summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: c51b905a323018c1a5588be7a87b1ff1ace340e7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
# Swedish messages for NetworkManager.
# Copyright © 2004-2017 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004, 2005, 2006.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2008, 2009, 2010, 2012.
# Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2014, 2015, 2017.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-04 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-04 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../clients/cli/agent.c:40
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli agent { KOMMANDO | help }\n"
"\n"
"KOMMANDO := { secret | polkit | all }\n"
"\n"

#: ../clients/cli/agent.c:48
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Kör nmcli som en hemlig agent för Nätverkshanteraren. När "
"Nätverkshanteraren\n"
"begär ett lösenord kommer den att fråga registrerade agenter om detta.\n"
"Detta kommando håller nmcli körandes, och om ett lösenord begärs frågas\n"
"användaren om det.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/agent.c:58
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
"the response back to polkit.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registrerar nmcli som en polkit-åtgärd för användarsessionen.\n"
"När en polkit-demon begär behörighet frågar nmcli användaren och ger\n"
"tillbaka svaret till polkit.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/agent.c:68
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Kör nmcli som både hemlig Nätverkshanterare och en polkit-agent.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/agent.c:158
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr "nmcli registrerades som en hemlig Nätverkshanteraragent.\n"

#: ../clients/cli/agent.c:160
#, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "Fel: misslyckades med initiering av hemlig agent"

#: ../clients/cli/agent.c:179
#, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "Fel: Initiering av polkit-agent misslyckades: %s"

#: ../clients/cli/agent.c:187
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr "nmcli registrerade en polkit-agent.\n"

#: ../clients/cli/common.c:262 ../clients/cli/common.c:277
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPP"

#: ../clients/cli/common.c:559
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "Fel: openconnect misslyckades: %s\n"

#: ../clients/cli/common.c:566
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "Fel: openconnect misslyckades med status %d\n"

#: ../clients/cli/common.c:568
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "Fel: openconnect misslyckades med signal %d\n"

#: ../clients/cli/common.c:648
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""
"Varning: Lösenord för ”%s” inte angivet i ”passwd-file” och nmcli kan inte "
"fråga utan flaggan ”--ask”.\n"

#: ../clients/cli/common.c:1114
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "Fel: Kunde inte skapa NMClient-objektet: %s."

#: ../clients/cli/common.c:1134
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Fel: Nätverkshanteraren är inte igång."

#: ../clients/cli/common.c:1231
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr "Fel: förstår inte argumentet ”%s”. Prova med --help istället."

#: ../clients/cli/common.c:1241
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "Fel: argument saknas. Prova --help."

#: ../clients/cli/common.c:1294
msgid "access denied"
msgstr "åtkomst nekas"

#. define some prompts for connection editor
#: ../clients/cli/connections.c:64
msgid "Setting name? "
msgstr "Inställningsnamn? "

#: ../clients/cli/connections.c:65
msgid "Property name? "
msgstr "Egenskapsnamn? "

#: ../clients/cli/connections.c:66
msgid "Enter connection type: "
msgstr "Ange anslutningstyp: "

#. define some other prompts
#: ../clients/cli/connections.c:70
msgid "Connection (name, UUID, or path)"
msgstr "Anslutning (namn, UUID eller sökväg)"

#: ../clients/cli/connections.c:71
msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
msgstr "VPN-anslutning (namn, UUID eller sökväg)"

#: ../clients/cli/connections.c:72
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
msgstr "Anslutning(ar) (namn, UUID eller sökväg)"

#: ../clients/cli/connections.c:73
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "Anslutning(ar) (namn, UUID, sökväg eller apath)"

#: ../clients/cli/connections.c:194
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
"\n"
"  show [--active] [--order <order spec>]\n"
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<file with passwords>]\n"
"\n"
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
"\n"
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
"\n"
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
"  import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli connection { KOMMANDO | help }\n"
"\n"
"KOMMANDO := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
"\n"
"  show [--active] [--order <ordningsspecifikation>]\n"
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> …\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <grnamn>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<fil med lösenord>]\n"
"\n"
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> …\n"
"\n"
"  add VANLIGA_FLAGGOR TYPSPECIFIKA_FLAGGOR SLAVFLAGGOR IP-FLAGGOR [-- "
"([+|-]<inställning>.<egenskap> <värde>)+]\n"
"\n"
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<inställning>."
"<egenskap> <värde>)+\n"
"\n"
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <nytt namn>\n"
"\n"
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"  monitor [id | uuid | path] <ID> …\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <filnamn> [ <filnamn>… ]\n"
"\n"
"  import [--temporary] type <typ> file <fil att importera>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <ID> [<utdatafil>]\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:216
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
"\n"
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
"page).\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
"well.\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli connection show { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := [--active] [--order <ordningsspecifikation>]\n"
"\n"
"Listar anslutningsprofiler i minnet och på disk, varav några också kan vara\n"
"aktiva om enheten använder den anslutningsprofilen. Utan en parameter kommer "
"alla\n"
"profiler att listas. Om flaggan -- active anges kommer endast de aktiva\n"
"profilerna att visas. --order möjliggör anpassad anslutningssortering (se "
"handboken).\n"
"\n"
"ARGUMENT := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> …\n"
"\n"
"Visar detaljer för angivna anslutningar. Som standard visas både statiska "
"och aktiva\n"
"konfigurationer. Det är möjligt att filtrera utdata\n"
"med globala flaggan ”--fields”. Se handboken för mer information.\n"
"När flaggan --active anges kommer endast de aktiva profilerna att\n"
"räknas. Flaggan --show-secrets kommer dessutom att visa associerade "
"hemligheter.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:237
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
"with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
"ifname      - specifies the device to active the connection on\n"
"ap          - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp         - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli connection up { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := [id | uuid | path ] <ID> [ifname <grnamn>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<namn>] [passwd-file <fil med lösenord>]\n"
"\n"
"Aktivera en anslutning på en enhet. Profilen som ska aktiveras identifieras "
"genom dess\n"
"namn, UUID eller D-Bus-sökväg.\n"
"\n"
"ARGUMENT := ifname <grnamn> [ap <BSSID>] [nsp <namn>]  [passwd-file <file "
"med lösenord>]\n"
"\n"
"Aktivera en enhet med en anslutning. Anslutningsprofilen väljs\n"
"automatiskt av Nätverkshanteraren.\n"
"\n"
"ifname - anger enhet att aktivera anslutningen på\n"
"ap     - anger AP att ansluta till (endast giltig för Wi-Fi)\n"
"nsp    - anger NSP att ansluta till (endast giltigt för WiMAX)\n"
"passwd-file - fil med lösenord som krävs för att aktivera anslutningen\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:258
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
"name,\n"
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli connection down { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := [id | uuid | path | apath] <ID> …\n"
"\n"
"Inaktivera en anslutning från en enhet (utan att hindra enheten från\n"
"vidare autoaktivering). Profilen att inaktivera identifieras genom dess "
"namn,\n"
"UUID eller D-Bus-sökväg.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:270
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
"  COMMON_OPTIONS:\n"
"                  type <type>\n"
"                  ifname <interface name> | \"*\"\n"
"                  [con-name <connection name>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
"                  [save yes|no]\n"
"                  [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
"                  [slave-type <master connection type>]\n"
"\n"
"  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
"    ethernet:     [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
"\n"
"    wimax:        [mac <MAC address>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
"\n"
"    pppoe:        username <PPPoE username>\n"
"                  [password <PPPoE password>]\n"
"                  [service <PPPoE service name>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    gsm:          apn <APN>\n"
"                  [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    cdma:         [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <ifname>]\n"
"                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
"    bluetooth:    [addr <bluetooth address>]\n"
"                  [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
"    vlan:         dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  id <VLAN ID>\n"
"                  [flags <VLAN flags>]\n"
"                  [ingress <ingress priority mapping>]\n"
"                  [egress <egress priority mapping>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
"                  [primary <ifname>]\n"
"                  [miimon <num>]\n"
"                  [downdelay <num>]\n"
"                  [updelay <num>]\n"
"                  [arp-interval <num>]\n"
"                  [arp-ip-target <num>]\n"
"                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
"    bond-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    team-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"                  [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    bridge:       [stp yes|no]\n"
"                  [priority <num>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
"                  [multicast-snooping yes|no]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
"                  [user <username>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
"    adsl:         username <username>\n"
"                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
"                  [password <password>]\n"
"                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
"    tun:          mode tun|tap\n"
"                  [owner <UID>]\n"
"                  [group <GID>]\n"
"                  [pi yes|no]\n"
"                  [vnet-hdr yes|no]\n"
"                  [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
"    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
"                  remote <remote endpoint IP>\n"
"                  [local <local endpoint IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
"    macsec:       dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode <psk|eap>\n"
"                  [cak <key> ckn <key>]\n"
"                  [encrypt yes|no]\n"
"                  [port 1-65534]\n"
"\n"
"\n"
"    macvlan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
"                  [tap yes|no]\n"
"\n"
"    vxlan:        id <VXLAN ID>\n"
"                  remote <IP of multicast group or remote address>\n"
"                  [local <source IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"                  [source-port-min <0-65535>]\n"
"                  [source-port-max <0-65535>]\n"
"                  [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
"    dummy:         \n"
"\n"
"  SLAVE_OPTIONS:\n"
"    bridge:       [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"  IP_OPTIONS:\n"
"                  [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
"                  [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli connection add { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := VANLIGA_FLAGGOR TYPSPECIFIKA_FLAGGOR SLAVFLAGGOR IP-FLAGGOR [-- "
"([+|-]<inställning>.<egenskap> <värde>)+]\n"
"\n"
"  VANLIGA_FLAGGOR:\n"
"                  type <typ>\n"
"                  ifname <gränssnittsnamn> | \"*\"\n"
"                  [con-name <anslutningsnamn>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
"                  [save yes|no]\n"
"                  [master <master (grnamn, anslutnings-ID eller namn)>]\n"
"                  [slave-type <master-anslutningstyp>]\n"
"\n"
"  TYPSPECIFIKA_FLAGGOR:\n"
"    ethernet:     [mac <MAC-adress>]\n"
"                  [cloned-mac <klonad MAC-adress>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <MAC-adress>]\n"
"                  [cloned-mac <klonad MAC-adress>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
"\n"
"    wimax:        [mac <MAC-adress>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
"\n"
"    pppoe:        username <PPPoE-användarnamn>\n"
"                  [password <PPPoE-lösenord>]\n"
"                  [service <PPPoE-tjänstenamn>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <MAC-adress>]\n"
"\n"
"    gsm:          apn <APN>\n"
"                  [user <användarnamn>]\n"
"                  [password <lösenord>]\n"
"\n"
"    cdma:         [user <användarnamn>]\n"
"                  [password <lösenord>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <MAC-adress>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <grnamn>]\n"
"                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
"    bluetooth:    [addr <bluetoothadress>]\n"
"                  [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
"    vlan:         dev <parent device (anslutnings-UUID, grnamn eller MAC)>\n"
"                  id <VLAN-ID>\n"
"                  [flags <VLAN-flaggor>]\n"
"                  [ingress <inträdesprioritetshash>]\n"
"                  [egress <utträdesprioritetshash>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
"                  [primary <grnamn>]\n"
"                  [miimon <num>]\n"
"                  [downdelay <num>]\n"
"                  [updelay <num>]\n"
"                  [arp-interval <num>]\n"
"                  [arp-ip-target <num>]\n"
"                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
"    bond-slave:   master <master (grnamn, eller anslutnings-UUID eller "
"namn)>\n"
"\n"
"    team:         [config <fil>|<rå JSON-data>]\n"
"\n"
"    team-slave:   master <master (grnamn, eller anslutnings-UUID eller "
"namn)>\n"
"                  [config <fil>|<rå JSON-data>]\n"
"\n"
"    bridge:       [stp yes|no]\n"
"                  [priority <num>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
"                  [multicast-snooping yes|no]\n"
"                  [mac <MAC-adress>]\n"
"\n"
"    bridge-slave: master <master (grnamn, eller anslutnings-UUID eller "
"namn)>\n"
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|…\n"
"                  [user <användarnamn>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <MAC-adress>]\n"
"\n"
"    adsl:         username <användarnamn>\n"
"                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
"                  [password <lösenord>]\n"
"                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
"    tun:          mode tun|tap\n"
"                  [owner <UID>]\n"
"                  [group <GID>]\n"
"                  [pi yes|no]\n"
"                  [vnet-hdr yes|no]\n"
"                  [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
"    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
"                  remote <IP för fjärrändpunkt>\n"
"                  [local <IP för lokal ändpunkt>]\n"
"                  [dev <överordnad enhet (grnamn eller anslutnings-UUID)>]\n"
"\n"
"    macsec:       dev <överordnad enhet (anslutnings-UUID, grnamn eller "
"MAC)>\n"
"                  mode <psk|eap>\n"
"                  [cak <key> ckn <key>]\n"
"                  [encrypt yes|no]\n"
"                  [port 1-65534]\n"
"\n"
"\n"
"    macvlan:      dev <överordnad enhet (anslutnings-UUID, grnamn eller "
"MAC)>\n"
"                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
"                  [tap yes|no]\n"
"\n"
"    vxlan:        id <VXLAN-ID>\n"
"                  remote <IP för multicast-grupp eller fjärradress>\n"
"                  [local <käll-IP>]\n"
"                  [dev <överordnad enhet (grnamn eller anslutnings-UUID)>]\n"
"                  [source-port-min <0-65535>]\n"
"                  [source-port-max <0-65535>]\n"
"                  [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
"    dummy:         \n"
"\n"
"  SLAVFLAGGOR:\n"
"    bridge:       [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<rå JSON-data>]\n"
"\n"
"  IP-FLAGGOR:\n"
"                  [ip4 <IPv4-adress>] [gw4 <IPv4-gateway>]\n"
"                  [ip6 <IPv6-adress>] [gw6 <IPv6-gateway>]\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:388
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli connection modify { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<inställning>.<egenskap> "
"<värde>)+\n"
"\n"
"Modifiera en eller flera av anslutningsprofilens egenskaper.\n"
"Profilen identifieras genom dess namn, UUID eller D-BUS-sökväg. För "
"egenskaper\n"
"med flera värden kan du valfritt ange prefix ”+” eller ”-” till "
"egenskapsnamnet.\n"
"”+”-tecknet gör det möjligt att lägga till objekt istället för att skriva "
"över hela värdet.\n"
"”-”-tecknet gör det möjligt att ta bort markerade objekt istället för hela "
"värdet.\n"
"\n"
"Exempel:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:411
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
"\n"
"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
"and\n"
"id (provided as <new name> argument).\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli connection clone { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <nytt namn>\n"
"\n"
"Klona en befintlig anslutningsprofil. Den nyskapade anslutningen kommer "
"vara\n"
"en exakt kopia av <ID>, förutom egenskapen uuid (som kommer genereras) och\n"
"id (tillhandahålls av argumentet <nytt namn>).\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:423
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli connection edit { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Redigera en existerande anslutningsprofil i en interaktiv redigerare.\n"
"Profilen identifieras genom dess namn, UUID eller D-Bus-sökväg\n"
"\n"
"ARGUMENT := [type <ny anslutningstyp>] [con-name <nytt anslutningsnamn>]\n"
"\n"
"Lägg till en ny anslutningsprofil i en interaktiv redigerare.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:438
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Delete a connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli connection delete { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Ta bort en anslutningsprofil.\n"
"Profilen identifieras genom dess namn, UUID, och D-Bus-sökväg.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:449
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"Monitor connection profile activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli connection monitor { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := [id | uuid | path] <ID> …\n"
"\n"
"Övervaka aktivitet i anslutningsprofiler.\n"
"Detta kommando skriver ut en rad varje gång den angivna anslutningen "
"ändras.\n"
"Övervakar alla anslutningsprofiler om ingen har angivits.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:461
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Läs om alla anslutningsfiler från disk.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:469
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
"latest\n"
"state.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli connection load { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := <filnamn> [<filnamn>…]\n"
"\n"
"Läs in/om en eller flera anslutningsfiler från disk. Använd detta efter att "
"ha uppdaterat\n"
"en anslutningsfil manuellt för att försäkra dig om att Nätverkshanteraren är "
"medveten om sitt senaste\n"
"tillstånd.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:481
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
"profile.\n"
"The type of the input file is specified by type option.\n"
"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli connection import { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := [--temporary] type <typ> file <fil att importera>\n"
"\n"
"Importera en extern/främmande konfiguration som en anslutningsprofil för "
"Nätverkshanteraren.\n"
"Typen för indatafilen anges av typflaggan.\n"
"Endast VPN-konfigurationer stöds för tillfället. Konfigurationen\n"
"importeras av Nätverkshanterarens VPN-insticksmoduler.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:494
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli connection export { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := [id | uuid | path] <ID> [<utdatafil>]\n"
"\n"
"Exportera en anslutning. Endast VPN-anslutningar stöds för tillfället.\n"
"Data dirigeras till standard ut eller till en fil om ett namn anges.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:524
msgid "activating"
msgstr "aktiverar"

#: ../clients/cli/connections.c:526
msgid "activated"
msgstr "aktiverad"

#: ../clients/cli/connections.c:528 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
msgid "deactivating"
msgstr "inaktiverar"

#: ../clients/cli/connections.c:530
msgid "deactivated"
msgstr "inaktiverad"

#: ../clients/cli/connections.c:533 ../clients/cli/connections.c:556
#: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1251
#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/general.c:41
#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146
#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:247
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1335
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1403
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2548
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2602
msgid "unknown"
msgstr "okänd"

#: ../clients/cli/connections.c:542
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN ansluter (förbereder)"

#: ../clients/cli/connections.c:544
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN ansluter (behöver autentisering)"

#: ../clients/cli/connections.c:546
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN ansluter"

#: ../clients/cli/connections.c:548
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN ansluter (hämtar IP-konfiguration)"

#: ../clients/cli/connections.c:550
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN ansluten"

#: ../clients/cli/connections.c:552
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN-anslutning misslyckades"

#: ../clients/cli/connections.c:554
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN frånkopplad"

#: ../clients/cli/connections.c:624
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "Fel vid uppdatering av hemligheterna för %s: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:644
msgid "Connection profile details"
msgstr "Detaljer för anslutningsprofil"

#: ../clients/cli/connections.c:657 ../clients/cli/connections.c:1107
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Fel: ”connection show”: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:875
msgid "never"
msgstr "aldrig"

#. "CAPABILITIES"
#: ../clients/cli/connections.c:876 ../clients/cli/connections.c:878
#: ../clients/cli/connections.c:880 ../clients/cli/connections.c:913
#: ../clients/cli/connections.c:980 ../clients/cli/connections.c:981
#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:4426
#: ../clients/cli/connections.c:6364 ../clients/cli/connections.c:6365
#: ../clients/cli/devices.c:881 ../clients/cli/devices.c:1170
#: ../clients/cli/devices.c:1171 ../clients/cli/devices.c:1172
#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174
#: ../clients/cli/devices.c:1211 ../clients/cli/devices.c:1213
#: ../clients/cli/devices.c:1214 ../clients/cli/devices.c:1244
#: ../clients/cli/devices.c:1245 ../clients/cli/devices.c:1246
#: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/devices.c:1248
#: ../clients/cli/devices.c:1249 ../clients/cli/devices.c:1250
#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1254
#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2541
msgid "yes"
msgstr "ja"

#: ../clients/cli/connections.c:876 ../clients/cli/connections.c:878
#: ../clients/cli/connections.c:880 ../clients/cli/connections.c:980
#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:983
#: ../clients/cli/connections.c:4425 ../clients/cli/connections.c:6364
#: ../clients/cli/connections.c:6365 ../clients/cli/devices.c:881
#: ../clients/cli/devices.c:1170 ../clients/cli/devices.c:1171
#: ../clients/cli/devices.c:1172 ../clients/cli/devices.c:1173
#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1211
#: ../clients/cli/devices.c:1213 ../clients/cli/devices.c:1214
#: ../clients/cli/devices.c:1244 ../clients/cli/devices.c:1245
#: ../clients/cli/devices.c:1246 ../clients/cli/devices.c:1247
#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/devices.c:1249
#: ../clients/cli/devices.c:1250 ../clients/cli/devices.c:1252
#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/general.c:153
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2544
msgid "no"
msgstr "nej"

#: ../clients/cli/connections.c:1097
msgid "Activate connection details"
msgstr "Aktivera anslutningsdetaljer"

#: ../clients/cli/connections.c:1344
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "ogiltigt fält ”%s”; tillåtna fält: %s och %s, eller %s, %s"

#: ../clients/cli/connections.c:1359 ../clients/cli/connections.c:1367
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "”%s” måste vara ensamt"

#: ../clients/cli/connections.c:1567
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "fel sträng ”%s” för flaggan ”--order”"

#: ../clients/cli/connections.c:1593
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "fel objekt ”%s” i flaggan ”--order”"

#: ../clients/cli/connections.c:1623
msgid "No connection specified"
msgstr "Ingen anslutning angiven"

#: ../clients/cli/connections.c:1638
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "%s-argument saknas"

#: ../clients/cli/connections.c:1648
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "okänd anslutning: ”%s”"

#: ../clients/cli/connections.c:1681
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "”--order”-argumentet saknas"

#: ../clients/cli/connections.c:1736
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Aktiva profiler för Nätverkshanteraren"

#: ../clients/cli/connections.c:1737
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Anslutningsprofiler för Nätverkshanteraren"

#: ../clients/cli/connections.c:1790 ../clients/cli/connections.c:2465
#: ../clients/cli/connections.c:2477 ../clients/cli/connections.c:2489
#: ../clients/cli/connections.c:2665 ../clients/cli/connections.c:8427
#: ../clients/cli/connections.c:8444 ../clients/cli/devices.c:2678
#: ../clients/cli/devices.c:2689 ../clients/cli/devices.c:2931
#: ../clients/cli/devices.c:2942 ../clients/cli/devices.c:2960
#: ../clients/cli/devices.c:2969 ../clients/cli/devices.c:2990
#: ../clients/cli/devices.c:3001 ../clients/cli/devices.c:3019
#: ../clients/cli/devices.c:3397 ../clients/cli/devices.c:3407
#: ../clients/cli/devices.c:3415 ../clients/cli/devices.c:3427
#: ../clients/cli/devices.c:3442 ../clients/cli/devices.c:3450
#: ../clients/cli/devices.c:3624 ../clients/cli/devices.c:3635
#: ../clients/cli/devices.c:3807
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Fel: %s-argument saknas."

#: ../clients/cli/connections.c:1809
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Fel: %s - inga sådana anslutningsprofiler."

#: ../clients/cli/connections.c:1873 ../clients/cli/connections.c:2452
#: ../clients/cli/connections.c:2516 ../clients/cli/connections.c:7937
#: ../clients/cli/connections.c:8048 ../clients/cli/connections.c:8558
#: ../clients/cli/devices.c:1579 ../clients/cli/devices.c:1865
#: ../clients/cli/devices.c:2034 ../clients/cli/devices.c:2142
#: ../clients/cli/devices.c:2331 ../clients/cli/devices.c:3587
#: ../clients/cli/devices.c:3813 ../clients/cli/general.c:928
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Fel: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:1971
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "ingen aktiv anslutning på enheten ”%s”"

#: ../clients/cli/connections.c:1979
msgid "no active connection or device"
msgstr "ingen aktiv anslutning eller enhet"

#: ../clients/cli/connections.c:1999
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
msgstr "enheten ”%s” är inte kompatibel med anslutningen ”%s”:"

#: ../clients/cli/connections.c:2035
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "enheten ”%s” är inte kompatibel med anslutningen ”%s”"

#: ../clients/cli/connections.c:2038
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "ingen enhet hittades för anslutningen ”%s”"

#: ../clients/cli/connections.c:2066
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Anslutning aktiverades (%s) (aktiv sökväg för D-Bus: %s)\n"

#: ../clients/cli/connections.c:2070 ../clients/cli/connections.c:2218
#: ../clients/cli/connections.c:6243
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Anslutning aktiverades (aktiv sökväg för D-Bus: %s)\n"

#: ../clients/cli/connections.c:2077 ../clients/cli/connections.c:2198
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Fel: Aktivering av anslutning misslyckades: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:2113
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "Fel: Tidsgränsen överskreds (%d sekunder)"

#: ../clients/cli/connections.c:2279
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "misslyckades med att läsa lösenordsfilen ”%s”: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:2291
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "saknar kolon i ”password”-posten ”%s”"

#: ../clients/cli/connections.c:2299
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "saknar punkt i ”password”-posten ”%s”"

#: ../clients/cli/connections.c:2312
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "ogiltig inställning i ”password”-posten ”%s”"

#: ../clients/cli/connections.c:2368
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "okänd enhet ”%s”."

#: ../clients/cli/connections.c:2373
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "ingen aktiv anslutning eller enhet angiven"

#: ../clients/cli/connections.c:2499 ../clients/cli/devices.c:1530
#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:3032
#: ../clients/cli/devices.c:3641
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Okänd parameter: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:2524
msgid "preparing"
msgstr "förbereder"

#: ../clients/cli/connections.c:2544
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Anslutningen ”%s” (%s) togs bort.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:2560
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Anslutningen ”%s” inaktiverades (aktiv sökväg för D-Bus: %s)\n"

#: ../clients/cli/connections.c:2641 ../clients/cli/connections.c:8163
#: ../clients/cli/connections.c:8195 ../clients/cli/connections.c:8352
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Fel: Ingen anslutning angiven."

#: ../clients/cli/connections.c:2682
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Fel: ”%s” är inte en aktiv anslutning.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:2683
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Fel: hittade inte alla aktiva anslutningar."

#: ../clients/cli/connections.c:2692
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Fel: inga aktiva anslutningar tillhandahållna."

#: ../clients/cli/connections.c:2726
#, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "Inaktivering av anslutning ”%s” misslyckades: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:2982 ../clients/cli/connections.c:3039
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "”%s” inte bland [%s]"

#. We should not really come here
#: ../clients/cli/connections.c:3002 ../clients/cli/connections.c:3062
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"

#: ../clients/cli/connections.c:3196
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "Varning: master=”%s” hänvisar inte till någon befintlig profil.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:3533
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Fel: ogiltig egenskap ”%s”: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:3550
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "Fel: misslyckades med att ändra %s.%s: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:3569
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "Fel: misslyckades att ta bort ett värde från %s.%s: %s."

# flaggan "ssid" kan upprepas
#: ../clients/cli/connections.c:3603
#, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Fel: ”%s” krävs."

#: ../clients/cli/connections.c:3630
#, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Fel: ogiltig slavtyp; %s."

#: ../clients/cli/connections.c:3638
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Fel: ogiltig anslutningstyp; %s."

#: ../clients/cli/connections.c:3715
#, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Fel: ogiltig anslutningstyp: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:3761
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "Fel: ”%s”: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:3782
msgid "Error: master is required"
msgstr "Fel: master krävs"

#: ../clients/cli/connections.c:3841
#, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "Fel: fel vid tillägg av kombineringsflagga ”%s=%s”."

#: ../clients/cli/connections.c:3872
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"Fel: ”%s” är inte ett giltigt övervakningsläge; använd ”%s” eller ”%s”.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:3903
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr "Fel: ”bt-type”: ”%s” inte giltig; använd [%s, %s, %s (%s), %s]."

#: ../clients/cli/connections.c:4152
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Fel: värdet för ”%s” saknas."

#: ../clients/cli/connections.c:4198
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Fel: <inställning>.<egenskap>-argument saknas."

#: ../clients/cli/connections.c:4221
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Fel: ogiltig eller ej tillåten inställning: ”%s”: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:4267 ../clients/cli/connections.c:4283
#, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "Fel: ”%s” är tvetydig (%s.%s eller %s.%s)."

#: ../clients/cli/connections.c:4301
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Fel: ogiltig <inställning>.<egenskap> ”%s”."

#: ../clients/cli/connections.c:4345 ../clients/cli/connections.c:7988
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Fel: Misslyckades med att lägga till ”%s”-anslutning: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:4363
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
"connection by its uuid '%2$s'\n"
msgid_plural ""
"Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference "
"the connection by its uuid '%2$s'\n"
msgstr[0] ""
"Varning: Det finns en annan anslutning med namnet ”%1$s”. Hänvisa till "
"anslutningen med dess uuid ”%2$s”\n"
msgstr[1] ""
"Varning: Det finns %3$u andra anslutningar med namnet ”%1$s”. Hänvisa till "
"anslutningen med dess uuid ”%2$s”\n"

#: ../clients/cli/connections.c:4372
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "Anslutning ”%s” (%s) lades till.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:4510
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
"Du kan specificera detta alternativ mer än en gång. Tryck <Retur> när du är "
"klar.\n"

#. Ask for optional arguments.
#: ../clients/cli/connections.c:4609
#, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "Det finns %d valfritt argument för anslutningstypen %s.\n"
msgstr[1] "Det finns %d valfria argument för anslutningstypen %s.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:4612
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "Vill du tillhandahålla det? %s"
msgstr[1] "Vill du tillhandahålla dem? %s"

#: ../clients/cli/connections.c:4748 ../clients/cli/utils.c:303
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Fel: värde för ”%s”-argumentet krävs."

#: ../clients/cli/connections.c:4754
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Fel: ”save”: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:4842 ../clients/cli/connections.c:4853
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Fel: ”%s”-argument saknas."

#: ../clients/cli/connections.c:5831
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[”%s”-inställningsvärden]\n"

#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
#: ../clients/cli/connections.c:5910
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
"goto     [<setting> | <prop>]        :: go to a setting or property\n"
"remove   <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
"value\n"
"set      [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
"describe [<setting>.<prop>]          :: describe property\n"
"print    [all | <setting>[.<prop>]]  :: print the connection\n"
"verify   [all | fix]                 :: verify the connection\n"
"save     [persistent|temporary]      :: save the connection\n"
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]    :: activate the connection\n"
"back                                 :: go one level up (back)\n"
"help/?   [<command>]                 :: print this help\n"
"nmcli    <conf-option> <value>       :: nmcli configuration\n"
"quit                                 :: exit nmcli\n"
msgstr ""
"---[ Huvudmeny ]---\n"
"goto     [<inställning> | <egenskap>]        :: gå till inställning eller "
"egenskap\n"
"remove   <inställning>[.<egenskap>] | <egenskap> :: ta bort inställning "
"eller återställ egenskapsvärde\n"
"set      [<inställning>.<egenskap> <värde>]  :: sätt egenskapsvärde\n"
"describe [<inställning>.<egenskap>]          :: beskriv egenskap\n"
"print    [all | <inställning>[.<egenskap>]]  :: skriv ut anslutning\n"
"verify   [all | fix]                       :: verifiera anslutning\n"
"save     [persistent|temporary]      :: spara anslutning\n"
"activate [<grnamn>] [/<ap>|<nsp>]    :: aktivera anslutning\n"
"back                                 :: gå upp en nivå (backa)\n"
"help/?   [<kommando>]                 :: skriv ut denna hjälp\n"
"nmcli    <konf-flagga> <value>       :: nmcli-konfiguration\n"
"quit                                 :: avsluta nmcli\n"

#: ../clients/cli/connections.c:5937
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop>  :: enter setting/property for editing\n"
"\n"
"This command enters into a setting or property for editing it.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> goto connection\n"
"          nmcli connection> goto secondaries\n"
"          nmcli> goto ipv4.addresses\n"
msgstr ""
"goto <inställning>[.<egenskap>] | <egenskap>  :: ange inställning/egenskap "
"för redigering\n"
"\n"
"Det här kommandot anger en inställning eller egenskap för redigering.\n"
"\n"
"Exempel: nmcli> goto connection\n"
"          nmcli connection> goto secondaries\n"
"          nmcli> goto ipv4.addresses\n"

#: ../clients/cli/connections.c:5944
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>]  :: remove setting or reset property value\n"
"\n"
"This command removes an entire setting from the connection, or if a "
"property\n"
"is given, resets that property to the default value.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
"          nmcli> remove eth.mtu\n"
msgstr ""
"remove <inställning>[.<egenskap>]  :: ta bort inställning eller återställ "
"egenskapsvärde\n"
"\n"
"Kommandot tar bort en hel inställning från anslutningen, eller om en "
"egenskap\n"
"angetts, återställs egenskapen till standardvärdet.\n"
"\n"
"Exempel: nmcli> remove wifi-sec\n"
"          nmcli> remove eth.mtu\n"

#: ../clients/cli/connections.c:5951
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
"\n"
"This command sets property value.\n"
"\n"
"Example: nmcli> set con.id My connection\n"
msgstr ""
"set [<inställning>.<egenskap> <värde>]  :: sätt egenskapsvärde\n"
"\n"
"Detta kommando sätter egenskapsvärden.\n"
"\n"
"Exempel: nmcli> set con.id My connection\n"

#: ../clients/cli/connections.c:5956
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>]  :: describe property\n"
"\n"
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
"describe [<inställning>.<egenskap>]  :: beskriv egenskap\n"
"\n"
"Visar egenskapsbeskrivning. Du kan titta i handboken för nm-settings(5) för "
"att se alla NH-inställningar och egenskaper.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:5961
#, c-format
msgid ""
"print [all]  :: print setting or connection values\n"
"\n"
"Shows current property or the whole connection.\n"
"\n"
"Example: nmcli ipv4> print all\n"
msgstr ""
"print [all]  :: skriv ut inställnings- eller anslutningsvärden\n"
"\n"
"Visar aktuell egenskap eller hela anslutningen.\n"
"\n"
"Exempel: nmcli ipv4> print all\n"

#: ../clients/cli/connections.c:5966
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix]  :: verify setting or connection validity\n"
"\n"
"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n"
"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed "
"automatically\n"
"by 'fix' option.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> verify\n"
"          nmcli> verify fix\n"
"          nmcli bond> verify\n"
msgstr ""
"verify [all | fix]  :: verifiera inställningen eller anslutningens "
"giltighet\n"
"\n"
"Verifierar huruvida inställningen eller anslutningen är giltig och kan "
"sparas senare.\n"
"Indikerar ogiltiga värden vid fel. En del fel kan fixas automatiskt\n"
"genom flaggan ”fix”.\n"
"\n"
"Exempel: nmcli> verify\n"
"         nmcli> verify fix\n"
"         nmcli bond> verify\n"

#: ../clients/cli/connections.c:5975
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary]  :: save the connection\n"
"\n"
"Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n"
"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n"
"means 'save persistent'.\n"
"Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n"
"across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n"
"persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n"
"restart. If you want to fully remove the persistent connection, the "
"connection\n"
"profile must be deleted.\n"
msgstr ""
"save [persistent|temporary]  :: spara anslutningen\n"
"\n"
"Skickar anslutningsprofilen till Nätverkshanteraren som kommer att antingen\n"
"spara den, eller behålla den i minnet. ”save” utan argument\n"
"betyder ”save persistent”.\n"
"Observera att när du väl har sparat profilen så sparas inställningarna\n"
"över omstart. Efterföljande ändringar kan också vara temporära eller\n"
"kvarstående, men temporära ändringar kommer inte att kvarstå vid omstart.\n"
"Om du vill ta bort den sparade anslutningen helt\n"
"måste profilen tas bort.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:5986
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]  :: activate the connection\n"
"\n"
"Activates the connection.\n"
"\n"
"Available options:\n"
"<ifname>    - device the connection will be activated on\n"
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not "
"specified)\n"
msgstr ""
"activate [<grnamn>] [/<ap>|<nsp>]  :: aktivera anslutningen\n"
"\n"
"Aktiverar anslutningen\n"
"\n"
"Tillgängliga flaggor:\n"
"<grnamn>    - den enhet anslutningen kommer att aktiveras på\n"
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) eller NSP (WiMAX) (lägg till / i början när "
"<grnamn> inte anges)\n"

#: ../clients/cli/connections.c:5993 ../clients/cli/connections.c:6152
#, c-format
msgid ""
"back  :: go to upper menu level\n"
"\n"
msgstr ""
"back  :: gå upp en menynivå\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:5996
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>]  :: help for the nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""
"help/? [<kommando>]  :: hjälp för nmcli-kommandot\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:5999
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>]  :: nmcli configuration\n"
"\n"
"Configures nmcli. The following options are available:\n"
"status-line yes | no          [default: no]\n"
"save-confirmation yes | no    [default: yes]\n"
"show-secrets yes | no         [default: no]\n"
"prompt-color <color> | <0-8>  [default: 0]\n"
"%s\n"
"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n"
"          nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
"          nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
msgstr ""
"nmcli [<konf-flagga> <värde>]  :: nmcli-konfiguration\n"
"\n"
"Konfigurerar nmcli. Följande flaggor är tillgängliga:\n"
"status-line yes | no        [standard: no]\n"
"save-confirmation yes | no  [standard: yes]\n"
"show-secrets yes | no       [standard: no]\n"
"prompt-color <färg> | <0-8>  [standard: 0]\n"
"%s\n"
"Exempel: nmcli> nmcli status-line yes\n"
"         nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
"         nmcli> nmcli prompt-color 3\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6021 ../clients/cli/connections.c:6158
#, c-format
msgid ""
"quit  :: exit nmcli\n"
"\n"
"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the "
"user is asked to confirm the action.\n"
msgstr ""
"quit  :: avsluta nmcli\n"
"\n"
"Kommandot avslutar nmcli. När anslutningen som redigerats inte sparas frågas "
"användaren om att bekräfta åtgärden.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6026 ../clients/cli/connections.c:6163
#: ../clients/cli/connections.c:6599 ../clients/cli/connections.c:7556
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Okänt kommando: ”%s”\n"

#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
#: ../clients/cli/connections.c:6092
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
"set      [<value>]               :: set new value\n"
"add      [<value>]               :: add new option to the property\n"
"change                           :: change current value\n"
"remove   [<index> | <option>]    :: delete the value\n"
"describe                         :: describe property\n"
"print    [setting | connection]  :: print property (setting/connection) "
"value(s)\n"
"back                             :: go to upper level\n"
"help/?   [<command>]             :: print this help or command description\n"
"quit                             :: exit nmcli\n"
msgstr ""
"---[ Egenskapsmeny ]---\n"
"set      [<värde>]               :: sätt nytt värde\n"
"add      [<värde>]               :: lägg till nytt alternativ till "
"egenskapen\n"
"change                           :: ändra aktuellt värde\n"
"remove   [<index> | <flagga>]    :: ta bort värdet\n"
"describe                         :: beskriv egenskapen\n"
"print    [setting | connection]  :: skriv ut egenskapen (inställnings-/"
"anslutnings-) värden)\n"
"back                             :: gå upp en nivå\n"
"help/?   [<kommando>]            :: skriv ut denna hjälp- eller "
"kommandobeskrivning\n"
"quit                             :: avsluta nmcli\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6117
#, c-format
msgid ""
"set [<value>]  :: set new value\n"
"\n"
"This command sets provided <value> to this property\n"
msgstr ""
"set [<värde>]  :: sätt nytt värde\n"
"\n"
"Detta kommando sätter angivet <värde> till denna egenskap\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6121
#, c-format
msgid ""
"add [<value>]  :: append new value to the property\n"
"\n"
"This command adds provided <value> to this property, if the property is of a "
"container type. For single-valued properties the property value is replaced "
"(same as 'set').\n"
msgstr ""
"add [<värde>]  :: lägg till nytt värde till egenskapen\n"
"\n"
"Detta kommando lägger till angivet <värde> till denna egenskap, om "
"egenskapen är av en behållartyp. För egenskaper med ett värde ersätts "
"egenskapsvärdet (samma som ”set”).\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6127
#, c-format
msgid ""
"change  :: change current value\n"
"\n"
"Displays current value and allows editing it.\n"
msgstr ""
"change  :: ändra aktuellt värde\n"
"\n"
"Visar aktuellt värde och tillåter redigering av det.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6131
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>]  :: delete the value\n"
"\n"
"Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n"
"property back to its default value. For container-type properties, this "
"removes\n"
"all the values of that property, or you can specify an argument to remove "
"just\n"
"a single item or option. The argument is either a value or index of the item "
"to\n"
"remove, or an option name (for properties with named options).\n"
"\n"
"Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
"          nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
"          nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
msgstr ""
"remove [<värde>|<index>|<flaggnamn>]  :: ta bort värdet\n"
"\n"
"Tar bort egenskapsvärdet. För enskilda egenskapsvärden sätter denna\n"
"egenskapen till dess standardvärde. För värden av behållartyp tar denna "
"bort\n"
"alla värden egenskapen har, eller så kan du ange ett argument för att ta "
"bort endast\n"
"ett enskilt objekt eller alternativ. Argumentet är antingen ett värde eller "
"index för objektet som ska\n"
"tas bort, eller ett flaggnamn (för egenskaper med namngivna flaggor).\n"
"\n"
"Exempel: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
"          nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
"          nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6142
#, c-format
msgid ""
"describe  :: describe property\n"
"\n"
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
"describe  :: beskriv egenskap\n"
"\n"
"Visar egenskapsbeskrivning. Se nm-settings(5)-handboken för att se alla NH-"
"inställningar och egenskaper.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6147
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection]  :: print property (setting, connection) "
"value(s)\n"
"\n"
"Shows property value. Providing an argument you can also display values for "
"the whole setting or connection.\n"
msgstr ""
"print [property|setting|connection]  :: utskriftsegenskap (inställning, "
"anslutning) värde(n)\n"
"\n"
"Visar egenskapsvärdet. Med argument kan du också visa värden för hela "
"inställningen eller anslutningen.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6155
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>]  :: help for nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""
"help/? [<kommando>]  :: hjälp för nmcli-kommandon\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6249
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Fel: Aktivering av anslutning misslyckades.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6344
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "Fel: inställningen ”%s” är obligatorisk och kan inte tas bort.\n"

#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
#: ../clients/cli/connections.c:6362
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Typ: %s | Namn: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6398
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "Anslutningen sparas inte. Vill du verkligen avsluta? %s"

#: ../clients/cli/connections.c:6447
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' in the main menu to restore it.\n"
msgstr ""
"Anslutningsprofilen har tagits bort från en annan klient. Du kan skriva "
"”save” i huvudmenyn för att återställa den.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6477 ../clients/cli/connections.c:6891
#: ../clients/cli/connections.c:6949
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Tillgängliga värden för ”%s”-egenskapen: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6480 ../clients/cli/connections.c:6894
#: ../clients/cli/connections.c:6952
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Ange ”%s”-värde: "

#: ../clients/cli/connections.c:6495 ../clients/cli/connections.c:6517
#: ../clients/cli/connections.c:6898 ../clients/cli/connections.c:6957
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Fel: misslyckades med att sätta ”%s”-egenskapen: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6511
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Redigera ”%s”-värde: "

#: ../clients/cli/connections.c:6540 ../clients/cli/settings.c:392
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fel: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6546 ../clients/cli/connections.c:7052
#: ../clients/cli/connections.c:7103
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Fel: misslyckades med att ta bort värdet ”%s”: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6567
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Okänt kommandoargument: ”%s”\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6670
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Tillgängliga inställningar: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6682
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Fel: ogiltigt namn på inställning; %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6699
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Tillgängliga egenskaper: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6707
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Fel: egenskapen %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6748
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
"immediate activation of the connection.\n"
"Do you still want to save? %s"
msgstr ""
"Sparar anslutningen med ”autoconnect=yes” Det kan resultera i att "
"anslutningen aktiveras omedelbart.\n"
"Vill du fortfarande spara? %s"

#: ../clients/cli/connections.c:6831
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "Du kan redigera följande inställningar: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6861
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' to restore it.\n"
msgstr ""
"Anslutningsprofilen har tagits bort från en annan klient. Du kan skriva "
"”save” för att återställa den.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6902 ../clients/cli/connections.c:7147
#: ../clients/cli/connections.c:7179
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Fel: ingen inställning vald; giltiga är [%s]\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6903
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"använd ”goto <inställning>” först eller ”set <inställning>.<egenskap>”\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6918 ../clients/cli/connections.c:7079
#: ../clients/cli/connections.c:7169
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "Fel: ogiltigt argument för inställningen ”%s”; giltiga är [%s]\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6927
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Fel: saknar inställning för egenskapen ”%s”\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6934
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Fel: ogiltig egenskap: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6988
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Fel: Okänd inställning: ”%s”\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7013
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "Du kan redigera följande egenskaper: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7057
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Fel: inga argument givna; giltiga är [%s]\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7076
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "Inställningen ”%s” finns inte i anslutningen.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7124
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "Fel: %s-egenskaper, inte heller ett inställningsnamn.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7148 ../clients/cli/connections.c:7180
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"använd ”goto <inställning>” först, eller ”describe <inställning>."
"<egenskap>”\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7203
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr ""
"Fel: ogiltig egenskap: %s, och inte heller ett giltigt inställningsnamn.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7233
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Fel: okänd inställning: ”%s”\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7238
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Fel: inställningen ”%s” finns inte i anslutningen\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7269
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Fel: ogiltig egenskap: %s%s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7271
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", inte heller ett giltigt inställningsnamn"

#: ../clients/cli/connections.c:7287
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "Ogiltigt verify-argument ”%s”\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7295
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Verifiera inställningen ”%s”: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7310
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Verifiera anslutningen: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7313
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "Felet kan inte lagas automatiskt.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7330
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Fel: ogiltigt argument ”%s”\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7362
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Fel: Misslyckades med att spara ”%s” (%s)-anslutning %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7369
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "Anslutningen ”%s” (%s) sparades.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7370
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "Anslutningen ”%s” (%s) uppdaterades.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7402
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Fel: verifiering av anslutning misslyckades: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7403
msgid "(unknown error)"
msgstr "(okänt fel)"

#: ../clients/cli/connections.c:7404
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "Du kan prova att köra ”verify fix” för att laga fel.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7426
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "Fel: anslutningen sparas ej. Skriv ”save” först.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7430
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Fel: anslutningen är inte giltig: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7440
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Fel: Kan inte aktivera anslutningen: %s.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7449
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Fel: Misslyckades med att aktivera ”%s” (%s)-anslutning: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7455
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"Övervakar anslutningsaktivering (tryck valfri tangent för att fortsätta)\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7491
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Fel: status-line: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7499
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Fel: save-confirmation: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7507
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Fel: show-secrets: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7516
#, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "Fel: dålig färg: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7531
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Aktuell nmcli-konfiguration:\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7541
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "Ogiltigt konfigurationsalternativ ”%s”; tillåtet [%s]\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7761
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "Fel: endast en av ”id”, uuid eller ”path” kan ges."

#: ../clients/cli/connections.c:7776 ../clients/cli/connections.c:7945
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Fel: Okänd anslutning: ”%s”."

#: ../clients/cli/connections.c:7794
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Varning: redigerar befintliga anslutningen ”%s”; ”type”-argument ignoreras\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7797
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Varning: redigerar befintliga anslutningen ”%s”; ”con-name”-argument "
"ignoreras\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7819
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Giltiga anslutningstyper: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7821
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Fel: ogiltig anslutningstyp: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7861
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli interaktiv anslutningsredigerare |==="

#: ../clients/cli/connections.c:7864
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Redigerar befintlig ”%s”-anslutning: ”%s”"

#: ../clients/cli/connections.c:7866
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Lägger till en ny ”%s”-anslutning"

#: ../clients/cli/connections.c:7868
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Skriv ”help” eller ”?” för tillgängliga kommandon."

#: ../clients/cli/connections.c:7870
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Skriv ”describe [<inställning>.<egenskap>]” för en detaljerad "
"egenskapsbeskrivning."

#: ../clients/cli/connections.c:7905
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Fel: Misslyckades med att ändra anslutningen ”%s”: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:7912
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "Anslutningen ”%s” (%s) ändrades.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7993
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) klonad som %s (%s).\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8059
msgid "New connection name: "
msgstr "Nytt anslutningsnamn: "

#: ../clients/cli/connections.c:8061
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Fel: <nytt namn>-argument saknas."

#: ../clients/cli/connections.c:8067 ../clients/cli/connections.c:8569
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Fel: okänt extra argument: ”%s”."

#: ../clients/cli/connections.c:8118
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Fel: alla anslutningar är inte borttagna."

#: ../clients/cli/connections.c:8119
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "Fel: Borttagning av anslutningen misslyckades: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:8180 ../clients/cli/connections.c:8305
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "Fel: %s.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8306
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Fel: hittade inte alla anslutningar."

#. truncate trailing ", "
#: ../clients/cli/connections.c:8224
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "Fel: kan inte ta bort okänd(a) anslutning(ar): %s."

#: ../clients/cli/connections.c:8236
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: anslutningsprofil ändrad\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8262
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: anslutningsprofil skapad\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8271
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: anslutningsprofil borttagen\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8334
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Fel: Misslyckades med att läsa om anslutningar: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:8367
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Fel: misslyckades med att läsa in anslutningen: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:8375
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Kunde inte läsa in filen: ”%s”\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8382
msgid "File to import: "
msgstr "Fil att importera: "

#: ../clients/cli/connections.c:8413
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Fel: Inga argument angavs."

#: ../clients/cli/connections.c:8438
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Varning: ”type” redan angiven, ignorerar extra förekomst.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8453
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Varning: ”file” redan angiven, ignorerar extra förekomst.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8455
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Okänd parameter: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:8467
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Fel: ”type”-argument saknas."

#: ../clients/cli/connections.c:8472
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Fel: ”file”-argument krävs."

#: ../clients/cli/connections.c:8479
#, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Fel: misslyckades med att hitta VPN-insticksmodul för %s."

#: ../clients/cli/connections.c:8487 ../clients/cli/connections.c:8588
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Fel: misslyckades med att läsa in VPN-insticksmodul: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:8495
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Fel: misslyckades med att importera ”%s”: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:8575
msgid "Output file name: "
msgstr "Utdatafilnamn: "

#: ../clients/cli/connections.c:8579
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Fel: anslutningen är inte VPN."

#: ../clients/cli/connections.c:8600
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Fel: misslyckades med att skapa temporära filen %s."

#: ../clients/cli/connections.c:8609
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Fel: misslyckades med att exportera ”%s”: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:8620
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Fel: misslyckades med att läsa temporära filen ”%s”: %s."

#. define some prompts
#: ../clients/cli/devices.c:39
msgid "Interface: "
msgstr "Gränssnitt: "

#: ../clients/cli/devices.c:40
msgid "Interface(s): "
msgstr "Gränssnitt: "

#: ../clients/cli/devices.c:254
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect | "
"delete | monitor | wifi | lldp }\n"
"\n"
"  status\n"
"\n"
"  show [<ifname>]\n"
"\n"
"  set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n"
"\n"
"  connect <ifname>\n"
"\n"
"  reapply <ifname>\n"
"\n"
"  modify <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"  disconnect <ifname> ...\n"
"\n"
"  delete <ifname> ...\n"
"\n"
"  monitor <ifname> ...\n"
"\n"
"  wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
"\n"
"  wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
"[ifname <ifname>]\n"
"                         [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] "
"[hidden yes|no]\n"
"\n"
"  wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] "
"[channel <channel>] [password <password>]\n"
"\n"
"  wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
"  lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli device { KOMMANDO | help }\n"
"\n"
"KOMMANDO := { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect "
"| delete | monitor | wifi | lldp }\n"
"\n"
"  status\n"
"\n"
"  show [<grnamn>]\n"
"\n"
"  set [ifname] <grnamn> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n"
"\n"
"  connect <grnamn>\n"
"\n"
"  reapply <grnamn>\n"
"\n"
"  modify <grnamn> ([+|-]<inställning>.<egenskap> <värde>)+\n"
"\n"
"  disconnect <grnamn> …\n"
"\n"
"  delete <grnamn> …\n"
"\n"
"  monitor <grnamn> …\n"
"\n"
"  wifi [list [ifname <grnamn>] [bssid <BSSID>]]\n"
"\n"
"  wifi connect <(B)SSID> [password <lösenord>] [wep-key-type key|phrase] "
"[ifname <grnamn>]\n"
"                         [bssid <BSSID>] [name <namn>] [private yes|no] "
"[hidden yes|no]\n"
"\n"
"  wifi hotspot [ifname <grnamn>] [con-name <namn>] [ssid <SSID>] [band a|bg] "
"[channel <kanal>] [password <lösenord>]\n"
"\n"
"  wifi rescan [ifname <grnamn>] [[ssid <SSID att söka av>] …]\n"
"\n"
"  lldp [list [ifname <grnamn>]]\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:277
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
"\n"
"Show status for all devices.\n"
"By default, the following columns are shown:\n"
" DEVICE     - interface name\n"
" TYPE       - device type\n"
" STATE      - device state\n"
" CONNECTION - connection activated on device (if any)\n"
"Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' "
"is\n"
"the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device "
"status'.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli device status { help }\n"
"\n"
"Visa status för alla enheter.\n"
"Som standard kommer följande kolumnnamn visas:\n"
" ENHET     - gränssnittsnamn\n"
" TYP       - enhetstyp\n"
" TILLSTÅND      - enhetstillstånd\n"
" ANSLUTNING - aktiverad anslutning på enheten (om någon)\n"
"Visade kolumner kan ändras med globala flaggan ”--fields”. ”status” är\n"
"standardflaggan, vilket betyder att ”nmcli device” anropar ”nmcli device "
"status”.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:292
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
"\n"
"Show details of device(s).\n"
"The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli device show { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := [<grnamn>]\n"
"\n"
"Visa enhetsdetaljer.\n"
"Kommandot listar detaljer för alla enheter eller för en given enhet.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:303
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Connect the device.\n"
"NetworkManager will try to find a suitable connection that will be "
"activated.\n"
"It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli device connect { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := <grnamn>\n"
"\n"
"Anslut enheten.\n"
"Nätverkshanteraren försöker då att finna en passande anslutning att "
"aktivera.\n"
"Den kommer också att ta hänsyn till anslutningar som inte är inställda på "
"att autoansluta.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:315
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Attempts to update device with changes to the currently active connection\n"
"made since it was last applied.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli device reapply { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := <grnamn>\n"
"\n"
"Försöker uppdatera enhet med ändringar till den aktuellt aktiva "
"anslutningen\n"
"som gjorts sedan den sist tillämpades.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:326
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modify one or more properties currently active on the device without "
"modifying\n"
"the connection profile. The changes have immediate effect. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli device modify { ARGUMENT | --help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := <grnamn> ([+|-]<inställning>.<egenskap> <värde>)+\n"
"\n"
"Modifiera en eller flera egenskaper som är aktiva på enheten utan att "
"modifiera\n"
"anslutningsprofilen. Ändringarna har omedelbar effekt. För egenskaper med\n"
"flera värden kan du valfritt ange prefix ”+” eller ”-” till "
"egenskapsnamnet.\n"
"”+”-tecknet gör det möjligt att lägga till objekt istället för att skriva "
"över hela värdet.\n"
"”-”-tecknet gör det möjligt att ta bort markerade objekt istället för hela "
"värdet.\n"
"\n"
"Exempel:\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:346
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
"\n"
"Disconnect devices.\n"
"The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n"
"further connections without user/manual intervention.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli device disconnect { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := <grnamn>\n"
"\n"
"Koppla från enheter.\n"
"Kommandot kopplar från enheten och hindrar den från att autoaktivera\n"
"vidare anslutningar utan användar-/manuellinblandning.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:358
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
"\n"
"Delete the software devices.\n"
"The command removes the interfaces. It only works for software devices\n"
"(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n"
"command.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli device delete { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := <grnamn>\n"
"\n"
"Tar bort programvaruenheterna.\n"
"Kommandot tar bort gränssnitten. Det fungerar endast för programvaruenheter\n"
"(som kombineringar, bryggor, etc.). Hårdvaruenheter kan inte tas bort med\n"
"kommandot.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:371
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := DEVICE { PROPERTY [ PROPERTY ... ] }\n"
"DEVICE    := [ifname] <ifname> \n"
"PROPERTY  := { autoconnect { yes | no } |\n"
"             { managed { yes | no }\n"
"\n"
"Modify device properties.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli device set { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := ENHET { EGENSKAP [ EGENSKAP … ] }\n"
"ENHET    := [ifname] <grnamn> \n"
"EGENSKAP  := { autoconnect { yes | no } |\n"
"             { managed { yes | no }\n"
"\n"
"Ändra egenskaper för enhet.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:384
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>] ...\n"
"\n"
"Monitor device activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified devices change state.\n"
"Monitors all devices in case no interface is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli device monitor { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := [<grnamn>] …\n"
"\n"
"Övervaka enhetsaktivitet.\n"
"Detta kommando skriver ut en rad varje gång de angivna enheterna ändrar "
"tillstånd.\n"
"Övervakar alla enheter om inget gränssnitt är angivet.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:396
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"Perform operation on Wi-Fi devices.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
"\n"
"List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n"
"used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|"
"phrase] [ifname <ifname>]\n"
"                     [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden "
"yes|no]\n"
"\n"
"Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command creates\n"
"a new connection and then activates it on a device. This is a command-line\n"
"counterpart of clicking an SSID in a GUI client. The command always creates\n"
"a new connection and thus it is mainly useful for connecting to new Wi-Fi\n"
"networks. If a connection for the network already exists, it is better to\n"
"bring up the existing profile as follows: nmcli con up id <name>. Note that\n"
"only open, WEP and WPA-PSK networks are supported at the moment. It is also\n"
"assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n"
"                     [band a|bg] [channel <channel>] [password <password>]\n"
"\n"
"Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n"
"to stop the hotspot.\n"
"Parameters of the hotspot can be influenced by the optional parameters:\n"
"ifname - Wi-Fi device to use\n"
"con-name - name of the created hotspot connection profile\n"
"ssid - SSID of the hotspot\n"
"band - Wi-Fi band to use\n"
"channel - Wi-Fi channel to use\n"
"password - password to use for the hotspot\n"
"\n"
"ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
"Request that NetworkManager immediately re-scan for available access "
"points.\n"
"NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it "
"might\n"
"be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n"
"SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can "
"be\n"
"given. Note that this command does not show the APs,\n"
"use 'nmcli device wifi list' for that.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli device wifi { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"Utför åtgärd på Wi-Fi-enheter.\n"
"\n"
"ARGUMENT := [list [ifname <grnamn>] [bssid <BSSID>]]\n"
"\n"
"Lista över tillgängliga trådlösa accesspunkter. ”ifname”- och ”bssid”-"
"flaggorna kan\n"
"användas för att lista accesspunkter för ett specifikt gränssnitt, eller med "
"ett specifikt BSSID.\n"
"\n"
"ARGUMENT := connect <(B)SSID> [password <lösenord>] [wep-key-type key|"
"phrase] [ifname <grnamn>]\n"
"                    [bssid <BSSID>] [name <namn>] [private yes|no] [hidden "
"yes|no]\n"
"\n"
"Anslut till ett trådlöst nätverk angivet genom SSID eller BSSID. Kommandot "
"skapar\n"
"en ny anslutning och aktiverar den på en enhet. Det är en kommandorad-\n"
"motsvarighet till att klicka på ett SSID i en GUI-klient. Kommandot skapar "
"alltid\n"
"en ny anslutning och är därför mest användbart för att ansluta till nya "
"trådlösa\n"
"nätverk. Om en anslutning för nätverket redan finns är det bättre att\n"
"ta fram befintliga profiler enligt: nmcli con up id <namn>. Observera att\n"
"endast öppna WEP- och WPA-PSK-nätverk stöds för tillfället. Det antas också\n"
"att IP-konfiguration erhålls via DHCP.\n"
"\n"
"ARGUMENT := hotspot [ifname <grnamn>] [con-name <namn>] [ssid <SSID>]\n"
"                          [band a|bg] [channel <kanal>] [password "
"<lösenord>]\n"
"\n"
"Skapa en Wi-Fi-surfzon. Använd ”connection down” eller ”device disconnect”\n"
"för att stoppa surfzonen.\n"
"Parametrar för surfzonen kan påverkas av de valfria parametrarna:\n"
"ifname - Wi-Fi-enhet att använda\n"
"con-name - namn på den skapade anslutningsprofilen för surfzonen\n"
"ssid - SSID för surfzonen\n"
"band - Wi-Fi-band att använda\n"
"channel - Wi-Fi-kanal att använda\n"
"password - lösenord att använda för surfzonen\n"
"\n"
"\n"
"ARGUMENT := rescan [[ifname] <grnamn>] [[ssid <SSID att söka>] …]\n"
"\n"
"Begär att Nätverkshanteraren omedelbart på nytt söker efter tillgängliga "
"accesspunkter.\n"
"Nätverkshanteraren söker av trådlösa nätverk periodiskt, men i några fall\n"
"kan det vara användbart att söka av manuellt. ”ssid” tillåter avsökning "
"efter ett specifikt\n"
"SSID, vilket är praktiskt för accesspunkter med dolda SSID. Flera ”ssid”-"
"parametrar kan\n"
"anges.  Observera att detta kommando inte visar\n"
"accesspunkterna, använd ”nmcli device wifi list” för det.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:443
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
"List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can "
"be\n"
"used to list neighbors for a particular interface.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli device lldp { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := [list [ifname <grnamn>]]\n"
"\n"
"Lista grannenheter som upptäckts genom LLDP. Flaggan ”ifname” kan\n"
"användas för att lista grannar för ett specifikt gränssnitt.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:597
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "Fel: Inget gränssnitt angivet."

#: ../clients/cli/devices.c:620
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr "Varning: argumentet ”%s” är duplicerat.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:623
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "Fel: Enheten ”%s” hittades inte.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:624
#, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "Fel: hittade inte alla enheter."

#: ../clients/cli/devices.c:653
msgid "No interface specified"
msgstr "Inget gränssnitt angivet"

#: ../clients/cli/devices.c:672
#, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr "Enheten ”%s” hittades inte"

#: ../clients/cli/devices.c:758 ../clients/cli/devices.c:910
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"

#: ../clients/cli/devices.c:829
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"

#: ../clients/cli/devices.c:830
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"

#: ../clients/cli/devices.c:841
msgid "WEP"
msgstr "WEP"

#: ../clients/cli/devices.c:845
msgid "WPA1"
msgstr "WPA1"

#: ../clients/cli/devices.c:849
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"

#: ../clients/cli/devices.c:854
msgid "802.1X"
msgstr "802.1X"

#: ../clients/cli/devices.c:869
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"

#: ../clients/cli/devices.c:870
msgid "Infra"
msgstr "Infra"

#: ../clients/cli/devices.c:871
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: ../clients/cli/devices.c:1085
msgid "Device details"
msgstr "Enhetsdetaljer"

#: ../clients/cli/devices.c:1096
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "Fel: ”device show”: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:1161 ../clients/cli/devices.c:1164
msgid "(unknown)"
msgstr "(okänd)"

#: ../clients/cli/devices.c:1207
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"

#: ../clients/cli/devices.c:1310
msgid "on"
msgstr "på"

#: ../clients/cli/devices.c:1310
msgid "off"
msgstr "av"

#: ../clients/cli/devices.c:1544
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "Fel: ”device status”: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:1558
msgid "Status of devices"
msgstr "Status för enheter"

#: ../clients/cli/devices.c:1584 ../clients/cli/devices.c:2039
#: ../clients/cli/devices.c:3817
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "Fel: ogiltigt extra argument: ”%s”."

#: ../clients/cli/devices.c:1620 ../clients/cli/general.c:555
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "Fel: Tidsgränsen %d sekunder gick ut."

#: ../clients/cli/devices.c:1669
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "Enheten ”%s” aktiverades med ”%s”.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:1675
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "Fel: Aktivering av anslutningen misslyckades: (%d) %s.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:1711
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "Fel: Misslyckades med att konfigurera en Wi-Fi-surfzon: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:1714
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "Fel: Misslyckades med att lägga till/aktivera ny anslutning: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:1724
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
msgstr "Fel: Misslyckades med att konfigurera en Wi-Fi-surfzon"

#: ../clients/cli/devices.c:1726
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr "Fel: Misslyckades att lägga till/aktivera ny anslutning: Okänt fel"

#: ../clients/cli/devices.c:1738
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
msgstr "Anslutningen med UUID ”%s” skapad och aktiverad på enhet ”%s”\n"

#: ../clients/cli/devices.c:1741
#, c-format
msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
msgstr "Surfzon ”%s” aktiverad på enhet ”%s”\n"

#: ../clients/cli/devices.c:1805
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "Fel: Aktivering av enheten misslyckades: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:1814
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr "Fel: Aktivering av enheten misslyckades: enheten blev frånkopplad"

#: ../clients/cli/devices.c:1829
#, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr "Enheten ”%s” är ansluten.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:1870
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "Fel: extra argument saknas: ”%s”."

#: ../clients/cli/devices.c:1942 ../clients/cli/devices.c:1957
#: ../clients/cli/devices.c:2187
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "Lyckades: Enheten ”%s” kopplades från.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:1945
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "Enheten ”%s” togs bort.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2004 ../clients/cli/devices.c:2074
#, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "Fel: Uppdatering av anslutning till enheten ”%s” (%s) misslyckades: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:2014 ../clients/cli/devices.c:2083
#, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "Anslutning uppdaterades till enheten ”%s”.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2108
#, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "Fel: Läsning av anslutning från enheten ”%s” (%s) misslyckades: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:2172
#, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "Fel: alla anslutningar inte frånkopplade."

#: ../clients/cli/devices.c:2173
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "Fel: Frånkoppling av enheten ”%s” (%s) misslyckades: %s\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2251
#, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "Fel: alla enheter inte borttagna."

#: ../clients/cli/devices.c:2252
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "Fel: Borttagning av enheten ”%s” (%s) misslyckades: %s\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2336
#, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "Fel: Ingen egenskap angiven."

#: ../clients/cli/devices.c:2351 ../clients/cli/devices.c:2368
#: ../clients/cli/general.c:724 ../clients/cli/general.c:736
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "Fel: ”%s”-argument saknas."

#: ../clients/cli/devices.c:2357
#, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "Fel: ”managed”: %s."

#: ../clients/cli/devices.c:2374
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "Fel: ”autoconnect”: %s."

#: ../clients/cli/devices.c:2382 ../clients/cli/general.c:750
#, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "Fel: egenskapen ”%s” är okänd."

#: ../clients/cli/devices.c:2432
#, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "%s: använder anslutningen ”%s”\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2458
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr "%s: enhet skapad\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2465
#, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "%s: enhet borttagen\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2663
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Trådlös avsökningslista"

#: ../clients/cli/devices.c:2712
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "Fel: ”device wifi”: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:2724
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "Fel: Enheten ”%s” hittades inte."

#: ../clients/cli/devices.c:2745 ../clients/cli/devices.c:2831
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "Fel: Accesspunkt med bssid ”%s” hittades inte."

#: ../clients/cli/devices.c:2773
#, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
"NetworkManager Wi-Fi plugin."
msgstr ""
"Fel: Enheten ”%s” kändes inte igen som en trådlös enhet, kontrollera "
"insticksmodulen NetworkManager Wi-Fi."

#: ../clients/cli/devices.c:2777 ../clients/cli/devices.c:3060
#: ../clients/cli/devices.c:3495 ../clients/cli/devices.c:3654
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "Fel: Enheten ”%s” är inte en trådlös enhet."

#: ../clients/cli/devices.c:2909
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID eller BSSID: "

#: ../clients/cli/devices.c:2914
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "Fel: SSID eller BSSID saknas."

#: ../clients/cli/devices.c:2951
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "Fel: bssid-argumentvärdet ”%s” är inte ett giltigt BSSID."

#: ../clients/cli/devices.c:2981
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
msgstr ""
"Fel: wep-key-type-argumentvärdet ”%s” är ogiltigt, använd ”key” eller "
"”phrase”."

#: ../clients/cli/devices.c:3008 ../clients/cli/devices.c:3026
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "Fel: %s %s."

#: ../clients/cli/devices.c:3043
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr ""
"Fel: BSSID att ansluta till (%s) skiljer sig från bssid-argumentet (%s)."

#: ../clients/cli/devices.c:3049
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "Fel: Parameter ”%s” är varken SSID eller BSSID."

#: ../clients/cli/devices.c:3062 ../clients/cli/devices.c:3497
#: ../clients/cli/devices.c:3656
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "Fel: Ingen trådlös enhet hittades."

#: ../clients/cli/devices.c:3082
#, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "Fel: Misslyckades att söka av dolt SSID: %s."

#: ../clients/cli/devices.c:3109
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "Fel: Inget nätverk med SSID ”%s” hittades."

#: ../clients/cli/devices.c:3111
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "Fel: Ingen accesspunkt med BSSID ”%s” hittades."

#: ../clients/cli/devices.c:3153
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
msgstr ""
"Varning: ”%s” borde vara SSID för dolda accesspunkter, men det ser ut som "
"ett BSSID.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:3167
msgid "Password: "
msgstr "Lösenord: "

#: ../clients/cli/devices.c:3316
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "”%s” inte giltig WPA PSK"

#: ../clients/cli/devices.c:3333
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr "”%s” är inte en giltig WEP-nyckel (ska vara 5 eller 13 ASCII-tecken)"

#: ../clients/cli/devices.c:3349
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr "Lösenord för surfzon: %s\n"

#: ../clients/cli/devices.c:3420
#, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "Fel: ssid är för långt."

#: ../clients/cli/devices.c:3434
#, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr "Fel: argumentvärdet ”%s” för band är ogiltigt, använd ”a” eller ”bg”."

#: ../clients/cli/devices.c:3459
#, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr "Fel: Okänd parameter %s."

#: ../clients/cli/devices.c:3479
#, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "Fel: kanal kräver även band."

#: ../clients/cli/devices.c:3484
#, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "Fel: kanal ”%s” är inte giltig för bandet ”%s”."

#: ../clients/cli/devices.c:3508
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr "Fel: Enheten ”%s” stöder varken accesspunkts- eller Ad-Hoc-läge."

#: ../clients/cli/devices.c:3542
#, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "Fel: ogiltigt ”password”: %s."

# flaggan "ssid" kan upprepas
#: ../clients/cli/devices.c:3617
#, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "Fel: ”%s” kan inte upprepas."

#. Main header name
#: ../clients/cli/devices.c:3723
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr "LLDP-grannar för enhet"

#: ../clients/cli/devices.c:3833
#, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "Fel: ”device lldp list”: %s"

#: ../clients/cli/general.c:42
msgid "asleep"
msgstr "sover"

#: ../clients/cli/general.c:43
msgid "connecting"
msgstr "ansluter"

#: ../clients/cli/general.c:44
msgid "connected (local only)"
msgstr "ansluten (endast lokalt)"

#: ../clients/cli/general.c:45
msgid "connected (site only)"
msgstr "ansluten (endast plats)"

#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:241
msgid "connected"
msgstr "ansluten"

#: ../clients/cli/general.c:47
msgid "disconnecting"
msgstr "kopplar från"

#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:227
msgid "disconnected"
msgstr "frånkopplad"

#: ../clients/cli/general.c:80
msgid "none"
msgstr "ingen"

#: ../clients/cli/general.c:81
msgid "portal"
msgstr "portal"

#: ../clients/cli/general.c:82
msgid "limited"
msgstr "begränsad"

#: ../clients/cli/general.c:83
msgid "full"
msgstr "full"

#: ../clients/cli/general.c:154
msgid "auth"
msgstr "aute"

#: ../clients/cli/general.c:189
msgid "running"
msgstr "kör"

#: ../clients/cli/general.c:203
msgid "starting"
msgstr "startar"

#: ../clients/cli/general.c:203
msgid "started"
msgstr "startad"

#: ../clients/cli/general.c:237
msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"

#: ../clients/cli/general.c:237
msgid "disabled"
msgstr "inaktiverad"

#: ../clients/cli/general.c:369
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n"
"\n"
"  status\n"
"\n"
"  hostname [<hostname>]\n"
"\n"
"  permissions\n"
"\n"
"  logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli general { KOMMANDO | help }\n"
"\n"
"KOMMANDO := { status | hostname | permissions | logging }\n"
"\n"
"  status\n"
"\n"
"  hostname [<värdnamn>]\n"
"\n"
"  permissions\n"
"\n"
"  logging [level <loggnivå>] [domains <loggdomäner>]\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:380
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
"\n"
"Show overall status of NetworkManager.\n"
"'status' is the default action, which means 'nmcli gen' calls 'nmcli gen "
"status'\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli general status { help }\n"
"\n"
"Visar allmän status för Nätverkshanteraren.\n"
"”status” är standardåtgärden, vilket betyder ”nmcli gen” anropar ”nmcli gen "
"status”\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:389
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<hostname>]\n"
"\n"
"Get or change persistent system hostname.\n"
"With no arguments, this prints currently configured hostname. When you pass\n"
"a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system "
"hostname.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli general hostname { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := [<värdnamn>]\n"
"\n"
"Hämta eller ändra sparat systemvärdnamn.\n"
"Om inga argument, skrivs aktuellt konfigurerat värdnamn ut. Om du anger\n"
"ett värdnamn, kommer Nätverkshanteraren att sätta det som nya sparade "
"systemvärdnamnet.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:401
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
"\n"
"Show caller permissions for authenticated operations.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli general permissions { help }\n"
"\n"
"Visar anropsrättigheter för autentiserade åtgärder.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:409
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
"Get or change NetworkManager logging level and domains.\n"
"Without any argument current logging level and domains are shown. In order "
"to\n"
"change logging state, provide level and/or domain. Please refer to the man "
"page\n"
"for the list of possible logging domains.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli general logging { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := [level <loggnivå>] [domains <loggdomäner>]\n"
"\n"
"Hämta eller ändra Nätverkshanterarens loggnivå och domäner.\n"
"Utan några argument visas aktuell loggnivå och domäner. För att\n"
"ändra loggtillstånd, skicka med nivå och/eller domän. Se manualsidan\n"
"för en lista över möjliga loggdomäner.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:422
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n"
"\n"
"  on\n"
"\n"
"  off\n"
"\n"
"  connectivity [check]\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli networking { KOMMANDO | help }\n"
"\n"
"KOMMANDO := { [ on | off | connectivity ] }\n"
"\n"
"  on\n"
"\n"
"  off\n"
"\n"
"  connectivity [check]\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:432
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
"\n"
"Switch networking on.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli networking on { help }\n"
"\n"
"Slå på nätverk.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:440
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
"\n"
"Switch networking off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli networking off { help }\n"
"\n"
"Slå av nätverk.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:448
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [check]\n"
"\n"
"Get network connectivity state.\n"
"The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the "
"connectivity.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli networking connectivity { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := [check]\n"
"\n"
"Hämta tillstånd för nätverksanslutning.\n"
"Valfria argumentet ”check” gör att Nätverkshanteraren återkontrollerar "
"anslutning.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:460
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { all | wifi | wwan }\n"
"\n"
"  all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli radio { KOMMANDO | help }\n"
"\n"
"KOMMANDO := { all | wifi | wwan }\n"
"\n"
"  all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:469
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli radio all { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := [on | off]\n"
"\n"
"Hämta statusen för alla radioväxlar eller slå på/av dem.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:479
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli radio wifi { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := [on | off]\n"
"\n"
"Hämta status för trådlösa radioväxeln eller slå på/av den.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:489
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli radio wwan { ARGUMENT | help }\n"
"\n"
"ARGUMENT := [on | off]\n"
"\n"
"Hämta status för mobila bredbandsradioväxeln eller slå på/av den.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:499
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
"\n"
"Monitor NetworkManager changes.\n"
"Prints a line whenever a change occurs in NetworkManager\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli monitor\n"
"\n"
"Övervaka ändringar för Nätverkshanteraren.\n"
"Skriver en rad varje gång en ändring inträffar i Nätverkshanteraren\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:528
msgid "NetworkManager status"
msgstr "Status för Nätverkshanteraren"

#: ../clients/cli/general.c:532
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "Fel: endast dessa fält är tillåtna: %s"

#: ../clients/cli/general.c:582
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "Rättigheter för Nätverkshanteraren"

#: ../clients/cli/general.c:586
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "Fel: ”general permissions”: %s"

#: ../clients/cli/general.c:674
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "Loggning för Nätverkshanteraren"

#: ../clients/cli/general.c:678
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "Fel: ”general logging”: %s"

#: ../clients/cli/general.c:760
#, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "Fel: misslyckades att sätta loggning: %s"

#: ../clients/cli/general.c:777
#, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "Fel: misslyckades med att sätta värdnamn: %s"

#: ../clients/cli/general.c:846
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr ""
"Fel: värdet ”%s” för ”--fields” är inte giltigt här (tillåtna fält: %s)"

#: ../clients/cli/general.c:871
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "Fel: ogiltigt ”%s”-argument: ”%s” (använd på/av)."

#. no arguments -> get current state
#: ../clients/cli/general.c:919 ../clients/cli/general.c:931
msgid "Connectivity"
msgstr "Anslutning"

#: ../clients/cli/general.c:934
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "Fel: ”networking”-kommandot ”%s” är inte giltigt."

#: ../clients/cli/general.c:948
msgid "Networking"
msgstr "Nätverk"

#. no argument, show all radio switches
#: ../clients/cli/general.c:983
msgid "Radio switches"
msgstr "Radioväxlar"

#. no argument, show current WiFi state
#: ../clients/cli/general.c:1013
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Trådlös radioväxel"

#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
#: ../clients/cli/general.c:1040
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "WWAN radioväxel"

#: ../clients/cli/general.c:1089
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "Nätverkshanteraren har startats"

#: ../clients/cli/general.c:1089
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "Nätverkshanteraren har stoppats"

#: ../clients/cli/general.c:1100
#, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "Värdnamnet sattes till ”%s”\n"

#: ../clients/cli/general.c:1115
#, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "”%s” är nu den primära anslutningen\n"

#: ../clients/cli/general.c:1117
#, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "Det finns ingen primär anslutning\n"

#: ../clients/cli/general.c:1129
#, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "Anslutbarhet är nu ”%s”\n"

#: ../clients/cli/general.c:1142
#, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "Nätverkshanteraren är nu i tillståndet ”%s”\n"

#: ../clients/cli/general.c:1163
msgid "connection available"
msgstr "anslutning tillgänglig"

#: ../clients/cli/general.c:1165
msgid "connections available"
msgstr "anslutningar tillgängliga"

#: ../clients/cli/general.c:1183
msgid "autoconnect"
msgstr "autoansluten"

#: ../clients/cli/general.c:1185
msgid "fw missing"
msgstr "fw saknas"

#: ../clients/cli/general.c:1190
msgid "plugin missing"
msgstr "insticksmodul saknas"

#: ../clients/cli/general.c:1195
msgid "sw"
msgstr "sw"

#: ../clients/cli/general.c:1197
msgid "hw"
msgstr "hw"

#: ../clients/cli/general.c:1202
msgid "iface"
msgstr "iface"

#: ../clients/cli/general.c:1205
msgid "port"
msgstr "port"

#: ../clients/cli/general.c:1208
msgid "mtu"
msgstr "mtu"

#: ../clients/cli/general.c:1225
msgid "master"
msgstr "master"

#: ../clients/cli/general.c:1229 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408
msgid "VPN"
msgstr "VPN"

#: ../clients/cli/general.c:1231
msgid "ip4 default"
msgstr "ip4 som standard"

#: ../clients/cli/general.c:1233
msgid "ip6 default"
msgstr "ip6 som standard"

#: ../clients/cli/general.c:1316
#, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr "%s VPN-anslutning"

#: ../clients/cli/general.c:1386
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
"and\n"
"\"nmcli connection show\" to get an overview on active connection profiles.\n"
"\n"
"Consult nmcli(1) and nmcli-examples(5) manual pages for complete usage "
"details.\n"
msgstr ""
"Använd ”nmcli device show” för att få komplett information om kända enheter "
"och\n"
"”nmcli connection show” för att få en överblick över aktiva "
"anslutningsprofiler.\n"
"\n"
"Se manualsidorna nmcli(1) och nmcli-examples(5) för kompletta "
"användardetaljer.\n"

#: ../clients/cli/general.c:1407
#, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "Fel: ”monitor”-kommandot ”%s” är inte giltigt."

#: ../clients/cli/general.c:1419
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "Nätverkshanteraren är inte startad (väntar på den)\n"

#: ../clients/cli/nmcli.c:184
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
"  -t[erse]                                       terse output\n"
"  -p[retty]                                      pretty output\n"
"  -m[ode] tabular|multiline                      output mode\n"
"  -c[olors] auto|yes|no                          whether to use colors in "
"output\n"
"  -f[ields] <field1,field2,...>|all|common       specify fields to output\n"
"  -g[et-values] <field1,field2,...>|all|common   shortcut for -m tabular -t -"
"f\n"
"  -e[scape] yes|no                               escape columns separators "
"in values\n"
"  -a[sk]                                         ask for missing parameters\n"
"  -s[how-secrets]                                allow displaying passwords\n"
"  -w[ait] <seconds>                              set timeout waiting for "
"finishing operations\n"
"  -v[ersion]                                     show program version\n"
"  -h[elp]                                        print this help\n"
"\n"
"OBJECT\n"
"  g[eneral]       NetworkManager's general status and operations\n"
"  n[etworking]    overall networking control\n"
"  r[adio]         NetworkManager radio switches\n"
"  c[onnection]    NetworkManager's connections\n"
"  d[evice]        devices managed by NetworkManager\n"
"  a[gent]         NetworkManager secret agent or polkit agent\n"
"  m[onitor]       monitor NetworkManager changes\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: nmcli [FLAGGOR] OBJEKT { KOMMANDO | help }\n"
"\n"
"FLAGGOR\n"
"  -t[erse]                                   sparsam utdata\n"
"  -p[retty]                                  vacker utdata\n"
"  -m[ode] tabular|multiline                  utdataläge\n"
"  -c[olors] auto|yes|no                      huruvida färger ska användas i "
"utdata\n"
"  -f[ields] <field1,field2,…>|all|common     ange fält för utdata\n"
"  -g[et-values] <field1,field2,...>|all|common   kortkommando för -m tabular "
"-t -f\n"
"  -e[scape] yes|no                           omge kolumnseparatorer i värden "
"med säker sträng\n"
"  -a[sk]                                     fråga efter saknade parametrar\n"
"  -s[how-secrets]                            tillåt att lösenord visas\n"
"  -w[ait] <seconds>                          sätt en tidsgräns för åtgärder\n"
"  -v[ersion]                                 visa programversionen\n"
"  -h[elp]                                    skriv ut denna hjälp\n"
"\n"
"OBJEKT\n"
"  g[eneral]       Nätverkshanterarens allmänna status och åtgärder\n"
"  n[etworking]    generell nätverkskontroll\n"
"  r[adio]         Nätverkshanterarens radioväxlar\n"
"  c[onnection]    Nätverkshanterarens anslutningar\n"
"  d[evice]        enheter som hanteras av Nätverkshanteraren\n"
"  a[gent]         hemlig agent eller polkitagent för Nätverkshanteraren\n"
"  m[onitor]       övervaka ändringar för Nätverkshanteraren\n"
"\n"

#: ../clients/cli/nmcli.c:263
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "Fel: argument för flaggan ”%s” saknas."

#: ../clients/cli/nmcli.c:311
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "Fel: Flaggan ”--terse” har angivits en andra gång."

#: ../clients/cli/nmcli.c:316
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "Fel: Flaggan ”--terse” är ömsesidigt uteslutande med ”--pretty”."

#: ../clients/cli/nmcli.c:324
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "Fel: Flaggan ”--pretty” har angivits en andra gång."

#: ../clients/cli/nmcli.c:329
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "Fel: Flaggan ”--pretty” är ömsesidigt uteslutande med ”--terse”."

#: ../clients/cli/nmcli.c:344
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option."
msgstr "Fel: ”%s” är inte ett giltigt argument för flaggan ”%s”."

#: ../clients/cli/nmcli.c:358 ../clients/cli/nmcli.c:370
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "Fel: ”%s” är inte ett giltigt argument för flaggan ”%s”."

#: ../clients/cli/nmcli.c:394
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout."
msgstr "Fel: ”%s” är inte en giltig tidsgräns."

#: ../clients/cli/nmcli.c:401
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "nmcli-verktyg, version %s\n"

#: ../clients/cli/nmcli.c:409
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "Fel: Flaggan ”%s” är okänd, prova ”nmcli -help”."

#: ../clients/cli/nmcli.c:455 ../clients/cli/nmcli.c:462
#, c-format
msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
msgstr "Fel: nmcli dödad av signalen %s (%d)\n"

#: ../clients/cli/nmcli.c:560
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"

#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68
#, c-format
msgid "Authentication message: %s\n"
msgstr "Autentiseringsmeddelande: %s\n"

#: ../clients/cli/polkit-agent.c:74
#, c-format
msgid "Authentication error: %s\n"
msgstr "Autentiseringsfel: %s\n"

#: ../clients/cli/polkit-agent.c:120
#, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "Varning: Initiering av polkit-agent misslyckades: %s\n"

#: ../clients/cli/settings.c:46
#, c-format
msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
msgstr "Vill du också sätta ”%s” till ”%s”? [yes]: "

#: ../clients/cli/settings.c:48
#, c-format
msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
msgstr "Vill du också rensa ”%s”? [yes]: "

#: ../clients/cli/settings.c:224
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
msgstr ""
"Varning: %s.%s sätts till ”%s”, men kan ignoreras i infrastrukturläge\n"

#: ../clients/cli/settings.c:243
#, c-format
msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
msgstr ""
"Varning: inställningen %s.%s kräver att inställningar för ipv4 och ipv6 tas "
"bort\n"

#: ../clients/cli/settings.c:245
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr "Vill du ta bort dem? [yes] "

#: ../clients/cli/settings.c:330
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr "Varning: %s är inte ett UUID på någon befintlig anslutningsprofil\n"

#: ../clients/cli/settings.c:335 ../clients/cli/settings.c:348
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "”%s” är inte en giltig VPN-anslutningsprofil"

#: ../clients/cli/settings.c:342
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "”%s” är inte ett namn på någon befintlig profil"

#: ../clients/cli/settings.c:386
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr "Varning: %s\n"

#: ../clients/cli/settings.c:389
#, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "Info: %s\n"

#: ../clients/cli/settings.c:481
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "vet inte hur egenskapsvärdet ska hämtas"

#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613
msgid "the property can't be changed"
msgstr "egenskapen kan inte ändras"

#: ../clients/cli/settings.c:733
msgid "[NM property description]"
msgstr "[NH egenskapsbeskrivning]"

#: ../clients/cli/settings.c:743
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[nmcli specifik beskrivning]"

#: ../clients/cli/utils.c:328
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr "Fel: Förväntade argumentet ”%s” men gavs ”%s”."

#: ../clients/cli/utils.c:331
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "Fel: Oväntat argument ”%s”"

#: ../clients/cli/utils.c:804
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
msgstr "ogiltigt fält ”%s%s%s”; inget sådant fält"

#: ../clients/cli/utils.c:808
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
msgstr "ogiltigt fält ”%s%s%s”; tillåtna fält: [%s]"

#: ../clients/cli/utils.c:881
#, c-format
msgid "failure to select field"
msgstr "misslyckades med att välja fält"

#: ../clients/cli/utils.c:1469
#, c-format
msgid "Error reading nmcli output: %s\n"
msgstr "Fel vid läsning av nmcli-utdata: %s\n"

#: ../clients/cli/utils.c:1474
#, c-format
msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
msgstr "Fel vid skrivning av nmcli-utdata: %s\n"

#: ../clients/cli/utils.c:1498
#, c-format
msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att skapa visare-rör: %s\n"

#: ../clients/cli/utils.c:1506
#, c-format
msgid "Failed to fork pager: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att förgrena visare: %s\n"

#: ../clients/cli/utils.c:1552 ../clients/cli/utils.c:1554
#, c-format
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att duplicera visare-rör: %s\n"

#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
#.
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:106
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
msgstr "”%s” är dubbeltydig (%s)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:85
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "”%s” är inte giltig; använd [%s] eller [%s]"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:118
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
msgstr "”%s” är inte giltig; använd [%s], [%s] eller [%s]"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:155
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
msgstr "”%s” är dubbeltydig (%s x %s)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:167
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "saknat namn, prova en av [%s]"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223
msgid "unmanaged"
msgstr "ohanterad"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225
msgid "unavailable"
msgstr "otillgänglig"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:229
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "ansluter (förbereder)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:231
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "ansluter (konfigurerar)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:233
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "ansluter (behöver autentisering)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:235
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "ansluter (hämtar IP-konfiguration)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:237
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "ansluter (kontrollerar IP-anslutning)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:239
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "ansluter (startar sekundära anslutningar)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:245
msgid "connection failed"
msgstr "anslutningen misslyckades"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262
msgid "yes (guessed)"
msgstr "ja (gissat)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264
msgid "no (guessed)"
msgstr "nej (gissat)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
msgid "No reason given"
msgstr "Ingen anledning angiven"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
msgid "Device is now managed"
msgstr "Enheten är nu hanterad"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "Enheten är nu ohanterad"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "Enheten kunde inte göras redo för konfiguration"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr ""
"IP-konfigurationen kunde inte reserveras (ingen tillgänglig adress, "
"tidsgräns, etc.)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "IP-konfigurationen är inte längre giltig"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "Hemligheter krävdes men tillhandahölls ej"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "802.1X-supplikanten kopplade från"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "Konfiguration av 802.1X-supplikanten misslyckades"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "802.1X-supplikanten misslyckades"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:299
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1X-supplikanten tog för lång tid att autentisera"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "PPP-tjänsten misslyckades med att starta"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP-tjänsten kopplades från"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP misslyckades"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP-klienten misslyckades med att starta"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309
msgid "DHCP client error"
msgstr "Fel i DHCP-klienten"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP-klienten misslyckades"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "Tjänsten för delad anslutning misslyckades med att starta"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "Tjänsten för delad anslutning misslyckades"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "AutoIP-tjänsten misslyckades med att starta"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319
msgid "AutoIP service error"
msgstr "Fel i AutoIP-tjänsten"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP-tjänsten misslyckades"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323
msgid "The line is busy"
msgstr "Linjen är upptagen"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325
msgid "No dial tone"
msgstr "Ingen rington"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327
msgid "No carrier could be established"
msgstr "Ingen bärare kunde etableras"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "Uppringningsbegäran översteg tidsgränsen"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "Uppringningsförsöket misslyckades"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "Initiering av modem misslyckades"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Misslyckades med att välja angiven APN"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337
msgid "Not searching for networks"
msgstr "Söker inte efter nätverk"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339
msgid "Network registration denied"
msgstr "Nätverksregistreringen nekades"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341
msgid "Network registration timed out"
msgstr "Tidsgränsen för nätverksregistrering överstegs"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "Misslyckades med att registrera mot det begärda nätverket"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345
msgid "PIN check failed"
msgstr "Kontroll av PIN-kod misslyckades"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "Nödvändig fast programvara för enheten kanske saknas"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349
msgid "The device was removed"
msgstr "Enheten togs bort"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "Nätverkshanteraren somnade"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "Enhetens aktiva anslutning försvann"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "Enheten kopplades från av användare eller klient"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "Bärare/länk ändrades"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "Enhetens befintliga anslutning antogs"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "Supplikanten finns nu tillgänglig"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363
msgid "The modem could not be found"
msgstr "Modemet kunde inte hittas"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "Bluetoothanslutningen misslyckades eller översteg tidsgränsen"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "SIM-kortet i GSM-modemet är inte anslutet"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "PIN-kod för SIM-kortet i GSM-modemet krävs"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "PUK-kod för SIM-kortet i GSM-modemet krävs"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "SIM-kortet i GSM-modemet är felaktigt"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "InfiniBand-enheten saknar stöd för anslutet läge"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "Ett beroende till anslutningen misslyckades"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "Ett problem med RFC 2684 över ADSL-brygga"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:381
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager är inte tillgängligt"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:383
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Trådlösa nätverket kunde inte hittas"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "En sekundär anslutning för basanslutningen misslyckades"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "DCB eller FCoE-inställning misslyckades"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389
msgid "teamd control failed"
msgstr "teamd-kontroll misslyckades"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "Modemet misslyckades eller är inte tillgängligt längre"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:393
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "Modemet redo och tillgängligt"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:395
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "SIM PIN var felaktig"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:397
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "Aktivering av ny anslutning köades"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:399
msgid "The device's parent changed"
msgstr "Den överordnade enheten ändrades"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:401
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "Den överordnade enhetens hantering ändrades"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:403
msgid "OpenVSwitch database connection failed"
msgstr "OpenVSwitch-databasanslutning misslyckades"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:405
msgid "A duplicate IP address was detected"
msgstr "En dubblerad IP-adress identifierades"

#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:449 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
#: ../libnm/nm-device.c:1572
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418
msgid "Unknown reason"
msgstr "Okänd anledning"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "Anslutningen kopplades från"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422
msgid "Disconnected by user"
msgstr "Frånkopplad av användaren"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "Basnätverksanslutningen avbröts"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN-tjänsten stoppades oväntat"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN-tjänsten returnerade en ogiltig konfiguration"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "Anslutningsförsöket översteg tidsgränsen"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "VPN-tjänsten startade inte i tid"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "VPN-tjänsten misslyckades med att starta"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436
msgid "No valid secrets"
msgstr "Inga giltiga hemligheter"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438
msgid "Invalid secrets"
msgstr "Ogiltiga hemligheter"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:440
msgid "The connection was removed"
msgstr "Anslutningen togs bort"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:442
msgid "Master connection failed"
msgstr "Huvudanslutningen misslyckades"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:444
msgid "Could not create a software link"
msgstr "Kunde inte skapa en programvarulänk"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:446
msgid "The device disappeared"
msgstr "Enheten försvann"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:501
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "fältet ”%s” måste vara ensamt"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:516
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
msgstr "ogiltigt fält ”%s%s%s%s%s”; %s%s%s"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:100
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:156
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "ogiltigt prefix ”%s”; <1-%d> tillåtet"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:108
#, c-format
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "ogiltig IP-adress: %s"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:133
msgid ""
"The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [,"
"ip[/prefix] ...]'"
msgstr ""
"Giltig syntax är: ”ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribut=värde]... [,ip[/"
"prefix] ...]”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:167
#, c-format
msgid "the next hop ('%s') must be first"
msgstr "nästa hopp (”%s”) måste vara det första"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:173
#, c-format
msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
msgstr "mätvärdet (”%s”) måste vara före attributen"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:213
#, c-format
msgid "invalid route: %s. %s"
msgstr "ogiltig rutt: %s. %s"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:225
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr ""
"standardrutten kan inte läggas till (Nätverkshanteraren klarar det själv)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:280
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "ogiltig prioritetshash ”%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:287
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:293
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "prioriteten ”%s” är inte giltig (<0-%ld>)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:345
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr "det går inte att läsa pac-skript från filen ”%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:352
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "filen ”%s” innehåller ogiltig utf-8"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:365
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr "”%s” innehåller inte ett giltigt PAC-skript"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:368
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr "Inte ett giltigt PAC-skript"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:422
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr "kan inte läsa gruppkonfiguration från filen ”%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:429
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "gruppkonfigurationsfilen ”%s” innehåller ogiltig utf-8"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:441
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr "”%s” innehåller inte en giltig gruppkonfiguration"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:444
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr "gruppkonfigurationsfilen måste vara ett JSON-objekt"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:538
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(standard)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:653
msgid "auto"
msgstr "auto"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:801
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:925
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]"
msgstr "”%s” är utanför intervallet [%lli, %lli]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:931
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt nummer"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:981
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr "”%s” är utanför intervallet [0, %u]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1018
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "”%s” är inte en giltig Ethernet MAC"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1037
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt flaggnummer; använd <0-%d>"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051
#, c-format
msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set"
msgstr "”%s”-summan är högre än alla flaggor => alla flaggor satta"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1155
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "ogiltig flagga ”%s”, använd en kombination av [%s]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1160
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:622
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "ogiltig flagga ”%s”, använd en av [%s]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1283
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (nyckel)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1285
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (lösenfras)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1288
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1377
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (okänt)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1320
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (INGEN)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1326
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1328
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1330
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1332
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1371
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (inaktiverad)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1373
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (aktiverad, föredra publik IP)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1375
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (aktiverad, föredra temporärt IP)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1390
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (ingen)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1396
msgid "agent-owned, "
msgstr "agent-owned, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1398
msgid "not saved, "
msgstr "inte sparad, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1400
msgid "not required, "
msgstr "krävs ej, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1462
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "”%s” är inte giltigt; använd <flagga>=<värde>"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504
msgid "no item to remove"
msgstr "inget objekt att ta bort"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1508
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "index ”%d” är inte i intervallet <0-%d>"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1523
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "ogiltig flagga ”%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1525
msgid "missing option"
msgstr "saknad flagga"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1549
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt MAC"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1579
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1675
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4227
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "”%s” är inte giltigt"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1619
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "”%u”-flaggor är inte giltiga; använd en kombination av %s"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1655
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt nummer (eller utanför intervallet)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1775
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt hextecken"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2055
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "egenskapen innehåller inte EAP-metoden ”%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2078
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "egenskapen innehåller inte alternativa ämnesmatchningen ”%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2104
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr "egenskapen innehåller inte ”phase2”-alternativa ämnesmatchningen ”%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2225
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
"  option = <value>, option = <value>,... \n"
"Valid options are: %s\n"
"'mode' can be provided as a name or a number:\n"
"balance-rr    = 0\n"
"active-backup = 1\n"
"balance-xor   = 2\n"
"broadcast     = 3\n"
"802.3ad       = 4\n"
"balance-tlb   = 5\n"
"balance-alb   = 6\n"
"\n"
"Example: mode=2,miimon=120\n"
msgstr ""
"Ange en lista över kombineringsmöjligheter formaterade som:\n"
"  option = <värde>, option = <värde>,… \n"
"Giltiga flaggor är: %s\n"
"”mode” kan ges som namn eller nummer:\n"
"balance-rr    = 0\n"
"active-backup = 1\n"
"balance-xor   = 2\n"
"broadcast     = 3\n"
"802.3ad       = 4\n"
"balance-tlb   = 5\n"
"balance-alb   = 6\n"
"\n"
"Exempel: mode=2,miimon=120\n"

#. Don't allow setting type unless the connection is brand new.
#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that.
#. * No technical reason, really.
#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2285
#, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Det går inte att ändra anslutningstypen"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2395
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "egenskapen innehåller inte rättigheten ”%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2416
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr "”%s” är inte en giltig master; använd grnamn eller anslutnings-UUID"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2515
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "värdet ”%s” är inte ett giltigt UUID"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2522
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "egenskapen innehåller inte UUID ”%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2589
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (inaktiverad)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2595
msgid "enabled, "
msgstr "aktiverad, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2597
msgid "advertise, "
msgstr "ropa ut, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2599
msgid "willing, "
msgstr "villig, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2719
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "”%s” är inte en giltig DCB-flagga"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2749
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "måste innehålla 8 kommaseparerade siffror"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2765
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "”%s” inte en siffra mellan 0 och %u (inklusive) eller %u"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2768
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "”%s” inte en siffra mellan 0 och %u (inklusive)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2789
#, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
"ändringar kommer inte att slå igenom förrän ”%s” inkluderar 1 (aktiverad)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2844
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "summan för bandbreddsprocenten måste vara 100%%"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2917
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2923
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr "SIM-operatörs-ID måste vara en 5- eller 6-siffrig MCCMNC-kod"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2947
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "”%s” är inte en giltig IBoIP P_Key"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2970
msgid "default"
msgstr "standard"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3104
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3123
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "ogiltig IPv4-adress ”%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3129
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3383
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "egenskapen innehåller inte DNS-servern ”%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3169
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3423
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "egenskapen innehåller inte DNS-sökdomänen ”%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3206
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3460
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "egenskapen innehåller inte DNS-alternativet ”%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3249
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3509
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "egenskapen innehåller inte IP-adressen ”%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3269
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3528
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "ogiltig gateway-adress ”%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3308
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3569
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "egenskapen innehåller inte rutten ”%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3358
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3377
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "ogiltig IPv6-adress ”%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3587
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "”%s” är inte ett nummer"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3594
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "”%s” är inte giltig; använd 0, 1 eller 2"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3628
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "”%s” är inte en giltig kanal; använd <1-13>"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3696
#, c-format
msgid "the property doesn't contain string '%s'"
msgstr "egenskapen innehåller inte strängen ”%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3788
#, c-format
msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
msgstr "endast en mappning åt gången stöds; tar den första (%s)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3796
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "egenskapen innehåller inte mappningen ”%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3804
msgid "no priority to remove"
msgstr "ingen prioritet att ta bort"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3808
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "index ”%d” är inte i intervallet för <0-%d>"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3877
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "”%s” kan inte vara tomt"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3916
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4049
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "”%s” är inte en giltig MAC-adress"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3922
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4055
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "egenskapen innehåller inte MAC-adressen ”%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3940
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "”%s” är ogiltig; Två eller tre strängar ska anges"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3956
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr "”%s”-strängvärde ska bestå av 1 - 199 tecken"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3988
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
"  option = <value>, option = <value>,...\n"
"Valid options are: %s\n"
msgstr ""
"Ange en lista över S/390-flaggor formaterade som:\n"
"  option = <värde>, option = <värde>,…\n"
"Giltiga val är: %s\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4022
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "”%s” är inte en giltig kanal"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4028
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "”%ld” är en ogiltig kanal"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4127
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4163
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4199
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "egenskapen innehåller inte protokollet ”%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"first."
msgstr ""
"”%s” är inte kompatibel med %s ”%s”, ändra nyckeln eller sätt rätt %s först."

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4246
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "WEP-nyckel antas vara ”%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4251
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "index för WEP-nyckel satt till ”%d”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4290
#, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr "”%s” är inte kompatibel med ”%s”-typ, ändra eller ta bort nyckeln."

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4300
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "”%s” inte en giltig PSK"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4332
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Primärt kombineringsgränssnitt [inget]"

#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4339
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "Övervakningsläge för kombinering"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4348
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "Kombinerings-miimon [100]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4356
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "Nedfördröjning för kombinering [0]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4364
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "Uppfördröjning för kombinering [0]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4372
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "arp-intervall för kombinering [0]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4380
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "arp-ip-target för kombinering [inget]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4388
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "LACP-hastighet (\"slow\" eller \"fast\") [slow]"

#. macro that returns @func as const (gboolean(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4500
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
"contents is put into this property.\n"
"\n"
"Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
"          set team.config /etc/my-team.conf\n"
msgstr ""
"nmcli kan acceptera både direkt JSON-konfigurationsdata och ett filnamn "
"innehållandes konfigurationen. I det senare fallet läses filen in och "
"innehållet läggs i denna egenskap.\n"
"\n"
"Exempel: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
"          set team.config /etc/my-team.conf\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4541
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
"  [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
msgstr ""
"Ange filsökväg till CA-certifikat (valfritt med prefixet file://).\n"
"  [file://]<filsökväg>\n"
"Observera att nmcli inte stödjer att ange certifikat som rå blob-data.\n"
"Exempel: /home/cimrman/cacert.crt\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4575
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
"  [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
msgstr ""
"Ange filsökväg till klientcertifikat (valfritt prefixad med file://).\n"
"  [file://]<filsökväg>\n"
"Observera att nmcli inte stödjer att ange certifikat som rå blob-data.\n"
"Exempel: /home/cimrman/jara.crt\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4632
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
"with file://).\n"
"  [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
"Ange filsökväg till CA-certifikat för inre autentisering (valfritt med "
"prefixet\n"
"file://).\n"
"  [file://]<filsökväg>\n"
"Observera att nmcli inte stödjer att ange certifikat som rå blob-data.\n"
"Exempel: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
"with file://).\n"
"  [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
"Ange filsökväg till CA-certifikat för inre autentisering (valfritt med "
"prefixet\n"
"file://).\n"
"  [file://]<filsökväg>\n"
"Observera att nmcli inte stödjer att ange certifikat som rå blob-data.\n"
"Exempel:  /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4694
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one "
"byte\n"
"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with "
"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n"
"\n"
"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n"
"          ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
msgstr ""
"Ange byte som en lista av hexadecimala värden.\n"
"Två format accepteras:\n"
"(a) en sträng av hexadecimala siffror där varje siffra representerar en "
"byte\n"
"(b) blankstegsseparerad lista över byte skriven som hexadecimala siffror "
"(med valfri 0x/0X prefix, och valfri inledande 0).\n"
"\n"
"Exempel: ab0455a6ea3a74C2\n"
"          ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4711
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4729
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
"  [file://]<file path> [<password>]\n"
"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
msgstr ""
"Mata in sökväg till en privat nyckel och nyckellösenordet (om inte angivet "
"än):\n"
"  [file://]<filsökväg> [<lösenord>]\n"
"Observera att nmcli inte stödjer att ange privat nyckel som rå blob-data.\n"
"Exempel: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4768
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:234
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:332
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4774
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4958
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5241
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5865
msgid "Password [none]"
msgstr "Lösenord [inget]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4820
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Adress för Bluetooth-enhet"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4865
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5295
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6536
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6574
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6711
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [ingen]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4871
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "Aktivera STP [no]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4877
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "STP-prioritet [32768]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4883
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Framåtfördröjning [15]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4889
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hallå-tid [2]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4895
msgid "Max age [20]"
msgstr "Max ålder [20]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4901
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "Livstid för MAC-adress [300]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4907
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr "Gruppvidarebefordrad mask [0]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4913
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr "Aktivera IGMP-avlyssning [no]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4925
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "Prioritet för bryggport [32]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4931
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "STP-sökvägskostnad för bryggport [100]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4937
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Hårnålsläge [no]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4952
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5235
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6426
msgid "Username [none]"
msgstr "Användarnamn [inget]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5047
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
"  [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
"The items can be separated by commas or spaces.\n"
"\n"
"Example: alice bob charlie\n"
msgstr ""
"Mata in en lista av användarrättigheter. Det är en lista av användarnamn "
"formaterade som:\n"
"  [user:]<användarnamn 1>, [user:]<användarnamn 2>,…\n"
"Objekten kan separeras med komman eller blanksteg.\n"
"\n"
"Exempel: anders maria sebastian\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5089
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
"supports\n"
"VPNs as secondary connections at the moment.\n"
"The items can be separated by commas or spaces.\n"
"\n"
"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
msgstr ""
"Mata in sekundära anslutningar som ska aktiveras när denna anslutning\n"
"aktiveras.  Anslutningar kan anges antingen med UUID eller ID (namn). nmcli\n"
"översätter transparent namn till UUIDn. Observera att Nätverkshanteraren "
"bara stöder\n"
"VPN som sekundära anslutningar för tillfället.\n"
"Objekten kan separeras med komman eller blanksteg.\n"
"\n"
"Exempel: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5106
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
"'true','yes','on' to set the connection as metered\n"
"'false','no','off' to set the connection as not metered\n"
"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
msgstr ""
"Ange ett värde som indikerar huruvida anslutningen har en datakvot,\n"
"kostnader för användning eller andra begränsningar. Accepterade alternativ "
"är:\n"
"”true”,”yes”,”on” för att ange att anslutningen är uppmätt\n"
"”false”,”no”,”off” för att ange att anslutningen ej är uppmätt\n"
"”unknown” för att låta Nätverkshanteraren välja ett värde enligt någon "
"heuristik\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5252
msgid "APN"
msgstr "APN"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5304
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6599
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6745
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [ingen]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5332
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "Överordnat gränssnitt [inget]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5355
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
msgstr ""
"Ange en lista av IPv4-adresser för DNS-servrar.\n"
"\n"
"Exempel: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5387
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv4-adress (IP[/plen]) [ingen]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5389
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
"  ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n"
"\n"
"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
msgstr ""
"Ange en lista av IPv4-adresser formaterade som:\n"
"  ip[/prefix], ip[/prefix],…\n"
"Saknade prefix räknas som prefix av 32.\n"
"\n"
"Exempel: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5402
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "IPv4-gateway [ingen]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5410
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
"  ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
"\n"
"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
"          10.1.2.0/24\n"
msgstr ""
"Ange en lista av IPv4-rutter formaterade som:\n"
"  ip[/prefix] [next-hop] [metric],…\n"
"\n"
"Saknat prefix ses som ett prefix på 32.\n"
"Saknat nästa-hopp ses som 0.0.0.0.\n"
"Saknat mätvärde ses som standard metric (NH/kärnan kommer att sätta ett "
"standardvärde).\n"
"\n"
"Exempel: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
"          10.1.2.0/24\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5512
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers.  If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
"by automatic configuration.  DNS servers cannot be used with the 'shared' or "
"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In "
"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only "
"DNS servers for this connection.\n"
"\n"
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
msgstr ""
"Ange en lista av IPv6-adresser för DNS-servrar. Om konfigurationsmetoden för "
"IPv6 är ”auto” läggs dessa DNS-servrar till de (om några) som returneras "
"genom automatisk konfiguration. DNS-servrar kan inte användas med IPv6-"
"konfigurationsmetoderna för ”shared” eller ”link-local” eftersom det inte "
"finns något uppströms nätverk. I alla andra IPv6-konfigurationsmetoder "
"används dessa DNS-servrar som de enda DNS-servrarna för denna anslutning.\n"
"\n"
"Exempel: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5550
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv6-adress (IP[/plen]) [ingen]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5552
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
"  ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n"
"\n"
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
msgstr ""
"Ange en lista med IPv6-adresser formaterade som:\n"
"  ip[/prefix], ip[/prefix],…\n"
"Saknat prefix ses som ett prefix på 128.\n"
"\n"
"Exempel: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5565
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "IPv6-gateway [ingen]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5573
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
"  ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
"\n"
"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
"db8:beef::3 2\n"
"          abbe::/64 55\n"
msgstr ""
"Ange en lista över IPv6-rutter formaterade som:\n"
"  ip[/prefix] [next-hop] [metric],…\n"
"\n"
"Saknat prefix tolkas som ett prefix på 128.\n"
"Saknat nästa-hopp ses som ”::”.\n"
"Saknad mätvärde ses standard metric (NH/kärnan sätter ett standardvärde).\n"
"\n"
"Exempel: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
"db8:beef::3 2\n"
"          abbe::/64 55\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5666
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6459
msgid "Parent device [none]"
msgstr "Överordnad enhet [ingen]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5672
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "Lokal ändpunkt [ingen]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5679
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6479
msgid "Remote"
msgstr "Fjärrplats"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5716
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr "Överordnad MACVLAN-enhet eller anslutnings-UUID"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5737
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr "Aktivera kryptering [yes]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5743
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523
msgid "MKA CAK"
msgstr "MKA CAK"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5753
msgid "MKA_CKN"
msgstr "MKA_CKN"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5759
msgid "SCI port [1]"
msgstr "SCI-port [1]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Överordnad MACVLAN-enhet eller anslutnings-UUID"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5803
msgid "Tap [no]"
msgstr "Tap [no]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5816
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6666
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5825
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "OLPC-meshkanal [1]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5834
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "DHCP-anycast MAC-adress [ingen]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5846
msgid "PPPoE parent device"
msgstr "Överordnad PPPoE-enhet"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5852
msgid "Service [none]"
msgstr "Tjänst [ingen]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5859
msgid "PPPoE username"
msgstr "PPPoE-användarnamn"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6033
msgid "Browser only [no]"
msgstr "Endast för webbläsare [no]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6039
msgid "PAC URL"
msgstr "PAC URL"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6045
msgid "PAC script"
msgstr "PAC-skript"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6060
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6200
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "JSON-konfiguration för grupp [ingen]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6329
msgid "User ID [none]"
msgstr "Användar-ID [inget]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6335
msgid "Group ID [none]"
msgstr "Grupp-ID [inget]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6341
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "Aktivera PI [no]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6347
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "Aktivera VNET-huvud [no]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6353
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr "Aktivera multikö [no]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6366
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Överordnad VLAN-enhet eller anslutnings-UUID"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6373
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN-ID (<0-4094>)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6379
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "VLAN-flaggor (<0-7>) [inga]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6388
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Inträdesprioritetshash [ingen]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6398
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Utträdesprioritetshash [ingen]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6466
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VXLAN-ID"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6472
msgid "Local address [none]"
msgstr "Lokal adress [ingen]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6485
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr "Lägsta källport [0]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6491
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr "Högsta källport [0]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "Destinationsport [8472]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6543
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "WiMAX NSP-namn"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6580
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6716
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "Klonad MAC [ingen]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6607
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
msgstr ""
"Ange en lista på underkanaler (komma- eller blankstegsseparerad).\n"
"\n"
"Exempel: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6861
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
msgstr ""
"Ange typ på WEP-nycklarna. Accepterade värden är: 0 eller okänd, 1 eller "
"nyckel, 2 eller lösenfras.\n"

#. ***************************************************************************
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7021
msgid "802-1x settings"
msgstr "802-1x-inställningar"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7022
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL-anslutning"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7023
msgid "bluetooth connection"
msgstr "bluetoothanslutning"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7024
msgid "Bond device"
msgstr "Kombineringsenhet"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7025
msgid "Bridge device"
msgstr "Bryggenhet"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7026
msgid "Bridge port"
msgstr "Bryggport"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7027
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "CDMA-mobil bredbandsanslutning"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7028
msgid "General settings"
msgstr "Allmänna inställningar"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7029
msgid "DCB settings"
msgstr "DCB-inställningar"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030
msgid "Dummy settings"
msgstr "Attrappinställningar"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7031
msgid "Generic settings"
msgstr "Generella inställningar"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7032
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "GSM-mobil bredbandsanslutning"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7033
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "InfiniBand-anslutning"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7034
msgid "IPv4 protocol"
msgstr "IPv4-protokoll"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7035
msgid "IPv6 protocol"
msgstr "IPv6-protokoll"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7036
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr "IP-tunnelinställningar"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7037
msgid "MACsec connection"
msgstr "MACsec-anslutning"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
msgid "macvlan connection"
msgstr "macvlan-anslutning"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7039
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "OLPC-meshanslutning"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7040
msgid "OpenVSwitch bridge settings"
msgstr "Inställningar för OpenVSwitch-brygga"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7041
msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgstr "Inställningar för OpenVSwitch-gränssnitt"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7042
msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
msgstr "OpenVSwitch-patch-gränssnittsinställningar"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7043
msgid "OpenVSwitch port settings"
msgstr "Inställningar för OpenVSwitch-port"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7044
msgid "PPP settings"
msgstr "PPP-tunnelinställningar"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7045
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7046
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7047
msgid "Serial settings"
msgstr "Seriella inställningar"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7048
msgid "Team device"
msgstr "Gruppenhet"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7049
msgid "Team port"
msgstr "Grupport"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7050
msgid "Tun device"
msgstr "TUN-enhet"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7051
msgid "User settings"
msgstr "Användarinställningar"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7052
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN-anslutning"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7053 ../src/nm-manager.c:4175
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN-anslutning"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7054
#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331
msgid "VXLAN connection"
msgstr "VXLAN-anslutning"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7055
msgid "WiMAX connection"
msgstr "WiMAX-anslutning"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7056
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Trådbundet Ethernet"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7057
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Trådlös anslutning"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7058
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr "Säkerhetsinställningar för trådlöst nätverk"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7373
msgid "name"
msgstr "namn"

#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212
msgid "An authentication session is already underway."
msgstr "En autentiseringssession är redan igång."

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:240
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:280
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:308
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:344
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:562
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:250
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:256
msgid "Private key password"
msgstr "Lösenord för privat nyckel"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "Nyckel"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:338
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78
msgid "Service"
msgstr "Tjänst"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Autentisering krävs av trådlösa nätverket"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr ""
"Lösenord eller krypteringsnycklar krävs för åtkomst till trådlösa nätverket "
"”%s”."

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Trådbunden 802.1X-autentisering"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
msgstr "Hemligheter krävs för åtkomst till trådbundna nätverket ”%s”"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL-autentisering"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485
#, c-format
msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
msgstr "Hemligheter krävs för DSL-anslutning ”%s”"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN-kod krävs"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:494
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Det krävs PIN-kod för den mobila bredbandsenheten"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:497
msgid "PIN"
msgstr "PIN"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:557
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Nätverkslösenord för mobilt bredband"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:536
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:558
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:579
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "Ett lösenord krävs för att ansluta till ”%s”."

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:517
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
msgstr "Hemligheter krävs för åtkomst till MACsec-nätverket ”%s”"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521
msgid "MACsec PSK authentication"
msgstr "MACsec PSK-autentisering"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:529
msgid "MACsec EAP authentication"
msgstr "MACsec EAP-autentisering"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:574
msgid "VPN password required"
msgstr "VPN-lösenord krävs"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:48
#, c-format
msgid "unknown VPN plugin \"%s\""
msgstr "okänd VPN-insticksmodul ”%s”"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:59
#, c-format
msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\""
msgstr "kan inte läsa in föråldrade VPN-insticksmodulen ”%s” för ”%s”"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:64
#, c-format
msgid ""
"cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?"
msgstr ""
"det går inte att läsa in VPN-insticksmodul ”%s” på grund av saknad ”%s”. "
"Saknar klientinsticksmodul?"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:69
#, c-format
msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s"
msgstr "misslyckades med att läsa in VPN-insticksmodul ”%s”: %s"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124
msgid "Certificate password"
msgstr "Certifikatlösenord"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "HTTP-proxylösenord"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:135
msgid "Group password"
msgstr "Grupplösenord"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:139 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:140
msgid "Cookie"
msgstr "Kaka"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:141
msgid "Gateway certificate hash"
msgstr "Certifikathash för gateway"

#. Generated file. Do not edit.
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:3
msgid "Channel on which the mesh network to join is located."
msgstr "Kanalen på vilken meshnätverket att ansluta till finns."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:4
msgid ""
"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The "
"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the "
"request."
msgstr ""
"Anycast DHCP MAC-adress att använda vid begäran av IP-adress via DHCP. Den "
"specifika DHCP anycast-adressen som används avgör den DHCP-serverklass som "
"svarar på begäran."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:5
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:18
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:30
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:57
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:96
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:105
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:113
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:115
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:309
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:314
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381
msgid ""
"The setting's name, which uniquely identifies the setting within the "
"connection.  Each setting type has a name unique to that type, for example "
"\"ppp\" or \"wireless\" or \"wired\"."
msgstr ""
"Inställningens namn som unikt identifierar inställningen inom anslutningen. "
"Varje inställningstyp har ett namn unikt för den typen, till exempel ”ppp”, "
"”wireless” eller ”wired”."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:6
msgid "SSID of the mesh network to join."
msgstr "SSID för meshnätverket att ansluta till."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:7
msgid ""
"802.11 frequency band of the network.  One of \"a\" for 5GHz 802.11a or \"bg"
"\" for 2.4GHz 802.11.  This will lock associations to the Wi-Fi network to "
"the specific band, i.e. if \"a\" is specified, the device will not associate "
"with the same network in the 2.4GHz band even if the network's settings are "
"compatible.  This setting depends on specific driver capability and may not "
"work with all drivers."
msgstr ""
"Nätverkets frekvensband 802.11. En av ”a” för 5GHz 802.11a eller ”bg” för "
"2.4GHz 802.11. Detta kommer att låsa associationer för Wi-Fi-nätverket till "
"ett specifikt band, d.v.s. om ”a” är specificerat kommer enheten inte att "
"associeras med samma nätverk i 2.4GHz-bandet även om nätverksinställningarna "
"är kompatibla. Denna inställning beror på specifika drivrutinsförmågor och "
"fungerar kanske inte med alla enheter."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:8
msgid ""
"If specified, directs the device to only associate with the given access "
"point.  This capability is highly driver dependent and not supported by all "
"devices.  Note: this property does not control the BSSID used when creating "
"an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future."
msgstr ""
"Om angivet så berättar den för enheten att den endast ska associeras med den "
"givna accesspunkten. Denna förmåga är högst drivrutinsberoende och stöds ej "
"av alla enheter. Observera: denna egenskap kontrollerar inte den BSSID som "
"används vid skapandet av ett Ad-Hoc-nätverk, och kommer troligen inte att "
"göra det i framtiden."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:9
msgid ""
"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection.  The device will only join "
"(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel.  "
"Because channel numbers overlap between bands, this property also requires "
"the \"band\" property to be set."
msgstr ""
"Trådlös kanal för Wi-Fi-anslutningen. Enheten kommer endast att gå med i "
"(eller skapa för Ad-Hoc-nätverk) ett Wi-Fi-nätverk på den angivna kanalen. "
"Eftersom kanalnumren överlappar mellan band kommer denna egenskap också att "
"kräva att egenskapen ”band” är angiven."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:10
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the "
"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" "
"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine "
"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global "
"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a "
"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
"Om specificerad, begär att enheten ska använda denna MAC-adress istället. "
"Detta är känt som MAC-kloning eller -förfalskning. Förutom att explicit "
"specificera en MAC-adress, stöds specialvärdena ”preserve”, ”permanent”, "
"”random” eller ”stable”. ”preserve” betyder att MAC-adressen inte ska röras "
"vid aktivering. ”permanent” betyder att den permanenta hårdvaruadressen på "
"enheten ska användas. ”random” skapar en slumpmässig MAC-adress vid varje "
"anslutning. ”stable” skapar en hashad MAC-adress baserad på connection."
"stable-id och en maskinberoende nyckel. Om ospecificerat kan värdet skrivas "
"över av globala standardvärden, se handboken för NetworkManager.conf. Om "
"fortfarande ospecificerat, är standardvärdet ”preserve” (äldre versioner av "
"Nätverkshanteraren kan använda ett annat standardvärde). I D-Bus är detta "
"fält uttryckt som ”assigned-mac-address” eller det föråldrade ”cloned-mac-"
"address”."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:11
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:92
msgid ""
"With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all "
"bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast "
"MAC address is created. This property allows to specify that certain bits "
"are fixed. Note that the least significant bit of the first MAC address will "
"always be unset to create a unicast MAC address. If the property is NULL, it "
"is eligible to be overwritten by a default connection setting. If the value "
"is still NULL or an empty string, the default is to create a locally-"
"administered, unicast MAC address. If the value contains one MAC address, "
"this address is used as mask. The set bits of the mask are to be filled with "
"the current MAC address of the device, while the unset bits are subject to "
"randomization. Setting \"FE:FF:FF:00:00:00\" means to preserve the OUI of "
"the current MAC address and only randomize the lower 3 bytes using the "
"\"random\" or \"stable\" algorithm. If the value contains one additional MAC "
"address after the mask, this address is used instead of the current MAC "
"address to fill the bits that shall not be randomized. For example, a value "
"of \"FE:FF:FF:00:00:00 68:F7:28:00:00:00\" will set the OUI of the MAC "
"address to 68:F7:28, while the lower bits are randomized. A value of "
"\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" will create a fully scrambled "
"globally-administered, burned-in MAC address. If the value contains more "
"than one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For "
"example, \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" will "
"create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally "
"administered."
msgstr ""
"Med inställningen ”cloned-mac-adress” satt till ”random” eller ”stable” "
"kommer som standard alla bitar av MAC-adressen att förvrängas och en lokalt "
"administrerad unicast-MAC-adress skapas. Denna egenskap gör det möjligt att "
"specificera att vissa bitar är fasta. Observera att den minst betydelsefulla "
"biten i den första MAC-adressen alltid kommer att vara osatt för att skapa "
"en unicast-MAC-adress. Om egenskapen är NULL är den kandidat för att skrivas "
"över av en standardanslutningsinställning. Om värdet fortfarande är NULL "
"eller en tom sträng är standard att skapa en lokalt administrerad unicast-"
"MAC-adress. Om värdet innehåller en MAC-adress används detta värde som en "
"mask. Det satta bitarna i en mask fylls med aktuell MAC-adress för enheten, "
"medan de osatta bitarna blir slumpmässiga. Att ange \"FE:FF:FF:00:00:00\" "
"betyder att bevara OUI för aktuell MAC-adress och bara randomisera de tre "
"sista bitarna med algoritm ”random” eller ”stable”. Om värdet innehåller en "
"ytterligare MAC-adress efter maskningen används denna adress istället för "
"aktuell MAC-adress för att fylla bitarna som inte ska fyllas slumpmässigt. "
"Exempelvis, ett värde \"FE:FF:FF:00:00:00 68:F7:28:00:00:00\" kommer att "
"sätta OUI för MAC-adressen till 68:F7:28, medan de lägre bitarna är "
"slumpmässiga. Ett värde på \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" kommer "
"att skapa en omkastad globalt administrerad inbränd MAC-adress. Om värdet "
"innehåller mer än en ytterligare MAC-adress väljs en av dem slumpmässigt. "
"Exempelvis kommer \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" "
"att skapa en helt omkastad MAC-adress, slumpmässigt globalt eller lokalt "
"administrerad."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:12
msgid ""
"If TRUE, indicates this network is a non-broadcasting network that hides its "
"SSID.  In this case various workarounds may take place, such as probe-"
"scanning the SSID for more reliable network discovery.  However, these "
"workarounds expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus "
"hidden SSID networks should be used with caution."
msgstr ""
"Om TRUE, indikerar det att detta nätverk är ett icke broadcast-nätverk som "
"döljer sitt SSID. I detta fall kan olika tillfälliga fixar ske, som probe-"
"sökning av SSID för pålitligare nätverksidentifiering. Dessa tillfälliga "
"fixar kan avslöja säkerhetsrisker med dolda SSID-nätverk och därför bör "
"dolda SSID-nätverk användas med varsamhet."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:13
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
"Om angivet kommer denna anslutning endast att tillämpas på Wi-Fi-enheten "
"vars permanenta MAC-adress matchar. Denna egenskap kommer inte att ändra MAC-"
"adressen för enheten (d.v.s. MAC-förfalskning)."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:14
msgid ""
"A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection "
"should never apply.  Each MAC address should be given in the standard hex-"
"digits-and-colons notation (eg \"00:11:22:33:44:55\")."
msgstr ""
"En lista över permanenta MAC-adresser för Wi-Fi-enheter mot vilka anslutning "
"aldrig ska ske. Varje MAC-adress ska anges i standardnotationen hexsiffror "
"och kolon (t.ex. \"00:11:22:33:44:55\")."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:15
msgid ""
"One of NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (never randomize unless the "
"user has set a global default to randomize and the supplicant supports "
"randomization),  NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_NEVER (1) (never randomize the "
"MAC address), or NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_ALWAYS (2) (always randomize "
"the MAC address). This property is deprecated for 'cloned-mac-address'. "
"Deprecated: 1"
msgstr ""
"En av NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (slumpa aldrig förutom om "
"användaren har angett globalt att slumpa och att supplikanten stödjer att "
"slumpa),  NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_NEVER (1) (aldrig slumpmässig MAC-"
"adress) eller NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_ALWAYS (2) (alltid slumpmässig "
"MAC-adress). Denna egenskap är föråldrad för ”cloned-mac-address”. "
"Föråldrad: 1"

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:16
msgid ""
"Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"adhoc\" or \"ap\".  If "
"blank, infrastructure is assumed."
msgstr ""
"Trådlöst nätverksläge; en av \"infrastructure\", \"adhoc\" eller \"ap\".  Om "
"blank antas infrastructure."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:17
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:95
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames."
msgstr ""
"Om nollskilt, överför endast paket av angiven storlek och mindre, större "
"paket delas upp i flera Ethernet-ramar."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:19
msgid ""
"One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power "
"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power "
"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_IGNORE (1) (don't touch currently "
"configure setting) or NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DEFAULT (0) (use the "
"globally configured value). All other values are reserved."
msgstr ""
"En av NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (inaktivera strömsparande "
"för Wi-Fi), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (aktivera strömsparande "
"för Wi-Fi), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_IGNORE (1) (rör inte aktuell "
"konfigurationsinställning) eller NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DEFAULT (0) "
"(använd det globalt konfigurerade värdet). Alla andra värden är reserverade."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:20
msgid ""
"If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for "
"communication with the access point.  Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/"
"s.  This property is highly driver dependent and not all devices support "
"setting a static bitrate."
msgstr ""
"Om icke-noll, dirigerar enheten till att endast använda den specificerade "
"överföringshastigheten för kommunikation med accesspunkten. Enheter är i Kb/"
"s, d.v.s. 5500 = 5.5 Mbit/s. Denna egenskap är högst drivrutinsberoende och "
"alla enheter stöder inte statisk överföringshastighet."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:21
msgid ""
"A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like "
"\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi "
"network.  NetworkManager internally tracks previously seen BSSIDs. The "
"property is only meant for reading and reflects the BSSID list of "
"NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved."
msgstr ""
"En lista över BSSID (varje BSSID formaterad som en MAC-adress likt "
"\"00:11:22:33:44:55\") vilka har identifierats som en del av Wi-Fi-"
"nätverket. NätverkHanteraren spårar internt tidigare sedda BSSID. Denna "
"egenskap är endast avsedd för att läsa och reflekterar BSSID-listan över "
"NätverksHanteraren. Ändringarna du gör i denna egenskap kommer ej att sparas."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:22
msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified."
msgstr "SSID för det trådlösa nätverket. Måste anges."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:23
msgid ""
"If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units "
"are dBm.  This property is highly driver dependent and not all devices "
"support setting a static transmit power."
msgstr ""
"Om ej noll, gör att enheten använder den specificerade överföringsstyrkan. "
"Enhet är dBm. Denna egenskap är högst drivrutinsberoende och alla enheter "
"stöder inte att ange en statisk överföringsstyrka."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:24
msgid ""
"When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the "
"802.11 authentication algorithm required by the AP here.  One of \"open\" "
"for Open System, \"shared\" for Shared Key, or \"leap\" for Cisco LEAP.  "
"When using Cisco LEAP (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" and auth-alg = \"leap\") "
"the \"leap-username\" and \"leap-password\" properties must be specified."
msgstr ""
"När WEP används (d.v.s. key-mgmt = \"none\" eller \"ieee8021x\") indikeras "
"autentiseringsalgoritmen för 802.11 som krävs av AP (accesspunkten) här.  En "
"av \"open\" för Open System, \"shared\" för delad nyckel eller \"leap\" för "
"Cisco LEAP.  Vid användning av Cisco LEAP (d.v.s. key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"och auth-alg = \"leap\") måste egenskaperna \"leap-username\" och \"leap-"
"password\" specificeras."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:25
msgid ""
"A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections "
"to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list.  "
"For maximum compatibility leave this property empty.  Each list element may "
"be one of \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", or \"ccmp\"."
msgstr ""
"En lista över krypteringsalgoritmer för grupp/broadcast som hindrar "
"anslutningar till Wi-Fi-nätverk som inte använder en av algoritmerna i "
"listan. För högsta kompatibilitet, lämna denna egenskap tom. Varje "
"listelement kan vara en av \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\" eller \"ccmp\"."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:26
msgid ""
"Key management used for the connection.  One of \"none\" (WEP), \"ieee8021x"
"\" (Dynamic WEP), \"wpa-none\" (Ad-Hoc WPA-PSK), \"wpa-psk\" (infrastructure "
"WPA-PSK), or \"wpa-eap\" (WPA-Enterprise).  This property must be set for "
"any Wi-Fi connection that uses security."
msgstr ""
"Nyckelhantering använd för anslutningen. En av \"none\" (WEP), \"ieee8021x"
"\" (Dynamisk WEP), \"wpa-none\" (Ad-Hoc WPA-PSK), \"wpa-psk"
"\" (infrastructure WPA-PSK), eller \"wpa-eap\" (WPA-Enterprise).  Denna "
"egenskap måste anges för Wi-Fi-nätverk som använder säkerhet."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:27
msgid ""
"The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr ""
"Inloggningslösenordet för föråldrade LEAP-anslutningar (d.v.s. key-mgmt = "
"\"ieee8021x\" och auth-alg = \"leap\")."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:28
msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property."
msgstr "Flaggor vilka indikerar hur egenskapen ”leap-password” ska hanteras."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:29
msgid ""
"The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr ""
"Inloggningsanvändarnamnet för föråldrade LEAP-anslutningar (d.v.s. key-mgmt "
"= \"ieee8021x\" och auth-alg = \"leap\")."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:31
msgid ""
"A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi "
"networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum "
"compatibility leave this property empty.  Each list element may be one of "
"\"tkip\" or \"ccmp\"."
msgstr ""
"En lista över parvisa krypteringsalgoritmer som hindrar anslutningar till Wi-"
"Fi-nätverk som inte använder en av algoritmerna i listan. För högsta "
"kompatibilitet, lämna egenskapen tom. Varje listelement kan vara en av "
"”tkip” eller ”ccmp”."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:32
msgid ""
"Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for "
"the connection.  One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use "
"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DISABLE (1) (disable "
"PMF), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_OPTIONAL (2) (enable PMF if the "
"supplicant and the access point support it) or "
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_REQUIRED (3) (enable PMF and fail if not "
"supported).  When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) and no "
"global default is set, PMF will be optionally enabled."
msgstr ""
"Indikerar huruvida Protected Management Frames (802.11w) måste vara "
"aktiverade för anslutningen.  En av NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT "
"(0) (använd globala standardvärden), "
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DISABLE (1) (inaktivera PMF), "
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_OPTIONAL (2) (aktivera PMF om supplikanten "
"och accesspunkten stöder det) eller "
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_REQUIRED (3) (aktivera PMF och misslyckas "
"om det inte stöds).  När satt till NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT "
"(0) och inget globalt standardvärde är satt kommer PMF att vara valfritt "
"aktiverat."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:33
msgid ""
"List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each "
"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN).  If not "
"specified, both WPA and RSN connections are allowed."
msgstr ""
"Lista över strängar som specificerar tillåtna WPA-protokollversioner att "
"använda. Varje element kan vara ”wpa” (tillåt WPA) eller ”rsn” (tillåt WPA2/"
"RSN). Om inte specificerat är både WPA- och RSN-anslutningar tillåtna."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:34
msgid ""
"Pre-Shared-Key for WPA networks.  If the key is 64-characters long, it must "
"contain only hexadecimal characters and is interpreted as a hexadecimal WPA "
"key.  Otherwise, the key must be between 8 and 63 ASCII characters (as "
"specified in the 802.11i standard) and is interpreted as a WPA passphrase, "
"and is hashed to derive the actual WPA-PSK used when connecting to the Wi-Fi "
"network."
msgstr ""
"Förutdelad nyckel för WPA-nätverk. Om nyckeln är 64 tecken lång får den "
"endast innehålla hexadecimala tecken och tolkas som en hexadecimal WPA-"
"nyckel. Annars måste nyckeln vara mellan 8 och 63 ASCII-tecken (som angivet "
"i 802.11i-standarden) och tolkas som en WPA-lösenfras samt hashas för att "
"kunna härleda riktig WPA-PSK vid anslutning till Wi-Fi-nätverk."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:35
msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property."
msgstr "Flaggor vilka indikerar hur egenskapen ”psk” ska hanteras."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:36
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", "
"and \"wep-key3\" properties."
msgstr ""
"Flaggor vilka indikerar hur egenskaperna \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-"
"key2\" och \"wep-key3\" ska hanteras."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:37
msgid ""
"Controls the interpretation of WEP keys.  Allowed values are "
"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-"
"character hexadecimal string, or a 5- or 13-character ASCII password; or "
"NM_WEP_KEY_TYPE_PASSPHRASE (2), in which case the passphrase is provided as "
"a string and will be hashed using the de-facto MD5 method to derive the "
"actual WEP key."
msgstr ""
"Kontrollerar tolkningen av WEP-nycklar. Tillåtna värden är "
"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1) i vilket fall nyckeln är en 10 eller 26 tecken lång "
"hexadecimal sträng eller ett 5 eller 13 tecken långt ASCII-lösenord; eller "
"NM_WEP_KEY_TYPE_PASSPHRASE (2) i vilket fall lösenordet tillhandahålls som "
"en sträng och kommer att hashas med standard-MD5-metoder för att härleda "
"själva WEP-nyckeln."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:38
msgid ""
"Index 0 WEP key.  This is the WEP key used in most networks.  See the \"wep-"
"key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
"WEP-nyckel för index 0. Detta är WEP-nyckeln använd i de flesta nätverk. Se "
"egenskapen ”wep-key-type” för en beskrivning över hur denna nyckel tolkas."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:39
msgid ""
"Index 1 WEP key.  This WEP index is not used by most networks.  See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
"WEP-nyckel för index 1. Denna WEP-nyckel används inte i de flesta nätverk. "
"Se egenskapen ”wep-key-type” för en beskrivning över hur denna nyckel tolkas."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:40
msgid ""
"Index 2 WEP key.  This WEP index is not used by most networks.  See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
"WEP-nyckel för index 2. Denna WEP-nyckel används inte i de flesta nätverk. "
"Se egenskapen ”wep-key-type” för en beskrivning över hur denna nyckel tolkas."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:41
msgid ""
"Index 3 WEP key.  This WEP index is not used by most networks.  See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
"WEP-nyckel för index 3. Denna WEP-nyckel används inte i de flesta nätverk. "
"Se egenskapen ”wep-key-type” för en beskrivning över hur denna nyckel tolkas."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:42
msgid ""
"When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key "
"index is used by the AP, put that WEP key index here.  Valid values are 0 "
"(default key) through 3.  Note that some consumer access points (like the "
"Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4."
msgstr ""
"När statisk WEP används (d.v.s. key-mgmt = \"none\") och ett annat WEP-"
"nyckelindex än standardnyckeln används av API, sätt WEP-nyckelindex här.  "
"Giltiga värden är 0 (standardnyckel) till 3. Observera att en del "
"konsumentaccesspunkter (som Linksys WRT54G) namnger nycklarna 1-4."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:43
msgid ""
"Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little "
"point in changing the default setting as NetworkManager will automatically "
"determine whether it's feasible to start WPS enrollment from the Access "
"Point capabilities. WPS can be disabled by setting this property to a value "
"of 1."
msgstr ""
"Flaggor som indikerar vilket WPS-läge som ska användas, om något. Det finns "
"ingen mening i att ändra standardinställningen eftersom Nätverkshanteraren "
"automatiskt avgör om det är bra att starta WPS-registrering från "
"accesspunktens egenskaper. WPS kan inaktiveras genom att ställa in denna "
"egenskap till värdet 1."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:44
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server. If the list is empty, no "
"verification of the server certificate's altSubjectName is performed."
msgstr ""
"Lista över strängar att matchas mot altSubjectName för certifikatet "
"presenterat av autentiseringsservern. Om listan är tom kommer ingen "
"verifiering av servercertifikatets altSubjectName utföras."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:45
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP authentication methods.  Used as the "
"unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity "
"like EAP-TTLS."
msgstr ""
"Anonym identitetssträng för EAP-autentiseringsmetoder. Använd som den "
"okrypterade identiteten med EAP-typer som stöder olika tunnlade identiteter "
"som EAP-TTLS."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:46
msgid ""
"A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the "
"global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds."
msgstr ""
"En tidsgräns för autentisering. Noll är den globala standarden; om det "
"globala standardvärdet ej är satt är tidsgränsen för autentisering 25 "
"sekunder."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:47
msgid ""
"Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the \"eap"
"\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is "
"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the "
"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property "
"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed "
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This "
"property can be unset even if the EAP method supports CA certificates, but "
"this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr ""
"Innehåller CA-certifikatet om det används av EAP-metoden specificerad i "
"egenskapen ”eap”. Certifikatdata är specificerat med hjälp av ett ”schema”; "
"två stycken stöds för tillfället: blob och path. Vid användning av blob-"
"schemat (som är bakåtkompatibelt med NM 0.7.x) bör denna egenskap sättas "
"till certifikatets DER-kodade data. Vid användning av path-schemat bör denna "
"egenskap sättas till hela UTF-8-kodade sökvägen för certifikatet, prefixat "
"med strängen ”file://” och avslutas med en NUL-byte. Denna egenskap kan tas "
"bort även om EAP-metoden stödjer CA-certifikat, men detta möjliggör man-i-"
"mitten-attacker och rekommenderas INTE."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:48
msgid ""
"The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr ""
"Lösenordet att använda för komma åt CA-certifikatet lagrat i egenskapen ”ca-"
"cert”. Endast relevant om certifikatet lagras med en PKCS#11-token som "
"kräver inloggning."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:49
msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property."
msgstr ""
"Flaggor vilka indikerar hur egenskapen ”ca-cert-password” ska hanteras."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:50
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"ca-cert\" property."
msgstr ""
"UTF-8-kodad sökväg till en katalog innehållandes PEM- eller DER-formaterade "
"certifikat att läggas till verifieringskedjan utöver certifikatet "
"specificerat i egenskapen ”ca-cart”."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:51
msgid ""
"Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the "
"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is "
"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the "
"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property "
"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed "
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte."
msgstr ""
"Innehåller klientcertifikatet om det används av metoden EAP angiven i "
"egenskapen ”eap”. Certifikatdata är specificerat med ett ”schema”; två stöds "
"för tillfället: blob och path. Vid användning av blob-schemat (som är "
"bakåtkompatibelt med NM 0.7.x) ska denna egenskap sättas till certifikatets "
"DER-kodade data. Vid användning av path-schemat ska denna egenskap sättas "
"till hela UTF-8-kodade sökvägen för certifikatet, prefixat med strängen "
"”file://” och avslutas med en NOLL-byte."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:52
msgid ""
"The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr ""
"Lösenordet som används för att komma åt klientcertifikatet lagrat i "
"egenskapen ”client-cert”. Endast relevant om certifikatet är lagrat i ett "
"PKCS#11-token som kräver en inloggning."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:53
msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property."
msgstr ""
"Flaggor som indikerar hur egenskapen ”client-cert-password” ska hanteras."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:54
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
"authentication server.  If a matching dNSName is found, this constraint is "
"met.  If no dNSName values are present, this constraint is matched against "
"SubjectName CN using same suffix match comparison."
msgstr ""
"Egenskap för serverdomännamn. Om angivet används denna FQDN som ett "
"suffixmatchande krav för dNSName-element för certifikatet presenterade av "
"autentiseringsservern. Om ett matchande dNSName hittas uppfylls denna "
"begränsning. Om inga dNSName-värden hittas matchas denna begränsning mot "
"SubjectName CN med samma jämförelse för suffixmatchning."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:55
msgid ""
"The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with "
"802.1x.  Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", "
"\"pwd\", and \"fast\".  Each method requires different configuration using "
"the properties of this setting; refer to wpa_supplicant documentation for "
"the allowed combinations."
msgstr ""
"Den tillåtna EAP-metoden att använda vid autentisering till nätverket med "
"802.1x. Giltiga metoder är:  \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", "
"\"pwd\" och \"fast\".  Varje metod kräver olika konfigurationer och använder "
"egenskaperna för denna inställning; se dokumentationen för wpa_supplicant "
"för tillåtna kombinationer."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:56
msgid ""
"Identity string for EAP authentication methods.  Often the user's user or "
"login name."
msgstr ""
"Identifieringssträng för EAP-autentiseringsmetoder. Oftast användarens "
"användare eller inloggningsnamn."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:58
msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST."
msgstr "UTF-8-kodad filsökväg innehållandes PAC för EAP-FAST."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:59
msgid ""
"UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the "
"\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, "
"\"password\" is preferred."
msgstr ""
"UTF-8-kodade lösenord använda för EAP-autentiseringsmetoder. Om både "
"egenskapen ”password” och egenskapen ”password-raw” är angivna föredras "
"”password”."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:60
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:107
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304
msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property."
msgstr "Flaggor vilka indikerar hur egenskapen ”password” ska hanteras."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:61
msgid ""
"Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow "
"passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" "
"property and the \"password-raw\" property are specified, \"password\" is "
"preferred."
msgstr ""
"Lösenord för EAP-autentiseringsmetoderna, givet som en bytevektor för att "
"tillåta lösenord i andra kodningar än UTF-8 att användas. Om både egenskapen "
"”password” och egenskapen ”password-raw” är angivna föredras ”password”."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:62
msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property."
msgstr "Flaggor vilka indikerar hur egenskapen ”password-raw” ska hanteras."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:63
msgid ""
"Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication "
"using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be "
"explicitly disabled. If a certain TLS disable flag is not set, it is up to "
"the supplicant to allow or forbid it. The TLS options map to "
"tls_disable_tlsv1_x settings. See the wpa_supplicant documentation for more "
"details."
msgstr ""
"Specificerar autentiseringsflaggor att använda i yttre autentisering ”phase "
"1” med NMSettings8021xAuthFlags-flaggor. Individuella TLS-versioner kan "
"stängas av explicit. Om en speciell TLS-inaktiveraflagga inte är satt är det "
"upp till supplikanten att tillåta eller förbjuda den. TLS-flaggorna mappar "
"till tls_disable_tlsv1_x-inställningarna. Se dokumentationen för "
"wpa_supplicant för mer detaljer."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:64
msgid ""
"Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST "
"is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values "
"are \"0\" (disabled), \"1\" (allow unauthenticated provisioning), "
"\"2\" (allow authenticated provisioning), and \"3\" (allow both "
"authenticated and unauthenticated provisioning).  See the wpa_supplicant "
"documentation for more details."
msgstr ""
"Aktiverar eller inaktiverar in-lineprovisionering av EAP-FAST-uppgifter när "
"FAST är specificerat som EAP-metoden i egenskapen ”eap”. Igenkända värden är "
"”0” (inaktiverad), ”1” (tillåt oautentiserad provisionering), ”2” (tillåt "
"autentiserad provisionering) och ”3” (tillåt både autentiserad och "
"oautentiserad provisionering). Se dokumentationen för wpa_supplicant för "
"fler detaljer."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:65
msgid ""
"Forces use of the new PEAP label during key derivation.  Some RADIUS servers "
"may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1.  Set to "
"\"1\" to force use of the new PEAP label.  See the wpa_supplicant "
"documentation for more details."
msgstr ""
"Tvingar användning av den nya PEAP-etiketten under nyckelderivering. En del "
"RADIUS-servrar kan kräva att tvinga användning av den nya PEAP-etiketten för "
"att interoperera med PEAPv1. Sätt till ”1” för att tvinga fram ny PEAP-"
"etikett. Se dokumentationen för wpa_supplicant för fler detaljer."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:66
msgid ""
"Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the "
"\"eap\" property.  When unset, the version reported by the server will be "
"used.  Sometimes when using older RADIUS servers, it is necessary to force "
"the client to use a particular PEAP version.  To do so, this property may be "
"set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version."
msgstr ""
"Tvingar använd PEAP-version som används när PEAP är satt som EAP-metod i "
"egenskapen ”eap”. Om ej satt kommer versionen som rapporteras av servern att "
"användas. Vid användning av äldre RADIUS-servrar kan det ibland vara "
"nödvändigt att tvinga klienten att använda en specifik PEAP-version. För att "
"göra så kan denna egenskap sättas till ”0” eller ”1” för att tvinga den "
"specifika PEAP-versionen."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:67
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" "
"authentication. If the list is empty, no verification of the server "
"certificate's altSubjectName is performed."
msgstr ""
"Stränglista att matcha mot altSubjectName för certifikatet presenterat av "
"autentiseringsservern under inre ”phase 2”-autentiseringen. Om listan är tom "
"utförs ingen verifiering av servercertifikatets altSubjectName."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:68
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner non-EAP authentication methods when "
"an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
"property.  Recognized non-EAP \"phase 2\" methods are \"pap\", \"chap\", "
"\"mschap\", \"mschapv2\", \"gtc\", \"otp\", \"md5\", and \"tls\". Each "
"\"phase 2\" inner method requires specific parameters for successful "
"authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr ""
"Specificerar de tillåtna inre \"phase 2\" icke-EAP-autentiseringsmetoderna "
"när en EAP-metod som använder en inre TLS-tunnel specificeras i egenskapen "
"”eap”.  Igenkända icke-EAP-\"phase 2”-metoder är \"pap\", \"chap\", \"mschap"
"\", \"mschapv2\", \"gtc\", \"otp\", \"md5\" och \"tls\". Varje inre \"phase "
"2\"-metod kräver specifika parametrar för lyckad autentisering; se "
"dokumentationen för wpa_supplicant för fler detaljer."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:69
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication methods "
"when an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
"property.  Recognized EAP-based \"phase 2\" methods are \"md5\", "
"\"mschapv2\", \"otp\", \"gtc\", and \"tls\". Each \"phase 2\" inner method "
"requires specific parameters for successful authentication; see the "
"wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr ""
"Specificerar de tillåtna inre EAP-baserade ”phase2”-metoderna när en EAP-"
"metod som använder en inre TLS-tunnel är specificerad i egenskapen ”eap”. "
"Igenkända EAP-baserade ”phase2”-metoder är \"md5\", \"mschapv2\", \"otp\", "
"\"gtc\" och \"tls\". Varje inre ”phase2”-metod kräver specifika metoder för "
"lyckad autentisering; se dokumentationen för wpa_supplicant för fler "
"detaljer."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:70
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified "
"in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is "
"specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and path. "
"When using the blob scheme (which is backwards compatible with NM 0.7.x) "
"this property should be set to the certificate's DER encoded data. When "
"using the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded "
"path of the certificate, prefixed with the string \"file://\" and ending "
"with a terminating NUL byte. This property can be unset even if the EAP "
"method supports CA certificates, but this allows man-in-the-middle attacks "
"and is NOT recommended."
msgstr ""
"Innehåller ”phase2”-CA-certifikatet om använt av EAP-metoden specificerad i "
"egenskaperna ”phase2-auth” eller ”phase2-autheap”. Certifikatdata är "
"specificerat med ett ”schema”; två sådana stöds: blob och path. Vid "
"användning av blob-schemat (som är bakåtkompatibelt med NM 0.7-x) ska denna "
"egenskap sättas till certifikatets DER-kodade data. Vid användning av path-"
"schemat ska denna egenskap sättas till hela den UTF-8-kodade sökvägen för "
"certifikatet, prefixad med strängen ”file://” och avslutas med en NUL-byte. "
"Denna egenskap kan tas bort även om EAP-metoden stödjer CA-certifikat, men "
"detta möjliggör man-i-mitten-attacker och är INTE rekommenderat."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:71
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-"
"ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a "
"PKCS#11 token that requires a login."
msgstr ""
"Lösenordet använt för att komma åt ”phase2”-CA-certifikatet lagrat i "
"egenskapen “phase2-ca-cart”. Endast relevant om certifikatet lagras i "
"PKCS#11-token som kräver en inloggning."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:72
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property."
msgstr ""
"Flaggor som indikerar hur egenskapen ”phase2-ca-cert-password” ska hanteras."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:73
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property."
msgstr ""
"UTF-8-kodad sökväg till en katalog innehållande PEM- eller DER-formaterade "
"certifikat att läggas till verifieringskedjan utöver certifikatet "
"specificerat i egenskapen ”phase2-ca-cert”."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:74
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method "
"specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. "
"Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are currently "
"supported: blob and path. When using the blob scheme (which is backwards "
"compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the certificate's "
"DER encoded data. When using the path scheme, this property should be set to "
"the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed with the string "
"\"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This property can be "
"unset even if the EAP method supports CA certificates, but this allows man-"
"in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr ""
"Innehåller ”phase2”-klient-certifikatet om använt av EAP-metoden "
"specificerad i egenskaperna ”phase2-auth” eller ”phase2-autheap”. "
"Certifikatdata är specificerat med ett ”schema”; två sådana stöds: blob och "
"path. Vid användning av blob-schemat (som är bakåtkompatibelt med NM 0.7.x) "
"ska denna egenskap sättas till certifikatets DER-kodade data. Vid användning "
"av path-schemat ska denna egenskap sättas till hela den UTF-8-kodade "
"sökvägen för certifikatet, prefixad med strängen ”file://” och avslutas med "
"en NUL-byte. Denna egenskap kan tas bort även om EAP-metoden stödjer CA-"
"certifikat, men detta möjliggör man-i-mitten-attacker och är INTE "
"rekommenderat."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:75
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in "
"\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is "
"stored on a PKCS#11 token that requires a login."
msgstr ""
"Lösenordet som används för att komma åt ”phase2”-klientcertifikatet lagrat i "
"egenskapen ”phase2-client-cert”. Endast relevant om certifikatet är lagrat i "
"ett PKCS#11-token som kräver en inloggning."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:76
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property."
msgstr ""
"Flaggor som indikerar hur egenskapen ”phase2-client-cert-password” ska "
"hanteras."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:77
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
"authentication server during the inner \"phase 2\" authentication.  If a "
"matching dNSName is found, this constraint is met.  If no dNSName values are "
"present, this constraint is matched against SubjectName CN using same suffix "
"match comparison."
msgstr ""
"Begränsning för serverdomännamnet. Om angivet används denna FQDN som ett "
"suffixmatchande krav för dNSName-element för certifikatet presenterat av "
"autentiseringsservern under den inre ”phase2”-autentiseringen. Om ett "
"matchande dNSName hittas uppfylls detta krav. Om inget dNSName-värde hittas "
"matchas denna begränsning mot SubjectName CN med samma suffixmatchande "
"jämförelse."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:78
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or "
"\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a "
"\"scheme\"; two are currently supported: blob and path. When using the blob "
"scheme and private keys, this property should be set to the key's encrypted "
"PEM encoded data. When using private keys with the path scheme, this "
"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed "
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. When "
"using PKCS#12 format private keys and the blob scheme, this property should "
"be set to the PKCS#12 data and the \"phase2-private-key-password\" property "
"must be set to password used to decrypt the PKCS#12 certificate and key. "
"When using PKCS#12 files and the path scheme, this property should be set to "
"the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed with the string \"file://\" "
"and ending with a terminating NUL byte, and as with the blob scheme the "
"\"phase2-private-key-password\" property must be set to the password used to "
"decode the PKCS#12 private key and certificate."
msgstr ""
"Innehåller privat inre ”phase2”-nyckel om egenskapen ”phase2-auth” eller "
"”phase2-autheap” är satt till ”tls”. Nyckeldata är specificerat med ett "
"”schema”; två sådana stöds: blob och path. Vid användning av blob-schemat "
"och privata nycklar ska denna egenskap sättas till nyckelns krypterade PEM-"
"kodade data. Vid användning av privata nycklar med path-schemat ska denna "
"egenskap sättas till hela den UTF-8-kodade sökvägen för nyckeln, prefixad "
"med strängen ”file://” och avslutas med en NUL-byte. Vid användning av "
"privata nycklar i PKCS#12-format och blob-schemat ska denna egenskap sättas "
"till PKCS#12-data och egenskapen ”phase2-private-key-password” måste sättas "
"till lösenordet använt för att dekryptera PKCS#12-certifikat och nyckel. Vid "
"användning av PKCS#12 och path-schemat ska denna egenskap sättas till hela "
"UTF-8-kodade sökvägen för nyckeln, prefixad med strängen ”file://” och "
"avslutas med en NUL-byte, och precis som för blob-schemat med egenskapen "
"”phase2-private-key-password” sättas till lösenordet för att avkoda den "
"privata PKCS#12-nyckeln samt certifikatet."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:79
msgid ""
"The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the "
"\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path "
"scheme, or is a PKCS#12 format key."
msgstr ""
"Lösenordet för att dekryptera privata ”phase2”-nyckeln specificerad i "
"egenskapen ”phase2-private-key” när den privata nyckeln antingen använder "
"path-schemat eller är en PKCS#12-formatnyckel."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:80
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property."
msgstr ""
"Flaggor vilka indikerar hur egenskapen ”phase2-private-key-password” ska "
"hanteras."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:81
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When "
"unset, no verification of the authentication server certificate's subject is "
"performed.  This property provides little security, if any, and its use is "
"deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match."
msgstr ""
"Underordnad sträng att matchas mot ämnet för certifikatet presenterat av "
"autentiseringsservern under den inre ”phase2”-autentiseringen. När ej satt "
"sker ingen verifikation av autentiseringsservercertifikatets ämne. Denna "
"egenskap ger lite säkerhet, om någon, och dess användning är föråldrat till "
"förmån för NMSetting8021x:phase-domain-suffix-match."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:82
msgid "PIN used for EAP authentication methods."
msgstr "PIN används för EAP-autentiseringsmetoder."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:83
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186
msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property."
msgstr "Flaggor vilka indikerar hur egenskapen ”pin” ska hanteras."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:84
msgid ""
"Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key "
"data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and "
"path. When using the blob scheme and private keys, this property should be "
"set to the key's encrypted PEM encoded data. When using private keys with "
"the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded path "
"of the key, prefixed with the string \"file://\" and ending with a "
"terminating NUL byte. When using PKCS#12 format private keys and the blob "
"scheme, this property should be set to the PKCS#12 data and the \"private-"
"key-password\" property must be set to password used to decrypt the PKCS#12 "
"certificate and key. When using PKCS#12 files and the path scheme, this "
"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed "
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte, and as "
"with the blob scheme the \"private-key-password\" property must be set to "
"the password used to decode the PKCS#12 private key and certificate. "
"WARNING: \"private-key\" is not a \"secret\" property, and thus unencrypted "
"private key data using the BLOB scheme may be readable by unprivileged "
"users.  Private keys should always be encrypted with a private key password "
"to prevent unauthorized access to unencrypted private key data."
msgstr ""
"Innehåller privata nyckeln om egenskapen ”eap” är satt till ”tls”. "
"Nyckeldata är specificerat med ett ”schema”; två sådana stöds för "
"tillfället: blob och path. Vid användning av blob-schemat och privata "
"nycklar ska denna egenskap sättas till nyckelns krypterade PEM-kodade data. "
"Vid användning av privata nycklar med path-schemat ska denna egenskap sättas "
"till hela den UTF-8-kodade sökvägen för nyckeln, prefixad med strängen "
"”file://” och avslutas med en NUL-byte. Vid användning av privata nycklar i "
"PKCS#12-format och blob-schemat ska denna egenskap sättas till PKCS#12-data, "
"och egenskapen ”private-key-password” måste sättas till lösenordet använt "
"för att dekryptera PKCS#12-certifikat och nyckel. Vid användning av PKCS#12 "
"och path-schemat ska denna egenskap sättas till hela UTF-8-kodade sökvägen "
"för nyckeln, prefixad med strängen ”file://” och avslutande med en NUL-byte, "
"och precis som för blob-schemat med egenskapen ”private-key-password sättas "
"till lösenordet för att avkoda privat PKCS#12-nyckel samt certifikat. "
"VARNING: \"private-key\" är inte en \"hemlig\" egenskap och sålunda kan "
"okrypterad privat nyckeldata med BLOB-schemat kanske läsas av "
"oprivilegierade användare. Privata nycklar ska alltid krypteras med ett "
"privat nyckellösenord för att förhindra otillåten åtkomst till okrypterad "
"privat nyckeldata."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:85
msgid ""
"The password used to decrypt the private key specified in the \"private-key"
"\" property when the private key either uses the path scheme, or if the "
"private key is a PKCS#12 format key."
msgstr ""
"Lösenordet för att dekryptera den privata nyckeln angiven i egenskapen "
"”private-key” när den privata nyckeln antingen använder path-schemat eller "
"om den privata nyckeln är en nyckel i PKCS#12-format."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:86
msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property."
msgstr ""
"Flaggor vilka indikerar hur egenskapen ”private-key-password” ska hanteras."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:87
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server. When unset, no verification of the authentication "
"server certificate's subject is performed.  This property provides little "
"security, if any, and its use is deprecated in favor of NMSetting8021x:"
"domain-suffix-match."
msgstr ""
"Understräng att matchas mot certifikatets ämne presenterat av "
"autentiseringsservern. Om ej satt utförs ingen verifiering av "
"autentiseringsserverns certifikatämne. Denna egenskap ger liten säkerhet, om "
"någon, och dess användning är föråldrad till förmån för NMSetting8021x:"
"domain-suffix-match."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:88
msgid ""
"When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using "
"the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-"
"path switch.  The certificates in this directory are added to the "
"verification chain in addition to any certificates specified by the \"ca-cert"
"\" and \"phase2-ca-cert\" properties. If the path provided with --system-ca-"
"path is rather a file name (bundle of trusted CA certificates), it overrides "
"\"ca-cert\" and \"phase2-ca-cert\" properties instead (sets ca_cert/ca_cert2 "
"options for wpa_supplicant)."
msgstr ""
"Om TRUE så åsidosätts egenskaperna ”ca-path” och ”phase2-ca-path” med system-"
"CA-katalogen specificerad under konfiguration med flaggan --system-ca-path. "
"Certifikaten i denna katalog läggs till verifikationskedjan utöver "
"certifikat specificerade med egenskaperna ”ca-cert” och ”phase2-ca-cart”. Om "
"sökvägen given med --system-ca-path är ett filnamn (bunt med tillförlitliga "
"CA-certifikat) åsidosätts egenskaperna ”ca-cert” och ”phase2-ca-cert” "
"istället (sätter ca_cert/ca_cert2-flaggorna för wpa_supplicant)."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:89
msgid ""
"If TRUE, enforce auto-negotiation of port speed and duplex mode.  If FALSE, "
"\"speed\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration "
"will be skipped."
msgstr ""
"Om TRUE, tvingas automatisk överenskommelse av porthastighet och duplexläge. "
"Om FALSE kommer egenskaperna ”speed” och ”duplex” båda att sättas eller så "
"skippas länkkonfiguration."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the "
"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" "
"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed "
"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If "
"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of "
"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve"
"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On "
"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated "
"\"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
"Om specificerad, begär att enheten ska använda denna MAC-adress istället. "
"Detta är känt som MAC-kloning eller MAC-förfalskning. Förutom att explicit "
"specificera en MAC-adress, stöds specialvärdena ”preserve”, ”permanent”, "
"”random” eller ”stable”. ”preserve” betyder att MAC-adressen inte ska röras "
"vid aktivering. ”permanent” betyder att den permanenta hårdvaruadressen på "
"enheten ska användas om enheten har någon (annars behandlas den som "
"”preserve“). ”random” skapar en slumpmässig MAC-adress vid varje anslutning. "
"”stable” skapar en hashad MAC-adress baserad på connection.stable-id och en "
"maskinberoende nyckel. Om ospecificerat kan värdet skrivas över av globala "
"standardvärden, se handboken för NetworkManager.conf. Om fortfarande "
"ospecificerat, är standardvärdet ”preserve” (äldre versioner av "
"Nätverkshanteraren kan använda ett annat standardvärde). I D-Bus är detta "
"fält uttryckt som ”assigned-mac-address” eller det föråldrade ”cloned-mac-"
"address”."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:91
msgid ""
"Can be specified only when \"auto-negotiate\" is \"off\". In that case, "
"statically configures the device to use that specified duplex mode, either "
"\"half\" or \"full\". Must be set together with the \"speed\" property if "
"specified. Before specifying a duplex mode be sure your device supports it."
msgstr ""
"Kan specificeras endast när ”auto-negotiate” är ”off”. I det fallet "
"konfigureras enheten statiskt till att använda specificerat duplex-läge, "
"antingen ”half” eller ”full”. Måste vara angivet tillsammans med egenskapen "
"”speed” om angivet. Innan du anger ett duplex-läge bör du vara säker på att "
"din enhet stöder det."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:93
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
"Om angivet kommer denna anslutning endast att tillämpas på Wi-Fi-enheten "
"vars permanenta MAC-adress matchar. Denna egenskap kommer inte att ändra MAC-"
"adressen för enheten (d.v.s. MAC-förfalskning)."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:94
msgid ""
"If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches an address in the list.  Each MAC address is "
"in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)."
msgstr ""
"Om specificerat kommer denna anslutning aldrig att tillämpas på Ethernet-"
"enheten vars permanenta MAC-adress matchar en adress i listan. Var MAC-"
"adress är i standardnotation med hexadecimala siffror och kolon "
"(00:11:22:33:44:55)."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:97
msgid ""
"Specific port type to use if the device supports multiple attachment "
"methods.  One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), "
"\"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface). If the "
"device supports only one port type, this setting is ignored."
msgstr ""
"Specifik porttyp att använda om enheten stöder flera anslutningsmetoder. En "
"av ”tp” (Twisted Pair), ”aui” (Attachment Unit Interface), ”bnc” (Thin "
"Ethernet) eller ”mii” (Media Independent Interface). Om enheten endast "
"stöder en porttyp ignoreras denna inställning."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:98
msgid ""
"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing "
"the different types of virtual network devices available on s390 systems."
msgstr ""
"s390-nätverksenhetstyp; en av ”qeth”, ”lcs” eller ”ctc”, representerande de "
"olika typerna av virtuella nätverksenheter som finns tillgängliga på s390-"
"system."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:99
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options.  Both keys "
"and values must be strings.  Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", "
"\"portname\", \"protocol\", among others.  Key names must contain only "
"alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9])."
msgstr ""
"Lexikon för nyckel/värdepar av s390-specifika enhetsalternativ. Både nycklar "
"och värden måste vara strängar. Tillåtna nycklar omfattar bland andra "
"\"portno\", \"layer2\", \"portname\", \"protocol\". Nyckelnamn får bara "
"innehålla alfanumeriska tecken ([a-zA-Z0-9])."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:100
msgid ""
"Identifies specific subchannels that this network device uses for "
"communication with z/VM or s390 host.  Like the \"mac-address\" property for "
"non-z/VM devices, this property can be used to ensure this connection only "
"applies to the network device that uses these subchannels.  The list should "
"contain exactly 3 strings, and each string may only be composed of "
"hexadecimal characters and the period (.) character."
msgstr ""
"Identifierar specifika subkanaler som denna nätverksenhet använder för "
"kommunikation med z/VM- eller s390-värd. Likt egenskapen ”mac-adress” för "
"icke-z/VM-enheter kan denna egenskap användas för att försäkra sig om att "
"denna anslutning endast tillämpas på nätverksenheter som använder dessa "
"subkanaler. Listan bör innehålla precis 3 strängar och varje sträng kan "
"endast bestå av hexadecimala tecken och punkttecknet (.)."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:101
msgid ""
"Can be set to a value greater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off"
"\". In that case, statically configures the device to use that specified "
"speed. In Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex"
"\" property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your "
"device supports it."
msgstr ""
"Kan sättas till ett värde större än noll endast när ”auto-negotiate” är "
"”off”. I det fallet konfigureras enheten statiskt till att använda den "
"specificerade enheten. I Mbit/s, d.v.s. 100 = 100Mbit/s. Måste anges "
"tillsammans med egenskapen ”duplex” om ej noll. Innan en hastighet "
"specificeras, försäkra dig om att din enhet stödjer den."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:102
msgid ""
"The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all "
"options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_UNICAST (0x4), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MULTICAST (0x8), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_BROADCAST (0x10), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_ARP (0x20), NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MAGIC "
"(0x40) or the special values NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_DEFAULT (0x1) (to "
"use global settings) and NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_IGNORE (0x8000) (to "
"disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)."
msgstr ""
"Flaggor att aktivera för NMSettingWiredWakeOnLan. Alla enheter stöder inte "
"alla flaggor. Kan vara en kombination av NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY "
"(0x2), NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_UNICAST (0x4), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MULTICAST (0x8), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_BROADCAST (0x10), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_ARP (0x20), NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MAGIC "
"(0x40) eller de speciella värdena NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_DEFAULT (0x1) "
"(för att använda globala inställningar) and "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_IGNORE (0x8000) (för att inaktivera hantering "
"av Wake-on-LAN i Nätverkshanteraren)."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:103
msgid ""
"If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, "
"represented as an Ethernet MAC address.  If NULL, no password will be "
"required."
msgstr ""
"Om angivet kommer lösenordet använt med magic-packet-baserat Wake-on-LAN "
"representeras som en Ethernet-MAC-adress. Om NULL kommer inget lösenord att "
"krävas."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:104
msgid "Encapsulation of ADSL connection.  Can be \"vcmux\" or \"llc\"."
msgstr "Inkapsling av ADSL-anslutning. Kan vara “vcmux“ eller ”llc”."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:106
msgid "Password used to authenticate with the ADSL service."
msgstr "Lösenord som används för att autentisera mot ADSL-tjänsten."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:108
msgid "ADSL connection protocol.  Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"."
msgstr "ADSL-anslutningsprotokoll. Kan vara ”pppoa”, ”pppoe” eller ”ipoatm”."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:109
msgid "Username used to authenticate with the ADSL service."
msgstr "Användarnamn som används för att autentisera mot ADSL-tjänsten."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:110
msgid "VCI of ADSL connection"
msgstr "VCI för ADSL-anslutning"

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:111
msgid "VPI of ADSL connection"
msgstr "VPI för ADSL-anslutning"

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:112
msgid "The Bluetooth address of the device."
msgstr "Bluetoothadressen för enheten."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:114
msgid ""
"Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal "
"Area Networking connections to devices supporting the NAP profile."
msgstr ""
"Antingen ”dun” för uppringda anslutningar eller ”panu” för PAN-anslutningar "
"till enheter som stödjer NAP-profil."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:116
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of bonding options.  Both keys and values must "
"be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-"
"zA-Z0-9])."
msgstr ""
"Lexikon för nyckel/värdepar över kombineringsalternativ. Både nycklar och "
"värden måste vara strängar. Alternativnamn måste innehålla endast "
"alfanumeriska tecken ([a-zA-Z0-9])."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:117
msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds."
msgstr "Åldringstid för Ethernet-MAC-adress i sekunder."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:118
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds."
msgstr ""
"Vidarebefordransfördröjning i sekunder för Spanning Tree Protocol (STP)."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:119
msgid ""
"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range "
"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to "
"standards. This property is a mask of 16 bits, each corresponding to a group "
"address in that range that must be forwarded. The mask can't have bits 0, 1 "
"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP."
msgstr ""
"En mask av gruppadresser att vidarebefordra. Vanligtvis vidarebefordras "
"gruppadresser i intervallet 01:80:C2:00:00:00 till 01:80:C2:00:00:0F inte "
"efter standard. Denna egenskap är en mask av 16 bitar, var och en "
"motsvarande till en gruppadress i det intervallet som måste vidarebefordras. "
"Masken kan ej ha bit 0, 1 eller 2 satt eftersom de används för STP, MAC-"
"pausramar och LACP."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:120
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds."
msgstr "Hallå-tid i sekunder för Spanning Tree Protocol (STP)."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121
msgid ""
"If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this "
"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet."
"cloned-mac-address\" is referred instead to generate the initial MAC "
"address. Note that setting \"ethernet.cloned-mac-address\" anyway overwrites "
"the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this "
"property is deprecated. Deprecated: 1"
msgstr ""
"Om specificerad, MAC-adressen för bryggan. Vid skapandet av en ny brygga "
"kommer denna MAC-adress att sättas. Om detta fält är ospecificerat hänvisas "
"istället \"ethernet.cloned-mac-address\" för att generera den initiala MAC-"
"adressen. Observera att inställningen \"ethernet.cloned-mac-address\" "
"skriver över MAC-adressen för bryggan senare vid aktivering av den. Således "
"är denna egenskap föråldrad. Föråldrad: 1"

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds."
msgstr ""
"Högsta meddelandeålder i sekunder för The Spanning Tree Protocol (STP)."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123
msgid ""
"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if "
"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may "
"refuse to enable the feature until the collisions are resolved."
msgstr ""
"Kontrollera huruvida IGMP-avlyssning är aktiverat för denna brygga. "
"Observera om avlyssning inaktiverades automatiskt på grund av "
"hashkollisioner kommer systemet att vägra att aktivera egenskapen tills "
"kollisionerna är lösta."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125
msgid ""
"Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge.  Lower "
"values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root "
"bridge."
msgstr ""
"Anger prioriteten för Spanning Tree Protocol (STP) för denna brygga. Lägre "
"värden är ”bättre”; den lägsta prioritetsbryggan kommer att väljas vara "
"rotbryggan."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126
msgid ""
"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge."
msgstr ""
"Kontrollera huruvida Spanning Tree Protocol (STP) är aktiverat för denna "
"brygga."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127
msgid ""
"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be "
"sent back out through the port the frame was received on."
msgstr ""
"Aktivera eller inaktivera ”hårnålsläge” för porten vilket tillåter ramar att "
"bli tillbakaskickade genom den port ramen togs emot på."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129
msgid ""
"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port."
msgstr ""
"Portkostnaden för Spanning Tree Protocol (STP) för destinationerna via denna "
"port."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port."
msgstr "Prioritet för Spanning Tree Protocol (STP) för denna port."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple frames."
msgstr ""
"Om icke-noll, överför endast paket för den specificerade storleken eller "
"mindre, bryter upp större paket i mindre ramar."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133
msgid ""
"The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile "
"broadband network, if any.  If not specified, the default number (#777) is "
"used when required."
msgstr ""
"Numret att ringa för att etablera anslutning till CDMA-baserade mobila "
"bredbandsnätverk om några. Om ej specificerat används standardnumret (#777) "
"när det krävs."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183
msgid ""
"The password used to authenticate with the network, if required.  Many "
"providers do not require a password, or accept any password.  But if a "
"password is required, it is specified here."
msgstr ""
"Lösenordet för att autentisera med nätverket om det krävs. Många "
"leverantörer kräver inte ett lösenord eller accepterar alla lösenord. Men om "
"ett lösenord krävs specificeras det här."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189
msgid ""
"The username used to authenticate with the network, if required.  Many "
"providers do not require a username, or accept any username.  But if a "
"username is required, it is specified here."
msgstr ""
"Användarnamnet att autentisera mot nätverket med om det krävs. Många "
"leverantörer kräver inget användarnamn, eller accepterar alla användarnamn. "
"Men om ett användarnamn krävs specificeras det här."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137
msgid ""
"The number of retries for the authentication. Zero means to try "
"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not "
"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. "
"Currently this only applies to 802-1x authentication."
msgstr ""
"Antalet nya försök för autentisering. Noll betyder försök hela tiden, -1 är "
"att använda en global standard. Om det globala standardvärdet ej är satt "
"försöker anslutningen igen 3 gånger innan anslutningen misslyckas. För "
"närvarande gäller detta bara 802-1x-autentisering."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138
msgid ""
"Whether or not the connection should be automatically connected by "
"NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to "
"automatically activate the connection, FALSE to require manual intervention "
"to activate the connection."
msgstr ""
"Huruvida en anslutning automatiskt ska ansluta genom Nätverkshanteraren när "
"resurserna för anslutningen är tillgängliga. TRUE för att automatiskt "
"aktivera anslutningen, FALSE för att kräva manuell hantering för att "
"aktivera anslutningen."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139
msgid ""
"The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, "
"connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The "
"higher number means higher priority."
msgstr ""
"Autoanslutningsprioritet. Om anslutningen är satt till autoanslut kommer "
"anslutningar med högre prioritet att föredras. Standard är 0. Ju högre "
"nummer desto högre prioritet."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140
msgid ""
"The number of times a connection should be tried when autoactivating before "
"giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not "
"overridden). Setting this to 1 means to try activation only once before "
"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to "
"autoconnect again."
msgstr ""
"Antal gånger en anslutning ska försökas vid automatisk aktivering innan vi "
"ger upp. 0 betyder för alltid, -1 betyder global standard (4 gånger om inte "
"åsidosatt). Att sätta denna till 1 betyder att försöka aktivera en gång och "
"sedan blockera automatisk anslutning. Observera att efter en tidsgräns "
"uppnåtts kommer Nätverkshanteraren att försöka ansluta automatiskt igen."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141
msgid ""
"Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up "
"when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect "
"for master connections. The permitted values are: 0: leave slave connections "
"untouched, 1: activate all the slave connections with this connection, -1: "
"default. If -1 (default) is set, global connection.autoconnect-slaves is "
"read to determine the real value. If it is default as well, this fallbacks "
"to 0."
msgstr ""
"Huruvida slavarna för denna anslutning automatiskt ska tas fram när "
"Nätverkhanteraren aktiverar denna anslutning. Det har endast reell effekt "
"för master-anslutningar. Tillåtna värden är: 0: lämna slavanslutningar "
"orörda, -1: aktivera alla slavanslutningar med denna anslutning, -1: "
"standard. Om -1 (standard) är satt läses global connection.autoconnect-"
"slaves för att avgöra det riktiga värdet. Om det är standard också faller "
"det tillbaka på 0."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142
msgid ""
"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the "
"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping."
msgstr ""
"Om större än 0, fördröj IP-adresseringen tills antingen tidsgränsen nås "
"eller en IP-gateway svarar på ping."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143
msgid ""
"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" "
"or \"T-Mobile 3G\"."
msgstr ""
"En mänskligt läsbar unik identifierare för anslutningen som ”Trådlös "
"(arbete)” eller ”Televerket NMT”."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144
msgid ""
"The name of the network interface this connection is bound to. If not set, "
"then the connection can be attached to any interface of the appropriate type "
"(subject to restrictions imposed by other settings). For software devices "
"this specifies the name of the created device. For connection types where "
"interface names cannot easily be made persistent (e.g. mobile broadband or "
"USB Ethernet), this property should not be used. Setting this property "
"restricts the interfaces a connection can be used with, and if interface "
"names change or are reordered the connection may be applied to the wrong "
"interface."
msgstr ""
"Namnet för nätverksgränssnittet anslutningen är bunden till. Om inte satt "
"kan anslutningen fästas vid vilket gränssnitt som helst av passande typ "
"(ämne för restriktioner satta av andra inställningar). För mjukvaruenheter "
"specificeras namnet för den skapade enheten. För anslutningstyperna där "
"gränssnittsnamnen inte enkelt kan lagras (t.ex. mobilt bredband eller USB-"
"Ethernet) ska inte denna egenskap användas. Att ställa in denna egenskap "
"begränsar gränssnitten en anslutning kan användas med och om ett "
"gränssnittsnamn ändras eller flyttas om kan anslutningen tillämpas på fel "
"gränssnitt."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145
msgid "Whether LLDP is enabled for the connection."
msgstr "Huruvida LLDP är aktiverat för anslutningen."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146
msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection."
msgstr ""
"Gränssnittsnamnen på master-enheten eller UUID för master-anslutningen."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147
msgid ""
"Whether the connection is metered. When updating this property on a "
"currently activated connection, the change takes effect immediately."
msgstr ""
"Huruvida anslutningen mäts. Vid uppdatering av denna egenskap på en aktuellt "
"aktiv anslutning tillämpas ändringen direkt."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149
msgid ""
"An array of strings defining what access a given user has to this "
"connection.  If this is NULL or empty, all users are allowed to access this "
"connection; otherwise users are allowed if and only if they are in this "
"list.  When this is not empty, the connection can be active only when one of "
"the specified users is logged into an active session.  Each entry is of the "
"form \"[type]:[id]:[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this "
"time only the \"user\" [type] is allowed.  Any other values are ignored and "
"reserved for future use.  [id] is the username that this permission refers "
"to, which may not contain the \":\" character. Any [reserved] information "
"present must be ignored and is reserved for future use.  All of [type], "
"[id], and [reserved] must be valid UTF-8."
msgstr ""
"En vektor av strängar vilka definierar vilken åtkomst en given användare har "
"för denna anslutning. Om denna är NULL eller tom är alla användare tillåtna "
"att komma åt anslutningen. När den inte är tom kan anslutningen endast vara "
"aktiv när en av de specificerade användarna är inloggad i en aktiv session. "
"Annars är en användare tillåten att komma åt anslutningen om och endast om "
"de finns i denna lista. Varje post är på formen \"[type]:[id]:[reserved]\"; "
"exempelvis \"user:dcbw:blah\". För tillfället är endast typen ”user” "
"tillåten. Andra värden ignoreras och reserveras för framtida användning. "
"[id] är användarnamnet som denna rättighet hänvisar till, vilket inte får "
"innehålla tecknet ”:”. Varje [reserved]-information måste ignoreras och är "
"reserverad för framtida användning. Alla av [type], [id] och [reserved] "
"måste vara giltig UTF-8."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150
msgid ""
"FALSE if the connection can be modified using the provided settings "
"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the "
"connection is read-only and cannot be modified."
msgstr ""
"FALSE om anslutningen kan modifieras med den givna inställningens D-Bus-"
"tjänstegränssnitt med rätt privilegier, eller TRUE om anslutningen är endast "
"läsbar och inte kan modifieras."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151
msgid ""
"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection "
"itself is activated. Currently only VPN connections are supported."
msgstr ""
"Lista över anslutnings UUID:n som ska aktiveras när själva basanslutningen "
"är aktiverad. För närvarande stöds endast VPN-anslutningar."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152
msgid ""
"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond"
"\"), or NULL if this connection is not a slave."
msgstr ""
"Sätter namnet för enhetstypen av denna slavs master-anslutning (t.ex. "
"”bond”) eller NULL om denna anslutning inte är en slav."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153
msgid ""
"Token to generate stable IDs for the connection. The stable-id is used for "
"generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-"
"privacy. It is also used to seed the generated cloned MAC address for "
"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. Note "
"that also the interface name of the activating connection and a per-host "
"secret key is included into the address generation so that the same stable-"
"id on different hosts/devices yields different addresses. If the value is "
"unset, an ID unique for the connection is used. Specifying a stable-id "
"allows multiple connections to generate the same addresses. Another use is "
"to generate IDs at runtime via dynamic substitutions. The '$' character is "
"treated special to perform dynamic substitutions at runtime. Currently "
"supported are \"${CONNECTION}\", \"${BOOT}\", \"${RANDOM}\". These "
"effectively create unique IDs per-connection, per-boot, or every time. Any "
"unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, however are "
"reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or escape it as "
"\"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}/${BOOT}\" to create a unique "
"id for this connection that changes with every reboot. Note that two "
"connections only use the same effective id if their stable-id is also "
"identical before performing dynamic substitutions."
msgstr ""
"Token för att generera stabilt ID för anslutning. stable-id används för att "
"generera privata stabila IPv6-adresser med ipv6.addr-gen-mode=stable-"
"privacy. Det används också för att distribuera den genererade klonade MAC-"
"adressen för ethernet.cloned-mac-address=stable och wifi.cloned-mac-"
"address=stable. Observera att gränssnittsnamnet för den aktiverande "
"anslutningen och hemliga nyckeln per värd inkluderas i adressgenerering så "
"att samma stable-id på olika värdar/enheter ger olika adresser. Om värdet ej "
"är satt kommer ett ID unikt för anslutningen att genereras. Att specificera "
"ett stable-id låter flera anslutningar generera samma adresser. En annan "
"användning är att generera ID vid körtid via dynamiska utbyten. Tecknet ”$” "
"behandlas speciellt för att utföra dynamiska utbyten under körtid. Det som "
"stöds är \"${CONNECTION}\", \"${BOOT}\", \"${RANDOM}\". Dessa skapar "
"effektiv unika ID per-anslutning, per uppstart eller varje gång. Varje okänt "
"mönster efter ”$” behandlas uttryckligen, men reserveras för framtida "
"användning. Du rekommenderas därför att undvika ”$” eller skriva det som ”$"
"$”. Exempelvis, sätt det till \"${CONNECTION}/${BOOT}\" för att skapa ett "
"unikt id för denna anslutning som ändras med varje omstart. Observera att "
"två anslutningar endast använder samma effektiva id om deras stable-id också "
"är identiskt innan utförande av dynamiska utbyten."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154
msgid ""
"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last "
"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection "
"timestamp periodically when the connection is active to ensure that an "
"active connection has the latest timestamp. The property is only meant for "
"reading (changes to this property will not be preserved)."
msgstr ""
"Tiden i sekunder sedan Unixepoken som anslutningen var sist lyckat "
"aktiverad. Nätverkshanteraren uppdaterar tidstämpeln för anslutningen "
"periodiskt när anslutningen är aktiv för att försäkra sig om att en aktiv "
"anslutning har den senaste tidstämpeln. Egenskapen är endast avsedd att "
"läsas (ändringar till denna egenskap kommer inte att sparas)."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155
msgid ""
"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should "
"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-"
"ethernet\" or \"802-11-wireless\" or \"bluetooth\", etc), and for non-"
"hardware dependent connections like VPN or otherwise, should contain the "
"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)."
msgstr ""
"Bastyp för anslutningen. För hårdvaruberoende anslutningar bör den innehålla "
"inställningsnamnet för den hårdvaruspecifika inställningen (d.v.s. ”802-3-"
"ethernet”, ”802-11-wireless” eller ”bluetooth” och så vidare) och ska för "
"icke hårdvaruberoende anslutningar som VPN och liknande, innehålla "
"inställningsnamnet av den inställningstypen (d.v.s. ”vpn”, ”brygga” och så "
"vidare)."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156
msgid ""
"A universally unique identifier for the connection, for example generated "
"with libuuid.  It should be assigned when the connection is created, and "
"never changed as long as the connection still applies to the same network.  "
"For example, it should not be changed when the \"id\" property or "
"NMSettingIP4Config changes, but might need to be re-created when the Wi-Fi "
"SSID, mobile broadband network provider, or \"type\" property changes. The "
"UUID must be in the format \"2815492f-7e56-435e-b2e9-246bd7cdc664\" (ie, "
"contains only hexadecimal characters and \"-\")."
msgstr ""
"En universellt unik identifierare för anslutningen, till exempel genererad "
"med libuuid. Den bör bli tilldelad när anslutningen skapas och aldrig ändras "
"så länge som anslutningen fortfarande tillämpas på samma nätverk. Exempelvis "
"så ska den inte ändras när egenskapen ”id” eller NMSettingIP4Config ändras, "
"men kanske måste återskapas när Wi-Fi SSID, nätverksleverantör för mobila "
"bredband eller egenskapen ”type” ändras. UUID måste vara på formatet "
"”2815492f-7e56-435e-b2e9-246bd7cdc664” (med andra ord, endast innehålla "
"hexadecimala tecken och ”-”)."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157
msgid ""
"The trust level of a the connection.  Free form case-insensitive string (for "
"example \"Home\", \"Work\", \"Public\").  NULL or unspecified zone means the "
"connection will be placed in the default zone as defined by the firewall. "
"When updating this property on a currently activated connection, the change "
"takes effect immediately."
msgstr ""
"Tillförlitlighetsnivån för anslutningen. Skiftlägeskänslig sträng i fritext "
"(till exempel ”Hemma”, ”Arbete”, ”Offentlig”). NULL eller ospecificerad zon "
"betyder att anslutningen kommer att placeras i standardzonen så som "
"definierad av brandväggen. Vid uppdatering av denna zon på en aktuell "
"aktiverad anslutning kommer ändringarna att tillämpas direkt."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application.  Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
"Specificerar NMSettingDcbFlags för DCB FCoE-programmet. Flaggor kan vara "
"vilken kombination som helst av NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), och NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159
msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"."
msgstr "FCoE-kontrollerarläget; antingen ”fabric” (standard) eller ”vn2vn”."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for "
"default priority.  Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
"Högsta användarprioritet (0 - 7) som FCoE-ramar ska använda eller -1 för "
"standardprioritet. Används endast när egenskapen ”app-fcoe-flags” omfattar "
"flaggan NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1)."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application.  Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
"Specificerar NMSettingDcbFlags för DCB FIP-programmet. Flaggor kan vara "
"vilken kombination som helst av NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2) och NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for "
"default priority.  Only used when the \"app-fip-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
"Högsta användarprioritet (0 - 7) som FIP-ramar ska använda eller -1 för "
"standardprioritet. Används endast när egenskapen ”app-fip-flags” omfattar "
"flaggan NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1)."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application.  Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
"Specificerar NMSettingDcbFlags för DCB iSCSI-programmet. Flaggor kan vara "
"vilken kombination som helst av NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), och NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4))."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
"Högsta användarprioritet (0 - 7) som iSCSI-ramar ska använda eller -1 för "
"standardprioritet. Används endast när egenskapen ”app-iscsi-flags” omfattar "
"flaggan NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1)."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the "
"priority's assigned group that the priority may use.  The sum of all "
"percentages for priorities which belong to the same group must total 100 "
"percents."
msgstr ""
"En vektor av 8 uintvärden där vektorindex motsvarar användarprioritet (0 - "
"7) och värdet indikerar procent av bandbredd för prioritetens tilldelade "
"grupp som prioriteten kan använda. Summan av alla procent för prioriteter "
"som tillhör samma grupp måste vara totalt 100 procent."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding "
"priority should transmit priority pause."
msgstr ""
"En vektor av 8 booleska värden där vektorindex motsvarar användarprioritet "
"(0 - 7) och värdet indikerar huruvida motsvarande prioritet ska överföra "
"prioritetspaus."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags "
"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
"Specificerar NMSettingDcbFlags för DCB Priority Flow Control (PFC). Flaggor "
"kan vara vilken kombination som helst av NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2) och NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority "
"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth "
"allocated to that group.  Allowed values are 0 - 100, and the sum of all "
"values must total 100 percents."
msgstr ""
"En vektor av 8 uintvärden där vektorindex motsvarar prioritetsgrupp-ID (0 - "
"7) och värdet indikerar procent av länkbandbredd tilldelat till den gruppen. "
"Tillåtna värden är 0 - 100 och summan av alla värden måste vara totalt 100 "
"procent."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups.  Flags may be any "
"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
"Specificerar NMSettingDcbFlags för DCB-prioritetsgrupper. Flaggor kan vara "
"vilken kombination som helst av NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2) och NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID.  Allowed "
"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group."
msgstr ""
"En vektor av 8 uintvärden där vektorindex motsvarar användarprioritet (0 - "
"7) och värdena indikerar prioritetsgrupp-ID. Tillåtna prioritetsgrupp-ID-"
"värden är 0 - 7 eller 15 för obegränsade gruppen."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use "
"all of the bandwidth allocated to its assigned group."
msgstr ""
"En vektor av 8 booleska värden där vektorindex motsvarar användarprioriteten "
"(0 - 7) och värdet indikerar huruvida prioriteten kan använda hela "
"bandbredden tilldelad till dess tilldelade grupp."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which "
"the priority is mapped."
msgstr ""
"En vektor av 8 uintvärden där vektorindex motsvarar användarprioritet (0 - "
"7) och värdet indikerar trafikklassen (0 -7) till vilken prioritet mappas."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176
msgid ""
"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data "
"session with the GSM-based network.  The APN often determines how the user "
"will be billed for their network usage and whether the user has access to "
"the Internet or just a provider-specific walled-garden, so it is important "
"to use the correct APN for the user's mobile broadband plan. The APN may "
"only be composed of the characters a-z, 0-9, ., and - per GSM 03.60 Section "
"14.9."
msgstr ""
"GPRS-accesspunkten specificerar APN att använda vid etablering av "
"datasession med GSM-baserade nätverk. APN avgör ofta hur användaren kommer "
"att få betala för deras nätverksanvändning och huruvida användaren har "
"åtkomst till internet eller bara en leverantörsspecifik instängd del, så det "
"är viktigt att använda rätt APN för användarens mobila bredbandsplan. APN "
"kan bara bestå av tecknen a-z, 0-9, ., och - per GSM 03.60 enligt avsnitt "
"14.9."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177
msgid ""
"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which "
"this connection applies to.  If given, the connection will only apply to the "
"specified device."
msgstr ""
"Den enhetsunika identifieraren (givet att hanteringstjänsten för WWAN) som "
"denna anslutning tillämpas till. Om given kommer anslutningen endast att "
"gälla specificerad enhet."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178
msgid ""
"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections "
"to roaming networks will not be made."
msgstr ""
"Om TRUE tillåts endast anslutningar till hemmanätverk. Anslutningar till "
"roaming-nätverk sker ej."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181
msgid ""
"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network "
"registration.  If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt "
"to force the device to register only on the specified network. This can be "
"used to ensure that the device does not roam when direct roaming control of "
"the device is not otherwise possible."
msgstr ""
"Nätverks-ID (GSM LAI-format, d.v.s. MCC-MNC) för att tvinga specifik "
"nätverksregistrering. Om nätverks-ID är specificerat kommer "
"Nätverkshanteraren att tvinga enheten att registrera endast för det "
"specificerade nätverket. Det kan användas för att försäkra sig om att "
"enheten inte utför roam när direkt roaming-kontroll av enheten inte är "
"möjligt."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182
msgid ""
"Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based "
"mobile broadband network.  Many modems do not require PPP for connections to "
"the mobile network and thus this property should be left blank, which allows "
"NetworkManager to select the appropriate settings automatically."
msgstr ""
"Nummer att ringa vid etablering av PPP-datasession med GSM-baserat mobilt "
"bredbandsnätverk. Många modem kräver inte PPP för anslutning till det mobila "
"nätverket och därför bör denna egenskap lämnas blank, vilket låter "
"Nätverkshanteraren att välja passande inställningar automatiskt."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185
msgid ""
"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other "
"operations are requested.  Specify the PIN here to allow operation of the "
"device."
msgstr ""
"Om SIM-kortet är låst med PIN-kod måste det låsas upp före varje åtgärd som "
"begärs. Specificera PIN här för att tillåta åtgärder för enheten."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187
msgid ""
"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) "
"which this connection applies to.  If given, the connection will apply to "
"any device also allowed by \"device-id\" which contains a SIM card matching "
"the given identifier."
msgstr ""
"Unik identifierare för SIM-kort (given av hanteringstjänsten WWAN) för "
"vilken denna anslutning tillämpas på. Om given kommer anslutningen att "
"tillämpas på alla enheter som också tillåts av ”device-id” vilket innehåller "
"ett SIM-kort matchande den givna identifieraren."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188
msgid ""
"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific "
"mobile network operator which this connection applies to.  If given, the "
"connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-"
"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator."
msgstr ""
"En MCC/MNC-sträng som ”310260” eller ”21601” vilken identifierar den "
"specifika mobila nätverksoperatör som denna anslutning gäller för. Om given "
"kommer anslutningen att tillämpas till alla enheter som också tillåts av "
"”device-id” och ”sim-id” vilka innehåller ett SIM-kort provisionerat av den "
"givna operatören."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
"Om angivet kommer denna anslutning endast att tillämpas på IPoIB-enheten "
"vars permanenta MAC-adress matchar. Denna egenskap kommer inte att ändra MAC-"
"adressen för enheten (d.v.s. MAC-förfalskning)."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193
msgid ""
"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the "
"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\").  Otherwise it is a 16-bit "
"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key."
msgstr ""
"InfiniBand P_Key att använda för denna enhet. Ett värde -1 betyder den P_Key "
"som är standard (också känd som ”P_Key vid index 0”). Annars är det ett 16-"
"bitars heltal vars högsta bit är satt om det är en ”full membership”-P_key."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194
msgid ""
"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but "
"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by "
"setting either this property or \"mac-address\"."
msgstr ""
"Gränssnittsnamnet för överordnad enhet till denna enhet. Normalt NULL men om "
"egenskapen ”p_key” är satt så måste du ange basenheten genom att ange denna "
"egenskap eller ”mac-address”."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195
msgid ""
"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"."
msgstr ""
"Transportläge för IP-over-InfiniBand. Antingen ”datagram” eller ”connected”."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196
msgid ""
"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to "
"packets. This property applies only to IPv6 tunnels."
msgstr ""
"Hur många ytterligare nivåer av inkapsling tillåts läggas till i paket. "
"Denna egenskap tillämpas bara på IPv6-tunnlar."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197
msgid ""
"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to "
"IPv6 tunnels."
msgstr ""
"Flödesetiketten att tilldela tunnelpaket till. Egenskapen gäller bara IPv6-"
"tunnlar."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198
msgid ""
"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
"Nyckel använd för tunnelindatapaket; egenskapen är giltig endast för "
"specifika tunnellägen (GRE, IP6GRE). Om tom används ingen nyckel."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199
msgid ""
"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must "
"contain an IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
"Lokal ändpunkt för tunneln; värdet kan vara tomt, annars måste det innehålla "
"en IPv4- eller IPv6-adress."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200
msgid ""
"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or "
"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."
msgstr ""
"Tunnelläge, till exempel NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) eller "
"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple fragments."
msgstr ""
"Om nollskilt, överför endast paket av angiven storlek eller mindre, och bryt "
"upp större paket i mindre delar."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203
msgid ""
"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
"Nyckeln använd för tunnelutdatapaket; egenskapen är endast giltig för vissa "
"speciella tunnellägen (GRE, IP6GRE). Om tomt används ingen nyckel."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the "
"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via "
"that interface."
msgstr ""
"Om givet specificeras det överordnade gränssnittsnamnet eller överordnat "
"anslutnings-UUID som den nya enheten kommer att bindas till så att tunnlade "
"paket endast tar rutten via det gränssnittet."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205
msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel."
msgstr "Huruvida Path MTU Discovery ska aktiveras för denna tunnel."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206
msgid ""
"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 "
"address."
msgstr ""
"Fjärrändpunkten för tunneln; värdet måste innehålla en IPv4- eller IPv6-"
"adress."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207
msgid ""
"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on "
"tunneled packets."
msgstr ""
"Typen av fält för tjänst (IPv4) eller trafikklass (IPv6) att sätta på "
"tunnlade paket."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208
msgid ""
"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that "
"packets inherit the TTL value."
msgstr ""
"TTL att tilldela till tunnlade paket. 0 är ett speciellt värde som betyder "
"att paket ärver TTL-värdet."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231
msgid "Array of IP addresses."
msgstr "Vektor av IP-adresser."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232
msgid ""
"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP "
"addresses on the network.  If an address conflict is detected, the "
"activation will fail.  A zero value means that no duplicate address "
"detection is performed, -1 means the default value (either configuration "
"ipvx.dad-timeout override or 3 seconds).  A value greater than zero is a "
"timeout in milliseconds."
msgstr ""
"Tidsgräns i millisekunder använd för att kontrollera närvaron av dubblerade "
"IP-adresser på nätverket. Om en adresskonflikt identifieras kommer "
"aktiveringen att misslyckas. Ett nollvärde betyder att ingen duplikat "
"adressidentifiering utförs, -1 betyder standardvärde (antingen åsidosatt "
"konfiguration ipvx.dad-timeout eller 3 sekunder). Ett värde större än noll "
"är tidsgränsen i millisekunder."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211
msgid ""
"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the "
"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the "
"property is a hex string ('aa:bb:cc') it is interpreted as a binary client "
"ID, in which case the first byte is assumed to be the 'type' field as per "
"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e."
"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a "
"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-"
"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0."
msgstr ""
"En sträng skickad till DHCP-servern för att identifiera den lokala maskin "
"som DHCP-servern kan använda för att anpassa DHCP-lånet och flaggorna. När "
"egenskapen är en hexsträng ('aa:bb:cc') tolkas det som ett binärt klient-ID "
"i det fall första byte antas vara fältet ”type” enligt RFC 2132 avsnitt 9.14 "
"och återstående byte kan vara en hårdvaruadress (t.ex. ”01:xx:xx:xx:xx:xx:"
"xx” där 1 är Ethernet ARP-typ och resten är en MAC-adress). Om egenskapen "
"inte är en hexsträng behandlas den som ett icke-hårdvaru-adress-klient-ID "
"och fältet ”type” sätts till 0."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
"Om egenskapen ”dhcp-send-hostname” är TRUE kommer den specificerade FQDN att "
"skickas till DHCP-servern vid lån. Denna egenskap och ”dhcp-hostname” kan "
"inte kombineras."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
"Om egenskapen ”dhcp-send-hostname” är TRUE kommer det specificerade namnet "
"att skickas till DHCP-servern vid lån. Denna egenskap och ”dhcp-fqdn” kan "
"inte kombineras."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234
msgid ""
"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some "
"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially "
"providing a static hostname for the computer.  If the \"dhcp-hostname\" "
"property is NULL and this property is TRUE, the current persistent hostname "
"of the computer is sent."
msgstr ""
"Om TRUE skickas ett värdnamn till DHCP-servern vid lån. En del DHCP-servrar "
"använder detta värdnamn för att uppdatera DNS-databaser och tilldelar i "
"princip ett statiskt värdnamn till datorn. Om egenskapen ”dhcp-hostname” är "
"NULL och egenskapen är TRUE kan det lagrade värdnamnet sändas."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235
msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds."
msgstr "En tidsgräns för DHCP-transaktioner i sekunder."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236
msgid "Array of IP addresses of DNS servers."
msgstr "Vektor av IP-adresser för DNS-servrar."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237
msgid ""
"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the "
"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will "
"use default options. This is distinct from an empty list of properties."
msgstr ""
"En vektor av DNS-flaggor som de beskrivs i man 5 resolv.conf. NULL betyder "
"att flaggorna ej sätts. I detta fall kommer Nätverkshanteraren att använda "
"standardflaggor. Detta är distinkt från en tom lista av egenskaper."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238
msgid ""
"Intra-connection DNS priority. The relative priority to be used when "
"determining the order of DNS servers in resolv.conf.  A lower value means "
"that servers will be on top of the file.  Zero selects the default value, "
"which is 50 for VPNs and 100 for other connections.  Note that the priority "
"is to order DNS settings for multiple active connections. It does not "
"disambiguate multiple DNS servers within the same connection profile. For "
"that, just specify the DNS servers in the desired order. When multiple "
"devices have configurations with the same priority, the one with an active "
"default route will be preferred. Note that when using dns=dnsmasq the order "
"is meaningless since dnsmasq forwards queries to all known servers at the "
"same time. Negative values have the special effect of excluding other "
"configurations with a greater priority value; so in presence of at least a "
"negative priority, only DNS servers from connections with the lowest "
"priority value will be used."
msgstr ""
"Intraanslutnings-DNS-prioritet. Relativ prioritet att använda vid bestämning "
"av ordningen av DNS-servrar i resolv.conf. Ett lägre värde betyder att "
"servrar kommer att vara överst i filen. Noll betyder att standardvärdet "
"väljs, vilket är 50 för VPN och 100 för andra anslutningar. Observera att "
"prioriteten är att sortera DNS-inställningar för flera aktiva anslutningar. "
"Det skiljer inte mellan flera DNS-servrar inom samma anslutningsprofil. För "
"det, specificera DNS-servrarna i önskad ordning. Då flera enheter har "
"anslutningar med samma prioritet, kommer den med en aktiv standardrutt att "
"föredras. Observera att vid användning av dns=dnsmasq saknar ordningen "
"betydelse eftersom dnsmasq vidarebefordrar frågor till alla kända servrar "
"samtidigt. Negativa värden har speciell effekt av att utesluta andra "
"konfigurationer med ett större prioritetsvärde; så i närvaro av minst en "
"negativ prioritet kommer endast DNS-servrar från anslutningar med den lägsta "
"prioritetens värde att användas."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239
msgid "Array of DNS search domains."
msgstr "Vektor av DNS-sökdomäner."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240
msgid ""
"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if "
"\"addresses\" is also set."
msgstr ""
"Gateway associerad med denna konfiguration. Detta är endast betydelsefullt "
"om ”addresses” också är satt."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers "
"and search domains specified in the \"dns\" and \"dns-search\" properties, "
"if any, are used."
msgstr ""
"När ”method” är satt till ”auto” och denna egenskap är TRUE kommer "
"automatiskt konfigurerade namnservrar och sökdomäner att ignoreras och "
"endast namnservrar och sökdomäner specificerade i egenskaperna ”dns” och "
"”dns-search” används, om några."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" "
"property, if any, are used."
msgstr ""
"När ”method” är satt till ”auto” och denna egenskap är TRUE kommer "
"automatiskt konfigurerade rutter att ignoreras och endast rutter "
"specificerade i egenskapen ”router” används, om några."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244
msgid ""
"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the "
"configuration specified by this property times out.  Note that at least one "
"IP configuration must succeed or overall network configuration will still "
"fail.  For example, in IPv6-only networks, setting this property to TRUE on "
"the NMSettingIP4Config allows the overall network configuration to succeed "
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully."
msgstr ""
"Om TRUE, tillåt allmän nätverkskonfiguration att fortsätta även om "
"konfigurationen specificerad av denna egenskap överskrider sin tidsgräns. "
"Observera att minst en IP-konfiguration måste lyckas eller så misslyckas "
"ändå allmän nätverkskonfiguration. Till exempel, i rena IPv6-nätverk gör "
"denna egenskap om den sätts till TRUE på NMSettingIP4Config att den allmänna "
"nätverkskonfigurationen lyckas om IPv4-konfigurationen misslyckas men IPv6-"
"konfigurationen lyckas."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245
msgid ""
"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both "
"support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific "
"documentation for other values. In general, for the \"auto\" method, "
"properties such as \"dns\" and \"routes\" specify information that is added "
"on to the information returned from automatic configuration.  The \"ignore-"
"auto-routes\" and \"ignore-auto-dns\" properties modify this behavior. For "
"methods that imply no upstream network, such as \"shared\" or \"link-local"
"\", these properties must be empty. For IPv4 method \"shared\", the IP "
"subnet can be configured by adding one manual IPv4 address or otherwise "
"10.42.x.0/24 is chosen."
msgstr ""
"IP-konfigurationsmetod. NMSettingIP4Config och NMSettingIP6Config stöder "
"båda ”auto”, ”manual” och ”link-local”. Se underklasspecifik dokumentation "
"för andra värden. Rent allmänt specificerar egenskaper som ”dns” och "
"”routes” för ”auto”-metoden information returnerad från automatisk "
"konfiguration. Egenskaperna ”ignore-auto-routes” och ”ignore-auto-dns” "
"ändrar detta beteende. För metoder som implicerar inga uppströms nätverk som "
"”shared” eller ”link-local”, måste dessa egenskaper vara tomma. För IPv4-"
"metoden ”shared” kan IP-subnätet konfigureras genom att lägga till en "
"manuell IPv4-adress eller annars väljs 10.42.x.0/24."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247
msgid ""
"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP "
"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager."
msgstr ""
"Om TRUE kommer denna anslutning aldrig att bli standardanslutning för denna "
"IP-typ, vilket betyder att den inte kommer att tilldelas standardrutt av "
"Nätverkshanteraren."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248
msgid ""
"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The "
"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the "
"device type. The metric applies to dynamic routes, manual (static) routes "
"that don't have an explicit metric setting, address prefix routes, and the "
"default route. Note that for IPv6, the kernel accepts zero (0) but coerces "
"it to 1024 (user default). Hence, setting this property to zero effectively "
"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric."
msgstr ""
"Standardmätvärdet för rutter som inte explicit specificerar ett mätvärde. "
"Standardvärdet -1 betyder att mätvärdet väljs automatiskt baserat på dess "
"enhetstyp. Mätvärdet tillämpas på dynamiska rutter, manuella (statiska) "
"rutter som inte har explicita mätvärdesinställningar, adressprefixrutter och "
"standardrutten. Observera att för IPv6 accepterar kärnan noll (0) men "
"omvandlar det till 1024 (användarstandard). Att ange denna parameter till 0 "
"betyder alltså att sätta den till 1024. För IPv4 är 0 ett vanligt värde för "
"mätvärdet."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249
msgid ""
"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when "
"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, "
"DHCP, SLAAC, default-routes and static routes. But note that static routes "
"can individually overwrite the setting by explicitly specifying a non-zero "
"routing table. If the table setting is left at zero, it is eligible to be "
"overwritten via global configuration. If the property is zero even after "
"applying the global configuration value, policy routing is disabled for the "
"address family of this connection. Policy routing disabled means that "
"NetworkManager will add all routes to the main table (except static routes "
"that explicitly configure a different table). Additionally, NetworkManager "
"will not delete any extraneous routes from tables except the main table. "
"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing "
"tables outside of NetworkManager."
msgstr ""
"Aktivera policy-ruttläggning (källruttläggning) och ställ in ruttabellen som "
"används när rutter läggs till. Detta påverkar alla rutter, inklusive "
"enhetsrutter, IPv4LL, DHCP, SLAAC, standardrutter och statiska rutter. Men "
"observera att statiska rutter individuellt kan skriva över inställningen "
"genom att explicit ange en nollskild ruttabell. Om tabellinställningen "
"lämnas som noll kan den skrivas över via en global konfiguration. Om "
"egenskapen är noll även efter att det globala konfigurationsvärdet har "
"tillämpats, inaktiveras policy-ruttläggning för adressfamiljen för denna "
"anslutning. Att policy-ruttläggning är inaktiverad betyder att "
"Nätverkshanteraren kommer lägga till alla rutter till huvudtabellen (förutom "
"statiska rutter som explicit konfigurerar en annan tabell). Dessutom kommer "
"Nätverkshanteraren inte att ta bort några överflödiga rutter från tabeller "
"förutom huvudtabellen. Detta är för att bibehålla bakåtkompatibilitet för "
"användare som hanterar ruttabeller utanför Nätverkshanteraren."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229
#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250
msgid "Array of IP routes."
msgstr "Vektor av IP-rutter."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230
msgid ""
"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 "
"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: "
"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or "
"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is "
"set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens "
"derived from hardware address. This makes the host part of the address to "
"stay constant, making it possible to track host's presence when it changes "
"networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The "
"value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a "
"secret host-specific key along with the connection's stable-id and the "
"network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the "
"address track host's presence, and makes the address stable when the network "
"interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode "
"setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of "
"the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on "
"upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the "
"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not "
"affect the temporary addresses configured with this option."
msgstr ""
"Konfigurera metod för att skapa adresser för användning med RFC4862 IPv6 "
"Stateless Address Autoconfiguration. Tillåtna värden är ”eui64” eller "
"”stable-privacy”. Om egenskapen är satt till ”eui64” kommer adresserna att "
"genereras med gränssnittstokens härledda från hårdvaruadresser. Detta gör "
"att värddelen för adressen förblir konstant, vilket gör det möjligt att "
"spåra värdens närvaro när den ändrar nätverk. Adressen ändras när "
"gränssnittets hårdvara ersätts. Värdet för ”stable-privacy” aktiverar "
"användning av kryptografisk säker hash för en hemlig värdspecifik nyckel "
"tillsammans med anslutningens stable-id och nätverksadress som specificerat "
"av RFC7217. Detta gör det omöjligt att använda adresspårvärdens närvaro och "
"gör adressen stabil när gränssnittets hårdvara ersätts. På D-Bus är "
"frånvaron av inställningen addr-gen-mode lika med att aktivera ”stable-"
"privacy”. För nyckelfilinsticksmodul är frånvaron av inställningen lika med "
"”eui64” så att egenskapen inte ändrar sig vid en uppgradering från äldre "
"versioner. Observera att denna inställning är unik jämfört med Privacy "
"Extensions konfigurerat av egenskapen ”ip6-privacy” och det påverkar inte "
"tillfälliga adresser konfigurerade med detta alternativ."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243
msgid ""
"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941.  If "
"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition "
"to the public one generated from MAC address via modified EUI-64.  This "
"enhances privacy, but could cause problems in some applications, on the "
"other hand.  The permitted values are: -1: unknown, 0: disabled, 1: enabled "
"(prefer public address), 2: enabled (prefer temporary addresses). Having a "
"per-connection setting set to \"-1\" (unknown) means fallback to global "
"configuration \"ipv6.ip6-privacy\". If also global configuration is "
"unspecified or set to \"-1\", fallback to read \"/proc/sys/net/ipv6/conf/"
"default/use_tempaddr\". Note that this setting is distinct from the Stable "
"Privacy addresses that can be enabled with the \"addr-gen-mode\" property's "
"\"stable-privacy\" setting as another way of avoiding host tracking with "
"IPv6 addresses."
msgstr ""
"Konfigurera IPv6 Privacy Extension för SLAAC, beskrivet i RFC4941. Om "
"aktiverat gör det att kärnan genererar en tillfällig IPv6-adress utöver den "
"offentliga, genererad från MAC-adresser via modifierad EUI-64. Detta "
"förbättrar sekretessen men kan å andra sidan orsaka problem i en del "
"program. Tillåtna värden är: -1: okänd, 0: inaktiverad, 1: aktiverad "
"(föredra öppna adresser), 2: aktiverad (föredra tillfälliga adresser). Att "
"ha en anslutningsberoende inställning satt till ”-1” (okänd) innebär att "
"falla tillbaka till globala konfigurationen ”ipv6.ip6-privacy”. Om också den "
"globala konfigurationen ej är satt eller satt till -1, fall tillbaka till /"
"proc/sys/net/ipv6/conf/default/use_tempaddr\". Observera att denna "
"inställning är distinkt från Stable Privacy-adresser som kan aktiveras med "
"inställningen ”stable-privacy” för egenskapen ”addr-gen-mode” som ett annat "
"sätt att undvika värdspårning med IPv6-adresser."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251
msgid ""
"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode."
msgstr ""
"Konfigurerar token för draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
"tokeniserade gränssnittsidentifierare. Användbart med eui64 addr-gen-mode."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252
msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted."
msgstr "Huruvida den överförda trafiken måste vara krypterad."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253
msgid ""
"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement."
msgstr ""
"Fördelad CAK (Connectivity Association Key) för MACsec-nyckelöverenskommelse."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254
msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property."
msgstr "Flaggor vilka indikerar hur egenskapen ”mka-cak” ska hanteras."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255
msgid ""
"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key "
"Agreement."
msgstr ""
"Fördelad CKN (Connectivity-association Key Name) för MACsec-"
"nyckelöverenskommelse."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256
msgid ""
"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
"Agreement) is obtained."
msgstr ""
"Specificerar hur CAK (Connectivity Association Key) för MKA (MACsec-"
"nyckelöverenskommelse) erhålls."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MACSEC interface should be created.  If this property is not "
"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
"Om angivet, specificerar överordnat gränssnitt eller överordnat anslutnings-"
"UUID från vilken detta MACSEC-gränssnitt ska skapas. Om denna egenskap inte "
"är angiven måste anslutningen innehålla en inställning ”802-3-ethernet” med "
"egenskapen ”mac-address”."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259
msgid ""
"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and "
"65534."
msgstr ""
"Portkomponenten för SCI (Secure Channel Identifier), mellan 1 och 65534."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260
msgid "Specifies the validation mode for incoming frames."
msgstr "Specificerar valideringsläge för inkommande ramar."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261
msgid ""
"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between "
"multiple macvlans on the same lower device."
msgstr ""
"macvlan-läge som specificerar kommunikationsmekanismen mellan flera macvlan "
"på samma lägre enhet."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MAC-VLAN interface should be created.  If this property is not "
"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
"Om angivet, specificerar överordnat gränssnitt eller överordnat anslutnings-"
"UUID från vilken detta MAC-VLAN-gränssnitt ska skapas. Om denna egenskap "
"inte är angiven måste anslutningen innehålla en inställning ”802-3-ethernet” "
"med egenskapen ”mac-address”."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264
msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode."
msgstr "Huruvida gränssnittet ska vara i promiskuöst läge."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265
msgid "Whether the interface should be a MACVTAP."
msgstr "Huruvida gränssnittet ska vara MACVTAP."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266
msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr "Felläget för brygga. En av \"secure\", \"standalone\" eller tomt."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267
msgid "Enable or disable multicast snooping."
msgstr "Aktivera eller inaktivera multicast-avlyssning."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269
msgid "Enable or disable RSTP."
msgstr "Aktivera eller inaktivera RSTP."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270
msgid "Enable or disable STP."
msgstr "Aktivera eller inaktivera STP."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272
msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
msgstr "Gränssnittstypen. Antingen \"internal\" eller tom."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address of a remote OpenVSwitch bridge "
"port to connect to."
msgstr ""
"Anger unicast-mål-IP-adressen för en fjärr-OpenVSwitch-bryggport att ansluta "
"till."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275
msgid "The time port must be inactive in order to be considered down."
msgstr "Tiden som porten måste vara inaktiv för att anses vara nere."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276
msgid ""
"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"."
msgstr ""
"Kombineringsläge. Ett av \"active-backup\", \"balance-slb\" eller \"balance-"
"tcp\"."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277
msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic."
msgstr ""
"Tiden som porten måste vara aktiv innan den börjar vidarebefordra trafik."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278
msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"."
msgstr "LACP-läget. En av \"active\", \"off\" eller \"passive\"."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280
msgid "The VLAN tag in the range 0-4095."
msgstr "VLAN-taggen i intervallet 0-4095."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281
msgid ""
"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", "
"\"trunk\" or unset."
msgstr ""
"VLAN-läget. En av \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", \"trunk"
"\" eller inte satt."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified "
"baudrate.  This value should normally be left as 0 to automatically choose "
"the speed."
msgstr ""
"Om icke-noll, instruera pppd att sätta serieporten till den specificerade "
"baudhastigheten. Detta värde bör normalt lämnas som 0 för att automatiskt "
"välja hastighet."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283
msgid ""
"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow "
"control with RTS and CTS signals.  This value should normally be set to "
"FALSE."
msgstr ""
"Om TRUE, specificera att pppd ska sätta serieportarna till att använda "
"hårdvaruflödeskontroll med RTS- och CTS-signaler. Detta värde ska normalt "
"vara FALSE."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed "
"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer.  The "
"\"lcp-echo-interval\" property must also be set to a non-zero value if this "
"property is used."
msgstr ""
"Om icke-noll, instruera pppd att fortsätta anslutningen till jämliken har "
"misslyckats om det specificerade antalet LCP-ekobegäran ej svaras av "
"jämliken. Egenskapen ”lcp-echo-interval” måste också sättas till ett icke-"
"nollvärde om denna egenskap används."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer "
"every n seconds (where n is the specified value).  Note that some PPP peers "
"will respond to echo requests and some will not, and it is not possible to "
"autodetect this."
msgstr ""
"Om icke-noll, instruera pppd att skicka en LCP-ekobegäranram till jämliken "
"var n sekund (där n är ett specificerat värde). Observera att en del PPP-"
"jämlikar kommer att svara på ekobegäran och en del inte, och det är inte "
"möjligt att automatiskt upptäcka detta."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286
msgid ""
"If TRUE, stateful MPPE is used.  See pppd documentation for more information "
"on stateful MPPE."
msgstr ""
"Om TRUE används MPPE med tillstånd. Se dokumentationen för pppd för mer "
"information om MPPE med tillstånd."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger "
"than the specified size.  If non-zero, the MRU should be between 128 and "
"16384."
msgstr ""
"Om icke-noll, instruera pppd att begära att jämliken skickar paket som inte "
"är större än den specificerade storleken. Om icke-noll ska MRU vara mellan "
"128 och 16384."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size."
msgstr ""
"Om icke-noll, instruera pppd att skicka paket inte större än den "
"specificerade storleken."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290
msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested."
msgstr "Om TRUE begärs ej Van Jacobsen TCP-huvudkomprimering."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291
msgid ""
"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to "
"authenticate itself to the client.  If FALSE, require authentication from "
"the remote side.  In almost all cases, this should be TRUE."
msgstr ""
"Om TRUE, kräv inte att den andra sidan (vanligtvis PPP-servern) autentiserar "
"sig till klienten. Om FALSE, kräv autentisering från fjärrsidan. I de flesta "
"fall bör detta sättas till TRUE."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292
msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested."
msgstr "Om TRUE kommer BSD-datakomprimering att begäras."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293
msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested."
msgstr "Om TRUE kommer inte ”deflate”-datakomprimering att begäras."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294
msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used."
msgstr "Om TRUE kommer autentiseringsmetoden CHAP inte att användas."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295
msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used."
msgstr "Om TRUE kommer autentiseringsmetoden EAP inte att användas."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296
msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used."
msgstr "Om TRUE kommer autentiseringsmetoden MSCHAP inte att användas."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297
msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used."
msgstr "Om TRUE kommer autentiseringsmetoden MSCHAPv2 inte att användas."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298
msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used."
msgstr "Om TRUE kommer autentiseringsmetoden PAP inte att användas."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299
msgid ""
"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the "
"PPP session.  If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session "
"will fail.  Note that MPPE is not used on mobile broadband connections."
msgstr ""
"Om TRUE kommer MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) att krävas för PPP-"
"sessionen. Om 64-bit eller 128-bit MPPE inte är tillgängligt kommer "
"sessionen att misslyckas. Observera att MPPE inte används på mobila "
"bredbandsanslutningar."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300
msgid ""
"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required "
"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to "
"TRUE.  If 128-bit MPPE is not available the session will fail."
msgstr ""
"Om TRUE kommer MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) att krävas för PPP-"
"sessionen och egenskapen ”require-mppe” måste också sättas till TRUE.  Om "
"128-bit MPPE inte är tillgängligt kommer sessionen att misslyckas."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection "
"should be created.  If this property is not specified, the connection is "
"activated on the interface specified in \"interface-name\" of "
"NMSettingConnection."
msgstr ""
"Om angivet, specificerar överordnat gränssnitt från vilken denna PPPoE-"
"anslutning ska skapas. Om denna egenskap inte är angiven aktiveras "
"anslutningen på gränssnittet angivet i ”interface-name” i "
"NMSettingConnection."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303
msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr "Lösenord använt för att autentisera med PPPoE-tjänsten."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305
msgid ""
"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
"concentrators that provide the specified service.  For most providers, this "
"should be left blank.  It is only required if there are multiple access "
"concentrators or a specific service is known to be required."
msgstr ""
"Om specificerat, instruera PPPoE att endast initiera sessioner med "
"åtkomstkoncentration som tillhandahåller specifik tjänst. För de flesta "
"leverantörer ska detta vara tomt. Det krävs endast om det finns flera "
"åtkomstkoncentrationer eller en specifik tjänst krävs."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306
msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr "Användarnamn som används för att autentisera mot PPPoE-tjänsten."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307
msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
msgstr "Huruvida proxykonfigurationen endast är för webbläsare."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308
msgid ""
"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
msgstr ""
"Metod för proxykonfiguration, standard är NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310
msgid "PAC script for the connection."
msgstr "PAC-skript för anslutningen."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311
msgid "PAC URL for obtaining PAC file."
msgstr "PAC-URL för att erhålla PAC-fil."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312
msgid ""
"Speed to use for communication over the serial port.  Note that this value "
"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore "
"speed settings and use the highest available speed."
msgstr ""
"Hastighet att använda för kommunikation över serieporten. Observera att "
"detta värde vanligen inte har någon effekt för mobila bredbandsmodem "
"eftersom de allmänt ignorerar hastighetsinställningar och använder högsta "
"tillgängliga hastighet."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313
msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example."
msgstr "Bytebredd för den seriella kommunikationen. Till exempel 8 i ”8n1”."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315
msgid "Parity setting of the serial port."
msgstr "Paritetsinställning för serieporten."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316
msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds."
msgstr ""
"Tid att vänta mellan varje byte som skickas till modemet, i mikrosekunder."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317
msgid ""
"Number of stop bits for communication on the serial port.  Either 1 or 2. "
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
"Antal stopp-bitar för kommunikation på serieporten. Antingen 1 eller 2. "
"Exempelvis 1 i ”8n1”."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface.  The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
"passed directly to teamd. If not specified, the default configuration is "
"used.  See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
"JSON-konfigurationen för teamnätverksgränssnittet. Egenskapen bör innehålla "
"rå JSON-konfigurationsdata passande för teamd eftersom värdet skickas direkt "
"till teamd. Om ej specificerat används standardkonfigurationen. Se man teamd."
"conf för formatdetaljerna."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
msgstr "Motsvarar teamd mcast_rejoin.count."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
msgstr "Motsvarar teamd mcast_rejoin.interval."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
msgstr "Motsvarar teamd notify_peers.count."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
msgstr "Motsvarar teamd notify_peers.interval."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
msgid ""
"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"."
msgstr ""
"Motsvarar teamd runner.name. Tillåtna värden är: \"roundrobin\", \"broadcast"
"\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325
msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
msgstr "Motsvarar teamd runner.active."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
msgstr "Motsvarar teamd runner.agg_select_policy."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
msgstr "Motsvarar teamd runner.fast_rate."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
msgstr "Motsvarar teamd runner.hwaddr_policy."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
msgstr "Motsvarar teamd runner.min_ports."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
msgstr "Motsvarar teamd runner.sys_prio."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
msgstr "Motsvarar teamd runner.tx_balancer.name."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
msgstr "Motsvarar teamd runner.tx_balancer.interval."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
msgstr "Motsvarar teamd runner.tx_hash."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
"directly to teamd. If not specified, the default configuration is used. See "
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
"JSON-konfigurationen för teamport. Egenskapen bör innehålla rå JSON-"
"konfigurationsdata passande för teamd eftersom värdet skickas direkt till "
"teamd. Om ej specificerat används standardkonfigurationen. Se man teamd.conf "
"för formatdetaljerna."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
msgstr "Motsvarar teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
msgstr "Motsvarar teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
msgstr "Motsvarar teamd ports.PORTIFNAME.prio."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
msgid ""
"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
"parameter is skipped from the json config."
msgstr ""
"Motsvarar teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. Om satt till -1 betyder det att "
"parametern utelämnas från json-konfigurationen."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
msgstr "Motsvarar teamd ports.PORTIFNAME.sticky."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr "Grupp-ID som äger enheten. Om satt till NULL kan alla använda enheten."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
"Arbetsläge för den virtuella enheten. Tillåtna värden är "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) för att skapa en lager 3-enhet och "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) för att skapa en Ethernet-liknande lager 2-enhet."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
"Om egenskapen är satt till TRUE kommer gränssnittet att stödja multipla "
"fildeskriptorer (köer) för att parallellisera paketskickande eller "
"mottagande. Annars kommer gränssnittet endast att stödja en enda kö."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
"Användar-ID som kommer att äga enheten. Om satt till NULL kan alla använda "
"enheten."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
"Om TRUE kommer gränssnittet att prefixa ett huvud på 4 byte som beskriver "
"det fysiska gränssnittet för paketen."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
"Om TRUE kommer IFF_VNET_HDR-tunnelpaketen att inkludera ett virtio-"
"nätverkshuvud."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
"support a strict ascii format, but the values can be arbitrary UTF8 strings "
"up to a certain length."
msgstr ""
"Ett lexikon över nyckel/värde-par med användardata. Denna data ignoreras av "
"Nätverkshanteraren och kan användas efter användarens önskemål. Denna nyckel "
"stöder bara strikt ascii-format, men värden kan vara godtyckliga UTF8-"
"strängar upp till en specifik längd."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities.  The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
"För utgående paket, en lista av mappningar från Linux SKB-prioriteter till "
"802.1p-prioriteter. Mappningen ges i formatet ”från:till” där både ”från” "
"och ”till” är teckenlösa heltal, t.e.x. ”7:3”."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface.  Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
"output packet headers), NM_VLAN_FLAG_GVRP (0x2) (use of the GVRP protocol), "
"and NM_VLAN_FLAG_LOOSE_BINDING (0x4) (loose binding of the interface to its "
"master device's operating state). NM_VLAN_FLAG_MVRP (0x8) (use of the MVRP "
"protocol). The default value of this property is "
"NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS, but it used to be 0. To preserve backward "
"compatibility, the default-value in the D-Bus API continues to be 0 and a "
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
"En eller flera flaggor som kontrollerar beteende och egenskaper för VLAN-"
"gränssnittet. Flaggor omfattar NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) "
"(omsortering för utgående datapakethuvuden), NM_VLAN_FLAG_GVRP (0x2) "
"(användning av GVRP-protokoll), och NM_VLAN_FLAG_LOOSE_BINDING (0x4) (lös "
"bindning för gränssnittet till dess master-enhets operationsläge). "
"NM_VLAN_FLAG_MVRP (0x8) (användning av MVRP-protokoll). Standardvärdet för "
"denna egenskap är NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS, men brukade vara 0. För att "
"behålla bakåtkompatibiliteten är standardvärdet i D-Bus API fortsatt 0 och "
"en saknad egenskap i D-Bus räknas som 0."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
"VLAN-identifierare som gränssnittet skapat av denna anslutning bör "
"tilldelas. Det giltiga intervallet är från 0 till 4094 utan det reserverade "
"id-värdet 4095."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities.  The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
"För inkommande paket, en lista av mappningar från 802.1p-prioriteter till "
"Linux SKB-prioriteter. Mappningen ges i formatet ”från:till” där både ”från” "
"och ”till” är teckenlösa heltal, t.e.x. ”7:3”."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created.  If this property is not "
"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
"Om angivet, specificerar överordnat gränssnitt eller överordnad anslutnings-"
"UUID från vilken detta VLAN-gränssnitt ska skapas. Om denna egenskap inte är "
"angiven måste anslutningen innehålla en inställning ”802-3-ethernet” med "
"egenskapen ”mac-address”."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data.  Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
"Lexikon för nyckel/värdepar av VPN-insticksmodulspecifik data. Både nycklar "
"och värden måste vara strängar."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
"Om VPN-tjänsten stödjer lagring och denna egenskap är TRUE kommer VPN-"
"servern att försöka att fortsätta vara ansluten över länkändringar och "
"avbrott, tills den explicit kopplas från."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys.  Both keys and values must be strings."
msgstr ""
"Lexikon för nyckel/värdepar av specifika hemligheter för VPN-insticksmodul "
"som lösenord eller privata nycklar. Både nycklar och värden måste vara "
"strängar."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network.  i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
"D-Bus-tjänstenamn för VPN-insticksmodulen denna inställning använder för att "
"ansluta till dess nätverk, dvs org.freedesktop.NetworkManager.vpnc för vpnc-"
"insticket."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
"is 60 seconds (unless overridden by vpn.timeout in configuration file). "
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
"Tidsgränsen för VPN-tjänsten att etablera anslutningen. En del tjänster kan "
"ta ganska lång tid på sig att ansluta. Ett värde på 0 betyder "
"standardtidsgräns, vilken är 60 sekunder (om inte åsidosatt av vpn.timeout i "
"konfigurationsfilen). Värden större än noll betyder tidsgräns i sekunder."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here.  If the connection is available to more than one "
"user, and the VPN requires each user to supply a different name, then leave "
"this property empty.  If this property is empty, NetworkManager will "
"automatically supply the username of the user which requested the VPN "
"connection."
msgstr ""
"Om VPN-anslutningen kräver ett användarnamn för autentisering ska detta namn "
"anges här. Om anslutningen är tillgänglig för fler än en användare och VPN "
"kräver att varje användare tillhandahåller ett unikt namn, lämna egenskapen "
"tom. Om denna egenskap är tom kommer Nätverkshanteraren automatiskt att ge "
"användarnamnet för användaren som begärs av VPN-anslutningen."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr "Specificerar livstiden för FDB-poster lärda av kärnan i sekunder."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
"Specificerar UDP-destinationsport att kommunicera med mot fjärr-VXLAN-"
"tunnelslutpunkten."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
"Specificerar VXLAN-nätverksidentifierare (eller VXLAN-segmentidentifierare) "
"att använda."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr "Specificerar huruvida netlink LL ADDR miss-aviseringar genereras."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr "Specificerar huruvida netlink IP ADDR miss-aviseringar genereras."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
"Huruvida okända källänklageradresser och IP-adresser är angivna i VXLAN-"
"enhetens databas för vidarebefordran."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
"Högsta antal FDB-poster. Ett nollvärde betyder att kärnan kommer att lagra "
"obegränsat antal poster."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr "Om angiven, IP-källadressen att använda i utgående paket."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr "Om angiven, föräldragränssnittet eller föräldraanslutningens UUID."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr "Huruvida ARP-proxy är påslaget."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
"Anger IP-adressen för unicast-destinationen att använda i utgående paket då "
"destinationens länklageradress är okänd i VXLAN-enhetens "
"vidarebefordansdatabas, eller IP-adressen för multicast att gå med i."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr "Huruvida short circuit för rutter är påslaget."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
"Den högsta UDP-källporten att kommunicera med slutpunkten för VXLAN-"
"fjärrtunneln."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
"Den lägsta UDP-källporten att kommunicera med slutpunkten för VXLAN-"
"fjärrtunneln."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr "Värdet för TOS i utgående paket."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr "Värdet för time-to-live i utgående paket."

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
"Om angiven kommer denna anslutning endast att tillämpas på den WiMAX-enhet "
"vars MAC-adress matchar. Denna egenskap ändrar inte MAC-adressen på enheten "
"(känd som MAC-förfalskning). Föråldrad: 1"

#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
msgstr ""
"Network Service Provider (NSP)-namn för det WiMAX-nätverk denna anslutning "
"ska använda. Föråldrad: 1"

#: ../clients/nm-online.c:91
msgid "Connecting"
msgstr "Ansluter"

#: ../clients/nm-online.c:189
#, c-format
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
msgstr "Fel: tidsgräns överskreds då NMClient-objekt skulle skapas\n"

#: ../clients/nm-online.c:209
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
msgstr "Fel: Kunde inte skapa NMClient-objektet: %s\n"

#: ../clients/nm-online.c:235
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
msgstr "Tid att vänta på anslutning i sekunder (utan val är standardvärdet 30)"

#: ../clients/nm-online.c:236
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr "Avsluta omedelbart om Nätverkshanteraren inte är igång eller ansluter"

#: ../clients/nm-online.c:237
msgid "Don't print anything"
msgstr "Skriv inte ut någonting"

#: ../clients/nm-online.c:238
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr "Vänta på att Nätverkshanteraren ska starta istället för en anslutning"

#: ../clients/nm-online.c:260
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr ""
"Väntar på att Nätverkshanteraren ska blir klar med att aktivera startande "
"nätverksanslutningar."

#: ../clients/nm-online.c:267 ../clients/nm-online.c:273
msgid "Invalid option.  Please use --help to see a list of valid options."
msgstr ""
"Ogiltig flagga.  Använd --help för att se en lista över giltiga flaggor."

#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:430
#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
#: ../clients/tui/nmtui.c:136
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:325
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:357
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %s"
msgstr "Kunde inte skapa temporära filen: %s"

#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:365
#, c-format
msgid "Editor failed: %s"
msgstr "Redigerare misslyckades: %s"

#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:373
#, c-format
msgid "Editor failed with status %d"
msgstr "Redigare misslyckades med status %d"

#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:375
#, c-format
msgid "Editor failed with signal %d"
msgstr "Redigare misslyckades med signal %d"

#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:379
#, c-format
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "Kunde inte läsa om filen: %s"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821
#: ../libnm/nm-device.c:1521
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:150
#, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "Trådbunden anslutning %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823
#: ../libnm/nm-device.c:1523
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:158
#, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Trådlös anslutning %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:2114
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1539
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "InfiniBand-anslutning %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831
#: ../libnm/nm-device.c:1537
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobilt bredband"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:175
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr "Mobil bredbandsanslutning %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
msgid "DSL"
msgstr "DSL"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL-anslutning %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
#: ../libnm/nm-device.c:1541
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4495
msgid "Bond"
msgstr "Kombinera"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:194
#, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr "Kombineringsanslutning %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
#: ../libnm/nm-device.c:1545
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4831
msgid "Bridge"
msgstr "Brygga"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:204
#, c-format
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "Brygganslutning %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
#: ../libnm/nm-device.c:1543
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4598
msgid "Team"
msgstr "Grupp"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:213
#, c-format
msgid "Team connection %d"
msgstr "Gruppanslutning %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
#: ../libnm-core/nm-connection.c:2112 ../libnm-glib/nm-device.c:1841
#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1547
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:221
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "VLAN-anslutning %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:225 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136
msgid "IP tunnel"
msgstr "IP-tunnel"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:229
#, c-format
msgid "IP tunnel connection %d"
msgstr "IP-tunnelanslutning %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:244
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN-anslutning %d"

#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:370
msgid "Select..."
msgstr "Markera…"

#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:110
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:113
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:169 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:167
#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:109 ../clients/tui/nmt-page-team.c:173
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera…"

#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:531
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"

#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103
msgid "Show"
msgstr "Visa"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:98
#, c-format
msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
msgstr "Kunde inte skapa redigerare för anslutning ”%s” av typen ”%s”."

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:102
#, c-format
msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
msgstr "Kunde inte skapa redigerare för ogiltig anslutning ”%s”."

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:112
msgid "Edit Connection"
msgstr "Redigera anslutning"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:174
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "Kunde inte spara anslutning: %s"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:188
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "Kunde inte lägga till ny anslutning: %s"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333
msgid "Profile name"
msgstr "Profilnamn"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:344
msgid "Ethernet device"
msgstr "Ethernet-enhet"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:346
msgid "Device"
msgstr "Enhet"

#. And finally the bottom widgets
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:406
msgid "Automatically connect"
msgstr "Anslut automatiskt"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412
msgid "Available to all users"
msgstr "Tillgänglig för alla användare"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:427 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:222
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:117
msgid "bytes"
msgstr "byte"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85
msgid "Round-robin"
msgstr "Round-robin"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86
msgid "Active Backup"
msgstr "Aktiv säkerhetskopia"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87
msgid "XOR"
msgstr "XOR"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89
msgid "802.3ad"
msgstr "802.3ad"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90
msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"
msgstr "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:91
msgid "Adaptive Load Balancing (alb)"
msgstr "Adaptive Load Balancing (alb)"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97
msgid "MII (recommended)"
msgstr "MII (rekommenderad)"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:98
msgid "ARP"
msgstr "ARP"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:359
msgid "BOND"
msgstr "KOMBINERING"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:363 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:85
#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:152
msgid "Slaves"
msgstr "Slavar"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230
msgid "Mode"
msgstr "Läge"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:381
msgid "Primary"
msgstr "Primär"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:387
msgid "Link monitoring"
msgstr "Länkövervakning"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:393 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:400
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:414
msgctxt "milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:394 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:415
msgid "Monitoring frequency"
msgstr "Övervakningsfrekvens"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401
msgid "Link up delay"
msgstr "Fördröjning för länk upp"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:408
msgid "Link down delay"
msgstr "Fördröjning för länk ned"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:421
msgid "ARP targets"
msgstr "ARP-mål"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77
#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "Klonad MAC-adress"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:60
msgid "BRIDGE PORT"
msgstr "BRYGGPORT"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:67
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:118
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:73
msgid "Path cost"
msgstr "Sökvägskostnad"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:75
msgid "Hairpin mode"
msgstr "Hårnålsläge"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81
msgid "BRIDGE"
msgstr "BRYGGA"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:96 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:127
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:137 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:147
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97
msgid "Aging time"
msgstr "Ålder"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:99
msgid "Enable IGMP snooping"
msgstr "Aktivera IGMP-avlyssning"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:105
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
msgstr "Aktivera STP (Spanning Tree Protocol)"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:128
msgid "Forward delay"
msgstr "Framåtfördröjning"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:138
msgid "Hello time"
msgstr "Hallåtid"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:148
msgid "Max age"
msgstr "Max ålder"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:154
msgid "Group forward mask"
msgstr "Gruppvidarebefordrad mask"

#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70
msgid "ETHERNET"
msgstr "TRÅDBUNDET"

#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370
msgid "MTU"
msgstr "MTU"

#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:47
msgid "Datagram"
msgstr "Datagram"

#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:48
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"

#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:81
msgid "INFINIBAND"
msgstr "INFINIBAND"

#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88
msgid "Transport mode"
msgstr "Transportläge"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41
msgid "Link-Local"
msgstr "Länk-lokal"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42
msgid "Shared"
msgstr "Delad"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:82 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:82
msgid "(No custom routes)"
msgstr "(Inga anpassade rutter)"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:85 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:85
#, c-format
msgid "One custom route"
msgid_plural "%d custom routes"
msgstr[0] "En anpassad rutt"
msgstr[1] "%d anpassade rutter"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:128
msgid "IPv4 CONFIGURATION"
msgstr "IPv4-KONFIGURATION"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:136 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:136
msgid "Addresses"
msgstr "Adresser"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:150 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:150
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS-servrar"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:156 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:156
msgid "Search domains"
msgstr "Sökdomäner"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:171 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:169
msgid "Routing"
msgstr "Routing"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:173 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:171
msgid "Never use this network for default route"
msgstr "Använd aldrig detta nätverk för standardrutten"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:179 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:177
msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr "Ignorera automatiskt erhållna rutter"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:185 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183
msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters"
msgstr "Ignorera automatiskt erhållna DNS-parametrar"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:193
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
msgstr "Kräv IPv4-adressering för denna anslutning"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:38
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40
msgid "Automatic (DHCP-only)"
msgstr "Automatisk (endast DHCP)"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:128
msgid "IPv6 CONFIGURATION"
msgstr "IPv6-KONFIGURATION"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:191
msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
msgstr "Kräv IPv6-adressering för denna anslutning"

#. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:78
msgid "IPIP"
msgstr "IPIP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:79
msgid "GRE"
msgstr "GRE"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:80
msgid "SIT"
msgstr "SIT"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:81
msgid "ISATAP"
msgstr "ISATAP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:82
msgid "VTI"
msgstr "VTI"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:83
msgid "IP6IP6"
msgstr "IP6IP6"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:84
msgid "IPIP6"
msgstr "IPIP6"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:85
msgid "IP6GRE"
msgstr "IP6GRE"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:86
msgid "VTI6"
msgstr "VTI6"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:150 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:87
msgid "Parent"
msgstr "Överordnad"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:157
msgid "Local IP"
msgstr "Lokal-IP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:163
msgid "Remote IP"
msgstr "Fjärr-IP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:169
msgid "Input key"
msgstr "Indatanyckel"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:176
msgid "Output key"
msgstr "Utdatanyckel"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:131
msgid "PPP CONFIGURATION"
msgstr "PPP-KONFIGURATION"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:140
msgid "Allowed authentication methods:"
msgstr "Tillåtna autentiseringsmetoder:"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:147
msgid "EAP"
msgstr "EAP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:155
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:163
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:171
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:179
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:195
msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
msgstr "Använd punkt-till-punkt-kryptering (MPPE)"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:207
msgid "Require 128-bit encryption"
msgstr "Kräv 128-bitars kryptering"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:217
msgid "Use stateful MPPE"
msgstr "Använd MPPE med tillstånd"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:229
msgid "Allow BSD data compression"
msgstr "Tillåt BSD-datakomprimering"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:237
msgid "Allow Deflate data compression"
msgstr "Tillåt Deflate-datakomprimering"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:245
msgid "Use TCP header compression"
msgstr "Använd TCP-huvudkomprimering"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:255
msgid "Send PPP echo packets"
msgstr "Skicka PPP-ekopaket"

#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:92
msgid "TEAM PORT"
msgstr "GRUPP-PORT"

#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:99 ../clients/tui/nmt-page-team.c:163
msgid "JSON configuration"
msgstr "JSON-konfiguration"

#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:145
msgid "TEAM"
msgstr "GRUPP"

#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:102
msgid "VLAN id"
msgstr "VLAN-ID"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "Klient"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
msgid "Access Point"
msgstr "Accesspunkt"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "Ad-Hoc-nätverk"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"

#. 802.11a Wi-Fi network
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"

#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2.4 GHz)"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit nyckel (Hex eller ASCII)"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit lösenfras"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamisk WEP (802.1x)"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "1 (Standard)"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99
msgid "Open System"
msgstr "Öppet system"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100
msgid "Shared Key"
msgstr "Delad nyckel"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214
msgid "WI-FI"
msgstr "TRÅDLÖS"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"

#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr "(Inget stöd för wpa-enterprise än…)"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311
msgid "WEP index"
msgstr "WEP-index"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"

#. "dynamic-wep"
#. FIXME
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(Inget stöd för dynamic-wep än…)"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"

#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Fråga alltid efter lösenord"

#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:129
msgid "Show password"
msgstr "Visa lösenord"

#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
msgid "Destination"
msgstr "Destination"

#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"

#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:200
msgid "Next Hop"
msgstr "Nästa hopp"

#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:208
msgid "Metric"
msgstr "Mätvärde"

#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:228
msgid "No custom routes are defined."
msgstr "Inga anpassade rutter är definierade."

#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:136
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
msgstr "Välj den typ av slavanslutning du vill lägga till."

#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:139
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till…"

#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:202
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:55
msgid ""
"openconnect will be run to authenticate.\n"
"It will return to nmtui when completed."
msgstr ""
"openconnect kommer köras för att autentisera.\n"
"Det kommer återgå till nmtui då det är klart."

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:69
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s"
msgstr "Fel: openconnect misslyckades: %s"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:76
#, c-format
msgid "openconnect failed with status %d"
msgstr "openconnect misslyckades med status %d"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:80
#, c-format
msgid "openconnect failed with signal %d"
msgstr "openconnect misslyckades med signal %d"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:183
#, c-format
msgid "Activation failed: %s"
msgstr "Aktivering misslyckades: %s"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:254
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter…"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:292 ../clients/tui/nmtui-connect.c:329
#, c-format
msgid "Could not activate connection: %s"
msgstr "Kunde inte aktivera anslutningen: %s"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:391 ../clients/tui/nmtui-connect.c:440
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:393
msgid "Deactivate"
msgstr "Inaktivera"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
#: ../clients/tui/nmtui.c:130
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:468
#, c-format
msgid "No such connection '%s'"
msgstr "Ingen sådan anslutning ”%s”"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:470
msgid "Connection is already active"
msgstr "Anslutningen är redan aktiv"

#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:230
msgid "Create"
msgstr "Skapa"

#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:372
msgid "Select the type of connection you wish to create."
msgstr "Välj den typ av anslutning du vill skapa."

#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:380
msgid ""
"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
msgstr ""
"Om du skapar ett VPN, och VPN-konfigurationen du vill skapa inte visas i "
"listan kanske du inte har rätt VPN-insticksmodul installerad."

#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:432
msgid "New Connection"
msgstr "Ny anslutning"

#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471
#, c-format
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr "Kunde inte ta bort anslutningen: %s"

#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:510
#, c-format
msgid "Could not delete connection '%s': %s"
msgstr "Kunde inte ta bort anslutningen ”%s”: %s"

#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:532
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera anslutningen ”%s”?"

#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:45
msgid "Set Hostname"
msgstr "Sätt värdnamn"

#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:53
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"

#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
#, c-format
msgid "Set hostname to '%s'"
msgstr "Värdnamnet sattes till ”%s”"

#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:118
#, c-format
msgid "Unable to set hostname: %s"
msgstr "Kunde inte sätta värdnamnet: %s"

#: ../clients/tui/nmtui.c:53 ../clients/tui/nmtui.c:56
msgid "connection"
msgstr "anslutning"

#: ../clients/tui/nmtui.c:54
msgid "Edit a connection"
msgstr "Redigera en anslutning"

#: ../clients/tui/nmtui.c:57
msgid "Activate a connection"
msgstr "Aktivera en anslutning"

#: ../clients/tui/nmtui.c:59
msgid "new hostname"
msgstr "nytt värdnamn"

#: ../clients/tui/nmtui.c:60
msgid "Set system hostname"
msgstr "Ange systemvärdnamn"

#: ../clients/tui/nmtui.c:104
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr "Nätverkshanterare TUI"

#: ../clients/tui/nmtui.c:112
msgid "Please select an option"
msgstr "Vänligen välj ett alternativ"

#: ../clients/tui/nmtui.c:160
msgid "Usage"
msgstr "Användning"

#: ../clients/tui/nmtui.c:241
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Kunde inte tolka argument"

#: ../clients/tui/nmtui.c:251
#, c-format
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr "Kunde inte kontakta Nätverkshanteraren: %s.\n"

#: ../clients/tui/nmtui.c:256
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "Nätverkshanteraren är inte startad."

#: ../libnm-core/crypto.c:118 ../libnm-util/crypto.c:131
#, c-format
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
msgstr "PEM-nyckelfilen hade ingen sluttagg ”%s”."

#: ../libnm-core/crypto.c:131 ../libnm-util/crypto.c:144
#, c-format
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
msgstr "Ser inte ut som en privat PEM-nyckelfil."

#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:161
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "Felformulerad PEM-fil: Proc-Type var inte första taggen."

#: ../libnm-core/crypto.c:156 ../libnm-util/crypto.c:169
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "Felformulerad PEM-fil: okänd Proc-Type-tagg ”%s”."

#: ../libnm-core/crypto.c:166 ../libnm-util/crypto.c:179
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "Felformulerad PEM-fil: DEK-Info var inte andra taggen."

#: ../libnm-core/crypto.c:177 ../libnm-util/crypto.c:190
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "Felformulerad PEM-fil: ingen IV hittades i DEK-Info-taggen."

#: ../libnm-core/crypto.c:184 ../libnm-util/crypto.c:197
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "Felformulerad PEM-fil: ogiltigt format för IV i DEK-Info-taggen."

#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:212
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "Felformulerad PEM-fil: okänt chiffer för privat nyckel ”%s”."

#: ../libnm-core/crypto.c:218 ../libnm-util/crypto.c:231
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "Kunde inte avkoda privat nyckel."

#: ../libnm-core/crypto.c:272 ../libnm-util/crypto.c:283
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr "Misslyckades med att hitta förväntad PKCS#8-starttagg."

#: ../libnm-core/crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:291
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr "Misslyckades med att hitta förväntad PKCS#8-sluttagg ”%s”."

#: ../libnm-core/crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:310
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "Misslyckades med att avkoda privat PKCS#8-nyckel."

#: ../libnm-core/crypto.c:341 ../libnm-util/crypto.c:352
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "IV måste vara ett jämnt antal byte i längd."

#: ../libnm-core/crypto.c:355 ../libnm-util/crypto.c:366
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV innehåller icke-hexadecimala siffror."

#: ../libnm-core/crypto.c:395 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:91
#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-core/crypto_nss.c:112
#: ../libnm-core/crypto_nss.c:277 ../libnm-util/crypto.c:406
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:256
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:162 ../libnm-util/crypto_nss.c:323
#, c-format
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
msgstr "Privata nyckelchiffret ”%s” var okänt."

#: ../libnm-core/crypto.c:494 ../libnm-util/crypto.c:516
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "Kunde inte bestämma typ av privat nyckel."

#: ../libnm-core/crypto.c:502
#, c-format
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
msgstr "Lösenord tillhandahållet, men nyckeln var inte krypterad."

#: ../libnm-core/crypto.c:555 ../libnm-util/crypto.c:571
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "PEM-certifikatet hade ingen starttagg ”%s”."

#: ../libnm-core/crypto.c:564 ../libnm-util/crypto.c:580
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "PEM-certifikatet hade ingen sluttagg ”%s”."

#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:598
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "Misslyckades med att avkoda certifikat."

#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:48 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "Misslyckades med att initiera krypteringsmotorn."

#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:99 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
msgstr "Ogiltig IV-längd (måste vara minst %zd)."

#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:115 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
msgstr ""
"Misslyckades med att initiera chifferkontexten för dekryptering: %s (%s)"

#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:124 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
msgstr "Misslyckades med att dekryptera den privata nyckeln: %s (%s)"

#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:134 ../libnm-core/crypto_nss.c:202
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr ""
"Misslyckades med att dekryptera privata nyckeln: oväntad utfyllningslängd."

#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:145 ../libnm-core/crypto_nss.c:213
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "Misslyckades med att dekryptera privata nyckeln."

#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:224 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:283
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "Misslyckades med att initiera chifferkontexten för kryptering: %s (%s)"

#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:233 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:292
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
msgstr "Misslyckades med att kryptera data: %s (%s)"

#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:276 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:332
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "Fel vid initiering av certifikatdata: %s"

#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:354
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "Kunde inte avkoda certifikat: %s"

#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:326 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:378
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "Kunde inte initiera PKCS#12-avkodare: %s"

#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:339 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:391
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "Kunde inte avkoda PKCS#12-fil: %s"

#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:351 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "Kunde inte verifiera PKCS#12-fil: %s"

#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:383 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:431
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "Kunde inte initiera PKCS#8-avkodare: %s"

#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:454
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "Kunde inte avkoda PKCS#8-fil: %s"

#: ../libnm-core/crypto_nss.c:54 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "Misslyckades med att initiera krypteringsmotorn: %d."

#: ../libnm-core/crypto_nss.c:120 ../libnm-util/crypto_nss.c:170
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
msgstr "Ogiltig IV-längd (måste vara minst %d)."

#: ../libnm-core/crypto_nss.c:131 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "Misslyckades med att initiera dekrypteringschifferplatsen."

#: ../libnm-core/crypto_nss.c:141 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "Misslyckades med att ställa in symmetrisk nyckel för dekryptering."

#: ../libnm-core/crypto_nss.c:151 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "Misslyckades med att ställa in IV för dekryptering."

#: ../libnm-core/crypto_nss.c:159 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "Misslyckades med att initiera dekrypteringskontexten."

#: ../libnm-core/crypto_nss.c:172 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "Misslyckades med att dekryptera privata nyckeln: %d."

#: ../libnm-core/crypto_nss.c:180 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr ""
"Misslyckades med att dekryptera privata nyckeln: dekrypterat data är för "
"stort."

#: ../libnm-core/crypto_nss.c:191 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr ""
"Misslyckades med att färdigställa dekryptering av den privata nyckeln: %d."

#: ../libnm-core/crypto_nss.c:299 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "Misslyckades med att initiera krypteringschifferplatsen."

#: ../libnm-core/crypto_nss.c:307 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "Misslyckades med att ställa in symmetrisk nyckel för kryptering."

#: ../libnm-core/crypto_nss.c:315 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "Misslyckades med att ställa in IV för kryptering."

#: ../libnm-core/crypto_nss.c:323 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "Misslyckades med att initiera krypteringskontexten."

#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "Misslyckades med att kryptera: %d."

#: ../libnm-core/crypto_nss.c:339 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "Oväntad mängd data efter kryptering."

#: ../libnm-core/crypto_nss.c:382 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "Kunde inte avkoda certifikat: %d"

#: ../libnm-core/crypto_nss.c:420
#, c-format
msgid "Password must be UTF-8"
msgstr "Lösenord måste vara i UTF-8"

#: ../libnm-core/crypto_nss.c:450 ../libnm-util/crypto_nss.c:488
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "Kunde inte initiera PKCS#12-avkodare: %d"

#: ../libnm-core/crypto_nss.c:459 ../libnm-util/crypto_nss.c:497
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "Kunde inte avkoda PKCS#12-fil: %d"

#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:506
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "Kunde inte verifiera PKCS#12-fil: %d"

#: ../libnm-core/crypto_nss.c:519 ../libnm-util/crypto_nss.c:550
msgid "Could not generate random data."
msgstr "Kunde inte generera slumpmässigt data."

#: ../libnm-core/nm-connection.c:249
msgid "wrong type; should be a list of strings."
msgstr "fel typ; borde vara en lista av strängar."

#: ../libnm-core/nm-connection.c:319
msgid "unknown setting name"
msgstr "okänt inställningsnamn"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:331
msgid "duplicate setting name"
msgstr "duplicerat inställningsnamn"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:1233
msgid "setting not found"
msgstr "inställningen hittades inte"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:1300
msgid "setting not allowed in slave connection"
msgstr "inställningen finns inte i slavanslutningen"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:1316
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr "inställning krävs för anslutningar som inte är slavar"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:1412
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "Oväntat misslyckande med att verifiera anslutningen"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:1454
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "Oväntat misslyckande med att normalisera anslutningen"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:1973 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2881
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2929
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2946 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2988
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3000 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3018
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3030 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3054
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:196
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:210 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:518 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2494
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2680
#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:833
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:899
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123
#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:891
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:769
msgid "property is missing"
msgstr "egenskapen saknas"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:2117
msgid "IP Tunnel"
msgstr "IP-tunnel"

#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:188
#, c-format
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "Metoden returnerade typen ”%s” men förväntade sig ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:143
msgid "ignoring missing number"
msgstr "ignorerar saknad siffra"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:151
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "ignorerar ogiltigt tal ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:172
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "ignorerar ogiltig %s-adress: %s"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:214
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "ignorerar ogiltig gateway ”%s” för rutten %s"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:235
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "ignorerar ogiltig %s-rutt: %s"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "oväntat tecken ”%c” för adressen %s: ”%s” (position %td)"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:371
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "oväntat tecken ”%c” för %s: ”%s” (position %td)"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:380
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "oväntat tecken ”%c” i prefixlängden för %s: ”%s” (position %td)"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:391
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "skräp vid slutet av värdet %s: ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:397
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "föråldrat semikolon vid slutet av värdet %s: ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:412
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "ogiltig prefixlängd för %s ”%s”, återgår till standard %d"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:419
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "saknar prefixlängd för %s ”%s”, återgår till standard %d"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:553
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
msgstr "ignorerar ogiltig DNS-server IPv4-adress ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:592
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
msgstr "ignorerar ogiltig DNS-server IPv6-adress ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:686 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1613
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
"ignorerar ogiltigt byteelement ”%d” (inte mellan 0 och 255 inkluderande)"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:697
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "ignorerar ogiltig MAC-adress"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:934
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "ignorerar ogiltigt SSID"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:950
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "ignorerar ogiltigt rått lösenord"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1025
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1201
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr "certifikatet eller nyckelfilen ”%s” finns inte"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "ogiltig nyckel-/certvärde-sökväg ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1040
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr "ogiltig PKCS#11 URI ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1078
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "ogiltig nyckel-/cert-värdedata:;base64, är inte base64"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1091
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "ogiltig nyckel-/cert-värdedata:;base64,file://"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1238
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr "ogiltigt nyckel-/certvärde är inte en giltig blob"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1243
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "ogiltigt nyckel-/certvärde"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1290
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "ogiltigt paritetsvärde ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1308
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "ignorerar ogiltig gruppkonfiguration: %s"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1514
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "fel vid inläsning av inställningsvärdet: %s"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1546
#, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "ogiltigt negativt värde (%i)"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1567
#, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "ogiltigt teckenvärde (%i)"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1590
#, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "ogiltigt int64-värde (%s)"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1649
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr "för stor FLAGS-egenskap ”%s” (%llu)"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1662
#, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "ohanterad inställning för egenskapstypen ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1693
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "ogiltigt namn på inställningen ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:436
msgid "data missing"
msgstr "data saknas"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:472
msgid "binary data missing"
msgstr "binär data saknas"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:500
msgid "URI not NUL terminated"
msgstr "URI är inte NUL-terminerad"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:509
msgid "URI is empty"
msgstr "URI är tom"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:517
msgid "URI is not valid UTF-8"
msgstr "URI är inte giltig UTF-8"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:753 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "CA-certifikat måste vara i X.509-format"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1158 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1512
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1923 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543
msgid "invalid certificate format"
msgstr "ogiltigt certifikatformat"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2275 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
msgid "invalid private key"
msgstr "ogiltig privat nyckel"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2622 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
msgid "invalid phase2 private key"
msgstr "ogiltig privat nyckel för phase2"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2905
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2936 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2953
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2994 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3006
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3024 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3061 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:527 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:537
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:930
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:954
#: ../libnm-core/nm-setting.c:1118 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2500 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2525
#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:169
#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943
#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:921
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:945
msgid "property is empty"
msgstr "egenskap är tom"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "måste matcha ”%s”-egenskapen för PKCS#12"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3197
#, c-format
msgid "certificate is invalid: %s"
msgstr "certifikatet är ogiltigt: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3207
#, c-format
msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
msgstr "lösenordet stöds ej när certifikat inte på ett PKCS#11-token"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3244
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:215
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:678
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:973
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:982
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:991
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1027
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1037
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1060
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1085
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1151
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-util/nm-setting.c:1367
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1404
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:890
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:964
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:973
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:982
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1018
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1028
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:829
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:838
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:847
msgid "property is invalid"
msgstr "ogiltig egenskap"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3269 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3279
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3289 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3308
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3318 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:151
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:909
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:900
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "Fel: ”%s” är inte ett giltigt värde för egenskapen"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299
msgid "invalid auth flags"
msgstr "ogiltiga auth-flaggor"

#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:173
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "”%s”-anslutning kräver ”%s” eller ”%s”-inställning"

#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
msgstr "”%s”-anslutning kräver inställningen ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "ogiltigt alternativ ”%s” eller dess värde ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:608 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "endast en av ”%s” och ”%s” kan sättas"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:621 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "obligatoriskt värde ”%s” saknas"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:631 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt värde för ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "”%s=%s” är inte kompatibel med ”%s > 0”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:660
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr "”%s” är inte giltig för flaggan ”%s”: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:671 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "”%s”-alternativet är endast giltigt då ”%s=%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:684 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "”%s=%s” är inte en giltig konfiguration ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:697 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:726 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "”%s”-alternativet kräver att ”%s”-alternativet är satt"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:737 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "”%s”-alternativet är tomt"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:749 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "”%s” är inte en giltig IPv4-adress för flaggan ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:777 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "”%s”-alternativet är endast giltigt med läget ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:788
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "”%s” och ”%s” kan inte ha olika värden"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:804
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "”%s”-alternativet bör vara en sträng"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:820
#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
msgstr "”%s”-alternativet är inte giltigt med läget ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:202
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "saknar inställning"

#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:213
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
"Instead it is '%s'"
msgstr ""
"En anslutning med ”%s”-inställning måste ha slavtypen satt till ”%s”. "
"Istället är den ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "värdet ”%d” är utanför intervallet <%d-%d>"

#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "är inte en giltigt MAC-adress"

#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr "masken kan inte innehålla bit 0 (STP), 1 (MAC) eller 2 (LACP)"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871
#, c-format
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "inställning krävs för anslutning av typen ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:910
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt UUID"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:960
#, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "anslutningstypen ”%s” är inte giltig"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:996
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877
#, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "Okänd slavtyp ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1007
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887
#, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "Slavanslutningar behöver en giltig ”%s”-egenskap"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1028
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "Kan inte sätta ”%s” utan ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041
#, c-format
msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'"
msgstr "Endast ”%s”-anslutningar kan vara slavar till ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054
#, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr "mätvärdet %d är inte giltigt"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1075
#, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
msgstr "egenskapstypen borde vara satt till ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1090
#, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr "slavtypen ”%s” kräver en ”%s”-inställning i anslutningen"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1100
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
"set to '%s'"
msgstr ""
"Upptäck en slavanslutning med ”%s” satt och en porttyp ”%s”. ”%s” bör sättas "
"till ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1117
#, c-format
msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
msgstr ""
"En slavanslutning med ”%s” satt till ”%s” kan inte ha en inställning ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594
msgid "flags invalid"
msgstr "ogiltiga flaggor"

#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:531 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:603
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr "ogiltiga flaggor - inaktiverad"

#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:557 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:606
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:629 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:678
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "egenskap ogiltig (inaktiverad)"

#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:566 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:638
msgid "element invalid"
msgstr "ogiltigt element"

#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:653
msgid "sum not 100%"
msgstr "summan inte 100%"

#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:687 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:719
msgid "property invalid"
msgstr "egenskap ogiltig"

#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:709
msgid "property missing"
msgstr "egenskap saknas"

#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:312 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "egenskapsvärde ”%s” är tomt eller för långt (>64)"

#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:344 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr "”%s” innehåller ogiltig(t/a) tecken (använd [A-Za-z._-])"

#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:370 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr "”%s”-längden är ogiltig (ska vara 5 eller 6 siffror)"

#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:415
msgid "property is empty or wrong size"
msgstr "egenskap är tom eller har fel storlek"

#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:425
msgid "property must contain only digits"
msgstr "egenskap får endast innehålla siffror"

#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:228
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "Måste ange en P_key om överordnad anges"

#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:238
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr "InfiniBand P_Key-anslutning angav inte ett överordnat gränssnittsnamn"

#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:276
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285
#, c-format
msgid ""
"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead "
"it is '%s')"
msgstr ""
"gränssnittsnamnet på infiniband-programvaruenheten måste vara ”%s” eller "
"inte sättas (istället är den ”%s”)"

#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:291
#, c-format
msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
msgstr "mtu för transportläge ”%s” kan som mest vara %d men är %d"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133
#, c-format
msgid "Missing IPv4 address"
msgstr "Saknar IPv4-adress"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133
#, c-format
msgid "Missing IPv6 address"
msgstr "Saknar IPv6-adress"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138
#, c-format
msgid "Invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "Ogiltig IPv4-adress ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "Ogiltig IPv6-adress ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153
#, c-format
msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'"
msgstr "Ogiltig IPv4-adressprefix ”%u”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'"
msgstr "Ogiltigt IPv6-adressprefix ”%u”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:168
#, c-format
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "Ogiltigt ruttmätvärde ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317
msgid "unknown attribute"
msgstr "okänt attribut"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
#, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "ogiltig attributstyp ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr "attributet är inte giltigt för en IPv4-rutt"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr "attributet är inte giltigt för en IPv6-rutt"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "”%s” är inte en giltig IPv4-adress"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "”%s” är inte en giltig IPv6-adress"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370
#, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "ogiltigt prefix %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. DNS-serveradressen är ogiltig"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. IP-adressen är ogiltig"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. IP-adressen har ”label”-egenskap med ogiltig typ"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. IP-adressen har ogiltig etikett ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr "gateway kan inte bestämmas om det inte finns adresser konfigurerade"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594
msgid "gateway is invalid"
msgstr "ogiltig gateway"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d.-rutt ogiltig"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. rutt kan inte vara en standardrutt"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628
#, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "en gateway är inte kompatibel med ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:143
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:167
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:843
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "denna egenskap kan inte vara tom för ”%s=%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:182
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:192
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:202
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:865
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:877
#, c-format
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "denna egenskap är inte tillåten för ”%s=%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:214
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid FQDN"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt FQDN"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:223
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
msgstr "egenskap kan inte ställas in då dhcp-hostname också är inställd"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:235
#, c-format
msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
msgstr "multipla adresser är inte tillåtna för ”%s=%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:249
msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
msgstr "egenskapen borde vara satt till TRUE när metoden är inaktiverad"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:241
msgid "value is not a valid token"
msgstr "värdet är inte ett giltigt token"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:252
msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
msgstr "har endast betydelse med EUI64-adressgenereringsläge"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:264
msgid "token is not in canonical form"
msgstr "token är inte i kanonisk form"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:276
msgid "property should be TRUE when method is set to ignore"
msgstr "egenskapen ska vara TRUE när metoden är satt till ignore"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr "”%d” är inte ett giltigt tunnelläge"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr "”%s” är varken ett UUID eller ett gränssnittsnamn"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:341
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:361
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
msgstr "”%s” är inte en giltig IPv%c-adress"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:375
msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
msgstr "tunnelnycklar kan endast anges för GRE-tunnlar"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:388
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:404
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
msgstr "”%s” är inte en giltig tunnelnyckel"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:416
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
msgstr ""
"en fast TTL är endast tillåten då sökvägs-MTU-upptäckt (PMTUD) är aktiverad"

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
msgid "the key is empty"
msgstr "nyckeln är tom"

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
#, c-format
msgid "the key must be %d characters"
msgstr "nyckeln måste vara %d tecken"

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
msgstr "nyckeln innehåller icke-hexadecimala siffror"

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
#, c-format
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
msgstr "”%s”-värde matchar inte ”%s=%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:316 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "egenskapen är inte angiven och det är inte heller ”%s:%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
#, c-format
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
msgstr "EAP-nyckelhantering kräver en ”%s”-inställning"

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
#, c-format
msgid "invalid port %d"
msgstr "ogiltig port %d"

#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr "icke-promiskuös operation är tillåten endast i genomströmningsläge"

#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "SSID-längden är utanför intervallet <1-32> byte"

#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:800
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "”%d” är inte en giltig kanal"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
msgstr "”%s” är inte en giltig gränssnittstyp"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
msgstr ""
"En anslutning med ”%s”-inställning måste ha connection.type explicit satt"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\""
msgstr ""
"En anslutning av typen ”%s” kan inte ha att ovs-interface.type är \"system\""

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:159
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
msgstr ""
"En anslutning av typen ”%s” kan inte ha att ovs-interface.type är \"%s\""

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
"but is \"%s\""
msgstr ""
"En anslutning med ”%s”-inställning måste ha att connection.type är \"ovs-"
"interface\" men den är ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not "
"'%s'"
msgstr ""
"En anslutning med ”%s”-inställning måste ha gränssnittstypen ”patch”, inte "
"”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201
#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
msgstr ""
"En anslutning vars ovs-interface.type är ”%s” sätter en ”ovs-patch”-"
"inställning"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221
#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
msgstr "Saknar ovs-gränssnittsinställning"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227
#, c-format
msgid "Missing ovs interface type"
msgstr "Saknar ovs-gränssnittstyp"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr "En anslutning med en ”%s”-inställning måste ha en master."

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "”%s” är inte en giltig IP-adress"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
msgstr "”%s” tillåts inte i vlan_mode"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233
#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr "tagg-ID måste vara i intervallet 0-4094 men är %u"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
msgstr "”%s” tillåts inte i lacp"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
msgstr "”%s” tillåts inte i bond_mode"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
msgstr "En anslutning med en ”%s”-inställning får inte ha en master."

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
msgstr "”%s” tillåts inte i fail_mode"

#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr "”%d” är utanför giltigt intervall <128-16384>"

#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr "att sätta denna egenskap kräver icke-noll för ”%s”-egenskapen"

#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:163
#, c-format
msgid "invalid proxy method"
msgstr "ogiltig proxymetod"

#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:173 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:182
#, c-format
msgid "this property is not allowed for method none"
msgstr "denna egenskap är inte tillåten för metoden none"

#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:193
#, c-format
msgid "the script is too large"
msgstr "skriptet är för stort"

#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:201
#, c-format
msgid "the script is not valid utf8"
msgstr "skriptet är inte giltig utf8"

#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:209
#, c-format
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr "skriptet saknar funktionen för FindProxyForURL"

#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:479 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:225
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr "gruppkonfigurationen överskrider storleksgränsen"

#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:504
#, c-format
msgid "invalid runner \"%s\""
msgstr "ogiltig körare ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
msgstr "”%u”: ogiltigt läge"

#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:197
#, c-format
msgid "'%s': invalid user ID"
msgstr "”%s”: ogiltigt användar-ID"

#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:208
#, c-format
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "”%s”: ogiltigt grupp-ID"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:111
msgid "missing key"
msgstr "saknar nyckel"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:117
msgid "key is too long"
msgstr "nyckeln är för lång"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:122
msgid "key must be UTF8"
msgstr "nyckeln måste vara i UTF8"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:145
msgid "key requires a '.' for a namespace"
msgstr "nyckeln kräver ett ”.” för namnrymden"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:158
msgid "key cannot contain \"..\""
msgstr "nyckeln kan inte innehålla ”..”"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:163
msgid "key contains invalid characters"
msgstr "nyckeln innehåller ogiltiga tecken"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:188
msgid "value is missing"
msgstr "värdet saknas"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:195
msgid "value is too large"
msgstr "värdet är för stort"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:201
msgid "value is not valid UTF8"
msgstr "värdet är inte giltig UTF8"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:338
msgid "maximum number of user data entries reached"
msgstr "högsta antalet användardataposter uppnått"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:379
#, c-format
msgid "invalid key \"%s\": %s"
msgstr "ogiltig nyckel ”%s”: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:383
#, c-format
msgid "invalid value for \"%s\": %s"
msgstr "ogiltigt värde för ”%s”: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:398
#, c-format
msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)"
msgstr "högsta antalet användardataposter uppnått (%u istället för %u)"

#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr "vlan-id måste vara i intervallet 0-4094 men är %u"

#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:680 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
msgid "flags are invalid"
msgstr "flaggorna är ogiltiga"

#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:692
msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
msgstr "vlan-inställningarna bör också ha en ethernetinställning"

#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559
#, c-format
msgid "secret was empty"
msgstr "hemlighet är tom"

#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:589
msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr "inställning innehåller en hemlighet med ett tomt namn"

#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:597
#, c-format
msgid "secret value was empty"
msgstr "hemligt värde var tomt"

#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:644 ../libnm-core/nm-setting.c:1788
msgid "not a secret property"
msgstr "inte en hemlig egenskap"

#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:650
msgid "secret is not of correct type"
msgstr "hemlighet är inte av korrekt typ"

#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:681
#, c-format
msgid "failed to convert value '%s' to uint"
msgstr "misslyckades med att konvertera värdet ”%s” till uint"

#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
msgstr "”%s” är inte en giltig IP%c-adress"

#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:415
#, c-format
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr "%d är större än lokalt portmaximum %d"

#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:632 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt portvärde för Ethernet"

#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:642 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt värde för duplex"

#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:701 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "ogiltig ”%s” eller dess värde ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:738
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
"Wake-on-LAN-lägena ”default” och ”ignore” går ej kombinera med andra flaggor"

#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:747
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr "Wake-on-LAN-lösenord kan bara användas med magiskt-paket-läge"

#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770
msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted"
msgstr ""
"när automatisk förhandling om länk är aktiverat accepteras inga duplexvärden"

#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:778
msgid "when link autonegotiation is enabled speed should be 0"
msgstr "när automatisk förhandling om länk är aktiverat ska hastigheten vara 0"

#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:788
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr "både hastighet och duplex krävs för statisk länkkonfiguration"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:921
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr "”%s”-säkerhet kräver ”%s=%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:942
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr "”%s”-säkerhet kräver en ”%s”-inställning"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:963
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:954
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr "”%d”-värdet är utanför intervallet <0-3>"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1018
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1009
#, c-format
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
msgstr "”%s”-anslutningar kräver ”%s” i denna egenskap"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1048
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1039
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr "”%s” kan endast användas med ”%s=%s” (WEP)"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1072
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' or '%s=%s'"
msgstr "”%s” kan endast användas med ”%s=%s” eller ”%s=%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1094
msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
msgstr "det går inte att vara både aktiverad och inaktiverad"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt Wi-Fi-läge"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:797
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt band"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789
#, c-format
msgid "'%s' requires setting '%s' property"
msgstr "”%s” kräver en ”%s”-inställning"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:883
#, c-format
msgid "invalid value"
msgstr "ogiltigt värde"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:904
#, c-format
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr ""
"värden för slumpmässigt genererad mac-adress och klonade mac-adresser är i "
"konflikt"

#: ../libnm-core/nm-setting.c:821
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr "duplicerad egenskap"

#: ../libnm-core/nm-setting.c:849 ../libnm-core/nm-setting.c:896
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "kan inte sätta egenskap för typen ”%s” från värdet av typen ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting.c:868 ../libnm-core/nm-setting.c:882
#, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "misslyckades med att sätta egenskap: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting.c:910
#, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "kan inte sätta egenskap: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting.c:926
#, c-format
msgid "unknown property"
msgstr "okänd egenskap"

#: ../libnm-core/nm-setting.c:1686
msgid "secret not found"
msgstr "hemlighet inte funnen"

#: ../libnm-core/nm-setting.c:1778
msgid "secret is not set"
msgstr "hemlighet inte angiven"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2401
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "stat misslyckades på filen %s: %s"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2410
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "inte en fil (%s)"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "ogiltig filägare %d för %s"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2432
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "filrättigheter för %s"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2442
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "förkasta %s"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2462
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "sökväg är inte absolut (%s)"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2476
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "Insticksmodulfil existerar inte (%s)"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2484
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "Insticksmodul är inte en giltig fil (%s)"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2494
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "libtool-arkiv stöds inte (%s)"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2576 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "Kunde inte hitta binären ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3622
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr "inte en giltig ethernet MAC-adress för mask vid position %lld"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3637
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr "inte en giltig ethernet MAC-adress #%u vid position %lld"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3673
msgid "interface name is too short"
msgstr "gränssnittsnamnet är för kort"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3682
msgid "interface name is reserved"
msgstr "gränssnittsnamnet är reserverat"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3694
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr "gränssnittsnamnet innehållet ett ogiltigt tecken"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3700
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr "gränssnittsnamnet är längre än 15 tecken"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4324 ../libnm-core/nm-utils.c:4734
msgid "value is NULL"
msgstr "värdet är NULL"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4324 ../libnm-core/nm-utils.c:4734
msgid "value is empty"
msgstr "värdet är tomt"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4333
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "ogiltig JSON vid position %d (%s)"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4345 ../libnm-core/nm-utils.c:4753
msgid "is not a JSON object"
msgstr "inte ett JSON-objekt"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4723
msgid "not valid utf-8"
msgstr "ej giltig utf-8"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4868 ../libnm-core/nm-utils.c:4886
#, c-format
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr "oavslutad escape-sekvens"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4896
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c'"
msgstr "saknar nyckel-värdeseparator ”%c”"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4913
#, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "okänt attribut ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4923
#, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "ogiltigt uint32-värde ”%s” för attributet ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4932
#, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "ogiltigt uint8-värde ”%s” för attributet ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4942
#, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "ogiltigt booleskt värde ”%s” för attributet ”%s”"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4950
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr "attributet ”%s” av typen ”%s” stöds inte"

#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:296
#, c-format
msgid "cannot load plugin \"%s\": %s"
msgstr "kan inte läsa in insticksmodulen ”%s”: %s"

#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:307
#, c-format
msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)"
msgstr ""
"misslyckades med att läsa in nm_vpn_editor_plugin_factory() från %s (%s)"

#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:332
#, c-format
msgid "unknown error initializing plugin %s"
msgstr "okänt fel vid initiering av insticksmodulen %s"

#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:349
#, c-format
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name"
msgstr ""
"kan inte läsa in VPN-insticksmodul i ”%s”: saknar namn på insticksmodul"

#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:358
#, c-format
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name"
msgstr "kan inte läsa in VPN-insticksmodul i ”%s”: ogiltigt namn på tjänst"

#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:501
#, c-format
msgid "the plugin does not support import capability"
msgstr "insticksmodulen stöder inte importförmåga"

#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:521
#, c-format
msgid "the plugin does not support export capability"
msgstr "insticksmodulen stöder inte exportförmåga"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:110
#, c-format
msgid "missing filename"
msgstr "filnamn saknas"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:118
#, c-format
msgid "filename must be an absolute path (%s)"
msgstr "filnamn måste vara en absolut sökväg (%s)"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:127
#, c-format
msgid "filename has invalid format (%s)"
msgstr "filnamn har ogiltigt format (%s)"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:450
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value"
msgstr ""
"det finns en insticksmodul (%s) som står i konflikt och har samma %s.%s-värde"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:488
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
msgstr "det finns en insticksmodul med samma namn (%s) som står i konflikt"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1071
#, c-format
msgid "missing \"plugin\" setting"
msgstr "saknar ”plugin”-inställning"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1081
#, c-format
msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
msgstr ""
"%s: försök inte att på nytt läsa in insticksmodul som redan tidigare "
"misslyckats"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1175
msgid "missing filename to load VPN plugin info"
msgstr "saknar filnamn för att läsa in VPN-insticksinfo"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1187
msgid "missing name for VPN plugin info"
msgstr "saknar namn för VPN-insticksinfo"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1196
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr "saknar tjänst för VPN-insticksinfo"

#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1525
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1527
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC-mesh"

#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1535
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"

#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1549
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"

#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1551
msgid "MACVLAN"
msgstr "MACVLAN"

#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1553
msgid "VXLAN"
msgstr "VXLAN"

#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1555
msgid "IPTunnel"
msgstr "IPTunnel"

#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1557
msgid "Tun"
msgstr "Tun"

#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1559
msgid "Veth"
msgstr "Veth"

#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1597
msgid "Wired"
msgstr "Trådbunden"

#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1628
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1630
msgid "USB"
msgstr "USB"

#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
#. * product name, the second is a device type (eg,
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
#: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034
#: ../libnm/nm-device.c:1725 ../libnm/nm-device.c:1744
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149
msgid "Disconnected by D-Bus"
msgstr "Frånkopplad av D-Bus"

#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84
#, c-format
msgid "Hash length too long (%d > %d)."
msgstr "Hashlängden för lång (%d > %d)."

#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:115
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
msgstr "Misslyckades med att initiera MD5-motorn: %s (%s)"

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:99
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
msgstr "Misslyckades med att initiera MD5-kontexten: %d."

#: ../libnm-util/crypto_nss.c:460
#, c-format
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
msgstr "Kunde inte konvertera lösenord till UCS2: %d"

#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:186
#, c-format
msgid "requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "kräver ”%s” eller ”%s”-inställning"

#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:582
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt gränssnittsnamn för flaggan ”%s”"

#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt gränssnittsnamn"

#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862
#, c-format
msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
msgstr "kräver ”%s”-inställning i anslutningen"

#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231
msgid "not a valid interface name"
msgstr "ogiltigt gränssnittsnamn"

#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:957
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address is invalid"
msgstr "%d. IPv4-adressen är ogiltig"

#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:967
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
msgstr "%d. IPv4-adressen har ogiltigt prefix"

#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:939
#, c-format
msgid "%d. route has invalid prefix"
msgstr "%d.-rutten har ett ogiltigt prefix"

#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:913
#, c-format
msgid "%d. IPv6 address is invalid"
msgstr "%d. IPv6-adressen är ogiltig"

#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:923
#, c-format
msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
msgstr "%d. IPv6-adressen har ogiltigt prefix"

#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
msgstr "Misslyckades med att konvertera ”%s”-värdet ”%s” till uint"

#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589
#, c-format
msgid "Secret flags property '%s' not found"
msgstr "Hemliga flaggegenskapen ”%s” hittades inte"

#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:807
#, c-format
msgid "requires setting '%s' property"
msgstr "kräver en ”%s”-inställning"

#: ../libnm/nm-device-adsl.c:73
msgid "The connection was not an ADSL connection."
msgstr "Anslutningen var inte en ADSL-anslutning."

#: ../libnm/nm-device-bond.c:111
msgid "The connection was not a bond connection."
msgstr "Anslutningen var inte en kombinerad anslutning."

#: ../libnm/nm-device-bridge.c:115
msgid "The connection was not a bridge connection."
msgstr "Anslutningen var inte en brygganslutning."

#: ../libnm/nm-device-bt.c:137
#, c-format
msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
msgstr "Anslutningen var inte en Bluetooth-anslutning."

#: ../libnm/nm-device-bt.c:143
#, c-format
msgid "The connection is of Bluetooth NAP type."
msgstr "Anslutningen är av Bluetooth NAP-typ."

#: ../libnm/nm-device-bt.c:152
msgid "Invalid device Bluetooth address."
msgstr "Ogiltig adress för Bluetooth-enhet."

#: ../libnm/nm-device-bt.c:158
msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match."
msgstr "Adresserna för Bluetooth-enheten och anslutningen matchade inte."

#: ../libnm/nm-device-bt.c:167
msgid ""
"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
msgstr "Enheten saknar Bluetooth-förmågorna som krävs av anslutningen."

#: ../libnm/nm-device-dummy.c:76
msgid "The connection was not a dummy connection."
msgstr "Anslutningen var inte en attrappanslutning."

#: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97
#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:68 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68
#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:67
msgid "The connection did not specify an interface name."
msgstr "Anslutningen angav inte ett gränssnittsnamn."

#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:206
msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
msgstr "Anslutningen var inte en Ethernet eller PPPoE-anslutning."

#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:221
msgid "The connection and device differ in S390 subchannels."
msgstr "Anslutningen och enheten skiljer sig åt i S390-underkanaler."

#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:236
#, c-format
msgid "Invalid device MAC address %s."
msgstr "Ogiltig enhets-MAC-adress %s."

#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:241
msgid "The MACs of the device and the connection do not match."
msgstr "MAC-adresserna för enheten och anslutningen matchar inte."

#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:251
#, c-format
msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s."
msgstr "Ogiltig MAC i svartlistan: %s."

#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:257
#, c-format
msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection."
msgstr "Enhetens MAC-adress (%s) är svartlistad av anslutningen."

#: ../libnm/nm-device-generic.c:90
msgid "The connection was not a generic connection."
msgstr "Anslutningen var inte en generell anslutning."

#: ../libnm/nm-device-tun.c:208
msgid "The connection was not a tun connection."
msgstr "Anslutningen var inte en tun-anslutning."

#: ../libnm/nm-device-tun.c:217
msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
msgstr "Läget för enheten och anslutningen matchade inte"

#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:93
msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
msgstr "Anslutningen var inte en InfiniBand-anslutning."

#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:599
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:324
msgid "Invalid device MAC address."
msgstr "Ogiltigt MAC-adress för enhet."

#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:606
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:331
msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
msgstr "MAC-adresserna för enheten och anslutningen matchade inte."

#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:253
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
msgstr "Anslutningen var inte en IP-tunnelanslutning."

#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:158
msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
msgstr "Anslutningen var inte en MAC-VLAN-anslutning."

#: ../libnm/nm-device-modem.c:119
msgid "The connection was not a modem connection."
msgstr "Anslutningen var inte en modemanslutning."

#: ../libnm/nm-device-modem.c:127
msgid "The connection was not a valid modem connection."
msgstr "Anslutningen var inte en giltig modemanslutning."

#: ../libnm/nm-device-modem.c:134
msgid "The device is lacking capabilities required by the connection."
msgstr "Enheten saknar förmågorna som krävs av anslutningen."

#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:114
msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "Anslutningen var inte en OLPC Mesh-anslutning."

#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
msgstr "Anslutningen var inte en ovs_bridge-anslutning."

#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
msgstr "Anslutningen var inte en ovs_interface-anslutning."

#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
msgstr "Anslutningen var inte en ovs_port-anslutning."

#: ../libnm/nm-device-team.c:138
msgid "The connection was not a team connection."
msgstr "Anslutningen var inte en gruppanslutning."

#: ../libnm/nm-device-vlan.c:128
msgid "The connection was not a VLAN connection."
msgstr "Anslutningen var inte en VLAN-anslutning."

#: ../libnm/nm-device-vlan.c:135
msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr "VLAN-identifierarna för enheten och anslutningen matchar inte."

#: ../libnm/nm-device-vlan.c:150
msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match."
msgstr "Hårdvaruadressen för enheten och anslutningen matchar inte."

#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:386
msgid "The connection was not a VXLAN connection."
msgstr "Anslutningen var inte en VXLAN-anslutning."

#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:393
msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr "VXLAN-identifierarna för enheten och anslutningen matchar inte."

#: ../libnm/nm-device-wifi.c:590
msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
msgstr "Anslutningen var inte en Wi-Fi-anslutning."

#: ../libnm/nm-device-wifi.c:626
msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
msgstr "Enheten saknar WPA-förmågorna som krävs av anslutningen."

#: ../libnm/nm-device-wifi.c:633
msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
msgstr "Enheten saknar WPA2/RSN-förmågorna som krävs av anslutningen."

#: ../libnm/nm-device-wimax.c:315
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "Anslutningen var inte en WiMAX-anslutning."

#: ../libnm/nm-device.c:1529
msgid "OpenVSwitch Interface"
msgstr "OpenVSwitch-gränssnitt"

#: ../libnm/nm-device.c:1531
msgid "OpenVSwitch Port"
msgstr "OpenVSwitch-port"

#: ../libnm/nm-device.c:1533
msgid "OpenVSwitch Bridge"
msgstr "OpenVSwitch-brygga"

#: ../libnm/nm-device.c:1561
msgid "MACsec"
msgstr "MACsec"

#: ../libnm/nm-device.c:1563
msgid "Dummy"
msgstr "Attrapp"

#: ../libnm/nm-device.c:1565
msgid "PPP"
msgstr "PPP"

#: ../libnm/nm-device.c:2456
#, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "Anslutningen var inte giltig: %s"

#: ../libnm/nm-device.c:2465
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr "Gränssnittsnamnen på enheten och anslutningen matchar inte."

#: ../libnm/nm-manager.c:274
msgid "Checkpoint was removed before it was initialized"
msgstr "Kontrollpunkt togs bort innan den blev initierad"

#: ../libnm/nm-manager.c:941
msgid "Active connection removed before it was initialized"
msgstr "Aktiv anslutning togs bort innan den blev initierad"

#: ../libnm/nm-remote-settings.c:256
msgid "Connection removed before it was initialized"
msgstr "Anslutning togs bort innan den blev initierad"

#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:840 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:957
msgid "No service name specified"
msgstr "Inget tjänstenamn angivet"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1
msgid "Enable or disable system networking"
msgstr "Aktivera eller inaktivera systemnätverk"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2
msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
msgstr ""
"Systemets policy förhindrar aktivering eller inaktivering av systemnätverk"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3
msgid "Reload NetworkManager configuration"
msgstr "Läs om konfiguration för Nätverkshanteraren"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
msgid "System policy prevents reloading NetworkManager"
msgstr "Systemets policy förhindrar att läsa om Nätverkshanteraren"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5
msgid ""
"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
"power management)"
msgstr ""
"Försätt Nätverkshanterare i vänteläge eller återställ efter det (bör endast "
"användas av systemets strömhantering)"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6
msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
msgstr ""
"Systemets policy förhindrar att Nätverkshanterare försätts i vänteläge eller "
"återställs efter det"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7
msgid "Enable or disable WiFi devices"
msgstr "Aktivera eller inaktivera trådlösa enheter"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8
msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices"
msgstr ""
"Systemets policy förhindrar aktivering eller inaktivering av trådlösa enheter"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9
msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
msgstr "Aktivera eller inaktivera mobila bredbandsenheter"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10
msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
msgstr ""
"Systemets policy förhindrar aktivering eller inaktivering av mobila "
"bredbandsenheter"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11
msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
msgstr "Aktivera eller inaktivera mobila WiMAX-bredbandsenheter"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12
msgid ""
"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
msgstr ""
"Systemets policy förhindrar aktivering eller inaktivering av mobila WiMAX-"
"bredbandsenheter"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13
msgid "Allow control of network connections"
msgstr "Tillåt kontroll av nätverksanslutningar"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14
msgid "System policy prevents control of network connections"
msgstr "Systemets policy förhindrar kontroll av nätverksanslutningar"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
msgstr "Anslutningsdelning via ett skyddat trådlöst nätverk"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
msgstr ""
"Systemets policy förhindrar delning av anslutningar via ett skyddat trådlöst "
"nätverk"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
msgstr "Anslutningsdelning via ett öppet trådlöst nätverk"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
msgstr ""
"Systemets policy förhindrar delning av anslutningar via ett öppet trådlöst "
"nätverk"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
msgid "Modify personal network connections"
msgstr "Ändra personliga nätverksanslutningar"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
msgstr ""
"Systemets policy förhindrar ändring av personliga nätverksinställningar"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
msgid "Modify network connections for all users"
msgstr "Ändra nätverksanslutningar för alla användare"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
msgstr ""
"Systemets policy förhindrar ändring av nätverksinställningar för alla "
"användare"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
msgid "Modify persistent system hostname"
msgstr "Ändra bestående värdnamn för systemet"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgstr "Systemets policy förhindrar ändring av bestående värdnamn för systemet"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25
msgid "Modify persistent global DNS configuration"
msgstr "Ändra bestående global DNS-konfiguration"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26
msgid ""
"System policy prevents modification of the persistent global DNS "
"configuration"
msgstr ""
"Systemets policy förhindrar ändring av bestående global DNS-konfiguration"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27
msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration"
msgstr ""
"Skapa en återställningspunkt eller rulla tillbaka gränssnittskonfiguration"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28
msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback"
msgstr ""
"Systemets policy förhindrar skapandet av en systemåterställningspunkt eller "
"att återgå till en sådan"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29
msgid "Enable or disable device statistics"
msgstr "Aktivera eller inaktivera enhetsstatistik"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30
msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
msgstr ""
"Systemets policy förhindrar aktivering eller inaktivering av enhetsstatistik"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31
msgid "Enable or disable connectivity checking"
msgstr "Aktivera eller inaktivera anslutningskontroll"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
msgstr ""
"Systemets policy förhindrar aktivering eller inaktivering av "
"anslutningskontroll"

#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "objektklassen ”%s” har ingen egenskap med namnet ”%s”"

#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:801
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "egenskapen ”%s” för objektklassen ”%s” är inte skrivbar"

#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:808
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
"konstruktionsegenskap ”%s” för objektet ”%s” kan inte ställas in efter att "
"det skapats"

#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:816
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
"”%s::%s” är inte ett giltigt egenskapsnamn; ”%s” är inte en undertyp till "
"GObject"

#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:825
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "kan inte sätta egenskapen ”%s” av typen ”%s” från värdet av typen ”%s”"

#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:836
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
"type '%s'"
msgstr ""
"värdet ”%s” av typ ”%s” är ogiltigt eller utanför intervallet för egenskapen "
"”%s” av typ ”%s”"

#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
#: ../src/NetworkManagerUtils.c:112
#, c-format
msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"

#: ../src/main.c:179 ../src/main.c:318
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att läsa konfiguration: %s\n"

#. Logging/debugging
#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:292
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "Skriv ut version för Nätverkshanteraren och avsluta"

#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:293
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Bli inte en demon"

#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:295
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "Loggnivå: en av [%s]"

#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:297
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr "Logga domäner separerade med ”,”: vilken kombination som helst av [%s]"

#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:299
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Gör alla varningar till ödesdigra"

#: ../src/main.c:200
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "Ange platsen för en PID-fil"

#: ../src/main.c:202
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "Skriv ut konfiguration för Nätverkshanteraren och avsluta"

#: ../src/main.c:212
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use.  It also allows the user to\n"
"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n"
"should associate with."
msgstr ""
"Nätverkshanterare övervakar alla nätverksanslutningar och väljer\n"
"automatiskt den bästa anslutningen att använda. Den tillåter även\n"
"att användaren anger trådlösa accesspunkter som trådlösa nätverks-\n"
"kort i datorn ska associeras med."

#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:398
#, c-format
msgid "%s.  Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s.  Använd --help för att se en lista över giltiga flaggor.\n"

#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:403
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr "Ignorerar okända loggdomän(en|er) ”%s” given via kommandoraden.\n"

#: ../src/main.c:333
#, c-format
msgid "Error in configuration file: %s.\n"
msgstr "Fel i konfigurationsfilen: %s.\n"

#: ../src/main.c:338
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
msgstr "Ignorerar okända loggdomän(en|er) ”%s” från konfigurationsfiler.\n"

#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:413
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "Kunde inte bli demon: %s [fel %u]\n"

#: ../src/main-utils.c:99
#, c-format
msgid "Opening %s failed: %s\n"
msgstr "Öppnandet av %s misslyckades: %s\n"

#: ../src/main-utils.c:105
#, c-format
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
msgstr "Skrivning till %s misslyckades: %s\n"

#: ../src/main-utils.c:110
#, c-format
msgid "Closing %s failed: %s\n"
msgstr "Stängning av %s misslyckades: %s\n"

#: ../src/main-utils.c:148 ../src/main-utils.c:159
#, c-format
msgid "Cannot create '%s': %s"
msgstr "Kan inte skapa ”%s”: %s"

#: ../src/main-utils.c:212
#, c-format
msgid "%s is already running (pid %ld)\n"
msgstr "%s är redan igång (pid %ld)\n"

#: ../src/main-utils.c:222
#, c-format
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "Du måste vara root för att köra %s!\n"

#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Skapad av Nätverkshanteraren\n"

#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
"\n"
msgstr ""
"# Sammanfogad från %s\n"
"\n"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:211
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "%s Nätverk"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:264
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
msgstr "PAN begärd, men Bluetooth-enheten stöder inte NAP"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
msgstr ""
"PAN-anslutningar kan inte specificera GSM, CDMA eller seriella inställningar"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:287
msgid "PAN connection"
msgstr "PAN-anslutning"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
msgstr "DUN begärd, men Bluetooth-enheten stödjer inte DUN"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:304
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr "DUN-anslutning måste innehålla en GSM eller CDMA-inställningar"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:709
msgid "GSM connection"
msgstr "GSM-anslutning"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:733
msgid "CDMA connection"
msgstr "CDMA-anslutning"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:326
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr "Okänd/ohanterad Bluetooth-anslutningstyp"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347
#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1408
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210
#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:952
msgid "connection does not match device"
msgstr "anslutning matchar inte enhet"

#: ../src/devices/nm-device-bond.c:91
msgid "Bond connection"
msgstr "Kombineringsanslutning"

#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:130
msgid "Bridge connection"
msgstr "Brygganslutning"

#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:70
msgid "Dummy connection"
msgstr "Attrappanslutning"

#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389
msgid "PPPoE connection"
msgstr "PPPoE-anslutning"

#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389
msgid "Wired connection"
msgstr "Trådbunden anslutning"

#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:36
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "Trådbunden anslutning %d"

#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:340
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "IP-tunnelanslutning"

#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:344
msgid "MACVLAN connection"
msgstr "MACVLAN-anslutning"

#: ../src/devices/nm-device-tun.c:146
msgid "TUN connection"
msgstr "TUN-anslutning"

#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:119
msgid "Team connection"
msgstr "Gruppanslutning"

#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:152
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"

#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:919
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr "WPA Ad-Hoc inaktiverad på grund av kärnfel"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:43
#, c-format
msgid "%s is incompatible with static WEP keys"
msgstr "%s är inte kompatibel med statiska WEP-nycklar"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:77
msgid "LEAP authentication requires a LEAP username"
msgstr "LEAP-autentisering kräver ett LEAP-användarnamn"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:87
msgid "LEAP username requires 'leap' authentication"
msgstr "LEAP-användarnamn kräver ”leap”-autentisering"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:100
msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management"
msgstr "LEAP-autentisering kräver IEEE 802.1x-nyckelhantering"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:120
msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode"
msgstr "LEAP-autentisering är inkompatibelt med Ad-Hoc-läge"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:132
msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting"
msgstr "LEAP-autentisering är inkompatibelt med 802.1x-inställning"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:154
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management"
msgstr ""
"en anslutning som använder ”%s”-autentisering kan inte använda WPA-"
"nyckelhantering"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:165
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols"
msgstr ""
"en anslutning som använder ”%s”-autentisering kan inte specificera WPA-"
"protokoll"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:181
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:198
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers"
msgstr ""
"en anslutning som använder ”%s”-autentisering kan inte specificera WPA-"
"chiffer"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:210
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password"
msgstr ""
"en anslutning som använder ”%s”-autentisering kan inte specificera ett WPA-"
"lösenord"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:241
msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting"
msgstr "Dynamisk WEP kräver en 802.1x-inställning"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:251
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:279
msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication"
msgstr "Dynamisk WEP kräver ”open”-autentisering"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:266
msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management"
msgstr "Dynamisk WEP kräver ”ieee8021x”-nyckelhantering"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:313
msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x"
msgstr "WPA-PSK-autentisering är inkompatibelt med 802.1x"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:323
msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication"
msgstr "WPA-PSK kräver ”open”-autentisering"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:335
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP"
msgstr "WPA Ad-Hoc-autentisering kräver en Ad-Hoc-läges-AP"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:348
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol"
msgstr "WPA Ad-Hoc-autentisering kräver ”wpa”-protokoll"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:360
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher"
msgstr "WPA Ad-Hoc-autentisering kräver parvisa chiffret ”none”"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:372
msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher"
msgstr "WPA Ad-Hoc kräver ”tkip”-gruppchiffer"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:386
msgid "Access point does not support PSK but setting requires it"
msgstr "Accesspunkten stöder inte PSK men inställningen kräver det"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:416
msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting"
msgstr "WPA-EAP-autentisering kräver en 802.1x-inställning"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:426
msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication"
msgstr "WPA-EAP kräver ”open”-autentisering"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:437
msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management"
msgstr "802.1x-inställning kräver ”wpa-eap”-nyckelhantering"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:450
msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it"
msgstr "Accesspunktsläget stödjer inte 802.1x men inställningen kräver det"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:478
msgid ""
"Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security"
msgstr ""
"Accesspunktsläget är Ad-Hoc men inställningen kräver infrastrukturssäkerhet"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:488
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security"
msgstr "Ad-Hoc-läge är inkompatibelt med 802.1x-säkerhet"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:497
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security"
msgstr "Ad-Hoc-läge är inkompatibelt med LEAP-säkerhet"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:507
msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication"
msgstr "Ad-Hoc-läge kräver ”open”-autentisering"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:517
msgid ""
"Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security"
msgstr ""
"Accesspunktsläge är infrastruktur men inställning kräver Ad-Hoc-säkerhet"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:559
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:589
#, c-format
msgid "connection does not match access point"
msgstr "anslutningen matchar inte med accesspunkten"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:613
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
msgstr "Accesspunkt är okrypterad men inställning specificerar säkerhet"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:702
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
msgstr ""
"WPA-autentisering är inkompatibel med icke-EAP (original) LEAP eller "
"dynamisk WEP"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:712
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
msgstr "WPA-autentisering är inkompatibelt med delad nyckelautentisering"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:759
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "Misslyckades med att bestämma AP-säkerhetsinformation"

#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:695
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "GSM-mobil bredbandsanslutning kräver en ”gsm”-inställning"

#: ../src/nm-config.c:486
msgid "Config file location"
msgstr "Plats för konfigurationsfil"

#: ../src/nm-config.c:487
msgid "Config directory location"
msgstr "Plats för konfigurationskatalog"

#: ../src/nm-config.c:488
msgid "System config directory location"
msgstr "Plats för systemkonfigurationskatalog"

#: ../src/nm-config.c:489
msgid "Internal config file location"
msgstr "Plats för intern konfigurationsfil"

#: ../src/nm-config.c:490
msgid "State file location"
msgstr "Plats för tillståndsfil"

#: ../src/nm-config.c:491
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr "Tillståndsfil för no-auto-default-enheter"

#: ../src/nm-config.c:492
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Lista över insticksmoduler separerade med ”,”"

#: ../src/nm-config.c:493
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "Avsluta efter initial konfiguration"

#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "Bli inte en demon, och logga till stderr"

#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
#: ../src/nm-config.c:497
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "En http(s)-adress för att kontrollera internetanslutning"

#: ../src/nm-config.c:498
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "Intervallet mellan anslutningskontroller (i sekunder)"

#: ../src/nm-config.c:499
msgid "The expected start of the response"
msgstr "Den förväntade starten på svaret"

#. Interface/IP config
#: ../src/nm-iface-helper.c:274
msgid "The interface to manage"
msgstr "Gränssnittet att hantera"

#: ../src/nm-iface-helper.c:275
msgid "Connection UUID"
msgstr "UUID för anslutning"

#: ../src/nm-iface-helper.c:276
msgid "Connection Token for Stable IDs"
msgstr "Anslutningstoken för stabila ID:n"

#: ../src/nm-iface-helper.c:277
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr "Huruvida IPv6 SLAAC ska hanteras"

#: ../src/nm-iface-helper.c:278
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr "Huruvida SLAAC måste lyckas"

#: ../src/nm-iface-helper.c:279
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr "Använd en temporär IPv6-adress för sekretess"

#: ../src/nm-iface-helper.c:280
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr "Aktuell DHCPv4-adress"

#: ../src/nm-iface-helper.c:281
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr "Huruvida DHCPv4 måste lyckas"

#: ../src/nm-iface-helper.c:282
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "Hexkodat DHCPv4 klient-ID"

#: ../src/nm-iface-helper.c:283
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr "Värdnamn att skicka till DHCP-server"

#: ../src/nm-iface-helper.c:283
msgid "barbar"
msgstr "barbar"

#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr "FQDN att skicka till DHCP-server"

#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "host.domain.org"
msgstr "host.domain.org"

#: ../src/nm-iface-helper.c:285
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr "Ruttprioritet för IPv4"

#: ../src/nm-iface-helper.c:285
msgid "0"
msgstr "0"

#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr "Ruttprioritet för IPv6"

#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "1024"
msgstr "1024"

#: ../src/nm-iface-helper.c:287
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr "Hexkodad gränssnittsidentifierare"

#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr "SLAAC-adressgenereringsläge för IPv6"

#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
msgstr ""
"Loggbakändens konfigurationsvärde. Se logging.backend i NetworkManager.conf"

#: ../src/nm-iface-helper.c:309
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
msgstr ""
"nm-iface-helper är en liten fristående process som hanterar ett enstaka "
"nätverksgränssnitt."

#: ../src/nm-iface-helper.c:379
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr "Kräver ett gränssnittsnamn och UUID\n"

#: ../src/nm-iface-helper.c:385
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr "Misslyckades med att hitta gränssnittsindex för %s (%s)\n"

#: ../src/nm-iface-helper.c:446
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr "(%s): Ogiltig IID %s\n"

#: ../src/nm-logging.c:267
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "Okänd loggnivå ”%s”"

#: ../src/nm-logging.c:369
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Okänd loggdomän ”%s”"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Ingen"

#~ msgid "Invalid reason"
#~ msgstr "Ogiltig anledning"

#~ msgid ""
#~ "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus "
#~ "active path: %s)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Anslutning aktiverades (master väntar på slavar) (aktiv sökväg för D-Bus: "
#~ "%s)\n"

#~ msgid "%d (default)"
#~ msgstr "%d (standard)"

#~ msgid "%d (forever)"
#~ msgstr "%d (för alltid)"

#~ msgid "%d (off)"
#~ msgstr "%d (av)"

#~ msgid ""
#~ "If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this "
#~ "MAC address will be set. When matching an existing (outside "
#~ "NetworkManager created) bridge, this MAC address must match."
#~ msgstr ""
#~ "Om angivet, MAC-adressen för bryggan. Vid skapandet av en ny brygga måste "
#~ "denna MAC-adress sättas. Vid matchning av en existerande (ej skapad av "
#~ "Nätverkshanteraren) brygga måste denna MAC-adress matcha."

#~ msgid ""
#~ "A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the "
#~ "DHCP server may use to customize the DHCP lease and options."
#~ msgstr ""
#~ "En sträng skickad till DHCP-servern för att identifiera den lokala "
#~ "maskinen med vilken DHCP-servern kan användas för att anpassa DHCP-lån "
#~ "och alternativ."

#~ msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
#~ msgstr "Fel: fält för ”%s”-flaggor saknas."

#~ msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option."
#~ msgstr "Fel: ”%s” är inte en giltig tidsgräns för flaggan ”%s”."

#~ msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1"
#~ msgstr "”%s” är inte ett giltigt värde; använd -1, 0 eller 1"

#~ msgid "%d (no)"
#~ msgstr "%d (nej)"

#~ msgid "%d (yes)"
#~ msgstr "%d (ja)"

#~ msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>"
#~ msgstr "”%d” är inte giltigt; använd <%d-%d>"

#~ msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>"
#~ msgstr "”%lld” är inte giltigt; använd <%lld-%lld>"

#~ msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>"
#~ msgstr "”%u” är inte giltigt; använd <%u-%u>"

#~ msgid "-1 (unset)"
#~ msgstr "-1 (välj ej)"

#~ msgid "'%s' is not a DCB app priority"
#~ msgstr "”%s” är inte en giltig DCB-programprioritet"

#~ msgid "invalid mode '%s', use one of %s"
#~ msgstr "ogiltigt läge ”%s”, använd en av %s"

#~ msgid "invalid method '%s', use one of %s"
#~ msgstr "ogiltig metod ”%s”, använd en av %s"

#~ msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]"
#~ msgstr "”%s” är inte giltig; använd [e, o, n]"

#~ msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'"
#~ msgstr "ogiltig flagga ”%s”, använd ”%s” eller ”%s”"

#~ msgid ""
#~ "invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or "
#~ "'none'"
#~ msgstr ""
#~ "ogiltig flagga ”%s”, använd en kombination av [%s] eller ”ignore”, "
#~ "”default” eller ”none”"

#~ msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags"
#~ msgstr "”default” och ”ignore” är inkompatibla med andra flaggor"

#~ msgid "always"
#~ msgstr "alltid"

#~ msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'"
#~ msgstr "ogiltig flagga ”%s”, använd ”default”, ”never” eller ”always”"

#~ msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
#~ msgstr "”%s” inte bland [0 (okänd), 1 (nyckel), 2 (lösenfras)]"

#~ msgid "Connection type"
#~ msgstr "Anslutningstyp"

#~ msgid "Interface name [*]"
#~ msgstr "Gränssnittsnamn [*]"

#~ msgid "VPN type"
#~ msgstr "VPN-typ"

#~ msgid "Master"
#~ msgstr "Master"

#~ msgid "Bluetooth type"
#~ msgstr "Bluetooth-typ"

#~ msgid "Bonding mode"
#~ msgstr "Kombineringsläge"

#~ msgid "Protocol"
#~ msgstr "Protokoll"

#~ msgid "Wi-Fi mode"
#~ msgstr "Wi-Fi-läge"

#~ msgid "ADSL encapsulation"
#~ msgstr "ADSL-inkapsling"

#~ msgid "Tun mode"
#~ msgstr "Tunnelläge"

#~ msgid "IP Tunnel mode"
#~ msgstr "IP-tunnelläge"

#~ msgid "MACVLAN mode"
#~ msgstr "MACVLAN-läge"

#~ msgid "MACsec mode"
#~ msgstr "MACsec-läge"

#~ msgid "Proxy method"
#~ msgstr "Proxymetod"

#~ msgid "Error: don't know how to create '%s' setting."
#~ msgstr "Fel: vet inte hur man skapar en ”%s”-inställning."

#~ msgid "unrecognized option '%s'"
#~ msgstr "okänd flagga ”%s”"

#~ msgid "setting user-data is not yet implemented"
#~ msgstr "att ange användardata är inte implementerat ännu"

#~ msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid."
#~ msgstr "Fel: ”agent”-kommandot ”%s” är inte giltigt."

#~ msgid "ADDRESS"
#~ msgstr "ADRESS"

#~ msgid "GATEWAY"
#~ msgstr "GATEWAY"

#~ msgid "ROUTE"
#~ msgstr "RUTT"

#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"

#~ msgid "DOMAIN"
#~ msgstr "DOMÄN"

#~ msgid "WINS"
#~ msgstr "WINS"

#~ msgid "OPTION"
#~ msgstr "FLAGGA"

#~ msgid ""
#~ "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a "
#~ "metric"
#~ msgstr ""
#~ "andra komponenten på rutten (”%s”) är varken nästa hoppadress eller ett "
#~ "mätvärde"

#~ msgid "invalid metric '%s'"
#~ msgstr "ogiltigt mätvärde ”%s”"

#~ msgid "NAME"
#~ msgstr "NAMN"

#~ msgid "UUID"
#~ msgstr "UUID"

#~ msgid "TYPE"
#~ msgstr "TYP"

#~ msgid "TIMESTAMP"
#~ msgstr "TIDSSTÄMPEL"

#~ msgid "TIMESTAMP-REAL"
#~ msgstr "TIDSSTÄMPEL-REELL"

#~ msgid "AUTOCONNECT"
#~ msgstr "AUTOANSLUT"

#~ msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
#~ msgstr "AUTOANSLUT-PRIORITET"

#~ msgid "READONLY"
#~ msgstr "SKRIVSKYDDAD"

#~ msgid "DBUS-PATH"
#~ msgstr "DBUS-SÖKVÄG"

#~ msgid "ACTIVE"
#~ msgstr "AKTIV"

#~ msgid "DEVICE"
#~ msgstr "ENHET"

#~ msgid "STATE"
#~ msgstr "TILLSTÅND"

#~ msgid "ACTIVE-PATH"
#~ msgstr "AKTIV-SÖKVÄG"

#~ msgid "DEVICES"
#~ msgstr "ENHETER"

#~ msgid "DEFAULT"
#~ msgstr "STANDARD"

#~ msgid "DEFAULT6"
#~ msgstr "STANDARD6"

#~ msgid "SPEC-OBJECT"
#~ msgstr "SPEC-OBJEKT"

#~ msgid "CON-PATH"
#~ msgstr "ANSL-SÖKV"

#~ msgid "ZONE"
#~ msgstr "ZON"

#~ msgid "MASTER-PATH"
#~ msgstr "HUVUDSÖKVÄG"

#~ msgid "USERNAME"
#~ msgstr "ANVÄNDARNAMN"

#~ msgid "BANNER"
#~ msgstr "BANDEROLL"

#~ msgid "VPN-STATE"
#~ msgstr "VPN-TILLSTÅND"

#~ msgid "CFG"
#~ msgstr "KFG"

#~ msgid "GENERAL"
#~ msgstr "ALLMÄNT"

#~ msgid "IP4"
#~ msgstr "IP4"

#~ msgid "DHCP4"
#~ msgstr "DHCP4"

#~ msgid "IP6"
#~ msgstr "IP6"

#~ msgid "DHCP6"
#~ msgstr "DHCP6"

#~ msgid "the user was disconnected"
#~ msgstr "användaren kopplades från"

#~ msgid "Error: Connection activation failed."
#~ msgstr "Fel: Aktivering av anslutning misslyckades."

#~ msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
#~ msgstr "VPN-anslutning aktiverad (aktiv sökväg för D-Bus: %s)\n"

#~ msgid "Error: Connection activation failed: %s."
#~ msgstr "Fel: Aktivering av anslutning misslyckades: %s."

#~ msgid "Error: Connection '%s' does not exist."
#~ msgstr "Fel: anslutningen ”%s” finns inte."

#~ msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address."
#~ msgstr "Fel: ”%s”: ”%s” är inte en giltig %s-MAC-adress."

#~ msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU."
#~ msgstr "Fel: ”mtu”: ”%s” är inte ett giltigt MTU."

#~ msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name."
#~ msgstr "Fel: ”parent”: ”%s” är inte ett giltigt gränssnittsnamn."

#~ msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY."
#~ msgstr "Fel: ”p-key”: ”%s” är inte en giltig InfiniBand P_KEY."

#~ msgid "Error: '%s' is not a valid UID/GID."
#~ msgstr "Fel: ”%s” är inte ett giltigt UID/GID."

#~ msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s."
#~ msgstr "Fel: ”%s”: ”%s” är inte en giltig %s %s."

#~ msgid "InfiniBand transport mode"
#~ msgstr "InfiniBand transportläge"

#~ msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>."
#~ msgstr "Fel: ”flags”: ”%s” är inte giltig; använd <0-7>."

#~ msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s "
#~ msgstr "Fel: ”%s”: ”%s” är inte giltig; %s "

#~ msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>."
#~ msgstr "Fel: ”%s”: ”%s” är inte giltig; använd <%u-%u>."

#~ msgid "ethernet"
#~ msgstr "ethernet"

#~ msgid "Transport mode %s"
#~ msgstr "Transportläge %s"

#~ msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n"
#~ msgstr "Fel: ”p-key” är obligatoriskt när ”parent” är angett.\n"

#~ msgid "Mode %s"
#~ msgstr "Läge %s"

#~ msgid "mobile broadband"
#~ msgstr "mobilt bredband"

#~ msgid "bluetooth"
#~ msgstr "bluetooth"

#~ msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n"
#~ msgstr "Fel: ”bt-type”: ”%s” är inte en giltig Bluetoothtyp.\n"

#~ msgid "Bonding mode [balance-rr]: "
#~ msgstr "Kombineringsläge [balance-rr]: "

#~ msgid "bond"
#~ msgstr "kombinera"

#~ msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n"
#~ msgstr "Fel: ”primary”: ”%s” är inte ett giltigt gränssnittsnamn.\n"

#~ msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
#~ msgstr "Fel: ”miimon” :  ”%s” är inte ett giltigt nummer <0-%u>.\n"

#~ msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
#~ msgstr "Fel: ”downdelay”:  ”%s” är inte ett giltigt nummer <0-%u>.\n"

#~ msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
#~ msgstr "Fel: ”updelay”:  ”%s” är inte ett giltigt nummer <0-%u>.\n"

#~ msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
#~ msgstr "Fel: ”arp-interval”:  ”%s” är inte ett giltigt nummer <0-%u>.\n"

#~ msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n"
#~ msgstr "Fel: ”lacp-rate”: ”%s” är ogiltig (”slow” eller ”fast”).\n"

#~ msgid "team"
#~ msgstr "grupp"

#~ msgid "team-slave"
#~ msgstr "grupp-slav"

#~ msgid "bridge"
#~ msgstr "brygga"

#~ msgid "Error: 'stp': %s.\n"
#~ msgstr "Fel: ”stp”: %s.\n"

#~ msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n"
#~ msgstr "Fel: ”priority”:  ”%s” är inte ett giltigt nummer <0-%d>.\n"

#~ msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n"
#~ msgstr "Fel: ”forward-delay”:  ”%s” är inte ett giltigt nummer <2-30>.\n"

#~ msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n"
#~ msgstr "Fel: ”hello-time”:  ”%s” är inte ett giltigt nummer <1-10>.\n"

#~ msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n"
#~ msgstr "Fel: ”max-age”:  ”%s” är inte ett giltig nummer <6-40>.\n"

#~ msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n"
#~ msgstr "Fel: ”ageing-time”:  ”%s” är inte ett giltig nummer <0-1000000>.\n"

#~ msgid "Enable IGMP snooping %s"
#~ msgstr "Aktivera IGMP-avlyssning %s"

#~ msgid "Error: 'multicast-snooping': %s.\n"
#~ msgstr "Fel: ”multicast-avlyssning”: %s.\n"

#~ msgid "bridge-slave"
#~ msgstr "brygga-slav"

#~ msgid "Hairpin %s"
#~ msgstr "Hårnål %s"

#~ msgid "Error: 'hairpin': %s.\n"
#~ msgstr "Fel: ”hairpin”: %s.\n"

#~ msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n"
#~ msgstr "Fel: ”channel”: ”%s” är inte ett giltigt nummer <1-13>.\n"

#~ msgid "ADSL encapsulation %s"
#~ msgstr "ADSL-inkapsling %s"

#~ msgid "macvlan"
#~ msgstr "macvlan"

#~ msgid "Tap %s"
#~ msgstr "Tap %s"

#~ msgid "Error: 'tap': %s.\n"
#~ msgstr "Fel: ”tap”: %s.\n"

#~ msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name.\n"
#~ msgstr "Fel: ”dev”: ”%s” är varken UUID eller gränssnittsnamn.\n"

#~ msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address.\n"
#~ msgstr "Fel: ”local”: ”%s” är inte en giltig IP-adress.\n"

#~ msgid "Error: 'source-port-min': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Fel: ”source-port-min”:  ”%s” är inte ett giltigt nummer <0-65535>.\n"

#~ msgid "Error: 'source-port-max': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Fel: ”source-port-max”:  ”%s” är inte ett giltigt nummer <0-65535>.\n"

#~ msgid "Error: 'destination-port': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Fel: ”destination-port” :  ”%s” är inte ett giltigt nummer <0-65535>.\n"

#~ msgid "  Address successfully added: %s\n"
#~ msgstr "  Adress lades till: %s\n"

#~ msgid "  Warning: address already present: %s\n"
#~ msgstr "  Varning: adressen finns redan: %s\n"

#~ msgid "  Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n"
#~ msgstr "  Varning: ignorerar skräp på slutet: ”%s”\n"

#~ msgid "Error: "
#~ msgstr "Fel: "

#~ msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n"
#~ msgstr "Fel: ogiltig gateway-adress ”%s”\n"

#~ msgid "Do you want to add IP addresses? %s"
#~ msgstr "Vill du lägga till IP-adresser? %s"

#~ msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n"
#~ msgstr "Tryck <Retur> för att sluta lägga till adresser.\n"

#~ msgid "Error: 'pi': %s.\n"
#~ msgstr "Fel: ”pi”: %s.\n"

#~ msgid "Error: 'vnet-hdr': %s.\n"
#~ msgstr "Fel: ”vnet-hdr”: %s.\n"

#~ msgid "Error: 'multi-queue': %s.\n"
#~ msgstr "Fel: ”multi-queue”: %s.\n"

#~ msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address\n"
#~ msgstr "Fel: ”local”: ”%s” är inte giltig, måste vara en IP-adress\n"

#~ msgid ""
#~ "Warning: 'type' is ignored. Use 'nmcli connection add \"%s\" ...' instead."
#~ msgstr ""
#~ "Varning: ”type” ignoreras. Använd ”nmcli connection add \"%s\"…” istället."

#~ msgid "Error: redundant 'master' option."
#~ msgstr "Fel: redundant ”master”-flagga."

#~ msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'."
#~ msgstr "Fel: ”parent”: inte giltig utan ”p-key”."

#~ msgid "SSID: "
#~ msgstr "SSID: "

#~ msgid "Error: 'ssid' is required."
#~ msgstr "Fel: ”ssid” krävs."

#~ msgid "Error: 'nsp' is required."
#~ msgstr "Fel: ”nsp” krävs."

#~ msgid "Error: 'username' is required."
#~ msgstr "Fel: ”username” krävs."

#~ msgid "APN: "
#~ msgstr "APN: "

#~ msgid "Error: 'apn' is required."
#~ msgstr "Fel: ”apn” krävs."

#~ msgid "Error: 'addr' is required."
#~ msgstr "Fel: ”addr” krävs."

#~ msgid "Error: 'dev' is required."
#~ msgstr "Fel: ”dev” krävs."

#~ msgid "Error: 'id' is required."
#~ msgstr "Fel: ”id” krävs."

#~ msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4094>."
#~ msgstr "Fel: ”id”: ”%s” är inte giltigt: använd <0-4094>."

#~ msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC."
#~ msgstr "Fel: ”dev”: ”%s” är varken UUID, gränssnittsnamn eller MAC."

#~ msgid "Error: 'mode': %s."
#~ msgstr "Fel: ”mode”: %s."

#~ msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name."
#~ msgstr "Fel: ”primary”: ”%s” är inte ett giltigt gränssnittsnamn."

#~ msgid "Error: 'stp': %s."
#~ msgstr "Fel: ”stp”: %s."

#~ msgid "Error: 'multicast-snooping': %s."
#~ msgstr "Fel: ”multicast-avlyssning”: %s."

#~ msgid "Error: 'hairpin': %s."
#~ msgstr "Fel: ”hairpin”: %s."

#~ msgid "Error: 'vpn-type' is required."
#~ msgstr "Fel: ”vpn-type” krävs."

#~ msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n"
#~ msgstr "Varning: ”vpn-type”: %s okänd.\n"

#~ msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>."
#~ msgstr "Fel: ”channel”: ”%s” är inte giltigt; använd <1-13>."

#~ msgid "Username: "
#~ msgstr "Användarnamn: "

#~ msgid "Error: 'protocol' is required."
#~ msgstr "Fel: ”protocol” krävs."

#~ msgid "Error: 'mode' is required."
#~ msgstr "Fel: ”mode” krävs."

#~ msgid "Error: 'mode' is not valid."
#~ msgstr "Fel: ”mode” är inte giltigt."

#~ msgid "Error: 'tap': %s."
#~ msgstr "Fel: ”tap”: %s."

#~ msgid "Error: 'pi': %s."
#~ msgstr "Fel: ”pi”: %s."

#~ msgid "Error: 'vnet-hdr': %s."
#~ msgstr "Fel: ”vnet-hdr”: %s."

#~ msgid "Error: 'multi-queue': %s."
#~ msgstr "Fel: ”multi-queue”: %s."

#~ msgid "Error: 'mode': '%s' is not valid, use one of %s"
#~ msgstr "Fel: ”mode”: ”%s” är inte giltigt, använd ett av %s"

#~ msgid "Remote endpoint: "
#~ msgstr "Fjärrändpunkt: "

#~ msgid "Error: 'remote' is required."
#~ msgstr "Fel: ”remote” krävs."

#~ msgid "Error: 'remote': '%s' is not valid; must be an IP address"
#~ msgstr "Fel: ”remote”: ”%s” är inte giltig, måste vara en IP-adress"

#~ msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address"
#~ msgstr "Fel: ”local”: ”%s” är inte giltig, måste vara en IP-adress"

#~ msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name."
#~ msgstr "Fel: ”dev”: ”%s” är varken UUID eller gränssnittsnamn."

#~ msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-16777215>."
#~ msgstr "Fel: ”id”: ”%s” är inte giltigt: använd <0-16777215>."

#~ msgid "Error: 'remote': '%s' is not a valid IP address"
#~ msgstr "Fel: ”remote”: ”%s” är inte en giltig IP-adress"

#~ msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address"
#~ msgstr "Fel: ”local”: ”%s” är inte en giltig IP-adress"

#~ msgid "Error: 'source-port-min': %s is not valid; use <0-65535>."
#~ msgstr "Fel: ”source-port-min”: %s är inte giltig; använd <0-65535>."

#~ msgid "Error: 'source-port-max': %s is not valid; use <0-65535>."
#~ msgstr "Fel: ”source-port-max”: %s är inte giltig; använd <0-65535>."

#~ msgid "Error: 'destination-port': %s is not valid; use <0-65535>."
#~ msgstr "Fel: ”destination-port”: %s är inte giltig: använd <0-65535>."

#~ msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses"
#~ msgstr "Fel: IPv4-gateway angiven utan IPv4-adresser"

#~ msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified"
#~ msgstr "Fel: flera IPv4-gateways angivna"

#~ msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'"
#~ msgstr "Fel: ogiltig IPv4-gateway ”%s”"

#~ msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses"
#~ msgstr "Fel: IPv6-gateway angiven utan IPv6-adresser"

#~ msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified"
#~ msgstr "Fel: flera IPv6-gateways angivna"

#~ msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'"
#~ msgstr "Fel: ogiltig IPv6-gateway ”%s”"

#~ msgid "Error: 'ifname' argument is required."
#~ msgstr "Fel: ”ifname”-argument krävs."

#~ msgid "Error: mandatory 'ifname' not seen before '%s'."
#~ msgstr "Fel: obligatoriskt ”ifname” inte sett innan ”%s”."

#~ msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'."
#~ msgstr ""
#~ "Fel: ”ifname”: ”%s” är inte ett giltigt gränssnittsnamn, inte heller ”*”."

#~ msgid "Error: connection ID is missing."
#~ msgstr "Fel: anslutnings-ID saknas."

#~ msgid "Error: unexpected extra argument '%s'."
#~ msgstr "Fel: oväntat extra argument ”%s”."

#~ msgid "Error: no connection provided."
#~ msgstr "Fel: ingen anslutning tillhandahållen."

#~ msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command."
#~ msgstr "Fel: ”%s” är inte ett giltigt ”connection”-kommando."

#~ msgid "CONNECTION"
#~ msgstr "ANSLUTNING"

#~ msgid "CON-UUID"
#~ msgstr "CON-UUID"

#~ msgid "NM-TYPE"
#~ msgstr "NH-TYP"

#~ msgid "VENDOR"
#~ msgstr "TILLVERKARE"

#~ msgid "PRODUCT"
#~ msgstr "PRODUKT"

#~ msgid "DRIVER"
#~ msgstr "DRIVRUTIN"

#~ msgid "DRIVER-VERSION"
#~ msgstr "DRIVRUTINS-VERSION"

#~ msgid "FIRMWARE-VERSION"
#~ msgstr "FAST-PROGRAMVARA-VERSION"

#~ msgid "HWADDR"
#~ msgstr "HVADR"

#~ msgid "REASON"
#~ msgstr "ANLEDNING"

#~ msgid "UDI"
#~ msgstr "UDI"

#~ msgid "IP-IFACE"
#~ msgstr "IP-GRÄNS"

#~ msgid "IS-SOFTWARE"
#~ msgstr "IS-SOFTWARE"

#~ msgid "NM-MANAGED"
#~ msgstr "NH-HANTERAD"

#~ msgid "FIRMWARE-MISSING"
#~ msgstr "FAST-PROGRAMVARA-SAKNAS"

#~ msgid "NM-PLUGIN-MISSING"
#~ msgstr "NH-INSTICK-SAKNAS"

#~ msgid "PHYS-PORT-ID"
#~ msgstr "FYSI-PORT-ID"

#~ msgid "METERED"
#~ msgstr "UPPMÄTT"

#~ msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
#~ msgstr "TILLGÄNGLIGA-ANSLUTNINGS-SÖKVÄGAR"

#~ msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS"
#~ msgstr "TILLGÄNGLIGA-ANSLUTNINGAR"

#~ msgid "CARRIER-DETECT"
#~ msgstr "BÄRARE-UPPTÄCK"

#~ msgid "SPEED"
#~ msgstr "HASTIGHET"

#~ msgid "CARRIER"
#~ msgstr "BÄRARE"

#~ msgid "S390-SUBCHANNELS"
#~ msgstr "S390-UNDERKANALER"

#~ msgid "WPA"
#~ msgstr "WPA"

#~ msgid "TKIP"
#~ msgstr "TKIP"

#~ msgid "CCMP"
#~ msgstr "CCMP"

#~ msgid "ADHOC"
#~ msgstr "ADHOC"

#~ msgid "2GHZ"
#~ msgstr "2GHZ"

#~ msgid "5GHZ"
#~ msgstr "5GHZ"

#~ msgid "CTR-FREQ"
#~ msgstr "CTR-FREQ"

#~ msgid "RSSI"
#~ msgstr "RSSI"

#~ msgid "CINR"
#~ msgstr "CINR"

#~ msgid "TX-POW"
#~ msgstr "TX-POW"

#~ msgid "BSID"
#~ msgstr "BSID"

#~ msgid "SSID-HEX"
#~ msgstr "SSID-HEX"

#~ msgid "MODE"
#~ msgstr "LÄGE"

#~ msgid "CHAN"
#~ msgstr "CHAN"

#~ msgid "FREQ"
#~ msgstr "FREK"

#~ msgid "RATE"
#~ msgstr "FREKVENS"

#~ msgid "SIGNAL"
#~ msgstr "SIGNAL"

#~ msgid "BARS"
#~ msgstr "BARS"

#~ msgid "SECURITY"
#~ msgstr "SÄKERHET"

#~ msgid "WPA-FLAGS"
#~ msgstr "WPA-FLAGGOR"

#~ msgid "RSN-FLAGS"
#~ msgstr "RSN-FLAGGOR"

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "NSP"
#~ msgstr "NSP"

#~ msgid "SLAVES"
#~ msgstr "SLAVAR"

#~ msgid "PARENT"
#~ msgstr "ÖVERORDNAD"

#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"

#~ msgid "CAPABILITIES"
#~ msgstr "FÖRMÅGOR"

#~ msgid "WIFI-PROPERTIES"
#~ msgstr "WIFI-EGENSKAPER"

#~ msgid "WIRED-PROPERTIES"
#~ msgstr "TRÅDADE-EGENSKAPER"

#~ msgid "WIMAX-PROPERTIES"
#~ msgstr "WIMAX-EGENSKAPER"

#~ msgid "BLUETOOTH"
#~ msgstr "BLUETOOTH"

#~ msgid "CONNECTIONS"
#~ msgstr "ANSLUTNINGAR"

#~ msgid "CHASSIS-ID"
#~ msgstr "CHASSI-ID"

#~ msgid "PORT-ID"
#~ msgstr "PORT-ID"

#~ msgid "PORT-DESCRIPTION"
#~ msgstr "PORTBESKRIVNING"

#~ msgid "SYSTEM-NAME"
#~ msgstr "SYSTEMNAMN"

#~ msgid "SYSTEM-DESCRIPTION"
#~ msgstr "SYSTEMBESKRIVNING"

#~ msgid "SYSTEM-CAPABILITIES"
#~ msgstr "SYSTEMFÖRMÅGOR"

#~ msgid "IEEE-802-1-PVID"
#~ msgstr "IEEE-802-1-PVID"

#~ msgid "IEEE-802-1-PPVID"
#~ msgstr "IEEE-802-1-PPVID"

#~ msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS"
#~ msgstr "IEEE-802-1-PPVID-FLAGGOR"

#~ msgid "IEEE-802-1-VID"
#~ msgstr "IEEE-802-1-VID"

#~ msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME"
#~ msgstr "IEEE-802-1-VLAN-NAMN"

#~ msgid "DESTINATION"
#~ msgstr "DESTINATION"

#~ msgid "CHASSIS-ID-TYPE"
#~ msgstr "CHASSI-ID-TYP"

#~ msgid "PORT-ID-TYPE"
#~ msgstr "PORT-ID-TYP"

#~ msgid "Error: device '%s' not found."
#~ msgstr "Fel: enheten ”%s” hittades inte."

#~ msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid."
#~ msgstr "Fel: ”device wifi”-kommandot ”%s” är inte giltigt."

#~ msgid "Error: 'device lldp' command '%s' is not valid."
#~ msgstr "Fel: ”device lldp”-kommandot ”%s” är inte giltigt."

#~ msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
#~ msgstr "Fel: ”dev”-kommandot ”%s” är inte giltigt."

#~ msgid "RUNNING"
#~ msgstr "KÖR"

#~ msgid "VERSION"
#~ msgstr "VERSION"

#~ msgid "STARTUP"
#~ msgstr "UPPSTART"

#~ msgid "CONNECTIVITY"
#~ msgstr "ANSLUTNING"

#~ msgid "NETWORKING"
#~ msgstr "NÄTVERK"

#~ msgid "WIFI-HW"
#~ msgstr "WIFI-HW"

#~ msgid "WIFI"
#~ msgstr "WIFI"

#~ msgid "WWAN-HW"
#~ msgstr "WWAN-HW"

#~ msgid "WWAN"
#~ msgstr "WWAN"

#~ msgid "WIMAX-HW"
#~ msgstr "WIMAX_HW"

#~ msgid "WIMAX"
#~ msgstr "WIMAX"

#~ msgid "PERMISSION"
#~ msgstr "TILLSTÅND"

#~ msgid "VALUE"
#~ msgstr "VÄRDE"

#~ msgid "LEVEL"
#~ msgstr "NIVÅ"

#~ msgid "DOMAINS"
#~ msgstr "DOMÄN"

#~ msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid."
#~ msgstr "Fel: ”general”-kommandot ”%s” är inte giltigt."

#~ msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid."
#~ msgstr "Fel: ”networking connectivity”-kommandot ”%s” är inte giltigt."

#~ msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid."
#~ msgstr "Fel: ”radio”-kommandot ”%s” är inte giltigt."

#~ msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'."
#~ msgstr "Fel: Objektet ”%s” är okänt, prova ”nmcli help”."

#~ msgid "Failed to set signal mask: %d\n"
#~ msgstr "Misslyckades med att sätta signalmasken: %d\n"

#~ msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n"
#~ msgstr "Misslyckades med att skapa signalhanteringstråd: %d\n"

#~ msgid "private key password not provided"
#~ msgstr "lösenord för privat nyckel inte angivet"

#~ msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
#~ msgstr "”%s” är inte en giltig InfiniBand MAC"

#~ msgid "(not available)"
#~ msgstr "(ej tillgänglig)"

#~ msgid "<hidden>"
#~ msgstr "<dold>"

#~ msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
#~ msgstr "Flaggan ”--terse” kräver att ”--fields” anges"

#~ msgid ""
#~ "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "Flaggan ”--terse” kräver angivna värden för ”--fields”-flaggan , inte ”%s”"

#~ msgid "Network name"
#~ msgstr "Nätverksnamn"

#~ msgid "could not get VPN plugin info"
#~ msgstr "kunde inte hämta VPN-insticksinfo"

#~ msgid "ignoring invalid binary property"
#~ msgstr "ignorerar ogiltig binäregenskap"

#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
#~ msgstr "”%d” är inte ett giltigt värde för egenskapen (ska vara <=%d)"

#~ msgid "secret flags property not found"
#~ msgstr "hemliga flaggegenskaper hittades inte"

#~ msgid "Active connection could not be attached to the device"
#~ msgstr "Aktiv anslutning kunde inte fästas på enheten"

#~ msgid "Caller did not specify D-Bus path for object"
#~ msgstr "Anroparen angav inte D-Bus-sökvägen för objektet"

#~ msgid "eth0"
#~ msgstr "eth0"

#~ msgid "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b"
#~ msgstr "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b"

#~ msgid "NetworkManager needs to turn off networks"
#~ msgstr "Nätverkshanteraren behöver stänga av nätverk"

#~ msgid "System"
#~ msgstr "System"

#~ msgid "Error: not all connections reapplied."
#~ msgstr "Fel: alla anslutningar har inte uppdaterats."

#~ msgid "Error: no valid device provided."
#~ msgstr "Fel: ingen giltig enhet tillhandahållen."

#~ msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form"
#~ msgstr "Fel vid konvertering av IP4-adress ”0x%X” till textformat"

#~ msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form"
#~ msgstr "Fel vid konvertering av IP6-adress ”%s” till textformat"

#~ msgid "Error: unknown parameter: %s"
#~ msgstr "Fel: okänd parameter: %s"

#~ msgid "'%s' is not a valid powersave value"
#~ msgstr "”%s” är inte ett giltigt värde för powersave"

#~ msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n"
#~ msgstr "Misslyckades med att läsa konfiguration: (%d) %s\n"

#~ msgid "'%s' support not found or not enabled."
#~ msgstr "stöd för ”%s” kunde inte hittas eller var inaktiverat."

#~ msgid "no usable DHCP client could be found."
#~ msgstr "ingen användbar DHCP-klient hittades."

#~ msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
#~ msgstr ""
#~ "OBSERVERA: uppslag via glibc kanske inte har stöd för fler än 3 "
#~ "namnservrar."

#~ msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
#~ msgstr "Namnservrarna listade nedan kanske inte kommer att kännas igen."

#~ msgid "Error: Device '%s' is a hardware device. It can't be deleted.\n"
#~ msgstr "Fel: Enheten ”%s” är en hårdvaruenhet. Den kan inte tas bort.\n"

#~ msgid "Error: not all devices valid."
#~ msgstr "Fel: alla enheter är inte giltiga."

#~ msgid "Error: Argument missing."
#~ msgstr "Fel: Argument saknas."

#~ msgid "property is empty'"
#~ msgstr "egenskap är tom'"

#~ msgid "Bond master: "
#~ msgstr "Master för kombinering: "

#~ msgid "Team master: "
#~ msgstr "Master för grupp: "

#~ msgid "Bridge master: "
#~ msgstr "Master för brygga: "

#~ msgid ""
#~ "Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for "
#~ "now.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Varning: ”type” ignoreras för närvarande. Vi stöder bara trådbundna "
#~ "slavar för tillfället.\n"

#~ msgid "Error: bad color number: '%s'; use <0-8>\n"
#~ msgstr "Fel: dåligt färgnummer: ”%s”; använd <0-8>\n"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Hem"

#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Partner"

#~ msgid "Roaming"
#~ msgstr "Roaming"

#~ msgid "WiMAX NSP list"
#~ msgstr "WiMAX NSP-lista"

#~ msgid "Error: 'device wimax': %s"
#~ msgstr "Fel: ”device wimax”: %s"

#~ msgid "Error: NSP with name '%s' not found."
#~ msgstr "Fel: NSP med namnet ”%s” hittades inte."

#~ msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device."
#~ msgstr "Fel: Enheten ”%s” är inte en WiMAX-enhet."

#~ msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found."
#~ msgstr "Fel: Accesspunkt med nsp ”%s” hittades inte."

#~ msgid "Error: 'device wimax' command '%s' is not valid."
#~ msgstr "Fel: ”device wimax”-kommandot ”%s” är inte giltigt."

#~ msgid ""
#~ "Usage: nmcli radio wimax { ARGUMENTS | help }\n"
#~ "\n"
#~ "ARGUMENTS := [on | off]\n"
#~ "\n"
#~ "Get status of WiMAX radio switch, or turn it on/off.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Användning: nmcli radio wimax { ARGUMENT | help }\n"
#~ "\n"
#~ "ARGUMENT := [on | off]\n"
#~ "\n"
#~ "Hämta status för WiMAX-radioväxeln, eller slå på/av den.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "WiMAX radio switch"
#~ msgstr "WiMAX radioväxel"

#~ msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
#~ msgstr ""
#~ "Misslyckades med att ställa in symmetrisk nyckel för dekryptering: %s / "
#~ "%s."

#~ msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
#~ msgstr "Misslyckades med att ställa in IV för dekryptering: %s / %s."

#~ msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s."
#~ msgstr ""
#~ "Misslyckades med att ställa in symmetrisk nyckel för kryptering: %s / %s."

#~ msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s."
#~ msgstr "Misslyckades med att ställa in IV för kryptering: %s / %s."

#~ msgid "'%s' not allowed for %s=%s"
#~ msgstr "”%s” inte tillåtet för %s=%s"

#~ msgid "/path/to/state.file"
#~ msgstr "/sökväg/till/tillstånds.fil"

#~ msgid "/path/to/config.file"
#~ msgstr "/sökväg/till/konfigurations.fil"

#~ msgid "/path/to/config/dir"
#~ msgstr "/sökväg/till/konfiguration/katalog"

#~ msgid "plugin1,plugin2"
#~ msgstr "insticksmodul1,insticksmodul2"

#~ msgid "Bingo!"
#~ msgstr "Bingo!"

#~ msgid "Device '%s' has been disconnected.\n"
#~ msgstr "Enheten ”%s” kopplades från.\n"

#~ msgid "'%s' is ambiguous (on x off)"
#~ msgstr "”%s” är dubbeltydig (på x av)"

#~ msgid "Slave connections need a valid '"
#~ msgstr "Slavanslutningar behöver en giltig ”"

#~ msgid "Cannot set '"
#~ msgstr "Kan inte sätta ”"

#~ msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n"
#~ msgstr "Tolkning av tillståndsfilen %s misslyckades: (%d) %s\n"

#~ msgid "ibft: failed to read iscsiadm records: %s"
#~ msgstr "ibft: misslyckades med att läsa iscsiadm-poster: %s"

#~ msgid "ibft: read connection '%s'"
#~ msgstr "ibft: läste anslutning ”%s”"

#~ msgid "ibft: failed to read iscsiadm record: %s"
#~ msgstr "ibft: misslyckades med att läsa iscsiadm-post: %s"