IDE Secundar Master al mașinii.</translation> </message> <message> - <source>Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source> + <source>Holds the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source> <translation type="obsolete">Afișează fișierul imagine de montat la unitatea CD/DVD virtuală și permite selectarea rapidă a unei imagini diferite.</translation> </message> <message> @@ -15268,7 +16011,7 @@ toate câmpurile setate la valorile dispozitivelor USB selectate conectate la PC <translation type="obsolete">Când este selectat, montează mediul specificat la unitatea de dischetă a mașinii virtuale.</translation> </message> <message> - <source>Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source> + <source>Holds the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source> <translation type="obsolete">Afișează fișierul imagine de montat la unitatea de dischetă virtuală și permite selectarea rapidă a unei imagini diferite.</translation> </message> <message> @@ -15356,7 +16099,7 @@ aceasta funcție necesită instalarea Guest Additions pe SO musafir. <translation type="obsolete">Director i&nstantanee</translation> </message> <message> - <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> + <source>Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> <translation type="obsolete">Afișează tipul sistemului de operare pe care plănuiți să îl instalați în această mașină virtuală (denumit sistem de operare musafir).</translation> </message> <message> @@ -15369,10 +16112,10 @@ această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Microsoft! </message> <message> <source><qt>When checked, the virtual machine will support -the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable +the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</qt></source> <translation type="obsolete"><qt>Când este activat, mașina virtuală va suporta -IO APIC (Input Output Advanced Peripheral Interrupt Controller), care ar putea afecta performanța sistemului. <b>Notă:</b> nu dezactivați +I/O APIC (Input Output Advanced Peripheral Interrupt Controller), care ar putea afecta performanța sistemului. <b>Notă:</b> nu dezactivați această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Microsoft!</qt></translation> </message> <message> @@ -15380,15 +16123,15 @@ această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Microsoft! <translation type="obsolete">Definește modul partajării clipboard între musafir și SO gazdă. Notă: această funcție necesită instalarea Guest Additions pe SO musafir.</translation> </message> <message> - <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> + <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> <translation type="obsolete">Afișează calea unde vor fi stocate instantaneele acestei mașini virtuale. Notați faptul că instantaneele pot ocupa puțin mai mult spațiu pe disc.</translation> </message> <message> - <source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> + <source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> <translation type="obsolete">Restează calea către directorul de instantanee la valoarea implicită. Calea implicită actuală va fi afișată după ce acceptați schimbările și deschideți acest dialog din nou.</translation> </message> <message> - <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source> + <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source> <translation type="obsolete">Afișează descrierea mașinii virtuale. Descrierea este utilă pentru comentarea detaliilor de configurare ale SO musafir.</translation> </message> <message> @@ -15396,7 +16139,7 @@ această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Microsoft! <translation type="obsolete">Invocă dialogul Manager discuri virtuale pentru a crea o nouă imagine disc sau a selecta un disc hard virtual existent.</translation> </message> <message> - <source>Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.</source> + <source>Lists host Floppy drives available to insert to the virtual machine.</source> <translation type="obsolete">Listează unitățile de dischetă de pe gazdă disponibile pentru montarea pe mașina virtuală.</translation> </message> <message> @@ -15405,7 +16148,7 @@ această opțiune după ce ați instalat un sistem de operare musafir Microsoft! o imagine de dischetă pentru montare.</translation> </message> <message> - <source>Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.</source> + <source>Lists host CD/DVD drives available to insert to the virtual machine.</source> <translation type="obsolete">Listează unități CD/DVD disponibile pentru montare la mașina virtuală.</translation> </message> @@ -15512,7 +16255,7 @@ makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.&l <translation type="obsolete">Alt+R</translation> </message> <message> - <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> + <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source> <translation type="obsolete">Dacă este bifat, orice schimbare la CD/DVD-ul montat sau mediul dischetă efectuată în timpul execuției mașinii va fi salvată în fișierul de setări pentru a păstra configurația mediilor monate de la o rulare la alta.</translation> </message> <message> @@ -15544,7 +16287,7 @@ makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.&l <translation type="obsolete">&Timeout autentificare</translation> </message> <message> - <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> + <source><qt>Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> <translation type="obsolete"><qt>Afișează numărul de port al serverului VRDP. Puteți specifica <tt>0</tt> (zero) pentru a reseta portul la valoarea implicită.</qt></translation> </message> <message> @@ -15798,8 +16541,8 @@ makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.&l <translation type="obsolete">Discuri fixe</translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM</source> - <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM</translation> + <source>CD/DVD</source> + <translation type="obsolete">CD/DVD</translation> </message> <message> <source>Floppy</source> @@ -15877,7 +16620,7 @@ makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.&l <translation type="obsolete">Unitate &dischetă gazdă</translation> </message> <message> - <source>Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.</source> + <source>Lists host Floppy drives available to insert to the virtual machine.</source> <translation type="obsolete">Listează unitățile de dischetă de pe gazdă disponibile pentru montarea pe mașina virtuală.</translation> </message> <message> @@ -15889,7 +16632,7 @@ makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.&l <translation type="obsolete">Fișier &imagine</translation> </message> <message> - <source>Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source> + <source>Holds the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source> <translation type="obsolete">Afișează fișierul imagine de montat la unitatea de dischetă virtuală și permite selectarea rapidă a unei imagini diferite.</translation> </message> <message> @@ -15916,7 +16659,7 @@ makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.&l <translation type="obsolete">&Port server:</translation> </message> <message> - <source>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</source> + <source>Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</source> <translation type="obsolete">Afișează numărul de port al serverului VRDP. Puteți specifica <tt>0</tt> (zero) pentru a reseta portul la valoarea implicită.</translation> </message> <message> |
