diff options
Diffstat (limited to 'src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_da.ts')
| -rw-r--r-- | src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_da.ts | 2217 |
1 files changed, 1761 insertions, 456 deletions
diff --git a/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_da.ts b/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_da.ts index 3f88de8c..5bf0c241 100644 --- a/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_da.ts +++ b/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_da.ts @@ -188,7 +188,7 @@ </message> <message> <source>Ignore</source> - <translation>Ignorer</translation> + <translation type="obsolete">Ignorer</translation> </message> <message> <source>&Details</source> @@ -212,20 +212,20 @@ <message> <source>not complete</source> <comment>value state</comment> - <translation>ikke komplet</translation> + <translation type="obsolete">ikke komplet</translation> </message> <message> <source>invalid</source> <comment>value state</comment> - <translation>ugyldig</translation> + <translation type="obsolete">ugyldig</translation> </message> <message> <source><qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> - <translation><qt>Værdien i feltet<b>%1</b> på siden <b>%2</b> er %3.</qt></translation> + <translation type="obsolete"><qt>Værdien i feltet<b>%1</b> på siden <b>%2</b> er %3.</qt></translation> </message> <message> <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> - <translation><qt>En af værdierne på siden <b>%1</b> er %2.</qt></translation> + <translation type="obsolete"><qt>En af værdierne på siden <b>%1</b> er %2.</qt></translation> </message> </context> <context> @@ -318,8 +318,8 @@ <translation type="obsolete">I&nformation om session</translation> </message> <message> - <source>Show Session Information Dialog</source> - <translation>Vis sessionsinformation</translation> + <source>Show Session Information Window</source> + <translation type="unfinished">Vis sessionsinformation</translation> </message> <message> <source>&Pause</source> @@ -387,7 +387,7 @@ </message> <message> <source>&Network Adapters...</source> - <translation>&Netværkskort...</translation> + <translation type="obsolete">&Netværkskort...</translation> </message> <message> <source>Change the settings of network adapters</source> @@ -395,7 +395,7 @@ </message> <message> <source>&Shared Folders...</source> - <translation>Delte mapper...</translation> + <translation type="obsolete">Delte mapper...</translation> </message> <message> <source>Create or modify shared folders</source> @@ -410,12 +410,12 @@ <translation type="obsolete">Tillad eller afvis fjernskærmsforbindelser (RDP) til denne maskine</translation> </message> <message> - <source>&Install Guest Additions...</source> - <translation>&Installér Gæstetilføjelser...</translation> + <source>&Insert Guest Additions CD image...</source> + <translation type="unfinished">&Installér Gæstetilføjelser...</translation> </message> <message> - <source>Mount the Guest Additions installation image</source> - <translation>Monterer CD'en med Gæstetilføjelser</translation> + <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source> + <translation type="unfinished">Monterer CD'en med Gæstetilføjelser</translation> </message> <message> <source>De&bug</source> @@ -434,7 +434,7 @@ <message> <source>&Logging...</source> <comment>debug action</comment> - <translation type="obsolete">&Logger...</translation> + <translation type="unfinished">&Logger...</translation> </message> <message> <source>&Help</source> @@ -490,7 +490,7 @@ </message> <message> <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source> - <translation>Tillad fjernskærmsforbindelser (RDP) til denne maskine</translation> + <translation type="obsolete">Tillad fjernskærmsforbindelser (RDP) til denne maskine</translation> </message> <message> <source>&Disable Remote Display</source> @@ -503,7 +503,7 @@ <message> <source>Enable &Logging...</source> <comment>debug action</comment> - <translation>Aktivér &logger...</translation> + <translation type="obsolete">Aktivér &logger...</translation> </message> <message> <source>Disable &Logging...</source> @@ -527,11 +527,11 @@ <translation>Skift mellem normalt vindue og vindue integreret med skrivebordet</translation> </message> <message> - <source>Switch to &Scale Mode</source> + <source>Switch to &Scaled Mode</source> <translation>Skift til &skaleret tilstand</translation> </message> <message> - <source>Switch between normal and scale mode</source> + <source>Switch between normal and scaled mode</source> <translation>Skift mellem normalt vindue og skaleret tilstand</translation> </message> <message> @@ -540,7 +540,7 @@ </message> <message> <source>Enable R&emote Display</source> - <translation>Tillad fj&ernskærm</translation> + <translation type="obsolete">Tillad fj&ernskærm</translation> </message> <message> <source>&Settings...</source> @@ -591,7 +591,7 @@ <translation>Om Virtu&alBox...</translation> </message> <message> - <source>Show a dialog with product information</source> + <source>Show a window with product information</source> <translation>Vis vindue med produktinformation</translation> </message> <message> @@ -625,7 +625,7 @@ <translation>&Virtuel diskhåndtering...</translation> </message> <message> - <source>Display the Virtual Media Manager dialog</source> + <source>Display the Virtual Media Manager window</source> <translation>Åbner Virtual diskhåndtering</translation> </message> <message> @@ -650,7 +650,7 @@ <translation>Indstillinger...</translation> </message> <message> - <source>Display the global settings dialog</source> + <source>Display the global settings window</source> <translation>Vis globale indstillinger</translation> </message> <message> @@ -901,6 +901,68 @@ <source>Shared &Clipboard</source> <translation>Delt udklipsholder</translation> </message> + <message> + <source>Drag'n'Drop</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save the machine state of the virtual machine</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Power off the virtual machine</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Network Settings...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Shared Folders Settings...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>R&emote Display</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Toggle remote desktop (RDP) connections to this machine</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Video Capture</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Toggle video capture</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Video Capture Settings...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Configure video capture settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Popup Menu</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Insert Guest Additions CD image...</source> + <comment>new</comment> + <translation type="obsolete">&Installér Gæstetilføjelser...</translation> + </message> + <message> + <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source> + <comment>new</comment> + <translation type="obsolete">Monterer CD'en med Gæstetilføjelser</translation> + </message> + <message> + <source>&Webcams</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIApplianceEditorWidget</name> @@ -1146,15 +1208,15 @@ <name>UIDescriptionPagePrivate</name> <message> <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source> - <translation>Ingen beskrivelse. Klik på Redigér for at tilføje en.</translation> + <translation type="obsolete">Ingen beskrivelse. Klik på Redigér for at tilføje en.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation>Redigér</translation> + <translation type="obsolete">Redigér</translation> </message> <message> <source>Edit (Ctrl+E)</source> - <translation>Redigér (Ctrl+E)</translation> + <translation type="obsolete">Redigér (Ctrl+E)</translation> </message> </context> <context> @@ -1162,231 +1224,231 @@ <message> <source>Name</source> <comment>details report</comment> - <translation>Navn</translation> + <translation type="obsolete">Navn</translation> </message> <message> <source>OS Type</source> <comment>details report</comment> - <translation>OS type</translation> + <translation type="obsolete">OS type</translation> </message> <message> <source>Information inaccessible</source> <comment>details report</comment> - <translation>Information utilgængelig</translation> + <translation type="obsolete">Information utilgængelig</translation> </message> <message> <source>Base Memory</source> <comment>details report</comment> - <translation>Hukommelse</translation> + <translation type="obsolete">Hukommelse</translation> </message> <message> <source><nobr>%1 MB</nobr></source> <comment>details report</comment> - <translation><nobr>%1 MB</nobr></translation> + <translation type="obsolete"><nobr>%1 MB</nobr></translation> </message> <message> <source>Processors</source> <comment>details report</comment> - <translation>Processorer</translation> + <translation type="obsolete">Processorer</translation> </message> <message> <source><nobr>%1</nobr></source> <comment>details report</comment> - <translation><nobr>%1</nobr></translation> + <translation type="obsolete"><nobr>%1</nobr></translation> </message> <message> <source>Execution Cap</source> <comment>details report</comment> - <translation>Ydelsesbegrænsning</translation> + <translation type="obsolete">Ydelsesbegrænsning</translation> </message> <message> <source><nobr>%1%</nobr></source> <comment>details report</comment> - <translation><nobr>%1%</nobr></translation> + <translation type="obsolete"><nobr>%1%</nobr></translation> </message> <message> <source>Boot Order</source> <comment>details report</comment> - <translation>Opstartsrækkefølge</translation> + <translation type="obsolete">Opstartsrækkefølge</translation> </message> <message> <source>ACPI</source> <comment>details report</comment> - <translation>ACPI</translation> + <translation type="obsolete">ACPI</translation> </message> <message> - <source>IO APIC</source> + <source>I/O APIC</source> <comment>details report</comment> - <translation>IO APIC</translation> + <translation type="obsolete">I/O APIC</translation> </message> <message> <source>BIOS</source> <comment>details report</comment> - <translation>BIOS</translation> + <translation type="obsolete">BIOS</translation> </message> <message> <source>VT-x/AMD-V</source> <comment>details report</comment> - <translation>VT-x/AMD-V</translation> + <translation type="obsolete">VT-x/AMD-V</translation> </message> <message> <source>Nested Paging</source> <comment>details report</comment> - <translation>Nested Paging</translation> + <translation type="obsolete">Nested Paging</translation> </message> <message> <source>PAE/NX</source> <comment>details report</comment> - <translation>PAE/NX</translation> + <translation type="obsolete">PAE/NX</translation> </message> <message> <source>Acceleration</source> <comment>details report</comment> - <translation>Acceleration</translation> + <translation type="obsolete">Acceleration</translation> </message> <message> <source>Video Memory</source> <comment>details report</comment> - <translation>Grafikhukommelse</translation> + <translation type="obsolete">Grafikhukommelse</translation> </message> <message> <source>Screens</source> <comment>details report</comment> - <translation>Skærme</translation> + <translation type="obsolete">Skærme</translation> </message> <message> <source>2D Video</source> <comment>details report</comment> - <translation>2D-video</translation> + <translation type="obsolete">2D-video</translation> </message> <message> <source>3D</source> <comment>details report</comment> - <translation>3D</translation> + <translation type="obsolete">3D</translation> </message> <message> <source>Remote Desktop Server Port</source> <comment>details report (VRDE Server)</comment> - <translation>Port til Fjernskærmsserver</translation> + <translation type="obsolete">Port til Fjernskærmsserver</translation> </message> <message> <source>Remote Desktop Server</source> <comment>details report (VRDE Server)</comment> - <translation>Fjernskærmsserver</translation> + <translation type="obsolete">Fjernskærmsserver</translation> </message> <message> <source>Disabled</source> <comment>details report (VRDE Server)</comment> - <translation>Deaktiveret</translation> + <translation type="obsolete">Deaktiveret</translation> </message> <message> <source>(CD/DVD)</source> - <translation>(CD/DVD)</translation> + <translation type="obsolete">(CD/DVD)</translation> </message> <message> <source>Not Attached</source> <comment>details report (Storage)</comment> - <translation>Ikke tilsluttet</translation> + <translation type="obsolete">Ikke tilsluttet</translation> </message> <message> <source>Host Driver</source> <comment>details report (audio)</comment> - <translation>Lydsystem</translation> + <translation type="obsolete">Lydsystem</translation> </message> <message> <source>Controller</source> <comment>details report (audio)</comment> - <translation>Lydenhed</translation> + <translation type="obsolete">Lydenhed</translation> </message> <message> <source>Disabled</source> <comment>details report (audio)</comment> - <translation>Deaktiveret</translation> + <translation type="obsolete">Deaktiveret</translation> </message> <message> <source>Bridged adapter, %1</source> <comment>details report (network)</comment> - <translation>Netværksbro, %1</translation> + <translation type="obsolete">Netværksbro, %1</translation> </message> <message> <source>Internal network, '%1'</source> <comment>details report (network)</comment> - <translation>Internt netværk, '%1'</translation> + <translation type="obsolete">Internt netværk, '%1'</translation> </message> <message> <source>Host-only adapter, '%1'</source> <comment>details report (network)</comment> - <translation>Værtsbegrænset netværkskort, '%1'</translation> + <translation type="obsolete">Værtsbegrænset netværkskort, '%1'</translation> </message> <message> <source>Generic driver, '%1'</source> <comment>details report (network)</comment> - <translation>Generisk driver, '%1'</translation> + <translation type="obsolete">Generisk driver, '%1'</translation> </message> <message> <source>Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</source> <comment>details report (network)</comment> - <translation>Generisk driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</translation> + <translation type="obsolete">Generisk driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</translation> </message> <message> <source>Adapter %1</source> <comment>details report (network)</comment> - <translation>Netværkskort %1</translation> + <translation type="obsolete">Netværkskort %1</translation> </message> <message> <source>Disabled</source> <comment>details report (network)</comment> - <translation>Deaktiveret</translation> + <translation type="obsolete">Deaktiveret</translation> </message> <message> <source>Port %1</source> <comment>details report (serial ports)</comment> - <translation>Port %1</translation> + <translation type="obsolete">Port %1</translation> </message> <message> <source>Disabled</source> <comment>details report (serial ports)</comment> - <translation>Deaktiveret</translation> + <translation type="obsolete">Deaktiveret</translation> </message> <message> <source>Port %1</source> <comment>details report (parallel ports)</comment> - <translation>Port %1</translation> + <translation type="obsolete">Port %1</translation> </message> <message> <source>Disabled</source> <comment>details report (parallel ports)</comment> - <translation>Deaktiveret</translation> + <translation type="obsolete">Deaktiveret</translation> </message> <message> <source>Device Filters</source> <comment>details report (USB)</comment> - <translation>Enhedsfiltre</translation> + <translation type="obsolete">Enhedsfiltre</translation> </message> <message> <source>%1 (%2 active)</source> <comment>details report (USB)</comment> - <translation>%1 (%2 aktiv)</translation> + <translation type="obsolete">%1 (%2 aktiv)</translation> </message> <message> <source>Disabled</source> <comment>details report (USB)</comment> - <translation>Deaktiveret</translation> + <translation type="obsolete">Deaktiveret</translation> </message> <message> <source>Shared Folders</source> <comment>details report (shared folders)</comment> - <translation>Delte mapper</translation> + <translation type="obsolete">Delte mapper</translation> </message> <message> <source>None</source> <comment>details report (shared folders)</comment> - <translation>Ingen</translation> + <translation type="obsolete">Ingen</translation> </message> <message> <source>None</source> <comment>details report (description)</comment> - <translation>Ingen</translation> + <translation type="obsolete">Ingen</translation> </message> </context> <context> @@ -1432,9 +1494,9 @@ <translation type="obsolete">ACPI</translation> </message> <message> - <source>IO APIC</source> + <source>I/O APIC</source> <comment>details report</comment> - <translation type="obsolete">IO APIC</translation> + <translation type="obsolete">I/O APIC</translation> </message> <message> <source>BIOS</source> @@ -1607,62 +1669,62 @@ <message> <source>General</source> <comment>details report</comment> - <translation>Generelt</translation> + <translation type="obsolete">Generelt</translation> </message> <message> <source>System</source> <comment>details report</comment> - <translation>System</translation> + <translation type="obsolete">System</translation> </message> <message> <source>Preview</source> <comment>details report</comment> - <translation>Forhåndsvisning</translation> + <translation type="obsolete">Forhåndsvisning</translation> </message> <message> <source>Display</source> <comment>details report</comment> - <translation>Skærm</translation> + <translation type="obsolete">Skærm</translation> </message> <message> <source>Storage</source> <comment>details report</comment> - <translation>Lagerenheder</translation> + <translation type="obsolete">Lagerenheder</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <comment>details report</comment> - <translation>Lydkort</translation> + <translation type="obsolete">Lydkort</translation> </message> <message> <source>Network</source> <comment>details report</comment> - <translation>Netværk</translation> + <translation type="obsolete">Netværk</translation> </message> <message> <source>Serial Ports</source> <comment>details report</comment> - <translation>Serielle porte</translation> + <translation type="obsolete">Serielle porte</translation> </message> <message> <source>Parallel Ports</source> <comment>details report</comment> - <translation>Parallelporte</translation> + <translation type="obsolete">Parallelporte</translation> </message> <message> <source>USB</source> <comment>details report</comment> - <translation>USB</translation> + <translation type="obsolete">USB</translation> </message> <message> <source>Shared Folders</source> <comment>details report</comment> - <translation>Delte mapper</translation> + <translation type="obsolete">Delte mapper</translation> </message> <message> <source>Description</source> <comment>details report</comment> - <translation>Beskrivelse</translation> + <translation type="obsolete">Beskrivelse</translation> </message> <message> <source>Execution Cap</source> @@ -1725,11 +1787,11 @@ <translation type="obsolete">Annullér</translation> </message> <message> - <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> + <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> <translation type="obsolete">Henter CD'en med VirtualBox Gæstetilføjelser fra <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation> </message> <message> - <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> + <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download</source> <translation type="obsolete">Afbryd hentningen af CD'en med VirtualBox Gæstetilføjelser</translation> </message> <message> @@ -2131,8 +2193,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Medietype</translation> </message> <message> - <source>&CD/DVD-ROM Device</source> - <translation type="obsolete">&CD/DVD-ROM drev</translation> + <source>&CD/DVD Device</source> + <translation type="obsolete">&CD/DVD drev</translation> </message> <message> <source>&Floppy Device</source> @@ -2167,8 +2229,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Oversigt</translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM Device</source> - <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM drev</translation> + <source>CD/DVD Device</source> + <translation type="obsolete">CD/DVD drev</translation> </message> <message> <source>Floppy Device</source> @@ -2179,7 +2241,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Værtsdrev %1</translation> </message> <message> - <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p></source> + <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Du har startet en nyoprettet virtuel maskine for første gang. Denne guide hjælper dig med at udføre de trin, der er nødvendige for at starte et operativsystem i den virtuelle maskine.</p><p>Bemærk at du ikke kan installere et operativsystem i denne virtuelle maskine endnu, da du ikke har tilsluttet en harddisk til den. Hvis du ønsker at tilføje en harddisk, så skal du afbryde denne guide og vælge <b>Indstillinger</b> fra menuen <b>Maskine</b></p><p>Klik <b>Næste</b> for at gå til næste side af guiden og <b>Tilbage</b> for at gå til den forrige side. Du kan også vælge <b>Annullér</b>, hvis du vil afbryde denne guide.</p></translation> </message> <message> @@ -2258,7 +2320,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete"><p>Du har startet en nyoprettet virtuel maskine for første gang. Denne guide hjælper dig med at installere et operativsystem efter eget valg i denne virtuelle maskine.</p><p>%1</p></translation> </message> <message> - <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>%1</p></source> + <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>%1</p></source> <translation type="obsolete"><p>Du har startet en nyoprettet virtuel maskine for første gang. Denne guide hjælper dig med at udføre de trin, der er nødvendige for at starte et operativsystem i den virtuelle maskine.</p><p>Bemærk at du ikke kan installere et operativsystem i denne virtuelle maskine endnu, da du ikke har tilsluttet en harddisk til den. Hvis du ønsker at tilføje en harddisk, så skal du afbryde denne guide og vælge <b>Indstillinger</b> fra menuen <b>Maskine</b> i VirtualBox' hovedvindue for at ændre konfigurationen af harddiske.</p><p>%1</p></translation> </message> </context> @@ -2304,8 +2366,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Oversigt</translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM Device</source> - <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM drev</translation> + <source>CD/DVD Device</source> + <translation type="obsolete">CD/DVD drev</translation> </message> <message> <source>Type</source> @@ -2364,6 +2426,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <comment>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running</comment> <translation type="unfinished"><nobr>%1</nobr> {1 %2<?}</translation> </message> + <message> + <source>Collapse group</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Expand group</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter group</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Exit group</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIGChooserModel</name> @@ -2629,6 +2707,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <comment>details (shared folders)</comment> <translation>Delte mapper</translation> </message> + <message> + <source>Video Capture File</source> + <comment>details (display/video capture)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Video Capture Attributes</source> + <comment>details (display/video capture)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Video Capture</source> + <comment>details (display/video capture)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Disabled</source> + <comment>details (display/video capture)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>NAT Network, '%1'</source> + <comment>details (network)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIGDetailsUpdateThreadAudio</name> @@ -2896,7 +3003,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <name>UIGlobalSettingsExtension</name> <message> <source>&Extension Packages:</source> - <translation>Udvid&elsespakker:</translation> + <translation type="obsolete">Udvid&elsespakker:</translation> </message> <message> <source>Lists all installed packages.</source> @@ -2934,15 +3041,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>Extensions</source> <translation>Udvidelser</translation> </message> + <message> + <source>&Extension Packages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIGlobalSettingsGeneral</name> <message> - <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> + <source>Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> <translation>Viser standardmappen til virtuelle maskiner. Nye virtuelle maskiner gemmes her, hvis du ikke angiver en anden placering.</translation> </message> <message> - <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> + <source>Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> <translation>Viser stien til programbiblioteket, der bruges til brugergodkendelse i fjernskærm-klienter (VRDP).</translation> </message> <message> @@ -2958,16 +3069,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Programbibliotek til V&RDP brugergodkendelse:</translation> </message> <message> - <source>Displays the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> + <source>Holds the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> <translation type="obsolete">Viser standardmappen for virtuelle harddiske. Nyoprettede og tilføjede virtuelle harddiske gemmes her, hvis du ikke angiver en anden placering.</translation> </message> <message> <source>When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.</source> - <translation>Hvis markeret, vises et ikon på statuslinjen der giver adgang til genvejsmenuen.</translation> + <translation type="obsolete">Hvis markeret, vises et ikon på statuslinjen der giver adgang til genvejsmenuen.</translation> </message> <message> <source>&Show System Tray Icon</source> - <translation>Vis ikon på &statuslinjen</translation> + <translation type="obsolete">Vis ikon på &statuslinjen</translation> </message> <message> <source>When checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime.</source> @@ -2979,26 +3090,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>&Auto show Dock and Menubar in fullscreen</source> - <translation>&Automatisk visning af Dok && Menubjælke i fuldskærm</translation> + <translation type="obsolete">&Automatisk visning af Dok && Menubjælke i fuldskærm</translation> </message> <message> <source>When checked, the host screen saver will be disabled whenever a virtual machine is running.</source> - <translation>Hvis markeret, vil værtens pauseskærm blive slået fra når mindst én virtual maskine kører.</translation> + <translation type="obsolete">Hvis markeret, vil værtens pauseskærm blive slået fra når mindst én virtual maskine kører.</translation> </message> <message> <source>Disable Host &ScreenSaver</source> - <translation>&Slå værtens pauseskærm fra</translation> + <translation type="obsolete">&Slå værtens pauseskærm fra</translation> + </message> + <message> + <source>&Dock and Menubar:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Auto-Show in Fullscreen</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>When checked, the host dock and menu bar will be shown when the virtual machine is in fullscreen mode.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Host Screensaver:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>When checked, the host screensaver will be disabled whenever a virtual machine is running.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Disable When Running Virtual Machines</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>UIGlobalSettingsInput</name> <message> <source>Host &Key:</source> - <translation>Værtstast:</translation> + <translation type="obsolete">Værtstast:</translation> </message> <message> - <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source> - <translation>Viser tasten, der fungerer som værtstast i VM-vinduet. Placer markøren i feltet og tryk på den nye værtstast. Bemærk at alfanumeriske, pile- og redigeringstaster ikke kan bruges.</translation> + <source>Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source> + <translation type="obsolete">Viser tasten, der fungerer som værtstast i VM-vinduet. Placer markøren i feltet og tryk på den nye værtstast. Bemærk at alfanumeriske, pile- og redigeringstaster ikke kan bruges.</translation> </message> <message> <source>Reset Host Key</source> @@ -3018,11 +3153,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>Reset host combination</source> - <translation>Nulstil værtstast-sekvens</translation> + <translation type="obsolete">Nulstil værtstast-sekvens</translation> </message> <message> <source>Resets the key combination used as the host combination in the VM window.</source> - <translation>Nulstiller tastekombinationen brugt som værtstast-sekvens i VM-vinduet.</translation> + <translation type="obsolete">Nulstiller tastekombinationen brugt som værtstast-sekvens i VM-vinduet.</translation> + </message> + <message> + <source>Host Key Combination</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Some items have the same shortcuts assigned.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&VirtualBox Manager</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Virtual &Machine</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Lists all the available shortcuts which can be configured.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter a sequence to filter the shortcut list.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -3053,7 +3212,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>&Interface Language:</source> - <translation>Brugerflade-sprog:</translation> + <translation type="obsolete">Brugerflade-sprog:</translation> </message> <message> <source>Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.</source> @@ -3079,6 +3238,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>Author(s):</source> <translation>Forfatter(e):</translation> </message> + <message> + <source>&Interface Languages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIGlobalSettingsNetwork</name> @@ -3089,31 +3252,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>host IPv4 address of <b>%1</b> is wrong</source> - <translation>Værtens IPv4-adresse <b>%1</b> er forkert</translation> + <translation type="obsolete">Værtens IPv4-adresse <b>%1</b> er forkert</translation> </message> <message> <source>host IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrong</source> - <translation>Værtens IPv4 netværksmaske <b>%1</b> er forkert</translation> + <translation type="obsolete">Værtens IPv4 netværksmaske <b>%1</b> er forkert</translation> </message> <message> <source>host IPv6 address of <b>%1</b> is wrong</source> - <translation>Værtens IPv6-adresse <b>%1</b> er forkert</translation> + <translation type="obsolete">Værtens IPv6-adresse <b>%1</b> er forkert</translation> </message> <message> <source>DHCP server address of <b>%1</b> is wrong</source> - <translation>DHCP-serverens adresse <b>%1</b> er forkert</translation> + <translation type="obsolete">DHCP-serverens adresse <b>%1</b> er forkert</translation> </message> <message> <source>DHCP server network mask of <b>%1</b> is wrong</source> - <translation>DHCP-serverens netværksmaske <b>%1</b> er forkert</translation> + <translation type="obsolete">DHCP-serverens netværksmaske <b>%1</b> er forkert</translation> </message> <message> <source>DHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrong</source> - <translation>DHCP-serverens nedre grænse for adresser <b>%1</b> er forkert</translation> + <translation type="obsolete">DHCP-serverens nedre grænse for adresser <b>%1</b> er forkert</translation> </message> <message> <source>DHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrong</source> - <translation>DHCP-serverens øvre grænse for adresser <b>%1</b> er forkert</translation> + <translation type="obsolete">DHCP-serverens øvre grænse for adresser <b>%1</b> er forkert</translation> </message> <message> <source>Adapter</source> @@ -3214,7 +3377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>&Host-only Networks:</source> - <translation>Interne netværk:</translation> + <translation type="obsolete">Interne netværk:</translation> </message> <message> <source>Lists all available host-only networks.</source> @@ -3232,100 +3395,402 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>Networking</source> <translation>Netværk</translation> </message> + <message> + <source>&NAT Networks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Lists all available NAT networks.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Host-only Networks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Network Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>[empty]</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 (renamed from %2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Old Network Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New Network Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Network CIDR</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Supports DHCP</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Supports IPv6</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Default IPv6 route</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 address.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 network mask.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv6 address.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server address.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server mask.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The name <b>%1</b> is being used for several NAT networks.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Active</source> + <comment>NAT network</comment> + <translation type="unfinished">Aktiv</translation> + </message> + <message> + <source>&Add NAT network</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Remove NAT network</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Edit NAT network</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIGlobalSettingsNetworkDetails</name> <message> <source>Host-only Network Details</source> - <translation>Detaljer for værtsbegrænset netværk</translation> + <translation type="obsolete">Detaljer for værtsbegrænset netværk</translation> </message> <message> <source>&Adapter</source> - <translation>Netværkskort</translation> + <translation type="obsolete">Netværkskort</translation> + </message> + <message> + <source>Manual &Configuration</source> + <translation type="obsolete">Manuel konfiguration</translation> + </message> + <message> + <source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source> + <translation type="obsolete">Konfigurér værtsbegrænset netværkskort manuelt.</translation> + </message> + <message> + <source>&IPv4 Address:</source> + <translation type="obsolete">&IPv4-adresse:</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source> + <translation type="obsolete">Viser værtens IPv4-adresse for dette netværkskort.</translation> + </message> + <message> + <source>IPv4 Network &Mask:</source> + <translation type="obsolete">IPv4-netværks&maske:</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source> + <translation type="obsolete">Viser værtens IPv4-netværksmaske for dette netværkskort.</translation> + </message> + <message> + <source>I&Pv6 Address:</source> + <translation type="obsolete">I&Pv6-adresse:</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> + <translation type="obsolete">Viser værtens IPv6-adresse for dette netværkskort.</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6 Network Mask &Length:</source> + <translation type="obsolete">&Længde på IPv6-netværksmaske:</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> + <translation type="obsolete">Viser præfix-længden af værtens IPv6-netværksmaske for dette netværkskort, hvis IPv6 understøttes.</translation> + </message> + <message> + <source>&DHCP Server</source> + <translation type="obsolete">&DHCP-server</translation> + </message> + <message> + <source>&Enable Server</source> + <translation type="obsolete">Aktiv&er server</translation> + </message> + <message> + <source>Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.</source> + <translation type="obsolete">Viser om DHCP-serveren aktiveres ved opstart.</translation> + </message> + <message> + <source>Server Add&ress:</source> + <translation type="obsolete">Serverad&resse:</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> + <translation type="obsolete">Viser DHCP-serverens adresse på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation> + </message> + <message> + <source>Server &Mask:</source> + <translation type="obsolete">Server-&maske:</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> + <translation type="obsolete">Viser DHCP-serverens netværksmaske på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation> + </message> + <message> + <source>&Lower Address Bound:</source> + <translation type="obsolete">Nedre grænse for adresser:</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> + <translation type="obsolete">Viser DHCP-serverens nedre grænse for adresser på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation> + </message> + <message> + <source>&Upper Address Bound:</source> + <translation type="obsolete">Øvre grænse for adresser:</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> + <translation type="obsolete">Viser DHCP-serverens øvre grænse for adresser på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UIGlobalSettingsNetworkDetailsHost</name> + <message> + <source>Host-only Network Details</source> + <translation type="unfinished">Detaljer for værtsbegrænset netværk</translation> + </message> + <message> + <source>&Adapter</source> + <translation type="unfinished">Netværkskort</translation> </message> <message> <source>Manual &Configuration</source> - <translation>Manuel konfiguration</translation> + <translation type="unfinished">Manuel konfiguration</translation> </message> <message> <source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source> - <translation>Konfigurér værtsbegrænset netværkskort manuelt.</translation> + <translation type="unfinished">Konfigurér værtsbegrænset netværkskort manuelt.</translation> </message> <message> <source>&IPv4 Address:</source> - <translation>&IPv4-adresse:</translation> + <translation type="unfinished">&IPv4-adresse:</translation> </message> <message> - <source>Displays the host IPv4 address for this adapter.</source> - <translation>Viser værtens IPv4-adresse for dette netværkskort.</translation> + <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source> + <translation type="unfinished">Viser værtens IPv4-adresse for dette netværkskort.</translation> </message> <message> <source>IPv4 Network &Mask:</source> - <translation>IPv4-netværks&maske:</translation> + <translation type="unfinished">IPv4-netværks&maske:</translation> </message> <message> - <source>Displays the host IPv4 network mask for this adapter.</source> - <translation>Viser værtens IPv4-netværksmaske for dette netværkskort.</translation> + <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source> + <translation type="unfinished">Viser værtens IPv4-netværksmaske for dette netværkskort.</translation> </message> <message> <source>I&Pv6 Address:</source> - <translation>I&Pv6-adresse:</translation> + <translation type="unfinished">I&Pv6-adresse:</translation> </message> <message> - <source>Displays the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> - <translation>Viser værtens IPv6-adresse for dette netværkskort.</translation> + <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> + <translation type="unfinished">Viser værtens IPv6-adresse for dette netværkskort.</translation> </message> <message> <source>IPv6 Network Mask &Length:</source> - <translation>&Længde på IPv6-netværksmaske:</translation> + <translation type="unfinished">&Længde på IPv6-netværksmaske:</translation> </message> <message> - <source>Displays the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> - <translation>Viser præfix-længden af værtens IPv6-netværksmaske for dette netværkskort, hvis IPv6 understøttes.</translation> + <source>Holds the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> + <translation type="unfinished">Viser præfix-længden af værtens IPv6-netværksmaske for dette netværkskort, hvis IPv6 understøttes.</translation> </message> <message> <source>&DHCP Server</source> - <translation>&DHCP-server</translation> + <translation type="unfinished">&DHCP-server</translation> </message> <message> <source>&Enable Server</source> - <translation>Aktiv&er server</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.</source> - <translation>Viser om DHCP-serveren aktiveres ved opstart.</translation> + <translation type="unfinished">Viser om DHCP-serveren aktiveres ved opstart.</translation> </message> <message> <source>Server Add&ress:</source> - <translation>Serverad&resse:</translation> + <translation type="unfinished">Serverad&resse:</translation> </message> <message> - <source>Displays the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> - <translation>Viser DHCP-serverens adresse på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation> + <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> + <translation type="unfinished">Viser DHCP-serverens adresse på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation> </message> <message> <source>Server &Mask:</source> - <translation>Server-&maske:</translation> + <translation type="unfinished">Server-&maske:</translation> </message> <message> - <source>Displays the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> - <translation>Viser DHCP-serverens netværksmaske på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation> + <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> + <translation type="unfinished">Viser DHCP-serverens netværksmaske på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation> </message> <message> <source>&Lower Address Bound:</source> - <translation>Nedre grænse for adresser:</translation> + <translation type="unfinished">Nedre grænse for adresser:</translation> </message> <message> - <source>Displays the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> - <translation>Viser DHCP-serverens nedre grænse for adresser på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation> + <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> + <translation type="unfinished">Viser DHCP-serverens nedre grænse for adresser på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation> </message> <message> <source>&Upper Address Bound:</source> - <translation>Øvre grænse for adresser:</translation> + <translation type="unfinished">Øvre grænse for adresser:</translation> </message> <message> - <source>Displays the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> - <translation>Viser DHCP-serverens øvre grænse for adresser på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation> + <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> + <translation type="unfinished">Viser DHCP-serverens øvre grænse for adresser på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UIGlobalSettingsNetworkDetailsNAT</name> + <message> + <source>NAT Network Details</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Enable Network</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enable this NAT network.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Network &Name:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Holds the name for this network.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Network &CIDR:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Holds the CIDR for this network.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Network Options:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Supports &DHCP</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Determines whether this network supports DHCP.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Supports &IPv6</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Determines whether this network supports IPv6.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Advertise Default IPv6 &Route</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Determines whether this network should be advertised as the default IPv6 route.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Opens a window to manage port forwarding rules.</source> + <translation type="unfinished">Opsæt regler for viderestilling af porte.</translation> + </message> + <message> + <source>&Port Forwarding</source> + <translation type="unfinished">&Port-viderestilling</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UIGlobalSettingsPortForwardingDlg</name> + <message> + <source>Port Forwarding Rules</source> + <translation type="unfinished">Regler for port-viderestilling</translation> + </message> + <message> + <source>IPv4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -3335,7 +3800,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Hvis markeret, vil VirtualBox bruge proxy-indstillingerne til at hente Gæstetilføjelserne eller kontrollere om en nyere udgave er tilgængelig.</translation> </message> <message> - <source>&Enable proxy</source> + <source>&Enable Proxy</source> <translation>Brug proxy</translation> </message> <message> @@ -3356,27 +3821,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>When checked the authentication supplied will be used with the proxy server.</source> - <translation>Hvis markeret, bruges de angivne oplysninger til godkendelse overfor proxy-værten.</translation> + <translation type="obsolete">Hvis markeret, bruges de angivne oplysninger til godkendelse overfor proxy-værten.</translation> </message> <message> <source>&Use authentication</source> - <translation>Br&ug godkendelse</translation> + <translation type="obsolete">Br&ug godkendelse</translation> </message> <message> <source>User &name:</source> - <translation>Bruger&navn:</translation> + <translation type="obsolete">Bruger&navn:</translation> </message> <message> <source>Changes the user name used for authentication.</source> - <translation>Ændrer brugernavnet, der bruges til godkendelse.</translation> + <translation type="obsolete">Ændrer brugernavnet, der bruges til godkendelse.</translation> </message> <message> <source>Pass&word:</source> - <translation>Kodeord:</translation> + <translation type="obsolete">Kodeord:</translation> </message> <message> <source>Changes the password used for authentication.</source> - <translation>Ændrer kodeordet, der bruges til godkendelse.</translation> + <translation type="obsolete">Ændrer kodeordet, der bruges til godkendelse.</translation> + </message> + <message> + <source>No proxy host is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No proxy port is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -3386,7 +3859,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Hvis markeret, vil applikationen periodisk forbinde sig til VirtualBox' hjemmeside for at kontrollere om en nyere udgave er tilgængelig.</translation> </message> <message> - <source>&Check for updates</source> + <source>&Check for Updates</source> <translation>Søg efter opdateringer</translation> </message> <message> @@ -3410,7 +3883,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation><p>Vælg dette, hvis du kun ønsker besked om nye stabile udgaver af VirtualBox.</p></translation> </message> <message> - <source>&Stable release versions</source> + <source>&Stable Release Versions</source> <translation>&Stabile udgaver</translation> </message> <message> @@ -3418,7 +3891,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation><p>Vælg dette, hvis du ønsker besked om alle udgaver af VirtualBox.</p></translation> </message> <message> - <source>&All new releases</source> + <source>&All New Releases</source> <translation>&Alle udgaver</translation> </message> <message> @@ -3426,7 +3899,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation><p>Vælg dette, hvis du ønsker besked om alle udgaver af VirtualBox, inklusiv beta-versioner.</p></translation> </message> <message> - <source>All new releases and &pre-releases</source> + <source>All New Releases and &Pre-Releases</source> <translation>Både færdige udgaver og beta-versioner</translation> </message> </context> @@ -3438,66 +3911,137 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>UIHostComboEditor</name> + <message> + <source><key_%1></source> + <translation type="unfinished"><tast_%1></translation> + </message> + <message> + <source>Left </source> + <translation type="unfinished">Venstre</translation> + </message> + <message> + <source>Right </source> + <translation type="unfinished">Højre</translation> + </message> + <message> + <source>Left Shift</source> + <translation type="unfinished">Venstre Shift</translation> + </message> + <message> + <source>Right Shift</source> + <translation type="unfinished">Højre Shift</translation> + </message> + <message> + <source>Left Ctrl</source> + <translation type="unfinished">Venstre Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Right Ctrl</source> + <translation type="unfinished">Højre Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Left Alt</source> + <translation type="unfinished">Venstre Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Right Alt</source> + <translation type="unfinished">Højre Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Left WinKey</source> + <translation type="unfinished">Venstre Windows-tast</translation> + </message> + <message> + <source>Right WinKey</source> + <translation type="unfinished">Højre Windows-tast</translation> + </message> + <message> + <source>Menu key</source> + <translation type="unfinished">Menu tast</translation> + </message> + <message> + <source>Alt Gr</source> + <translation type="unfinished">Alt Gr</translation> + </message> + <message> + <source>Caps Lock</source> + <translation type="unfinished">Caps Lock</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Lock</source> + <translation type="unfinished">Scroll Lock</translation> + </message> + <message> + <source>Host+</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation type="unfinished">Ingen</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UIHotKeyEditor</name> <message> <source>Left </source> - <translation>Venstre</translation> + <translation type="obsolete">Venstre</translation> </message> <message> <source>Right </source> - <translation>Højre</translation> + <translation type="obsolete">Højre</translation> </message> <message> <source>Left Shift</source> - <translation>Venstre Shift</translation> + <translation type="obsolete">Venstre Shift</translation> </message> <message> <source>Right Shift</source> - <translation>Højre Shift</translation> + <translation type="obsolete">Højre Shift</translation> </message> <message> <source>Left Ctrl</source> - <translation>Venstre Ctrl</translation> + <translation type="obsolete">Venstre Ctrl</translation> </message> <message> <source>Right Ctrl</source> - <translation>Højre Ctrl</translation> + <translation type="obsolete">Højre Ctrl</translation> </message> <message> <source>Left Alt</source> - <translation>Venstre Alt</translation> + <translation type="obsolete">Venstre Alt</translation> </message> <message> <source>Right Alt</source> - <translation>Højre Alt</translation> + <translation type="obsolete">Højre Alt</translation> </message> <message> <source>Left WinKey</source> - <translation>Venstre Windows-tast</translation> + <translation type="obsolete">Venstre Windows-tast</translation> </message> <message> <source>Right WinKey</source> - <translation>Højre Windows-tast</translation> + <translation type="obsolete">Højre Windows-tast</translation> </message> <message> <source>Menu key</source> - <translation>Menu tast</translation> + <translation type="obsolete">Menu tast</translation> </message> <message> <source>Alt Gr</source> - <translation>Alt Gr</translation> + <translation type="obsolete">Alt Gr</translation> </message> <message> <source>Caps Lock</source> - <translation>Caps Lock</translation> + <translation type="obsolete">Caps Lock</translation> </message> <message> <source>Scroll Lock</source> - <translation>Scroll Lock</translation> + <translation type="obsolete">Scroll Lock</translation> </message> <message> <source><key_%1></source> - <translation><tast_%1></translation> + <translation type="obsolete"><tast_%1></translation> </message> <message> <source>Pause</source> @@ -3619,7 +4163,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>None</source> - <translation>Ingen</translation> + <translation type="obsolete">Ingen</translation> + </message> + <message> + <source>Reset shortcut to default</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unset shortcut</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UIHotKeyTableModel</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished">Navn</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -3849,16 +4412,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>Indicates whether the Remote Desktop Server is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</source> - <translation>Viser om fjernskærm-serveren er slået til (<img src=:/vrdp_16px.png/>) eller fra (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</translation> + <translation type="obsolete">Viser om fjernskærm-serveren er slået til (<img src=:/vrdp_16px.png/>) eller fra (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</translation> </message> <message> <source><hr>The Remote Desktop Server is listening on port %1</source> - <translation><hr>Fjernskærm-serveren lytter på port %1</translation> + <translation type="obsolete"><hr>Fjernskærm-serveren lytter på port %1</translation> + </message> + <message> + <source>Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6%</nobr></source> + <comment>Virtualization Stuff LED</comment> + <translation type="obsolete">Viser status for de forskellige funktioner, der bruges i denne virtuelle maskine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6%</nobr></translation> + </message> + <message> + <source><nobr>Indicates video capturing activity:</nobr><br>%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Indicates the status of different features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6%</nobr></source> + <source><nobr><b>Video capture disabled</b></nobr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><nobr><b>Video capture file:</b> %1</nobr></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6</nobr><br><nobr><b>%7:</b>&nbsp;%8%</nobr></source> <comment>Virtualization Stuff LED</comment> - <translation>Viser status for de forskellige funktioner, der bruges i denne virtuelle maskine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6%</nobr></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -3904,19 +4484,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>No CD/DVD Devices Attached</source> - <translation>Ingen CD/DVD-drev tilsluttet</translation> + <translation type="obsolete">Ingen CD/DVD-drev tilsluttet</translation> </message> <message> <source>No CD/DVD devices attached to that VM</source> - <translation>Ingen CD/DVD-drev tilsluttet den virtuelle maskine</translation> + <translation type="obsolete">Ingen CD/DVD-drev tilsluttet den virtuelle maskine</translation> </message> <message> <source>No Floppy Devices Attached</source> - <translation>Ingen diskettedrev tilsluttet</translation> + <translation type="obsolete">Ingen diskettedrev tilsluttet</translation> </message> <message> <source>No floppy devices attached to that VM</source> - <translation>Ingen diskettedrev tilsluttet den virtuelle maskine</translation> + <translation type="obsolete">Ingen diskettedrev tilsluttet den virtuelle maskine</translation> </message> <message> <source>No USB Devices Connected</source> @@ -3930,6 +4510,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>Select a filename for the screenshot ...</source> <translation>Vælg et filnavn til skærmbilledet ...</translation> </message> + <message> + <source>No Webcams Connected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No supported webcams connected to the host PC</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIMachineSettingsAudio</name> @@ -3962,7 +4550,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <name>UIMachineSettingsDisplay</name> <message> <source>you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source> - <translation>Du har tildelt mindre end <b>%1</b> til grafikhukommelse, som ellers er den mindste mængde, der tillader den virtuelle maskine at skifte til fuldskærm eller rammefri tilstand.</translation> + <translation type="obsolete">Du har tildelt mindre end <b>%1</b> til grafikhukommelse, som ellers er den mindste mængde, der tillader den virtuelle maskine at skifte til fuldskærm eller rammefri tilstand.</translation> </message> <message> <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> @@ -4013,7 +4601,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Server&port:</translation> </message> <message> - <source>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</source> + <source>Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</source> <translation type="obsolete">Angiver VRDP serverens portnummer. Du kan angive <tt>0</tt> (nul) for at nulstille porten til standardværdien.</translation> </message> <message> @@ -4034,7 +4622,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently.</source> - <translation>Du har tildelt mindre end <b>%1</b> til grafikhukommelse, som er den mindste mængde, der tillader HD-video at blive afspillet ordentligt.</translation> + <translation type="obsolete">Du har tildelt mindre end <b>%1</b> til grafikhukommelse, som er den mindste mængde, der tillader HD-video at blive afspillet ordentligt.</translation> </message> <message> <source>When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.</source> @@ -4074,21 +4662,148 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>you have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>.</source> - <translation>du har 3D-acceleration aktiveret i et operativsystem, der bruger WDDM-skærmdriveren. Sæt gæstens grafikhukommelse til mindst <b>%1</b> for maksimal ydelse.</translation> + <translation type="obsolete">du har 3D-acceleration aktiveret i et operativsystem, der bruger WDDM-skærmdriveren. Sæt gæstens grafikhukommelse til mindst <b>%1</b> for maksimal ydelse.</translation> </message> <message> <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source> - <translation>du har 2D-videoacceleration aktiveret. 2D-videoacceleration understøttes kun, når gæsteoperativsystemet er Windows og deaktiveres derfor.</translation> + <translation type="obsolete">du har 2D-videoacceleration aktiveret. 2D-videoacceleration understøttes kun, når gæsteoperativsystemet er Windows og deaktiveres derfor.</translation> </message> <message> <source>you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM.</source> - <translation>du har aktiveret 3D-acceleration. 3D-acceleration virker ikke med gæstens nuværende opsætning, så den virtuelle maskine kan ikke startes.</translation> + <translation type="obsolete">du har aktiveret 3D-acceleration. 3D-acceleration virker ikke med gæstens nuværende opsætning, så den virtuelle maskine kan ikke startes.</translation> + </message> + <message> + <source>Video &Capture</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>When checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Enable Video Capture</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File &Path:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This setting determines the filename VirtualBox uses to save the recorded content.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Frame &Size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This setting determines the resolution (frame size) of the recorded video.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This setting determines the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This setting determines the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Frame Rate:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This setting determines the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Quality:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This setting determines the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This setting determines the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Screens:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration. However the host system does not currently provide this, so you will not be able to start the machine.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to fullscreen or seamless mode.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for High Definition Video to be played efficiently.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The virtual machine is set up to use Video Stream Acceleration. As this feature only works with Windows guest systems it will be disabled.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The VRDE server port value is not currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The VRDE authentication timeout value is not currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>User Defined</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 fps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>fps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>low</source> + <comment>quality</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>medium</source> + <comment>quality</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>high</source> + <comment>quality</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>kbps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Screen %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enable video recording for screen %1.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>UIMachineSettingsGeneral</name> <message> - <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> + <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> <translation>Viser stien, hvor øjebliksbilleder af den virtuelle maskine bliver gemt. Bemærk at øjebliksbilleder kan bruge en hel del lagerplads.</translation> </message> <message> @@ -4100,7 +4815,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">&Navn:</translation> </message> <message> - <source>Displays the name of the virtual machine.</source> + <source>Holds the name of the virtual machine.</source> <translation type="obsolete">Viser navnet på den virtuelle maskine.</translation> </message> <message> @@ -4124,11 +4839,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Beskrivelse</translation> </message> <message> - <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source> + <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source> <translation>Viser beskrivelsen af den virtuelle maskine. Her kan du skrive lidt om de vigtigste detaljer i gæsteoperativsystemets konfiguration.</translation> </message> <message> - <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> + <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source> <translation>Hvis markeret, vil alle ændringer i monterede CD/DVD- eller diskettedrev blive gemt som en del af den permanente konfiguration og dermed være tilgængelige næste gang også.</translation> </message> <message> @@ -4149,7 +4864,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Hvis markeret, vises mini-værktøjslinjen i Fuldskærm og Rammefri tilstand.</translation> </message> <message> - <source>Show In &Fullscreen/Seamless</source> + <source>Show in &Fullscreen/Seamless</source> <translation>Vis i &Fuldskærm/Rammefri tilstand</translation> </message> <message> @@ -4157,12 +4872,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Hvis markeret, vises mini-værktøjslinjen i toppen af skærmen fremfor som standard i bunden af skærmen.</translation> </message> <message> - <source>Show At &Top Of Screen</source> + <source>Show at &Top of Screen</source> <translation>Vis i &toppen af skærm</translation> </message> <message> <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source> - <translation>Du har valgt et 64-bit gæsteoperativsystem til denne VM. Da denne type gæst kræver hardware-virtualisering (VT-x/AMD-V) er dette automatisk blevet slået til.</translation> + <translation type="obsolete">Du har valgt et 64-bit gæsteoperativsystem til denne VM. Da denne type gæst kræver hardware-virtualisering (VT-x/AMD-V) er dette automatisk blevet slået til.</translation> </message> <message> <source>&Drag'n'Drop:</source> @@ -4172,6 +4887,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> <translation>Vælger hvilke data der kopieres mellem gæst- og værtsoperativsystem via træk og slip. Denne funktion kræver at Gæstetilføjelser er installeret i gæsteoperativsystemet.</translation> </message> + <message> + <source>No name specified for the virtual machine.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIMachineSettingsNetwork</name> @@ -4201,15 +4924,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>no bridged network adapter is selected</source> - <translation>Du skal vælge en netværksbro</translation> + <translation type="obsolete">Du skal vælge en netværksbro</translation> </message> <message> <source>no internal network name is specified</source> - <translation>Du skal angive et navn til det interne netværk</translation> + <translation type="obsolete">Du skal angive et navn til det interne netværk</translation> </message> <message> <source>no host-only network adapter is selected</source> - <translation>Du skal vælge et værtsbegrænset netværkskort</translation> + <translation type="obsolete">Du skal vælge et værtsbegrænset netværkskort</translation> </message> <message> <source>Not selected</source> @@ -4241,7 +4964,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">&MAC-adresse:</translation> </message> <message> - <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> + <source>Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> <translation>Viser netværkskortets MAC-adresse. Den består af 12 karakterer fra gruppen {0-9,A-F}. Bemærk at 2.karakter skal være et lige tal.</translation> </message> <message> @@ -4253,11 +4976,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Angiver om det virtuelle netværkskabel er tilsluttet maskinen under opstart eller ej.</translation> </message> <message> - <source>&Cable connected</source> + <source>&Cable Connected</source> <translation>Kabel tilsluttet</translation> </message> <message> - <source>Opens dialog to manage port forwarding rules.</source> + <source>Opens a window to manage port forwarding rules.</source> <translation>Opsæt regler for viderestilling af porte.</translation> </message> <message> @@ -4283,14 +5006,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>no generic driver is selected</source> - <translation>Generisk driver ikke valgt</translation> + <translation type="obsolete">Generisk driver ikke valgt</translation> </message> <message> <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source> <translation>Vælger netværkskortet på værtssystemet som trafik til og fra dette netværkskort sendes igennem.</translation> </message> <message> - <source>Enter the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source> + <source>Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source> <translation>Indtast navnet på det interne netværk som dette netværkskort skal forbindes til. Du kan lave et nyt internt netværk ved at indtaste et navn, som ikke bruges af noget netværkskort i samtlige virtuelle maskiner.</translation> </message> <message> @@ -4307,11 +5030,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>the MAC address must be 12 hexadecimal digits long.</source> - <translation>MAC-adressen skal bestå af 12 hexadecimale tegn.</translation> + <translation type="obsolete">MAC-adressen skal bestå af 12 hexadecimale tegn.</translation> </message> <message> <source>the second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.</source> - <translation>Det andet tegn i MAC-adressen må ikke være ulige, da kun unicast-adresser er tilladt.</translation> + <translation type="obsolete">Det andet tegn i MAC-adressen må ikke være ulige, da kun unicast-adresser er tilladt.</translation> + </message> + <message> + <source>No bridged network adapter is currently selected.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No internal network name is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No host-only network adapter is currently selected.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No generic driver is currently selected.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The MAC address must be 12 hexadecimal digits long.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No NAT network name is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -4321,7 +5076,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Gæstens &MAC-adresse:</translation> </message> <message> - <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> + <source>Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> <translation type="obsolete">Viser netværkskortets MAC-adresse. Den består af 12 karakterer fra gruppen {0-9,A-F}. Bemærk at 2.karakter skal være et lige tal.</translation> </message> <message> @@ -4329,7 +5084,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Generér en ny tilfældig MAC-adresse.</translation> </message> <message> - <source>&Cable connected</source> + <source>&Cable Connected</source> <translation type="obsolete">Kabel tilsluttet</translation> </message> <message> @@ -4361,7 +5116,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Port&nummer:</translation> </message> <message> - <source>Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> + <source>Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> <translation>Viser parallelportens nummer. Du kan vælge en standard parallelport eller vælge <b>Brugerdefineret</b> for at konfigurere porten manuelt.</translation> </message> <message> @@ -4369,15 +5124,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>&IRQ:</translation> </message> <message> - <source>Displays the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> - <translation type="obsolete">Viser parallelportens IRQ-nummer. Gyldige værdier er et heltal fra <tt>0</tt> til <tt>255</tt>. Værdier større end <tt>15</tt> kan kun bruges hvis <b>IO APIC</b> er aktiveret for denne virtuelle maskine.</translation> + <source>Holds the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> + <translation type="obsolete">Viser parallelportens IRQ-nummer. Gyldige værdier er et heltal fra <tt>0</tt> til <tt>255</tt>. Værdier større end <tt>15</tt> kan kun bruges hvis <b>I/O APIC</b> er aktiveret for denne virtuelle maskine.</translation> </message> <message> <source>I/O Po&rt:</source> <translation>I/O Po&rt:</translation> </message> <message> - <source>Displays the base I/O port address of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.</source> + <source>Holds the base I/O port address of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.</source> <translation type="obsolete">Viser parallelportens I/O-adresse. Gyldige værdier er heltal fra <tt>0</tt> til <tt>0xFFFF</tt>.</translation> </message> <message> @@ -4385,15 +5140,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>&Port-sti:</translation> </message> <message> - <source>Displays the host parallel device name.</source> + <source>Holds the host parallel device name.</source> <translation>Viser parallelportens enhedsnavn på værten.</translation> </message> <message> - <source>Displays the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.</source> - <translation>Viser parallelportens IRQ-nummer. Gyldige værdier er et heltal fra <tt>0</tt> til <tt>255</tt>. Værdier større end <tt>15</tt> kan kun bruges hvis <b>IO APIC</b> er aktiveret for denne virtuelle maskine.</translation> + <source>Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.</source> + <translation>Viser parallelportens IRQ-nummer. Gyldige værdier er et heltal fra <tt>0</tt> til <tt>255</tt>. Værdier større end <tt>15</tt> kan kun bruges hvis <b>I/O APIC</b> er aktiveret for denne virtuelle maskine.</translation> </message> <message> - <source>Displays the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> + <source>Holds the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> <translation>Viser parallelportens I/O-adresse. Gyldige værdier er heltal fra <tt>0</tt> til <tt>0xFFFF</tt>.</translation> </message> </context> @@ -4401,15 +5156,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <name>UIMachineSettingsParallelPage</name> <message> <source>Duplicate port number selected </source> - <translation>Portnummer allerede i brug </translation> + <translation type="obsolete">Portnummer allerede i brug </translation> </message> <message> <source>Port path not specified </source> - <translation>Sti til port er ikke angivet </translation> + <translation type="obsolete">Sti til port er ikke angivet </translation> </message> <message> <source>Duplicate port path entered </source> - <translation>Stien til porten bruges allerede </translation> + <translation type="obsolete">Stien til porten bruges allerede </translation> + </message> + <message> + <source>No IRQ is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No I/O port is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Two or more ports have the same settings.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No port path is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are currently duplicate port paths specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -4522,7 +5297,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>&Folderoversigt</translation> </message> <message> - <source>Auto-Mount</source> + <source>Auto-mount</source> <translation>Tilslut automatiskt</translation> </message> <message> @@ -4542,7 +5317,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>Dialog</source> - <translation>Vindue</translation> + <translation type="obsolete">Vindue</translation> </message> <message> <source>Folder Path:</source> @@ -4553,7 +5328,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Mappenavn:</translation> </message> <message> - <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source> + <source>Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source> <translation>Viser navnet på den delte mappe (som gæsteoperativsystemet ser det).</translation> </message> <message> @@ -4580,6 +5355,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>If checked, this shared folder will be permanent.</source> <translation>Hvis markeret, vil mappe-delingen blive permanent.</translation> </message> + <message> + <source>Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIMachineSettingsSerial</name> @@ -4601,7 +5380,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Port&nummer:</translation> </message> <message> - <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> + <source>Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> <translation>Viser serielportens nummer. Du kan vælge en standard serielport eller vælge <b>Brugerdefineret</b> for at konfigurere porten manuelt.</translation> </message> <message> @@ -4609,15 +5388,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>&IRQ:</translation> </message> <message> - <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> - <translation type="obsolete">Viser serielportens IRQ-nummer. Gyldige værdier er et heltal fra <tt>0</tt> til <tt>255</tt>. Værdier større end <tt>15</tt> kan kun bruges hvis <b>IO APIC</b> er aktiveret for denne virtuelle maskine.</translation> + <source>Holds the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> + <translation type="obsolete">Viser serielportens IRQ-nummer. Gyldige værdier er et heltal fra <tt>0</tt> til <tt>255</tt>. Værdier større end <tt>15</tt> kan kun bruges hvis <b>I/O APIC</b> er aktiveret for denne virtuelle maskine.</translation> </message> <message> <source>I/O Po&rt:</source> <translation>I/O Po&rt:</translation> </message> <message> - <source>Displays the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.</source> + <source>Holds the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.</source> <translation type="obsolete">Viser serielportens I/O-adresse. Gyldige værdier er heltal fra <tt>0</tt> til <tt>0xFFFF</tt>.</translation> </message> <message> @@ -4637,7 +5416,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Opret rør</translation> </message> <message> - <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.</source> + <source>Holds the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.</source> <translation>Viser stien til serielportens rør på værten, hvis porten er i <b>Rør</b>-tilstand eller stien til serielportens enhedsfil, når porten er i <b>Enhed</b>-tilstand.</translation> </message> <message> @@ -4645,11 +5424,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>&Port/Filsti:</translation> </message> <message> - <source>Displays the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.</source> - <translation>Viser serielportens IRQ-nummer. Gyldige værdier er et heltal fra <tt>0</tt> til <tt>255</tt>. Værdier større end <tt>15</tt> kan kun bruges hvis <b>IO APIC</b> er aktiveret for denne virtuelle maskine.</translation> + <source>Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.</source> + <translation>Viser serielportens IRQ-nummer. Gyldige værdier er et heltal fra <tt>0</tt> til <tt>255</tt>. Værdier større end <tt>15</tt> kan kun bruges hvis <b>I/O APIC</b> er aktiveret for denne virtuelle maskine.</translation> </message> <message> - <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> + <source>Holds the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> <translation>Viser serielportens I/O-adresse. Gyldige værdier er heltal fra <tt>0</tt> til <tt>0xFFFF</tt>.</translation> </message> </context> @@ -4657,15 +5436,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <name>UIMachineSettingsSerialPage</name> <message> <source>Duplicate port number selected </source> - <translation>Portnummer allerede i brug </translation> + <translation type="obsolete">Portnummer allerede i brug </translation> </message> <message> <source>Port path not specified </source> - <translation>Sti til port er ikke angivet </translation> + <translation type="obsolete">Sti til port er ikke angivet </translation> </message> <message> <source>Duplicate port path entered </source> - <translation>Stien til porten bruges allerede </translation> + <translation type="obsolete">Stien til porten bruges allerede </translation> + </message> + <message> + <source>No IRQ is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No I/O port is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Two or more ports have the same settings.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No port path is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are currently duplicate port paths specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -4756,11 +5555,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>No hard disk is selected for <i>%1</i>.</source> - <translation type="obsolete">Ingen harddisk er valgt for <i>%1</i>.</translation> + <translation type="unfinished">Ingen harddisk er valgt for <i>%1</i>.</translation> </message> <message> <source><i>%1</i> uses a medium that is already attached to <i>%2</i>.</source> - <translation><i>%1</i> bruger et medie, som allerede er tilsluttet til <i>%2</i>.</translation> + <translation type="obsolete"><i>%1</i> bruger et medie, som allerede er tilsluttet til <i>%2</i>.</translation> </message> <message> <source>Add Controller</source> @@ -4939,7 +5738,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Type (Format):</translation> </message> <message> - <source>Attached To:</source> + <source>Attached to:</source> <translation>Tilsluttet til:</translation> </message> <message> @@ -4947,7 +5746,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Tillader værten at bruge sit I/O mellemlager.</translation> </message> <message> - <source>Use host I/O cache</source> + <source>Use Host I/O Cache</source> <translation>Brug I/O mellemlager</translation> </message> <message> @@ -5044,7 +5843,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Hvis markeret, vil gæsten se den virtuelle disk som en SSD-disk.</translation> </message> <message> - <source>&Solid-state drive</source> + <source>&Solid-state Drive</source> <translation>&SSD-disk</translation> </message> <message> @@ -5053,15 +5852,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>no name specified for controller at position <b>%1</b>.</source> - <translation>Styreenhed på position <b>%1</b> er ikke navngivet.</translation> + <translation type="obsolete">Styreenhed på position <b>%1</b> er ikke navngivet.</translation> </message> <message> <source>controller at position <b>%1</b> uses the name that is already used by controller at position <b>%2</b>.</source> - <translation>Styreenheden på position <b>%1</b> bruger samme navn som styreenheden på position <b>%2</b>.</translation> + <translation type="obsolete">Styreenheden på position <b>%1</b> bruger samme navn som styreenheden på position <b>%2</b>.</translation> </message> <message> <source>no hard disk is selected for <i>%1</i>.</source> - <translation>Ingen harddisk valgt for <i>%1</i>.</translation> + <translation type="obsolete">Ingen harddisk valgt for <i>%1</i>.</translation> </message> <message> <source>at most one supported</source> @@ -5075,7 +5874,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.</source> - <translation>du bruger pt flere lager-styreenheder end et %1 chipset understøtter. Tilpas chipset-typen under System-indstillinger eller formindsk antallet af de følgende lager-styreenheder under Lager-indstillinger: %2.</translation> + <translation type="obsolete">du bruger pt flere lager-styreenheder end et %1 chipset understøtter. Tilpas chipset-typen under System-indstillinger eller formindsk antallet af de følgende lager-styreenheder under Lager-indstillinger: %2.</translation> </message> <message> <source>&Port Count:</source> @@ -5089,32 +5888,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>Controller: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>No name is currently specified for the controller at position <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The controller at position <b>%1</b> has the same name as the controller at position <b>%2</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><i>%1</i> is using a disk that is already attached to <i>%2</i>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The machine currently has more storage controllers assigned than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIMachineSettingsSystem</name> <message> <source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source> - <translation>du har tildelt mere end <b>%1%</b> af din computers hukommelse (<b>%2</b>) til den virtuelle maskine. Dermed er der ikke hukommelse nok tilbage til værtsoperativsystemet. Vælg en lavere tildeling.</translation> + <translation type="obsolete">du har tildelt mere end <b>%1%</b> af din computers hukommelse (<b>%2</b>) til den virtuelle maskine. Dermed er der ikke hukommelse nok tilbage til værtsoperativsystemet. Vælg en lavere tildeling.</translation> </message> <message> <source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.</source> - <translation>du har tildelt mere end <b>%1%</b> af din computers hukommelse (<b>%2</b>) til den virtuelle maskine. Der er muligvis ikke hukommelse nok tilbage til dit værtsoperativsystem. Fortsæt på egen risiko.</translation> + <translation type="obsolete">du har tildelt mere end <b>%1%</b> af din computers hukommelse (<b>%2</b>) til den virtuelle maskine. Der er muligvis ikke hukommelse nok tilbage til dit værtsoperativsystem. Fortsæt på egen risiko.</translation> </message> <message> <source>for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.</source> - <translation>af ydelsesmæssige grunde, kan antallet af virtuelle CPU'er tildelt en virtuel maskine ikke overstige 2 gange antallet af fysiske CPU'er i værten (<b>%1</b>). Nedsæt antallet af virtuelle CPU'er.</translation> + <translation type="obsolete">af ydelsesmæssige grunde, kan antallet af virtuelle CPU'er tildelt en virtuel maskine ikke overstige 2 gange antallet af fysiske CPU'er i værten (<b>%1</b>). Nedsæt antallet af virtuelle CPU'er.</translation> </message> <message> <source>you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.</source> - <translation>du har tildelt flere virtuelle CPU'er til den virtuelle maskine end antallet af fysiske CPU'er i din vært (<b>%1</b>). Dette vil sandsynligvis forringe den virtuelle maskines ydeevne. Overvej at nedsætte antallet af virtuelle CPU'er.</translation> + <translation type="obsolete">du har tildelt flere virtuelle CPU'er til den virtuelle maskine end antallet af fysiske CPU'er i din vært (<b>%1</b>). Dette vil sandsynligvis forringe den virtuelle maskines ydeevne. Overvej at nedsætte antallet af virtuelle CPU'er.</translation> </message> <message> <source>you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source> - <translation>du har tildelt mere end 1 virtuel CPU til denne virtuelle maskine. Dette kræver at IO APIC funktionen er aktiveret, hvilket sker automatisk, hvis du gemmer indstillingerne for den virtuelle maskine ved at klikke OK.</translation> + <translation type="obsolete">du har tildelt mere end 1 virtuel CPU til denne virtuelle maskine. Dette kræver at I/O APIC funktionen er aktiveret, hvilket sker automatisk, hvis du gemmer indstillingerne for den virtuelle maskine ved at klikke OK.</translation> </message> <message> <source>you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source> - <translation>du har tildelt mere end 1 virtuel CPU til denne virtuelle maskine. Dette kræver at hardware-virtualisering (VT-x/AMD-V) er aktiveret, hvilket sker automatisk, hvis du gemmer indstillingerne for den virtuelle maskine ved at klikke OK.</translation> + <translation type="obsolete">du har tildelt mere end 1 virtuel CPU til denne virtuelle maskine. Dette kræver at hardware-virtualisering (VT-x/AMD-V) er aktiveret, hvilket sker automatisk, hvis du gemmer indstillingerne for den virtuelle maskine ved at klikke OK.</translation> </message> <message> <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> @@ -5183,12 +5998,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">&Aktivér ACPI</translation> </message> <message> - <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> - <translation>Hvis markeret, vil den virtuelle maskine understøtte <i>Input Output APIC (IO APIC)</i>, hvilket kan nedsætte den virtuelle maskines ydelse en smule. <b>Bemærk!</b> Slå ikke dette fra igen, hvis du har installeret Windows som gæsteoperativsystem.</translation> + <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> + <translation>Hvis markeret, vil den virtuelle maskine understøtte <i>Input Output APIC (I/O APIC)</i>, hvilket kan nedsætte den virtuelle maskines ydelse en smule. <b>Bemærk!</b> Slå ikke dette fra igen, hvis du har installeret Windows som gæsteoperativsystem.</translation> </message> <message> - <source>Enable &IO APIC</source> - <translation>Aktivér &IO APIC</translation> + <source>Enable &I/O APIC</source> + <translation>Aktivér &I/O APIC</translation> </message> <message> <source>&Processor</source> @@ -5252,7 +6067,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Hvis markeret, vil uret bruge UTC som tidszone - hvis ikke bruges lokal (vært) tid. Unix forventer normalt at hardware-uret er sat til UTC.</translation> </message> <message> - <source>Hardware clock in &UTC time</source> + <source>Hardware Clock in &UTC Time</source> <translation>Hardware-ur i &UTC time</translation> </message> <message> @@ -5261,11 +6076,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>If checked, an absolute pointing device (a USB tablet) will be supported. Otherwise, only a standard PS/2 mouse will be emulated.</source> - <translation>Hvis markeret, understøttes en "absolut" pegeenhed (såsom en USB tablet). Hvis ikke vil kun en standard PS/2 mus blive emuleret.</translation> + <translation type="obsolete">Hvis markeret, understøttes en "absolut" pegeenhed (såsom en USB tablet). Hvis ikke vil kun en standard PS/2 mus blive emuleret.</translation> </message> <message> <source>Enable &absolute pointing device</source> - <translation>Aktiver &absolut pegeenhed</translation> + <translation type="obsolete">Aktiver &absolut pegeenhed</translation> </message> <message> <source>&Chipset:</source> @@ -5289,11 +6104,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond.</source> - <translation>Du har sat ydelsesbegrænsningen til en lav værdi. Maskinen vil måske føles langsom.</translation> + <translation type="obsolete">Du har sat ydelsesbegrænsningen til en lav værdi. Maskinen vil måske føles langsom.</translation> </message> <message> <source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source> - <translation>du har tilsluttet en USB HID (Human Interface Device). Den vil ikke virke medmindre USB emulering er aktiveret. Dette vil ske automatisk når du accepterer VM-indstillingerne ved at trykke OK.</translation> + <translation type="obsolete">du har tilsluttet en USB HID (Human Interface Device). Den vil ikke virke medmindre USB emulering er aktiveret. Dette vil ske automatisk når du accepterer VM-indstillingerne ved at trykke OK.</translation> </message> <message> <source><qt>%1%</qt></source> @@ -5307,7 +6122,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source> - <translation>du har valgt et ICH9-chipset i denne VM. Det vil ikke virke korrekt, medmindre IO-APIC aktiveres. Det vil ske automatisk, når du godkender VM-indstillingerne ved at trykke OK.</translation> + <translation type="obsolete">du har valgt et ICH9-chipset i denne VM. Det vil ikke virke korrekt, medmindre IO-APIC aktiveres. Det vil ske automatisk, når du godkender VM-indstillingerne ved at trykke OK.</translation> + </message> + <message> + <source>&Pointing Device:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. Not enough memory is left for the host operating system. Please select a smaller amount.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. There might not be enough memory left for the host operating system. Please consider selecting a smaller amount.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>More virtual CPUs are assigned to the virtual machine than the number of physical CPUs on the host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -5439,7 +6298,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</source> - <translation>USB 2.0 er pt aktiveret i denne virtuelle maskine. Dette kræver at <b>%1</b> installeres - denne udvidelsespakke kan hentes fra VirtualBox' hjemmeside. Derefter kan du reaktivere USB 2.0. USB 2.0 vil blive deaktiveret nu, medmindre du annullerer de nuværende ændringer.</translation> + <translation type="obsolete">USB 2.0 er pt aktiveret i denne virtuelle maskine. Dette kræver at <b>%1</b> installeres - denne udvidelsespakke kan hentes fra VirtualBox' hjemmeside. Derefter kan du reaktivere USB 2.0. USB 2.0 vil blive deaktiveret nu, medmindre du annullerer de nuværende ændringer.</translation> + </message> + <message> + <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0 to be able to start the machine.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -5465,7 +6328,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>&Navn:</translation> </message> <message> - <source>Displays the filter name.</source> + <source>Holds the filter name.</source> <translation>Viser filterets navn.</translation> </message> <message> @@ -5534,11 +6397,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>&Action:</source> - <translation>H&andling:</translation> + <translation type="obsolete">H&andling:</translation> </message> <message> <source>Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>).</source> - <translation>Angiver handlingen, der udføres, når en matchende enhed tilsluttes. Enten videregives kontrollen over den til værtsoperativsystemet (<i>Ignorér</i>) eller også beholdes den til senere brug i virtuelle maskiner (<i>Behold</i>).</translation> + <translation type="obsolete">Angiver handlingen, der udføres, når en matchende enhed tilsluttes. Enten videregives kontrollen over den til værtsoperativsystemet (<i>Ignorér</i>) eller også beholdes den til senere brug i virtuelle maskiner (<i>Behold</i>).</translation> </message> <message> <source>USB Filter Details</source> @@ -5575,7 +6438,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>&Select</source> - <translation>Vælg</translation> + <translation type="obsolete">Vælg</translation> </message> <message> <source>C&lose</source> @@ -5589,11 +6452,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Ret mediets egenskaber</translation> </message> <message> - <source><p>You are about to change the attributes of the virtual disk located in <b>%1</b>.</p><p>Please choose one of the following medium types and press <b>%2</b> to proceed or <b>%3</b> otherwise.</p></source> + <source><p>You are about to change the settings of the disk image file <b>%1</b>.</p><p>Please choose one of the following modes and press <b>%2</b> to proceed or <b>%3</b> otherwise.</p></source> <translation><p>Du er ved at ændre egenskaber for den virtuelle disk indsat i <b>%1</b>.</p><p>Vælg en af følgende medie-typer og tryk <b>%2</b> for at fortsætte eller <b>%3</b> hvis ikke.</p></translation> </message> <message> - <source>Choose medium type:</source> + <source>Choose mode:</source> <translation>Vælg medie-type:</translation> </message> </context> @@ -5655,11 +6518,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.</source> - <translation>Kunne ikke oprette ny virtuel maskine <b>%1</b>.</translation> + <translation type="obsolete">Kunne ikke oprette ny virtuel maskine <b>%1</b>.</translation> </message> <message> <source>Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.</source> - <translation>Kunne ikke sætte egenskaberne for den virtuelle maskine <b>%1</b>.</translation> + <translation type="obsolete">Kunne ikke sætte egenskaberne for den virtuelle maskine <b>%1</b>.</translation> </message> <message> <source>Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.</source> @@ -5747,7 +6610,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</source> - <translation>Kunne ikke fjerne den delte mappe <b>%1</b> (pegende på <nobr><b>%2</b></nobr>) i den virtuelle maskine <b>%3</b>.</translation> + <translation type="obsolete">Kunne ikke fjerne den delte mappe <b>%1</b> (pegende på <nobr><b>%2</b></nobr>) i den virtuelle maskine <b>%3</b>.</translation> </message> <message> <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p></source> @@ -5759,7 +6622,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source> - <translation><p>Kan ikke afvikle VirtualBox i <i>VM Vælger</i> tilstand grundet lokale begrænsninger.</p><p>Applikationen afsluttes.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Kan ikke afvikle VirtualBox i <i>VM Vælger</i> tilstand grundet lokale begrænsninger.</p><p>Applikationen afsluttes.</p></translation> </message> <message> <source><nobr>Fatal Error</nobr></source> @@ -5825,23 +6688,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Kald til&nbsp;returkode: </translation> </message> <message> - <source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> - <translation><p>Kunne ikke finde en fil indeholdende sproget <b>%1</b> i kataloget <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Applikationen vil i stedet bruge systemets standardsprog. Vælg et eksisterende sprog i afsnittet <b>Sprog</b> tilgængelig via menupunktet <b>Indstillinger</b> i menuen <b>Fil</b> i VirtualBox' hovedvindue.</p></translation> + <source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> + <translation type="obsolete"><p>Kunne ikke finde en fil indeholdende sproget <b>%1</b> i kataloget <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Applikationen vil i stedet bruge systemets standardsprog. Vælg et eksisterende sprog i afsnittet <b>Sprog</b> tilgængelig via menupunktet <b>Indstillinger</b> i menuen <b>Fil</b> i VirtualBox' hovedvindue.</p></translation> </message> <message> - <source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> - <translation><p>Kunne ikke åbne sprogfilen <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>VirtualBox vil derfor midlertidigt bruge engelsk. Du kan vælge det rigtige sprog i afsnittet <b>Sprog</b> tilgængelig via menupunktet <b>Indstillinger</b> i menuen <b>Fil</b></p></translation> + <source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> + <translation type="obsolete"><p>Kunne ikke åbne sprogfilen <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>VirtualBox vil derfor midlertidigt bruge engelsk. Du kan vælge det rigtige sprog i afsnittet <b>Sprog</b> tilgængelig via menupunktet <b>Indstillinger</b> i menuen <b>Fil</b></p></translation> </message> <message> - <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> + <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Den installerede version %1 af VirtualBox' Gæstetilføjelser er forældet. Den forventede version er %2. De funktioner, der kræver Gæstetilføjelser (integration med mus, dynamisk ændring af gæstens skærmopløsning) vil sandsynligvis ikke fungere.</p><p>Vælg <b>Installér Gæstetilføjelser</b> i menuen <b>Enheder<b> for at opdatere til seneste version.</p></translation> </message> <message> - <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> + <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Den installerede version %1 af VirtualBox' Gæstetilføjelser er forældet. Den forventede version er %2. De funktioner, der kræver Gæstetilføjelser (integration med mus, dynamisk ændring af gæstens skærmopløsning) vil sandsynligvis ikke fungere.</p><p>Vælg <b>Installér Gæstetilføjelser</b> i menuen <b>Enheder<b> for at opdatere til seneste version.</p></translation> </message> <message> - <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> + <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Den installerede version %1 af VirtualBox' Gæstetilføjelser er for høj. Den forventede version er %2.</p><p>Brugen af en nyere version af Gæstetilføjelser med en ældre version af VirtualBox understøttes ikke. Vælg <b>Installér Gæstetilføjelser</b> i menuen <b>Enheder<b> for at installere den korrekte version.</p></translation> </message> <message> @@ -5853,32 +6716,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation><p>Kunne ikke fjerne den delte mappe <b>%1</b> (pegende på <nobr><b>%2</b></nobr>) i den virtuelle maskine <b>%3</b>.</p><p>Luk alle programmer i gæsteoperativsystemet, der bruger denne mappe og forsøg igen.</p></translation> </message> <message> - <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this CD image from the Internet?</p></source> + <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions disk image file file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p></source> <translation type="obsolete"><p>Kunne ikke finde VirtualBox Gæstetilføjelser CD-aftrykket <nobr><b>%1</b></nobr> eller <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Vil du hente det fra internettet?</p></translation> </message> <message> - <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> + <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> <translation type="obsolete"><p>Kunne ikke hente VirtualBox Gæstetilføjelser CD-aftrykket fra <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></translation> </message> <message> - <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> - <translation><p>Er du sikker på at du vil hente VirtualBox Gæstetilføjelser CD-aftrykket fra <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (%3 bytes)?</p></translation> + <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> + <translation type="obsolete"><p>Er du sikker på at du vil hente VirtualBox Gæstetilføjelser CD-aftrykket fra <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (%3 bytes)?</p></translation> </message> <message> - <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> - <translation><p>VirtualBox Gæstetilføjelser CD-aftrykket blev hentet fra <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> og gemt lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Vil du montere dette CD-aftryk som et virtuelt CD/DVD-drev?</p></translation> + <source><p>The VirtualBox Guest Additions disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p></source> + <translation type="obsolete"><p>VirtualBox Gæstetilføjelser CD-aftrykket blev hentet fra <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> og gemt lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Vil du montere dette CD-aftryk som et virtuelt CD/DVD-drev?</p></translation> </message> <message> <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4&nbsp;bit) is not available in the guest OS.</p></source> - <translation><p>Visning af virtuelle maskiner fungerer bedst ved <b>%1&nbsp;bit</b> farver men den virtuelle maskines skærm er sat til <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Åbn egenskaber for skærm i gæsteoperativsystemet og vælg <b>%3&nbsp;bit</b> farver (hvis tilgængelig) for at opnå bedst mulig grafikydelse.</p><p><b>Bemærk</b>. Nogle operativsystemer, såsom OS/2, arbejder muligvis med 32&nbsp;bit farver, men rapporterer dette som 24&nbsp;bit (16 millioner farver). Du kan prøve at vælge en anden bit pr. farve-indstilling for at se om denne besked forsvinder eller du kan vælge helt at deaktivere denne besked, hvis den krævede indstilling (%4&nbsp;bit) ikke er tilgængelig i gæsteoperativsystemet.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Visning af virtuelle maskiner fungerer bedst ved <b>%1&nbsp;bit</b> farver men den virtuelle maskines skærm er sat til <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Åbn egenskaber for skærm i gæsteoperativsystemet og vælg <b>%3&nbsp;bit</b> farver (hvis tilgængelig) for at opnå bedst mulig grafikydelse.</p><p><b>Bemærk</b>. Nogle operativsystemer, såsom OS/2, arbejder muligvis med 32&nbsp;bit farver, men rapporterer dette som 24&nbsp;bit (16 millioner farver). Du kan prøve at vælge en anden bit pr. farve-indstilling for at se om denne besked forsvinder eller du kan vælge helt at deaktivere denne besked, hvis den krævede indstilling (%4&nbsp;bit) ikke er tilgængelig i gæsteoperativsystemet.</p></translation> </message> <message> - <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you wish to continue?</p></source> + <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings window or the First Run Wizard.</p><p>Do you wish to continue?</p></source> <translation type="obsolete"><p>Du har ikke tilsluttet en harddisk til den nye virtuelle maskine. Maskinen vil ikke kunne starte, medmindre du tilslutter en harddisk indeholdende et gæsteoperativsystem eller andet opstartsprogram enten via Maskin-indstillinger eller Første gang-guiden.</p><p>Vil du fortsætte?</p></translation> </message> <message> <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> - <translation>Kunne ikke finde licensfiler i <nobr><b>%1</b></nobr>.</translation> + <translation type="obsolete">Kunne ikke finde licensfiler i <nobr><b>%1</b></nobr>.</translation> </message> <message> <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> @@ -5890,7 +6753,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> - <translation><p>Tillykke! Du er nu registreret som bruger af VirtualBox.</p><p>Tak fordi du brugte tid på dette!</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Tillykke! Du er nu registreret som bruger af VirtualBox.</p><p>Tak fordi du brugte tid på dette!</p></translation> </message> <message> <source><p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p></source> @@ -5910,7 +6773,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.</source> - <translation>Kunne ikke indlæse indstillingerne for den virtuelle maskine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.</translation> + <translation type="obsolete">Kunne ikke indlæse indstillingerne for den virtuelle maskine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> @@ -5935,12 +6798,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <source>Download</source> <comment>additions</comment> - <translation>Hent</translation> + <translation type="obsolete">Hent</translation> </message> <message> - <source>Mount</source> + <source>Insert</source> <comment>additions</comment> - <translation>Montér</translation> + <translation type="unfinished">Montér</translation> </message> <message> <source><p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> @@ -5965,12 +6828,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <source>Switch</source> <comment>fullscreen</comment> - <translation>Skift</translation> + <translation type="obsolete">Skift</translation> </message> <message> <source>Switch</source> <comment>seamless</comment> - <translation>Skift</translation> + <translation type="obsolete">Skift</translation> </message> <message> <source><p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p></source> @@ -6082,7 +6945,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Om Virtu&alBox...</translation> </message> <message> - <source>Show a dialog with product information</source> + <source>Show a window with product information</source> <translation type="obsolete">Vis vindue med produktinformation</translation> </message> <message> @@ -6091,7 +6954,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source><p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p></source> - <translation><p>Er du sikker på at du vil fjerne %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Det vil afmontere det fra disse virtuelle maskiner: <b>%3</b>.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Er du sikker på at du vil fjerne %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Det vil afmontere det fra disse virtuelle maskiner: <b>%3</b>.</p></translation> </message> <message> <source>Release</source> @@ -6099,16 +6962,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Fjern</translation> </message> <message> - <source><p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known media?</p></source> - <translation><p>Er du sikker på at du vil fjerne %1 <nobr><b>%2</b></nobr> fra listen over kendte medier?</p></translation> + <source><p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known disk image files?</p></source> + <translation type="obsolete"><p>Er du sikker på at du vil fjerne %1 <nobr><b>%2</b></nobr> fra listen over kendte medier?</p></translation> </message> <message> - <source>Note that as this hard disk is inaccessible its storage unit cannot be deleted right now.</source> - <translation>Denne harddisk er utilgængelig, så dens lagerenhed kan ikke slettes lige nu.</translation> + <source>As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.</source> + <translation type="obsolete">Denne harddisk er utilgængelig, så dens lagerenhed kan ikke slettes lige nu.</translation> </message> <message> <source>The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.</source> - <translation>I det næste vindue skal du vælge om harddiskens lagerenhed skal slettes eller gemmes til senere brug.</translation> + <translation type="obsolete">I det næste vindue skal du vælge om harddiskens lagerenhed skal slettes eller gemmes til senere brug.</translation> </message> <message> <source><p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to add it to the list later again.</p></source> @@ -6167,26 +7030,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> - <translation>Kunne ikke åbne %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> + <translation type="obsolete">Kunne ikke åbne %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> </message> <message> <source>Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> - <translation>Kunne ikke lukke %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> + <translation type="obsolete">Kunne ikke lukke %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> </message> <message> - <source>Failed to determine the accessibility state of the medium <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> + <source>Failed to access the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> <translation>Kunne ikke bestemme tilgængeligheden af mediet <nobr><b>%1</b></nobr>.</translation> </message> <message> <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source> - <translation><p>Kunne ikke forbinde til VirtualBox' registreringstjeneste på nettet på grund af følgende fejl:</p><p><b>%1</b></p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Kunne ikke forbinde til VirtualBox' registreringstjeneste på nettet på grund af følgende fejl:</p><p><b>%1</b></p></translation> </message> <message> <source><p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source> <translation type="obsolete"><p>Kunne ikke hente information om nye versioner på grund af følgende fejl:</p><p><b>%1</b></p></translation> </message> <message> - <source><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> + <source><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> <translation><p>En eller flere virtuelle harddiske, CD/DVD- eller diskette-drev er ikke tilgængelige for øjeblikket. Du vil ikke kunne starte virtuelle maskiner, som benytter disse enheder indtil de bliver gjort tilgængelige</p><p>Tryk <b>Undersøg</b> for at åbne Virtuel diskhåndtering og se hvilke enheder der er utilgængelige eller tryk <b>Ignorer</b> for at ignorere denne meddelelse.</p></translation> </message> <message> @@ -6295,15 +7158,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>Failed to create the host-only network interface.</source> - <translation>Kunne ikke oprette værtsbegrænset netværkskort.</translation> + <translation type="obsolete">Kunne ikke oprette værtsbegrænset netværkskort.</translation> </message> <message> <source><p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p></source> - <translation><p>Dine nuværende VirtualBox-indstillinger vil automatisk blevet konverteret til det format, som kræves af den nye version af VirtualBox.</p><p>Tryk <b>OK</b> for at starte VirtualBox nu eller tryk <b>Afslut</b> for at afslutte VirtualBox uden at ændre noget.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Dine nuværende VirtualBox-indstillinger vil automatisk blevet konverteret til det format, som kræves af den nye version af VirtualBox.</p><p>Tryk <b>OK</b> for at starte VirtualBox nu eller tryk <b>Afslut</b> for at afslutte VirtualBox uden at ændre noget.</p></translation> </message> <message> <source>Failed to open appliance.</source> - <translation>Kunne ikke åbne Prækonfigureret system.</translation> + <translation type="obsolete">Kunne ikke åbne Prækonfigureret system.</translation> </message> <message> <source>Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>.</source> @@ -6315,7 +7178,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>Failed to create appliance.</source> - <translation>Kunne ikke oprette Prækonfigureret system.</translation> + <translation type="obsolete">Kunne ikke oprette Prækonfigureret system.</translation> </message> <message> <source>Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.</source> @@ -6323,7 +7186,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>Failed to create an appliance.</source> - <translation>Kunne ikke oprette Prækonfigureret system.</translation> + <translation type="obsolete">Kunne ikke oprette Prækonfigureret system.</translation> </message> <message> <source>Failed to export appliance <b>%1</b>.</source> @@ -6343,11 +7206,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source><p>Invalid e-mail address or password specified.</p></source> - <translation><p>Ugyldig email-adresse eller kodeord angivet.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Ugyldig email-adresse eller kodeord angivet.</p></translation> </message> <message> <source><p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p></source> - <translation><p>Kunne ikke registrere VirtualBox-produktet. </p><p>%1</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Kunne ikke registrere VirtualBox-produktet. </p><p>%1</p></translation> </message> <message> <source>Failed to check files.</source> @@ -6416,20 +7279,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Kunne ikke afkoble %1 fra plads <i>%2</i> i den virtuelle maskine <b>%3</b>.</translation> </message> <message> - <source>Unable to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> on the machine <b>%3</b>.</source> - <translation>Kunne ikke montere %1 <nobr><b>%2</b></nobr> på maskinen <b>%3</b>.</translation> + <source>Unable to insert the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> into the machine <b>%3</b>.</source> + <translation type="obsolete">Kunne ikke montere %1 <nobr><b>%2</b></nobr> på maskinen <b>%3</b>.</translation> </message> <message> <source> Would you like to force mounting of this medium?</source> - <translation> Vil du gennemtvinge tilslutning af dette medie?</translation> + <translation type="obsolete"> Vil du gennemtvinge tilslutning af dette medie?</translation> </message> <message> <source>Unable to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.</source> - <translation>Kunne ikke afmontere %1 <nobr><b>%2</b></nobr> fra maskinen <b>%3</b>.</translation> + <translation type="obsolete">Kunne ikke afmontere %1 <nobr><b>%2</b></nobr> fra maskinen <b>%3</b>.</translation> </message> <message> <source> Would you like to force unmounting of this medium?</source> - <translation> Vil du gennemtvinge afkobling af dette medie?</translation> + <translation type="obsolete"> Vil du gennemtvinge afkobling af dette medie?</translation> </message> <message> <source>Force Unmount</source> @@ -6440,42 +7303,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Kunne ikke skubbe disken ud af det virtuelle drev. Drevet er muligvis låst af gæsteoperativsystemet. Venligst kontroller dette og prøv så igen.</translation> </message> <message> - <source><p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer CD image into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD-ROM drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings dialog.</p></source> - <translation><p>Kunne ikke indsætte installationsmediet til VirtualBox' Gæstetilføjelser i den virtuelle maskine <b>%1</b>, da maskinen ikke har et CD/DVD-drev. Tilføj et drev på siden Lagringsmedier i indstillinger for den virtuelle maskine.</p></translation> + <source><p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p></source> + <translation type="obsolete"><p>Kunne ikke indsætte installationsmediet til VirtualBox' Gæstetilføjelser i den virtuelle maskine <b>%1</b>, da maskinen ikke har et CD/DVD-drev. Tilføj et drev på siden Lagringsmedier i indstillinger for den virtuelle maskine.</p></translation> </message> <message> <source>E&xit</source> <comment>warnAboutSettingsAutoConversion message box</comment> - <translation>Afslut</translation> + <translation type="obsolete">Afslut</translation> </message> <message> <source><p>The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p></source> - <translation><p>De følgende VirtualBox' indstillingsfiler vil automatisk blive konverteret fra det gamle format til det nye format, som kræves af den nye version af VirtualBox.</p><p>Tryk <b>OK</b> for at starte VirtualBox nu eller tryk <b>Afslut</b> hvis du vil afslutte Virtualbox uden at foretage dig mere.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>De følgende VirtualBox' indstillingsfiler vil automatisk blive konverteret fra det gamle format til det nye format, som kræves af den nye version af VirtualBox.</p><p>Tryk <b>OK</b> for at starte VirtualBox nu eller tryk <b>Afslut</b> hvis du vil afslutte Virtualbox uden at foretage dig mere.</p></translation> </message> <message> <source>hard disk</source> <comment>failed to mount ...</comment> - <translation>harddisk</translation> + <translation type="obsolete">harddisk</translation> </message> <message> <source>CD/DVD</source> <comment>failed to mount ... host-drive</comment> - <translation>CD/DVD</translation> + <translation type="obsolete">CD/DVD</translation> </message> <message> <source>CD/DVD image</source> <comment>failed to mount ...</comment> - <translation>CD/DVD-aftryk</translation> + <translation type="obsolete">CD/DVD-aftryk</translation> </message> <message> <source>floppy</source> <comment>failed to mount ... host-drive</comment> - <translation>diskette</translation> + <translation type="obsolete">diskette</translation> </message> <message> <source>floppy image</source> <comment>failed to mount ...</comment> - <translation>diskette-aftryk</translation> + <translation type="obsolete">diskette-aftryk</translation> </message> <message> <source>hard disk</source> @@ -6493,7 +7356,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">diskettedrev</translation> </message> <message> - <source><p>Are you sure you want to delete the CD/DVD-ROM device?</p><p>You will not be able to mount any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p></source> + <source><p>Are you sure you want to delete the CD/DVD device?</p><p>You will not be able to insert any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p></source> <translation><p>Er du sikker på at du vil fjerne CD/DVD-drevet?</p><p>Du vil ikke kunne montere CD/ISO-aftryk eller installere Gæstetilføjelserne uden det!</p></translation> </message> <message> @@ -6523,19 +7386,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source><p>Can not switch the guest display to fullscreen mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p></source> - <translation><p>Kan ikke ændre gæsteskærmen til fuldskærm, da du har konfigureret flere virtuelle skærme end der er fysiske skærme tilsluttet din vært.</p><p>Du kan enten formindske antallet af virtuelle skærme i din VM-konfiguration eller tilslutte yderligere skærme til din vært</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Kan ikke ændre gæsteskærmen til fuldskærm, da du har konfigureret flere virtuelle skærme end der er fysiske skærme tilsluttet din vært.</p><p>Du kan enten formindske antallet af virtuelle skærme i din VM-konfiguration eller tilslutte yderligere skærme til din vært</p></translation> </message> <message> <source><p>Can not switch the guest display to seamless mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p></source> - <translation><p>Kan ikke ændre gæsteskærmen til rammefri tilstand, da du har konfigureret flere virtuelle skærme end der er fysiske skærme tilsluttet din vært.</p><p>Du kan enten formindske antallet af virtuelle skærme i din VM-konfiguration eller tilslutte yderligere skærme til din vært</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Kan ikke ændre gæsteskærmen til rammefri tilstand, da du har konfigureret flere virtuelle skærme end der er fysiske skærme tilsluttet din vært.</p><p>Du kan enten formindske antallet af virtuelle skærme i din VM-konfiguration eller tilslutte yderligere skærme til din vært</p></translation> </message> <message> <source><p>Could not find the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p></source> - <translation><p>Kunne ikke finde VirtualBox' brugermanual <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Ønsker du at hente denne fil fra internettet?</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Kunne ikke finde VirtualBox' brugermanual <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Ønsker du at hente denne fil fra internettet?</p></translation> </message> <message> <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> - <translation><p>Er du sikker på at du vil hente VirtualBox' brugermanual fra <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (størrelse %3 bytes)?</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Er du sikker på at du vil hente VirtualBox' brugermanual fra <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (størrelse %3 bytes)?</p></translation> </message> <message> <source><p>Failed to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> @@ -6543,11 +7406,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p></source> - <translation><p>VirtualBox' brugermanual blev hentet fra <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> og gemt lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p></translation> + <translation type="obsolete"><p>VirtualBox' brugermanual blev hentet fra <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> og gemt lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p></translation> </message> <message> <source><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p></source> - <translation><p>VirtualBox' brugermanual blev hentet fra <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> men kunne ikke gemmes lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Vælg venligtst en anden placering til filen.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>VirtualBox' brugermanual blev hentet fra <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> men kunne ikke gemmes lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Vælg venligtst en anden placering til filen.</p></translation> </message> <message> <source>Failed to open virtual machine located in %1.</source> @@ -6588,12 +7451,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <source>Create &new disk</source> <comment>add attachment routine</comment> - <translation>Opret &ny disk</translation> + <translation type="obsolete">Opret &ny disk</translation> </message> <message> <source>&Choose existing disk</source> <comment>add attachment routine</comment> - <translation>Vælg eksisterende disk</translation> + <translation type="obsolete">Vælg eksisterende disk</translation> </message> <message> <source><p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> @@ -6602,12 +7465,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <source>&Choose disk</source> <comment>add attachment routine</comment> - <translation>Vælg disk</translation> + <translation type="obsolete">Vælg disk</translation> </message> <message> <source>Leave &empty</source> <comment>add attachment routine</comment> - <translation>Ing&en disk</translation> + <translation type="obsolete">Ing&en disk</translation> </message> <message> <source><p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> @@ -6626,7 +7489,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Kunne ikke afmontere disketten <nobr><b>%1</b></nobr> fra udvidelsespladsen <i>%2</i> i maskinen <b>%3</b>.</translation> </message> <message> - <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Machine</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source> + <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Machine</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source> <translation type="obsolete"><p>VirtualBox Gæstetilføjelser er vist ikke tilgængelige på denne virtuelle maskine og delte mapper fungerer ikke uden. For at kunne anvende delte mapper i den virtuelle maskine, skal du installere gæstetilføjelserne, hvis de ikke er installeret eller geninstallere, hvis de ikke fungerer korrekt ved at vælge <b>Installér gæstetilføjelser</b> fra menuen <b>Enheder</b>. Delte mapper vil først være tilgængelige, når maskinen er startet helt op.</p></translation> </message> <message numerus="yes"> @@ -6637,7 +7500,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </translation> </message> <message> - <source>Failed to update Guest Additions. The Guest Additions installation image will be mounted to provide a manual installation.</source> + <source>Failed to update Guest Additions. The Guest Additions disk image file will be inserted for user installation.</source> <translation>Opdatering af Gæstetilføjelser fejlede. Installationsfilen til gæstetilføjelserne gøres nu tilgængelig for manuel installation.</translation> </message> <message> @@ -6667,7 +7530,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <source>Sorry, some generic error happens.</source> <translatorcomment>Huh?</translatorcomment> - <translation>Beklager, der skete en fejl.</translation> + <translation type="obsolete">Beklager, der skete en fejl.</translation> </message> <message> <source>Failed to attach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> @@ -6686,8 +7549,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation><p>Bemærk at mediets lagerenhed ikke vil blive slettet og derfor kan den bruges igen på et senere tidspunkt.</p></translation> </message> <message> - <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source> - <translation><p>VirtualBox Gæstetilføjelser er tilsyneladende ikke tilgængelige på denne virtuelle maskine og delte mapper fungerer ikke uden. For at kunne anvende delte mapper i den virtuelle maskine, skal du installere gæstetilføjelserne, hvis de ikke er installeret eller geninstallere, hvis de ikke fungerer korrekt ved at vælge <b>Installér gæstetilføjelser</b> fra menuen <b>Enheder</b>. Delte mapper vil først være tilgængelige, når maskinen er startet helt op.</p></translation> + <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source> + <translation type="unfinished"><p>VirtualBox Gæstetilføjelser er tilsyneladende ikke tilgængelige på denne virtuelle maskine og delte mapper fungerer ikke uden. For at kunne anvende delte mapper i den virtuelle maskine, skal du installere gæstetilføjelserne, hvis de ikke er installeret eller geninstallere, hvis de ikke fungerer korrekt ved at vælge <b>Installér gæstetilføjelser</b> fra menuen <b>Enheder</b>. Delte mapper vil først være tilgængelige, når maskinen er startet helt op.</p></translation> </message> <message> <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> @@ -6698,13 +7561,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation><p>Den virtuelle maskines vindue vil nu skifte til <b>rammefri tilstand</b>. Du kan skifte tilbage til vinduestilstand ved at trykke <b>%1</b>.</p><p><i>Værtstasten</i> er for øjeblikket sat til <b>%2</b>.</p><p>Bemærk at menulinjen er skjult i rammefri tilstand, men du kan åbne den ved at trykke <b>Værtstast+Home</b>.</p></translation> </message> <message> - <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scale mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> + <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scaled mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> <translation><p>Den virtuelle maskines vindue vil nu skifte til <b>Skaleret tilstand</b>. Du kan skifte tilbage til vinduestilstand ved at trykke <b>%1</b>.</p><p><i>Værtstasten</i> er for øjeblikket sat til <b>%2</b>.</p><p>Bemærk at menulinjen er skjult i skaleret tilstand, men du kan åbne den ved at trykke <b>Værtstast+Home</b>.</p></translation> </message> <message> <source>Switch</source> <comment>scale</comment> - <translation>Skift</translation> + <translation type="obsolete">Skift</translation> </message> <message> <source>Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>.</source> @@ -6716,7 +7579,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>&Install</source> - <translation>&Installér</translation> + <translation type="obsolete">&Installér</translation> </message> <message> <source>Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</source> @@ -6803,12 +7666,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete"><p>Bekræft at du vil indlæse øjebliksbillede <b>%1</b>?</p></translation> </message> <message> - <source><p>Error changing medium type from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p></source> + <source><p>Error changing disk image mode from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p></source> <translation><p>Fejl ved skift af medie-type fra<b>%1</b> til <b>%2</b>.</p></translation> </message> <message> <source><p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p></source> - <translation><p>USB 2.0 er pt aktiveret i denne virtuelle maskine. Dette kræver at <b><nobr>%1</nobr></b> installeres.</p><p>Installér udvidelsespakken fra VirtualBox' hjemmeside. Derefter kan du reaktivere USB 2.0. USB 2.0 vil blive deaktiveret, medmindre du annullerer de nuværende ændringer.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>USB 2.0 er pt aktiveret i denne virtuelle maskine. Dette kræver at <b><nobr>%1</nobr></b> installeres.</p><p>Installér udvidelsespakken fra VirtualBox' hjemmeside. Derefter kan du reaktivere USB 2.0. USB 2.0 vil blive deaktiveret, medmindre du annullerer de nuværende ændringer.</p></translation> </message> <message> <source>Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer</source> @@ -6836,7 +7699,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> - <translation><p>Kunne ikke gemme den hentede fil som <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Kunne ikke gemme den hentede fil som <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></translation> </message> <message> <source><p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p></source> @@ -6845,7 +7708,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <source>Download</source> <comment>extension pack</comment> - <translation>Hent</translation> + <translation type="obsolete">Hent</translation> </message> <message> <source><p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> @@ -6875,7 +7738,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <source>Ok</source> <comment>extension pack</comment> - <translation>OK</translation> + <translation type="obsolete">OK</translation> </message> <message> <source><p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p></source> @@ -6884,7 +7747,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message numerus="yes"> <source><p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p></source> <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).</comment> - <translation> + <translation type="obsolete"> <numerusform><p>Disse virtuelle maskiner <b>%1</b> har gemte tilstande.</p><p>Hvis du fortsætter vil kørselstilstanden af de eksporterede maskiner blive kasseret. Øvrige maskiner påvirkes ikke.</p></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> @@ -6936,8 +7799,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Kunne ikke kassere data.</translation> </message> <message> - <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file.</nobr></p><p>Do you wish to download this CD image from the Internet?</p></source> - <translation><p>Kunne ikke finde VirtualBox Gæstetilføjelser CD-aftrykket <nobr></p><p>Vil du hente det fra internettet?</p></translation> + <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions disk image file file.</nobr></p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p></source> + <translation type="obsolete"><p>Kunne ikke finde VirtualBox Gæstetilføjelser CD-aftrykket <nobr></p><p>Vil du hente det fra internettet?</p></translation> </message> <message> <source><p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p></source> @@ -6989,7 +7852,245 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>Close Virtual Machine</source> - <translation>Stop virtuel maskine</translation> + <translation type="obsolete">Stop virtuel maskine</translation> + </message> + <message> + <source><p>Cannot start the VirtualBox Manager due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There is no virtual machine with the identifier <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <translation type="unfinished">Ignorer</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to create NAT network.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to remove NAT network <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to create DHCP server.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to remove DHCP server for network interface <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to create the host network interface.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Create &new disk</source> + <translation type="unfinished">Opret &ny disk</translation> + </message> + <message> + <source>&Choose existing disk</source> + <translation type="unfinished">Vælg eksisterende disk</translation> + </message> + <message> + <source>Leave &empty</source> + <translation type="unfinished">Ing&en disk</translation> + </message> + <message> + <source>&Choose disk</source> + <translation type="unfinished">Vælg disk</translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to release the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to release the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to release the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to remove the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to remove the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to remove the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Unable to insert the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Would you like to try to force insertion of this disk?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Unable to eject the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Would you like to try to force ejection of this disk?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Unable to insert the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Unable to eject the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to open the hard disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to open the optical disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to open the floppy disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to close the hard disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to close the optical disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to close the floppy disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source><p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p></source> + <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).</comment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform></numerusform> + <numerusform></numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Switch</source> + <translation type="unfinished">Skift</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to enable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to disable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to enable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to disable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Could not find the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file.</p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Download</source> + <translation type="unfinished">Hent</translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Could not find the <b>VirtualBox User Manual</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox User Manual</b> from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p></source> + <translation type="unfinished"><p>VirtualBox' brugermanual blev hentet fra <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> men kunne ikke gemmes lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Vælg venligtst en anden placering til filen.</p> {1"?} {1<?} {2<?}</translation> + </message> + <message> + <source><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p></source> + <translation type="unfinished"><p>VirtualBox' brugermanual blev hentet fra <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> og gemt lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p> {1"?} {1<?} {2<?}</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">Luk</translation> + </message> + <message> + <source>Ok</source> + <translation type="unfinished">OK</translation> + </message> + <message> + <source>Do not show this message again</source> + <translation type="unfinished">Vis ikke denne besked igen</translation> + </message> + <message> + <source><p>Do you want to remove the NAT network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source> + <comment>new</comment> + <translation type="obsolete"><p>VirtualBox Gæstetilføjelser er tilsyneladende ikke tilgængelige på denne virtuelle maskine og delte mapper fungerer ikke uden. For at kunne anvende delte mapper i den virtuelle maskine, skal du installere gæstetilføjelserne, hvis de ikke er installeret eller geninstallere, hvis de ikke fungerer korrekt ved at vælge <b>Installér gæstetilføjelser</b> fra menuen <b>Enheder</b>. Delte mapper vil først være tilgængelige, når maskinen er startet helt op.</p></translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <comment>additions-new</comment> + <translation type="obsolete">Montér</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to attach the webcam <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to detach the webcam <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>The virtual screen is currently set to a <b>%1&nbsp;bit</b> color mode. For better performance please change this to <b>%2&nbsp;bit</b>. This can usually be done from the <b>Display</b> section of the guest operating system's Control Panel or System Settings.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -6999,11 +8100,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Annullér</translation> </message> <message> - <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> + <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download</source> <translation type="obsolete">Afbryd hentningen af CD'en med VirtualBox Gæstetilføjelser</translation> </message> <message> - <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> + <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> <translation type="obsolete">Henter CD'en med VirtualBox Gæstetilføjelser fra <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation> </message> </context> @@ -7029,11 +8130,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <context> <name>UIMiniProgressWidgetAdditions</name> <message> - <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> + <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download</source> <translation type="obsolete">Afbryd hentningen af CD'en med VirtualBox Gæstetilføjelser</translation> </message> <message> - <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> + <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> <translation type="obsolete">Henter CD-aftrykket med VirtualBox Gæstetilføjelser fra <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation> </message> </context> @@ -7049,6 +8150,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>UIMiniToolBar</name> + <message> + <source>Always show the toolbar</source> + <translation type="unfinished">Vis altid værktøjslinjen</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize Window</source> + <translation type="unfinished">Minimér vindue</translation> + </message> + <message> + <source>Exit Full Screen or Seamless Mode</source> + <translation type="unfinished">Forlad fuldskærm/rammefri tilstand</translation> + </message> + <message> + <source>Close VM</source> + <translation type="unfinished">Luk virtuel maskine</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UIMultiScreenLayout</name> <message> <source>Virtual Screen %1</source> @@ -7066,7 +8186,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>&Navn:</translation> </message> <message> - <source>Displays the name of the virtual machine.</source> + <source>Holds the name of the virtual machine.</source> <translation>Viser navnet på den virtuelle maskine.</translation> </message> <message> @@ -7074,7 +8194,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>&Type:</translation> </message> <message> - <source>Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source> + <source>Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source> <translation>Viser typen af operativsystem som du planlægger at installere i den virtuelle maskine.</translation> </message> <message> @@ -7082,7 +8202,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>&Version:</translation> </message> <message> - <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> + <source>Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> <translation>Viser typen af operativsystem som du planlægger at installere i denne virtuelle maskine (kaldet gæsteoperativsystemet).</translation> </message> </context> @@ -7106,7 +8226,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>Error: %1.</source> - <translation>Fejl: %1.</translation> + <translation type="obsolete">Fejl: %1.</translation> </message> <message> <source>Network Operation</source> @@ -7120,6 +8240,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>Cancel network operation</source> <translation>Annuller netværksændring</translation> </message> + <message> + <source>The network operation failed with the following error: %1.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UINetworkManagerIndicator</name> @@ -7142,6 +8266,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>UINetworkReplyPrivate</name> + <message> + <source>Host not found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Content access denied</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Protocol failure</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Wrong SSL certificate format</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>SSL authentication failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown reason</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>UINewHDWizard</name> <message> <source>Create New Virtual Disk</source> @@ -7655,7 +8806,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Annullér</translation> </message> <message> - <source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p></source> + <source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Vælg det harddisk-aftryk, som den virtuelle maskine skal starte op fra. Du kan enten oprette en ny harddisk ved hjælp af knappen <b>Ny</b> eller vælge et eksisterende harddisk-aftryk fra rullegardinmenuen eller ved at klikke på knappen <b>Eksisterende</b> (starter Virtuel diskhåndtering).</p><p>Har du brug for en mere avanceret harddisk-opsætning, kan du springe dette trin over og montere dine harddiske senere i <i>Indstillinger for VM</i></p></translation> </message> <message> @@ -7736,7 +8887,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <context> <name>UINewVMWzdPage4</name> <message> - <source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p></source> + <source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Vælg det harddisk-aftryk, som den virtuelle maskine skal starte op fra. Du kan enten oprette en ny harddisk ved hjælp af knappen <b>Ny</b> eller vælge et eksisterende harddisk-aftryk fra rullegardinmenuen eller ved at klikke på knappen <b>Eksisterende</b> (starter Virtuel diskhåndtering).</p><p>Har du brug for en mere avanceret harddisk-opsætning, kan du springe dette trin over og montere dine harddiske senere i <i>Indstillinger for VM</i></p></translation> </message> <message> @@ -7817,6 +8968,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>UIPopupCenter</name> + <message> + <source>Click for full details</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>UIPortForwardingModel</name> <message> <source>Name</source> @@ -7975,7 +9133,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>On the <b>%1</b> page, %2</source> - <translation>På siden <b>%1</b>, %2</translation> + <translation type="obsolete">På siden <b>%1</b>, %2</translation> </message> <message> <source>Invalid settings detected</source> @@ -7983,12 +9141,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>Non-optimal settings detected</source> - <translation>Uhensigtsmæssige indstillinger fundet</translation> + <translation type="obsolete">Uhensigtsmæssige indstillinger fundet</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Indstillinger</translation> </message> + <message> + <source><b>%1</b> page:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>%1: %2</b> page:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UISettingsDialogGlobal</name> @@ -8011,7 +9177,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>USB</source> - <translation>USB</translation> + <translation type="obsolete">USB</translation> </message> <message> <source>Network</source> @@ -8405,31 +9571,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <name>UIVMPreviewWindow</name> <message> <source>Update Disabled</source> - <translation>Opdatering slået fra</translation> + <translation type="obsolete">Opdatering slået fra</translation> </message> <message> <source>Every 0.5 s</source> - <translation>Hvert halve sekund</translation> + <translation type="obsolete">Hvert halve sekund</translation> </message> <message> <source>Every 1 s</source> - <translation>Hvert sekund</translation> + <translation type="obsolete">Hvert sekund</translation> </message> <message> <source>Every 2 s</source> - <translation>Hvert andet sekund</translation> + <translation type="obsolete">Hvert andet sekund</translation> </message> <message> <source>Every 5 s</source> - <translation>Hvert femte sekund</translation> + <translation type="obsolete">Hvert femte sekund</translation> </message> <message> <source>Every 10 s</source> - <translation>Hvert tiende sekund</translation> + <translation type="obsolete">Hvert tiende sekund</translation> </message> <message> <source>No Preview</source> - <translation>Ingen forhåndsvisning</translation> + <translation type="obsolete">Ingen forhåndsvisning</translation> </message> </context> <context> @@ -8723,7 +9889,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>Please choose a virtual appliance file</source> - <translation>Vælg en prækonfigureret system-fil</translation> + <translation type="obsolete">Vælg en prækonfigureret system-fil</translation> </message> <message> <source>Open Virtualization Format Archive (%1)</source> @@ -8739,7 +9905,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>&Write legacy OVF 0.9</source> - <translation>Gem i OVF 0.9 format</translation> + <translation type="obsolete">Gem i OVF 0.9 format</translation> </message> <message> <source>Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.</source> @@ -8769,6 +9935,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>&Local Filesystem </source> <translation>&Lokalt filsystem</translation> </message> + <message> + <source>Storage settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please choose a file to export the virtual appliance to</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>F&ormat:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OVF 0.9</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OVF 1.0</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OVF 2.0</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Write in standard OVF 1.0 format.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Write in new experimental OVF 2.0 format.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Storage settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIWizardExportAppPageBasic3</name> @@ -8784,6 +9986,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source> <translation>Udfyld de øvrige felter såsom brugernavn, kodeord, værtsnavn og bucket. Angiv også filnavnet til OVF-eksporten.</translation> </message> + <message> + <source>Choose a file to export the virtual appliance to...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UIWizardExportAppPageExpert</name> + <message> + <source>Choose a file to export the virtual appliance to...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIWizardFirstRun</name> @@ -8812,7 +10025,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <name>UIWizardImportApp</name> <message> <source>Import Virtual Applicance</source> - <translation>Importer virtuelt Prækonfigureret system</translation> + <translation type="obsolete">Importer virtuelt Prækonfigureret system</translation> </message> <message> <source>Restore Defaults</source> @@ -8832,11 +10045,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>Open appliance...</source> - <translation>Åbn prækonfigureret system...</translation> + <translation type="obsolete">Åbn prækonfigureret system...</translation> </message> <message> <source>Select an appliance to import</source> - <translation>Vælg prækonfigureret system til import</translation> + <translation type="obsolete">Vælg prækonfigureret system til import</translation> </message> <message> <source>Open Virtualization Format (%1)</source> @@ -8850,6 +10063,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source> <translation>Disse virtuelle maskiner og deres konfiguration er en del af det prækonfigurerede system og kan importeres til VirtualBox. Du kan ændre de fleste af de viste egenskaber ved at dobbeltklikke på værdierne og deaktivere andre ved hjælp af afkrydsningsfelterne.</translation> </message> + <message> + <source>Import Virtual Appliance</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Choose a virtual appliance file to import...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please choose a virtual appliance file to import</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIWizardNewVD</name> @@ -9181,24 +10406,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">&Luk disketteaftryk</translation> </message> <message> - <source>Unmount the currently mounted floppy media</source> + <source>Unmount the currently mounted floppy disk image files</source> <translation type="obsolete">Fjerner det tilføjede disketteaftryk</translation> </message> <message> - <source>&CD/DVD-ROM Image...</source> - <translation type="obsolete">&CD/DVD-ROM aftryk...</translation> + <source>&CD/DVD Image...</source> + <translation type="obsolete">&CD/DVD aftryk...</translation> </message> <message> - <source>Mount a CD/DVD-ROM image file</source> - <translation type="obsolete">Monterer et CD/DVD-ROM aftryk</translation> + <source>Mount a CD/DVD image file</source> + <translation type="obsolete">Monterer et CD/DVD aftryk</translation> </message> <message> <source>Unmount C&D/DVD-ROM</source> <translation type="obsolete">Afmontér C&D/DVD-ROM</translation> </message> <message> - <source>Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media</source> - <translation type="obsolete">Afmonterer det tilføjede CD/DVD-ROM aftryk</translation> + <source>Unmount the currently mounted CD/DVD media</source> + <translation type="obsolete">Afmonterer det tilføjede CD/DVD aftryk</translation> </message> <message> <source>Remote Dis&play</source> @@ -9217,11 +10442,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Konfigurér deling af mapper</translation> </message> <message> - <source>&Install Guest Additions...</source> + <source>&Insert Guest Additions CD image...</source> <translation type="obsolete">&Installér Gæstetilføjelser...</translation> </message> <message> - <source>Mount the Guest Additions installation image</source> + <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source> <translation type="obsolete">Monterer CD'en med Gæstetilføjelser</translation> </message> <message> @@ -9229,8 +10454,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Montér diskettea&ftryk</translation> </message> <message> - <source>Mount &CD/DVD-ROM</source> - <translation type="obsolete">Montér &CD/DVD-ROM</translation> + <source>Mount &CD/DVD</source> + <translation type="obsolete">Montér &CD/DVD</translation> </message> <message> <source>&USB Devices</source> @@ -9333,7 +10558,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Skift til rammefri integration med skrivebordet</translation> </message> <message> - <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> + <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy disk image files:</nobr>%1</qt></source> <comment>Floppy tooltip</comment> <translation type="obsolete"><qt><nobr>Viser aktivitet på diskettedrevet:</nobr>%1</qt></translation> </message> @@ -9353,7 +10578,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Intet aftryk monteret</b></nobr></translation> </message> <message> - <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> + <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD media:</nobr>%1</qt></source> <comment>DVD-ROM tooltip</comment> <translation type="obsolete"><qt><nobr>Viser aktivitet på CD/DVD-drevet:</nobr>%1</qt></translation> </message> @@ -9432,7 +10657,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">I&nformation om session</translation> </message> <message> - <source>Show Session Information Dialog</source> + <source>Show Session Information Window</source> <translation type="obsolete">Vis sessionsinformation</translation> </message> <message> @@ -9632,7 +10857,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <name>VBoxEmptyFileSelector</name> <message> <source>&Choose...</source> - <translation>Vælg...</translation> + <translation type="obsolete">Vælg...</translation> + </message> + <message> + <source>Choose...</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -9642,8 +10871,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation><nulstil til standard></translation> </message> <message> - <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> - <translation>Den korrekte standardsti vil blive vist når du accepterer ændringerne og åbner dette vindue igen.</translation> + <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> + <translation type="unfinished">Den korrekte standardsti vil blive vist når du accepterer ændringerne og åbner dette vindue igen.</translation> </message> <message> <source><not selected></source> @@ -9662,7 +10891,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Nulstil</translation> </message> <message> - <source>Opens a dialog to select a different folder.</source> + <source>Opens a window to select a different folder.</source> <translation>Lader dig vælge en anden mappe.</translation> </message> <message> @@ -9670,7 +10899,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Nulstil mappens sti til standardværdi.</translation> </message> <message> - <source>Opens a dialog to select a different file.</source> + <source>Opens a window to select a different file.</source> <translation>Lader dig vælge en anden fil.</translation> </message> <message> @@ -9689,6 +10918,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>Please type the file path here.</source> <translation>Angiv den ønskede sti til filen her.</translation> </message> + <message> + <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> + <comment>new</comment> + <translation type="obsolete">Den korrekte standardsti vil blive vist når du accepterer ændringerne og åbner dette vindue igen.</translation> + </message> </context> <context> <name>VBoxGLSettingsDlg</name> @@ -9728,7 +10962,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Værtstast:</translation> </message> <message> - <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source> + <source>Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source> <translation type="obsolete">Viser tasten, der fungerer som værtstast i VM-vinduet. Placer markøren i feltet og tryk på den nye værtstast. Bemærk at alfanumeriske, pile- og redigeringstaster ikke kan bruges.</translation> </message> <message> @@ -9807,9 +11041,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>ACPI</translation> </message> <message> - <source>IO APIC</source> + <source>I/O APIC</source> <comment>details report</comment> - <translation>IO APIC</translation> + <translation>I/O APIC</translation> </message> <message> <source>Not Attached</source> @@ -9833,12 +11067,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>Enabled</source> - <comment>details report (IO APIC)</comment> + <comment>details report (I/O APIC)</comment> <translation>Aktiveret</translation> </message> <message> <source>Disabled</source> - <comment>details report (IO APIC)</comment> + <comment>details report (I/O APIC)</comment> <translation>Deaktiveret</translation> </message> <message> @@ -9878,9 +11112,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Værtsdrev</translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM</source> + <source>CD/DVD</source> <comment>details report</comment> - <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM</translation> + <translation type="obsolete">CD/DVD</translation> </message> <message> <source>Disabled</source> @@ -10005,9 +11239,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Diskettedrev</translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM</source> + <source>CD/DVD</source> <comment>DeviceType</comment> - <translation>CD/DVD-ROM</translation> + <translation>CD/DVD</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> @@ -10421,7 +11655,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete"><br><i>Kontrollerer tilgængelighed...</i></translation> </message> <message> - <source><hr>Failed to check media accessibility.<br>%1.</source> + <source><hr>Failed to check accessibility of disk image files.<br>%1.</source> <comment>medium</comment> <translation type="obsolete"><hr>Kunne ikke kontrollere mediets tilgængelighed.<br>%1.</translation> </message> @@ -10441,7 +11675,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Utilgængelig</translation> </message> <message> - <source><hr>Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these media.</source> + <source><hr>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these files.</source> <translation type="obsolete"><hr>Nogle af enhederne i harddisk-kæden er utilgængelige. Brug funktionen <b>Vis ændrings-harddiske</b> i Virtuel diskhåndtering for at undersøge problemet nærmere.</translation> </message> <message> @@ -10749,12 +11983,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation><i>Kontrollerer tilgængelighed...</i></translation> </message> <message> - <source>Failed to check media accessibility.</source> + <source>Failed to check accessibility of disk image files.</source> <comment>medium</comment> <translation>Kunne ikke kontrollere mediets tilgængelighed.</translation> </message> <message> - <source><b>No medium selected</b></source> + <source><b>No disk image file selected</b></source> <comment>medium</comment> <translation><b>Intet aftryk valgt</b></translation> </message> @@ -10763,13 +11997,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Du kan også ændre dette, mens maskinen kører.</translation> </message> <message> - <source><b>No media available</b></source> + <source><b>No disk image files available</b></source> <comment>medium</comment> <translation><b>Intet medie tilgængeligt</b></translation> </message> <message> - <source>You can create media images using the virtual media manager.</source> - <translation>Du kan oprette medie-aftryk i Virtuel diskhåndtering.</translation> + <source>You can create disk image files using the virtual media manager.</source> + <translation type="obsolete">Du kan oprette medie-aftryk i Virtuel diskhåndtering.</translation> </message> <message> <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source> @@ -10777,7 +12011,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Tilslutning af denne harddisk vil blive gjort indirekte via en nyoprettet Ændrings-harddisk.</translation> </message> <message> - <source>Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these media.</source> + <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these files.</source> <comment>medium</comment> <translation>Nogle af enhederne i harddisk-kæden er utilgængelige. Brug funktionen <b>Vis ændrings-harddiske</b> i Virtuel diskhåndtering for at undersøge problemet nærmere.</translation> </message> @@ -10890,12 +12124,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <source>Enabled</source> <comment>nested paging</comment> - <translation>Aktiv</translation> + <translation type="obsolete">Aktiv</translation> </message> <message> <source>Disabled</source> <comment>nested paging</comment> - <translation>Deaktiveret</translation> + <translation type="obsolete">Deaktiveret</translation> </message> <message> <source>Nested Paging</source> @@ -10945,8 +12179,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Vælg en virtuel CD/DVD-fil</translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM disk</source> - <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM disk</translation> + <source>CD/DVD disk</source> + <translation type="obsolete">CD/DVD disk</translation> </message> <message> <source>Choose a virtual floppy disk file</source> @@ -11385,6 +12619,69 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>Please choose a location for new virtual hard drive file</source> <translation>Angiv placeringen af den nye virtuelle disk-fil</translation> </message> + <message> + <source>Enabled</source> + <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Disabled</source> + <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unrestricted Execution</source> + <comment>details report</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>PS/2 Mouse</source> + <comment>PointingHIDType</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>USB Mouse</source> + <comment>PointingHIDType</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>PS/2 and USB Mouse</source> + <comment>PointingHIDType</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unrestricted Execution</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>USB Tablet</source> + <comment>PointingHIDType</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>USB Multi-Touch Tablet</source> + <comment>PointingHIDType</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>NAT Network</source> + <comment>NetworkAttachmentType</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>NAT network, '%1'</source> + <comment>details report (network)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>USB</source> + <comment>StorageControllerType</comment> + <translation type="obsolete">USB</translation> + </message> </context> <context> <name>VBoxGlobalSettings</name> @@ -11473,7 +12770,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <context> <name>VBoxMediaComboBox</name> <message> - <source>No media available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.</source> + <source>No disk image files available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.</source> <translation type="obsolete">Intet medie tilgængeligt. Brug Virtuel diskhåndtering for at tilføje medier af den rigtige type.</translation> </message> <message> @@ -11489,11 +12786,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>&New...</source> - <translation>&Ny...</translation> + <translation type="obsolete">&Ny...</translation> </message> <message> <source>&Add...</source> - <translation>Tilføj...</translation> + <translation type="obsolete">Tilføj...</translation> </message> <message> <source>R&emove</source> @@ -11512,19 +12809,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Opret en ny virtuel harddisk</translation> </message> <message> - <source>Add an existing medium</source> - <translation>Tilføj et eksisterende medie</translation> + <source>Add an existing disk image file</source> + <translation type="obsolete">Tilføj et eksisterende medie</translation> </message> <message> - <source>Remove the selected medium</source> + <source>Remove the selected disk image file</source> <translation>Fjern det valgte medie</translation> </message> <message> - <source>Release the selected medium by detaching it from the machines</source> + <source>Release the selected disk image file by detaching it from the machines</source> <translation>Frigiv det valgte medie ved at afmontere det fra maskiner, hvor det bruges</translation> </message> <message> - <source>Refresh the media list</source> + <source>Refresh the list of disk image files</source> <translation>Opdater medie-listen</translation> </message> <message> @@ -11553,18 +12850,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>All files (*)</source> - <translation>Alle filer (*)</translation> + <translation type="obsolete">Alle filer (*)</translation> </message> <message> <source>Select a hard disk image file</source> <translation type="obsolete">Vælg et harddisk-aftryk</translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source> + <source>CD/DVD images (*.iso);;All files (*)</source> <translation type="obsolete">CD/DVD-aftryk (*.iso);;Alle filer (*)</translation> </message> <message> - <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source> + <source>Select a CD/DVD disk image file</source> <translation type="obsolete">Vælg et CD/DVD-aftryk</translation> </message> <message> @@ -11572,7 +12869,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Diskette-aftryk (*.img);;Alle filer (*)</translation> </message> <message> - <source>Select a floppy disk image file</source> + <source>Select a floppy disk image files</source> <translation type="obsolete">Vælg et diskette-aftryk</translation> </message> <message> @@ -11632,8 +12929,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Monteret på</translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM disk</source> - <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM disk</translation> + <source>CD/DVD disk</source> + <translation type="obsolete">CD/DVD disk</translation> </message> <message> <source>hard disk</source> @@ -11676,11 +12973,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>&Tilret...</translation> </message> <message> - <source>Copy an existing medium</source> + <source>Copy an existing disk image file</source> <translation>Kopier et eksisterende medie</translation> </message> <message> - <source>Modify the attributes of the selected medium</source> + <source>Modify the attributes of the selected disk image file</source> <translation>Tilpas egenskaberne for det valgte medie</translation> </message> <message> @@ -11689,26 +12986,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>Create a new virtual hard drive</source> - <translation>Opret en ny virtuel harddisk</translation> + <translation type="obsolete">Opret en ny virtuel harddisk</translation> </message> </context> <context> <name>VBoxMiniToolBar</name> <message> <source>Always show the toolbar</source> - <translation>Vis altid værktøjslinjen</translation> + <translation type="obsolete">Vis altid værktøjslinjen</translation> </message> <message> <source>Exit Full Screen or Seamless Mode</source> - <translation>Forlad fuldskærm/rammefri tilstand</translation> + <translation type="obsolete">Forlad fuldskærm/rammefri tilstand</translation> </message> <message> <source>Close VM</source> - <translation>Luk virtuel maskine</translation> + <translation type="obsolete">Luk virtuel maskine</translation> </message> <message> <source>Minimize Window</source> - <translation>Minimér vindue</translation> + <translation type="obsolete">Minimér vindue</translation> </message> </context> <context> @@ -11725,11 +13022,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Operativ&system:</translation> </message> <message> - <source>Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source> + <source>Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source> <translation type="obsolete">Viser kategorien af operativsystem som du planlægger at installere i den virtuelle maskine.</translation> </message> <message> - <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> + <source>Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> <translation type="obsolete">Viser typen af operativsystem som du planlægger at installere i den virtuelle maskine (kaldt et gæsteoperativsystem).</translation> </message> <message> @@ -11858,7 +13155,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Indstillinger...</translation> </message> <message> - <source>Display the global settings dialog</source> + <source>Display the global settings window</source> <translation type="obsolete">Vis globale indstillinger</translation> </message> <message> @@ -11978,7 +13275,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">&Virtuel diskhåndtering...</translation> </message> <message> - <source>Display the Virtual Media Manager dialog</source> + <source>Display the Virtual Media Manager window</source> <translation type="obsolete">Åbner Virtual diskhåndtering</translation> </message> <message> @@ -12449,11 +13746,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>&Details</source> - <translation>&Detaljer</translation> + <translation type="obsolete">&Detaljer</translation> </message> <message> <source>&Runtime</source> - <translation>Afvikling</translation> + <translation type="obsolete">Afvikling</translation> </message> <message> <source>DMA Transfers</source> @@ -12488,8 +13785,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>Skærmopløsning</translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM Statistics</source> - <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM-statistik</translation> + <source>CD/DVD Statistics</source> + <translation type="obsolete">CD/DVD-statistik</translation> </message> <message> <source>Network Adapter Statistics</source> @@ -12584,6 +13881,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>Drag'n'Drop Mode</source> <translation>Træk og slip-tilstand</translation> </message> + <message> + <source>Configuration &Details</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Runtime Information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>VBoxVMLogViewer</name> @@ -12636,7 +13941,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>&Mount CD/DVD Drive</source> - <translation type="obsolete">&Montér CD/DVD-ROM</translation> + <translation type="obsolete">&Montér CD/DVD</translation> </message> <message> <source>Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.</source> @@ -12647,7 +13952,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Værts-C&D/DVD-drev</translation> </message> <message> - <source>Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.</source> + <source>Lists host CD/DVD drives available to insert to the virtual machine.</source> <translation type="obsolete">Vis CD/DVD-drev tilgængelige for montering i den virtuelle maskine.</translation> </message> <message> @@ -12667,7 +13972,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">&ISO-aftryksfil</translation> </message> <message> - <source>Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source> + <source>Holds the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source> <translation type="obsolete">Viser aftryksfilen, der skal monteres i det virtuelle CD/DVD-drev og tillader hurtigt at vælge et andet aftryk.</translation> </message> <message> @@ -12690,8 +13995,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Harddiske</translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM</source> - <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM</translation> + <source>CD/DVD</source> + <translation type="obsolete">CD/DVD</translation> </message> <message> <source>Floppy</source> @@ -12781,7 +14086,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Værts&diskettedrev</translation> </message> <message> - <source>Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.</source> + <source>Lists host Floppy drives available to insert to the virtual machine.</source> <translation type="obsolete">Vis diskettedrev tilgængelige for montering i den virtuelle maskine.</translation> </message> <message> @@ -12793,7 +14098,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">Aftryksf&il</translation> </message> <message> - <source>Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source> + <source>Holds the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source> <translation type="obsolete">Viser aftryksfilen, der skal monteres i det virtuelle diskettedrev og tillader hurtigt at vælge et andet aftryk.</translation> </message> <message> |
