diff options
| author | Lorry Tar Creator <lorry-tar-importer@baserock.org> | 2014-03-26 19:21:20 +0000 |
|---|---|---|
| committer | <> | 2014-05-08 15:03:54 +0000 |
| commit | fb123f93f9f5ce42c8e5785d2f8e0edaf951740e (patch) | |
| tree | c2103d76aec5f1f10892cd1d3a38e24f665ae5db /src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_km_KH.ts | |
| parent | 58ed4748338f9466599adfc8a9171280ed99e23f (diff) | |
| download | VirtualBox-master.tar.gz | |
Imported from /home/lorry/working-area/delta_VirtualBox/VirtualBox-4.3.10.tar.bz2.HEADVirtualBox-4.3.10master
Diffstat (limited to 'src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_km_KH.ts')
| -rw-r--r-- | src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_km_KH.ts | 2233 |
1 files changed, 1561 insertions, 672 deletions
diff --git a/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_km_KH.ts b/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_km_KH.ts index be82aabd..a288e20c 100644 --- a/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_km_KH.ts +++ b/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_km_KH.ts @@ -152,7 +152,7 @@ </message> <message> <source>Ignore</source> - <translation>មិនអើពើ</translation> + <translation type="obsolete">មិនអើពើ</translation> </message> <message> <source>&Details</source> @@ -176,20 +176,20 @@ <message> <source>not complete</source> <comment>value state</comment> - <translation>មិនបញ្ចប់</translation> + <translation type="obsolete">មិនបញ្ចប់</translation> </message> <message> <source>invalid</source> <comment>value state</comment> - <translation>មិនត្រឹមត្រូវ</translation> + <translation type="obsolete">មិនត្រឹមត្រូវ</translation> </message> <message> <source><qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> - <translation><qt>តម្លៃរបស់វាល <b>%1</b> នៅលើទំព័រ <b>%2</b> គឺ %3 ។</qt></translation> + <translation type="obsolete"><qt>តម្លៃរបស់វាល <b>%1</b> នៅលើទំព័រ <b>%2</b> គឺ %3 ។</qt></translation> </message> <message> <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> - <translation><qt>តម្លៃមួយក្នុងចំណោមតម្លៃនៅលើទំព័រ <b>%1</b> គឺ %2 ។</qt></translation> + <translation type="obsolete"><qt>តម្លៃមួយក្នុងចំណោមតម្លៃនៅលើទំព័រ <b>%1</b> គឺ %2 ។</qt></translation> </message> </context> <context> @@ -275,8 +275,8 @@ <translation type="obsolete">ប្រអប់ព័ត៌មានសម័យ</translation> </message> <message> - <source>Show Session Information Dialog</source> - <translation>បង្ហាញប្រអប់ព័ត៌មានសម័យ</translation> + <source>Show Session Information Window</source> + <translation type="unfinished">បង្ហាញប្រអប់ព័ត៌មានសម័យ</translation> </message> <message> <source>&Pause</source> @@ -340,7 +340,7 @@ </message> <message> <source>&Network Adapters...</source> - <translation>អាដាប់ទ័របណ្តាញ...</translation> + <translation type="obsolete">អាដាប់ទ័របណ្តាញ...</translation> </message> <message> <source>Change the settings of network adapters</source> @@ -348,7 +348,7 @@ </message> <message> <source>&Shared Folders...</source> - <translation>ថតដែលបានចែករំលែក...</translation> + <translation type="obsolete">ថតដែលបានចែករំលែក...</translation> </message> <message> <source>Create or modify shared folders</source> @@ -359,12 +359,12 @@ <translation type="obsolete">បើក ឬបិទការតភ្ជាប់ផ្ទៃតុពីចម្ងាយ (RDP) ទៅកាន់ម៉ាស៊ីននេះ</translation> </message> <message> - <source>&Install Guest Additions...</source> - <translation>ដំឡើងការបន្ថែមភ្ញៀវ...</translation> + <source>&Insert Guest Additions CD image...</source> + <translation type="unfinished">ដំឡើងការបន្ថែមភ្ញៀវ...</translation> </message> <message> - <source>Mount the Guest Additions installation image</source> - <translation>ម៉ោនរូបភាពដំឡើងបន្ថែមភ្ញៀវ</translation> + <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source> + <translation type="unfinished">ម៉ោនរូបភាពដំឡើងបន្ថែមភ្ញៀវ</translation> </message> <message> <source>De&bug</source> @@ -383,7 +383,7 @@ <message> <source>&Logging...</source> <comment>debug action</comment> - <translation type="obsolete">កំពុងធ្វើកំណត់ហេតុ...</translation> + <translation type="unfinished">កំពុងធ្វើកំណត់ហេតុ...</translation> </message> <message> <source>&Help</source> @@ -402,15 +402,6 @@ <translation></translation> </message> <message> - <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Enable &Logging...</source> - <comment>debug action</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Switch to &Fullscreen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -427,15 +418,11 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Switch to &Scale Mode</source> + <source>Switch to &Scaled Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Switch between normal and scale mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Enable R&emote Display</source> + <source>Switch between normal and scaled mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -487,7 +474,7 @@ <translation type="unfinished">អំពី VirtualBox...</translation> </message> <message> - <source>Show a dialog with product information</source> + <source>Show a window with product information</source> <translation type="unfinished">បង្ហាញប្រអប់ដែលមានព័ត៌មានផលិតផល</translation> </message> <message> @@ -521,7 +508,7 @@ <translation type="unfinished">កម្មវិធីគ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីននិម្មិត...</translation> </message> <message> - <source>Display the Virtual Media Manager dialog</source> + <source>Display the Virtual Media Manager window</source> <translation type="unfinished">បង្ហាញប្រអប់កម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀនិម្មិត</translation> </message> <message> @@ -546,7 +533,7 @@ <translation type="unfinished">ចំណូលចិត្ត...</translation> </message> <message> - <source>Display the global settings dialog</source> + <source>Display the global settings window</source> <translation type="unfinished">បង្ហាញប្រអប់កំណត់សកល</translation> </message> <message> @@ -773,6 +760,68 @@ <source>Shared &Clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Drag'n'Drop</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save the machine state of the virtual machine</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Power off the virtual machine</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Network Settings...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Shared Folders Settings...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>R&emote Display</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Toggle remote desktop (RDP) connections to this machine</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Video Capture</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Toggle video capture</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Video Capture Settings...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Configure video capture settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Popup Menu</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Insert Guest Additions CD image...</source> + <comment>new</comment> + <translation type="obsolete">ដំឡើងការបន្ថែមភ្ញៀវ...</translation> + </message> + <message> + <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source> + <comment>new</comment> + <translation type="obsolete">ម៉ោនរូបភាពដំឡើងបន្ថែមភ្ញៀវ</translation> + </message> + <message> + <source>&Webcams</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIApplianceEditorWidget</name> @@ -918,15 +967,15 @@ <name>UIDescriptionPagePrivate</name> <message> <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source> - <translation type="unfinished">គ្មានសេចក្ដីពិពណ៌នាទេ ។ ចុចប៊ុតុង កែសម្រួលខាងក្រោមដើម្បីបន្ថែមវា ។</translation> + <translation type="obsolete">គ្មានសេចក្ដីពិពណ៌នាទេ ។ ចុចប៊ុតុង កែសម្រួលខាងក្រោមដើម្បីបន្ថែមវា ។</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished">កែសម្រួល</translation> + <translation type="obsolete">កែសម្រួល</translation> </message> <message> <source>Edit (Ctrl+E)</source> - <translation type="unfinished">កែសម្រួល (បញ្ជា(Ctrl)+E)</translation> + <translation type="obsolete">កែសម្រួល (បញ្ជា(Ctrl)+E)</translation> </message> </context> <context> @@ -934,231 +983,121 @@ <message> <source>Name</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">ឈ្មោះ</translation> + <translation type="obsolete">ឈ្មោះ</translation> </message> <message> <source>OS Type</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">ប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ</translation> - </message> - <message> - <source>Information inaccessible</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Base Memory</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">ប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ</translation> </message> <message> <source><nobr>%1 MB</nobr></source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"><nobr>%1 មេកាបៃ</nobr></translation> - </message> - <message> - <source>Processors</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete"><nobr>%1 មេកាបៃ</nobr></translation> </message> <message> <source><nobr>%1</nobr></source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"><nobr>%1</nobr></translation> - </message> - <message> - <source>Execution Cap</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><nobr>%1%</nobr></source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete"><nobr>%1</nobr></translation> </message> <message> <source>Boot Order</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">លំដាប់ចាប់ផ្ដើម</translation> + <translation type="obsolete">លំដាប់ចាប់ផ្ដើម</translation> </message> <message> <source>ACPI</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">ACPI</translation> - </message> - <message> - <source>IO APIC</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">IO APIC</translation> + <translation type="obsolete">ACPI</translation> </message> <message> - <source>BIOS</source> + <source>I/O APIC</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">I/O APIC</translation> </message> <message> <source>VT-x/AMD-V</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">VT-x/AMD-V</translation> - </message> - <message> - <source>Nested Paging</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">VT-x/AMD-V</translation> </message> <message> <source>PAE/NX</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">PAE/NX</translation> - </message> - <message> - <source>Acceleration</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">PAE/NX</translation> </message> <message> <source>Video Memory</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">សតិវីដេអូ</translation> - </message> - <message> - <source>Screens</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>2D Video</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>3D</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Remote Desktop Server Port</source> - <comment>details report (VRDE Server)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Remote Desktop Server</source> - <comment>details report (VRDE Server)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Disabled</source> - <comment>details report (VRDE Server)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">សតិវីដេអូ</translation> </message> <message> <source>(CD/DVD)</source> - <translation type="unfinished">(ស៊ីឌី/ឌីវីឌី)</translation> + <translation type="obsolete">(ស៊ីឌី/ឌីវីឌី)</translation> </message> <message> <source>Not Attached</source> <comment>details report (Storage)</comment> - <translation type="unfinished">មិនបានភ្ជាប់</translation> + <translation type="obsolete">មិនបានភ្ជាប់</translation> </message> <message> <source>Host Driver</source> <comment>details report (audio)</comment> - <translation type="unfinished">កម្មវិធីបញ្ជាម៉ាស៊ីន</translation> + <translation type="obsolete">កម្មវិធីបញ្ជាម៉ាស៊ីន</translation> </message> <message> <source>Controller</source> <comment>details report (audio)</comment> - <translation type="unfinished">វត្ថុបញ្ជា</translation> - </message> - <message> - <source>Disabled</source> - <comment>details report (audio)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">វត្ថុបញ្ជា</translation> </message> <message> <source>Bridged adapter, %1</source> <comment>details report (network)</comment> - <translation type="unfinished">អាដាប់ទ័រប្រ៊ីដ្យ %1</translation> + <translation type="obsolete">អាដាប់ទ័រប្រ៊ីដ្យ %1</translation> </message> <message> <source>Internal network, '%1'</source> <comment>details report (network)</comment> - <translation type="unfinished">បណ្តាញខាងក្នុង '%1'</translation> + <translation type="obsolete">បណ្តាញខាងក្នុង '%1'</translation> </message> <message> <source>Host-only adapter, '%1'</source> <comment>details report (network)</comment> - <translation type="unfinished">អាដាប់ទ័រ ម៉ាស៊ីន-តែមួយ '%1'</translation> - </message> - <message> - <source>Generic driver, '%1'</source> - <comment>details report (network)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</source> - <comment>details report (network)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">អាដាប់ទ័រ ម៉ាស៊ីន-តែមួយ '%1'</translation> </message> <message> <source>Adapter %1</source> <comment>details report (network)</comment> - <translation type="unfinished">អាដាប់ទ័រ %1</translation> - </message> - <message> - <source>Disabled</source> - <comment>details report (network)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">អាដាប់ទ័រ %1</translation> </message> <message> <source>Port %1</source> <comment>details report (serial ports)</comment> - <translation type="unfinished">ច្រក %1</translation> - </message> - <message> - <source>Disabled</source> - <comment>details report (serial ports)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">ច្រក %1</translation> </message> <message> <source>Port %1</source> <comment>details report (parallel ports)</comment> - <translation type="unfinished">ច្រក %1</translation> - </message> - <message> - <source>Disabled</source> - <comment>details report (parallel ports)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">ច្រក %1</translation> </message> <message> <source>Device Filters</source> <comment>details report (USB)</comment> - <translation type="unfinished">តម្រងឧបករណ៍</translation> + <translation type="obsolete">តម្រងឧបករណ៍</translation> </message> <message> <source>%1 (%2 active)</source> <comment>details report (USB)</comment> - <translation type="unfinished">%1 (%2 សកម្មភាព)</translation> - </message> - <message> - <source>Disabled</source> - <comment>details report (USB)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Shared Folders</source> - <comment>details report (shared folders)</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">%1 (%2 សកម្មភាព)</translation> </message> <message> <source>None</source> <comment>details report (shared folders)</comment> - <translation type="unfinished">គ្មាន</translation> + <translation type="obsolete">គ្មាន</translation> </message> <message> <source>None</source> <comment>details report (description)</comment> - <translation type="unfinished">គ្មាន</translation> + <translation type="obsolete">គ្មាន</translation> </message> </context> <context> @@ -1194,9 +1133,9 @@ <translation type="obsolete">ACPI</translation> </message> <message> - <source>IO APIC</source> + <source>I/O APIC</source> <comment>details report</comment> - <translation type="obsolete">IO APIC</translation> + <translation type="obsolete">I/O APIC</translation> </message> <message> <source>VT-x/AMD-V</source> @@ -1289,62 +1228,37 @@ <message> <source>General</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">ទូទៅ</translation> + <translation type="obsolete">ទូទៅ</translation> </message> <message> <source>System</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">ប្រព័ន្ធ</translation> - </message> - <message> - <source>Preview</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">ប្រព័ន្ធ</translation> </message> <message> <source>Display</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">បង្ហាញ</translation> - </message> - <message> - <source>Storage</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">បង្ហាញ</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">អូឌីយ៉ូ</translation> + <translation type="obsolete">អូឌីយ៉ូ</translation> </message> <message> <source>Network</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">បណ្ដាញ</translation> - </message> - <message> - <source>Serial Ports</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Parallel Ports</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">បណ្ដាញ</translation> </message> <message> <source>USB</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">USB</translation> - </message> - <message> - <source>Shared Folders</source> - <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">USB</translation> </message> <message> <source>Description</source> <comment>details report</comment> - <translation type="unfinished">សេចក្តីពិណណ៌នា</translation> + <translation type="obsolete">សេចក្តីពិណណ៌នា</translation> </message> </context> <context> @@ -1383,11 +1297,11 @@ <translation type="obsolete">បោះពុម្ព</translation> </message> <message> - <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> + <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> <translation type="obsolete">កំពុងទាញយករូបភាពស៊ីឌីបន្ថែមភ្ញៀវរបស់ VirtualBox ពី <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation> </message> <message> - <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> + <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download</source> <translation type="obsolete">បោះបង់ការទាញយករូបភាពស៊ីឌីបន្ថែមភ្ញៀវ VirtualBox</translation> </message> <message> @@ -1755,7 +1669,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">ប្រភេទមេឌៀ</translation> </message> <message> - <source>&CD/DVD-ROM Device</source> + <source>&CD/DVD Device</source> <translation type="obsolete">ឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌីរ៉ូម</translation> </message> <message> @@ -1783,7 +1697,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">សេចក្ដីសង្ខេប</translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM Device</source> + <source>CD/DVD Device</source> <translation type="obsolete">ឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌីរ៉ូម</translation> </message> <message> @@ -1791,7 +1705,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">ឧបករណ៍ថាសទន់</translation> </message> <message> - <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p></source> + <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p></source> <translation type="obsolete"><p>អ្នកបានចាប់ផ្ដើមម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលទើបបានបង្កើតថ្មីជាលើកដំបូង ។ អ្នកជំនួយការនេះនឹងជួយអ្នកក្នុងការអនុវត្តជំហានដែលចាំបាច់សម្រាប់ចាប់ផ្ដើមប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការជាជម្រើសរបស់អ្នកនៅលើម៉ាស៊ីននិម្មិត ។</p><p>ចំណាំថា អ្នកនឹងមិនអាចដំឡើងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការក្នុងម៉ាស៊ីននិម្មិតឥឡូវបានទេ ពីព្រោះអ្នកមិនបានភ្ជាប់ថាសរឹង ។ ប្រសិនបើនេះមិនមែនជាអ្វីដែលអ្នកចង់បានទេ អ្នកអាចបោះបង់ប្រតិបត្តិការនៃអ្នកជំនួយការនេះបាន ដោយជ្រើស <b>ការកំណត់</b> ពីម៉ឺនុយ <b>ម៉ាស៊ីន</b> របស់បង្អួច VirtualBox មេ ដើម្បីចូលដំណើរការប្រអប់កំណត់របស់ម៉ាស៊ីននេះ ហើយផ្លាស់ប្ដូរការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធថាសរឹង ។</p><p>ប្រើប៊ូតុង <b>បន្ទាប់</b> ដើម្បីទៅទំព័របន្ទាប់របស់អ្នកជំនួយការ ហើយប៊ូតុង <b>ថយក្រោយ</b> ដើម្បីត្រឡប់ទៅទំព័រមុន ។ អ្នកក៏អាចចុច <b>បោះបង់</b> ប្រសិនបើអ្នកបោះបង់ប្រត្តិការអ្នកជំនួយការនេះ ។</p></translation> </message> <message> @@ -1886,7 +1800,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete"><p>ប្រសិនបើខាងលើត្រឹមត្រូវហើយ ចុចប៊ូតុង <b>បញ្ចប់</b> ។ នៅពេលអ្នកចុចវា មេឌៀដែលបានជ្រើសនឹងត្រូវបានម៉ោនលើម៉ាស៊ីននិម្មិត ហើយម៉ាស៊ីននឹងចាប់ផ្ដើមប្រតិបត្តិ ។</p></translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM Device</source> + <source>CD/DVD Device</source> <translation type="obsolete">ឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌីរ៉ូម</translation> </message> <message> @@ -1943,6 +1857,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <comment>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running</comment> <translation type="unfinished"><nobr>%1</nobr> {1 %2<?}</translation> </message> + <message> + <source>Collapse group</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Expand group</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter group</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Exit group</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIGChooserModel</name> @@ -2198,6 +2128,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <comment>details (shared folders)</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Video Capture File</source> + <comment>details (display/video capture)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Video Capture Attributes</source> + <comment>details (display/video capture)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Video Capture</source> + <comment>details (display/video capture)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Disabled</source> + <comment>details (display/video capture)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>NAT Network, '%1'</source> + <comment>details (network)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIGDetailsUpdateThreadAudio</name> @@ -2396,10 +2355,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <context> <name>UIGlobalSettingsExtension</name> <message> - <source>&Extension Packages:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Lists all installed packages.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -2435,15 +2390,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>Extensions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>&Extension Packages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIGlobalSettingsGeneral</name> <message> - <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> + <source>Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> <translation>បង្ហាញផ្លូវទៅកាន់ថតម៉ាស៊ីននិម្មិតលំនាំដើម ។ ថតនេះត្រូវបានប្រើ ប្រសិនបើមិនបានបញ្ជាក់ជាក់លាក់ទេ នៅពេលបង្កើតម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មី ។</translation> </message> <message> - <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> + <source>Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> <translation>បង្ហាញផ្លូវទៅបណ្ណាល័យ ដែលផ្ដល់នូវការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវសម្រាប់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវបង្ហាញពីចម្ងាយ (VRDP) ។</translation> </message> <message> @@ -2459,16 +2418,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>បណ្ណាល័យការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវរបស់ VRDP ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> + <source>Holds the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> <translation type="obsolete">បង្ហាញផ្លូវទៅកាន់ថតថាសរឹងលំនាំដើម ។ ថតនេះត្រូវបានប្រើ ប្រសិនបើគ្មានការកំណត់ជាក់លាក់ នៅពេលបន្ថែមថាសរឹងនិម្មិតថ្មី ឬមានស្រាប់ ។</translation> </message> <message> <source>When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.</source> - <translation>នៅពេលបានគូសធីក កម្មវិធីនឹងផ្ដល់នូវរូបតំណាងដែលមានម៉ឺនុយបរិបទនៅក្នុងថាសប្រព័ន្ធ ។</translation> + <translation type="obsolete">នៅពេលបានគូសធីក កម្មវិធីនឹងផ្ដល់នូវរូបតំណាងដែលមានម៉ឺនុយបរិបទនៅក្នុងថាសប្រព័ន្ធ ។</translation> </message> <message> <source>&Show System Tray Icon</source> - <translation>បង្ហាញរូបតំណាងថាសប្រព័ន្ធ</translation> + <translation type="obsolete">បង្ហាញរូបតំណាងថាសប្រព័ន្ធ</translation> </message> <message> <source>When checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime.</source> @@ -2480,14 +2439,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>&Auto show Dock and Menubar in fullscreen</source> - <translation>បង្ហាញចតដោយស្វ័យប្រវត្តិ និងរបារម៉ឺនុយអេក្រង់ពេញ</translation> + <translation type="obsolete">បង្ហាញចតដោយស្វ័យប្រវត្តិ និងរបារម៉ឺនុយអេក្រង់ពេញ</translation> </message> <message> - <source>When checked, the host screen saver will be disabled whenever a virtual machine is running.</source> + <source>&Dock and Menubar:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Disable Host &ScreenSaver</source> + <source>Auto-Show in Fullscreen</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>When checked, the host dock and menu bar will be shown when the virtual machine is in fullscreen mode.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Host Screensaver:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>When checked, the host screensaver will be disabled whenever a virtual machine is running.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Disable When Running Virtual Machines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -2495,11 +2470,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <name>UIGlobalSettingsInput</name> <message> <source>Host &Key:</source> - <translation type="unfinished">គ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីន ៖</translation> + <translation type="obsolete">គ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីន ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source> - <translation type="unfinished">បង្ហាញគ្រាប់ចុចដែលបានប្រើជាគ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីននៅក្នុងបង្អួច VM ។ ធ្វើឲ្យវាលធាតុសកម្ម ហើយចុចគ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីនថ្មី ។ ចំណាំថាលេខ ចលនាទស្សន៍ទ្រនិច និងគ្រាប់ចុចកែសម្រួលមិនអាចត្រូវបានប្រើជាគ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីនទេ ។</translation> + <source>Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source> + <translation type="obsolete">បង្ហាញគ្រាប់ចុចដែលបានប្រើជាគ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីននៅក្នុងបង្អួច VM ។ ធ្វើឲ្យវាលធាតុសកម្ម ហើយចុចគ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីនថ្មី ។ ចំណាំថាលេខ ចលនាទស្សន៍ទ្រនិច និងគ្រាប់ចុចកែសម្រួលមិនអាចត្រូវបានប្រើជាគ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីនទេ ។</translation> </message> <message> <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source> @@ -2510,11 +2485,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="unfinished">ចាប់យកក្ដារចុចដោយស្វ័យប្រវត្តិ</translation> </message> <message> - <source>Reset host combination</source> + <source>Host Key Combination</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Some items have the same shortcuts assigned.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&VirtualBox Manager</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Resets the key combination used as the host combination in the VM window.</source> + <source>Virtual &Machine</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Lists all the available shortcuts which can be configured.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter a sequence to filter the shortcut list.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -2546,7 +2537,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>&Interface Language:</source> - <translation>ភាសាចំណុចប្រទាក់ ៖</translation> + <translation type="obsolete">ភាសាចំណុចប្រទាក់ ៖</translation> </message> <message> <source>Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.</source> @@ -2572,6 +2563,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>Author(s):</source> <translation>អ្នកនិពន្ធ ៖</translation> </message> + <message> + <source>&Interface Languages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIGlobalSettingsNetwork</name> @@ -2585,31 +2580,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>host IPv4 address of <b>%1</b> is wrong</source> - <translation>អាសយដ្ឋាន IPv4 ម៉ាស៊ីនរបស់ <b>%1</b> មិនត្រឹមត្រូវ</translation> + <translation type="obsolete">អាសយដ្ឋាន IPv4 ម៉ាស៊ីនរបស់ <b>%1</b> មិនត្រឹមត្រូវ</translation> </message> <message> <source>host IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrong</source> - <translation>របាំងបណ្ដាញម៉ាស៊ីន IPv4 របស់ <b>%1</b> មិនត្រឹមត្រូវទេ</translation> + <translation type="obsolete">របាំងបណ្ដាញម៉ាស៊ីន IPv4 របស់ <b>%1</b> មិនត្រឹមត្រូវទេ</translation> </message> <message> <source>host IPv6 address of <b>%1</b> is wrong</source> - <translation>អាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីន IPv6 របស់ <b>%1</b> មិនត្រឹមត្រូវទេ</translation> + <translation type="obsolete">អាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីន IPv6 របស់ <b>%1</b> មិនត្រឹមត្រូវទេ</translation> </message> <message> <source>DHCP server address of <b>%1</b> is wrong</source> - <translation>អាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP របស់<b>%1</b> មិនត្រឹមត្រូវទេ</translation> + <translation type="obsolete">អាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP របស់<b>%1</b> មិនត្រឹមត្រូវទេ</translation> </message> <message> <source>DHCP server network mask of <b>%1</b> is wrong</source> - <translation>របាំងបណ្ដាញម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP របស់<b>%1</b> មិនត្រឹមត្រូវទេ</translation> + <translation type="obsolete">របាំងបណ្ដាញម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP របស់<b>%1</b> មិនត្រឹមត្រូវទេ</translation> </message> <message> <source>DHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrong</source> - <translation>ដែនអាសយដ្ឋានទាបរបស់ DHCP នៃ<b>%1</b> មិនត្រឹមត្រូវទេ</translation> + <translation type="obsolete">ដែនអាសយដ្ឋានទាបរបស់ DHCP នៃ<b>%1</b> មិនត្រឹមត្រូវទេ</translation> </message> <message> <source>DHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrong</source> - <translation>ដែនអាសយដ្ឋានខ្ពស់របស់ DHCP នៃ<b>%1</b> មិនត្រឹមត្រូវទេ</translation> + <translation type="obsolete">ដែនអាសយដ្ឋានខ្ពស់របស់ DHCP នៃ<b>%1</b> មិនត្រឹមត្រូវទេ</translation> </message> <message> <source>Adapter</source> @@ -2746,7 +2741,7 @@ creating/removing host-only network</comment> </message> <message> <source>&Host-only Networks:</source> - <translation>បណ្ដាញម៉ាស៊ីនប៉ុណ្ណោះ ៖</translation> + <translation type="obsolete">បណ្ដាញម៉ាស៊ីនប៉ុណ្ណោះ ៖</translation> </message> <message> <source>Lists all available host-only networks.</source> @@ -2810,150 +2805,436 @@ creating/removing host-only network</comment> <source>Networking</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>&NAT Networks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Lists all available NAT networks.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Host-only Networks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Network Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>[empty]</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 (renamed from %2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Old Network Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New Network Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Network CIDR</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Supports DHCP</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Supports IPv6</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Default IPv6 route</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 address.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 network mask.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv6 address.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server address.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server mask.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The name <b>%1</b> is being used for several NAT networks.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Active</source> + <comment>NAT network</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Add NAT network</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Remove NAT network</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Edit NAT network</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIGlobalSettingsNetworkDetails</name> <message> <source>Host-only Network Details</source> - <translation>សេចក្តីលម្អិតបណ្តាញម៉ាស៊ីន</translation> + <translation type="obsolete">សេចក្តីលម្អិតបណ្តាញម៉ាស៊ីន</translation> </message> <message> <source>&Adapter</source> - <translation>អាដាប់ទ័រ</translation> + <translation type="obsolete">អាដាប់ទ័រ</translation> </message> <message> <source>Manual &Configuration</source> - <translation>ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយដៃ</translation> + <translation type="obsolete">ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយដៃ</translation> </message> <message> <source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source> - <translation>ប្រើការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយដៃ សម្រាប់អាដាប់ទ័របណ្តាញម៉ាស៊ីន-តែមួយនេះ ។</translation> + <translation type="obsolete">ប្រើការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយដៃ សម្រាប់អាដាប់ទ័របណ្តាញម៉ាស៊ីន-តែមួយនេះ ។</translation> </message> <message> <source>&IPv4 Address:</source> - <translation>អាសយដ្ឋាន IPv4 ៖</translation> + <translation type="obsolete">អាសយដ្ឋាន IPv4 ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the host IPv4 address for this adapter.</source> - <translation>បង្ហាញអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីន IPv4 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ។</translation> + <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source> + <translation type="obsolete">បង្ហាញអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីន IPv4 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ។</translation> </message> <message> <source>IPv4 Network &Mask:</source> - <translation>របាំងបណ្តាញ IPv4 ៖</translation> + <translation type="obsolete">របាំងបណ្តាញ IPv4 ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the host IPv4 network mask for this adapter.</source> - <translation>បង្ហាញរបាំងបណ្តាញម៉ាស៊ីន IPv4 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ។</translation> + <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source> + <translation type="obsolete">បង្ហាញរបាំងបណ្តាញម៉ាស៊ីន IPv4 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ។</translation> </message> <message> <source>I&Pv6 Address:</source> - <translation>អាសយដ្ឋាន IPv6 ៖</translation> + <translation type="obsolete">អាសយដ្ឋាន IPv6 ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> - <translation>បង្ហាញអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីន IPv6 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ប្រសិនបើ IPv6 ត្រូវបានគាំទ្រ ។</translation> + <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> + <translation type="obsolete">បង្ហាញអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីន IPv6 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ប្រសិនបើ IPv6 ត្រូវបានគាំទ្រ ។</translation> </message> <message> <source>IPv6 Network Mask &Length:</source> - <translation>ប្រវែងរបាំងបណ្តាញ IPv6 ៖</translation> + <translation type="obsolete">ប្រវែងរបាំងបណ្តាញ IPv6 ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> - <translation>បង្ហាញប្រវែងបុព្វបទរបាំងបណ្តាញម៉ាស៊ីន IPv6 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ប្រសិនបើ IPv6 ត្រូវបានគាំទ្រ ។</translation> + <source>Holds the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> + <translation type="obsolete">បង្ហាញប្រវែងបុព្វបទរបាំងបណ្តាញម៉ាស៊ីន IPv6 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ប្រសិនបើ IPv6 ត្រូវបានគាំទ្រ ។</translation> </message> <message> <source>&DHCP Server</source> - <translation>ម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP</translation> + <translation type="obsolete">ម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP</translation> </message> <message> <source>&Enable Server</source> - <translation>បើកម៉ាស៊ីនបម្រើ</translation> + <translation type="obsolete">បើកម៉ាស៊ីនបម្រើ</translation> </message> <message> <source>Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.</source> - <translation>បង្ហាញថាតើម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP ត្រូវបានបើកនៅពេលចាប់ផ្ដើមដែរឬទេ ។</translation> + <translation type="obsolete">បង្ហាញថាតើម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP ត្រូវបានបើកនៅពេលចាប់ផ្ដើមដែរឬទេ ។</translation> </message> <message> <source>Server Add&ress:</source> - <translation>អាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖</translation> + <translation type="obsolete">អាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> - <translation>បង្ហាញអាសយដ្ឋានបម្រើម៉ាស៊ីនរបស់ DHCP ដែលភ្ជាប់បណ្តាញជាមួយកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន-តែមួយនេះ ។</translation> + <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> + <translation type="obsolete">បង្ហាញអាសយដ្ឋានបម្រើម៉ាស៊ីនរបស់ DHCP ដែលភ្ជាប់បណ្តាញជាមួយកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន-តែមួយនេះ ។</translation> </message> <message> <source>Server &Mask:</source> - <translation>របាំងម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖</translation> + <translation type="obsolete">របាំងម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> - <translation>បង្ហាញរបាំងបណ្តាញសេវាបម្រើម៉ាស៊ីនរបស់ DHCP ដែលភ្ជាប់ជាមួយកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន-តែមួយនេះ ។</translation> + <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> + <translation type="obsolete">បង្ហាញរបាំងបណ្តាញសេវាបម្រើម៉ាស៊ីនរបស់ DHCP ដែលភ្ជាប់ជាមួយកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន-តែមួយនេះ ។</translation> </message> <message> <source>&Lower Address Bound:</source> - <translation>ព្រំដែនអាសយដ្ឋានទាប ៖</translation> + <translation type="obsolete">ព្រំដែនអាសយដ្ឋានទាប ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> - <translation>បង្ហាញព្រំដែនអាសយដ្ឋានទាបដែលបានផ្ដល់ដោយសេវាម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP ដែលបានភ្ជាប់ជាមួយនឹងកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន ។</translation> + <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> + <translation type="obsolete">បង្ហាញព្រំដែនអាសយដ្ឋានទាបដែលបានផ្ដល់ដោយសេវាម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP ដែលបានភ្ជាប់ជាមួយនឹងកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន ។</translation> </message> <message> <source>&Upper Address Bound:</source> - <translation>ព្រំដែនអាសយដ្ឋានខ្ពស់ ៖</translation> + <translation type="obsolete">ព្រំដែនអាសយដ្ឋានខ្ពស់ ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> - <translation>បង្ហាញព្រំដែនអាសយដ្ឋានខ្ពស់ដែលបានផ្ដល់ដោយម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP ដោយផ្ដល់សេវាបណ្ដាញភ្ជាប់ជាមួយនឹងអាដាប់ទ័រម៉ាស៊ីន ។</translation> + <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> + <translation type="obsolete">បង្ហាញព្រំដែនអាសយដ្ឋានខ្ពស់ដែលបានផ្ដល់ដោយម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP ដោយផ្ដល់សេវាបណ្ដាញភ្ជាប់ជាមួយនឹងអាដាប់ទ័រម៉ាស៊ីន ។</translation> </message> </context> <context> - <name>UIGlobalSettingsProxy</name> + <name>UIGlobalSettingsNetworkDetailsHost</name> <message> - <source>When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> + <source>Host-only Network Details</source> + <translation type="unfinished">សេចក្តីលម្អិតបណ្តាញម៉ាស៊ីន</translation> + </message> + <message> + <source>&Adapter</source> + <translation type="unfinished">អាដាប់ទ័រ</translation> + </message> + <message> + <source>Manual &Configuration</source> + <translation type="unfinished">ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយដៃ</translation> + </message> + <message> + <source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source> + <translation type="unfinished">ប្រើការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយដៃ សម្រាប់អាដាប់ទ័របណ្តាញម៉ាស៊ីន-តែមួយនេះ ។</translation> + </message> + <message> + <source>&IPv4 Address:</source> + <translation type="unfinished">អាសយដ្ឋាន IPv4 ៖</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source> + <translation type="unfinished">បង្ហាញអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីន IPv4 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ។</translation> + </message> + <message> + <source>IPv4 Network &Mask:</source> + <translation type="unfinished">របាំងបណ្តាញ IPv4 ៖</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source> + <translation type="unfinished">បង្ហាញរបាំងបណ្តាញម៉ាស៊ីន IPv4 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ។</translation> + </message> + <message> + <source>I&Pv6 Address:</source> + <translation type="unfinished">អាសយដ្ឋាន IPv6 ៖</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> + <translation type="unfinished">បង្ហាញអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីន IPv6 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ប្រសិនបើ IPv6 ត្រូវបានគាំទ្រ ។</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6 Network Mask &Length:</source> + <translation type="unfinished">ប្រវែងរបាំងបណ្តាញ IPv6 ៖</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> + <translation type="unfinished">បង្ហាញប្រវែងបុព្វបទរបាំងបណ្តាញម៉ាស៊ីន IPv6 សម្រាប់អាដាប់ទ័រនេះ ប្រសិនបើ IPv6 ត្រូវបានគាំទ្រ ។</translation> + </message> + <message> + <source>&DHCP Server</source> + <translation type="unfinished">ម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP</translation> + </message> + <message> + <source>&Enable Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.</source> + <translation type="unfinished">បង្ហាញថាតើម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP ត្រូវបានបើកនៅពេលចាប់ផ្ដើមដែរឬទេ ។</translation> + </message> + <message> + <source>Server Add&ress:</source> + <translation type="unfinished">អាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> + <translation type="unfinished">បង្ហាញអាសយដ្ឋានបម្រើម៉ាស៊ីនរបស់ DHCP ដែលភ្ជាប់បណ្តាញជាមួយកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន-តែមួយនេះ ។</translation> + </message> + <message> + <source>Server &Mask:</source> + <translation type="unfinished">របាំងម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> + <translation type="unfinished">បង្ហាញរបាំងបណ្តាញសេវាបម្រើម៉ាស៊ីនរបស់ DHCP ដែលភ្ជាប់ជាមួយកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន-តែមួយនេះ ។</translation> + </message> + <message> + <source>&Lower Address Bound:</source> + <translation type="unfinished">ព្រំដែនអាសយដ្ឋានទាប ៖</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> + <translation type="unfinished">បង្ហាញព្រំដែនអាសយដ្ឋានទាបដែលបានផ្ដល់ដោយសេវាម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP ដែលបានភ្ជាប់ជាមួយនឹងកម្មវិធីសម្រួលម៉ាស៊ីន ។</translation> + </message> + <message> + <source>&Upper Address Bound:</source> + <translation type="unfinished">ព្រំដែនអាសយដ្ឋានខ្ពស់ ៖</translation> + </message> + <message> + <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> + <translation type="unfinished">បង្ហាញព្រំដែនអាសយដ្ឋានខ្ពស់ដែលបានផ្ដល់ដោយម៉ាស៊ីនបម្រើ DHCP ដោយផ្ដល់សេវាបណ្ដាញភ្ជាប់ជាមួយនឹងអាដាប់ទ័រម៉ាស៊ីន ។</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UIGlobalSettingsNetworkDetailsNAT</name> + <message> + <source>NAT Network Details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Enable proxy</source> + <source>&Enable Network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Ho&st:</source> + <source>Enable this NAT network.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Changes the proxy host.</source> + <source>Network &Name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Port:</source> + <source>Holds the name for this network.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Changes the proxy port.</source> + <source>Network &CIDR:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>When checked the authentication supplied will be used with the proxy server.</source> + <source>Holds the CIDR for this network.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Use authentication</source> + <source>Network Options:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>User &name:</source> + <source>Supports &DHCP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Changes the user name used for authentication.</source> + <source>Determines whether this network supports DHCP.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Pass&word:</source> + <source>Supports &IPv6</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Changes the password used for authentication.</source> + <source>Determines whether this network supports IPv6.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Advertise Default IPv6 &Route</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Determines whether this network should be advertised as the default IPv6 route.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Opens a window to manage port forwarding rules.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Port Forwarding</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UIGlobalSettingsPortForwardingDlg</name> + <message> + <source>Port Forwarding Rules</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>IPv4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UIGlobalSettingsProxy</name> + <message> + <source>When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Enable Proxy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ho&st:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Changes the proxy host.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Changes the proxy port.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No proxy host is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No proxy port is currently specified.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -2964,7 +3245,7 @@ creating/removing host-only network</comment> <translation>នៅពេលបានគូសធីក កម្មវិធីនឹងតភ្ជាប់ទៅកាន់តំបន់បណ្ដាញ VirtualBox តាមកាលកំណត់ ហើយពិនិត្យមើលថាតើមានកំណែ VirtualBox ដែរឬទេ ។</translation> </message> <message> - <source>&Check for updates</source> + <source>&Check for Updates</source> <translation>ពិនិត្យមើលភាពទាន់សម័យ</translation> </message> <message> @@ -2988,7 +3269,7 @@ creating/removing host-only network</comment> <translation><p>ជ្រើសវា ប្រសិនបើអ្នកចង់ឲ្យជូនដំណឹងអំពីភាពទាន់សម័យស្ថិតស្ថេរដល់ VirtualBox ។</p></translation> </message> <message> - <source>&Stable release versions</source> + <source>&Stable Release Versions</source> <translation>កំណែចេញផ្សាយស្ថិតស្ថេរ</translation> </message> <message> @@ -2996,7 +3277,7 @@ creating/removing host-only network</comment> <translation><p>ជ្រើសវា ប្រសិនបើអ្នកចង់ឲ្យជូនដំណឹងអំពីការចេញផ្សាយ VirtualBox ថ្មី ។</p></translation> </message> <message> - <source>&All new releases</source> + <source>&All New Releases</source> <translation>ការចេញផ្សាយថ្មីទាំងអស់</translation> </message> <message> @@ -3004,7 +3285,7 @@ creating/removing host-only network</comment> <translation><p>ជ្រើសវាដើម្បីឲ្យជូនដំណឹងអំពីកំណែចេញផ្សាយរបស់ VirtualBox និងនិងចេញផ្សាយមុនរបស់ VirtualBox ។</p></translation> </message> <message> - <source>All new releases and &pre-releases</source> + <source>All New Releases and &Pre-Releases</source> <translation>ការចេញផ្សាយថ្មី និងចេញផ្សាយមុនទាំងអស់</translation> </message> </context> @@ -3016,14 +3297,18 @@ creating/removing host-only network</comment> </message> </context> <context> - <name>UIHotKeyEditor</name> + <name>UIHostComboEditor</name> + <message> + <source><key_%1></source> + <translation type="unfinished"><key_%1></translation> + </message> <message> <source>Left </source> - <translation>ឆ្វេង </translation> + <translation type="unfinished">ឆ្វេង </translation> </message> <message> <source>Right </source> - <translation>ស្ដាំ </translation> + <translation type="unfinished">ស្ដាំ </translation> </message> <message> <source>Left Shift</source> @@ -3047,35 +3332,102 @@ creating/removing host-only network</comment> </message> <message> <source>Right Alt</source> - <translation>ជំនួស(Alt) ស្ដាំ</translation> + <translation type="unfinished">ជំនួស(Alt) ស្ដាំ</translation> </message> <message> <source>Left WinKey</source> - <translation>គ្រាប់ចុច(Win) ឆ្វេង</translation> + <translation type="unfinished">គ្រាប់ចុច(Win) ឆ្វេង</translation> </message> <message> <source>Right WinKey</source> - <translation>គ្រាប់ចុច(Win) ស្ដាំ</translation> + <translation type="unfinished">គ្រាប់ចុច(Win) ស្ដាំ</translation> </message> <message> <source>Menu key</source> - <translation>គ្រាប់ចុចម៉ឺនុយ</translation> + <translation type="unfinished">គ្រាប់ចុចម៉ឺនុយ</translation> </message> <message> <source>Alt Gr</source> - <translation>Alt Gr</translation> + <translation type="unfinished">Alt Gr</translation> </message> <message> <source>Caps Lock</source> - <translation>ប្ដូរជាប់(Caps Lock)</translation> + <translation type="unfinished">ប្ដូរជាប់(Caps Lock)</translation> </message> <message> <source>Scroll Lock</source> - <translation>Scroll Lock</translation> + <translation type="unfinished">Scroll Lock</translation> + </message> + <message> + <source>Host+</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation type="unfinished">គ្មាន</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UIHotKeyEditor</name> + <message> + <source>Left </source> + <translation type="obsolete">ឆ្វេង </translation> + </message> + <message> + <source>Right </source> + <translation type="obsolete">ស្ដាំ </translation> + </message> + <message> + <source>Left Shift</source> + <translation type="obsolete">ប្ដូរ(Shift) ឆ្វេង</translation> + </message> + <message> + <source>Right Shift</source> + <translation type="obsolete">ប្ដូរ(Shift) ស្ដាំ</translation> + </message> + <message> + <source>Left Ctrl</source> + <translation type="obsolete">បញ្ជា (Ctrl) ឆ្វេង</translation> + </message> + <message> + <source>Right Ctrl</source> + <translation type="obsolete">បញ្ជា(Ctrl) ស្ដាំ</translation> + </message> + <message> + <source>Left Alt</source> + <translation type="obsolete">ជំនួស(Alt) ឆ្វេង</translation> + </message> + <message> + <source>Right Alt</source> + <translation type="obsolete">ជំនួស(Alt) ស្ដាំ</translation> + </message> + <message> + <source>Left WinKey</source> + <translation type="obsolete">គ្រាប់ចុច(Win) ឆ្វេង</translation> + </message> + <message> + <source>Right WinKey</source> + <translation type="obsolete">គ្រាប់ចុច(Win) ស្ដាំ</translation> + </message> + <message> + <source>Menu key</source> + <translation type="obsolete">គ្រាប់ចុចម៉ឺនុយ</translation> + </message> + <message> + <source>Alt Gr</source> + <translation type="obsolete">Alt Gr</translation> + </message> + <message> + <source>Caps Lock</source> + <translation type="obsolete">ប្ដូរជាប់(Caps Lock)</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll Lock</source> + <translation type="obsolete">Scroll Lock</translation> </message> <message> <source><key_%1></source> - <translation><key_%1></translation> + <translation type="obsolete"><key_%1></translation> </message> <message> <source>Pause</source> @@ -3195,7 +3547,26 @@ creating/removing host-only network</comment> </message> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished">គ្មាន</translation> + <translation type="obsolete">គ្មាន</translation> + </message> + <message> + <source>Reset shortcut to default</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unset shortcut</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UIHotKeyTableModel</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished">ឈ្មោះ</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -3416,15 +3787,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>បង្ហាញថាតើក្ដារចុចត្រូវបានចាប់យកដោយប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) ឬមិនមែន (<img src=:/hostkey_16px.png/>) ។</translation> </message> <message> - <source>Indicates whether the Remote Desktop Server is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</source> + <source><nobr>Indicates video capturing activity:</nobr><br>%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><nobr><b>Video capture disabled</b></nobr></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><hr>The Remote Desktop Server is listening on port %1</source> + <source><nobr><b>Video capture file:</b> %1</nobr></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Indicates the status of different features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6%</nobr></source> + <source>Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6</nobr><br><nobr><b>%7:</b>&nbsp;%8%</nobr></source> <comment>Virtualization Stuff LED</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -3472,19 +3847,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>No CD/DVD Devices Attached</source> - <translation>គ្មានឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌីបានភ្ជាប់ទេ</translation> - </message> - <message> - <source>No CD/DVD devices attached to that VM</source> - <translation></translation> + <translation type="obsolete">គ្មានឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌីបានភ្ជាប់ទេ</translation> </message> <message> <source>No Floppy Devices Attached</source> - <translation>គ្មានឧបករណ៍ថាសទន់បានភ្ជាប់ទេ</translation> - </message> - <message> - <source>No floppy devices attached to that VM</source> - <translation></translation> + <translation type="obsolete">គ្មានឧបករណ៍ថាសទន់បានភ្ជាប់ទេ</translation> </message> <message> <source>No USB Devices Connected</source> @@ -3498,6 +3865,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>Select a filename for the screenshot ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>No Webcams Connected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No supported webcams connected to the host PC</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIMachineSettingsAudio</name> @@ -3530,11 +3905,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <name>UIMachineSettingsDisplay</name> <message> <source>you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source> - <translation>អ្នកបានផ្ដល់សតិវីដេអូតិចជាង <b>%1</b> ដែលជាចំនួនអប្បបរមាដែលបានទាមទារដើម្បីប្ដូរម៉ាស៊ីននិម្មិតទៅរបៀបពេញអេក្រង់ ឬពង្រីក ។</translation> + <translation type="obsolete">អ្នកបានផ្ដល់សតិវីដេអូតិចជាង <b>%1</b> ដែលជាចំនួនអប្បបរមាដែលបានទាមទារដើម្បីប្ដូរម៉ាស៊ីននិម្មិតទៅរបៀបពេញអេក្រង់ ឬពង្រីក ។</translation> </message> <message> <source>you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently.</source> - <translation>អ្នកបានផ្ដល់សតិវីដេអូតិចជាង <b>%1</b> ដែលជាចំនួនអប្បបរមាសម្រាប់វីដេអូ HD ដើម្បីចាក់ឲ្យមានប្រសិទ្ធភាព ។</translation> + <translation type="obsolete">អ្នកបានផ្ដល់សតិវីដេអូតិចជាង <b>%1</b> ដែលជាចំនួនអប្បបរមាសម្រាប់វីដេអូ HD ដើម្បីចាក់ឲ្យមានប្រសិទ្ធភាព ។</translation> </message> <message> <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> @@ -3633,22 +4008,141 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>you have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>.</source> + <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source> + <translation type="obsolete">អ្នកបានបើកបង្កើនល្បឿនវីដេអូទ្វេមាត្រ ។ បង្កើនល្បឿនវីដេអូទ្វេមាត្រត្រូវបានគាំទ្រសម្រាប់ម៉ាស៊ីនវីនដូតែប៉ុណ្ណោះ លក្ខណៈពិសេសនេះនឹងមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត ។</translation> + </message> + <message> + <source>Video &Capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source> - <translation type="unfinished">អ្នកបានបើកបង្កើនល្បឿនវីដេអូទ្វេមាត្រ ។ បង្កើនល្បឿនវីដេអូទ្វេមាត្រត្រូវបានគាំទ្រសម្រាប់ម៉ាស៊ីនវីនដូតែប៉ុណ្ណោះ លក្ខណៈពិសេសនេះនឹងមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត ។</translation> + <source>When checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM.</source> + <source>&Enable Video Capture</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File &Path:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This setting determines the filename VirtualBox uses to save the recorded content.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Frame &Size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This setting determines the resolution (frame size) of the recorded video.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This setting determines the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This setting determines the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Frame Rate:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This setting determines the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Quality:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This setting determines the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This setting determines the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Screens:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration. However the host system does not currently provide this, so you will not be able to start the machine.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to fullscreen or seamless mode.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for High Definition Video to be played efficiently.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The virtual machine is set up to use Video Stream Acceleration. As this feature only works with Windows guest systems it will be disabled.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The VRDE server port value is not currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The VRDE authentication timeout value is not currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>User Defined</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 fps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>fps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>low</source> + <comment>quality</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>medium</source> + <comment>quality</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>high</source> + <comment>quality</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>kbps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Screen %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enable video recording for screen %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>UIMachineSettingsGeneral</name> <message> - <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> + <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> <translation>បង្ហាញផ្លូវដែលរូបថតរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិតនេះនឹងត្រូវបានផ្ទុក ។ ចំណាំថា រូបថតអាចចាប់យកទំហំថាសជាច្រើនយ៉ាងស្ងៀវស្ងាត់ ។</translation> </message> <message> @@ -3660,7 +4154,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="obsolete">ឈ្មោះ ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the name of the virtual machine.</source> + <source>Holds the name of the virtual machine.</source> <translation type="obsolete">បង្ហាញឈ្មោះរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។</translation> </message> <message> @@ -3684,11 +4178,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>សេចក្ដីពិពណ៌នា</translation> </message> <message> - <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source> + <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source> <translation>បង្ហាញសេចក្ដីពិពណ៌នារបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។ វាលសេចក្ដីពិពន៌នាមានប្រយោជន៍សម្រាប់ផ្ដល់យោបល់អំពីសេចក្ដីលម្អិតកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវដែលបានដំឡើង ។</translation> </message> <message> - <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> + <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source> <translation>ប្រសិនបើបានគូសធីក ការផ្លាស់ប្ដូរទៅមេឌៀថាសទន់ ឬស៊ីឌី/ឌីវីឌីដែលបានម៉ោន បាន អនុវត្តកំឡុងពេលប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីន នឹងត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងឯកសារកំណត់ ដើម្បីបម្រុងទុកនូវការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់មេឌៀដែលបានម៉ោនចន្លោះពេលរត់ ។</translation> </message> <message> @@ -3708,7 +4202,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>ប្រសិនបើធីក បង្ហាញរបារឧបករណ៍តូចក្នុងរបៀបអេក្រង់ពេញ និងពង្រីក ។</translation> </message> <message> - <source>Show In &Fullscreen/Seamless</source> + <source>Show in &Fullscreen/Seamless</source> <translation>បង្ហាញអេក្រង់ពេញ/ពង្រីក</translation> </message> <message> @@ -3716,12 +4210,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>ប្រសិនបើធីក បង្ហាញរបារឧបករណ៍តូចនៅផ្នែកខាងលើអេក្រង់ ជាជាងក្នុងទីតាំងលំនាំដើមនៃប៊ូតុងរបស់អេក្រង់ ។</translation> </message> <message> - <source>Show At &Top Of Screen</source> + <source>Show at &Top of Screen</source> <translation>បង្ហាញកំពូលអេក្រង់</translation> </message> <message> <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source> - <translation type="unfinished">អ្នកបានជ្រើសប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ៦៤-ប៊ីត សម្រាប់ VM នេះ ។ ជាក់ស្តែង ដូចម៉ាស៊ីនភ្ញៀវទាមទារថាសរឹង (VT-x/AMD-V) លក្ខណៈពិសេសនេះនឹងត្រូវបានបើកដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។</translation> + <translation type="obsolete">អ្នកបានជ្រើសប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ៦៤-ប៊ីត សម្រាប់ VM នេះ ។ ជាក់ស្តែង ដូចម៉ាស៊ីនភ្ញៀវទាមទារថាសរឹង (VT-x/AMD-V) លក្ខណៈពិសេសនេះនឹងត្រូវបានបើកដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។</translation> </message> <message> <source>&Drag'n'Drop:</source> @@ -3731,6 +4225,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <source>Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>No name specified for the virtual machine.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIMachineSettingsNetwork</name> @@ -3751,7 +4253,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation>បានភ្ជាប់ទៅ ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> + <source>Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> <translation>បង្ហាញអាសយដ្ឋាន MAC របស់អាដាប់ទ័រនេះ ។ វាមានតួអក្សរយ៉ាងជាក់លាក់ចំនួន ១២ ដែលបានជ្រើសពី {0-9,A-F} ។ ចំណាំថាតួអក្សរទីពីរត្រូវតែជាតួលេខគូ ។</translation> </message> <message> @@ -3764,15 +4266,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>no bridged network adapter is selected</source> - <translation>មិនមានអាដាប់ទ័របណ្តាញប្រ៊ីដ្យត្រូវបានជ្រើសរើសទេ</translation> + <translation type="obsolete">មិនមានអាដាប់ទ័របណ្តាញប្រ៊ីដ្យត្រូវបានជ្រើសរើសទេ</translation> </message> <message> <source>no internal network name is specified</source> - <translation>មិនមានឈ្មោះបណ្ដាញខាងក្នុងត្រូវបានបញ្ជាក់ទេ</translation> + <translation type="obsolete">មិនមានឈ្មោះបណ្ដាញខាងក្នុងត្រូវបានបញ្ជាក់ទេ</translation> </message> <message> <source>no host-only network adapter is selected</source> - <translation>មិនមានអាដាប់ទំព័រម៉ាស៊ីនត្រូវបានជ្រើសទេ</translation> + <translation type="obsolete">មិនមានអាដាប់ទំព័រម៉ាស៊ីនត្រូវបានជ្រើសទេ</translation> </message> <message> <source>Not selected</source> @@ -3810,7 +4312,7 @@ network adapter name</comment> <translation type="obsolete">អាសយដ្ឋាន Mac ៖</translation> </message> <message> - <source>&Cable connected</source> + <source>&Cable Connected</source> <translation> បានតភ្ជាប់ខ្សែ</translation> </message> <message> @@ -3819,7 +4321,7 @@ network adapter name</comment> <translation type="unfinished">មិនបានជ្រើសឡើយ</translation> </message> <message> - <source>Opens dialog to manage port forwarding rules.</source> + <source>Opens a window to manage port forwarding rules.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -3843,15 +4345,11 @@ network adapter name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>no generic driver is selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Enter the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source> + <source>Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -3867,11 +4365,35 @@ network adapter name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>the MAC address must be 12 hexadecimal digits long.</source> + <source>No bridged network adapter is currently selected.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No internal network name is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No host-only network adapter is currently selected.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No generic driver is currently selected.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The MAC address must be 12 hexadecimal digits long.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>the second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.</source> + <source>The second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No NAT network name is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -3895,7 +4417,7 @@ network adapter name</comment> <translation>លេខច្រក ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> + <source>Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> <translation>បង្ហាញលេចច្រកប៉ារ៉ាឡែល ។ អ្នកអាចជ្រើសច្រកមួយក្នុងចំណោមច្រកប៉ារ៉ាឡែលជាច្រើន ឬជ្រើស <b>កំណត់ដោយអ្នកប្រើ</b> ហើយបញ្ញាក់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រច្រកដោយដៃ ។</translation> </message> <message> @@ -3903,15 +4425,15 @@ network adapter name</comment> <translation>IRQ ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.</source> - <translation>បង្ហាញលេខ IRQ របសច្រកប៉ារ៉ាឡែលនេះ ។ តម្លៃត្រឹមត្រូវជាចំនួនគត់ដែលស្ថិតក្នុងជួរពី <tt>0</tt> ដល់ <tt>២៥៥</tt> ។ តម្លៃធំជាង <tt>១៥</tt> អាចត្រូវបានប្រើតែក្នុងករណីដែល <b>IO APIC</b> ត្រូវបានបើកសម្រាប់ម៉ាស៊ីននិម្មិតនេះប៉ុណ្ណោះ ។</translation> + <source>Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.</source> + <translation>បង្ហាញលេខ IRQ របសច្រកប៉ារ៉ាឡែលនេះ ។ តម្លៃត្រឹមត្រូវជាចំនួនគត់ដែលស្ថិតក្នុងជួរពី <tt>0</tt> ដល់ <tt>២៥៥</tt> ។ តម្លៃធំជាង <tt>១៥</tt> អាចត្រូវបានប្រើតែក្នុងករណីដែល <b>I/O APIC</b> ត្រូវបានបើកសម្រាប់ម៉ាស៊ីននិម្មិតនេះប៉ុណ្ណោះ ។</translation> </message> <message> <source>I/O Po&rt:</source> <translation>ច្រក I/O ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> + <source>Holds the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> <translation>បង្ហាញអាសយដ្ឋានច្រក I/O មូលដ្ឋាន ។ តម្លៃដែលត្រឹមត្រូវគឺធំជាងចំនួនដែលស្ថិតក្នុងជួរពី <tt>0</tt>ដល់<tt>0xFFFF</tt> ។</translation> </message> <message> @@ -3919,7 +4441,7 @@ network adapter name</comment> <translation>ផ្លូវច្រក ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the host parallel device name.</source> + <source>Holds the host parallel device name.</source> <translation>បង្ហាញឈ្មោះឧបករណ៍ស្របគ្នារបស់ម៉ាស៊ីន ។</translation> </message> </context> @@ -3927,15 +4449,35 @@ network adapter name</comment> <name>UIMachineSettingsParallelPage</name> <message> <source>Duplicate port number selected </source> - <translation>បានជ្រើសលេខច្រកស្ទួន</translation> + <translation type="obsolete">បានជ្រើសលេខច្រកស្ទួន</translation> </message> <message> <source>Port path not specified </source> - <translation>មិនបានបញ្ជាក់ផ្លូវច្រកទេ</translation> + <translation type="obsolete">មិនបានបញ្ជាក់ផ្លូវច្រកទេ</translation> </message> <message> <source>Duplicate port path entered </source> - <translation>បានបញ្ចូលផ្លូវច្រកស្ទួន</translation> + <translation type="obsolete">បានបញ្ចូលផ្លូវច្រកស្ទួន</translation> + </message> + <message> + <source>No IRQ is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No I/O port is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Two or more ports have the same settings.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No port path is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are currently duplicate port paths specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -4036,7 +4578,7 @@ network adapter name</comment> <translation>បញ្ជីថត</translation> </message> <message> - <source>Auto-Mount</source> + <source>Auto-mount</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -4056,7 +4598,7 @@ network adapter name</comment> </message> <message> <source>Dialog</source> - <translation>ប្រអប់</translation> + <translation type="obsolete">ប្រអប់</translation> </message> <message> <source>Folder Path:</source> @@ -4067,7 +4609,7 @@ network adapter name</comment> <translation>ឈ្មោះថត ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source> + <source>Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source> <translation>បង្ហាញឈ្មោះរបស់ថតដែលបានចែករំលែក (ព្រោះថាវានឹងត្រូវបានឃើញដោយប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ) ។</translation> </message> <message> @@ -4094,6 +4636,10 @@ network adapter name</comment> <source>If checked, this shared folder will be permanent.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIMachineSettingsSerial</name> @@ -4115,7 +4661,7 @@ network adapter name</comment> <translation>លេខច្រក ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> + <source>Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> <translation>បង្ហាញលេខច្រកស៊េរៀល ។ អ្នកអាចជ្រើសច្រកស៊េរៀលស្តង់ដារមួយក្នុងចំណោមច្រកជាច្រើន ឬជ្រើស <b>កំណត់ដោយអ្នកប្រើ</b> ហើយបញ្ជាក់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រច្រកដោយដៃ ។</translation> </message> <message> @@ -4123,15 +4669,15 @@ network adapter name</comment> <translation>IRQ ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.</source> - <translation>បង្ហាញលេខ IRQ របស់ច្រកស៊េរៀលនេះ ។ តម្លៃដែលត្រឹមត្រូវគឺជាចំនួនគត់ដែលស្ថិតនៅក្នុងចន្លោះពី <tt>0</tt> ដល់ <tt>២៥៥</tt> ។ តម្លៃធំជាង <tt>១៥</tt> អាចត្រូវបានប្រើតែក្នុងករណីដែល <b>IO APIC</b> ត្រូវបានបើកសម្រាប់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។</translation> + <source>Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.</source> + <translation>បង្ហាញលេខ IRQ របស់ច្រកស៊េរៀលនេះ ។ តម្លៃដែលត្រឹមត្រូវគឺជាចំនួនគត់ដែលស្ថិតនៅក្នុងចន្លោះពី <tt>0</tt> ដល់ <tt>២៥៥</tt> ។ តម្លៃធំជាង <tt>១៥</tt> អាចត្រូវបានប្រើតែក្នុងករណីដែល <b>I/O APIC</b> ត្រូវបានបើកសម្រាប់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។</translation> </message> <message> <source>I/O Po&rt:</source> <translation>ច្រក I/O ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> + <source>Holds the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> <translation>បង្ហាញអាសយដ្ឋានច្រក I/O មូលដ្ឋានរបស់ច្រកស៊េរៀលនេះ ។ តម្លៃដែលត្រឹមត្រូវគឺជាចំនួនដែលស្ថិតក្នុងចន្លោះពី <tt>0</tt> ដល់<tt>0xFFFF</tt> ។</translation> </message> <message> @@ -4151,7 +4697,7 @@ network adapter name</comment> <translation>បង្កើតបំពង់</translation> </message> <message> - <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.</source> + <source>Holds the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.</source> <translation>បង្ហាញផ្លូវទៅកាន់ច្រកស៊េរៀលនៅលើម៉ាស៊ីន នៅពេលច្រកដំណើការក្នុងរបៀប <b>បំពង់ម៉ាស៊ីន</b> ឬឈ្មោះឧបករណ៍ស៊េរៀលនៅពេលច្រកដំណើរការក្នុងរបៀប <b>ឧបករណ៍ម៉ាស៊ីន</b> ។</translation> </message> <message> @@ -4163,15 +4709,35 @@ network adapter name</comment> <name>UIMachineSettingsSerialPage</name> <message> <source>Duplicate port number selected </source> - <translation>បានជ្រើសលេខច្រកស្ទួន</translation> + <translation type="obsolete">បានជ្រើសលេខច្រកស្ទួន</translation> </message> <message> <source>Port path not specified </source> - <translation>មិនបានបញ្ជាក់ផ្លូវច្រកស្ទួនទេ</translation> + <translation type="obsolete">មិនបានបញ្ជាក់ផ្លូវច្រកស្ទួនទេ</translation> </message> <message> <source>Duplicate port path entered </source> - <translation>បានបញ្ចូលផ្លូវច្រកស្ទួន</translation> + <translation type="obsolete">បានបញ្ចូលផ្លូវច្រកស្ទួន</translation> + </message> + <message> + <source>No IRQ is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No I/O port is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Two or more ports have the same settings.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No port path is currently specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are currently duplicate port paths specified.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -4202,11 +4768,11 @@ network adapter name</comment> </message> <message> <source>No hard disk is selected for <i>%1</i>.</source> - <translation type="obsolete">មិនមានថាសរឹងត្រូវបានជ្រើសសម្រាប់<i>%1</i> នោះទេ ។</translation> + <translation type="unfinished">មិនមានថាសរឹងត្រូវបានជ្រើសសម្រាប់<i>%1</i> នោះទេ ។</translation> </message> <message> <source><i>%1</i> uses a medium that is already attached to <i>%2</i>.</source> - <translation><i>%1</i>ប្រើខ្នាតមធ្យមដែលភ្ជាប់ទៅកាន់<i>%2</i>រួចហើយ ។</translation> + <translation type="obsolete"><i>%1</i>ប្រើខ្នាតមធ្យមដែលភ្ជាប់ទៅកាន់<i>%2</i>រួចហើយ ។</translation> </message> <message> <source>Add Controller</source> @@ -4385,7 +4951,7 @@ network adapter name</comment> <translation>ប្រភេទ (ទ្រង់ទ្រាយ) ៖</translation> </message> <message> - <source>Attached To:</source> + <source>Attached to:</source> <translation>បានភ្ជាប់ទៅកាន់ ៖</translation> </message> <message> @@ -4393,7 +4959,7 @@ network adapter name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Use host I/O cache</source> + <source>Use Host I/O Cache</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -4477,7 +5043,7 @@ network adapter name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Solid-state drive</source> + <source>&Solid-state Drive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -4485,41 +5051,41 @@ network adapter name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>no name specified for controller at position <b>%1</b>.</source> + <source>at most one supported</source> + <comment>controller</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>controller at position <b>%1</b> uses the name that is already used by controller at position <b>%2</b>.</source> + <source>up to %1 supported</source> + <comment>controllers</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>no hard disk is selected for <i>%1</i>.</source> + <source>&Port Count:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>at most one supported</source> - <comment>controller</comment> + <source>Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>up to %1 supported</source> - <comment>controllers</comment> + <source>Controller: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.</source> + <source>No name is currently specified for the controller at position <b>%1</b>.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Port Count:</source> + <source>The controller at position <b>%1</b> has the same name as the controller at position <b>%2</b>.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.</source> + <source><i>%1</i> is using a disk that is already attached to <i>%2</i>.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Controller: %1</source> + <source>The machine currently has more storage controllers assigned than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -4527,27 +5093,27 @@ network adapter name</comment> <name>UIMachineSettingsSystem</name> <message> <source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source> - <translation>អ្នកបានផ្ដល់សតិកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកច្រើនជាង <b>%1%</b> (<b>%2</b>) ដល់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។ មិនមានសតិគ្រប់គ្រាន់នៅសល់សម្រាប់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនរបស់អ្នកទេ ។ សូមជ្រើសចំនួនសតិតូចជាងនេះ ។</translation> + <translation type="obsolete">អ្នកបានផ្ដល់សតិកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកច្រើនជាង <b>%1%</b> (<b>%2</b>) ដល់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។ មិនមានសតិគ្រប់គ្រាន់នៅសល់សម្រាប់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនរបស់អ្នកទេ ។ សូមជ្រើសចំនួនសតិតូចជាងនេះ ។</translation> </message> <message> <source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.</source> - <translation>អ្នកបានផ្ដល់សតិកុំព្យូទ័រច្រើន <b>%1%</b> (<b>%2</b>) ដល់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។ វាប្រហែលជាមិនគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនរបស់អ្នកទេ ។ បន្តដោយមានគ្រោះថ្នាក់ ។</translation> + <translation type="obsolete">អ្នកបានផ្ដល់សតិកុំព្យូទ័រច្រើន <b>%1%</b> (<b>%2</b>) ដល់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។ វាប្រហែលជាមិនគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនរបស់អ្នកទេ ។ បន្តដោយមានគ្រោះថ្នាក់ ។</translation> </message> <message> <source>for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.</source> - <translation>សម្រាប់អនុវត្ត ចំនួនស៊ីភីយូដែលបានភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមិនអាចលើសពីចំនួនពីរនៃស៊ីភីយូហ្វីស៊ីខលនៅលើម៉ាស៊ីន (<b>%1</b>) ។ សូមកាត់បន្ថយចំនួនស៊ីភីយូនិម្មិត ។</translation> + <translation type="obsolete">សម្រាប់អនុវត្ត ចំនួនស៊ីភីយូដែលបានភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមិនអាចលើសពីចំនួនពីរនៃស៊ីភីយូហ្វីស៊ីខលនៅលើម៉ាស៊ីន (<b>%1</b>) ។ សូមកាត់បន្ថយចំនួនស៊ីភីយូនិម្មិត ។</translation> </message> <message> <source>you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.</source> - <translation>អ្នកបានផ្ដល់ស៊ីភីយូនិម្មិតច្រើនដល់ម៉ាស៊ីននិម្មិតជាងចំនួនស៊ីភីយូហ្វីស៊ីខលនៅក្នុងប្រព័ន្ធម៉ាស៊ីនរបស់អ្នក (<b>%1</b>) ។ វាទំនងជាបន្ថយការអនុវត្តម៉ាស៊ីននិម្មិតរបស់អ្នក ។ សូមពិចារណាលើការកាត់បន្ថយចំនួនស៊ីភីយូនិម្មិត ។</translation> + <translation type="obsolete">អ្នកបានផ្ដល់ស៊ីភីយូនិម្មិតច្រើនដល់ម៉ាស៊ីននិម្មិតជាងចំនួនស៊ីភីយូហ្វីស៊ីខលនៅក្នុងប្រព័ន្ធម៉ាស៊ីនរបស់អ្នក (<b>%1</b>) ។ វាទំនងជាបន្ថយការអនុវត្តម៉ាស៊ីននិម្មិតរបស់អ្នក ។ សូមពិចារណាលើការកាត់បន្ថយចំនួនស៊ីភីយូនិម្មិត ។</translation> </message> <message> <source>you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source> - <translation>អ្នកបានផ្ដល់ស៊ីភីយូនិម្មិតច្រើនជាងដល់ VM នេះ ។ វានឹងមិនដំណើរការទេ លុះត្រាតែលក្ខណៈពិសេសរបស់ IO-APIC ត្រូវបានបើក ។ វានឹងត្រូវបានធ្វើដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលអ្នកទទួលយកការកំណត់ VM ដោយចុចប៊ូតុងយល់ព្រម ។</translation> + <translation type="obsolete">អ្នកបានផ្ដល់ស៊ីភីយូនិម្មិតច្រើនជាងដល់ VM នេះ ។ វានឹងមិនដំណើរការទេ លុះត្រាតែលក្ខណៈពិសេសរបស់ IO-APIC ត្រូវបានបើក ។ វានឹងត្រូវបានធ្វើដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលអ្នកទទួលយកការកំណត់ VM ដោយចុចប៊ូតុងយល់ព្រម ។</translation> </message> <message> <source>you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source> - <translation>អ្នកបានផ្ដល់ស៊ីភីយូនិម្មិតច្រើនជាងមួយដល់ VM ។ វានឹងមិនដំណើរការទេ លុះត្រាតែផ្នែករឹងនិម្មិត (VT-x/AMD-V) ត្រូវបានបើកដែរ ។ វានឹងត្រូវបានធ្វើដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលអ្នកទទួលយកការកំណត់ VM ដោយចុចប៊ូតុងយល់ព្រម ។</translation> + <translation type="obsolete">អ្នកបានផ្ដល់ស៊ីភីយូនិម្មិតច្រើនជាងមួយដល់ VM ។ វានឹងមិនដំណើរការទេ លុះត្រាតែផ្នែករឹងនិម្មិត (VT-x/AMD-V) ត្រូវបានបើកដែរ ។ វានឹងត្រូវបានធ្វើដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលអ្នកទទួលយកការកំណត់ VM ដោយចុចប៊ូតុងយល់ព្រម ។</translation> </message> <message> <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> @@ -4612,12 +5178,12 @@ network adapter name</comment> <translation>លក្ខណៈពិសេសដែលបានពង្រីក ៖</translation> </message> <message> - <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> - <translation>នៅពេលបានគូសធីក ម៉ាស៊ីននិម្មិតនឹងគាំទ្រ Input Output APIC (IO APIC) ដែលអាចបន្ថយការអនុវត្តបន្តិចបន្តួច ។ <b>ចំណាំ ៖</b> កុំបិទលក្ខណៈពិសេសនេះ បន្ទាប់ពីដំឡើងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវវីនដូ !</translation> + <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> + <translation>នៅពេលបានគូសធីក ម៉ាស៊ីននិម្មិតនឹងគាំទ្រ Input Output APIC (I/O APIC) ដែលអាចបន្ថយការអនុវត្តបន្តិចបន្តួច ។ <b>ចំណាំ ៖</b> កុំបិទលក្ខណៈពិសេសនេះ បន្ទាប់ពីដំឡើងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវវីនដូ !</translation> </message> <message> - <source>Enable &IO APIC</source> - <translation>បើក IO APIC</translation> + <source>Enable &I/O APIC</source> + <translation>បើក I/O APIC</translation> </message> <message> <source>When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.</source> @@ -4676,7 +5242,7 @@ network adapter name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Hardware clock in &UTC time</source> + <source>Hardware Clock in &UTC Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -4694,49 +5260,73 @@ network adapter name</comment> <translation type="unfinished"><qt>%1&nbsp; ស៊ីភីយូ</qt></translation> </message> <message> - <source>If checked, an absolute pointing device (a USB tablet) will be supported. Otherwise, only a standard PS/2 mouse will be emulated.</source> + <source>&Chipset:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Enable &absolute pointing device</source> + <source>Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Chipset:</source> + <source>&Execution Cap:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.</source> + <source>Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Execution Cap:</source> + <source><qt>%1%</qt></source> + <comment>Min CPU execution cap in %</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.</source> + <source><qt>%1%</qt></source> + <comment>Max CPU execution cap in %</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond.</source> + <source>&Pointing Device:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source> + <source>Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><qt>%1%</qt></source> - <comment>Min CPU execution cap in %</comment> + <source>More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. Not enough memory is left for the host operating system. Please select a smaller amount.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><qt>%1%</qt></source> - <comment>Max CPU execution cap in %</comment> + <source>More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. There might not be enough memory left for the host operating system. Please consider selecting a smaller amount.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source> + <source>USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>More virtual CPUs are assigned to the virtual machine than the number of physical CPUs on the host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -4864,7 +5454,7 @@ network adapter name</comment> <translation type="unfinished"><nobr>ស្ថានភាព ៖ %1</nobr></translation> </message> <message> - <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</source> + <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0 to be able to start the machine.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -4890,7 +5480,7 @@ network adapter name</comment> <translation>ឈ្មោះ ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the filter name.</source> + <source>Holds the filter name.</source> <translation>បង្ហាញឈ្មោះតម្រង ។</translation> </message> <message> @@ -4959,11 +5549,11 @@ network adapter name</comment> </message> <message> <source>&Action:</source> - <translation>សកម្មភាព ៖</translation> + <translation type="obsolete">សកម្មភាព ៖</translation> </message> <message> <source>Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>).</source> - <translation>កំណត់សកម្មភាពដែលបានអនុវត្តដោយកុំព្យូទ័រ នៅពេលផ្គូផ្គងឧបករណ៍ដែលត្រូវបានភ្ជាប់ ៖ ផ្ដល់វាទៅប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីន (<i>មិនអើពើ</i>) ឬចាប់យកវាសម្រាប់ប្រើពេលក្រោយ ដោយម៉ាស៊ីននិម្មិត <i>រង់ចាំ</i>) ។</translation> + <translation type="obsolete">កំណត់សកម្មភាពដែលបានអនុវត្តដោយកុំព្យូទ័រ នៅពេលផ្គូផ្គងឧបករណ៍ដែលត្រូវបានភ្ជាប់ ៖ ផ្ដល់វាទៅប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីន (<i>មិនអើពើ</i>) ឬចាប់យកវាសម្រាប់ប្រើពេលក្រោយ ដោយម៉ាស៊ីននិម្មិត <i>រង់ចាំ</i>) ។</translation> </message> <message> <source>USB Filter Details</source> @@ -5000,7 +5590,7 @@ network adapter name</comment> </message> <message> <source>&Select</source> - <translation type="unfinished">ជ្រើស</translation> + <translation type="obsolete">ជ្រើស</translation> </message> <message> <source>C&lose</source> @@ -5014,11 +5604,11 @@ network adapter name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>You are about to change the attributes of the virtual disk located in <b>%1</b>.</p><p>Please choose one of the following medium types and press <b>%2</b> to proceed or <b>%3</b> otherwise.</p></source> + <source><p>You are about to change the settings of the disk image file <b>%1</b>.</p><p>Please choose one of the following modes and press <b>%2</b> to proceed or <b>%3</b> otherwise.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Choose medium type:</source> + <source>Choose mode:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -5080,11 +5670,11 @@ network adapter name</comment> </message> <message> <source>Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.</source> - <translation>បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មី <b>%1</b> ។</translation> + <translation type="obsolete">បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មី <b>%1</b> ។</translation> </message> <message> <source>Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.</source> - <translation>បានបរាជ័យក្នុងការអនុវត្តការកំណត់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មី <b>%1</b> ។</translation> + <translation type="obsolete">បានបរាជ័យក្នុងការអនុវត្តការកំណត់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មី <b>%1</b> ។</translation> </message> <message> <source>Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.</source> @@ -5160,7 +5750,7 @@ network adapter name</comment> </message> <message> <source>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</source> - <translation>បានបរាជ័យក្នុងការយកថតដែលបានចែករំលែកចេញ <b>%1</b> (ចង្អុលទៅ <nobr><b>%2</b></nobr>) ពីម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%3</b> ។</translation> + <translation type="obsolete">បានបរាជ័យក្នុងការយកថតដែលបានចែករំលែកចេញ <b>%1</b> (ចង្អុលទៅ <nobr><b>%2</b></nobr>) ពីម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%3</b> ។</translation> </message> <message> <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p></source> @@ -5172,7 +5762,7 @@ network adapter name</comment> </message> <message> <source><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source> - <translation><p>មិនអាចរត់ VirtualBox នៅក្នុងរបៀប <i>កម្មវិធីជ្រើស VM</i> ដោយសារតែការដាក់កម្រិតមូលដ្ឋាន ។</p><p>កម្មវិធីនឹងបញ្ចប់ឥឡូវ ។</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>មិនអាចរត់ VirtualBox នៅក្នុងរបៀប <i>កម្មវិធីជ្រើស VM</i> ដោយសារតែការដាក់កម្រិតមូលដ្ឋាន ។</p><p>កម្មវិធីនឹងបញ្ចប់ឥឡូវ ។</p></translation> </message> <message> <source><nobr>Fatal Error</nobr></source> @@ -5237,23 +5827,23 @@ network adapter name</comment> <translation>Callee&nbsp;RC ៖ </translation> </message> <message> - <source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> - <translation><p>រកមិនឃើញឯកសារភាសាសម្រាប់ភាសា <b>%1</b> នៅក្នុង <b><nobr>%2</nobr></b>ទេ ។</p><p>ភាសានឹងត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញជាបណ្ដោះអាសន្នទៅភាសាលំនាំដើមរបស់ប្រព័ន្ធ ។ សូមចូលទៅប្រអប់ <b>ចំណូលចិត្ត</b> ដែលអ្នកអាចបើកពីម៉ឺនុយ <b>ឯកសារ</b> នៃបង្អួច VirtualBox មេ ហើយជ្រើសភាសាមួយក្នុងចំណោមភាសាដែលមាននៅលើទំព័រ <b>ភាសា</b> ។</p></translation> + <source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> + <translation type="obsolete"><p>រកមិនឃើញឯកសារភាសាសម្រាប់ភាសា <b>%1</b> នៅក្នុង <b><nobr>%2</nobr></b>ទេ ។</p><p>ភាសានឹងត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញជាបណ្ដោះអាសន្នទៅភាសាលំនាំដើមរបស់ប្រព័ន្ធ ។ សូមចូលទៅប្រអប់ <b>ចំណូលចិត្ត</b> ដែលអ្នកអាចបើកពីម៉ឺនុយ <b>ឯកសារ</b> នៃបង្អួច VirtualBox មេ ហើយជ្រើសភាសាមួយក្នុងចំណោមភាសាដែលមាននៅលើទំព័រ <b>ភាសា</b> ។</p></translation> </message> <message> - <source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> - <translation><p>មិនអាចផ្ទុកឯកសារភាសា <b><nobr>%1</nobr></b> បានទេ ។ <p>ភាសានឹងត្រូវបានកំណត់ទៅជាភាសាអង់គ្លេសជាបណ្ដោះអាសន្ន ។ សូមចូលទៅប្រអប់ <b>ចំណូលចិត្ត</b> ដែលអ្នកអាចបើកពីម៉ឺនុយ <b>ឯកសារ</b> នៃបង្អួច VirtualBox មេ ហើយជ្រើសភាសាមួយក្នុងចំណោមភាសាដែលមានស្រាប់នៅលើទំព័រ <b>ភាសា</b> ។</p></translation> + <source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> + <translation type="obsolete"><p>មិនអាចផ្ទុកឯកសារភាសា <b><nobr>%1</nobr></b> បានទេ ។ <p>ភាសានឹងត្រូវបានកំណត់ទៅជាភាសាអង់គ្លេសជាបណ្ដោះអាសន្ន ។ សូមចូលទៅប្រអប់ <b>ចំណូលចិត្ត</b> ដែលអ្នកអាចបើកពីម៉ឺនុយ <b>ឯកសារ</b> នៃបង្អួច VirtualBox មេ ហើយជ្រើសភាសាមួយក្នុងចំណោមភាសាដែលមានស្រាប់នៅលើទំព័រ <b>ភាសា</b> ។</p></translation> </message> <message> - <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> + <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> <translation type="obsolete"><p>ផ្នែកបន្ថែមភាសាភ្ញៀវរបស់ VirtualBox បានដំឡើងនៅក្នុងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវចាស់ពេក ៖ កំណែដែលបានដំឡើងគឺ %1 កំណែដែលរំពឹងទុកគឺ %2 ។ លក្ខណៈពិសេសមួយចំនួនត្រូវការផ្នែកបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ (ការរួមបញ្ចូលកណ្ដុរ បង្ហាញការផ្លាស់ប្ដូរទំហំដោយស្វ័យប្រវត្តិរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ) នឹងបញ្ឈប់ដំណើរការយ៉ាងត្រឹមត្រូវ ។</p><p>សូមធ្វើឲ្យផ្នែកបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវទាន់សម័យទៅកំណែបច្ចុប្បន្ន ដោយជ្រើស <b>ដំឡើងផ្នែកបន្ថែមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ</b> ពីម៉ឺនុយ <b>ឧបករណ៍</b> ។</p></translation> </message> <message> - <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> + <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> <translation type="obsolete"><p>ផ្នែកបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ VirtualBox បានដំឡើងនៅក្នុងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវគឺហួសសម័យហើយ ៖ កំណែដែលបានដំឡើងគឺ %1 កំណែដែលរំពឹងទុកគឺ %2 ។ លក្ខណៈពិសេសមួយចំនួនដែលត្រូវការផ្នែកបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ (ការរួមបញ្ចូលកណ្ដុរ បង្ហាញការផ្លាស់ប្ដូរទំហំដោយស្វ័យប្រវត្តិរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ) មិនអាចដំណើរការដូចដែលបានរំពឹងទុកទេ ។</p><p>វាត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ឲ្យធ្វើឲ្យផ្នែកបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវទាន់សម័យទៅកណែបច្ចុប្បន្ន ដោយជ្រើស <b>ដំឡើងផ្នែកបន្ថែមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ</b> ពីម៉ឺនុយ <b>ឧបករណ៍</b> ។</p></translation> </message> <message> - <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> + <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> <translation type="obsolete"><p>ផ្នែកបន្ថែមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវរបស់ VirtualBox នៅក្នុងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវថ្មីពេកសម្រាប់កំណែរបស់ VirtualBox ៖ កំណែដែលបានដំឡើងគឺ %1 កំណែដែលរំពឹងទុកគឺ %2 ។</p><p>ការប្រើកំណែថ្មីរបស់បន្ថែមផ្នែកបន្ថែមជាងកំណែចាស់របស់ VirtualBox មិនត្រូវបានគាំទ្រទេ ។ សូមដំឡើងកំណែបច្ចុប្បន្នរបស់ផ្នែកបន្ថែមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ដោយជ្រើស<b>ដំឡើងផ្នែកបន្ថែមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ</b> ពីម៉ឺនុយ <b>ឧបករណ៍</b> ។</p></translation> </message> <message> @@ -5265,32 +5855,32 @@ network adapter name</comment> <translation><p>បានបរាជ័យក្នុងការយកថតដែលបានចែករំលែក <b>%1</b> ចេញ (ចង្អុលទៅ <nobr><b>%2</b></nobr>) ពីម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%3</b> ។</p><p>សូមបិទកម្មវិធីទាំងអស់នៅក្នុងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវដែលអាចកំពុងប្រើថតដែលបានចែករំលែកនេះ ហើយព្យាយាមម្ដងទៀត ។</p></translation> </message> <message> - <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this CD image from the Internet?</p></source> + <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions disk image file file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p></source> <translation type="obsolete"><p>មិនអាចរកឯកសាររូបភាពស៊ីឌីបន្ថែមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវរបស់ VirtualBox <nobr><b>%1</b></nobr> ឬ <nobr><b>%2</b> ។</nobr></p><p>តើអ្នកចង់ទាញយករូបភាពស៊ីឌីពីអ៊ីនធឺណិតដែរឬទេ ?</p></translation> </message> <message> - <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> + <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> <translation type="obsolete"><p>បានបរាជ័យក្នុងការទាញយករូបភាពស៊ីឌីបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវរបស់ VirtualBox ពី <nobr><a href="%1">%2</a> ។</nobr></p><p>%3</p></translation> </message> <message> - <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> - <translation><p>តើអ្នកប្រាកដជាចង់ទាញយករូបភាពស៊ីឌីបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវរបស់ VirtualBox ពី <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (ទំហំ %3 បៃ) ដែរឬទេ?</p></translation> + <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> + <translation type="obsolete"><p>តើអ្នកប្រាកដជាចង់ទាញយករូបភាពស៊ីឌីបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវរបស់ VirtualBox ពី <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (ទំហំ %3 បៃ) ដែរឬទេ?</p></translation> </message> <message> - <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> - <translation><p>រូបភាពស៊ីឌីផ្នែកនែកបន្ថែមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ VirtualBត្រូវបានទាញយកដោយជោគជ័យពីr<nobr><a href="%1">%2</a></nobr>bហើយបានរក្សាទុកក្នុងមូលដ្ឋានជា as <nobr><b>%3</b> ។</nobr></p><p>តើអ្នកចង់ចុះឈ្មោះរូបភាពស៊ីឌីនេះ ហើយម៉ោនវានៅលើដ្រាយស៊ីឌី/ឌីវីឌីនិម្មិតដែរឬទេ ?ve?</p></translation> + <source><p>The VirtualBox Guest Additions disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p></source> + <translation type="obsolete"><p>រូបភាពស៊ីឌីផ្នែកនែកបន្ថែមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ VirtualBត្រូវបានទាញយកដោយជោគជ័យពីr<nobr><a href="%1">%2</a></nobr>bហើយបានរក្សាទុកក្នុងមូលដ្ឋានជា as <nobr><b>%3</b> ។</nobr></p><p>តើអ្នកចង់ចុះឈ្មោះរូបភាពស៊ីឌីនេះ ហើយម៉ោនវានៅលើដ្រាយស៊ីឌី/ឌីវីឌីនិម្មិតដែរឬទេ ?ve?</p></translation> </message> <message> <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4&nbsp;bit) is not available in the guest OS.</p></source> - <translation><p>បង្អួចម៉ាស៊ីននិម្មិតត្រូវបានធ្វើឲ្យប្រសើរដើម្បីធ្វើការក្នុងរបៀបពណ៌ <b>%1&nbsp;ប៊ីត</b> ប៉ុន្តែគុណភាពពណ៌នៃការបង្ហាញនិម្មិតបច្ចុប្បន្នត្រូវបានកំណត់ទៅ <b>%2&nbsp;ប៊ីត</b> ។</p><p>សូមបើកប្រអប់លក្ខណៈសម្បត្តិបង្ហាញរបស់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ហើយជ្រើសរបៀបពណ៌ <b>%3&nbsp;ប៊ីត</b> ប្រសិនបើមាន សម្រាប់ការអនុវត្តដ៏ល្អបំផុតរបស់ប្រព័ន្ធរងវីដែអូនិម្មិត ។</p><p><b>ចំណាំ</b> ។ ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការមួយចំនួន ដូចជា OS/2 អាចដំណើរការយ៉ាងពិតប្រាកដនៅក្នុងរបៀប ៣២&nbsp;ប៊ីត ប៉ុន្តែរាយការណ៍ជា ២៤&nbsp;ប៊ីត (១៦ លានពណ៌) ។ អ្នកអាចព្យាយាមជ្រើសគុណភាពពណ៌ផ្សេងដើម្បីមើលថាតើសារនេះមិនបង្ហាញ ឬអ្នកអាចបិទសារយ៉ាងសាមញ្ញ ឥឡូវប្រសិនបើអ្នកប្រាកដគុណភាពពណ៌ដែលត្រូវការ (%4&nbsp;ប៊ីត) មិនអាចប្រើបាននៅក្នុងប្រព័ន្ធ ប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវដែលបានផ្ដល់ឲ្យទេ ។</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>បង្អួចម៉ាស៊ីននិម្មិតត្រូវបានធ្វើឲ្យប្រសើរដើម្បីធ្វើការក្នុងរបៀបពណ៌ <b>%1&nbsp;ប៊ីត</b> ប៉ុន្តែគុណភាពពណ៌នៃការបង្ហាញនិម្មិតបច្ចុប្បន្នត្រូវបានកំណត់ទៅ <b>%2&nbsp;ប៊ីត</b> ។</p><p>សូមបើកប្រអប់លក្ខណៈសម្បត្តិបង្ហាញរបស់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ហើយជ្រើសរបៀបពណ៌ <b>%3&nbsp;ប៊ីត</b> ប្រសិនបើមាន សម្រាប់ការអនុវត្តដ៏ល្អបំផុតរបស់ប្រព័ន្ធរងវីដែអូនិម្មិត ។</p><p><b>ចំណាំ</b> ។ ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការមួយចំនួន ដូចជា OS/2 អាចដំណើរការយ៉ាងពិតប្រាកដនៅក្នុងរបៀប ៣២&nbsp;ប៊ីត ប៉ុន្តែរាយការណ៍ជា ២៤&nbsp;ប៊ីត (១៦ លានពណ៌) ។ អ្នកអាចព្យាយាមជ្រើសគុណភាពពណ៌ផ្សេងដើម្បីមើលថាតើសារនេះមិនបង្ហាញ ឬអ្នកអាចបិទសារយ៉ាងសាមញ្ញ ឥឡូវប្រសិនបើអ្នកប្រាកដគុណភាពពណ៌ដែលត្រូវការ (%4&nbsp;ប៊ីត) មិនអាចប្រើបាននៅក្នុងប្រព័ន្ធ ប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវដែលបានផ្ដល់ឲ្យទេ ។</p></translation> </message> <message> - <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you wish to continue?</p></source> + <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings window or the First Run Wizard.</p><p>Do you wish to continue?</p></source> <translation type="obsolete"><p>អ្នកមិនបានភ្ជាប់ថាសរឹងទៅកាន់ម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មីទេ ។ ម៉ាស៊ីននឹងមិនអាចចាប់ផ្ដើមបានទេ លុះត្រាតែអ្នកភ្ជាប់ថាសរឹងជាមួយប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ឬមេឌៀចាប់ផ្ដើមផ្សេងៗមួយចំនួនទៀតទៅវា ពេលក្រោយប្រើប្រអប់កំណត់ម៉ាស៊ីន ឬរត់អ្នកជំនួយការសិន ។</p><p>តើអ្នកចង់បន្តដែរឬទេ ?</p></translation> </message> <message> <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> - <translation>បានបរាជ័យយក្នុងការរកឯកសារអាជ្ញាបណ្ណនៅក្នុង <nobr><b>%1</b></nobr> ។</translation> + <translation type="obsolete">បានបរាជ័យយក្នុងការរកឯកសារអាជ្ញាបណ្ណនៅក្នុង <nobr><b>%1</b></nobr> ។</translation> </message> <message> <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> @@ -5302,7 +5892,7 @@ network adapter name</comment> </message> <message> <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> - <translation><p>សូមអបអរសាទរ ! អ្នកបានចុះឈ្មោះជាអ្នកប្រើ VirtualBox ដោយជោគជ័យហើយ ។ </p><p>សូមអរគុណចំពោះការចំណាយពេលវេលាបំពេញសំណុំបែបបទចុះឈ្មោះ !</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>សូមអបអរសាទរ ! អ្នកបានចុះឈ្មោះជាអ្នកប្រើ VirtualBox ដោយជោគជ័យហើយ ។ </p><p>សូមអរគុណចំពោះការចំណាយពេលវេលាបំពេញសំណុំបែបបទចុះឈ្មោះ !</p></translation> </message> <message> <source><p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p></source> @@ -5322,7 +5912,7 @@ network adapter name</comment> </message> <message> <source>Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.</source> - <translation>បានបរាជ័យក្នុងការផ្ទុកការកំណត់របស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%1</b> ពី <b><nobr>%2</nobr></b> ។</translation> + <translation type="obsolete">បានបរាជ័យក្នុងការផ្ទុកការកំណត់របស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត <b>%1</b> ពី <b><nobr>%2</nobr></b> ។</translation> </message> <message> <source>Delete</source> @@ -5347,12 +5937,12 @@ network adapter name</comment> <message> <source>Download</source> <comment>additions</comment> - <translation>ទាញយក</translation> + <translation type="obsolete">ទាញយក</translation> </message> <message> - <source>Mount</source> + <source>Insert</source> <comment>additions</comment> - <translation>ម៉ោន</translation> + <translation type="unfinished">ម៉ោន</translation> </message> <message> <source><p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> @@ -5372,12 +5962,12 @@ network adapter name</comment> <message> <source>Switch</source> <comment>fullscreen</comment> - <translation>ប្ដូរ</translation> + <translation type="obsolete">ប្ដូរ</translation> </message> <message> <source>Switch</source> <comment>seamless</comment> - <translation>ប្ដូរ</translation> + <translation type="obsolete">ប្ដូរ</translation> </message> <message> <source><p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p></source> @@ -5479,7 +6069,7 @@ network adapter name</comment> <translation type="obsolete">អំពី VirtualBox...</translation> </message> <message> - <source>Show a dialog with product information</source> + <source>Show a window with product information</source> <translation type="obsolete">បង្ហាញប្រអប់ដែលមានព័ត៌មានផលិតផល</translation> </message> <message> @@ -5488,7 +6078,7 @@ network adapter name</comment> </message> <message> <source><p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p></source> - <translation><p>តើអ្នកប្រាកដជាចង់ចេញផ្សាយ %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>វានឹងផ្ដាច់វាពីម៉ាស៊ីននិម្មិតដូចខាងក្រោម ៖ <b>%3</b> ។</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>តើអ្នកប្រាកដជាចង់ចេញផ្សាយ %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>វានឹងផ្ដាច់វាពីម៉ាស៊ីននិម្មិតដូចខាងក្រោម ៖ <b>%3</b> ។</p></translation> </message> <message> <source>Release</source> @@ -5496,16 +6086,16 @@ network adapter name</comment> <translation>ចេញផ្សាយ</translation> </message> <message> - <source><p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known media?</p></source> - <translation><p>តើអ្នកប្រាកដជាចង់យក %1 <nobr><b>%2</b></nobr> ចេញពីមេឌៀដែលបានស្គាល់ដែរឬទេ ?</p></translation> + <source><p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known disk image files?</p></source> + <translation type="obsolete"><p>តើអ្នកប្រាកដជាចង់យក %1 <nobr><b>%2</b></nobr> ចេញពីមេឌៀដែលបានស្គាល់ដែរឬទេ ?</p></translation> </message> <message> - <source>Note that as this hard disk is inaccessible its storage unit cannot be deleted right now.</source> - <translation>ចំណាំថា ថាសរឹងនេះមិនអាចចូលដំណើរការបានទេ ដូច្នេះឯកតាផ្ទុករបស់វាមិនអាចត្រូវបានលុបឥឡូវទេ ។</translation> + <source>As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.</source> + <translation type="obsolete">ចំណាំថា ថាសរឹងនេះមិនអាចចូលដំណើរការបានទេ ដូច្នេះឯកតាផ្ទុករបស់វាមិនអាចត្រូវបានលុបឥឡូវទេ ។</translation> </message> <message> <source>The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.</source> - <translation>ប្រអប់បន្ទាប់នឹងអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកជ្រើសថាតើ អ្នកចង់លុបឯកតាផ្ទុករបស់ថាសរឹងនេះ ឬទុកវាសម្រាប់ប្រើពេលក្រោយ ។</translation> + <translation type="obsolete">ប្រអប់បន្ទាប់នឹងអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកជ្រើសថាតើ អ្នកចង់លុបឯកតាផ្ទុករបស់ថាសរឹងនេះ ឬទុកវាសម្រាប់ប្រើពេលក្រោយ ។</translation> </message> <message> <source><p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to add it to the list later again.</p></source> @@ -5544,26 +6134,26 @@ network adapter name</comment> </message> <message> <source>Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> - <translation>បានបរាជ័យក្នុងការបើក %1 <nobr><b>%2</b></nobr> ។</translation> + <translation type="obsolete">បានបរាជ័យក្នុងការបើក %1 <nobr><b>%2</b></nobr> ។</translation> </message> <message> <source>Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> - <translation>បានបរាជ័យក្នុងការបិទ %1 <nobr><b>%2</b></nobr> ។</translation> + <translation type="obsolete">បានបរាជ័យក្នុងការបិទ %1 <nobr><b>%2</b></nobr> ។</translation> </message> <message> - <source>Failed to determine the accessibility state of the medium <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> + <source>Failed to access the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> <translation>បានបរាជ័យក្នុងការចូលដំណើរការស្ថានភាពរបស់ឧបករណ៍ផ្ទុក <nobr><b>%1</b></nobr> ។</translation> </message> <message> <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source> - <translation><p>បានបរាជ័យក្នុងការតភ្ជាប់ទៅកាន់សេវាចុះឈ្មោះលើបណ្ដាញរបស់ VirtualBox ដោយសារតែកំហុសដូចខាងក្រោម ៖</p><p><b>%1</b></p></translation> + <translation type="obsolete"><p>បានបរាជ័យក្នុងការតភ្ជាប់ទៅកាន់សេវាចុះឈ្មោះលើបណ្ដាញរបស់ VirtualBox ដោយសារតែកំហុសដូចខាងក្រោម ៖</p><p><b>%1</b></p></translation> </message> <message> <source><p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source> <translation type="obsolete"><p>មិនអាចទទួលយកព័ត៌មានកំណែថ្មីបានទេ ដោយសារតែកំហុសដូចខាងក្រោម ៖</p><p><b>%1</b></p></translation> </message> <message> - <source><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> + <source><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> <translation><p>ថាសរឹងនិម្មិតមួយ ឬច្រើន ស៊ីឌី/ឌីវីឌី ឬមេឌៀថាសទន់បច្ចុប្បន្នមិនអាចចូលដំណើរការបានទេ ។ ជាលទ្ធផល អ្នកនឹងមិនអាចប្រតិបត្តិម៉ាស៊ីននិម្មិត ដែលប្រើមេឌៀនេះបានទេ រហូតដល់ពួកវាអាចចូលដំណើរការបាននៅពេលក្រោយ ។</p><p>ចុច <b>ពិនិត្យមើល</b> ដើម្បីប្រើបង្អួចកម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀនិម្មិត ហើយមើលអ្វីដែលមេឌៀមិនអាចចូលដំណើរការបាន ឬចុច <b>មិនអើពើ</b> ដើម្បីមិនអើពើនឹងសារនេះ ។</p></translation> </message> <message> @@ -5699,20 +6289,20 @@ medium</comment> <translation type="obsolete">បានបរាជ័យក្នុងការផ្ដាច់ %1 ពីរន្ធ <i>%2</i> របស់ម៉ាស៊ីន<b>%3</b> ។</translation> </message> <message> - <source>Unable to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> on the machine <b>%3</b>.</source> - <translation>មិនអាចម៉ោន %1 <nobr><b>%2</b></nobr> នៅលើម៉ាស៊ីន <b>%3</b>បានទេ ។</translation> + <source>Unable to insert the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> into the machine <b>%3</b>.</source> + <translation type="obsolete">មិនអាចម៉ោន %1 <nobr><b>%2</b></nobr> នៅលើម៉ាស៊ីន <b>%3</b>បានទេ ។</translation> </message> <message> <source> Would you like to force mounting of this medium?</source> - <translation> តើអ្នកចង់បង្ខំម៉ោនឧបករណ៍ផ្ទុកនេះដែរឬទេ ?</translation> + <translation type="obsolete"> តើអ្នកចង់បង្ខំម៉ោនឧបករណ៍ផ្ទុកនេះដែរឬទេ ?</translation> </message> <message> <source>Unable to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.</source> - <translation>មិនអាចអាន់ម៉ោន %1 <nobr><b>%2</b></nobr> ពីម៉ាស៊ីន <b>%3</b> ។</translation> + <translation type="obsolete">មិនអាចអាន់ម៉ោន %1 <nobr><b>%2</b></nobr> ពីម៉ាស៊ីន <b>%3</b> ។</translation> </message> <message> <source> Would you like to force unmounting of this medium?</source> - <translation> តើអ្នកចង់បង្ខំអាន់ម៉ោនឧបករណ៍ផ្ទុកនេះដែរឬទេ ?</translation> + <translation type="obsolete"> តើអ្នកចង់បង្ខំអាន់ម៉ោនឧបករណ៍ផ្ទុកនេះដែរឬទេ ?</translation> </message> <message> <source>Force Unmount</source> @@ -5728,23 +6318,23 @@ medium</comment> </message> <message> <source>Failed to create the host-only network interface.</source> - <translation>បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតចំណុចប្រទាក់បណ្តាញម៉ាស៊ីន-តែមួយ</translation> + <translation type="obsolete">បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតចំណុចប្រទាក់បណ្តាញម៉ាស៊ីន-តែមួយ</translation> </message> <message> - <source><p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer CD image into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD-ROM drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings dialog.</p></source> - <translation><p>មិនអាចបញ្ចូលរូបភាពស៊ីឌីកម្មវិធីដំឡើងបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីន VirtualBox ទៅក្នុងម៉ាស៊ីននិម្មិត<b>%1</b>បានទេ ព្រោះថាម៉ាស៊ីនមានដ្រាយស៊ីឌី/ឌីវីឌីរ៉ូម ។ សូមបន្ថែមដ្រាយ ដោយប្រើទំព័រផ្ទុកនៃប្រអប់កំណត់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។</p></translation> + <source><p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p></source> + <translation type="obsolete"><p>មិនអាចបញ្ចូលរូបភាពស៊ីឌីកម្មវិធីដំឡើងបន្ថែមរបស់ម៉ាស៊ីន VirtualBox ទៅក្នុងម៉ាស៊ីននិម្មិត<b>%1</b>បានទេ ព្រោះថាម៉ាស៊ីនមានដ្រាយស៊ីឌី/ឌីវីឌីរ៉ូម ។ សូមបន្ថែមដ្រាយ ដោយប្រើទំព័រផ្ទុកនៃប្រអប់កំណត់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។</p></translation> </message> <message> <source><p>Invalid e-mail address or password specified.</p></source> - <translation><p>អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល ឬពាក្យសម្ងាត់ដែលបានបញ្ជាក់មិនត្រឹមត្រូវ ។</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល ឬពាក្យសម្ងាត់ដែលបានបញ្ជាក់មិនត្រឹមត្រូវ ។</p></translation> </message> <message> <source><p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p></source> - <translation><p>បានបរាជ័យក្នុងការចុះឈ្មោះផលិតផល VirtualBox ។</p><p>%1</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>បានបរាជ័យក្នុងការចុះឈ្មោះផលិតផល VirtualBox ។</p><p>%1</p></translation> </message> <message> <source><p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p></source> - <translation><p>ឯកសារកំណត់ VirtualBox មានស្រាប់របស់អ្នក នឹងត្រូវបានបម្លែងដោយស្វ័យប្រវត្តិពីទ្រង់ទ្រាយចាស់ ទៅទ្រង់ទ្រាយថ្មីដែលបានទាមទារដោយកំណែថ្មីរបស់ VirtualBox ។</p><p>ចុច <b>យល់</b> ដើម្បីចាប់ផ្ដើម VirtualBox ឥឡូវ ឬចុច <b>ចាកចេញ</b> ប្រសិនបើអ្នកចង់បញ្ចប់កម្មវិធីរបស់ VirtualBox ដោយគ្មានសកម្មភាពបន្ថែមផ្សេងទៀត ។</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>ឯកសារកំណត់ VirtualBox មានស្រាប់របស់អ្នក នឹងត្រូវបានបម្លែងដោយស្វ័យប្រវត្តិពីទ្រង់ទ្រាយចាស់ ទៅទ្រង់ទ្រាយថ្មីដែលបានទាមទារដោយកំណែថ្មីរបស់ VirtualBox ។</p><p>ចុច <b>យល់</b> ដើម្បីចាប់ផ្ដើម VirtualBox ឥឡូវ ឬចុច <b>ចាកចេញ</b> ប្រសិនបើអ្នកចង់បញ្ចប់កម្មវិធីរបស់ VirtualBox ដោយគ្មានសកម្មភាពបន្ថែមផ្សេងទៀត ។</p></translation> </message> <message> <source>E&xit</source> @@ -5757,11 +6347,11 @@ warnAboutSettingsAutoConversion message box</comment> </message> <message> <source><p>The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p></source> - <translation><p>ឯកសារកំណត់ VirtualBox ដូចខាងក្រោមនឹងត្រូវបានបម្លែងដោយស្វ័យប្រវត្តិពីទ្រង់ទ្រាយចាស់ទៅទ្រង់ទ្រាយថ្មីរបស់ VirtualBox ។</p><p>ចុច <b>យល់</b> ដើម្បីចាប់ផ្ដើម VirtualBox ឥឡូវ ឬចុច <b>ចាកចេញ</b> ប្រសិនបើអ្នកចង់បញ្ចប់កម្មវិធី VirtualBox ដោយគ្មានសកម្មភាពបន្ថែមទៀត ។</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>ឯកសារកំណត់ VirtualBox ដូចខាងក្រោមនឹងត្រូវបានបម្លែងដោយស្វ័យប្រវត្តិពីទ្រង់ទ្រាយចាស់ទៅទ្រង់ទ្រាយថ្មីរបស់ VirtualBox ។</p><p>ចុច <b>យល់</b> ដើម្បីចាប់ផ្ដើម VirtualBox ឥឡូវ ឬចុច <b>ចាកចេញ</b> ប្រសិនបើអ្នកចង់បញ្ចប់កម្មវិធី VirtualBox ដោយគ្មានសកម្មភាពបន្ថែមទៀត ។</p></translation> </message> <message> <source>Failed to open appliance.</source> - <translation>បានបរាជ័យក្នុងការបើកឧបករណ៍ ។</translation> + <translation type="obsolete">បានបរាជ័យក្នុងការបើកឧបករណ៍ ។</translation> </message> <message> <source>Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>.</source> @@ -5781,7 +6371,7 @@ warnAboutSettingsAutoConversion message box</comment> </message> <message> <source>Failed to create appliance.</source> - <translation>បានបរាជ័យទៅបង្កើតឧបករណ៍ ។</translation> + <translation type="obsolete">បានបរាជ័យទៅបង្កើតឧបករណ៍ ។</translation> </message> <message> <source>Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.</source> @@ -5789,7 +6379,7 @@ warnAboutSettingsAutoConversion message box</comment> </message> <message> <source>Failed to create an appliance.</source> - <translation>បានបរាជ័យទៅបង្កើតឧបករណ៍ ។</translation> + <translation type="obsolete">បានបរាជ័យទៅបង្កើតឧបករណ៍ ។</translation> </message> <message> <source>Failed to export appliance <b>%1</b>.</source> @@ -5876,7 +6466,7 @@ failed to close ...</comment> <translation type="obsolete">ឧបករណ៍ថាសទន់</translation> </message> <message> - <source><p>Are you sure you want to delete the CD/DVD-ROM device?</p><p>You will not be able to mount any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p></source> + <source><p>Are you sure you want to delete the CD/DVD device?</p><p>You will not be able to insert any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p></source> <translation><p>តើអ្នកប្រាកដជាចង់លុបឧបករណ៍ស៊ីឌី/ឌីវីឌី-រ៉ូមឬ?</p><p>អ្នកនឹងមិនអាចម៉ោនស៊ីឌី ឬរូបភាព ISO ឬដំឡើងការបន្ថែមម៉ាស៊ីនភ្ញៀវដោយគ្មានវាបានទេ !</p></translation> </message> <message> @@ -5910,14 +6500,6 @@ medium</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>Can not switch the guest display to fullscreen mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><p>Can not switch the guest display to seamless mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Change</source> <comment>hard disk</comment> <translation type="obsolete">ផ្លាស់ប្តូរ</translation> @@ -5938,50 +6520,34 @@ medium</comment> <translation type="unfinished">យកចេញ</translation> </message> <message> - <source><p>Could not find the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>E&xit</source> <comment>warnAboutSettingsAutoConversion message box</comment> - <translation type="unfinished">ចេញ</translation> + <translation type="obsolete">ចេញ</translation> </message> <message> <source>hard disk</source> <comment>failed to mount ...</comment> - <translation type="unfinished">ថាសរឹង</translation> + <translation type="obsolete">ថាសរឹង</translation> </message> <message> <source>CD/DVD</source> <comment>failed to mount ... host-drive</comment> - <translation type="unfinished">ស៊ីឌី/ឌីវីឌី</translation> + <translation type="obsolete">ស៊ីឌី/ឌីវីឌី</translation> </message> <message> <source>CD/DVD image</source> <comment>failed to mount ...</comment> - <translation type="unfinished">រូបភាពស៊ីឌី/ឌីវីឌី</translation> + <translation type="obsolete">រូបភាពស៊ីឌី/ឌីវីឌី</translation> </message> <message> <source>floppy</source> <comment>failed to mount ... host-drive</comment> - <translation type="unfinished">ថាសទន់</translation> + <translation type="obsolete">ថាសទន់</translation> </message> <message> <source>floppy image</source> <comment>failed to mount ...</comment> - <translation type="unfinished">រូបភាពថាសទន់</translation> + <translation type="obsolete">រូបភាពថាសទន់</translation> </message> <message> <source>hard disk</source> @@ -6023,30 +6589,10 @@ medium</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Create &new disk</source> - <comment>add attachment routine</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>&Choose existing disk</source> - <comment>add attachment routine</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source><p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Choose disk</source> - <comment>add attachment routine</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Leave &empty</source> - <comment>add attachment routine</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source><p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -6063,7 +6609,7 @@ medium</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Failed to update Guest Additions. The Guest Additions installation image will be mounted to provide a manual installation.</source> + <source>Failed to update Guest Additions. The Guest Additions disk image file will be inserted for user installation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -6103,10 +6649,6 @@ medium</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -6115,13 +6657,13 @@ medium</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scale mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> + <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scaled mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Switch</source> <comment>scale</comment> - <translation type="unfinished">ប្ដូរ</translation> + <translation type="obsolete">ប្ដូរ</translation> </message> <message> <source>Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>.</source> @@ -6132,10 +6674,6 @@ medium</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Install</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -6204,15 +6742,7 @@ medium</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>Error changing medium type from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Sorry, some generic error happens.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p></source> + <source><p>Error changing disk image mode from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -6241,7 +6771,7 @@ medium</comment> </message> <message> <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> - <translation type="unfinished"><p>បានបរាជ័យក្នុងការរក្សាទុកឯកសារដែលបានទាញយកជា <nobr><b>%1</b> ។</nobr></p></translation> + <translation type="obsolete"><p>បានបរាជ័យក្នុងការរក្សាទុកឯកសារដែលបានទាញយកជា <nobr><b>%1</b> ។</nobr></p></translation> </message> <message> <source><p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p></source> @@ -6250,7 +6780,7 @@ medium</comment> <message> <source>Download</source> <comment>extension pack</comment> - <translation type="unfinished">ទាញយក</translation> + <translation type="obsolete">ទាញយក</translation> </message> <message> <source><p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> @@ -6274,21 +6804,9 @@ medium</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Ok</source> - <comment>extension pack</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source><p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message numerus="yes"> - <source><p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p></source> - <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).</comment> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> <message> <source><p>You are about to remove following virtual machine items from the machine list:</p><p><b>%1</b></p><p>Do you wish to proceed?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -6336,10 +6854,6 @@ medium</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file.</nobr></p><p>Do you wish to download this CD image from the Internet?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source><p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -6389,32 +6903,287 @@ medium</comment> </message> <message> <source>Close Virtual Machine</source> - <translation type="unfinished">បិទម៉ាស៊ីននិម្មិត</translation> + <translation type="obsolete">បិទម៉ាស៊ីននិម្មិត</translation> + </message> + <message> + <source><p>Cannot start the VirtualBox Manager due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There is no virtual machine with the identifier <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ignore</source> + <translation type="unfinished">មិនអើពើ</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to create NAT network.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to remove NAT network <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to create DHCP server.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to remove DHCP server for network interface <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to create the host network interface.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Create &new disk</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Choose existing disk</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Leave &empty</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Choose disk</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to release the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to release the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to release the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to remove the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to remove the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to remove the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Unable to insert the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Would you like to try to force insertion of this disk?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Unable to eject the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Would you like to try to force ejection of this disk?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Unable to insert the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Unable to eject the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to open the hard disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to open the optical disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to open the floppy disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to close the hard disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to close the optical disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to close the floppy disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source><p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p></source> + <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).</comment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform></numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Switch</source> + <translation type="unfinished">ប្ដូរ</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to enable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to disable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to enable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to disable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Could not find the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file.</p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Download</source> + <translation type="unfinished">ទាញយក</translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Could not find the <b>VirtualBox User Manual</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox User Manual</b> from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">បិទ</translation> + </message> + <message> + <source>Ok</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Do not show this message again</source> + <translation type="unfinished">កុំបង្ហាញសារនេះម្ដងទៀត</translation> + </message> + <message> + <source><p>Do you want to remove the NAT network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <comment>additions-new</comment> + <translation type="obsolete">ម៉ោន</translation> + </message> + <message> + <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to attach the webcam <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to detach the webcam <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>The virtual screen is currently set to a <b>%1&nbsp;bit</b> color mode. For better performance please change this to <b>%2&nbsp;bit</b>. This can usually be done from the <b>Display</b> section of the guest operating system's Control Panel or System Settings.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>UIMiniProcessWidgetAdditions</name> <message> - <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> + <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download</source> <translation type="obsolete">បោះបង់ការទាញយករូបភាពស៊ីឌីបន្ថែមភ្ញៀវ VirtualBox</translation> </message> <message> - <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> + <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> <translation type="obsolete">កំពុងទាញយករូបភាពស៊ីឌីបន្ថែមភ្ញៀវរបស់ VirtualBox ពី <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation> </message> </context> <context> <name>UIMiniProgressWidgetAdditions</name> <message> - <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> + <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download</source> <translation type="obsolete">បោះបង់ការទាញយករូបភាពស៊ីឌីបន្ថែមភ្ញៀវ VirtualBox</translation> </message> <message> - <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> + <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> <translation type="obsolete">កំពុងទាញយករូបភាពស៊ីឌីបន្ថែមភ្ញៀវរបស់ VirtualBox ពី <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation> </message> </context> <context> + <name>UIMiniToolBar</name> + <message> + <source>Always show the toolbar</source> + <translation type="unfinished">បង្ហាញរបារឧបករណ៍ជានិច្ច</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Exit Full Screen or Seamless Mode</source> + <translation type="unfinished">ចេញពីរបៀបពេញអេក្រង់ ឬពង្រីក</translation> + </message> + <message> + <source>Close VM</source> + <translation type="unfinished">បិទ VM</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UIMultiScreenLayout</name> <message> <source>Virtual Screen %1</source> @@ -6432,7 +7201,7 @@ medium</comment> <translation type="unfinished">ឈ្មោះ ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the name of the virtual machine.</source> + <source>Holds the name of the virtual machine.</source> <translation type="unfinished">បង្ហាញឈ្មោះរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។</translation> </message> <message> @@ -6440,7 +7209,7 @@ medium</comment> <translation type="unfinished">ប្រភេទ ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source> + <source>Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source> <translation type="unfinished">បង្ហាញក្រុមគ្រួសារប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការដែលអ្នកមានគម្រោងដំឡើងក្នុងម៉ាស៊ីននិម្មិតនេះ ។</translation> </message> <message> @@ -6448,7 +7217,7 @@ medium</comment> <translation type="unfinished">កំណែ ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> + <source>Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> <translation type="unfinished">បង្ហាញប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការដែលអ្នកមានគម្រោងដំឡើងម៉ាស៊ីននិម្មិតនេះ (បានហៅប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ) ។</translation> </message> </context> @@ -6471,10 +7240,6 @@ medium</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Error: %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Network Operation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -6486,6 +7251,10 @@ medium</comment> <source>Cancel network operation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>The network operation failed with the following error: %1.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UINetworkManagerIndicator</name> @@ -6508,6 +7277,33 @@ medium</comment> </message> </context> <context> + <name>UINetworkReplyPrivate</name> + <message> + <source>Host not found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Content access denied</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Protocol failure</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Wrong SSL certificate format</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>SSL authentication failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown reason</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>UINewHDWizard</name> <message> <source>Create New Virtual Disk</source> @@ -6828,7 +7624,7 @@ medium</comment> <translation type="obsolete">បោះបង់</translation> </message> <message> - <source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p></source> + <source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p></source> <translation type="obsolete"><p>ជ្រើសរូបភាពថាសរឹងត្រូវប្រើជាថាសរឹងចាប់ផ្ដើមរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។ អ្នកអាចបង្កើតថាសរឹងថ្មីដោយប្រើប៊ូតុង <b>ថ្មី</b> ឬជ្រើសរូបភាពថាសរឹងដែលមានស្រាប់ពីបញ្ជីទម្លាក់ចុះ ឬដោយចុចប៊ូតុង <b>មានស្រាប់</b> (ដើម្បីដកហូតប្រអប់កម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀនិម្មិត) ។</p><p>ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការរៀបចំថាសរឹងដែលស្មុគស្មាញ អ្នកក៏អាចរំលងជំហាននេះ ហើយភ្ជាប់ថាសរឹងពេលក្រោយដោយប្រើប្រអប់កំណត់របស់ VM ។</p></translation> </message> <message> @@ -6901,7 +7697,7 @@ medium</comment> <context> <name>UINewVMWzdPage4</name> <message> - <source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p></source> + <source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p></source> <translation type="obsolete"><p>ជ្រើសរូបភាពថាសរឹងត្រូវប្រើជាថាសរឹងចាប់ផ្ដើមរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។ អ្នកអាចបង្កើតថាសរឹងថ្មីដោយប្រើប៊ូតុង <b>ថ្មី</b> ឬជ្រើសរូបភាពថាសរឹងដែលមានស្រាប់ពីបញ្ជីទម្លាក់ចុះ ឬដោយចុចប៊ូតុង <b>មានស្រាប់</b> (ដើម្បីដកហូតប្រអប់កម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀនិម្មិត) ។</p><p>ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការរៀបចំថាសរឹងដែលស្មុគស្មាញ អ្នកក៏អាចរំលងជំហាននេះ ហើយភ្ជាប់ថាសរឹងពេលក្រោយដោយប្រើប្រអប់កំណត់របស់ VM ។</p></translation> </message> <message> @@ -6953,6 +7749,13 @@ medium</comment> </message> </context> <context> + <name>UIPopupCenter</name> + <message> + <source>Click for full details</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>UIPortForwardingModel</name> <message> <source>Name</source> @@ -7071,7 +7874,7 @@ You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"</comment </message> <message> <source>On the <b>%1</b> page, %2</source> - <translation type="unfinished">នៅលើទំព័រ <b>%1</b> %2</translation> + <translation type="obsolete">នៅលើទំព័រ <b>%1</b> %2</translation> </message> <message> <source>Invalid settings detected</source> @@ -7079,12 +7882,20 @@ You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"</comment </message> <message> <source>Non-optimal settings detected</source> - <translation type="unfinished">បានរកឃើញការកំណត់ដែលមិនប្រសើរ</translation> + <translation type="obsolete">បានរកឃើញការកំណត់ដែលមិនប្រសើរ</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation type="unfinished">កំណត់</translation> </message> + <message> + <source><b>%1</b> page:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>%1: %2</b> page:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UISettingsDialogGlobal</name> @@ -7106,7 +7917,7 @@ You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"</comment </message> <message> <source>USB</source> - <translation type="unfinished">USB</translation> + <translation type="obsolete">USB</translation> </message> <message> <source>Network</source> @@ -7480,37 +8291,6 @@ You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"</comment </message> </context> <context> - <name>UIVMPreviewWindow</name> - <message> - <source>Update Disabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Every 0.5 s</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Every 1 s</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Every 2 s</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Every 5 s</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Every 10 s</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>No Preview</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> <name>UIWizard</name> <message> <source>Hide Description</source> @@ -7799,10 +8579,6 @@ You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"</comment <translation type="unfinished">ឯកសារ ៖</translation> </message> <message> - <source>Please choose a virtual appliance file</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Open Virtualization Format Archive (%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -7816,7 +8592,7 @@ You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"</comment </message> <message> <source>&Write legacy OVF 0.9</source> - <translation type="unfinished">សេរសេរ OVF 0.9 ចាស់ៗ</translation> + <translation type="obsolete">សេរសេរ OVF 0.9 ចាស់ៗ</translation> </message> <message> <source>Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.</source> @@ -7846,6 +8622,42 @@ You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"</comment <source>&Local Filesystem </source> <translation type="unfinished">ប្រព័ន្ធឯកសារមូលដ្ឋាន </translation> </message> + <message> + <source>Storage settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please choose a file to export the virtual appliance to</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>F&ormat:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OVF 0.9</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OVF 1.0</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OVF 2.0</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Write in standard OVF 1.0 format.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Write in new experimental OVF 2.0 format.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Storage settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIWizardExportAppPageBasic3</name> @@ -7861,6 +8673,17 @@ You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"</comment <source>Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source> <translation type="unfinished">សូមបំពេញវាលដែលបន្ថែម ដូចជាឈ្មោះអ្នកប្រើ ពាក្យសម្ងាត់ ឈ្មោះម៉ាស៊ីន និងសញ្ញាសម្គាល់ ហើយផ្តល់ឈ្មោះឯកសារសម្រាប់គោលដៅ OVF ។</translation> </message> + <message> + <source>Choose a file to export the virtual appliance to...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UIWizardExportAppPageExpert</name> + <message> + <source>Choose a file to export the virtual appliance to...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIWizardFirstRun</name> @@ -7888,10 +8711,6 @@ You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"</comment <context> <name>UIWizardImportApp</name> <message> - <source>Import Virtual Applicance</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Restore Defaults</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -7908,12 +8727,8 @@ You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"</comment <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Open appliance...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Select an appliance to import</source> - <translation type="unfinished">ជ្រើសឧបករណ៍ដើម្បីនាំចូល</translation> + <translation type="obsolete">ជ្រើសឧបករណ៍ដើម្បីនាំចូល</translation> </message> <message> <source>Open Virtualization Format (%1)</source> @@ -7927,6 +8742,18 @@ You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"</comment <source>These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source> <translation type="unfinished">មានម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលមាននៅក្នុងឧបករណ៍ និងការកំណត់ដែលបានស្នើរបស់ម៉ាស៊ីន VirtualBox ដែលបាននាំចូល ។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្ដូរលក្ខណសម្បត្តិដែលបានបង្ហាញដោយចុចទ្វេដងលើធាតុ និងបិទលក្ខណសម្បត្តិផ្សេងៗទៀត ដោយប្រើប្រអប់ធីកខាងក្រោម ។</translation> </message> + <message> + <source>Import Virtual Appliance</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Choose a virtual appliance file to import...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please choose a virtual appliance file to import</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UIWizardNewVD</name> @@ -8245,11 +9072,11 @@ You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"</comment <translation type="obsolete">បើកប្រអប់ដើម្បីប្រតិបត្តិលើថតដែលបានចែករំលែក</translation> </message> <message> - <source>&Install Guest Additions...</source> + <source>&Insert Guest Additions CD image...</source> <translation type="obsolete">ដំឡើងការបន្ថែមភ្ញៀវ...</translation> </message> <message> - <source>Mount the Guest Additions installation image</source> + <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source> <translation type="obsolete">ម៉ោនរូបភាពដំឡើងបន្ថែមភ្ញៀវ</translation> </message> <message> @@ -8365,7 +9192,7 @@ You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"</comment <translation type="obsolete">ប្រអប់ព័ត៌មានសម័យ</translation> </message> <message> - <source>Show Session Information Dialog</source> + <source>Show Session Information Window</source> <translation type="obsolete">បង្ហាញប្រអប់ព័ត៌មានសម័យ</translation> </message> <message> @@ -8590,7 +9417,11 @@ Virtualization Stuff LED</comment> <name>VBoxEmptyFileSelector</name> <message> <source>&Choose...</source> - <translation>ជ្រើសរើស... </translation> + <translation type="obsolete">ជ្រើសរើស... </translation> + </message> + <message> + <source>Choose...</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -8600,8 +9431,8 @@ Virtualization Stuff LED</comment> <translation><កំណត់ទៅលំនាំដើមឡើងវិញ></translation> </message> <message> - <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> - <translation>តម្លៃផ្លូវលំនាំដើមពិតប្រាកដនឹងត្រូវបានបង្ហាញបន្ទាប់ពីទទួលការផ្លាស់ប្ដូរ និងបើកប្រអប់នេះម្ដងទៀត ។</translation> + <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> + <translation type="unfinished">តម្លៃផ្លូវលំនាំដើមពិតប្រាកដនឹងត្រូវបានបង្ហាញបន្ទាប់ពីទទួលការផ្លាស់ប្ដូរ និងបើកប្រអប់នេះម្ដងទៀត ។</translation> </message> <message> <source><not selected></source> @@ -8620,7 +9451,7 @@ Virtualization Stuff LED</comment> <translation>កំណត់ឡើងវិញ</translation> </message> <message> - <source>Opens a dialog to select a different folder.</source> + <source>Opens a window to select a different folder.</source> <translation>បើកប្រអប់ ដើម្បីជ្រើសថតផ្សេង ។</translation> </message> <message> @@ -8628,7 +9459,7 @@ Virtualization Stuff LED</comment> <translation>កំណត់ផ្លូវថតទៅតម្លៃលំនាំដើមឡើងវិញ ។</translation> </message> <message> - <source>Opens a dialog to select a different file.</source> + <source>Opens a window to select a different file.</source> <translation>បើកប្រអប់ដើម្បីជ្រើសឯកសារផ្សេង ។</translation> </message> <message> @@ -8647,6 +9478,11 @@ Virtualization Stuff LED</comment> <source>Please type the file path here.</source> <translation>សូមវាយផ្លូវឯកសារដែលចង់បាននៅទីនេះ ។</translation> </message> + <message> + <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> + <comment>new</comment> + <translation type="obsolete">តម្លៃផ្លូវលំនាំដើមពិតប្រាកដនឹងត្រូវបានបង្ហាញបន្ទាប់ពីទទួលការផ្លាស់ប្ដូរ និងបើកប្រអប់នេះម្ដងទៀត ។</translation> + </message> </context> <context> <name>VBoxGLSettingsDlg</name> @@ -8686,7 +9522,7 @@ Virtualization Stuff LED</comment> <translation type="obsolete">គ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីន ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source> + <source>Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source> <translation type="obsolete">បង្ហាញគ្រាប់ចុចដែលបានប្រើជាគ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីននៅក្នុងបង្អួច VM ។ ធ្វើឲ្យវាលធាតុសកម្ម ហើយចុចគ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីនថ្មី ។ ចំណាំថាលេខ ចលនាទស្សន៍ទ្រនិច និងគ្រាប់ចុចកែសម្រួលមិនអាចត្រូវបានប្រើជាគ្រាប់ចុចម៉ាស៊ីនទេ ។</translation> </message> <message> @@ -8756,9 +9592,9 @@ Virtualization Stuff LED</comment> <translation>ACPI</translation> </message> <message> - <source>IO APIC</source> + <source>I/O APIC</source> <comment>details report</comment> - <translation>IO APIC</translation> + <translation>I/O APIC</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> @@ -8772,12 +9608,12 @@ Virtualization Stuff LED</comment> </message> <message> <source>Enabled</source> - <comment>details report (IO APIC)</comment> + <comment>details report (I/O APIC)</comment> <translation>បានបើក</translation> </message> <message> <source>Disabled</source> - <comment>details report (IO APIC)</comment> + <comment>details report (I/O APIC)</comment> <translation>បានបិទ</translation> </message> <message> @@ -8896,7 +9732,7 @@ Virtualization Stuff LED</comment> <translation>ថាសទន់</translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM</source> + <source>CD/DVD</source> <comment>DeviceType</comment> <translation>ស៊ីឌី/ឌីវីឌីរ៉ូម</translation> </message> @@ -9816,7 +10652,7 @@ medium</comment> <translation type="obsolete"><i>កំពុងពិនិត្យមើលមធ្យោបាយងាយស្រួល...</i></translation> </message> <message> - <source>Failed to check media accessibility.</source> + <source>Failed to check accessibility of disk image files.</source> <comment> @@ -9825,7 +10661,7 @@ medium</comment> <translation type="obsolete">បានបរាជ័យក្នុងការពិនិត្យមើលមធ្យោបាយងាយស្រួលរបស់មេឌៀ ។</translation> </message> <message> - <source><b>No medium selected</b></source> + <source><b>No disk image file selected</b></source> <comment> @@ -9838,7 +10674,7 @@ medium</comment> <translation>អ្នកក៏អាចផ្លាស់ប្ដូរវា ខណៈពេលដែលម៉ាស៊ីនកំពុងរត់ ។</translation> </message> <message> - <source><b>No media available</b></source> + <source><b>No disk image files available</b></source> <comment> @@ -9847,8 +10683,8 @@ medium</comment> <translation type="obsolete"><b>មិនមានមេឌៀទេ</b></translation> </message> <message> - <source>You can create media images using the virtual media manager.</source> - <translation>អ្នកអាចបង្កើតរូបភាពមេឌៀ ដោយប្រើកម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀនិម្មិត ។</translation> + <source>You can create disk image files using the virtual media manager.</source> + <translation type="obsolete">អ្នកអាចបង្កើតរូបភាពមេឌៀ ដោយប្រើកម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀនិម្មិត ។</translation> </message> <message> <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source> @@ -9861,7 +10697,7 @@ medium</comment> <translation type="obsolete">ការភ្ជាប់ជាមួយនឹងថាសរឹងនេះ នឹងត្រូវបានអនុវត្តដោយប្រយោល ដោយប្រើថាសរឹងផ្សេងដែលបានបង្កើតថ្មីៗ ។</translation> </message> <message> - <source>Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these media.</source> + <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these files.</source> <comment> @@ -9962,17 +10798,17 @@ medium</comment> <translation type="unfinished"><i>កំពុងពិនិត្យមើលមធ្យោបាយងាយស្រួល...</i></translation> </message> <message> - <source>Failed to check media accessibility.</source> + <source>Failed to check accessibility of disk image files.</source> <comment>medium</comment> <translation type="unfinished">បានបរាជ័យក្នុងការពិនិត្យមើលមធ្យោបាយងាយស្រួលរបស់មេឌៀ ។</translation> </message> <message> - <source><b>No medium selected</b></source> + <source><b>No disk image file selected</b></source> <comment>medium</comment> <translation type="unfinished"><b>គ្មានឧបករណ៍ត្រូវបានជ្រើសទេ</b></translation> </message> <message> - <source><b>No media available</b></source> + <source><b>No disk image files available</b></source> <comment>medium</comment> <translation type="unfinished"><b>មិនមានមេឌៀទេ</b></translation> </message> @@ -9982,7 +10818,7 @@ medium</comment> <translation type="unfinished">ការភ្ជាប់ជាមួយនឹងថាសរឹងនេះ នឹងត្រូវបានអនុវត្តដោយប្រយោល ដោយប្រើថាសរឹងផ្សេងដែលបានបង្កើតថ្មីៗ ។</translation> </message> <message> - <source>Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these media.</source> + <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these files.</source> <comment>medium</comment> <translation type="unfinished">មេឌៀមួយចំនួននៅក្នុងស្រឡាយផ្នែករឹងនេះមិនអាចចូលដំណើរការបានទេ ។ សូមប្រើកម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀនិម្មិតនៅក្នុងរបៀប <b>បង្ហាញថាសរឹងផ្សេងៗគ្នា</b> ដើម្បីពិនិត្យមើលមេឌៀទាំងនេះ ។</translation> </message> @@ -10267,16 +11103,6 @@ medium</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Enabled</source> - <comment>nested paging</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Disabled</source> - <comment>nested paging</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Nested Paging</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -10674,6 +11500,69 @@ medium</comment> <source>Please choose a location for new virtual hard drive file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Enabled</source> + <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Disabled</source> + <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unrestricted Execution</source> + <comment>details report</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>PS/2 Mouse</source> + <comment>PointingHIDType</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>USB Mouse</source> + <comment>PointingHIDType</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>PS/2 and USB Mouse</source> + <comment>PointingHIDType</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unrestricted Execution</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>USB Tablet</source> + <comment>PointingHIDType</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>USB Multi-Touch Tablet</source> + <comment>PointingHIDType</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>NAT Network</source> + <comment>NetworkAttachmentType</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>NAT network, '%1'</source> + <comment>details report (network)</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>USB</source> + <comment>StorageControllerType</comment> + <translation type="obsolete">USB</translation> + </message> </context> <context> <name>VBoxGlobalSettings</name> @@ -10767,11 +11656,11 @@ medium</comment> </message> <message> <source>&New...</source> - <translation>ថ្មី...</translation> + <translation type="obsolete">ថ្មី...</translation> </message> <message> <source>&Add...</source> - <translation>បន្ថែម...</translation> + <translation type="obsolete">បន្ថែម...</translation> </message> <message> <source>R&emove</source> @@ -10790,19 +11679,19 @@ medium</comment> <translation type="obsolete">បង្កើតថាសរឹងនិម្មិតថ្មី</translation> </message> <message> - <source>Add an existing medium</source> - <translation>បន្ថែមឧបករណ៍ដែលមានស្រាប់</translation> + <source>Add an existing disk image file</source> + <translation type="obsolete">បន្ថែមឧបករណ៍ដែលមានស្រាប់</translation> </message> <message> - <source>Remove the selected medium</source> + <source>Remove the selected disk image file</source> <translation>យកឧបករណ៍ផ្ទុកដែលបានជ្រើស</translation> </message> <message> - <source>Release the selected medium by detaching it from the machines</source> + <source>Release the selected disk image file by detaching it from the machines</source> <translation>ចេញផ្សាយឧបករណ៍ផ្ទុកដែលបានជ្រើស ដោយផ្ដាច់វាពីម៉ាស៊ីន</translation> </message> <message> - <source>Refresh the media list</source> + <source>Refresh the list of disk image files</source> <translation>ធ្វើឲ្យបញ្ជីមេឌៀស្រស់</translation> </message> <message> @@ -10831,18 +11720,18 @@ medium</comment> </message> <message> <source>All files (*)</source> - <translation>ឯកសារទាំងអស់ (*)</translation> + <translation type="obsolete">ឯកសារទាំងអស់ (*)</translation> </message> <message> <source>Select a hard disk image file</source> <translation type="obsolete">ជ្រើសឯកសាររូបភាពថាសរឹង</translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source> + <source>CD/DVD images (*.iso);;All files (*)</source> <translation type="obsolete">រូបភាពស៊ីឌី/ឌីវីឌីរ៉ូម (*.iso);; ឯកសារទាំងអស់ (*)</translation> </message> <message> - <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source> + <source>Select a CD/DVD disk image file</source> <translation type="obsolete">ជ្រើសឯកសាររូបភាពថាសស៊ីឌី/ឌីវីឌីរ៉ូម</translation> </message> <message> @@ -10850,7 +11739,7 @@ medium</comment> <translation type="obsolete">រូបភាពថាសទន់ (*.img);; ឯកសារទាំងអស់ (*)</translation> </message> <message> - <source>Select a floppy disk image file</source> + <source>Select a floppy disk image files</source> <translation type="obsolete">ជ្រើសឯកសាររូបភាពថាសទន់</translation> </message> <message> @@ -10943,7 +11832,7 @@ VMM: Floppy Image</comment> </message> <message> <source>Attached to:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">បានភ្ជាប់ទៅកាន់ ៖</translation> </message> <message> <source>&Copy...</source> @@ -10954,15 +11843,11 @@ VMM: Floppy Image</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Copy an existing medium</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Modify the attributes of the selected medium</source> + <source>Copy an existing disk image file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Create a new virtual hard drive</source> + <source>Modify the attributes of the selected disk image file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -10970,19 +11855,15 @@ VMM: Floppy Image</comment> <name>VBoxMiniToolBar</name> <message> <source>Always show the toolbar</source> - <translation>បង្ហាញរបារឧបករណ៍ជានិច្ច</translation> + <translation type="obsolete">បង្ហាញរបារឧបករណ៍ជានិច្ច</translation> </message> <message> <source>Exit Full Screen or Seamless Mode</source> - <translation>ចេញពីរបៀបពេញអេក្រង់ ឬពង្រីក</translation> + <translation type="obsolete">ចេញពីរបៀបពេញអេក្រង់ ឬពង្រីក</translation> </message> <message> <source>Close VM</source> - <translation>បិទ VM</translation> - </message> - <message> - <source>Minimize Window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">បិទ VM</translation> </message> </context> <context> @@ -10999,11 +11880,11 @@ VMM: Floppy Image</comment> <translation type="obsolete">ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ ៖</translation> </message> <message> - <source>Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source> + <source>Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source> <translation type="obsolete">បង្ហាញក្រុមគ្រួសារប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការដែលអ្នកមានគម្រោងដំឡើងក្នុងម៉ាស៊ីននិម្មិតនេះ ។</translation> </message> <message> - <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> + <source>Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> <translation type="obsolete">បង្ហាញប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការដែលអ្នកមានគម្រោងដំឡើងម៉ាស៊ីននិម្មិតនេះ (បានហៅប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិរបស់ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ) ។</translation> </message> <message> @@ -11132,7 +12013,7 @@ VMM: Floppy Image</comment> <translation type="obsolete">ចំណូលចិត្ត...</translation> </message> <message> - <source>Display the global settings dialog</source> + <source>Display the global settings window</source> <translation type="obsolete">បង្ហាញប្រអប់កំណត់សកល</translation> </message> <message> @@ -11248,7 +12129,7 @@ VMM: Floppy Image</comment> <translation type="obsolete">កម្មវិធីគ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីននិម្មិត...</translation> </message> <message> - <source>Display the Virtual Media Manager dialog</source> + <source>Display the Virtual Media Manager window</source> <translation type="obsolete">បង្ហាញប្រអប់កម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀនិម្មិត</translation> </message> <message> @@ -11563,11 +12444,11 @@ VMM: Floppy Image</comment> </message> <message> <source>&Details</source> - <translation>សេចក្ដីលម្អិត</translation> + <translation type="obsolete">សេចក្ដីលម្អិត</translation> </message> <message> <source>&Runtime</source> - <translation>ពេលវេលារត់</translation> + <translation type="obsolete">ពេលវេលារត់</translation> </message> <message> <source>DMA Transfers</source> @@ -11684,6 +12565,14 @@ details report (VRDP server port)</comment> <source>Drag'n'Drop Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Configuration &Details</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Runtime Information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>VBoxVMLogViewer</name> @@ -11735,7 +12624,7 @@ details report (VRDP server port)</comment> <translation type="obsolete">ថាសរឹង</translation> </message> <message> - <source>CD/DVD-ROM</source> + <source>CD/DVD</source> <translation type="obsolete">ស៊ីឌី/ឌីវីឌីរ៉ូម</translation> </message> <message> |
