summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: 85ab3784f01703f4e3dd3ebfa1692296d37b3769 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
# translation of ru.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2006, 2007.
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
# Yulia <ypoyarko@redhat.com>, 2010.
# Sergey Isachenko aka Zabuldon <vortexius@gmail.com>, 2011.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011.
# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2012.
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2012, 2014, 2015.
# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2017. #zanata
# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2017. #zanata
# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-28 14:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-27 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-20 12:08+0000\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../clients/cli/agent.c:39
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: nmcli agent { КОМАНДА | help }\n"
"\n"
"КОМАНДА := { secret | polkit | all }\n"
"\n"

#: ../clients/cli/agent.c:47
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Запускает nmcli в режиме агента регистрационных данных NetworkManager. \n"
"Если NetworkManager потребуется пароль, в первую очередь он будет\n"
"обращаться к зарегистрированным агентам. Эта команда будет \n"
"поддерживать nmcli в запущенном состоянии и, если понадобится пароль, \n"
"запросит его у пользователя.\n"

#: ../clients/cli/agent.c:57
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
"the response back to polkit.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Регистрирует nmcli как действие polkit для сеанса пользователя.\n"
"Когда фоновой службе polkit потребуется авторизация, \n"
"nmcli отправит пользователю запрос и вернет полученный\n"
"ответ обратно polkit.\n"

#: ../clients/cli/agent.c:67
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Запускает nmcli и как агент паролей NetworkManager, и как агент polkit.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/agent.c:159
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr "nmcli был успешно зарегистрирован как агент паролей NetworkManager.\n"

#: ../clients/cli/agent.c:161
#, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "Ошибка: сбой инициализации агента паролей"

#: ../clients/cli/agent.c:180
#, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "Ошибка: не удалось инициализировать агент polkit: %s"

#: ../clients/cli/agent.c:188
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr "nmcli был успешно зарегистрирован как агент polkit.\n"

#: ../clients/cli/common.c:360 ../clients/cli/common.c:361
#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:393
#: ../clients/cli/connections.c:1460
msgid "GROUP"
msgstr "ГРУППА"

#: ../clients/cli/common.c:644
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "Ошибка openconnect: %s\n"

#: ../clients/cli/common.c:651
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "Ошибка: выполнение openconnect завершилось неудачей. Код: %d\n"

#: ../clients/cli/common.c:653
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "Ошибка: выполнение openconnect завершилось неудачей. Сигнал: %d\n"

#: ../clients/cli/common.c:741
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""
"Предупреждение. В файле «passwd-file» не определен пароль для «%s», поэтому "
"для продолжения работы nmcli необходимо использовать ключ «--ask».\n"

#: ../clients/cli/common.c:1241
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "Ошибка: не удалось создать объект NMClient: %s."

#: ../clients/cli/common.c:1261
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Ошибка: NetworkManager не запущен."

#: ../clients/cli/common.c:1357
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""
"Ошибка: аргумент '%s' не понял. Попробуйте передать --help вместо этого."

#: ../clients/cli/common.c:1367
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "Ошибка: отсутствующий аргумент. Попробуйте пройти --help."

#: ../clients/cli/common.c:1436
msgid "access denied"
msgstr "в доступе отказано"

#: ../clients/cli/common.c:1444 ../clients/cli/connections.c:79
#: ../clients/cli/connections.c:88 ../clients/cli/devices.c:438
#: ../clients/cli/devices.c:530 ../clients/cli/devices.c:537
#: ../clients/cli/general.c:40 ../clients/cli/general.c:130
#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/common/nm-client-utils.c:264
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:286
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1711
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2725
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"

#: ../clients/cli/common.c:1445
msgid "none"
msgstr "нет"

#: ../clients/cli/common.c:1446
msgid "portal"
msgstr "портал"

#: ../clients/cli/common.c:1447
msgid "limited"
msgstr "ограничено"

#: ../clients/cli/common.c:1448
msgid "full"
msgstr "полностью"

#. define some prompts for connection editor
#: ../clients/cli/connections.c:63
msgid "Setting name? "
msgstr "Настройка имени? "

#: ../clients/cli/connections.c:64
msgid "Property name? "
msgstr "Имя свойства? "

#: ../clients/cli/connections.c:65
msgid "Enter connection type: "
msgstr "Введите тип соединения: "

#. define some other prompts
#: ../clients/cli/connections.c:69
#, fuzzy
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Соединение (имя, UUID или путь)"

#: ../clients/cli/connections.c:70
#, fuzzy
msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Соединение (имя, UUID или путь)"

#: ../clients/cli/connections.c:71
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
msgstr "Соединения (имя, UUID или путь)"

#: ../clients/cli/connections.c:72
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
msgstr "Соединения (имя, UUID, путь или apath)"

#: ../clients/cli/connections.c:80
msgid "activating"
msgstr "активация"

#: ../clients/cli/connections.c:81
msgid "activated"
msgstr "включено"

#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/common/nm-client-utils.c:275
msgid "deactivating"
msgstr "деактивация"

#: ../clients/cli/connections.c:83
msgid "deactivated"
msgstr "отключено"

#: ../clients/cli/connections.c:89
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "Подключение VPN (подготовка)"

#: ../clients/cli/connections.c:90
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "Подключение VPN (требуется аутентификация)"

#: ../clients/cli/connections.c:91
msgid "VPN connecting"
msgstr "Подключение VPN"

#: ../clients/cli/connections.c:92
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "Подключение VPN (получение конфигурации IP)"

#: ../clients/cli/connections.c:93
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN подключён"

#: ../clients/cli/connections.c:94
msgid "VPN connection failed"
msgstr "Сбой подключения VPN"

#: ../clients/cli/connections.c:95
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN отключён"

#: ../clients/cli/connections.c:516
msgid "never"
msgstr "никогда"

#: ../clients/cli/connections.c:868
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
"\n"
"  show [--active] [--order <order spec>]\n"
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<file with passwords>]\n"
"\n"
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
"\n"
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
"\n"
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
"  import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: nmcli connection {КОМАНДА | help}\n"
"\n"
"КОМАНДА: = {show | down | add |  modify | clone | edit | delete | monitor | "
"reload | load | import | export }\n"
"\n"
"  show [--active] [--order <order spec>]\n"
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<файл с паролями>]\n"
"\n"
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [- ([+ | "
"-]<setting><property> <value>) +]\n"
"\n"
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+ | -]<setting><property> "
"<value>) +\n"
"\n"
"  clone [-temporary] [id | uuid | path] <ID> <новое имя>\n"
"\n"
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <filename> [ <filename>...]\n"
"\n"
"  import [--temporary] type <тип соединения> file <файл для импорта>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <ID> [<файл для экспорта>]\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:890
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
"\n"
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
"page).\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
"well.\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli connection show { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := [--active] [--order <порядок>]\n"
"\n"
"Возвращает профили соединений, хранящиеся в памяти и на диске, некоторые\n"
"из которых могут уже использоваться устройствами и находиться в активном "
"состоянии.\n"
"Если аргументы не заданы, будут показаны все доступные профили.\n"
"Аргумент --active предназначен для просмотра списка активных профилей;\n"
"--order позволяет изменить порядок соединений (см. страницу man).\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Возвращает информацию об указанных соединениях. По умолчанию вывод \n"
"будет содержать данные активных и статических соединений. Вывод команды\n"
"можно дополнительно отфильтровать с помощью глобального параметра --fields.\n"
"За подробной информацией обратитесь к справочной странице.\n"
"Аргумент --active предназначен для просмотра списка активных профилей;\n"
"глобальный ключ --show-secrets добавляет в вывод соответствующие секреты.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:911
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
"with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
"ifname      - specifies the device to active the connection on\n"
"ap          - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp         - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli connection up { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := [id | uuid | path] <ID> [ifname <интерфейс>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<имя>]  [passwd-file <файл_паролей>]\n"
"\n"
"Активация подключения выбранного устройства. \n"
"Профиль соединения определяется по имени, UUID или пути D-Bus.\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := ifname <интерфейс> [ap <BSSID>] [nsp <имя>] [passwd-file "
"<файл_паролей>]\n"
"\n"
"Активация подключения выбранного устройства. \n"
"NetworkManager автоматически выберет профиль соединения.\n"
"\n"
"ifname — подключаемый интерфейс\n"
"ap     — точка подключения (только для Wi-Fi)\n"
"nsp    — NSP (только для WiMAX)\n"
"passwd-file — файл с паролями, необходимыми для установки соединения.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:932
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
"name,\n"
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli connection down { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Отключение соединения без ограничения возможности\n"
"автоматической установки соединения в будущем. \n"
"Профиль определяется по имени, UUID или пути D-Bus.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:944
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
"  COMMON_OPTIONS:\n"
"                  type <type>\n"
"                  ifname <interface name> | \"*\"\n"
"                  [con-name <connection name>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
"                  [save yes|no]\n"
"                  [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
"                  [slave-type <master connection type>]\n"
"\n"
"  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
"    ethernet:     [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
"\n"
"    wimax:        [mac <MAC address>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
"\n"
"    pppoe:        username <PPPoE username>\n"
"                  [password <PPPoE password>]\n"
"                  [service <PPPoE service name>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    gsm:          apn <APN>\n"
"                  [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    cdma:         [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <ifname>]\n"
"                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
"    bluetooth:    [addr <bluetooth address>]\n"
"                  [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
"    vlan:         dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  id <VLAN ID>\n"
"                  [flags <VLAN flags>]\n"
"                  [ingress <ingress priority mapping>]\n"
"                  [egress <egress priority mapping>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
"                  [primary <ifname>]\n"
"                  [miimon <num>]\n"
"                  [downdelay <num>]\n"
"                  [updelay <num>]\n"
"                  [arp-interval <num>]\n"
"                  [arp-ip-target <num>]\n"
"                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
"    bond-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    team-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"                  [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    bridge:       [stp yes|no]\n"
"                  [priority <num>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
"                  [multicast-snooping yes|no]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
"                  [user <username>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
"    adsl:         username <username>\n"
"                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
"                  [password <password>]\n"
"                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
"    tun:          mode tun|tap\n"
"                  [owner <UID>]\n"
"                  [group <GID>]\n"
"                  [pi yes|no]\n"
"                  [vnet-hdr yes|no]\n"
"                  [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
"    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
"                  remote <remote endpoint IP>\n"
"                  [local <local endpoint IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
"    macsec:       dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode <psk|eap>\n"
"                  [cak <key> ckn <key>]\n"
"                  [encrypt yes|no]\n"
"                  [port 1-65534]\n"
"\n"
"\n"
"    macvlan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
"                  [tap yes|no]\n"
"\n"
"    vxlan:        id <VXLAN ID>\n"
"                  remote <IP of multicast group or remote address>\n"
"                  [local <source IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"                  [source-port-min <0-65535>]\n"
"                  [source-port-max <0-65535>]\n"
"                  [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
"    wpan:         [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [page <default|0-31>]\n"
"                  [channel <default|0-26>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    6lowpan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"    dummy:\n"
"\n"
"  SLAVE_OPTIONS:\n"
"    bridge:       [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"  IP_OPTIONS:\n"
"                  [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
"                  [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli connection add {АРГУМЕНТЫ | help}\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ: = COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-"
" ([+ | -]<setting><property> <value>) +]\n"
"\n"
"  COMMON_OPTIONS:\n"
"                  type <тип соединения>\n"
"                  ifname <имя интерфейса> | \"*\"\n"
"                  [con-name <имя соединения>]\n"
"                  [autoconnect yes | no]\n"
"                  [save yes | no]\n"
"                  [master <master (ifname, UUID или имя соединения)>]\n"
"                  [slave-type <master connection type>]\n"
"\n"
"  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
"    ethernet: [mac <MAC-адрес>]\n"
"                   [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                   [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                   [mac <MAC-адрес>]\n"
"                   [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                   [mtu <MTU>]\n"
"                   [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
"\n"
"    wimax:     [mac <MAC-адрес>]\n"
"                   [nsp <NSP>]\n"
"\n"
"    pppoe:     username <имя пользователя PPPoE>\n"
"                   [password <пароль PPPoE>]\n"
"                   [service <PPPoE service name>]\n"
"                   [mtu <MTU>]\n"
"                   [mac <MAC-адрес>]\n"
"\n"
"    gsm:        apn <APN>\n"
"                   [user <имя пользователя>]\n"
"                   [password <пароль>]\n"
"\n"
"    cdma:      [user <имя пользователя>]\n"
"                   [password <пароль>]\n"
"\n"
"    infiniband: [mac <MAC-адрес>]\n"
"                     [mtu <MTU>]\n"
"                     [transport-mode datagram | connected]\n"
"                     [parent <ifname>]\n"
"                     [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
"    bluetooth: [addr <адрес bluetooth>]\n"
"                     [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
"    vlan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                id <VLAN ID>\n"
"                [flags <VLAN flags>]\n"
"                [ingress <ingress priority mapping>]\n"
"                [egress <egress priority mapping>]\n"
"                [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:      [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) | "
"broadcast (3) |\n"
"                   802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb (6)]\n"
"               [primary <ifname>]\n"
"               [miimon <num>]\n"
"               [downdelay <num>]\n"
"               [updelay <num>]\n"
"               [arp-interval <num>]\n"
"               [arp-ip-target <num>]\n"
"               [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
"    bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"\n"
"    team:      [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"               [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    bridge:    [stp yes | no]\n"
"               [priority <num>]\n"
"               [forward-delay <2-30>]\n"
"               [hello-time <1-10>]\n"
"               [max-age <6-40>]\n"
"               [ageing-time <0-1000000>]\n"
"               [multicast-snooping yes|no]\n"
"               [mac <MAC-адрес>]\n"
"\n"
"    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"               [priority <0-63>]\n"
"               [path-cost <1-65535>]\n"
"               [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    vpn:       vpn-type "
"vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|ssh|l2tp|iodine| ...\n"
"               [user <имя пользователя>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
"               [channel <1-13>]\n"
"               [dhcp-anycast <MAC-адрес>]\n"
"\n"
"    adsl:      username <имя пользователя>\n"
"               protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
"               [password <пароль>]\n"
"               [encapsulation vcmux | llc]\n"
"\n"
"    tun:       mode tun|tap\n"
"               [owner <UID>]\n"
"               [group <GID>]\n"
"               [pi yes|no]\n"
"               [vnet-hdr yes|no]\n"
"               [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
"    ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
"               remote <remote endpoint IP>\n"
"               [local <local endpoint IP>]\n"
"               [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
"    macsec:    dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"               mode <psk|eap>\n"
"               [cak <key> ckn <key>] \n"
"               [encrypt yes|no]\n"
"               [port 1-65534]\n"
"\n"
"    macvlan:   dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"               mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
"               [tap yes|no]\n"
"\n"
"    vxlan:     id <VXLAN ID>\n"
"               remote <IP of multicast group or remote address>\n"
"               [local <source IP>]\n"
"               [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
"    wpan:         [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [page <default|0-31>]\n"
"                  [channel <default|0-26>]\n"
"                  [mac <MAC-адрес>]\n"
"\n"
"    6lowpan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"    dummy:\n"
"\n"
"  SLAVE_OPTIONS:\n"
"    bridge:       [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    team:         [config <файл>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"  IP_OPTIONS:\n"
"                  [ip4 <IPv4 адрес>] [gw4 <шлюз IPv4>]\n"
"                  [ip6 <IPv6 адрес>] [gw6 <шлюз IPv6>]\n"
"\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1068
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli connection modify { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<параметр>.<свойство> "
"<значение>)+\n"
"\n"
"Позволяет изменить один или несколько параметров профиля соединения.\n"
"Профиль идентифицируется по имени, идентификатору UUID или пути D-Bus.\n"
"Для изменения свойств, содержащих несколько значений, используйте\n"
"префиксы «+» и «-» перед именем свойства.\n"
"«+»  добавляет новые значения вместо перезаписи существующих;\n"
"«-» позволяет выборочно удалить значения.\n"
"\n"
"Примеры:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1091
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
"\n"
"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
"and\n"
"id (provided as <new name> argument).\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli connection clone { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := [id | uuid | path] <ID> <новое имя>\n"
"\n"
"Клонирование профиля соединения. Новый профиль будет содержать\n"
"точную копию профиля, заданного с помощью <ID>, за исключением\n"
"идентификатора UUID (генерируется автоматически) \n"
"и id (определяется на основании аргумента <новое имя>).\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1103
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli connection edit { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := [id | uuid | путь] <ID>\n"
"\n"
"Изменение существующего профиля соединения.\n"
"Профиль определяется по имени, UUID или пути D-Bus.\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := [type <новый_тип>] [con-name <новое_имя>]\n"
"\n"
"Добавление нового профиля соединения в интерактивном редакторе.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1118
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Delete a connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli connection delete { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Удаление профиля соединения.\n"
"Профиль определяется по имени, UUID или пути D-Bus.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"Monitor connection profile activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli connection monitor { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Мониторинг изменений профиля соединения.\n"
"Эта команда выводит новую строку в ответ на изменения профиля.\n"
"Если профиль не указан явно, будут отслеживаться все профили.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Перезагрузка файлов соединений с диска.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
"latest\n"
"state.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli connection load { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := <filename> [<файл>...]\n"
"\n"
"Загружает/перезагружает файлы соединений с диска. \n"
"Обычно используется после редактирования файлов вручную.\n"
"\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1161
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
"profile.\n"
"The type of the input file is specified by type option.\n"
"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli connection import { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := [--temporary] type <тип> file <файл>\n"
"\n"
"Импорт другой/внешней конфигурации и создание\n"
"профиля соединения NetwrokManager на ее основе. \n"
"Тип входного файла определяется аргументом type.\n"
"В настоящее время поддерживаются только соединения VPN.\n"
"Импорт данных осуществляется дополнительными \n"
"модулями VPN для NetworkManager.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli connection export { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Экспорт соединения. В настоящее время поддерживаются только соединения VPN.\n"
"Экспортируемые данные будут направлены в стандартный поток вывода \n"
"или, если указано имя файла, в файл.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1264
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "Ошибка при обновлении секретов для %s: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1313
msgid "Connection profile details"
msgstr "Свойства профиля соединения"

#: ../clients/cli/connections.c:1326 ../clients/cli/connections.c:1411
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Ошибка «connection show»: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:1401
msgid "Activate connection details"
msgstr "Сведения об активации соединения"

#: ../clients/cli/connections.c:1509 ../clients/cli/devices.c:1447
#: ../clients/cli/devices.c:1461 ../clients/cli/devices.c:1476
#: ../clients/cli/devices.c:1534 ../clients/cli/devices.c:1636
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ"

#: ../clients/cli/connections.c:1602
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "неверное поле «%s»; допустимые поля: %s и %s или %s,%s"

#: ../clients/cli/connections.c:1612 ../clients/cli/connections.c:1620
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "«%s» не может использоваться с чем-либо другим"

#: ../clients/cli/connections.c:1880
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "неверная строка «%s» в параметре «--order»"

#: ../clients/cli/connections.c:1905
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "неверный элемент «%s» в параметре «--order»"

#: ../clients/cli/connections.c:1943
msgid "No connection specified"
msgstr "Не указано соединение"

#: ../clients/cli/connections.c:1954
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "%s аргумент отсутствует"

#: ../clients/cli/connections.c:1972
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "неизвестное соединение: «%s»"

#: ../clients/cli/connections.c:2001
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "отсутствует аргумент «--order»"

#: ../clients/cli/connections.c:2061
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Активные профили NetworkManager"

#: ../clients/cli/connections.c:2062
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Профили соединений NetworkManager"

#: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/connections.c:2859
#: ../clients/cli/connections.c:2871 ../clients/cli/connections.c:2883
#: ../clients/cli/connections.c:3112 ../clients/cli/connections.c:8868
#: ../clients/cli/connections.c:8889 ../clients/cli/devices.c:2970
#: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2995
#: ../clients/cli/devices.c:3189 ../clients/cli/devices.c:3200
#: ../clients/cli/devices.c:3218 ../clients/cli/devices.c:3227
#: ../clients/cli/devices.c:3248 ../clients/cli/devices.c:3259
#: ../clients/cli/devices.c:3277 ../clients/cli/devices.c:3721
#: ../clients/cli/devices.c:3731 ../clients/cli/devices.c:3739
#: ../clients/cli/devices.c:3751 ../clients/cli/devices.c:3766
#: ../clients/cli/devices.c:3774 ../clients/cli/devices.c:3949
#: ../clients/cli/devices.c:3960 ../clients/cli/devices.c:4131
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент %s."

#: ../clients/cli/connections.c:2142
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Ошибка: профиль %s не обнаружен."

#: ../clients/cli/connections.c:2233 ../clients/cli/connections.c:2846
#: ../clients/cli/connections.c:2910 ../clients/cli/connections.c:8385
#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8994
#: ../clients/cli/devices.c:1721 ../clients/cli/devices.c:1989
#: ../clients/cli/devices.c:2162 ../clients/cli/devices.c:2270
#: ../clients/cli/devices.c:2462 ../clients/cli/devices.c:3912
#: ../clients/cli/devices.c:4137 ../clients/cli/general.c:896
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Ошибка: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:2326
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "на устройстве «%s» нет активных соединений"

#: ../clients/cli/connections.c:2334
msgid "no active connection or device"
msgstr "на устройстве нет активных соединений"

#: ../clients/cli/connections.c:2354
#, fuzzy, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
msgstr "устройство «%s» несовместимо с соединением «%s»:"

#: ../clients/cli/connections.c:2387
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "устройство «%s» несовместимо с соединением «%s»"

#: ../clients/cli/connections.c:2390
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "не найдено устройство для соединения «%s»"

#: ../clients/cli/connections.c:2441
#, c-format
msgid "Hint: use '%s' to get more details."
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:2459
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Соединение успешно активировано (%s) (адрес действующего D-Bus: %s)\n"

#: ../clients/cli/connections.c:2463 ../clients/cli/connections.c:2613
#: ../clients/cli/connections.c:6701
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Соединение успешно активировано (адрес действующего D-Bus: %s)\n"

#: ../clients/cli/connections.c:2470 ../clients/cli/connections.c:2592
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Ошибка: сбой активации соединения: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:2507
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "Ошибка: превышено время ожидания (%d с)."

#: ../clients/cli/connections.c:2675
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "Не удалось прочитать файл passwd  «%s»: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:2688
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "отсутствует двоеточие в записи «password»: «%s»"

#: ../clients/cli/connections.c:2696
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "отсутствует точка в записи «password»: «%s»"

#: ../clients/cli/connections.c:2709
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "неверное имя параметра в в записи «password»: «%s»"

#: ../clients/cli/connections.c:2763
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "неизвестное устройство «%s»"

#: ../clients/cli/connections.c:2768
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "недействительное подключение или устройство не определено"

#: ../clients/cli/connections.c:2893 ../clients/cli/devices.c:1680
#: ../clients/cli/devices.c:3027 ../clients/cli/devices.c:3290
#: ../clients/cli/devices.c:3966
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Неизвестный параметр: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:2918
msgid "preparing"
msgstr "подготовка"

#: ../clients/cli/connections.c:3027
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Соединение «%s» (%s) удалено.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:3043
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Соединение «%s» успешно отключено (активный адрес D-Bus: %s)\n"

#: ../clients/cli/connections.c:3094 ../clients/cli/connections.c:8599
#: ../clients/cli/connections.c:8630 ../clients/cli/connections.c:8788
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Ошибка. Соединение не задано."

#: ../clients/cli/connections.c:3124
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Ошибка: «%s» не является активным соединением.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:3125
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Ошибка. Обнаружены не все активные соединения."

#: ../clients/cli/connections.c:3133
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Ошибка. Необходимо предоставить активное соединение."

#: ../clients/cli/connections.c:3164
#, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "Сбой активации соединения «%s»: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:3415 ../clients/cli/connections.c:3472
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "«%s» не входит в %s"

#. We should not really come here
#: ../clients/cli/connections.c:3435 ../clients/cli/connections.c:3495
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"

#: ../clients/cli/connections.c:3629
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
"Предупреждение: мастер «%s» не относится ни к одному существующему профилю.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:3984
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Ошибка: недопустимое свойство «%s»: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:3998
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s."
msgstr "Ошибка: не удалось изменить %s.%s: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:4033
#, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Ошибка: «%s» является обязательным."

#: ../clients/cli/connections.c:4060
#, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Ошибка: недопустимый тип подчинённого соединения; %s."

#: ../clients/cli/connections.c:4068
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Ошибка: недопустимый тип соединения; %s."

#: ../clients/cli/connections.c:4145
#, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Ошибка. недопустимый тип соединения: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:4191
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "Ошибка: «%s»: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:4212
msgid "Error: master is required"
msgstr "Ошибка: требуется мастер"

#: ../clients/cli/connections.c:4271
#, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "Ошибка: ошибка добавления опции bond «%s=%s»."

#: ../clients/cli/connections.c:4302
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"Ошибка. Недопустимый режим мониторинга: «%s». Используйте «%s» или  «%s».\n"

#: ../clients/cli/connections.c:4333
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr "Error: «bt-type»: «%s» недопустимо; используйте [%s, %s, %s (%s), %s]."

#: ../clients/cli/connections.c:4582
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Ошибка: отсутствует значение «%s»."

#: ../clients/cli/connections.c:4628
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент <setting>.<property>"

#: ../clients/cli/connections.c:4651
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Ошибка. Недопустимый параметр «%s»: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:4699 ../clients/cli/connections.c:4715
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "Неоднозначное значение «%s» (%s x %s)"

#: ../clients/cli/connections.c:4733
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Ошибка <параметр>.<свойство>: «%s»."

#: ../clients/cli/connections.c:4777 ../clients/cli/connections.c:8431
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Ошибка. Не удалось добавить соединение «%s»: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:4795
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
"connection by its uuid '%2$s'\n"
msgid_plural ""
"Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference "
"the connection by its uuid '%2$s'\n"
msgstr[0] ""
"Внимание: существует еще одна связь с именем \"%1$s'. Ссылка на соединение "
"по его uuid '%2$s'\n"
msgstr[1] ""
"Предупреждение. %3$u другие соединения с именем '%1$s'. Ссылка на соединение "
"по его uuid '%2$s'\n"
msgstr[2] ""
"Предупреждение. %3$u другие соединения с именем '%1$s'. Ссылка на соединение "
"по его uuid '%2$s'\n"

#: ../clients/cli/connections.c:4804
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "Соединение «%s» (%s) добавлено.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:4857 ../clients/cli/connections.c:6824
#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/devices.c:529
#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:1201
#: ../clients/cli/general.c:137 ../clients/cli/utils.h:296
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2662
msgid "no"
msgstr "нет"

#: ../clients/cli/connections.c:4858 ../clients/cli/connections.c:6824
#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/devices.c:528
#: ../clients/cli/devices.c:535 ../clients/cli/devices.c:1201
#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659
msgid "yes"
msgstr "да"

#: ../clients/cli/connections.c:4944
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
"Вы можете указать эту опцию несколько раз. Нажмите <Enter> когда вы "
"закончите.\n"

#. Ask for optional arguments.
#: ../clients/cli/connections.c:5046
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] ""
"При настройке соединений %s допускается использование одного дополнительного "
"аргумента.\n"
msgstr[1] ""
"При настройке соединений %s допускается использование одного дополнительного "
"аргумента.\n"
msgstr[2] ""
"При настройке соединений %s допускается использование одного дополнительного "
"аргумента.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:5052
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "Хотите его предоставить? %s"
msgstr[1] "Хотите их предоставить? %s"
msgstr[2] "Хотите их предоставить? %s"

#: ../clients/cli/connections.c:5185 ../clients/cli/utils.c:293
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Ошибка: необходимо указать значение аргумента «%s»."

#: ../clients/cli/connections.c:5192
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Ошибка «save»: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:5278 ../clients/cli/connections.c:5289
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Ошибка: требуется аргумент «%s»."

#: ../clients/cli/connections.c:6254
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[«%s» устанавливает значения]\n"

#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
#: ../clients/cli/connections.c:6363
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
"goto     [<setting> | <prop>]        :: go to a setting or property\n"
"remove   <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
"value\n"
"set      [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
"describe [<setting>.<prop>]          :: describe property\n"
"print    [all | <setting>[.<prop>]]  :: print the connection\n"
"verify   [all | fix]                 :: verify the connection\n"
"save     [persistent|temporary]      :: save the connection\n"
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]    :: activate the connection\n"
"back                                 :: go one level up (back)\n"
"help/?   [<command>]                 :: print this help\n"
"nmcli    <conf-option> <value>       :: nmcli configuration\n"
"quit                                 :: exit nmcli\n"
msgstr ""
"---[ Главное меню]---\n"
"goto     [<параметр> | <свойство>]             :: перейти к параметру или "
"свойству\n"
"remove   <параметр>[.<свойство>] | <свойство>  :: удалить параметр или "
"сбросить значение свойства\n"
"set      [<параметр>.<свойство> <значение>]    :: установить новое значение "
"свойства\n"
"describe [<параметр>.<свойство>]               :: показать описание "
"отдельного свойства\n"
"print    [all | <параметр>[.<свойство>]]       :: показать список параметров "
"и свойств\n"
"verify   [all | fix]                           :: проверить свойства\n"
"save     [persistent|temporary]                :: сохранить соединение\n"
"activate [<интерфейс>] [/<ap>|<nsp>]           :: включить соединение\n"
"back                                           :: вернуться к предыдущему "
"меню\n"
"help/?   [<команда>]                           :: показать это справочное "
"сообщение\n"
"nmcli    <параметр> <значение>                 :: конфигурация nmcli\n"
"quit                                           :: выход\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6390
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop>  :: enter setting/property for editing\n"
"\n"
"This command enters into a setting or property for editing it.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> goto connection\n"
"          nmcli connection> goto secondaries\n"
"          nmcli> goto ipv4.addresses\n"
msgstr ""
"goto <параметр>[.<свойство>] | <свойство>  :: выбор свойства параметр для "
"редактирования\n"
"\n"
"Команда открывает параметр и его свойство для редактирования.\n"
"\n"
"Примеры: nmcli> goto connection\n"
"          nmcli connection> goto secondaries\n"
"          nmcli> goto ipv4.addresses\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6397
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>]  :: remove setting or reset property value\n"
"\n"
"This command removes an entire setting from the connection, or if a "
"property\n"
"is given, resets that property to the default value.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
"          nmcli> remove eth.mtu\n"
msgstr ""
"remove <параметр>[.<свойство>]  :: удаление или сброс параметра\n"
"\n"
"Эта команда удаляет параметр соединения, а если задано свойство — \n"
"будет восстановлено его исходное значение.\n"
"\n"
"Примеры: nmcli> remove wifi-sec\n"
"          nmcli> remove eth.mtu\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6404
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
"\n"
"This command sets property value.\n"
"\n"
"Example: nmcli> set con.id My connection\n"
msgstr ""
"set [<параметр>.<свойство> <значение>]  :: установка свойства\n"
"\n"
"Эта команда определяет значение свойства.\n"
"\n"
"Пример: nmcli> set con.id My connection\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6409
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>]  :: describe property\n"
"\n"
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
"describe [<параметр>.<свойство>]  :: описание свойства\n"
"\n"
"Возвращает описание свойства. Полный список параметров и их значений можно "
"найти на справочной странице nm-settings(5).\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6414
#, c-format
msgid ""
"print [all]  :: print setting or connection values\n"
"\n"
"Shows current property or the whole connection.\n"
"\n"
"Example: nmcli ipv4> print all\n"
msgstr ""
"print [all]  :: вывод информации о параметрах и соединениях\n"
"\n"
"Возвращает отдельное свойство или данные для целого соединения.\n"
"\n"
"Пример: nmcli ipv4> print all\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6419
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix]  :: verify setting or connection validity\n"
"\n"
"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n"
"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed "
"automatically\n"
"by 'fix' option.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> verify\n"
"          nmcli> verify fix\n"
"          nmcli bond> verify\n"
msgstr ""
"verify [all | fix]  :: проверка параметров или соединения в целом\n"
"\n"
"Подтверждает правильность параметра или соединения для последующего \n"
"сохранения. В случае обнаружения ошибок возвращает неверные значения.\n"
"Некоторые ошибки могут быть исправлены автоматически \n"
"с помощью параметра  «fix».\n"
"\n"
"Примеры: nmcli> verify\n"
"          nmcli> verify fix\n"
"          nmcli bond> verify\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6428
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary]  :: save the connection\n"
"\n"
"Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n"
"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n"
"means 'save persistent'.\n"
"Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n"
"across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n"
"persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n"
"restart. If you want to fully remove the persistent connection, the "
"connection\n"
"profile must be deleted.\n"
msgstr ""
"save [persistent|temporary]  :: сохранить соединение\n"
"\n"
"Передает профиль соединения в NetworkManager, который либо сохранит его,\n"
"либо будет держать его в памяти. Указание «save» без аргументов по "
"умолчанию\n"
"интерпретирует команду как «save persistent».\n"
"Обратите внимание, что после сохранения профиля его настройки будут\n"
"сохраняться после перезагрузки системы и перезапуска программы. \n"
"Все последующие изменения также могут быть как временными, \n"
"так и постоянными. Временные изменения не сохраняются после перезагрузки.\n"
"Если вы хотите полностью удалить сохраненное соединение, необходимо\n"
"удалить его профиль. \n"

#: ../clients/cli/connections.c:6439
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]  :: activate the connection\n"
"\n"
"Activates the connection.\n"
"\n"
"Available options:\n"
"<ifname>    - device the connection will be activated on\n"
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not "
"specified)\n"
msgstr ""
"activate [<интерфейс>] [/<ap>|<nsp>]  :: активация соединения\n"
"\n"
"Эта команда аткивирует выбранное соединение.\n"
"\n"
"Параметры:\n"
"<интерфейс>    - имя интерфейса для активации соединения\n"
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) или NSP (WiMAX) (если интерфейс не задан, в начале "
"строки надо добавить /)\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6446 ../clients/cli/connections.c:6604
#, c-format
msgid ""
"back  :: go to upper menu level\n"
"\n"
msgstr ""
"back  :: возврат к предыдущему меню\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6449
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>]  :: help for the nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""
"help/? [<команда>]  :: справка по командам nmcli\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6452
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>]  :: nmcli configuration\n"
"\n"
"Configures nmcli. The following options are available:\n"
"status-line yes | no          [default: no]\n"
"save-confirmation yes | no    [default: yes]\n"
"show-secrets yes | no         [default: no]\n"
"prompt-color <color> | <0-8>  [default: 0]\n"
"%s\n"
"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n"
"          nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
"          nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
msgstr ""
"nmcli [<параметр> <значение>]  :: настройка nmcli\n"
"\n"
"Доступные параметры:\n"
"status-line yes | no          [по умолчанию: no]\n"
"save-confirmation yes | no  [по умолчанию: yes]\n"
"show-secrets yes | no         [по умолчанию: no]\n"
"prompt-color <color> | <0-8>  [по умолчанию: 0]\n"
"%s\n"
"Примеры: nmcli> nmcli status-line yes\n"
"          nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
"          nmcli> nmcli prompt-color 3\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6474 ../clients/cli/connections.c:6610
#, c-format
msgid ""
"quit  :: exit nmcli\n"
"\n"
"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the "
"user is asked to confirm the action.\n"
msgstr ""
"quit  :: выход из nmcli\n"
"\n"
"Если изменения соединения не сохранены, появится окно подтверждения.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6479 ../clients/cli/connections.c:6615
#: ../clients/cli/connections.c:7024 ../clients/cli/connections.c:8011
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Неизвестная команда: «%s»\n"

#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
#: ../clients/cli/connections.c:6544
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
"set      [<value>]               :: set new value\n"
"add      [<value>]               :: add new option to the property\n"
"change                           :: change current value\n"
"remove   [<index> | <option>]    :: delete the value\n"
"describe                         :: describe property\n"
"print    [setting | connection]  :: print property (setting/connection) "
"value(s)\n"
"back                             :: go to upper level\n"
"help/?   [<command>]             :: print this help or command description\n"
"quit                             :: exit nmcli\n"
msgstr ""
"---[ меню свойств ]---\n"
"set      [<значение>]               :: определить новое значение\n"
"add      [<значение>]               :: добавить параметр\n"
"change                           :: изменить текущее значение\n"
"remove   [<индекс> | <параметр>]    :: удалить значение\n"
"describe                         :: добавить описание\n"
"print    [параметр | соединение]  :: вывести значения параметров\n"
"back                             :: вернуться к предыдущему шагу\n"
"help/?   [<команда>]             :: показать справку или описание команды\n"
"quit                             :: выход из nmcli\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6569
#, c-format
msgid ""
"set [<value>]  :: set new value\n"
"\n"
"This command sets provided <value> to this property\n"
msgstr ""
"set [<значение>]  :: установка нового значения\n"
"\n"
"Эта команда определяет новое значение свойства.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6573
#, c-format
msgid ""
"add [<value>]  :: append new value to the property\n"
"\n"
"This command adds provided <value> to this property, if the property is of a "
"container type. For single-valued properties the property value is replaced "
"(same as 'set').\n"
msgstr ""
"add [<значение>]  :: добавление нового значения свойства\n"
"\n"
"Эта команда добавляет новое значение свойства к списку существующих "
"значений. Если же свойство имеет единственное значение, оно будет "
"переопределено (что равносильно команде «set»).\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6579
#, c-format
msgid ""
"change  :: change current value\n"
"\n"
"Displays current value and allows editing it.\n"
msgstr ""
"change  :: изменение текущего значения\n"
"\n"
"Показывает значение и позволяет его отредактировать.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6583
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>]  :: delete the value\n"
"\n"
"Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n"
"property back to its default value. For container-type properties, this "
"removes\n"
"all the values of that property, or you can specify an argument to remove "
"just\n"
"a single item or option. The argument is either a value or index of the item "
"to\n"
"remove, or an option name (for properties with named options).\n"
"\n"
"Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
"          nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
"          nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
msgstr ""
"remove [<значение>|<индекс>|<имя параметра>]  :: удалить значение\n"
"\n"
"Удаление значения свойства. Для свойств, имеющих одно значение,\n"
"это эквивалентно сбросу его значения в исходное состояние.\n"
"Для свойств категории «контейнер» это означает удаление\n"
"всех значений свойства. Дополнительно можно указать аргумент\n"
"для выборочного изъятия отдельной записи или параметра.\n"
"В качестве аргумента может использоваться значение, индекс\n"
"удаляемого элемента или название параметра (для свойств\n"
"с именованными параметрами).\n"
"\n"
"Примеры:  nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
"          nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
"          nmcli bond.options> remove downdelay\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6594
#, c-format
msgid ""
"describe  :: describe property\n"
"\n"
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
"describe  :: описание свойства\n"
"\n"
"Возвращает описание свойства. Полный список параметров и их значений можно "
"найти на справочной странице nm-settings(5).\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6599
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection]  :: print property (setting, connection) "
"value(s)\n"
"\n"
"Shows property value. Providing an argument you can also display values for "
"the whole setting or connection.\n"
msgstr ""
"print [свойство|параметр|соединение]  :: вывод свойства (параметра, "
"соединения)\n"
"\n"
"Если аргумент не указан, возвращает значение свойства. Укажите параметр или "
"соединение, чтобы получить соответствующую информацию.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6607
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>]  :: help for nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""
"help/? [<команда>]  :: справка по командам nmcli\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6707
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Ошибка. Не удалось активировать соединение.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6804
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "Ошибка. Обязательное значение «%s» не может быть удалено.\n"

#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
#: ../clients/cli/connections.c:6822
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[Тип: %s | Имя: %s | UUID: %s | Не сохранено: %s | Временно.: %s ]\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6858
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "Соединение не сохранено. Вы действительно хотите выйти? %s"

#: ../clients/cli/connections.c:6899
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' in the main menu to restore it.\n"
msgstr ""
"Профиль соединения был удален из другого клиента. Чтобы его восстановить, "
"введите «save».\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6933 ../clients/cli/connections.c:7323
#: ../clients/cli/connections.c:7382
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Допустимые значения «%s»: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6937 ../clients/cli/connections.c:7327
#: ../clients/cli/connections.c:7386
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Введите значение «%s»: "

#: ../clients/cli/connections.c:6951 ../clients/cli/connections.c:6964
#: ../clients/cli/connections.c:7331 ../clients/cli/connections.c:7397
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Ошибка. Не удалось установить свойство «%s»: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6960
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Измените значение «%s»: "

#: ../clients/cli/connections.c:6978 ../clients/cli/settings.c:414
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Ошибка: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6997
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Неизвестный аргумент команды: «%s»\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7088
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Доступные параметры: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7100
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Ошибка. Недопустимое значение параметра: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7118
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Доступные свойства: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7126
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Ошибка свойства %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7171
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
"immediate activation of the connection.\n"
"Do you still want to save? %s"
msgstr ""
"Вы собираетесь сохранить соединение с установленным параметром "
"«autoconnect=yes», что может привести к его немедленной активации.\n"
"Сохранить? %s"

#: ../clients/cli/connections.c:7257
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "Разрешается изменить следующие параметры: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7288
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' to restore it.\n"
msgstr ""
"Профиль соединения был удален из другого клиента. Чтобы его восстановить, "
"введите «save».\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7335 ../clients/cli/connections.c:7589
#: ../clients/cli/connections.c:7621
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Ошибка. Параметр не выбран. Допускается: [%s]\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7336
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "используйте «goto <параметр>» или «set <параметр>.<свойство>»\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7351 ../clients/cli/connections.c:7521
#: ../clients/cli/connections.c:7611
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "Ошибка. Недопустимый аргумент «%s». Допускается: [%s]\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7360
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Ошибка. Нет определения свойства «%s»\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7367
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Ошибка. Недействительное свойство: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7429
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Ошибка: неизвестный параметр: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7454
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "Вы можете изменить следующие свойства: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7494 ../clients/cli/connections.c:7544
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Ошибка. Не удалось изменить значение «%s»: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7499
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Ошибка. Аргумент не задан. Допускается: [%s]\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7518
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "Параметр «%s» не определен в соединении.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7565
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "Ошибка. %s не является именем параметра или свойства.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7590 ../clients/cli/connections.c:7622
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr "используйте «goto <параметр>» или «describe <параметр>.<свойство>»\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7645
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "Недопустимое свойство %s или неверное имя параметра.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7675
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Ошибка. Неизвестный параметр: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7680
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Ошибка: в соединении не определен параметр «%s»\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7711
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Ошибка: недействительное свойство %s%s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7713
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr "и не является действительным именем параметра"

#: ../clients/cli/connections.c:7729
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "Недопустимый параметр verify: «%s»\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7737
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Проверьте параметр «%s»: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7752
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Проверьте соединение: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7755
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "Эта ошибка не может быть исправлена автоматически.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7776
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Ошибка: недопустимый аргумент «%s»\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7830
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Ошибка: не удалось сохранить соединение «%s» (%s): %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7836
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Timeout saving '%s' (%s) connection\n"
msgstr "Ошибка: не удалось сохранить соединение «%s» (%s): %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7841
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "Соединение «%s» (%s) сохранено.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7842
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "Соединение «%s» (%s) успешно обновлено.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7875
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Ошибка. Проверка соединения завершилась неудачей: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7876
msgid "(unknown error)"
msgstr "(неизвестная ошибка)"

#: ../clients/cli/connections.c:7877
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "Для исправления ошибок вы можете попробовать выполнить «verify fix».\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7899
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "Ошибка. Соединение не сохранено. Сначала введите «type».\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7903
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Ошибка. Недействительное соединение: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7913
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Ошибка. Не удалось активировать соединение: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7922
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Ошибка: не удалось активировать соединение «%s» (%s): %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7929
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"Контроль активации соединения (нажмите любую клавишу для продолжения)\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7965
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Ошибка status-line: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7973
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Ошибка save-confirmation: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7981
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Ошибка show secrets: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7988
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Текущая конфигурация nmcli:\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7996
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "Недопустимый параметр конфигурации «%s». Допускается: [%s]\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8217
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr ""
"Ошибка: могут быть предоставлены только один из «id», «filename», uuid или "
"«path»."

#: ../clients/cli/connections.c:8231 ../clients/cli/connections.c:8392
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Ошибка. Неизвестное соединение: «%s»."

#: ../clients/cli/connections.c:8247
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Предупреждение. При редактировании соединения «%s» аргумент «type» будет "
"пропущен.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8250
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Предупреждение. При редактировании соединения «%s» аргумент «con-name» будет "
"пропущен.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8277
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Доступные типы подключений: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8279
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Ошибка. Недопустимый тип соединения: %s.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8315
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| интерактивный редактор соединений nmcli |==="

#: ../clients/cli/connections.c:8318
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Редактируется соединение «%s»: «%s»"

#: ../clients/cli/connections.c:8320
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Добавление нового соединения «%s»"

#: ../clients/cli/connections.c:8322
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Для просмотра доступных команд введите «help» или «?»."

#: ../clients/cli/connections.c:8324
#, c-format
msgid "Type 'print' to show all the connection properties."
msgstr "Введите «print», чтобы показать все свойства соединения."

#: ../clients/cli/connections.c:8326
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Для просмотра описания свойства введите «describe [<параметр>.<свойство>]»."

#: ../clients/cli/connections.c:8354
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Ошибка: не удалось изменить соединение «%s»: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:8360
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "Соединение «%s» (%s) успешно изменено.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8436
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) было клонировано в %s (%s).\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8502
msgid "New connection name: "
msgstr "Название нового соединения: "

#: ../clients/cli/connections.c:8504
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Ошибка: отсутствует <новое имя>."

#: ../clients/cli/connections.c:8509 ../clients/cli/connections.c:9005
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Ошибка. Неизвестный дополнительный аргумент: «%s»."

#: ../clients/cli/connections.c:8554
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Ошибка: не все соединения были удалены."

#: ../clients/cli/connections.c:8555
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s\n"
msgstr "Ошибка: сбой удаления соединения %s"

#: ../clients/cli/connections.c:8611 ../clients/cli/connections.c:8732
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "Ошибка: %s.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8612 ../clients/cli/connections.c:8733
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Ошибка: обнаружены не все соединения."

#. truncate trailing ", "
#: ../clients/cli/connections.c:8663
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "Ошибка: невозможно удалить неизвестные соединения: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:8673
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: профиль соединения изменился\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8699
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: профиль соединения создан\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8708
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: профиль соединения удален\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8770
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Ошибка: не удалось перезагрузить соединения: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:8803
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Ошибка: не удалось загрузить соединение: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:8811
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Не удалось загрузить «%s»\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8818
msgid "File to import: "
msgstr "Импортируемый файл: "

#: ../clients/cli/connections.c:8852
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Ошибка. Аргументы не определены."

#: ../clients/cli/connections.c:8883
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
"Предупреждение: «type» уже указан, второе вхождение будет игнорироваться.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8897
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
"Предупреждение: «file» уже указан, второе вхождение будет игнорироваться.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8899
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Неизвестный параметр: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:8910
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Ошибка: необходимо указать «type»."

#: ../clients/cli/connections.c:8914
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Ошибка: необходимо указать «file»."

#: ../clients/cli/connections.c:8923
#, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Ошибка: не удалось найти модуль VPN для %s."

#: ../clients/cli/connections.c:8930 ../clients/cli/connections.c:9026
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Ошибка: не удалось загрузить модуль VPN: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:8939
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Ошибка импорта «%s»: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:9012
msgid "Output file name: "
msgstr "Имя получаемого файла: "

#: ../clients/cli/connections.c:9017
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Ошибка: соединение не является соединением VPN."

#: ../clients/cli/connections.c:9039
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Ошибка: не удалось создать временный файл %s."

#: ../clients/cli/connections.c:9047
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Ошибка: не удалось экспортировать «%s»: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:9059
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Ошибка: не удалось прочитать временный файл «%s»: %s."

#. define some prompts
#: ../clients/cli/devices.c:37
msgid "Interface: "
msgstr "Интерфейс:"

#: ../clients/cli/devices.c:38
msgid "Interface(s): "
msgstr "Интерфейсы:"

#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1229
msgid "(none)"
msgstr "(нет)"

#: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:185
msgid "(unknown)"
msgstr "(неизвестно)"

#: ../clients/cli/devices.c:333
#, c-format
msgid "<invisible> | %s"
msgstr "<invisible> | %s"

#: ../clients/cli/devices.c:334
msgid "<invisible>"
msgstr "<invisible>"

#: ../clients/cli/devices.c:435
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Мб/c"

#: ../clients/cli/devices.c:689
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect | "
"delete | monitor | wifi | lldp }\n"
"\n"
"  status\n"
"\n"
"  show [<ifname>]\n"
"\n"
"  set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n"
"\n"
"  connect <ifname>\n"
"\n"
"  reapply <ifname>\n"
"\n"
"  modify <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"  disconnect <ifname> ...\n"
"\n"
"  delete <ifname> ...\n"
"\n"
"  monitor <ifname> ...\n"
"\n"
"  wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>] [--rescan yes|no|auto]]\n"
"\n"
"  wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
"[ifname <ifname>]\n"
"                         [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] "
"[hidden yes|no]\n"
"\n"
"  wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] "
"[channel <channel>] [password <password>]\n"
"\n"
"  wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
"  lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: nmcli device {КОМАНДА | help}\n"
"\n"
"  КОМАНДА: = { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect "
"| delete | monitor | wifi | lldp }\n"
"\n"
"    status\n"
"\n"
"    show [<ifname>]\n"
"\n"
"    set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n"
"\n"
"    connect <ifname>\n"
"\n"
"    reapply <ifname>\n"
"\n"
"    modify <ifname> ([+ | -]<setting><property> <value>)+\n"
"\n"
"    disconnect <ifname> ...\n"
"\n"
"    delete <ifname> ...\n"
"\n"
"    monitor <ifname> ...\n"
"\n"
"    wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>] [--rescan yes|no|auto]]\n"
"\n"
"    wifi connect <(B)SSID> [password <пароль>] [wep-key-type key|phrase] "
"[ifname <ifname>]\n"
"               [bssid <BSSID>] [name <название>] [private yes|no] [hidden "
"yes|no]\n"
"\n"
"    wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band "
"a|bg] [channel <канал>] [password <пароль>]\n"
"\n"
"    wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
"    lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:712
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
"\n"
"Show status for all devices.\n"
"By default, the following columns are shown:\n"
" DEVICE     - interface name\n"
" TYPE       - device type\n"
" STATE      - device state\n"
" CONNECTION - connection activated on device (if any)\n"
"Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' "
"is\n"
"the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device "
"status'.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli device status { help }\n"
"\n"
"Возвращает состояние всех устройств.\n"
"По умолчанию будут показаны столбцы:\n"
" УСТРОЙСТВО     -  имя интерфейса\n"
" ТИП       -  тип устройства\n"
" СТАТУС      -  статус устройства\n"
" СОЕДИНЕНИЕ -  соединение устройства\n"
"Параметр «--fields» позволяет изменить показанные столбцы.\n"
"«status» используется по умолчанию, то есть  «nmcli gen» эквивалентно «nmcli "
"gen status».\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:727
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
"\n"
"Show details of device(s).\n"
"The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli device show { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := [<интерфейс>]\n"
"\n"
"Показывает информацию обо всех или\n"
"отдельно выбранном устройстве.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:738
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Connect the device.\n"
"NetworkManager will try to find a suitable connection that will be "
"activated.\n"
"It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli device connect { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := <ifname>\n"
"\n"
"Подключение устройства.\n"
"NetworkManager выберет подходящее соединение,\n"
"принимая во внимание соединения без включенных функций\n"
"автоматического запуска.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Attempts to update device with changes to the currently active connection\n"
"made since it was last applied.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli device disconnect { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := <интерфейс>\n"
"\n"
"Отключает устройство и предотвращает повторную\n"
"активацию соединений без вмешательства пользователя.\n"
"\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:761
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modify one or more properties currently active on the device without "
"modifying\n"
"the connection profile. The changes have immediate effect. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
msgstr ""
"Использование: nmcli device modify {ARGUMENTS | --help}\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ: = <интерфейс> ([+ | -]<setting><property> <value>)+\n"
"\n"
"Изменить одно или несколько свойств, активных на устройстве, не изменяя "
"профиль подключения. Изменения имеют немедленный эффект. Для многозначных "
"свойств вы можете использовать необязательный префикс «+» или «-» для имени "
"свойства. Знак «+» позволяет добавлять элементы вместо перезаписи всего "
"значения. Знак «-» позволяет удалить выбранные элементы вместо целого "
"значения. Примеры: nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168."
"1.2/24, 10.10.1.5/8\" nmcli dev mod em1 + ipv4.dns 8.8.4.4 nmcli dev mod em1 "
"-ipv4.dns 1 nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe :: cafe / 56\"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:781
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
"\n"
"Disconnect devices.\n"
"The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n"
"further connections without user/manual intervention.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli device disconnect { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := <интерфейс> ...\n"
"\n"
"Отключает устройство и предотвращает повторную\n"
"активацию соединений без вмешательства пользователя.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:793
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
"\n"
"Delete the software devices.\n"
"The command removes the interfaces. It only works for software devices\n"
"(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n"
"command.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli device delete { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := <интерфейс> ...\n"
"\n"
"Удаление программных устройств.\n"
"Это команда удаляет интерфейсы. Работает только для программных \n"
"устройств (агрегированных устройств, мостов и т.п.).  \n"
"Аппаратные устройства эта команда удалить не может.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:806
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := DEVICE { PROPERTY [ PROPERTY ... ] }\n"
"DEVICE    := [ifname] <ifname> \n"
"PROPERTY  := { autoconnect { yes | no } |\n"
"             { managed { yes | no }\n"
"\n"
"Modify device properties.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli device set { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := УСТРОЙСТВО { СВОЙСТВО [ СВОЙСТВО ... ] }\n"
"УСТРОЙСТВО    := [ifname] <интерфейс> \n"
"PROPERTY  := { autoconnect { yes | no } |\n"
"             { managed { yes | no }\n"
"\n"
"Изменить свойства устройства.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:819
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>] ...\n"
"\n"
"Monitor device activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified devices change state.\n"
"Monitors all devices in case no interface is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli device monitor { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := [<интерфейс>]\n"
"\n"
"Мониторинг активности устройства.\n"
"Эта команда выводит новую строку каждый раз,\n"
"когда будет меняться состояние заданного устройства.\n"
"Если интерфейс не указан, будут отслеживаться \n"
"все устройства.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:831
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"Perform operation on Wi-Fi devices.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>] [--rescan yes|no|"
"auto]]\n"
"\n"
"List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n"
"used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID. The\n"
"--rescan flag tells whether a new Wi-Fi scan should be triggered.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|"
"phrase] [ifname <ifname>]\n"
"                     [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden "
"yes|no]\n"
"\n"
"Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command finds a\n"
"matching connection or creates one and then activates it on a device. This\n"
"is a command-line counterpart of clicking an SSID in a GUI client. If a\n"
"connection for the network already exists, it is possible to bring up the\n"
"existing profile as follows: nmcli con up id <name>. Note that only open,\n"
"WEP and WPA-PSK networks are supported if no previous connection exists.\n"
"It is also assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n"
"                     [band a|bg] [channel <channel>] [password <password>]\n"
"\n"
"Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n"
"to stop the hotspot.\n"
"Parameters of the hotspot can be influenced by the optional parameters:\n"
"ifname - Wi-Fi device to use\n"
"con-name - name of the created hotspot connection profile\n"
"ssid - SSID of the hotspot\n"
"band - Wi-Fi band to use\n"
"channel - Wi-Fi channel to use\n"
"password - password to use for the hotspot\n"
"\n"
"ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
"Request that NetworkManager immediately re-scan for available access "
"points.\n"
"NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it "
"might\n"
"be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n"
"SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can "
"be\n"
"given. Note that this command does not show the APs,\n"
"use 'nmcli device wifi list' for that.\n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: nmcli device wifi {АРГУМЕНТЫ | help}\n"
"\n"
"Выполнение работы на устройствах Wi-Fi.\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ: = [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]] [--rescan yes|no|auto]]"
"\n"
"\n"
"Список доступных точек доступа Wi-Fi. Параметры «ifname» и «bssid» могут "
"использоваться для перечисления точек доступа для определенного интерфейса "
"или с определенным BSSID. Флаг --rescan указывает, будет ли произведено "
"новое сканирование Wi-Fi\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ: = connect <(B)SSID> [password <пароль>] [wep-key-type key|phrase] "
"[ifname <ifname>]\n"
"               [bssid <BSSID>] [name <название>] [private yes|no] [hidden "
"yes|no]\n"
"\n"
"Подключение к сети Wi-Fi, указанной SSID или BSSID. Команда создает новое "
"соединение, а затем активирует его на устройстве. Это дубликат командной "
"строки для нажатия SSID в клиенте GUI. Команда всегда создает новое "
"соединение и, следовательно, в основном полезна для подключения к новым "
"сетям Wi-Fi. Если соединение для сети уже существует, лучше создать "
"существующий профиль следующим образом: nmcli con id <name>Обратите внимание,"
" что в настоящий момент поддерживаются только открытые, WEP и WPA-PSK-сети. "
"Также предполагается, что конфигурация IP получена через DHCP. \n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ: = hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n"
"              [band a | bg] [channel <канал>] [password <пароль>]\n"
"\n"
"Создайте точку доступа Wi-Fi. Используйте «соединение вниз» или "
"«отсоединение устройства», чтобы остановить точку доступа. На параметры "
"точки доступа могут влиять дополнительные параметры:\n"
" ifname - устройство Wi-Fi для использования\n"
" con-name - имя созданного профиля подключения точки доступа\n"
" ssid - SSID диапазона хот-спотов\n"
" band - диапазон Wi-Fi для использования\n"
" channel - Wi-Fi канал для использования\n"
" password - пароль для использования точки доступа\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ: = rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
"Запросите, чтобы NetworkManager немедленно повторно просматривал доступные "
"точки доступа. NetworkManager периодически проверяет сети Wi-Fi, но в "
"некоторых случаях может оказаться полезным начать сканирование вручную. "
"«ssid» позволяет сканировать определенный SSID, который полезен для AP со "
"скрытыми SSID. Могут быть предоставлены дополнительные параметры ssid. "
"Обратите внимание, что эта команда не отображает точки доступа, для этого "
"используется «nmcli device wifi list».\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:878
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
"List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can "
"be\n"
"used to list neighbors for a particular interface.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli device lldp { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := [list [ifname <интерфейс>]\n"
"\n"
"Показать ближайшие устройства, обнаруженные с помощью LLDP.\n"
"Параметр «ifname» позволяет получить список соседей\n"
"для определенного интерфейса.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:976
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "Ошибка. Интерфейс не определен."

#: ../clients/cli/devices.c:999
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr "Предупреждение: аргумент «%s» дублируется.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:1002
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "Ошибка: «%s» не обнаружено.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:1003
#, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "Ошибка: обнаружены не все устройства."

#: ../clients/cli/devices.c:1034
msgid "No interface specified"
msgstr "Не указан интерфейс"

#: ../clients/cli/devices.c:1053
#, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr "Устройство «%s» не найдено"

#: ../clients/cli/devices.c:1149
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u МГц"

#: ../clients/cli/devices.c:1150
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u МБ/с"

#: ../clients/cli/devices.c:1189
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"

#: ../clients/cli/devices.c:1190
msgid "Infra"
msgstr "Инфраструктура"

#: ../clients/cli/devices.c:1191
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"

#: ../clients/cli/devices.c:1386
msgid "Device details"
msgstr "Сведения об устройстве"

#: ../clients/cli/devices.c:1397
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "Ошибка «device show»: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:1695
msgid "Status of devices"
msgstr "Состояние устройств"

#: ../clients/cli/devices.c:1699
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "Ошибка: «device status»: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:1726 ../clients/cli/devices.c:2167
#: ../clients/cli/devices.c:4141
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "Ошибка. Недопустимый дополнительный аргумент: «%s»."

#: ../clients/cli/devices.c:1762 ../clients/cli/general.c:519
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "Ошибка: превышено время ожидания (%d с)."

#: ../clients/cli/devices.c:1811
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "Устройство «%s» успешно активировано с помощью «%s».\n"

#: ../clients/cli/devices.c:1817
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "Ошибка: сбой активации соединения: (%d) %s.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:1856
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "Ошибка. Не удалось настроить точку доступа Wi-Fi: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:1859
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "Ошибка: не удалось добавить или активировать новое соединение: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:1862
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to activate connection: %s"
msgstr "Ошибка: не удалось добавить или активировать новое соединение: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:1932
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "Ошибка. Не удалось активировать устройство: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:1941
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr "Ошибка. Не удалось активировать устройство: устройство отключено"

#: ../clients/cli/devices.c:1994
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "Ошибка. Дополнительный аргумент не разрешен: «%s»."

#: ../clients/cli/devices.c:2067 ../clients/cli/devices.c:2082
#: ../clients/cli/devices.c:2319
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "Выполнено: устройство «%s» отключено.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2070 ../clients/cli/devices.c:2393
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "Устройство «%s» отключено.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2132 ../clients/cli/devices.c:2202
#, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "Ошибка: повторное подключение к устройству «%s» (%s) не удалось: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:2142 ../clients/cli/devices.c:2211
#, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "Соединение снова применено к устройству «%s».\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2236
#, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
"Ошибка: чтение подтверждённого соединения с устройства «%s» (%s) не удалось: "
"%s"

#: ../clients/cli/devices.c:2303
#, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "Ошибка: не все устройства отключены."

#: ../clients/cli/devices.c:2304
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "Ошибка: попытка отключения устройства «%s» (%s) не удалась: %s\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2384
#, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "Ошибка: удалены не все устройства."

#: ../clients/cli/devices.c:2385
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "Ошибка: удаление устройства «%s» (%s) не удалось: %s\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2467
#, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "Ошибка: свойство не определено."

#: ../clients/cli/devices.c:2482 ../clients/cli/devices.c:2499
#: ../clients/cli/general.c:692 ../clients/cli/general.c:704
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент «%s»"

#: ../clients/cli/devices.c:2488
#, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "Ошибка «managed»: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:2505
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "Ошибка «autoconnect»: %s."

#: ../clients/cli/devices.c:2513 ../clients/cli/general.c:718
#, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "Ошибка: неизвестное свойство «%s»."

#: ../clients/cli/devices.c:2562
#, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "%s: использует соединение «%s».\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2588
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr "%s: устройство создано\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2595
#, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "%s: устройство удалено\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2775
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Список сканирования Wi-Fi"

#: ../clients/cli/devices.c:2862
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "Ошибка: точка доступа с bssid «%s» не найдена."

#: ../clients/cli/devices.c:3018
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "Ошибка «device wifi»: «%s»"

#: ../clients/cli/devices.c:3036
#, c-format
msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]"
msgstr ""
"Ошибка: неверный аргумент повторного сканирования:%s' не среди [авто, нет, "
"да]"

#: ../clients/cli/devices.c:3043
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "Ошибка: не найдено устройство «%s»."

#: ../clients/cli/devices.c:3054
#, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
"NetworkManager Wi-Fi plugin."
msgstr ""
"Ошибка: «%s» не распознается как устройство Wi-Fi. Проверьте модуль Wi-Fi "
"для NetworkManager."

#: ../clients/cli/devices.c:3058 ../clients/cli/devices.c:3318
#: ../clients/cli/devices.c:3819 ../clients/cli/devices.c:3979
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "Ошибка: «%s» не является устройством Wi-Fi."

#: ../clients/cli/devices.c:3167
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID или BSSID: "

#: ../clients/cli/devices.c:3172
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "Ошибка: не указан SSID или BSSID."

#: ../clients/cli/devices.c:3209
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "Ошибка: недопустимое значение аргумента bssid «%s»."

#: ../clients/cli/devices.c:3239
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
msgstr ""
"Ошибка: недопустимое значение аргумента wep-key-type «%s»; используйте «key» "
"или «phrase»."

#: ../clients/cli/devices.c:3266 ../clients/cli/devices.c:3284
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "Ошибка: %s: %s."

#: ../clients/cli/devices.c:3301
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr ""
"Ошибка: BSSID для подключения к (%s) отличается от bssid аргумента (%s)."

#: ../clients/cli/devices.c:3307
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "Ошибка: параметр «%s» не является SSID или BSSID."

#: ../clients/cli/devices.c:3320 ../clients/cli/devices.c:3821
#: ../clients/cli/devices.c:3981
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "Ошибка: устройства Wi-Fi не найдены."

#: ../clients/cli/devices.c:3340
#, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "Ошибка: скрытый SSID не может сканироваться: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:3367
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "Ошибка: не найдена сеть с SSID «%s»."

#: ../clients/cli/devices.c:3369
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "Ошибка: точка доступа с BSSID «%s» не найдена."

#: ../clients/cli/devices.c:3397
#, c-format
msgid "Error: Connection '%s' exists but properties don't match."
msgstr ""

#: ../clients/cli/devices.c:3440
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
msgstr ""
"Предупреждение: «%s» должен содержать SSID для скрытой точки доступа, но "
"обнаружен BSSID.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:3477
msgid "Password: "
msgstr "Пароль:"

#: ../clients/cli/devices.c:3640
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "«%s» не является действительным WPA PSK"

#: ../clients/cli/devices.c:3657
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr ""
"«%s» не является действительным ключом WEP (должен содержать 5 или 13 "
"символов ASCII)"

#: ../clients/cli/devices.c:3673
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr "Пароль точки доступа: %s\n"

#: ../clients/cli/devices.c:3744
#, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "Ошибка: слишком длинный SSID."

#: ../clients/cli/devices.c:3758
#, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr ""
"Ошибка: недопустимое значение аргумента «band»: «%s». Используйте «a» или "
"«bg»."

#: ../clients/cli/devices.c:3783
#, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr "Ошибка: неизвестный параметр: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:3803
#, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "Ошибка: для канала тоже необходимо определить полосу."

#: ../clients/cli/devices.c:3808
#, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "Ошибка: недопустимый канал «%s» для полосы «%s»."

#: ../clients/cli/devices.c:3832
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr "Ошибка: «%s» не поддерживает режим точки доступа или Ad-Hoc."

#: ../clients/cli/devices.c:3866
#, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "Ошибка: неверный «password»: %s."

#: ../clients/cli/devices.c:3942
#, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "Ошибка: «%s» не может повторяться."

#. Main header name
#: ../clients/cli/devices.c:4047
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr "Соседи LLDP"

#: ../clients/cli/devices.c:4157
#, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "Ошибка: «device lldp list»: %s"

#: ../clients/cli/general.c:41
msgid "asleep"
msgstr "спящий"

#: ../clients/cli/general.c:42
msgid "connecting"
msgstr "подключение"

#: ../clients/cli/general.c:43
msgid "connected (local only)"
msgstr "подключен (локально)"

#: ../clients/cli/general.c:44
msgid "connected (site only)"
msgstr "подключен (на узле)"

#: ../clients/cli/general.c:45 ../clients/common/nm-client-utils.c:274
msgid "connected"
msgstr "подключено"

#: ../clients/cli/general.c:46
msgid "disconnecting"
msgstr "отключение"

#: ../clients/cli/general.c:47 ../clients/common/nm-client-utils.c:267
msgid "disconnected"
msgstr "отключено"

#: ../clients/cli/general.c:138
msgid "auth"
msgstr "подлинный"

#: ../clients/cli/general.c:166
msgid "running"
msgstr "выполняется"

#: ../clients/cli/general.c:180
msgid "starting"
msgstr "запускается"

#: ../clients/cli/general.c:180
msgid "started"
msgstr "запущено"

#: ../clients/cli/general.c:214
msgid "enabled"
msgstr "включен"

#: ../clients/cli/general.c:214
msgid "disabled"
msgstr "отключен"

#: ../clients/cli/general.c:332
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n"
"\n"
"  status\n"
"\n"
"  hostname [<hostname>]\n"
"\n"
"  permissions\n"
"\n"
"  logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli general { КОМАНДА | help }\n"
"\n"
"КОМАНДА := { status | hostname | permissions | logging }\n"
"\n"
"  status\n"
"\n"
"  hostname [<узел>]\n"
"\n"
"  permissions\n"
"\n"
"  logging [level <уровень>] [domains <домены>]\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:343
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
"\n"
"Show overall status of NetworkManager.\n"
"'status' is the default action, which means 'nmcli gen' calls 'nmcli gen "
"status'\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli general status { help }\n"
"\n"
"Возвращает статус NetworkManager.\n"
"«status» используется по умолчанию, то есть «nmcli gen» эквивалентно «nmcli "
"gen status».\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:352
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<hostname>]\n"
"\n"
"Get or change persistent system hostname.\n"
"With no arguments, this prints currently configured hostname. When you pass\n"
"a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system "
"hostname.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli general hostname { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := [<имя_узла>]\n"
"\n"
"Просмотр и изменение имени узла.\n"
"Если аргументы не указаны, команда вернет текущее имя узла.\n"
"В противном случае имя узла будет изменено. \n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:364
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
"\n"
"Show caller permissions for authenticated operations.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli general permissions { help }\n"
"\n"
"Возвращает разрешения для закрытых операций.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:372
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
"Get or change NetworkManager logging level and domains.\n"
"Without any argument current logging level and domains are shown. In order "
"to\n"
"change logging state, provide level and/or domain. Please refer to the man "
"page\n"
"for the list of possible logging domains.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli general logging { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := [level <уровень_ведения_журналов>] [domains <домены>]\n"
"\n"
"Просмотр и изменение доменов и уровня ведения журналов.\n"
"Если аргументы не указаны, команда вернет текущие настройки.\n"
"Полный список доменов можно найти на справочной странице команды.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:385
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n"
"\n"
"  on\n"
"\n"
"  off\n"
"\n"
"  connectivity [check]\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli networking { КОМАНДА | help }\n"
"\n"
"КОМАНДА := { [ on | off | connectivity ] }\n"
"\n"
"  on\n"
"\n"
"  off\n"
"\n"
"  connectivity [check]\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:395
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
"\n"
"Switch networking on.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli networking on { help }\n"
"\n"
"Включает сетевые функции.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:403
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
"\n"
"Switch networking off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli networking off { help }\n"
"\n"
"Отключает сетевые функции.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:411
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [check]\n"
"\n"
"Get network connectivity state.\n"
"The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the "
"connectivity.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli networking connectivity { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := [check]\n"
"\n"
"Возвращает статус подключения к сети.\n"
"Дополнительный аргумент «check» повторно проверяет подключение.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:423
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { all | wifi | wwan }\n"
"\n"
"  all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
msgstr ""
"ФОРМАТ: nmcli radio { КОМАНДА | help }\n"
"\n"
"КОМАНДА := { all | wifi | wwan }\n"
"\n"
"  all | wifi | wwan  [ on | off ]\n"

#: ../clients/cli/general.c:432
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli radio all { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := [on | off]\n"
"\n"
"Просмотр и изменение статуса всех переключателей.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:442
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli radio wifi { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := [on | off]\n"
"\n"
"Просмотр и изменение статуса переключателя Wi-Fi.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:452
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli radio wwan { АРГУМЕНТЫ | help }\n"
"\n"
"АРГУМЕНТЫ := [on | off]\n"
"\n"
"Просмотр и изменение статуса переключателя мобильного соединения.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:462
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
"\n"
"Monitor NetworkManager changes.\n"
"Prints a line whenever a change occurs in NetworkManager\n"
"\n"
msgstr ""
"Формат: nmcli monitor\n"
"\n"
"Мониторинг изменений NetworkManager.\n"
"Выводит новую строку при каждом изменении в NetworkManager.\n"

#: ../clients/cli/general.c:492
msgid "NetworkManager status"
msgstr "Состояние NetworkManager"

#: ../clients/cli/general.c:496
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "Ошибка. Допустимые поля: %s"

#: ../clients/cli/general.c:549
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "Разрешения NetworkManager"

#: ../clients/cli/general.c:553
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "Ошибка общих разрешений: %s"

#: ../clients/cli/general.c:642
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "Ведение журналов NetworkManager"

#: ../clients/cli/general.c:646
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "Ошибка «general logging»: %s"

#: ../clients/cli/general.c:728
#, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "Ошибка: не удалось настроить параметры ведения журнала: %s"

#: ../clients/cli/general.c:745
#, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "Ошибка: не удалось установить имя узла: %s"

#: ../clients/cli/general.c:814
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr "Недопустимое поле «--fields»: «%s». Допускается: %s"

#: ../clients/cli/general.c:839
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "Недопустимый аргумент «%s»: «%s». Может принимать значения on или off."

#. no arguments -> get current state
#: ../clients/cli/general.c:887 ../clients/cli/general.c:899
msgid "Connectivity"
msgstr "Соединение"

#: ../clients/cli/general.c:902
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "Ошибка. Недопустимая команда «networking»: «%s»."

#: ../clients/cli/general.c:916
msgid "Networking"
msgstr "Сеть"

#. no argument, show all radio switches
#: ../clients/cli/general.c:951
msgid "Radio switches"
msgstr "Переключатели"

#. no argument, show current Wi-Fi state
#: ../clients/cli/general.c:981
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Переключатель Wi-Fi"

#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
#: ../clients/cli/general.c:1008
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "Переключатель WWAN"

#: ../clients/cli/general.c:1056
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "NetworkManager запущен"

#: ../clients/cli/general.c:1056
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "NetworkManager остановлен"

#: ../clients/cli/general.c:1067
#, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "Установлено имя узла «%s»\n"

#: ../clients/cli/general.c:1082
#, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "«%s» не является основным подключением.\n"

#: ../clients/cli/general.c:1084
#, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "Нет основного соединения\n"

#: ../clients/cli/general.c:1096
#, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "Уровень соединения: «%s»\n"

#: ../clients/cli/general.c:1110
#, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "NetworkManager находится в состоянии «%s»\n"

#: ../clients/cli/general.c:1130
msgid "connection available"
msgstr "соединение доступно"

#: ../clients/cli/general.c:1132
msgid "connections available"
msgstr "доступные соединения"

#: ../clients/cli/general.c:1150
msgid "autoconnect"
msgstr "автосоединение"

#: ../clients/cli/general.c:1152
msgid "fw missing"
msgstr "Нет"

#: ../clients/cli/general.c:1157
msgid "plugin missing"
msgstr "плагин отсутствует"

#: ../clients/cli/general.c:1162
msgid "sw"
msgstr "ЮЗ"

#: ../clients/cli/general.c:1164
msgid "hw"
msgstr "HW"

#: ../clients/cli/general.c:1169
msgid "iface"
msgstr "я лицо"

#: ../clients/cli/general.c:1172
msgid "port"
msgstr "порт"

#: ../clients/cli/general.c:1175
msgid "mtu"
msgstr "MTU"

#: ../clients/cli/general.c:1192
msgid "master"
msgstr "мастер"

#: ../clients/cli/general.c:1196 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407
msgid "VPN"
msgstr "VPN"

#: ../clients/cli/general.c:1198
msgid "ip4 default"
msgstr "ip4 default"

#: ../clients/cli/general.c:1200
msgid "ip6 default"
msgstr "ip6 по умолчанию"

#: ../clients/cli/general.c:1282
#, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr "Соединение VPN %s"

#: ../clients/cli/general.c:1350
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
"and\n"
"\"nmcli connection show\" to get an overview on active connection profiles.\n"
"\n"
"Consult nmcli(1) and nmcli-examples(7) manual pages for complete usage "
"details.\n"
msgstr ""
"Используйте «nmcli device show», чтобы получить полную информацию об "
"известных устройствах и «nmcli connection show», чтобы получить обзор "
"активных профилей соединений. Проконсультируйтесь с страницами nmcli (1) и "
"nmcli-examples (5) для получения полной информации об использовании.\n"

#: ../clients/cli/general.c:1371
#, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "Ошибка: неверная команда «monitor»: «%s»."

#: ../clients/cli/general.c:1383
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "NetworkManager не работает (ожидание запуска)\n"

#: ../clients/cli/nmcli.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
"  -a, --ask                                ask for missing parameters\n"
"  -c, --colors auto|yes|no                 whether to use colors in output\n"
"  -e, --escape yes|no                      escape columns separators in "
"values\n"
"  -f, --fields <field,...>|all|common      specify fields to output\n"
"  -g, --get-values <field,...>|all|common  shortcut for -m tabular -t -f\n"
"  -h, --help                               print this help\n"
"  -m, --mode tabular|multiline             output mode\n"
"  -o, --overview                           overview mode\n"
"  -p, --pretty                             pretty output\n"
"  -s, --show-secrets                       allow displaying passwords\n"
"  -t, --terse                              terse output\n"
"  -v, --version                            show program version\n"
"  -w, --wait <seconds>                     set timeout waiting for finishing "
"operations\n"
"\n"
"OBJECT\n"
"  g[eneral]       NetworkManager's general status and operations\n"
"  n[etworking]    overall networking control\n"
"  r[adio]         NetworkManager radio switches\n"
"  c[onnection]    NetworkManager's connections\n"
"  d[evice]        devices managed by NetworkManager\n"
"  a[gent]         NetworkManager secret agent or polkit agent\n"
"  m[onitor]       monitor NetworkManager changes\n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: nmcli [ОПЦИИ] ОБЪЕКТ {COMMAND | help} OPTIONS -o [verview] "
"режим обзора (скрыть значения по умолчанию) -t [erse] terse output -p "
"[retty] pretty output -m [ode] tabular | многострочный режим вывода -c "
"[olors] auto | yes | no if использовать цвета в выводе -f [ields] <field1,"
"field2,...>| all | common указать поля для вывода -g [et-values] <field1,"
"field2,...>| all | общий ярлык для -m tabular -t -f -e [scape] yes | no "
"разделители разделителей столбцов в значениях -a [sk] запрашивать "
"отсутствующие параметры -s [how-secrets] разрешить отображение паролей -w "
"[ait] <seconds>                              set timeout, ожидающий "
"завершения операций -v [ersion] показать версию программы -h [elp] "
"распечатать эту помощь OBJECT g [eneral] Общий статус и операции "
"NetworkManager n [сетевое соединение] общий сетевой контроль r [adio] "
"Радиопереключатели NetworkManager c [onnection] Связи NetworkManager d "
"[evice] устройства, управляемые NetworkManager, секретным агентом [gent] "
"NetworkManager или агентом polkit m [onitor] отслеживают изменения "
"NetworkManager\n"
"\n"

#: ../clients/cli/nmcli.c:324
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент параметра «%s»."

#: ../clients/cli/nmcli.c:625
#, c-format
msgid "Unexpected end of file following '%s'\n"
msgstr "Неожиданный конец файла, следующий за \"%s'\n"

#: ../clients/cli/nmcli.c:633
#, c-format
msgid "Expected whitespace following '%s'\n"
msgstr "Ожидаемые пробелы после \"%s'\n"

#: ../clients/cli/nmcli.c:645
#, c-format
msgid "Expected a value for '%s'\n"
msgstr "Ожидаемое значение для '%s'\n"

#: ../clients/cli/nmcli.c:659
#, c-format
msgid "Expected a line break following '%s'\n"
msgstr "Ожидаемый разрыв строки после \"%s'\n"

#: ../clients/cli/nmcli.c:748
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "Ошибка. Параметр «--terse» указан дважды."

#: ../clients/cli/nmcli.c:753
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "Ошибка: параметры «--terse» и «--pretty» взаимоисключаемы."

#: ../clients/cli/nmcli.c:761
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "Ошибка: параметр «--pretty» указан дважды."

#: ../clients/cli/nmcli.c:766
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "Ошибка: параметры «--pretty» и «--terse» взаимоисключаемы."

#: ../clients/cli/nmcli.c:781
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option."
msgstr "Ошибка: '%s' не является допустимым аргументом для '%s' вариант."

#: ../clients/cli/nmcli.c:795 ../clients/cli/nmcli.c:807
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "Ошибка: недопустимый аргумент «%s» для параметра «%s»."

#: ../clients/cli/nmcli.c:831
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout."
msgstr "Ошибка: '%s' не является допустимым таймаутом."

#: ../clients/cli/nmcli.c:838
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "утилита nmcli, версия %s\n"

#: ../clients/cli/nmcli.c:846
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "Ошибка: неизвестный параметр «%s». Попробуйте выполнить «nmcli -help»."

#: ../clients/cli/nmcli.c:902 ../clients/cli/nmcli.c:909
#, c-format
msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)"
msgstr "Ошибка: nmcli завершен сигналом %s (%d)"

#: ../clients/cli/nmcli.c:975
msgid "Success"
msgstr "Успешно"

#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68
#, c-format
msgid "Authentication message: %s\n"
msgstr "Сообщение аутентификации: %s\n"

#: ../clients/cli/polkit-agent.c:76
#, c-format
msgid "Authentication error: %s\n"
msgstr "Ошибка аутентификации: %s\n"

#: ../clients/cli/polkit-agent.c:136
#, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "Предупреждение: не удалось инициализировать агент polkit: %s\n"

#: ../clients/cli/settings.c:46
#, c-format
msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
msgstr "Присвоить «%s» значение «%s»? [да]:"

#: ../clients/cli/settings.c:48
#, c-format
msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
msgstr "Очистить «%s»? [да]:"

#: ../clients/cli/settings.c:243
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
msgstr ""
"Предупреждение: %s.%s имеет значение «%s», но будет игнорироваться в режиме "
"инфраструктуры\n"

#: ../clients/cli/settings.c:262
#, c-format
msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
msgstr "Предупреждение: %s.%s требует удаления параметров ipv4 и ipv6\n"

#: ../clients/cli/settings.c:264
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr "Хотите их удалить? [да]"

#: ../clients/cli/settings.c:352
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr "Предупреждение: %s не содержит UUID существующего профиля соединения\n"

#: ../clients/cli/settings.c:357 ../clients/cli/settings.c:370
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "«%s» не является профилем соединения VPN"

#: ../clients/cli/settings.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "«%s» не содержит имя существующего профиля"

#: ../clients/cli/settings.c:408
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr "Предупреждение: %s\n"

#: ../clients/cli/settings.c:411
#, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "Информация: %s\n"

#: ../clients/cli/settings.c:504
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "неизвестно, как получить значение свойства"

#: ../clients/cli/settings.c:593
msgid "the property can't be changed"
msgstr "свойство не может быть изменено"

#: ../clients/cli/settings.c:671
msgid "[NM property description]"
msgstr "[описание свойства NM]"

#: ../clients/cli/settings.c:681
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[описание в nmcli]"

#: ../clients/cli/utils.c:318
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr "Ошибка. Ожидается аргумент «%s», а получен «%s»."

#: ../clients/cli/utils.c:321
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "Ошибка. Непредвиденный аргумент: «%s»"

#: ../clients/cli/utils.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
msgstr "неверное поле «%s»; допустимые поля: %s"

#: ../clients/cli/utils.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
msgstr "неверное поле «%s»; допустимые поля: %s"

#: ../clients/cli/utils.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "failure to select field"
msgstr "Не удалось выбрать указанный APN"

#: ../clients/cli/utils.c:1438
#, c-format
msgid "Error reading nmcli output: %s\n"
msgstr "Ошибка чтения вывода nmcli: %s\n"

#: ../clients/cli/utils.c:1443
#, c-format
msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
msgstr "Ошибка записи вывода nmcli: %s\n"

#: ../clients/cli/utils.c:1469
#, c-format
msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
msgstr "Не удалось создать пейджинговый канал: %s\n"

#: ../clients/cli/utils.c:1478
#, c-format
msgid "Failed to fork pager: %s\n"
msgstr "Не удалось запустить fork пейджер: %s\n"

#: ../clients/cli/utils.c:1525 ../clients/cli/utils.c:1529
#, c-format
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
msgstr "Не удалось дублировать пейджер: %s\n"

#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4195
msgid "on"
msgstr "вкл."

#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4197
msgid "off"
msgstr "выкл."

#: ../clients/cli/utils.h:328
#, c-format
msgid "%lld (%s)"
msgstr "%lld (%s)"

#: ../clients/cli/utils.h:335
#, c-format
msgid "%lld - %s"
msgstr "%lld - %s"

#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
#.
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:121
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:152
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
msgstr "Неоднозначное значение: «%s» (%s)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:131
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "Недопустимое значение «%s»; используйте [%s] или [%s]"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:164
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
msgstr "Недопустимое значение «%s»; используйте [%s], [%s] или [%s]"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:213
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous: %s"
msgstr "'%s' неоднозначно: %s"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "имя не определено, попробуйте выбрать значение из [%s]"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:265
msgid "unmanaged"
msgstr "без управления"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
msgid "unavailable"
msgstr "недоступен"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:268
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "подключение (подготовка)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "подключение (настройка)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:270
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "подключение (требуется аутентификация)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:271
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "подключение (получение конфигурации IP)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "подключение (проверка IP-подключения)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:273
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "подключение (запуск второстепенных соединений)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:276
msgid "connection failed"
msgstr "сбой соединения"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:284
msgid "yes (guessed)"
msgstr "да (предположительно)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285
msgid "no (guessed)"
msgstr "нет (предположительно)"

#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364 ../libnm/nm-device.c:1439
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:292
msgid "No reason given"
msgstr "Причина не указана"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:294
msgid "Device is now managed"
msgstr "Устройство обслуживается"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "Устройство не обслуживается"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:296
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "Устройство не позволяет чтение конфигурации"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr ""
"Конфигурация IP не может быть зарезервирована (отсутствует доступный адрес, "
"истекло время ожидания и т.д.)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:298
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "Конфигурация IP не актуальна"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:299
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "Не предоставлена требуемая секретная информация"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:300
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "Заявитель 802.1X отключён"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "Сбой конфигурации заявителя 802.1X"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:302
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "Сбой заявителя 802.1X"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "Превышено время ожидания при проверке подлинности заявителя 802.1X"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:304
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "Не удалось запустить службу PPP"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "Служба PPP отключена"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:306
msgid "PPP failed"
msgstr "Сбой PPP"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "Не удалось запустить клиент DHCP"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:308
msgid "DHCP client error"
msgstr "Ошибка клиента DHCP"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309
msgid "DHCP client failed"
msgstr "Сбой клиента DHCP"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:310
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "Не удалось запустить службу общего подключения"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "Сбой службы общего подключения"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:312
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "Не удалось запустить службу AutoIP"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313
msgid "AutoIP service error"
msgstr "Сбой службы AutoIP"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:314
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "Ошибка службы AutoIP"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315
msgid "The line is busy"
msgstr "Линия занята"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:316
msgid "No dial tone"
msgstr "Нет гудка"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317
msgid "No carrier could be established"
msgstr "Не удалось установить несущую частоту"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "Истекло время ожидания набора номера"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "Во время набора номера произошла ошибка"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "Не удалось инициализировать модем"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Не удалось выбрать указанный APN"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:322
msgid "Not searching for networks"
msgstr "Не выполнять поиск сетей"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323
msgid "Network registration denied"
msgstr "Регистрация сети запрещена"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:324
msgid "Network registration timed out"
msgstr "Истекло время ожидания регистрации сети"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "Не удалось зарегистрироваться в запрошенной сети"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN-код не прошёл проверку"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr ""
"Возможно для устройства требуется дополнительное программное обеспечение"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328
msgid "The device was removed"
msgstr "Устройство извлечено"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "NetworkManager перешёл в спящий режим"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "Устройство потеряло используемое соединение"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "Устройство отключено пользователем или клиентом"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "Произошли изменения линии или несущей частоты"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "Существующее соединение устройства принято"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:334
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "Доступен заявитель"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335
msgid "The modem could not be found"
msgstr "Не удалось обнаружить модем"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:336
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "Время ожидания соединения по Bluetooth истекло или произошла ошибка"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "Не вставлена SIM-карта GSM-модема"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:338
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "Требуется PIN-код к SIM-карте GSM-модема"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "Требуется PUK-код к SIM-карте GSM-модема"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:340
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "Неверная SIM-карта GSM модема"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "Устройство InfiniBand не поддерживает режим соединения"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:342
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "Сбой зависимости соединения"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "Ошибка RFC 2684 Ethernet с использованием моста ADSL"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager недоступен"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Не удалось обнаружить сеть Wi-Fi"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:346
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "Сбой вторичного подключения основого соединения"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "Не удалось настроить DCB или FCoE"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:348
msgid "teamd control failed"
msgstr "Не удалось настроить teamd"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "Произошел сбой модема, или он больше не доступен"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "Модем недоступен"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "PIN-код SIM-карты указан неверно"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "Действие активации соединение поставлено в очередь"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353
msgid "The device's parent changed"
msgstr "Родительское устройство было изменено"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "Параметры управления родительским устройством изменились"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355
msgid "Open vSwitch database connection failed"
msgstr "Не удалось подключиться к базе данных Open vSwitch"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:356
msgid "A duplicate IP address was detected"
msgstr "Был обнаружен дублированный IP-адрес"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357
msgid "The selected IP method is not supported"
msgstr "Выбранный метод IP не поддерживается"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:358
msgid "Failed to configure SR-IOV parameters"
msgstr "Не удалось настроить параметры SR-IOV"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359
#, fuzzy
msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found"
msgstr "Не удалось обнаружить сеть Wi-Fi"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "неизвестная причина"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366
#, fuzzy
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "Это не агрегированное соединение (bond)."

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367
msgid "Disconnected by user"
msgstr "Отключено пользователем"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368
#, fuzzy
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "основное соединение с сетью было разорвано"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369
#, fuzzy
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "служба VPN внезапно прекратила работу"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370
#, fuzzy
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "служба VPN вернула недопустимую конфигурацию"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371
#, fuzzy
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "время ожидания соединения истекло"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372
#, fuzzy
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "служба VPN не была запущена вовремя"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373
#, fuzzy
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "не удалось запустить службу VPN"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374
#, fuzzy
msgid "No valid secrets"
msgstr "нет верных секретов VPN"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375
#, fuzzy
msgid "Invalid secrets"
msgstr "неверные секреты VPN"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:376
#, fuzzy
msgid "The connection was removed"
msgstr "соединение удалено"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377
#, fuzzy
msgid "Master connection failed"
msgstr "сбой соединения"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:378
#, fuzzy
msgid "Could not create a software link"
msgstr "Не удалось создать временный файл: %s"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379
msgid "The device disappeared"
msgstr "Устройство пропало"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:510
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "поле «%s» должно быть единственным"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:525
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
msgstr "неверное поле «%s%s%s%s%s»; %s%s%s"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:311
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:372
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "недопустимый префикс «%s» (значение должно лежать в диапазоне <1-%d>)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:319
#, c-format
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "неверный IP: %s"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:344
msgid ""
"The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [,"
"ip[/prefix] ...]'"
msgstr ""
"Допустимый синтаксис: 'ip [/ prefix] [next-hop] [metric] [attribute = "
"val] ... [, ip [/ prefix] ...]'"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:383
#, c-format
msgid "the next hop ('%s') must be first"
msgstr "следующий прыжок ('%s') должен быть первым"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:389
#, c-format
msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
msgstr "метрика ('%s') должно быть до атрибутов"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437
#, c-format
msgid "invalid route: %s. %s"
msgstr "неверный маршрут: %s. %s"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:503
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr "не может читать pac-script из файла '%s'"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "файл '%s' содержит недействительные utf-8"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:523
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr "'%s' не содержит действительный скрипт PAC"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:526
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr "Недействительный скрипт PAC"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:579
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr "не могу прочитать конфигурацию команды из файла '%s'"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:586
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "файл конфигурации команды '%s' содержит недействительные utf-8"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1034
msgid "auto"
msgstr "автоматически"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1186
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1334
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1338
#, fuzzy
msgid "'%s' is out of range [%"
msgstr "«%s» за пределами допустимого диапазона [0, %u]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1343
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr "«%s» не является допустимым числом"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1400
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr "«%s» за пределами допустимого диапазона [0, %u]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1446
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "Недействительный MAC Ethernet: «%s»"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1554
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "недопустимый параметр «%s»; используйте комбинацию из [%s]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1559 ../libnm-core/nm-keyfile.c:884
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "недопустимый параметр «%s»; используйте один из [%s]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1678
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (ключ)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1680
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (парольная фраза)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1683
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (неизвестно)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1696
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (НЕТ)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1702
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "УПОРЯДОЧИТЬ_ЗАГОЛОВКИ,"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1704
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1706
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1708
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1729
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (нет)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1735
msgid "agent-owned, "
msgstr "под управлением агента,"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1737
msgid "not saved, "
msgstr "не сохранено,"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1739
msgid "not required, "
msgstr "не требуется,"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1957
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "Недопустимое значение «%s». Используйте формат: <параметр>=<значение>"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set empty \"%s\" option"
msgstr "свойство не может быть настроено: %s"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2026
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "Неверные флаги «%u». Используйте комбинацию %s"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2043
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "Число выходит за пределы диапазона или определено неверно: «%s»"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2064
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4111 ../src/nm-config.c:546
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "Недопустимое значение «%s»"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2161
#, fuzzy
msgid "not a valid hex-string"
msgstr "недействительное имя интерфейса"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2177
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение: «%s»"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2256
msgid ""
"too many arguments. Please only specify a private key file and optionally a "
"password"
msgstr ""

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2363
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set bond option \"%s\""
msgstr "не удалось установить свойство: %s"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2380
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
"  option = <value>, option = <value>,... \n"
"Valid options are: %s\n"
"'mode' can be provided as a name or a number:\n"
"balance-rr    = 0\n"
"active-backup = 1\n"
"balance-xor   = 2\n"
"broadcast     = 3\n"
"802.3ad       = 4\n"
"balance-tlb   = 5\n"
"balance-alb   = 6\n"
"\n"
"Example: mode=2,miimon=120\n"
msgstr ""
"Введите список параметров агрегации:\n"
"  параметр = <значение>, параметр = <значение>,... \n"
"Доступные параметры: %s\n"
"«режим»  можно определить с помощью имени или кода:\n"
"balance-rr    = 0\n"
"active-backup = 1\n"
"balance-xor   = 2\n"
"broadcast     = 3\n"
"802.3ad       = 4\n"
"balance-tlb   = 5\n"
"balance-alb   = 6\n"
"\n"
"Пример: mode=2,miimon=120\n"

#. Don't allow setting type unless the connection is brand new.
#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that.
#. * No technical reason, really.
#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2445
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Выберите тип соединения:"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2523
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid permission \"%s\""
msgstr "неверный маршру: %s"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr ""
"Недействительный мастер: «%s». Используйте имя интерфейса или UUID "
"соединения."

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2641
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "«%s» не содержит действительный UUID"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2712
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (отключено)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2718
msgid "enabled, "
msgstr "включено,"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2720
msgid "advertise, "
msgstr "объявление,"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2722
msgid "willing, "
msgstr "разрешение,"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2811
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "«%s» не содержит допустимый флаг DCB"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2838
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "должен содержать 8 чисел, разделенных запятой"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2852
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "«%s» не является числом в диапазоне от 0 до %u включительно или %u"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2855
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "«%s» не является числом в диапазоне от 0 до %u включительно"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2876
#, fuzzy, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
"Предупреждение. Изменения вступят в силу, только когда «%s» будет равно 1 "
"(включено)\n"
"\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2906
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "сумма процентных частей пропускной способности должна быть равна 100%%"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2977
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2983
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr "Идентификатор оператора SIM должен содержать код MCCMNC из 5-6 цифр"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3007
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "Недопустимое значение IBoIP P_Key: «%s»"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3030
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3194
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid IPv%c address '%s'"
msgstr "недопустимый адрес IPv4: «%s»"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3321
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "недопустимый адрес шлюза «%s»"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3471
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "Недопустимое значение «%s». Используйте значения от 1 до 13."

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3551
msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]"
msgstr ""
"Допустимый синтаксис: vf [attribute = value] ... [, vf [attribute = "
"value] ...]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3575
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3655
#, fuzzy
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <kind>'"
msgstr ""
"Допустимый синтаксис: '[root | родитель <handle>] [справиться <handle>] "
"<qdisc>'"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3600
msgid "The valid syntax is: '<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]'"
msgstr ""

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3875
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "Неверная схема приоритетов «%s»"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3963
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "Недопустимое значение: «%s». Необходимо указать 2 или 3 строки."

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4002
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
"  option = <value>, option = <value>,...\n"
"Valid options are: %s\n"
msgstr ""
"Введите список параметров S/390 в формате:\n"
"  параметр = <значение>, параметр = <значение>,...\n"
"Допустимые параметры: %s\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4037
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "Недопустимый канал «%s»."

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4043
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "Недопустимый канал «%ld»."

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4060
#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:443 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:786
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:844
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:856
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "Недействительный MAC-адрес: «%s»"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4120
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"first."
msgstr "«%s» несовместим с %s «%s». Измените ключ или корректно настройте %s"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4130
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "Ключ WEP определен как «%s»\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4135
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "Индекс ключа WEP определен как «%d»\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4174
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr ""
"Предупреждение: «%s» несовместим с типом «%s». Измените его или удалите "
"ключ.\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4231
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'"
msgstr "'%s' не является действительным; используйте «on», «off» или «ignore»,"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4291
#, fuzzy
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Основной интерфейс агрегации (Bond) [нет]:"

#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4298
#, fuzzy
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "Режим мониторинга агрегации (Bond): %s"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4307
#, fuzzy
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "Bonding miimon [100]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4315
#, fuzzy
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "Bonding downdelay [0]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4323
#, fuzzy
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "Bonding updelay [0]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4331
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "Bonding arp-interval [0]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4339
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "Bonding arp-ip-target [нет]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4347
#, fuzzy
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "Скорость LACP (slow/fast) [slow]:"

#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4512
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
"contents is put into this property.\n"
"\n"
"Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
"          set team.config /etc/my-team.conf\n"
msgstr ""
"nmcli принимает имя файла конфигурации или данные настройки JSON напрямую.\n"
"\n"
"Примеры: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
"          set team.config /etc/my-team.conf\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4520
msgid ""
"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n"
"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link "
"watcher type, while the only property common to all the link watchers is  "
"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n"
"\n"
"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n"
"  'delay-up', 'delay-down'\n"
"\n"
"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n"
"  'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n"
"\n"
"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' "
"and:\n"
"  'source-host'*, 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
"\n"
"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n"
"\n"
"Example:\n"
"   name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, "
"name=ethtool delay-up=3\n"
msgstr ""
"Введите список наблюдателей ссылок, отформатированных как словари, где ключи "
"являются командами. Словарные пары находятся в форме: key = value и пары "
"разделяются символом ''. Словари разделены «,». Клавиши, разрешенные / "
"обязательные в словаре, изменяются на основе типа наблюдателя ссылок, тогда "
"как единственным свойством, общим для всех наблюдателей ссылок, является "
"«имя» *, которое определяет наблюдателя ссылок, который будет указан. "
"Свойства, доступные для наблюдателя ссылок «ethtool»: «delay-up», «delay-"
"down» Свойства доступны для наблюдателя ссылок «nsna_ping»: «init-wait», "
"«interval», «missed-max», «target- host '* Свойства, доступные для "
"«arp_ping», включают в себя все для «nsna_ping» и: «source-host» *, "
"«validate-active», «validate-inactive», «send-always». Свойства, помеченные "
"знаком «*», являются обязательными. Пример: name = arp_ping source-host = "
"172.16.1.1 target-host = 172.16.1.254, name = ethtool delay-up = 3\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4553
msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
msgstr "Родительское устройство IEEE 802.15.4 (WPAN) или UUID соединения"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4586
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
"  [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
msgstr ""
"Введите путь к сертификату центра сертификации (с дополнительным префиксом "
"file://).\n"
"  [file://]<путь к файлу>\n"
"Обратите внимание, что nmcli не поддерживает определение сертификата с "
"помощью простого массива данных.\n"
"Пример: /home/cimrman/cacert.crt\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4625
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
"  [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
msgstr ""
"Введите путь к сертификату клиента (с дополнительным префиксом file://).\n"
"  [file://]<путь к файлу>\n"
"Обратите внимание, что nmcli не поддерживает определение сертификата с "
"помощью простого массива данных.\n"
"Пример: /home/cimrman/jara.crt\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4682
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
"with file://).\n"
"  [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
"Введите путь к сертификату центра сертификации для внутренней "
"аутентификации\n"
"(с дополнительным префиксом file://).\n"
"  [file://]<путь к файлу>\n"
"Обратите внимание, что nmcli не поддерживает определение сертификата с "
"помощью простого массива данных.\n"
"Пример:  /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4722
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
"with file://).\n"
"  [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
"Введите путь к сертификату клиента для внутренней аутентификации\n"
"(с дополнительным префиксом file://).\n"
"  [file://]<путь к файлу>\n"
"Обратите внимание, что nmcli не поддерживает определение сертификата с "
"помощью простого массива данных.\n"
"Пример:  /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4749
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one "
"byte\n"
"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with "
"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n"
"\n"
"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n"
"          ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
msgstr ""
"Введите шестнадцатеричные значения.\n"
"Допустимый формат:\n"
"а)  шестнадцатеричные числа, где одна цифра представляет один байт;\n"
"б) список шестнадцатеричных чисел через запятую с дополнительным префиксом "
"0x/0X или ведущим нулем.\n"
"\n"
"Примеры: ab0455a6ea3a74C2\n"
"          ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4766
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4784
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
"  [file://]<file path> [<password>]\n"
"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
msgstr ""
"Введите адрес закрытого ключа и пароль (если еще не определен):\n"
"  [file://]<путь> [<пароль>]\n"
"Обратите внимание, что nmcli не поддерживает определение сертификата с "
"помощью простого массива данных.\n"
"Пример: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4823
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:281
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:369
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "Пользователь"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5044
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5434
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6339
#, fuzzy
msgid "Password [none]"
msgstr "Пароль [нет]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4875
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Адрес устройства Bluetooth:"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4923
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5487
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6994
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7032
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7207
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7437
#, fuzzy
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [нет]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4929
#, fuzzy
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "Включить STP %s"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4935
#, fuzzy
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "Приоритет STP [32768]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4941
#, fuzzy
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Forward delay [15]:"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4947
#, fuzzy
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello time [2]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4953
#, fuzzy
msgid "Max age [20]"
msgstr "Max age [20]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4959
#, fuzzy
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "Время действия MAC-адреса [300]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4965
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr "Маска для группы вперед [0]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4971
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr "Включить отслеживание IGMP [нет]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5000
#, fuzzy
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "Приоритет порта моста [32]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5006
#, fuzzy
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "Стоимость STP порта моста [100]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5012
#, fuzzy
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Режим разворота пакетов"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5038
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5428
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6852
#, fuzzy
msgid "Username [none]"
msgstr "Пользователь [нет]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5141
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
"  [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
"The items can be separated by commas or spaces.\n"
"\n"
"Example: alice bob charlie\n"
msgstr ""
"Введите список разрешений в виде:\n"
" [user:]<пользователь 1>, [user:]<пользователь 2>,...\n"
"Записи могут разделяться пробелом или запятой.\n"
"\n"
"Пример: alice bob charlie\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5193
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
"supports\n"
"VPNs as secondary connections at the moment.\n"
"The items can be separated by commas or spaces.\n"
"\n"
"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
msgstr ""
"Укажите вторичные соединения, которые должны быть активированы при активации "
"этого соединения.\n"
"Соединение можно указать с помощью UUID или идентификатора (названия).\n"
"nmcli осуществляет прозрачное преобразование названий в UUID. \n"
"В настоящее время NetworkManager может использовать только соединения VPN\n"
"в качестве вторичных соединений. Для перечисления записей используйте "
"запятые или пробелы.\n"
"\n"
"Пример: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5216
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
"'true','yes','on' to set the connection as metered\n"
"'false','no','off' to set the connection as not metered\n"
"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
msgstr ""
"Введите значение, которое будет диктовать, должно ли соединение "
"подвергаться\n"
"квотированию данных, лимитированию стоимости или другим ограничениям.\n"
"Доступные параметры:\n"
"«true», «yes», «on» — включить лимитное подключение\n"
"«false», «no», «off» — подключить как безлимитное\n"
"«unknown» — позволить NetworkManager выбирать значение с помощью "
"эвристических методов\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5444
msgid "APN"
msgstr "APN"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5496
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7063
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7247
#, fuzzy
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [авто]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5515
#, fuzzy
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [нет]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5524
#, fuzzy
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "Родительский интерфейс [нет]:"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5551
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
msgstr ""
"Введите список адресов IPv4 серверов DNS.\n"
"\n"
"Пример: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5599
#, fuzzy
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Адрес IPv4 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5601
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
"  ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n"
"\n"
"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
msgstr ""
"Введите список адресов IPv4 в формате:\n"
"  ip[/префикс], ip[/префикс],...\n"
"По умолчанию используется префикс 32.\n"
"\n"
"Пример: 92.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5620
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "Адрес IPv4 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5628
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
"  ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
"\n"
"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
"          10.1.2.0/24\n"
msgstr ""
"Введите список маршрутов IPv4 в формате:\n"
"  ip/[префикс] [след.переход] [метрика],...\n"
"\n"
"Если префикс не определен, по умолчанию используется 32.\n"
"Если следующий переход не указан, по умолчанию используется 0.0.0.0.\n"
"Если метрика не определена, будет использоваться типовая метрика\n"
"(в соответствии с настройками NetworkManager или ядра)\n"
"\n"
"Примеры: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
"          10.1.2.0/24\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5668
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routing rules formatted as:\n"
"  priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5758
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers.  If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
"by automatic configuration.  DNS servers cannot be used with the 'shared' or "
"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In "
"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only "
"DNS servers for this connection.\n"
"\n"
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
msgstr ""
"Введите список адресов IPv6 серверов DNS. Если IPv6 настроен в режиме "
"«auto», серверы будут добавлены в список, полученный в результате "
"автоматической конфигурации. Серверы DNS не могут использоваться в режимах "
"«shared» и «link-local». В остальных режимах они рассматриваются как "
"единственные серверы DNS для заданного соединения.\n"
"\n"
"Пример: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5812
#, fuzzy
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Адрес IPv6 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5814
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
"  ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n"
"\n"
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
msgstr ""
"Введите список адресов IPv6 в формате:\n"
"  ip[/префикс], ip[/префикс],...\n"
"По умолчанию используется префикс 128.\n"
"\n"
"Пример: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5833
#, fuzzy
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "Адрес IPv6 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5841
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
"  ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
"\n"
"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
"db8:beef::3 2\n"
"          abbe::/64 55\n"
msgstr ""
"Введите список маршрутов IPv6 в формате:\n"
"  ip/[префикс] [след.переход] [метрика],...\n"
"\n"
"Если префикс не определен, по умолчанию используется 32.\n"
"Если следующий переход не указан, по умолчанию используется «::».\n"
"Если метрика не определена, будет использоваться типовая метрика\n"
"(в соответствии с настройками NetworkManager или ядра)\n"
"\n"
"Примеры: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
"db8:beef::3 2\n"
"          abbe::/64 55\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5881
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routing rules formatted as:\n"
"  priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5969
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6893
#, fuzzy
msgid "Parent device [none]"
msgstr "Родительский интерфейс [нет]:"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5975
#, fuzzy
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "Родительский интерфейс [нет]:"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5982
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6913
msgid "Remote"
msgstr "Удалённый"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6027
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr "Родительское устройство MACsec или UUID соединения"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6048
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr "Включить шифрование [да]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6054
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:930
msgid "MKA CAK"
msgstr "MKA CAK"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6064
msgid "MKA_CKN"
msgstr "MKA_CKN"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6070
msgid "SCI port [1]"
msgstr "Порт SCI [1]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6096
#, fuzzy
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Родительское устройство VLAN или подключение UUID:"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6117
msgid "Tap [no]"
msgstr "Нажмите [no]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6152
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7162
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6161
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "Канал OLPC mesh [1]:"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6170
#, fuzzy
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "MAC-адрес рассылки DHCP [нет]:"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6320
msgid "PPPoE parent device"
msgstr "Родительское устройство PPPoE"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6326
#, fuzzy
msgid "Service [none]"
msgstr "Служба [нет]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6333
#, fuzzy
msgid "PPPoE username"
msgstr "Пользователь PPPoE:"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6369
msgid "Browser only [no]"
msgstr "Только для браузера [нет]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6375
msgid "PAC URL"
msgstr "URL PAC"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6381
msgid "PAC script"
msgstr "Скрипт PAC"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6505
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6667
#, fuzzy
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "Конфигурация JSON агрегированного соединения (team) [нет]:"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6755
#, fuzzy
msgid "User ID [none]"
msgstr "Пользователь [нет]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6761
#, fuzzy
msgid "Group ID [none]"
msgstr "MAC [нет]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6767
#, fuzzy
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "Включить STP %s"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6773
#, fuzzy
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "Включить STP %s"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6779
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr "Включить много очереди [нет]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6792
#, fuzzy
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Родительское устройство VLAN или подключение UUID:"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6799
#, fuzzy
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6805
#, fuzzy
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "Флаги VLAN (<0-7>) [нет]: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814
#, fuzzy
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Соответствие приоритета на входе [нет]:"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6824
#, fuzzy
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Соответствие приоритета на выходе [нет]:"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6900
#, fuzzy
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6906
#, fuzzy
msgid "Local address [none]"
msgstr "MAC-адрес рассылки DHCP [нет]:"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6919
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr "Минимальный порт источника [0]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6925
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr "Максимальный порт источника [0]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6931
#, fuzzy
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "Назначение"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6971
msgid "Peer"
msgstr ""

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7001
#, fuzzy
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "Имя WiMAX NSP"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7212
#, fuzzy
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "Клонированный MAC [нет]:"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7071
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
msgstr ""
"Введите список подканалов (через пробел или запятую).\n"
"\n"
"Пример: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7386
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
msgstr ""
"Укажите тип ключей WEP. Возможные значения: 0 (неизвестно), 1 (ключ), 2 "
"(парольная фраза).\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7445
msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)"
msgstr "Короткий адрес (<0x0000-0xffff>)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7461
msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)"
msgstr "Идентификатор PAN (<0x0000-0xffff>)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7476
#, fuzzy
msgid "Page (<default|0-31>)"
msgstr "(по умолчанию)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7490
msgid "Channel (<default|0-26>)"
msgstr ""

#. ***************************************************************************
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7625
msgid "6LOWPAN settings"
msgstr "Настройки 6LOWPAN"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7626
msgid "802-1x settings"
msgstr "Настройки 802-1x"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7627
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:132
msgid "ADSL connection"
msgstr "Соединение ADSL"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7628
#, fuzzy
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Агрегированное (Bond) соединение"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7629
msgid "Bond device"
msgstr "Устройство Bond"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7630
msgid "Bridge device"
msgstr "Устройство Bridge (мост)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7631
msgid "Bridge port"
msgstr "Порт моста"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7632
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "Мобильное соединение CDMA"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7633
msgid "General settings"
msgstr "Основные настройки"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7634
msgid "DCB settings"
msgstr "Настройки DCB"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7635
msgid "Dummy settings"
msgstr "Настройки пустышки"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7636
msgid "Ethtool settings"
msgstr "Настройки эттула"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7637
msgid "Generic settings"
msgstr "Основные настройки"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7638
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "Мобильное соединение %d"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7639
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:172
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "Соединение InfiniBand"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7640
msgid "IPv4 protocol"
msgstr "Протокол IPv4"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7641
msgid "IPv6 protocol"
msgstr "Протокол IPv6"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7642
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr "Настройки IP-туннеля"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7643
msgid "MACsec connection"
msgstr "Подключение MACsec"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7644
#, fuzzy
msgid "macvlan connection"
msgstr "Агрегированное (Bond) соединение"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7645
msgid "Match"
msgstr "Условие"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7646
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "Соединение CDMA"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7647
msgid "Open vSwitch bridge settings"
msgstr "Настройки моста Open vSwitch"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7648
msgid "Open vSwitch interface settings"
msgstr "Настройки интерфейса Open vSwitch"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7649
msgid "Open vSwitch patch interface settings"
msgstr "Настройки интерфейса патча Open vSwitch"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7650
msgid "Open vSwitch port settings"
msgstr "Настройки порта Open vSwitch"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7651
msgid "PPP settings"
msgstr "Настройки PPP"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7652
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7653
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7654
msgid "Serial settings"
msgstr "Последовательные настройки"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7655
msgid "SR-IOV settings"
msgstr "Настройки SR-IOV"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7656
msgid "Traffic controls"
msgstr "Управление движением"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7657
msgid "Team device"
msgstr "Устройство Team"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7658
msgid "Team port"
msgstr "Порт агрегации Team"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7659
#, fuzzy
msgid "Tun device"
msgstr "Устройство извлечено"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7660
msgid "User settings"
msgstr "Параметры пользователя"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7661
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:400
msgid "VLAN connection"
msgstr "Соединение VLAN"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7662 ../src/nm-manager.c:5518
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN-соединение"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7663
#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369
msgid "VXLAN connection"
msgstr "Соединение VXLAN"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7664
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi P2P connection"
msgstr "Соединение Wi-Fi"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7665
msgid "WiMAX connection"
msgstr "Соединение WiMAX"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7666
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Проводной Ethernet"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7667
#, fuzzy
msgid "WireGuard VPN settings"
msgstr "Настройки WPAN"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7668
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Соединение Wi-Fi"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7669
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr "Настройки безопасности Wi-Fi"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7670
msgid "WPAN settings"
msgstr "Настройки WPAN"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8033
msgid "name"
msgstr "имя"

#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:238
msgid "An authentication session is already underway."
msgstr "Сеанс аутентификации уже выполняется."

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230
#, c-format
msgid "Preshared-key for %s"
msgstr ""

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:286
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:323
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:346
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:379
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:916
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:951
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:974
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:127
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:133
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:138 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295
msgid "Identity"
msgstr "Идентификация"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:300
msgid "Private key password"
msgstr "Пароль секретного ключа"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:336
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "Ключ"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:374
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78
msgid "Service"
msgstr "Служба"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:486
#, fuzzy
msgid "WireGuard private-key"
msgstr "недействительный закрытый ключ"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'"
msgstr "Секреты необходимы для доступа к проводной сети \"%s'"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:628
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:912
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:947
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:970
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:989
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "Для подключения к «%s» требуется пароль."

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:879
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Для доступа к беспроводной сети требуется аутентификация"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:880
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr ""
"Для доступа к беспроводной сети «%s» требуются пароли или ключи шифрования."

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:885
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Аутентификация проводного соединения 802.1X"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:886
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
msgstr "Секреты необходимы для доступа к проводной сети \"%s'"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:892
msgid "DSL authentication"
msgstr "Аутентификация DSL"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:893
#, c-format
msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
msgstr "Секреты необходимы для подключения DSL '%s'"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:902
msgid "PIN code required"
msgstr "Требуется PIN"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:903
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Для использования мобильного устройства требуется PIN-код"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:906
msgid "PIN"
msgstr "PIN"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:911
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:946
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:969
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Пароль мобильной сети"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:924
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
msgstr "Секреты необходимы для доступа к сети MACsec '%s'"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:928
msgid "MACsec PSK authentication"
msgstr "Аутентификация MACsec PSK"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:935
msgid "MACsec EAP authentication"
msgstr "Аутентификация MACsec EAP"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:940
#, fuzzy
msgid "WireGuard VPN secret"
msgstr "WireGuard"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:979
msgid "VPN password required"
msgstr "Требуется пароль VPN"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown VPN plugin \"%s\""
msgstr "Неизвестный домен журналирования «%s»"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:63
#, c-format
msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\""
msgstr "не может загружать плагин только для устаревших VPN \"%s\" за \"%s\""

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:68
#, c-format
msgid ""
"cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?"
msgstr ""
"не может загрузить VPN-плагин \"%s\" из-за отсутствия \"%s\". Отсутствует "
"клиентский плагин?"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s"
msgstr "Ошибка. Не удалось добавить соединение «%s»: (%d) %s"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:128
msgid "Certificate password"
msgstr "Пароль сертификата"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "Пароль прокси HTTP"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:139
msgid "Group password"
msgstr "Пароль группы"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:143 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:144
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:145
msgid "Gateway certificate hash"
msgstr "Хэш сертификата шлюза"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid peer starting at %s:%zu: %s"
msgstr "недопустимое название параметра «%s»"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:390
msgid ""
"The WireGuard config file must be a valid interface name followed by \".conf"
"\""
msgstr ""

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:678
#, c-format
msgid "unrecognized line at %s:%zu"
msgstr ""

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value for '%s' at %s:%zu"
msgstr "недопустимое значение для «%s»: %s"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid secret '%s' at %s:%zu"
msgstr "неверный маршрут: %s. %s"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create WireGuard connection: %s"
msgstr "Ошибка: не удалось добавить или активировать новое соединение: %s"

#. Generated file. Do not edit.
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:3
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this 6LowPAN interface should be created."
msgstr ""
"Если задано, задается имя родительского интерфейса или UUID родительского "
"соединения, из которого должен быть создан этот интерфейс 6LowPAN."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:4
msgid "Channel on which the mesh network to join is located."
msgstr "Канал, на котором расположена сеть сетки."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:5
msgid ""
"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The "
"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the "
"request."
msgstr ""
"MAC-адрес Anycast DHCP, используемый при запросе IP-адреса через DHCP. "
"Конкретный используемый адрес anycast определяет, какой класс DHCP-сервера "
"отвечает на запрос."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:6
msgid "SSID of the mesh network to join."
msgstr "SSID сети сетки для соединения."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:7
msgid ""
"802.11 frequency band of the network.  One of \"a\" for 5GHz 802.11a or \"bg"
"\" for 2.4GHz 802.11.  This will lock associations to the Wi-Fi network to "
"the specific band, i.e. if \"a\" is specified, the device will not associate "
"with the same network in the 2.4GHz band even if the network's settings are "
"compatible.  This setting depends on specific driver capability and may not "
"work with all drivers."
msgstr ""
"802.11 частотный диапазон сети. Один из «а» для 5 ГГц 802.11a или «bg» для "
"2.4GHz 802.11. Это блокирует ассоциации с сетью Wi-Fi в определенном "
"диапазоне, т. Е. Если указано «a», устройство не будет связываться с той же "
"сетью в диапазоне 2,4 ГГц, даже если настройки сети совместимы. Этот "
"параметр зависит от конкретных возможностей драйвера и может не работать со "
"всеми драйверами."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:8
msgid ""
"If specified, directs the device to only associate with the given access "
"point.  This capability is highly driver dependent and not supported by all "
"devices.  Note: this property does not control the BSSID used when creating "
"an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future."
msgstr ""
"Если указано, направляет устройство только для связи с данной точкой "
"доступа. Эта возможность сильно зависит от драйверов и не поддерживается "
"всеми устройствами. Примечание. Это свойство не контролирует BSSID, "
"используемый при создании сети Ad-Hoc, и вряд ли будет в будущем."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:9
msgid ""
"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection.  The device will only join "
"(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel.  "
"Because channel numbers overlap between bands, this property also requires "
"the \"band\" property to be set."
msgstr ""
"Беспроводной канал для подключения Wi-Fi. Устройство будет подключаться (или "
"создавать для сетей Ad-Hoc) сеть Wi-Fi по указанному каналу. Поскольку "
"номера каналов перекрываются между диапазонами, это свойство также требует, "
"чтобы свойство «band» было установлено."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:10
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the "
"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" "
"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine "
"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global "
"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a "
"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
"Если указано, попросите, чтобы устройство использовало этот MAC-адрес. Это "
"называется клонирование MAC или спуфинг. Помимо явного указания MAC-адреса "
"поддерживаются специальные значения «сохранить», «постоянный», «случайный» и "
"«стабильный». «сохранить» означает не касаться MAC-адреса при активации. "
"«Постоянный» означает использование постоянного аппаратного адреса "
"устройства. «random» создает случайный MAC-адрес для каждого соединения. "
"«stable» создает хэшированный MAC-адрес на основе идентификатора connection."
"stable-id и ключа, зависящего от машины. Если это не указано, значение может "
"быть перезаписано с помощью глобальных значений по умолчанию, см. "
"Руководство по NetworkManager.conf. Если он еще не указан, он по умолчанию "
"«сохраняет» (более старые версии NetworkManager могут использовать другое "
"значение по умолчанию). В D-Bus это поле выражается как «назначенный-mac-"
"адрес» или устаревший «клонированный-mac-адрес»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:11
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:91
msgid ""
"With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all "
"bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast "
"MAC address is created. This property allows to specify that certain bits "
"are fixed. Note that the least significant bit of the first MAC address will "
"always be unset to create a unicast MAC address. If the property is NULL, it "
"is eligible to be overwritten by a default connection setting. If the value "
"is still NULL or an empty string, the default is to create a locally-"
"administered, unicast MAC address. If the value contains one MAC address, "
"this address is used as mask. The set bits of the mask are to be filled with "
"the current MAC address of the device, while the unset bits are subject to "
"randomization. Setting \"FE:FF:FF:00:00:00\" means to preserve the OUI of "
"the current MAC address and only randomize the lower 3 bytes using the "
"\"random\" or \"stable\" algorithm. If the value contains one additional MAC "
"address after the mask, this address is used instead of the current MAC "
"address to fill the bits that shall not be randomized. For example, a value "
"of \"FE:FF:FF:00:00:00 68:F7:28:00:00:00\" will set the OUI of the MAC "
"address to 68:F7:28, while the lower bits are randomized. A value of "
"\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" will create a fully scrambled "
"globally-administered, burned-in MAC address. If the value contains more "
"than one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For "
"example, \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" will "
"create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally "
"administered."
msgstr ""
"Если параметр «клонированный-mac-адрес» «случайный» или «стабильный», по "
"умолчанию все биты MAC-адреса скремблируются и создается MAC-адрес "
"одноадресной рассылки локально. Это свойство позволяет указать, что "
"определенные биты фиксированы. Обратите внимание, что младший значащий бит "
"первого MAC-адреса всегда будет отключен для создания одноадресного MAC-"
"адреса. Если свойство NULL, оно может быть перезаписано настройкой "
"соединения по умолчанию. Если значение по-прежнему равно NULL или пустой "
"строке, по умолчанию создается локальный MAC-адрес одноадресной передачи. "
"Если значение содержит один MAC-адрес, этот адрес используется как маска. "
"Установленные биты маски должны быть заполнены текущим MAC-адресом "
"устройства, а несохраненные биты подлежат рандомизации. Установка «FE: FF: "
"FF: 00: 00: 00» означает сохранение OUI текущего MAC-адреса и только "
"рандомизацию нижних 3 байтов с использованием «случайного» или «стабильного» "
"алгоритма. Если значение содержит один дополнительный MAC-адрес после маски, "
"этот адрес используется вместо текущего MAC-адреса для заполнения битов, "
"которые не должны быть рандомизированы. Например, значение «FE: FF: FF: 00: "
"00: 00 68: F7: 28: 00: 00: 00» будет устанавливать OUI MAC-адреса на 68: F7: "
"28, тогда как младшие биты рандомизированы. Значение «02: 00: 00: 00: 00: 00 "
"00: 00: 00: 00: 00: 00» создаст полностью скремблированный глобально "
"управляемый MAC-адрес сжигания. Если значение содержит более одного "
"дополнительного MAC-адреса, один из них выбирается случайным образом. "
"Например, «02: 00: 00: 00: 00: 00 00: 00: 00: 00: 00: 00 02: 00: 00: 00: 00: "
"00» будет создавать полностью скремблированный MAC-адрес, случайным образом "
"локально или глобально вводить."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:12
msgid ""
"If TRUE, indicates that the network is a non-broadcasting network that hides "
"its SSID. This works both in infrastructure and AP mode. In infrastructure "
"mode, various workarounds are used for a more reliable discovery of hidden "
"networks, such as probe-scanning the SSID.  However, these workarounds "
"expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus hidden SSID "
"networks should be used with caution. In AP mode, the created network does "
"not broadcast its SSID. Note that marking the network as hidden may be a "
"privacy issue for you (in infrastructure mode) or client stations (in AP "
"mode), as the explicit probe-scans are distinctly recognizable on the air."
msgstr ""

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:13
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
"Если указано, это соединение будет применяться только к устройству Wi-Fi, "
"чей постоянный MAC-адрес соответствует. Это свойство не изменяет MAC-адрес "
"устройства (например, MAC-спуфинг)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:14
msgid ""
"A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection "
"should never apply.  Each MAC address should be given in the standard hex-"
"digits-and-colons notation (eg \"00:11:22:33:44:55\")."
msgstr ""
"Список постоянных MAC-адресов устройств Wi-Fi, к которым это соединение "
"никогда не должно применяться. Каждый MAC-адрес должен указываться в "
"стандартной нотации шестнадцатеричных цифр и двоеточий (например, «00: 11: "
"22: 33: 44: 55»)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:15
msgid ""
"One of NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (never randomize unless the "
"user has set a global default to randomize and the supplicant supports "
"randomization),  NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_NEVER (1) (never randomize the "
"MAC address), or NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_ALWAYS (2) (always randomize "
"the MAC address). This property is deprecated for 'cloned-mac-address'. "
"Deprecated: 1"
msgstr ""
"Один из NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (никогда не рандомизируйте, "
"если пользователь не установил глобальное значение по умолчанию для "
"рандомизации, а проситель поддерживает рандомизацию), "
"NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_NEVER (1) (никогда не рандомизируйте MAC-адрес) "
"или NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_ALWAYS (2) (всегда рандомизируйте MAC-"
"адрес) , Это свойство устарело для 'cloned-mac-address'. Устаревший: 1"

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:16
msgid ""
"Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"adhoc\" or \"ap\".  If "
"blank, infrastructure is assumed."
msgstr ""
"Режим сети Wi-Fi; один из «инфраструктуры», «adhoc» или «ap». Если пустая, "
"предполагается инфраструктура."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:17
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:94
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames."
msgstr ""
"Если отличное от нуля, только пакеты передачи указанного размера или меньше, "
"разбиение больших пакетов на несколько кадров Ethernet."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:18
msgid ""
"One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power "
"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power "
"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_IGNORE (1) (don't touch currently "
"configure setting) or NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DEFAULT (0) (use the "
"globally configured value). All other values are reserved."
msgstr ""
"Один из NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (отключите "
"энергосбережение Wi-Fi), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (включите "
"энергосбережение Wi-Fi), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_IGNORE (1) (не "
"касайтесь текущей настройки настройки) или "
"NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DEFAULT (0) (используйте глобально "
"сконфигурированное значение). Все остальные значения зарезервированы."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:19
msgid ""
"If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for "
"communication with the access point.  Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/"
"s.  This property is highly driver dependent and not all devices support "
"setting a static bitrate."
msgstr ""
"Если отличное от нуля, он позволяет устройству использовать только указанный "
"бит для связи с точкой доступа. Единицы указаны в Kb / s, т.е. 5500 = 5,5 "
"Мбит / с. Это свойство сильно зависит от драйверов, и не все устройства "
"поддерживают настройку статического битрейта."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:20
msgid ""
"A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like "
"\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi "
"network.  NetworkManager internally tracks previously seen BSSIDs. The "
"property is only meant for reading and reflects the BSSID list of "
"NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved."
msgstr ""
"Список BSSID (каждый BSSID, отформатированный как MAC-адрес, такой как «00: "
"11: 22: 33: 44: 55»), которые были обнаружены как часть сети Wi-Fi. "
"NetworkManager внутренне отслеживает ранее обнаруженные BSSID. Свойство "
"предназначено только для чтения и отражает список BSSID NetworkManager. "
"Изменения, внесенные вами в это свойство, не будут сохранены."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:21
msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified."
msgstr "SSID сети Wi-Fi. Должен быть указан."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:22
msgid ""
"If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units "
"are dBm.  This property is highly driver dependent and not all devices "
"support setting a static transmit power."
msgstr ""
"Если ненулевое значение направляет устройство на использование указанной "
"мощности передачи. Единицы составляют дБм. Это свойство сильно зависит от "
"драйверов, и не все устройства поддерживают настройку статической мощности "
"передачи."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:23
msgid ""
"The NMSettingWirelessWakeOnWLan options to enable. Not all devices support "
"all options. May be any combination of NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_ANY "
"(0x2), NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DISCONNECT (0x4), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_MAGIC (0x8), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_GTK_REKEY_FAILURE (0x10), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_EAP_IDENTITY_REQUEST (0x20), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_4WAY_HANDSHAKE (0x40), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_RFKILL_RELEASE (0x80), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_TCP (0x100) or the special values "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DEFAULT (0x1) (to use global settings) and "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_IGNORE (0x8000) (to disable management of "
"Wake-on-LAN in NetworkManager)."
msgstr ""
"Параметры NMSettingWirelessWakeOnWLan для включения. Не все устройства "
"поддерживают все параметры. Может быть любое сочетание "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_ANY (0x2), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DISCONNECT (0x4), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_MAGIC (0x8), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_GTK_REKEY_FAILURE (0x10), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_EAP_IDENTITY_REQUEST (0x20), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_4WAY_HANDSHAKE (0x40), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_RFKILL_RELEASE (0x80), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_TCP (0x100) или специальных значений "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DEFAULT ( 0x1) (для использования "
"глобальных настроек) и NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_IGNORE (0x8000) "
"(чтобы отключить управление Wake-on-LAN в NetworkManager)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:24
msgid ""
"When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the "
"802.11 authentication algorithm required by the AP here.  One of \"open\" "
"for Open System, \"shared\" for Shared Key, or \"leap\" for Cisco LEAP.  "
"When using Cisco LEAP (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" and auth-alg = \"leap\") "
"the \"leap-username\" and \"leap-password\" properties must be specified."
msgstr ""
"Когда используется WEP (т. Е. Key-mgmt = «none» или «ieee8021x») указывают "
"алгоритм аутентификации 802.11, требуемый AP здесь. Один из «открытых» для "
"Open System, «общий» для общего ключа или «прыжок» для Cisco LEAP. При "
"использовании Cisco LEAP (т. Е. Key-mgmt = \"ieee8021x\" и auth-alg = \"leap"
"\") необходимо указать свойства «leap-username» и «leap-password»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:25
msgid ""
"Indicates whether Fast Initial Link Setup (802.11ai) must be enabled for the "
"connection.  One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) (use "
"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DISABLE (1) "
"(disable FILS), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_OPTIONAL (2) (enable FILS "
"if the supplicant and the access point support it) or "
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_REQUIRED (3) (enable FILS and fail if not "
"supported).  When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) and "
"no global default is set, FILS will be optionally enabled."
msgstr ""
"Указывает, должна ли быть включена установка Fast Initial Link (802.11ai) "
"для подключения. Один из NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) "
"(используйте глобальное значение по умолчанию), "
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DISABLE (1) (отключить FILS), "
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_OPTIONAL (2) (включить FILS, если "
"проситель и точка доступа поддерживает его) или "
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_REQUIRED (3) (включить FILS и выполнить "
"сбой, если не поддерживается). Если установлено значение "
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0), и глобальное значение по "
"умолчанию не установлено, FILS будет необязательно включен."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:26
msgid ""
"A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections "
"to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list.  "
"For maximum compatibility leave this property empty.  Each list element may "
"be one of \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", or \"ccmp\"."
msgstr ""
"Список алгоритмов шифрования группы / широковещания, который запрещает "
"подключения к сетям Wi-Fi, которые не используют один из алгоритмов в "
"списке. Для максимальной совместимости оставляйте это свойство пустым. "
"Каждый элемент списка может быть одним из «wep40», «wep104», «tkip» или "
"«ccmp»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:27
#, fuzzy
msgid ""
"Key management used for the connection.  One of \"none\" (WEP), \"ieee8021x"
"\" (Dynamic WEP), \"wpa-none\" (Ad-Hoc WPA-PSK), \"wpa-psk\" (infrastructure "
"WPA-PSK), \"sae\" (SAE) or \"wpa-eap\" (WPA-Enterprise). This property must "
"be set for any Wi-Fi connection that uses security."
msgstr ""
"Управление ключами, используемое для подключения. Один из «нет» (WEP), "
"«ieee8021x» (Dynamic WEP), «wpa-none» (Ad-Hoc WPA-PSK), «wpa-"
"psk» (инфраструктура WPA-PSK) или «wpa-eap» ( WPA-Enterprise). Это свойство "
"должно быть установлено для любого Wi-Fi-соединения, которое использует "
"безопасность."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:28
msgid ""
"The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr ""
"Пароль для входа для устаревших соединений LEAP (т. Е. Key-mgmt = \"ieee8021x"
"\" и auth-alg = \"прыжок\")."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:29
msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property."
msgstr "Флаги, указывающие, как обращаться с свойством «leap-password»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:30
msgid ""
"The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr ""
"Имя пользователя входа для устаревших соединений LEAP (т. Е. Key-mgmt = "
"\"ieee8021x\" и auth-alg = \"leap\")."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:31
msgid ""
"A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi "
"networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum "
"compatibility leave this property empty.  Each list element may be one of "
"\"tkip\" or \"ccmp\"."
msgstr ""
"Список парных алгоритмов шифрования, которые препятствуют подключению к "
"сетям Wi-Fi, которые не используют один из алгоритмов в списке. Для "
"максимальной совместимости оставляйте это свойство пустым. Каждый элемент "
"списка может быть одним из «tkip» или «ccmp»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:32
msgid ""
"Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for "
"the connection.  One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use "
"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DISABLE (1) (disable "
"PMF), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_OPTIONAL (2) (enable PMF if the "
"supplicant and the access point support it) or "
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_REQUIRED (3) (enable PMF and fail if not "
"supported).  When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) and no "
"global default is set, PMF will be optionally enabled."
msgstr ""
"Указывает, должны ли быть включены защищенные рамки управления (802.11w) для "
"соединения. Один из NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) "
"(используйте глобальное значение по умолчанию), "
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DISABLE (1) (отключить PMF), "
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_OPTIONAL (2) (включить PMF, если проситель "
"и точка доступа поддерживает его) или "
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_REQUIRED (3) (включить PMF и выполнить "
"сбой, если не поддерживается). Если установлено значение "
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0), и глобальное значение по "
"умолчанию не установлено, PMF будет необязательно включен."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:33
msgid ""
"List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each "
"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN).  If not "
"specified, both WPA and RSN connections are allowed."
msgstr ""
"Список строк, указывающих разрешенные версии протокола WPA. Каждый элемент "
"может быть одним «wpa» (разрешить WPA) или «rsn» (разрешить WPA2 / RSN). "
"Если не указано, допускаются соединения WPA и RSN."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:34
msgid ""
"Pre-Shared-Key for WPA networks. For WPA-PSK, it's either an ASCII "
"passphrase of 8 to 63 characters that is (as specified in the 802.11i "
"standard) hashed to derive the actual key, or the key in form of 64 "
"hexadecimal character. The WPA3-Personal networks use a passphrase of any "
"length for SAE authentication."
msgstr ""

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:35
msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property."
msgstr "Флаги, указывающие, как обращаться с свойством «psk»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:36
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", "
"and \"wep-key3\" properties."
msgstr ""
"Флаги, указывающие, как обрабатывать свойства «wep-key0», «wep-key1», «wep-"
"key2» и «wep-key3»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:37
msgid ""
"Controls the interpretation of WEP keys.  Allowed values are "
"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-"
"character hexadecimal string, or a 5- or 13-character ASCII password; or "
"NM_WEP_KEY_TYPE_PASSPHRASE (2), in which case the passphrase is provided as "
"a string and will be hashed using the de-facto MD5 method to derive the "
"actual WEP key."
msgstr ""
"Управляет интерпретацией ключей WEP. Допустимыми значениями являются "
"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), и в этом случае ключ представляет собой "
"шестнадцатеричную строку с 10 или 26 символами или 5 или 13-символьный "
"пароль ASCII; или NM_WEP_KEY_TYPE_PASSPHRASE (2), и в этом случае кодовая "
"фраза предоставляется как строка и будет хеширована с использованием де-"
"факто MD5-метода для получения фактического ключа WEP."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:38
msgid ""
"Index 0 WEP key.  This is the WEP key used in most networks.  See the \"wep-"
"key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
"Индекс 0 Ключ WEP. Это ключ WEP, используемый в большинстве сетей. Для "
"описания того, как этот ключ интерпретируется, см. Свойство «тип ключа»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:39
msgid ""
"Index 1 WEP key.  This WEP index is not used by most networks.  See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
"Индекс 1 Ключ WEP. Этот индекс WEP не используется большинством сетей. Для "
"описания того, как этот ключ интерпретируется, см. Свойство «тип ключа»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:40
msgid ""
"Index 2 WEP key.  This WEP index is not used by most networks.  See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
"Указатель 2 WEP-ключ. Этот индекс WEP не используется большинством сетей. "
"Для описания того, как этот ключ интерпретируется, см. Свойство «тип ключа»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:41
msgid ""
"Index 3 WEP key.  This WEP index is not used by most networks.  See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
"Указатель 3 Клавиша WEP. Этот индекс WEP не используется большинством сетей. "
"Для описания того, как этот ключ интерпретируется, см. Свойство «тип ключа»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:42
msgid ""
"When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key "
"index is used by the AP, put that WEP key index here.  Valid values are 0 "
"(default key) through 3.  Note that some consumer access points (like the "
"Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4."
msgstr ""
"Когда используется статический WEP (т. Е. Key-mgmt = \"none\"), а индекс "
"ключа WEP, отличный от значения по умолчанию, используется AP, поместите "
"этот индекс ключа WEP здесь. Допустимые значения: 0 (по умолчанию ключ) до "
"3. Обратите внимание, что некоторые точки доступа потребителя (например, "
"Linksys WRT54G) указывают клавиши 1 - 4."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:43
msgid ""
"Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little "
"point in changing the default setting as NetworkManager will automatically "
"determine whether it's feasible to start WPS enrollment from the Access "
"Point capabilities. WPS can be disabled by setting this property to a value "
"of 1."
msgstr ""
"Флаги, указывающие, какой режим WPS должен использоваться, если таковой "
"имеется. Нет смысла менять настройку по умолчанию, так как NetworkManager "
"автоматически определит, возможно ли начинать запись WPS из возможностей "
"Access Point. WPS можно отключить, установив для этого свойства значение 1."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:44
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server. If the list is empty, no "
"verification of the server certificate's altSubjectName is performed."
msgstr ""
"Список строк, подлежащих сопоставлению с altSubjectName сертификата, "
"представленного сервером аутентификации. Если список пуст, проверка "
"подлинности altSubjectName сертификата сервера не выполняется."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:45
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP authentication methods.  Used as the "
"unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity "
"like EAP-TTLS."
msgstr ""
"Анонимная строка идентификации для методов проверки подлинности EAP. "
"Используется как незашифрованная идентификация с типами EAP, которые "
"поддерживают различный туннелированный идентификатор, такой как EAP-TTLS."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:46
msgid ""
"A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the "
"global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds."
msgstr ""
"Таймаут для аутентификации. Zero означает глобальное значение по умолчанию; "
"если глобальное значение по умолчанию не установлено, время ожидания "
"аутентификации составляет 25 секунд."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:47
msgid ""
"Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the \"eap"
"\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is "
"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the "
"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property "
"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed "
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This "
"property can be unset even if the EAP method supports CA certificates, but "
"this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr ""
"Содержит сертификат CA, если используется методом EAP, указанным в свойстве "
"«eap». Данные сертификата указываются с использованием «схемы»; в настоящее "
"время поддерживаются два: blob и path. При использовании схемы blob (которая "
"обратно совместима с NM 0.7.x) это свойство должно быть установлено на "
"данные DER, сертифицированные сертификатом. При использовании схемы пути это "
"свойство должно быть установлено на полный кодированный путь UTF-8 "
"сертификата, префикс строки «file: //» и заканчивающийся завершающим байтом "
"NUL. Это свойство может быть отменено, даже если метод EAP поддерживает "
"сертификаты CA, но это позволяет атаковать «человек-в-середине» и не "
"рекомендуется."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:48
msgid ""
"The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr ""
"Пароль, используемый для доступа к сертификату CA, хранящемуся в свойстве ca-"
"cert. Имеет смысл только в том случае, если сертификат хранится на токере "
"PKCS # 11, для которого требуется логин."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:49
msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property."
msgstr "Флаги, указывающие, как обращаться с свойством «ca-cert-password»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:50
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"ca-cert\" property."
msgstr ""
"Кодированный путь UTF-8 к каталогу, содержащему форматированные сертификаты "
"PEM или DER, которые должны быть добавлены в цепочку проверки в дополнение к "
"сертификату, указанному в свойстве «ca-cert»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:51
msgid ""
"Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the "
"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is "
"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the "
"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property "
"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed "
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte."
msgstr ""
"Содержит сертификат клиента, если он используется методом EAP, указанным в "
"свойстве «eap». Данные сертификата указываются с использованием «схемы»; в "
"настоящее время поддерживаются два: blob и path. При использовании схемы "
"blob (которая обратно совместима с NM 0.7.x) это свойство должно быть "
"установлено на данные DER, сертифицированные сертификатом. При использовании "
"схемы пути это свойство должно быть установлено на полный кодированный путь "
"UTF-8 сертификата, префикс строки «file: //» и заканчивающийся завершающим "
"байтом NUL."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:52
msgid ""
"The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr ""
"Пароль, используемый для доступа к сертификату клиента, хранящемуся в "
"свойстве «client-cert». Имеет смысл только в том случае, если сертификат "
"хранится на токере PKCS # 11, для которого требуется логин."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:53
msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property."
msgstr "Флаги, указывающие, как обрабатывать свойство «client-cert-password»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:54
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
"authentication server.  If a matching dNSName is found, this constraint is "
"met.  If no dNSName values are present, this constraint is matched against "
"SubjectName CN using same suffix match comparison."
msgstr ""
"Ограничение для имени домена сервера. Если установлено, это FQDN "
"используется как требование соответствия суффикса для элементов (ов) dNSName "
"сертификата, предоставленного сервером аутентификации. Если найдено "
"соответствующее dNSName, это ограничение выполняется. Если значения dNSName "
"не присутствуют, это ограничение сопоставляется с SubjectName CN, используя "
"то же сравнение соответствия суффикса."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:55
msgid ""
"The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with "
"802.1x.  Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", "
"\"pwd\", and \"fast\".  Each method requires different configuration using "
"the properties of this setting; refer to wpa_supplicant documentation for "
"the allowed combinations."
msgstr ""
"Разрешенный метод EAP используется при аутентификации в сети с "
"использованием 802.1x. Действующие методы: «прыжок», «md5», «tls», «peap», "
"«ttls», «pwd» и «fast». Каждый метод требует различной конфигурации с "
"использованием свойств этого параметра; обратитесь к документации "
"wpa_supplicant для разрешенных комбинаций."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:56
msgid ""
"Identity string for EAP authentication methods.  Often the user's user or "
"login name."
msgstr ""
"Строка идентификатора для методов аутентификации EAP. Часто пользователь или "
"имя пользователя пользователя."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:57
msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST."
msgstr "UTF-8 кодированный путь к файлу, содержащий PAC для EAP-FAST."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:58
msgid ""
"UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the "
"\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, "
"\"password\" is preferred."
msgstr ""
"Кодированный пароль UTF-8, используемый для методов аутентификации EAP. Если "
"указано свойство «password» и свойство «password-raw», предпочтительным "
"является «пароль»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:59
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:104
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290
msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property."
msgstr "Флаги, указывающие, как обращаться с свойством «пароль»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:60
msgid ""
"Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow "
"passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" "
"property and the \"password-raw\" property are specified, \"password\" is "
"preferred."
msgstr ""
"Пароль, используемый для методов аутентификации EAP, заданный как массив "
"байтов, позволяющий использовать пароли в других кодировках, чем UTF-8. Если "
"указано свойство «password» и свойство «password-raw», предпочтительным "
"является «пароль»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:61
msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property."
msgstr "Флаги, указывающие, как обращаться с свойством «password-raw»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:62
msgid ""
"Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication "
"using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be "
"explicitly disabled. If a certain TLS disable flag is not set, it is up to "
"the supplicant to allow or forbid it. The TLS options map to "
"tls_disable_tlsv1_x settings. See the wpa_supplicant documentation for more "
"details."
msgstr ""
"Указывает флаги аутентификации для внешней аутентификации фазы 1 с "
"использованием опций NMSetting8021xAuthFlags. Отдельные версии TLS могут "
"быть явно отключены. Если определенный флаг отключения TLS не установлен, то "
"разрешить или запретить его разрешено только просителю. Параметры TLS "
"сопоставляются с настройками tls_disable_tlsv1_x. Дополнительную информацию "
"см. В документации wpa_supplicant."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:63
msgid ""
"Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST "
"is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values "
"are \"0\" (disabled), \"1\" (allow unauthenticated provisioning), "
"\"2\" (allow authenticated provisioning), and \"3\" (allow both "
"authenticated and unauthenticated provisioning).  See the wpa_supplicant "
"documentation for more details."
msgstr ""
"Включает или отключает поточное предоставление учетных данных EAP-FAST, "
"когда FAST указывается как метод EAP в свойстве «eap». Признанные значения: "
"«0» (отключено), «1» (разрешить не прошедшую проверку аутентификации), "
"«2» (разрешить аутентификацию) и «3» (разрешить как аутентифицированное, так "
"и неавторизованное предоставление). Дополнительную информацию см. В "
"документации wpa_supplicant."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:64
msgid ""
"Forces use of the new PEAP label during key derivation.  Some RADIUS servers "
"may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1.  Set to "
"\"1\" to force use of the new PEAP label.  See the wpa_supplicant "
"documentation for more details."
msgstr ""
"Принудительно использует новую метку PEAP во время деривации ключа. "
"Некоторым серверам RADIUS может потребоваться принудительное взаимодействие "
"новой метки PEAP с PEAPv1. Установите значение «1», чтобы принудительно "
"использовать новую метку PEAP. Дополнительную информацию см. В документации "
"wpa_supplicant."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:65
msgid ""
"Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the "
"\"eap\" property.  When unset, the version reported by the server will be "
"used.  Sometimes when using older RADIUS servers, it is necessary to force "
"the client to use a particular PEAP version.  To do so, this property may be "
"set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version."
msgstr ""
"Силы, использующие версию PEAP, когда PEAP устанавливается как метод EAP в "
"свойстве «eap». При отключении будет использоваться версия, сообщенная "
"сервером. Иногда при использовании старых серверов RADIUS необходимо "
"заставить клиента использовать определенную версию PEAP. Для этого это "
"свойство может быть установлено в «0» или «1», чтобы принудительно "
"установить определенную версию PEAP."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:66
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" "
"authentication. If the list is empty, no verification of the server "
"certificate's altSubjectName is performed."
msgstr ""
"Список строк, подлежащих сопоставлению с altSubjectName сертификата, "
"представленного сервером аутентификации во время внутренней аутентификации "
"«Phase 2». Если список пуст, проверка подлинности altSubjectName сертификата "
"сервера не выполняется."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:67
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner non-EAP authentication methods when "
"an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
"property.  Recognized non-EAP \"phase 2\" methods are \"pap\", \"chap\", "
"\"mschap\", \"mschapv2\", \"gtc\", \"otp\", \"md5\", and \"tls\". Each "
"\"phase 2\" inner method requires specific parameters for successful "
"authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr ""
"Указывает допустимые внутренние методы проверки подлинности «фаза 2», не "
"поддерживающие EAP, когда метод EAP, который использует внутренний туннель "
"TLS, указан в свойстве «eap». Признанными методами «фазы 2», отличными от "
"EAP, являются «pap», «chap», «mschap», «mschapv2», «gtc», «otp», «md5» и "
"«tls». Каждый внутренний метод «фазы 2» требует определенных параметров для "
"успешной аутентификации; более подробную информацию см. в документации "
"wpa_supplicant."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:68
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication methods "
"when an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
"property.  Recognized EAP-based \"phase 2\" methods are \"md5\", "
"\"mschapv2\", \"otp\", \"gtc\", and \"tls\". Each \"phase 2\" inner method "
"requires specific parameters for successful authentication; see the "
"wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr ""
"Определяет допустимые внутренние методы проверки подлинности на основе «фазы "
"2», когда метод EAP, который использует внутренний туннель TLS, указан в "
"свойстве «eap». Признанными методами «фазы 2» на основе EAP являются «md5», "
"«mschapv2», «otp», «gtc» и «tls». Каждый внутренний метод «фазы 2» требует "
"определенных параметров для успешной аутентификации; более подробную "
"информацию см. в документации wpa_supplicant."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:69
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified "
"in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is "
"specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and path. "
"When using the blob scheme (which is backwards compatible with NM 0.7.x) "
"this property should be set to the certificate's DER encoded data. When "
"using the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded "
"path of the certificate, prefixed with the string \"file://\" and ending "
"with a terminating NUL byte. This property can be unset even if the EAP "
"method supports CA certificates, but this allows man-in-the-middle attacks "
"and is NOT recommended."
msgstr ""
"Содержит сертификат CA «Phase 2», если он используется методом EAP, "
"указанным в свойствах «Phase2-auth» или «Phase2-autheap». Данные сертификата "
"указываются с использованием «схемы»; в настоящее время поддерживаются два: "
"blob и path. При использовании схемы blob (которая обратно совместима с NM "
"0.7.x) это свойство должно быть установлено на данные DER, сертифицированные "
"сертификатом. При использовании схемы пути это свойство должно быть "
"установлено на полный кодированный путь UTF-8 сертификата, префикс строки "
"«file: //» и заканчивающийся завершающим байтом NUL. Это свойство может быть "
"отменено, даже если метод EAP поддерживает сертификаты CA, но это позволяет "
"атаковать «человек-в-середине» и не рекомендуется."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:70
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-"
"ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a "
"PKCS#11 token that requires a login."
msgstr ""
"Пароль, используемый для доступа к сертификату CA «Phase2», хранящемуся в "
"свойстве «phase2-ca-cert». Имеет смысл только в том случае, если сертификат "
"хранится на токере PKCS # 11, для которого требуется логин."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:71
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property."
msgstr ""
"Флаги, указывающие, как обрабатывать свойство «phase2-ca-cert-password»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:72
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property."
msgstr ""
"Кодированный путь UTF-8 к каталогу, содержащему форматированные сертификаты "
"PEM или DER, которые должны быть добавлены в цепочку проверки в дополнение к "
"сертификату, указанному в свойстве «phase2-ca-cert»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:73
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method "
"specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. "
"Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are currently "
"supported: blob and path. When using the blob scheme (which is backwards "
"compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the certificate's "
"DER encoded data. When using the path scheme, this property should be set to "
"the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed with the string "
"\"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This property can be "
"unset even if the EAP method supports CA certificates, but this allows man-"
"in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr ""
"Содержит сертификат клиента «Фаза 2», если он используется методом EAP, "
"указанным в свойствах «phase2-auth» или «Phase2-autheap». Данные сертификата "
"указываются с использованием «схемы»; в настоящее время поддерживаются два: "
"blob и path. При использовании схемы blob (которая обратно совместима с NM "
"0.7.x) это свойство должно быть установлено на данные DER, сертифицированные "
"сертификатом. При использовании схемы пути это свойство должно быть "
"установлено на полный кодированный путь UTF-8 сертификата, префикс строки "
"«file: //» и заканчивающийся завершающим байтом NUL. Это свойство может быть "
"отменено, даже если метод EAP поддерживает сертификаты CA, но это позволяет "
"атаковать «человек-в-середине» и не рекомендуется."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:74
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in "
"\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is "
"stored on a PKCS#11 token that requires a login."
msgstr ""
"Пароль, используемый для доступа к сертификату клиента «Phase2», хранящемуся "
"в свойстве «phase2-client-cert». Имеет смысл только в том случае, если "
"сертификат хранится на токере PKCS # 11, для которого требуется логин."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:75
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property."
msgstr ""
"Флаги, указывающие, как обращаться с свойством \"phase2-client-cert-password"
"\"."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:76
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
"authentication server during the inner \"phase 2\" authentication.  If a "
"matching dNSName is found, this constraint is met.  If no dNSName values are "
"present, this constraint is matched against SubjectName CN using same suffix "
"match comparison."
msgstr ""
"Ограничение для имени домена сервера. Если установлено, это FQDN "
"используется как требование соответствия суффикса для элементов (ов) dNSName "
"сертификата, предоставленного сервером аутентификации, во время внутренней "
"аутентификации фазы 2. Если найдено соответствующее dNSName, это ограничение "
"выполняется. Если значения dNSName не присутствуют, это ограничение "
"сопоставляется с SubjectName CN, используя то же сравнение соответствия "
"суффикса."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:77
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or "
"\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a "
"\"scheme\"; two are currently supported: blob and path. When using the blob "
"scheme and private keys, this property should be set to the key's encrypted "
"PEM encoded data. When using private keys with the path scheme, this "
"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed "
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. When "
"using PKCS#12 format private keys and the blob scheme, this property should "
"be set to the PKCS#12 data and the \"phase2-private-key-password\" property "
"must be set to password used to decrypt the PKCS#12 certificate and key. "
"When using PKCS#12 files and the path scheme, this property should be set to "
"the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed with the string \"file://\" "
"and ending with a terminating NUL byte, and as with the blob scheme the "
"\"phase2-private-key-password\" property must be set to the password used to "
"decode the PKCS#12 private key and certificate."
msgstr ""
"Содержит внутренний закрытый ключ «Фаза 2», когда свойство «phase2-auth» или "
"«Phase2-autheap» установлено на «tls». Ключевые данные задаются с "
"использованием «схемы»; в настоящее время поддерживаются два: blob и path. "
"При использовании схемы blob и закрытых ключей это свойство должно быть "
"установлено на зашифрованные PEM-данные ключа. При использовании закрытых "
"ключей с помощью схемы пути это свойство должно быть установлено на полный "
"кодированный путь UTF-8 ключа с префиксом строки «file: //» и заканчивается "
"завершающим байтом NUL. При использовании закрытых ключей формата PKCS # 12 "
"и схемы blob это свойство должно быть настроено на данные PKCS # 12, а "
"свойство «фаза 2 - частный ключ-пароль» должно быть установлено на пароль, "
"используемый для дешифрования сертификата PKCS № 12 и ключ. При "
"использовании файлов PKCS # 12 и схемы пути это свойство должно быть "
"установлено на полный кодированный путь UTF-8 ключа, префикс строки "
"«file: //» и заканчивающийся завершающим байтом NUL, а также с blob для "
"свойства «phase2-private-key-password» должен быть установлен пароль, "
"используемый для декодирования закрытого ключа и сертификата PKCS №12."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:78
msgid ""
"The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the "
"\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path "
"scheme, or is a PKCS#12 format key."
msgstr ""
"Пароль, используемый для дешифрования закрытого ключа «Фаза 2», указанного в "
"свойстве «фаза 2-закрытый ключ», когда закрытый ключ использует схему "
"маршрута или является ключом формата PKCS # 12."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:79
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property."
msgstr ""
"Флаги, указывающие, как обращаться с свойством «фаза 2-private-key-password»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:80
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When "
"unset, no verification of the authentication server certificate's subject is "
"performed.  This property provides little security, if any, and its use is "
"deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match."
msgstr ""
"Подстрока, подлежащая сопоставлению с объектом сертификата, представленным "
"сервером аутентификации во время внутренней аутентификации «фаза 2». При "
"отключении не выполняется проверка состояния сертификата сервера "
"аутентификации. Это свойство обеспечивает небольшую безопасность, если "
"таковая имеется, и его использование устарело в пользу NMSetting8021x: факс-"
"домен-суффикс-совпадение."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:81
msgid "PIN used for EAP authentication methods."
msgstr "PIN-код, используемый для методов проверки подлинности EAP."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:82
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180
msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property."
msgstr "Флаги, указывающие, как обращаться с свойством «pin»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:83
msgid ""
"Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key "
"data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and "
"path. When using the blob scheme and private keys, this property should be "
"set to the key's encrypted PEM encoded data. When using private keys with "
"the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded path "
"of the key, prefixed with the string \"file://\" and ending with a "
"terminating NUL byte. When using PKCS#12 format private keys and the blob "
"scheme, this property should be set to the PKCS#12 data and the \"private-"
"key-password\" property must be set to password used to decrypt the PKCS#12 "
"certificate and key. When using PKCS#12 files and the path scheme, this "
"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed "
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte, and as "
"with the blob scheme the \"private-key-password\" property must be set to "
"the password used to decode the PKCS#12 private key and certificate. "
"WARNING: \"private-key\" is not a \"secret\" property, and thus unencrypted "
"private key data using the BLOB scheme may be readable by unprivileged "
"users.  Private keys should always be encrypted with a private key password "
"to prevent unauthorized access to unencrypted private key data."
msgstr ""
"Содержит закрытый ключ, если для свойства «eap» установлено значение «tls». "
"Ключевые данные задаются с использованием «схемы»; в настоящее время "
"поддерживаются два: blob и path. При использовании схемы blob и закрытых "
"ключей это свойство должно быть установлено на зашифрованные PEM-данные "
"ключа. При использовании закрытых ключей с помощью схемы пути это свойство "
"должно быть установлено на полный кодированный путь UTF-8 ключа с префиксом "
"строки «file: //» и заканчивается завершающим байтом NUL. При использовании "
"закрытых ключей формата PKCS # 12 и схемы blob это свойство должно быть "
"настроено на данные PKCS # 12, а свойство private-key-password должно быть "
"установлено на пароль, используемый для дешифрования сертификата и ключа "
"PKCS № 12. При использовании файлов PKCS # 12 и схемы пути это свойство "
"должно быть установлено на полный кодированный путь UTF-8 ключа, префикс "
"строки «file: //» и заканчивающийся завершающим байтом NUL, а также с blob, "
"для свойства «private-key-password» должен быть установлен пароль, "
"используемый для декодирования закрытого ключа и сертификата PKCS # 12. "
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: «закрытый ключ» не является «секретным» свойством, и, таким "
"образом, незашифрованные данные секретного ключа с использованием схемы BLOB "
"могут читаться непривилегированными пользователями. Частные ключи всегда "
"должны быть зашифрованы с помощью пароля секретного ключа, чтобы "
"предотвратить несанкционированный доступ к незашифрованным данным секретного "
"ключа."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:84
msgid ""
"The password used to decrypt the private key specified in the \"private-key"
"\" property when the private key either uses the path scheme, or if the "
"private key is a PKCS#12 format key."
msgstr ""
"Пароль, используемый для дешифрования закрытого ключа, указанного в свойстве "
"«private-key», когда закрытый ключ использует схему маршрутизации, или "
"закрытый ключ является ключом формата PKCS # 12."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:85
msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property."
msgstr "Флаги, указывающие, как обрабатывать свойство «private-key-password»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:86
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server. When unset, no verification of the authentication "
"server certificate's subject is performed.  This property provides little "
"security, if any, and its use is deprecated in favor of NMSetting8021x:"
"domain-suffix-match."
msgstr ""
"Подстрока, подлежащая сопоставлению с субъектом сертификата, представленным "
"сервером аутентификации. При отключении не выполняется проверка состояния "
"сертификата сервера аутентификации. Это свойство обеспечивает небольшую "
"безопасность, если таковая имеется, и ее использование устарело в пользу "
"NMSetting8021x: domain-suffix-match."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:87
msgid ""
"When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using "
"the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-"
"path switch.  The certificates in this directory are added to the "
"verification chain in addition to any certificates specified by the \"ca-cert"
"\" and \"phase2-ca-cert\" properties. If the path provided with --system-ca-"
"path is rather a file name (bundle of trusted CA certificates), it overrides "
"\"ca-cert\" and \"phase2-ca-cert\" properties instead (sets ca_cert/ca_cert2 "
"options for wpa_supplicant)."
msgstr ""
"Когда TRUE, переопределяет свойства «ca-path» и «phase2-ca-path», используя "
"каталог CA системы, указанный во время настройки с помощью переключателя -"
"system-ca-path. Сертификаты в этом каталоге добавляются в цепочку проверки в "
"дополнение к сертификатам, указанным в свойствах «ca-cert» и «phase2-ca-"
"cert». Если путь с -system-ca-path - это скорее имя файла (комплект "
"доверенных сертификатов CA), он вместо этого переопределяет свойства «ca-"
"cert» и «phase2-ca-cert» (устанавливает параметры ca_cert / ca_cert2 для "
"wpa_supplicant )."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:88
msgid ""
"When TRUE, enforce auto-negotiation of speed and duplex mode. If \"speed\" "
"and \"duplex\" properties are both specified, only that single mode will be "
"advertised and accepted during the link auto-negotiation process: this works "
"only for BASE-T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabits "
"modes, as in these cases link negotiation is mandatory. When FALSE, \"speed"
"\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration will "
"be skipped."
msgstr ""
"Когда TRUE, активируйте автоматическое согласование скорости и дуплексного "
"режима. Если заданы свойства «скорость» и «дуплекс», только этот единый "
"режим будет рекламироваться и приниматься во время процесса автосогласования "
"ссылок: это работает только для спецификаций BASE-T 802.3 и полезно для "
"применения режимов гигабитов, как в этих переговоры о ссылках на связи "
"являются обязательными. Когда FALSE, свойства «скорость» и «дуплекс» должны "
"быть установлены как по умолчанию, так и по ссылке, будут пропущены."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:89
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the "
"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" "
"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed "
"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If "
"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of "
"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve"
"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On "
"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated "
"\"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
"Если указано, попросите, чтобы устройство использовало этот MAC-адрес. Это "
"называется клонирование MAC или спуфинг. Помимо явного указания MAC-адреса "
"поддерживаются специальные значения «сохранить», «постоянный», «случайный» и "
"«стабильный». «сохранить» означает не касаться MAC-адреса при активации. "
"«Постоянный» означает использовать постоянный аппаратный адрес, если "
"устройство имеет один (в противном случае это рассматривается как "
"«сохранить»). «random» создает случайный MAC-адрес для каждого соединения. "
"«stable» создает хэшированный MAC-адрес на основе идентификатора connection."
"stable-id и ключа, зависящего от машины. Если это не указано, значение может "
"быть перезаписано с помощью глобальных значений по умолчанию, см. "
"Руководство по NetworkManager.conf. Если он еще не указан, он по умолчанию "
"«сохраняет» (более старые версии NetworkManager могут использовать другое "
"значение по умолчанию). В D-Bus это поле выражается как «назначенный-mac-"
"адрес» или устаревший «клонированный-mac-адрес»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:90
msgid ""
"When a value is set, either \"half\" or \"full\", configures the device to "
"use the specified duplex mode. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the "
"specified duplex mode will be the only one advertised during link "
"negotiation: this works only for BASE-T 802.3 specifications and is useful "
"for enforcing gigabits modes, as in these cases link negotiation is "
"mandatory. If the value is unset (the default), the link configuration will "
"be either skipped (if \"auto-negotiate\" is \"no\", the default) or will be "
"auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" is \"yes\") and the local device will "
"advertise all the supported duplex modes. Must be set together with the "
"\"speed\" property if specified. Before specifying a duplex mode be sure "
"your device supports it."
msgstr ""
"Когда значение установлено, либо «половина», либо «полное», настраивает "
"устройство на использование указанного дуплексного режима. Если "
"«автосогласование» - «да», указанный дуплексный режим будет единственным, "
"рекламируемым во время согласования ссылок: это работает только для "
"спецификаций BASE-T 802.3 и полезно для применения режимов гигабитов, так "
"как в этих случаях согласование ссылок является обязательным. Если значение "
"не установлено (по умолчанию), конфигурация канала будет либо пропущена "
"(если «автосогласование» равно «нет», значение по умолчанию) или будет "
"автоматически согласовано (если «автосогласование» - «да») и локальное "
"устройство будет рекламировать все поддерживаемые дуплексные режимы. Должен "
"быть установлен вместе со свойством «скорость», если оно указано. Прежде чем "
"указывать дуплексный режим, убедитесь, что ваше устройство поддерживает его."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:92
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
"Если указано, это соединение будет применяться только к устройству Ethernet, "
"постоянный MAC-адрес которого соответствует. Это свойство не изменяет MAC-"
"адрес устройства (например, MAC-спуфинг)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:93
msgid ""
"If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches an address in the list.  Each MAC address is "
"in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)."
msgstr ""
"Если указано, это соединение никогда не будет применяться к устройству "
"Ethernet, постоянный MAC-адрес которого соответствует адресу в списке. "
"Каждый MAC-адрес находится в стандартной нотации шестнадцатеричных цифр и "
"колоний (00: 11: 22: 33: 44: 55)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:95
msgid ""
"Specific port type to use if the device supports multiple attachment "
"methods.  One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), "
"\"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface). If the "
"device supports only one port type, this setting is ignored."
msgstr ""
"Конкретный тип порта для использования, если устройство поддерживает "
"несколько методов вложения. Один из «tp» (витая пара), «aui» (интерфейс "
"адаптера), «bnc» (тонкий Ethernet) или «mii» (независимый от носителя "
"интерфейс). Если устройство поддерживает только один тип порта, этот "
"параметр игнорируется."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:96
msgid ""
"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing "
"the different types of virtual network devices available on s390 systems."
msgstr ""
"s390 тип сетевого устройства; один из «qeth», «lcs» или «ctc», "
"представляющий различные типы виртуальных сетевых устройств, доступных в "
"системах s390."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:97
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options.  Both keys "
"and values must be strings.  Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", "
"\"portname\", \"protocol\", among others.  Key names must contain only "
"alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9])."
msgstr ""
"Словарь пар ключей / значений опций устройства, специфичных для s390. Оба "
"ключа и значения должны быть строками. К числу разрешенных ключей относятся, "
"например, «portno», «layer2», «portname», «protocol». Имена ключей должны "
"содержать только буквенно-цифровые символы (т. Е. [A-zA-Z0-9])."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:98
msgid ""
"Identifies specific subchannels that this network device uses for "
"communication with z/VM or s390 host.  Like the \"mac-address\" property for "
"non-z/VM devices, this property can be used to ensure this connection only "
"applies to the network device that uses these subchannels.  The list should "
"contain exactly 3 strings, and each string may only be composed of "
"hexadecimal characters and the period (.) character."
msgstr ""
"Определяет конкретные подканалы, которые это сетевое устройство использует "
"для связи с хостом z / VM или s390. Подобно свойству «mac-address» для не-"
"z / VM-устройств, это свойство может использоваться для обеспечения того, "
"чтобы это соединение применимо только к сетевому устройству, которое "
"использует эти подканалы. Список должен содержать ровно 3 строки, и каждая "
"строка может состоять только из шестнадцатеричных символов и символа period "
"(.)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:99
msgid ""
"When a value greater than 0 is set, configures the device to use the "
"specified speed. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the specified speed will "
"be the only one advertised during link negotiation: this works only for BASE-"
"T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabit speeds, as in "
"this case link negotiation is mandatory. If the value is unset (0, the "
"default), the link configuration will be either skipped (if \"auto-negotiate"
"\" is \"no\", the default) or will be auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" "
"is \"yes\") and the local device will advertise all the supported speeds. In "
"Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex\" "
"property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your device "
"supports it."
msgstr ""
"Когда задано значение, отличное от 0, настраивается устройство для "
"использования указанной скорости. Если «автосогласование» - «да», указанная "
"скорость будет единственной, рекламируемой во время согласования ссылок: это "
"работает только для спецификаций BASE-T 802.3 и полезна для обеспечения "
"скорости гигабита, так как в этом случае согласование ссылок является "
"обязательным. Если значение не установлено (0, значение по умолчанию), "
"конфигурация канала будет либо пропущена (если «автосогласование» равно "
"«нет», по умолчанию) или будет автоматически согласовано (если "
"«автосогласование» «да» »), и локальное устройство будет рекламировать все "
"поддерживаемые скорости. В Мбит / с, т.е. 100 == 100 Мбит / с. Параметр "
"«duplex» должен быть установлен вместе с ненулевым значением. Прежде чем "
"указывать значение скорости, убедитесь, что ваше устройство поддерживает его."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:100
msgid ""
"The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all "
"options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_UNICAST (0x4), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MULTICAST (0x8), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_BROADCAST (0x10), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_ARP (0x20), NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MAGIC "
"(0x40) or the special values NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_DEFAULT (0x1) (to "
"use global settings) and NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_IGNORE (0x8000) (to "
"disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)."
msgstr ""
"Параметры NMSettingWiredWakeOnLan для включения. Не все устройства "
"поддерживают все параметры. Может быть любая комбинация "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_UNICAST "
"(0x4), NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MULTICAST (0x8), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_BROADCAST (0x10), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_ARP (0x20), NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MAGIC "
"(0x40) или специальных значений NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_DEFAULT (0x1) "
"(использовать глобальные настройки) и NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_IGNORE "
"(0x8000) (чтобы отключить управление Wake-on-LAN в NetworkManager)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:101
msgid ""
"If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, "
"represented as an Ethernet MAC address.  If NULL, no password will be "
"required."
msgstr ""
"Если указано, пароль используется с использованием Wake-on-LAN с волшебным "
"пакетом, представленным как MAC-адрес Ethernet. Если NULL, пароль не "
"потребуется."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:102
msgid "Encapsulation of ADSL connection.  Can be \"vcmux\" or \"llc\"."
msgstr "Инкапсуляция ADSL-соединения. Может быть «vcmux» или «llc»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:103
msgid "Password used to authenticate with the ADSL service."
msgstr "Пароль, используемый для аутентификации с помощью службы ADSL."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:105
msgid "ADSL connection protocol.  Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"."
msgstr "ADSL-соединение. Может быть «pppoa», «pppoe» или «ipoatm»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:106
msgid "Username used to authenticate with the ADSL service."
msgstr ""
"Имя пользователя, используемое для аутентификации с помощью службы ADSL."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:107
msgid "VCI of ADSL connection"
msgstr "VCI ADSL-соединения"

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:108
msgid "VPI of ADSL connection"
msgstr "VPI ADSL-соединения"

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:109
msgid "The Bluetooth address of the device."
msgstr "Адрес Bluetooth в устройстве."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:110
msgid ""
"Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal "
"Area Networking connections to devices supporting the NAP profile."
msgstr ""
"Либо «dun» для подключений удаленного доступа к сети, либо «panu» для "
"подключения персональной сети к устройствам, поддерживающим профиль NAP."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:111
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of bonding options.  Both keys and values must "
"be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-"
"zA-Z0-9])."
msgstr ""
"Словарь ключевых / значащих пар ссылок. Оба ключа и значения должны быть "
"строками. Имена опций должны содержать только буквенно-цифровые символы (т. "
"Е. [A-zA-Z0-9])."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:112
msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds."
msgstr "Время старения MAC-адреса Ethernet, в секундах."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:113
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds."
msgstr "Задержка пересылки протокола Spanning Tree Protocol (STP) в секундах."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:114
msgid ""
"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range "
"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to "
"standards. This property is a mask of 16 bits, each corresponding to a group "
"address in that range that must be forwarded. The mask can't have bits 0, 1 "
"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP."
msgstr ""
"Маска групповых адресов для пересылки. Обычно адреса групп в диапазоне от "
"01: 80: C2: 00: 00: 00 до 01: 80: C2: 00: 00: 0F не пересылаются в "
"соответствии со стандартами. Это свойство представляет собой маску из 16 "
"бит, каждая из которых соответствует адресу группы в этом диапазоне, который "
"должен быть перенаправлен. Маска не может иметь биты 0, 1 или 2, потому что "
"они используются для кадров STP, MAC-пауз и LACP."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:115
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds."
msgstr "Время приветствия протокола Spanning Tree Protocol (STP), в секундах."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:116
msgid ""
"If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this "
"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet."
"cloned-mac-address\" is referred instead to generate the initial MAC "
"address. Note that setting \"ethernet.cloned-mac-address\" anyway overwrites "
"the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this "
"property is deprecated. Deprecated: 1"
msgstr ""
"Если указан, MAC-адрес моста. При создании нового моста этот MAC-адрес будет "
"установлен. Если это поле оставлено неуказанным, вместо этого используется "
"«ethernet.cloned-mac-address» для генерации начального MAC-адреса. Обратите "
"внимание, что установка «ethernet.cloned-mac-address» в любом случае "
"перезаписывает MAC-адрес моста позже при активации моста. Следовательно, это "
"свойство устарело. Устаревший: 1"

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:117
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds."
msgstr ""
"Максимальный возраст сообщения протокола Spanning Tree Protocol (STP), в "
"секундах."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:118
msgid ""
"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if "
"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may "
"refuse to enable the feature until the collisions are resolved."
msgstr ""
"Управляет включением IGMP snooping для этого моста. Обратите внимание, что "
"если snooping автоматически отключается из-за хеш-коллизий, система может "
"отказаться включить эту функцию до тех пор, пока конфликты не будут "
"устранены."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:119
msgid ""
"Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge.  Lower "
"values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root "
"bridge."
msgstr ""
"Устанавливает приоритет протокола протокола Spanning Tree Protocol (STP) для "
"этого моста. Более низкие значения «лучше»; мост с наименьшим приоритетом "
"будет выбран корневым мостом."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:120
msgid ""
"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge."
msgstr ""
"Управляет включением протокола Spanning Tree Protocol (STP) для этого моста."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:121
msgid ""
"The default PVID for the ports of the bridge, that is the VLAN id assigned "
"to incoming untagged frames."
msgstr ""

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122
#, fuzzy
msgid "Control whether VLAN filtering is enabled on the bridge."
msgstr ""
"Управляет включением протокола Spanning Tree Protocol (STP) для этого моста."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123
msgid ""
"Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the "
"bridge will also have the default-pvid VLAN configured  by the bridge.vlan-"
"default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified with the "
"following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] [untagged]]... where "
"$vid is either a single id between 1 and 4094 or a range, represented as a "
"couple of ids separated by a dash."
msgstr ""

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124
msgid ""
"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be "
"sent back out through the port the frame was received on."
msgstr ""
"Включает или отключает «режим шпильки» для порта, который позволяет "
"отправлять кадры обратно через порт, в который был принят фрейм."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125
msgid ""
"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port."
msgstr ""
"Порт протокола Spanning Tree Protocol (STP) для адресатов через этот порт."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port."
msgstr ""
"Приоритет протокола Spanning Tree Protocol (STP) этого мостового порта."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127
msgid ""
"Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the "
"port will also have the default-pvid VLAN configured on the bridge by the "
"bridge.vlan-default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified "
"with the following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] "
"[untagged]]... where $vid is either a single id between 1 and 4094 or a "
"range, represented as a couple of ids separated by a dash."
msgstr ""

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple frames."
msgstr ""
"Если отличное от нуля, только передать пакеты указанного размера или меньше, "
"разбивая большие пакеты на несколько фреймов."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129
msgid ""
"The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile "
"broadband network, if any.  If not specified, the default number (#777) is "
"used when required."
msgstr ""
"Номер для набора для установления соединения с мобильной широкополосной "
"сетью на основе CDMA, если таковой имеется. Если не указано, по умолчанию "
"используется номер по умолчанию (# 777)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177
msgid ""
"The password used to authenticate with the network, if required.  Many "
"providers do not require a password, or accept any password.  But if a "
"password is required, it is specified here."
msgstr ""
"Пароль, используемый для аутентификации в сети, если требуется. Многие "
"провайдеры не требуют пароля или принимают любой пароль. Но если требуется "
"пароль, он указан здесь."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183
msgid ""
"The username used to authenticate with the network, if required.  Many "
"providers do not require a username, or accept any username.  But if a "
"username is required, it is specified here."
msgstr ""
"Имя пользователя, используемое для аутентификации в сети, если требуется. "
"Многие поставщики не требуют имени пользователя или принимают любое имя "
"пользователя. Но если требуется имя пользователя, оно указано здесь."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133
msgid ""
"The number of retries for the authentication. Zero means to try "
"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not "
"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. "
"Currently this only applies to 802-1x authentication."
msgstr ""
"Количество попыток для аутентификации. Ноль означает попытку бесконечно; -1 "
"означает использование глобального значения по умолчанию. Если глобальное "
"значение по умолчанию не установлено, аутентификация повторяет попытку 3 "
"раза перед сбоем соединения. В настоящее время это относится только к "
"аутентификации 802-1x."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134
msgid ""
"Whether or not the connection should be automatically connected by "
"NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to "
"automatically activate the connection, FALSE to require manual intervention "
"to activate the connection. Note that autoconnect is not implemented for VPN "
"profiles. See \"secondaries\" as an alternative to automatically connect VPN "
"profiles."
msgstr ""
"Независимо от того, будет ли соединение автоматически подключаться "
"NetworkManager, когда доступны ресурсы для подключения. TRUE, чтобы "
"автоматически активировать соединение, FALSE, чтобы требовать ручного "
"вмешательства для активации соединения. Обратите внимание, что autoconnect "
"не реализован для профилей VPN. См. «Вторичные» в качестве альтернативы для "
"автоматического подключения профилей VPN."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135
msgid ""
"The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, "
"connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The "
"higher number means higher priority."
msgstr ""
"Приоритет автоподключения. Если соединение установлено на автосоединение, "
"предпочтительными будут соединения с более высоким приоритетом. Значение по "
"умолчанию 0. Более высокое значение означает более высокий приоритет."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136
msgid ""
"The number of times a connection should be tried when autoactivating before "
"giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not "
"overridden). Setting this to 1 means to try activation only once before "
"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to "
"autoconnect again."
msgstr ""
"Количество попыток подключения при автоактивации перед отказом. Zero "
"означает навсегда, -1 означает глобальное значение по умолчанию (4 раза, "
"если не переопределено). Установка этого параметра в 1 означает попытку "
"активации только один раз перед блокировкой автоподключения. Обратите "
"внимание, что после таймаута NetworkManager попытается снова подключиться к "
"автосоединению."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137
msgid ""
"Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up "
"when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect "
"for master connections. The properties \"autoconnect\", \"autoconnect-"
"priority\" and \"autoconnect-retries\" are unrelated to this setting. The "
"permitted values are: 0: leave slave connections untouched, 1: activate all "
"the slave connections with this connection, -1: default. If -1 (default) is "
"set, global connection.autoconnect-slaves is read to determine the real "
"value. If it is default as well, this fallbacks to 0."
msgstr ""
"Независимо от того, следует ли автоматически запускать ведомые устройства "
"этого соединения, когда NetworkManager активирует это соединение. Это имеет "
"реальный эффект для мастер-соединений. Свойства «autoconnect», «autoconnect-"
"priority» и «autoconnect-retries» не связаны с этой настройкой. Допустимые "
"значения: 0: оставить подчиненные соединения нетронутыми, 1: активировать "
"все подчиненные соединения с этим соединением, -1: по умолчанию. Если "
"установлено значение -1 (по умолчанию), для определения реального значения "
"считывается глобальное соединение .autoconnect-slaves. Если он по умолчанию "
"также, он возвращает 0."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138
msgid ""
"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the "
"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping."
msgstr ""
"Если больше нуля, задержка успеха IP-адресации до тех пор, пока не будет "
"достигнут тайм-аут, или шлюз IP не ответит на пинг."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139
msgid ""
"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" "
"or \"T-Mobile 3G\"."
msgstr ""
"Уникальный идентификатор человека для подключения, например «Работа Wi-Fi» "
"или «T-Mobile 3G»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140
msgid ""
"The name of the network interface this connection is bound to. If not set, "
"then the connection can be attached to any interface of the appropriate type "
"(subject to restrictions imposed by other settings). For software devices "
"this specifies the name of the created device. For connection types where "
"interface names cannot easily be made persistent (e.g. mobile broadband or "
"USB Ethernet), this property should not be used. Setting this property "
"restricts the interfaces a connection can be used with, and if interface "
"names change or are reordered the connection may be applied to the wrong "
"interface."
msgstr ""
"Имя сетевого интерфейса, к которому привязано это соединение. Если это не "
"задано, соединение можно подключить к любому интерфейсу соответствующего "
"типа (с учетом ограничений, налагаемых другими настройками). Для программных "
"устройств это указывает имя созданного устройства. Для типов соединений, где "
"имена интерфейсов не могут быть упрощены (например, мобильный широкополосный "
"или USB-Ethernet), это свойство не должно использоваться. Установка этого "
"свойства ограничивает интерфейсы, с которыми можно использовать соединение, "
"и если имена интерфейсов изменяются или переупорядочиваются, соединение "
"может применяться к неправильному интерфейсу."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141
msgid "Whether LLDP is enabled for the connection."
msgstr "Включен ли LLDP для подключения."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142
msgid ""
"Whether Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) is enabled for the "
"connection. LLMNR is a protocol based on the Domain Name System (DNS) packet "
"format that allows both IPv4 and IPv6 hosts to perform name resolution for "
"hosts on the same local link. The permitted values are: yes: register "
"hostname and resolving for the connection, no: disable LLMNR for the "
"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of LLMNR "
"host names. This feature requires a plugin which supports LLMNR. One such "
"plugin is dns-systemd-resolved."
msgstr ""
"Разрешено ли разрешение соединения Link-Local Multicast Name (LLMNR) для "
"соединения. LLMNR - это протокол, основанный на формате пакета доменных имен "
"(DNS), который позволяет хостам IPv4 и IPv6 выполнять разрешение имен для "
"хостов на одной и той же локальной ссылке. Допустимые значения: yes: "
"зарегистрировать имя хоста и разрешить соединение; no: отключить LLMNR для "
"интерфейса; разрешить: не регистрировать имя хоста, но разрешать разрешение "
"имен узлов LLMNR. Для этой функции требуется плагин, который поддерживает "
"LLMNR. Один из таких плагинов - dns-systemd-разрешен."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143
msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection."
msgstr "Имя интерфейса ведущего устройства или UUID основного соединения."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144
msgid ""
"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: yes: "
"register hostname and resolving for the connection, no: disable mDNS for the "
"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of mDNS "
"host names. This feature requires a plugin which supports mDNS. One such "
"plugin is dns-systemd-resolved."
msgstr ""
"Включен ли mDNS для подключения. Допустимые значения: да: зарегистрировать "
"имя хоста и разрешить соединение, нет: отключить mDNS для интерфейса, "
"разрешить: не регистрировать имя хоста, а разрешать разрешение имен узлов "
"mDNS. Для этой функции требуется плагин, поддерживающий mDNS. Один из таких "
"плагинов - dns-systemd-разрешен."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145
msgid ""
"Whether the connection is metered. When updating this property on a "
"currently activated connection, the change takes effect immediately."
msgstr ""
"Подключается ли соединение. При обновлении этого свойства в подключенном в "
"настоящий момент соединении изменение вступает в силу немедленно."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146
msgid ""
"Specifies whether the profile can be active multiple times at a particular "
"moment. The value is of type NMConnectionMultiConnect."
msgstr ""
"Указывает, может ли профиль быть активным несколько раз в определенный "
"момент. Значение имеет тип NMConnectionMultiConnect."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147
msgid ""
"An array of strings defining what access a given user has to this "
"connection.  If this is NULL or empty, all users are allowed to access this "
"connection; otherwise users are allowed if and only if they are in this "
"list.  When this is not empty, the connection can be active only when one of "
"the specified users is logged into an active session.  Each entry is of the "
"form \"[type]:[id]:[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this "
"time only the \"user\" [type] is allowed.  Any other values are ignored and "
"reserved for future use.  [id] is the username that this permission refers "
"to, which may not contain the \":\" character. Any [reserved] information "
"present must be ignored and is reserved for future use.  All of [type], "
"[id], and [reserved] must be valid UTF-8."
msgstr ""
"Массив строк, определяющий, какой доступ к данному пользователю имеет данный "
"пользователь. Если это NULL или пусто, все пользователи имеют доступ к этому "
"соединению; в противном случае пользователи могут быть разрешены только в "
"том случае, если они находятся в этом списке. Если это не пустое, соединение "
"может быть активным только тогда, когда один из указанных пользователей "
"регистрируется в активном сеансе. Каждая запись имеет вид «[type]: [id]: "
"[reserved]»; например, «user: dcbw: blah». В это время разрешен только "
"«пользователь» [тип]. Любые другие значения игнорируются и сохраняются для "
"использования в будущем. [id] - это имя пользователя, к которому относится "
"это разрешение, которое может не содержать символ «:». Любая информация, "
"содержащаяся в [зарезервированной], должна быть проигнорирована и "
"зарезервирована для использования в будущем. Все [тип], [id] и [reserved] "
"должны быть действительны UTF-8."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148
msgid ""
"FALSE if the connection can be modified using the provided settings "
"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the "
"connection is read-only and cannot be modified."
msgstr ""
"FALSE, если соединение может быть изменено с использованием интерфейса D-Bus "
"службы предоставляемых параметров с правильными привилегиями или TRUE, если "
"соединение доступно только для чтения и не может быть изменено."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149
msgid ""
"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection "
"itself is activated. Currently only VPN connections are supported."
msgstr ""
"Список соединений UUID, которые должны быть активированы при активации "
"базового соединения. В настоящее время поддерживаются только VPN-соединения."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150
msgid ""
"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond"
"\"), or NULL if this connection is not a slave."
msgstr ""
"Настройка имени типа устройства ведущего соединения этого ведомого "
"(например, «связь») или NULL, если это соединение не является подчиненным."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151
#, fuzzy
msgid ""
"This represents the identity of the connection used for various purposes. It "
"allows to configure multiple profiles to share the identity. Also, the "
"stable-id can contain placeholders that are substituted dynamically and "
"deterministically depending on the context. The stable-id is used for "
"generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-"
"privacy. It is also used to seed the generated cloned MAC address for "
"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. It is "
"also used as DHCP client identifier with ipv4.dhcp-client-id=stable and to "
"derive the DHCP DUID with ipv6.dhcp-duid=stable-[llt,ll,uuid]. Note that "
"depending on the context where it is used, other parameters are also seeded "
"into the generation algorithm. For example, a per-host key is commonly also "
"included, so that different systems end up generating different IDs. Or with "
"ipv6.addr-gen-mode=stable-privacy, also the device's name is included, so "
"that different interfaces yield different addresses. The '$' character is "
"treated special to perform dynamic substitutions at runtime. Currently "
"supported are \"${CONNECTION}\", \"${DEVICE}\", \"${MAC}\", \"${BOOT}\", "
"\"${RANDOM}\". These effectively create unique IDs per-connection, per-"
"device, per-boot, or every time. Note that \"${DEVICE}\" corresponds to the "
"interface name of the device and \"${MAC}\" is the permanent MAC address of "
"the device. Any unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, "
"however are reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or "
"escape it as \"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}-${BOOT}-"
"${DEVICE}\" to create a unique id for this connection that changes with "
"every reboot and differs depending on the interface where the profile "
"activates. If the value is unset, a global connection default is consulted. "
"If the value is still unset, the default is similar to \"${CONNECTION}\" and "
"uses a unique, fixed ID for the connection."
msgstr ""
"Это означает идентификацию соединения, используемого для различных целей. Он "
"позволяет настроить несколько профилей для совместного использования "
"идентификатора. Кроме того, stable-id может содержать заполнители, которые "
"подставляются динамически и детерминистически в зависимости от контекста. "
"Идентификатор stable используется для создания стабильных частных адресов "
"IPv6 с ipv6.addr-gen-mode = stable-privacy. Он также используется для посева "
"сгенерированного клонированного MAC-адреса для ethernet.cloned-mac-address = "
"stable и wifi.cloned-mac-address = stable. Он также используется как "
"идентификатор клиента DHCP с ipv4.dhcp-client-id = stable и выводит DHCP-"
"DUID с помощью ipv6.dhcp-duid = stable- [llt, ll, uuid]. Обратите внимание, "
"что в зависимости от контекста, в котором он используется, другие параметры "
"также засеваются в алгоритм генерации. Например, обычно включается ключ для "
"каждого хоста, поэтому разные системы в конечном итоге генерируют разные "
"идентификаторы. Или с ipv6.addr-gen-mode = stable-privacy, также включается "
"имя устройства, так что разные интерфейсы дают разные адреса. Символ '$' "
"обрабатывается специально для выполнения динамических подстановок во время "
"выполнения. В настоящее время поддерживаются «$ {CONNECTION}», «$ {DEVICE}», "
"«$ {BOOT}», «$ {RANDOM}». Они эффективно создают уникальные идентификаторы "
"для каждого соединения, для каждого устройства, для каждой загрузки или "
"каждый раз. Обратите внимание, что «$ {DEVICE}» соответствует имени "
"интерфейса устройства. Любые нераспознанные шаблоны, следующие за «$», "
"обрабатываются дословно, однако зарезервированы для будущего использования. "
"Таким образом, вам рекомендуется избегать «$» или избегать его как «$$». "
"Например, установите для него «$ {CONNECTION} - $ {BOOT} - $ {DEVICE}», "
"чтобы создать уникальный идентификатор для этого соединения, который "
"изменяется при каждой перезагрузке и отличается в зависимости от интерфейса, "
"в котором активируется профиль. Если значение не задано, выполняется "
"глобальное подключение по умолчанию. Если значение по-прежнему не "
"установлено, значение по умолчанию аналогично «$ CONNECTION» и использует "
"уникальный фиксированный идентификатор для соединения."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152
msgid ""
"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last "
"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection "
"timestamp periodically when the connection is active to ensure that an "
"active connection has the latest timestamp. The property is only meant for "
"reading (changes to this property will not be preserved)."
msgstr ""
"Время, через несколько секунд после Unix Epoch, что последнее соединение "
"было успешно завершено полностью. NetworkManager периодически обновляет "
"временную метку соединения, когда соединение активно, чтобы гарантировать, "
"что активное соединение имеет самую последнюю временную метку. Свойство "
"предназначено только для чтения (изменения этого свойства не будут "
"сохранены)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153
msgid ""
"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should "
"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-"
"ethernet\" or \"802-11-wireless\" or \"bluetooth\", etc), and for non-"
"hardware dependent connections like VPN or otherwise, should contain the "
"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)."
msgstr ""
"Базовый тип соединения. Для аппаратно-зависимых подключений должно быть "
"указано имя параметра аппаратного типа (например, «802-3-ethernet» или "
"«802-11-wireless» или «bluetooth» и т. Д.) И для не зависящих от "
"оборудования такие как VPN или иначе, должны содержать имя параметра этого "
"типа настроек (например, «vpn» или «bridge» и т. д.)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154
msgid ""
"A universally unique identifier for the connection, for example generated "
"with libuuid.  It should be assigned when the connection is created, and "
"never changed as long as the connection still applies to the same network.  "
"For example, it should not be changed when the \"id\" property or "
"NMSettingIP4Config changes, but might need to be re-created when the Wi-Fi "
"SSID, mobile broadband network provider, or \"type\" property changes. The "
"UUID must be in the format \"2815492f-7e56-435e-b2e9-246bd7cdc664\" (ie, "
"contains only hexadecimal characters and \"-\")."
msgstr ""
"Универсальный уникальный идентификатор для соединения, например, "
"сгенерированный с помощью libuuid. Он должен быть назначен при создании "
"соединения и никогда не изменяется до тех пор, пока соединение по-прежнему "
"применяется к той же сети. Например, его нельзя изменять, когда изменяется "
"свойство id или NMSettingIP4Config, но может потребоваться повторное "
"создание при изменении свойства SSID Wi-Fi, поставщика мобильной "
"широкополосной сети или свойства типа. UUID должен быть в формате "
"«2815492f-7e56-435e-b2e9-246bd7cdc664» (т. Е. Содержит только "
"шестнадцатеричные символы и «-»)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155
msgid ""
"The trust level of a the connection.  Free form case-insensitive string (for "
"example \"Home\", \"Work\", \"Public\").  NULL or unspecified zone means the "
"connection will be placed in the default zone as defined by the firewall. "
"When updating this property on a currently activated connection, the change "
"takes effect immediately."
msgstr ""
"Уровень доверия для соединения. Строка с произвольной формой без учета "
"регистра (например, «Главная», «Работа», «Публикация»). NULL или "
"неопределенная зона означает, что соединение будет помещено в зону по "
"умолчанию, как определено брандмауэром. При обновлении этого свойства в "
"подключенном в настоящий момент соединении изменение вступает в силу "
"немедленно."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application.  Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
"Задает NMSettingDcbFlags для приложения DCB FCoE. Флагами могут быть любые "
"комбинации NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE "
"(0x2) и NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157
msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"."
msgstr "Режим контроллера FCoE; либо «ткань» (по умолчанию), либо «vn2vn»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for "
"default priority.  Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
"Наибольший приоритет пользователя (0-7), который должны использовать кадры "
"FCoE, или -1 для приоритета по умолчанию. Используется только тогда, когда "
"свойство «app-fcoe-flags» включает флаг NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application.  Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
"Задает NMSettingDcbFlags для приложения DCB FIP. Флагами могут быть любые "
"комбинации NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE "
"(0x2) и NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for "
"default priority.  Only used when the \"app-fip-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
"Наивысший приоритет пользователя (0-7), который должны использовать кадры "
"FIP, или -1 для приоритета по умолчанию. Используется только тогда, когда "
"свойство «app-fip-flags» включает флаг NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application.  Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
"Задает NMSettingDcbFlags для приложения DCB iSCSI. Флагами могут быть любые "
"комбинации NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE "
"(0x2) и NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
"Максимальный приоритет пользователя (0-7), который должен использовать кадр "
"iSCSI, или -1 для приоритета по умолчанию. Используется только тогда, когда "
"свойство «app-iscsi-flags» включает флаг NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the "
"priority's assigned group that the priority may use.  The sum of all "
"percentages for priorities which belong to the same group must total 100 "
"percents."
msgstr ""
"Массив из 8 значений uint, где индекс массива соответствует приоритету "
"пользователя (0 - 7), а значение указывает процент полосы пропускания "
"назначенной группы приоритета, которую может использовать приоритет. Сумма "
"всех процентов для приоритетов, относящихся к одной и той же группе, должна "
"составлять 100 процентов."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding "
"priority should transmit priority pause."
msgstr ""
"Массив из 8 булевых значений, где индекс массива соответствует приоритету "
"пользователя (0-7), а значение указывает, должен ли приоритет приоритет "
"передавать приоритет приостановки."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags "
"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
"Задает NMSettingDcbFlags для управления потоком приоритетов DCB (PFC). "
"Флагами могут быть любые комбинации NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2) и NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority "
"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth "
"allocated to that group.  Allowed values are 0 - 100, and the sum of all "
"values must total 100 percents."
msgstr ""
"Массив из 8 значений uint, где индекс массива соответствует идентификатору "
"группы приоритетов (0-7), а значение указывает процент полосы пропускания "
"канала, выделенной для этой группы. Допустимые значения: 0 - 100, а сумма "
"всех значений должна составлять 100 процентов."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups.  Flags may be any "
"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
"Задает NMSettingDcbFlags для групп приоритетов DCB. Флагами могут быть любые "
"комбинации NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE "
"(0x2) и NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID.  Allowed "
"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group."
msgstr ""
"Массив из 8 значений uint, где индекс массива соответствует приоритету "
"пользователя (0-7), а значение указывает идентификатор группы приоритетов. "
"Допустимые значения идентификатора группы приоритетов: 0-7 или 15 для "
"неограниченной группы."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use "
"all of the bandwidth allocated to its assigned group."
msgstr ""
"Массив из 8 логических значений, где индекс массива соответствует приоритету "
"пользователя (0 - 7), а значение указывает, может ли приоритет использовать "
"всю ширину полосы пропускания, выделенную для назначенной ей группы."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which "
"the priority is mapped."
msgstr ""
"Массив из 8 значений uint, где индекс массива соответствует приоритету "
"пользователя (0-7), а значение указывает класс трафика (0-7), на который "
"отображается приоритет."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171
msgid ""
"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data "
"session with the GSM-based network.  The APN often determines how the user "
"will be billed for their network usage and whether the user has access to "
"the Internet or just a provider-specific walled-garden, so it is important "
"to use the correct APN for the user's mobile broadband plan. The APN may "
"only be composed of the characters a-z, 0-9, ., and - per GSM 03.60 Section "
"14.9."
msgstr ""
"Имя точки доступа GPRS, определяющее APN, используемый при создании сеанса "
"передачи данных в сети на базе GSM. APN часто определяет, как пользователю "
"будет выставлен счет за использование сети, и имеет ли пользователь доступ к "
"Интернету или только к огороженному конкретным сайтом саду, поэтому важно "
"использовать правильный APN для мобильного широкополосного плана "
"пользователя. APN может состоять только из символов az, 0-9,. И - для GSM "
"03.60 Раздел 14.9."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172
msgid ""
"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which "
"this connection applies to.  If given, the connection will only apply to the "
"specified device."
msgstr ""
"Уникальный идентификатор устройства (как указано службой управления WWAN), к "
"которой относится это соединение. Если задано, соединение будет применяться "
"только к указанному устройству."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173
msgid ""
"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections "
"to roaming networks will not be made."
msgstr ""
"Если TRUE, разрешены только подключения к домашней сети. Соединения с "
"роуминговыми сетями не будут выполнены."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175
msgid ""
"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network "
"registration.  If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt "
"to force the device to register only on the specified network. This can be "
"used to ensure that the device does not roam when direct roaming control of "
"the device is not otherwise possible."
msgstr ""
"Сетевой идентификатор (формат GSM LAI, т.е. MCC-MNC) для принудительной "
"регистрации сети. Если указан сетевой идентификатор, NetworkManager "
"попытается заставить устройство регистрироваться только в указанной сети. "
"Это можно использовать для обеспечения того, чтобы устройство не "
"перемещалось, когда управление прямым роумингом устройства в противном "
"случае невозможно."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176
msgid ""
"Legacy setting that used to help establishing PPP data sessions for GSM-"
"based modems. Deprecated: 1"
msgstr ""
"Номер для набора при установлении сеанса передачи данных PPP с мобильной "
"широкополосной сетью на базе GSM. Многие модемы не требуют PPP для "
"подключения к мобильной сети, и поэтому это свойство должно быть пустым, что "
"позволяет NetworkManager автоматически выбирать соответствующие настройки."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179
msgid ""
"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other "
"operations are requested.  Specify the PIN here to allow operation of the "
"device."
msgstr ""
"Если SIM-карта заблокирована PIN-кодом, она должна быть разблокирована до "
"того, как будут запрошены другие операции. Укажите здесь PIN-код, чтобы "
"разрешить работу устройства."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181
msgid ""
"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) "
"which this connection applies to.  If given, the connection will apply to "
"any device also allowed by \"device-id\" which contains a SIM card matching "
"the given identifier."
msgstr ""
"Уникальный идентификатор SIM-карты (как указано службой управления WWAN), к "
"которой относится это соединение. Если задано, соединение будет применяться "
"к любому устройству, также разрешенному «идентификатором устройства», "
"которое содержит SIM-карту, соответствующую данному идентификатору."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182
msgid ""
"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific "
"mobile network operator which this connection applies to.  If given, the "
"connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-"
"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator."
msgstr ""
"Строка MCC / MNC, такая как «310260» или «21601», идентифицирующая "
"конкретного оператора мобильной сети, к которому относится это соединение. "
"Если задано, соединение будет применяться к любому устройству, также "
"разрешенному «идентификатор устройства» и «sim-id», который содержит SIM-"
"карту, предоставленную данным оператором."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
"Если указано, это соединение будет применяться только к устройству IPoIB, "
"чей постоянный MAC-адрес совпадает. Это свойство не изменяет MAC-адрес "
"устройства (например, MAC-спуфинг)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186
msgid ""
"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the "
"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\").  Otherwise it is a 16-bit "
"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key."
msgstr ""
"InfiniBand P_Key для использования на этом устройстве. Значение -1 означает "
"использование P_Key по умолчанию (также известный как «P_Key при индексе "
"0»). В противном случае это 16-разрядное целое без знака, чей высокий бит "
"установлен, если он является «полным членством» P_Key."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187
msgid ""
"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but "
"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by "
"setting either this property or \"mac-address\"."
msgstr ""
"Имя интерфейса родительского устройства этого устройства. Обычно NULL, но "
"если установлено свойство «p_key», вы должны указать базовое устройство, "
"установив либо это свойство, либо «mac-address»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188
msgid ""
"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"."
msgstr ""
"Режим транспорта IP-over-InfiniBand. Либо «датаграмма», либо «подключен»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189
msgid ""
"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to "
"packets. This property applies only to IPv6 tunnels."
msgstr ""
"Сколько дополнительных уровней инкапсуляции разрешено добавлять к пакетам. "
"Это свойство применяется только к туннелям IPv6."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190
msgid ""
"Tunnel flags. Currently the following values are supported: "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY "
"(0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). They are valid only "
"for IPv6 tunnels."
msgstr ""
"Туннельные флаги. В настоящее время Поддерживаются следующие значения: "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY "
"(0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). Они действительны "
"только для туннелей IPv6."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191
msgid ""
"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to "
"IPv6 tunnels."
msgstr ""
"Метка потока для назначения туннельным пакетам. Это свойство применяется "
"только к туннелям IPv6."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192
msgid ""
"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
"Ключ, используемый для входных пакетов туннеля; свойство действует только "
"для определенных туннельных режимов (GRE, IP6GRE). Если пустым, ключ не "
"используется."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193
msgid ""
"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must "
"contain an IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
"Локальная конечная точка туннеля; значение может быть пустым, иначе оно "
"должно содержать IPv4 или IPv6-адрес."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194
msgid ""
"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or "
"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."
msgstr ""
"Режим туннелирования, например NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) или "
"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple fragments."
msgstr ""
"Если отличное от нуля, только пакеты передачи указанного размера или меньше, "
"разбивая большие пакеты на несколько фрагментов."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196
msgid ""
"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
"Ключ, используемый для пакетов вывода туннелей; свойство действует только "
"для определенных туннельных режимов (GRE, IP6GRE). Если пустым, ключ не "
"используется."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the "
"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via "
"that interface."
msgstr ""
"Если задано, задается имя родительского интерфейса или UUID родительского "
"соединения, новое устройство будет привязано к тому, чтобы туннелированные "
"пакеты будут маршрутизироваться только через этот интерфейс."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198
msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel."
msgstr "Включить ли Путь MTU Discovery в этом туннеле."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199
msgid ""
"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 "
"address."
msgstr ""
"Удаленная конечная точка туннеля; значение должно содержать IPv4 или IPv6-"
"адрес."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200
msgid ""
"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on "
"tunneled packets."
msgstr ""
"Тип сервиса (IPv4) или класс трафика (IPv6), который должен быть установлен "
"для туннелированных пакетов."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201
msgid ""
"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that "
"packets inherit the TTL value."
msgstr ""
"TTL назначить туннелированным пакетам. 0 - это специальное значение, "
"означающее, что пакеты наследуют значение TTL."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223
msgid "Array of IP addresses."
msgstr "Массив IP-адресов."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224
msgid ""
"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP "
"addresses on the network.  If an address conflict is detected, the "
"activation will fail.  A zero value means that no duplicate address "
"detection is performed, -1 means the default value (either configuration "
"ipvx.dad-timeout override or zero).  A value greater than zero is a timeout "
"in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4."
msgstr ""
"Тайм-аут в миллисекундах, используемый для проверки наличия дублирующих IP-"
"адресов в сети. Если конфликт адресов обнаружен, активация завершится с "
"ошибкой. Нулевое значение означает, что не выполняется повторное обнаружение "
"адреса, -1 означает значение по умолчанию (либо настройка ipvx.dad-timeout "
"override, либо ноль). Значение больше нуля - это тайм-аут в миллисекундах. "
"Свойство в настоящее время реализовано только для IPv4."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204
msgid ""
"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the "
"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the "
"property is a hex string ('aa:bb:cc') it is interpreted as a binary client "
"ID, in which case the first byte is assumed to be the 'type' field as per "
"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e."
"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a "
"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-"
"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0. The special "
"values \"mac\" and \"perm-mac\" are supported, which use the current or "
"permanent MAC address of the device to generate a client identifier with "
"type ethernet (01). Currently, these options only work for ethernet type of "
"links. The special value \"duid\" generates a RFC4361-compliant client "
"identifier based on a hash of the interface name as IAID and /etc/machine-"
"id. The special value \"stable\" is supported to generate a type 0 client "
"identifier based on the stable-id (see connection.stable-id) and a per-host "
"key. If you set the stable-id, you may want to include the \"${DEVICE}\" or "
"\"${MAC}\" specifier to get a per-device key. If unset, a globally "
"configured default is used. If still unset, the default depends on the DHCP "
"plugin."
msgstr ""
"Строка, отправленная на сервер DHCP для идентификации локального компьютера, "
"который DHCP-сервер может использовать для настройки аренды и опций DHCP. "
"Когда свойство является шестнадцатеричной строкой ('aa: bb: cc'), оно "
"интерпретируется как двоичный идентификатор клиента, и в этом случае первый "
"байт считается полем типа в соответствии с разделом 9.14 RFC 2132, а "
"остальные байты может быть аппаратным адресом (например, '01: xx: xx: xx: "
"xx: xx: xx ', где 1 - тип Ethernet ARP, а остальное - MAC-адрес). Если "
"свойство не является шестнадцатеричной строкой, оно рассматривается как "
"идентификатор клиента не аппаратного адреса, а в поле «тип» установлено "
"значение 0. Поддерживаются специальные значения «mac» и «perm-mac», которые "
"используют текущий или постоянный MAC-адрес устройства для генерации "
"идентификатора клиента с типом ethernet (01). В настоящее время эти "
"параметры работают только для типа ethernet. Специальное значение «stable» "
"поддерживается для генерации идентификатора клиента типа 0 на основе "
"идентификатора stable-id (см. Connection.stable-id) и ключа для каждого "
"хоста. Если значение не установлено, используется глобально настроенное "
"значение по умолчанию. Если все еще не установлено, идентификатор клиента из "
"последней аренды повторно используется."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
"Если свойство «dhcp-send-hostname» имеет значение «ИСТИНА», указанное FQDN "
"будет отправлено на сервер DHCP при приобретении аренды. Это свойство и "
"«dhcp-hostname» являются взаимоисключающими и не могут быть установлены "
"одновременно."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
"Если свойство «dhcp-send-hostname» имеет значение TRUE, указанное имя будет "
"отправлено на сервер DHCP при приобретении аренды. Это свойство и «dhcp-"
"fqdn» являются взаимоисключающими и не могут быть установлены одновременно."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227
msgid ""
"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some "
"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially "
"providing a static hostname for the computer.  If the \"dhcp-hostname\" "
"property is NULL and this property is TRUE, the current persistent hostname "
"of the computer is sent."
msgstr ""
"Если TRUE, имя хоста отправляется на сервер DHCP при приобретении аренды. "
"Некоторые серверы DHCP используют это имя хоста для обновления баз DNS, в "
"основном предоставляя статическое имя хоста для компьютера. Если свойство "
"«dhcp-hostname» равно NULL, и это свойство имеет значение ИСТИНА, "
"отправляется текущее постоянное имя компьютера."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228
msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds."
msgstr "Таймаут для транзакции DHCP в секундах."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229
msgid "Array of IP addresses of DNS servers."
msgstr "Массив IP-адресов DNS-серверов."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230
msgid ""
"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the "
"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will "
"use default options. This is distinct from an empty list of properties."
msgstr ""
"Массив параметров DNS, как описано в man 5 resolv.conf. NULL означает, что "
"параметры не установлены и остаются по умолчанию. В этом случае "
"NetworkManager будет использовать параметры по умолчанию. Это отличается от "
"пустого списка свойств."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231
#, fuzzy
msgid ""
"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by "
"this setting.  A lower value is better (higher priority). Zero selects a "
"globally configured default value. If the latter is missing or zero too, it "
"defaults to 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that the "
"priority is to order DNS settings for multiple active connections.  It does "
"not disambiguate multiple DNS servers within the same connection profile. "
"When using dns=default, servers with higher priority will be on top of "
"resolv.conf.  To prioritize a given server over another one within the same "
"connection, just specify them in the desired order.  When multiple devices "
"have configurations with the same priority, the one with an active default "
"route will be preferred.  Negative values have the special effect of "
"excluding other configurations with a greater priority value; so in presence "
"of at least a negative priority, only DNS servers from connections with the "
"lowest priority value will be used. When using a DNS resolver that supports "
"Conditional Forwarding as dns=dnsmasq or dns=systemd-resolved, each "
"connection is used to query domains in its search list.  Queries for domains "
"not present in any search list are routed through connections having the "
"'~.' special wildcard domain, which is added automatically to connections "
"with the default route (or can be added manually).  When multiple "
"connections specify the same domain, the one with the highest priority "
"(lowest numerical value) wins.  If a connection specifies a domain which is "
"subdomain of another domain with a negative DNS priority value, the "
"subdomain is ignored."
msgstr ""
"Приоритет DNS-серверов. Относительный приоритет для DNS-серверов, указанных "
"в этом параметре. Более низкое значение лучше (более высокий приоритет). "
"Zero выбирает значение по умолчанию, равное 50 для VPN, и 100 для других "
"подключений. Обратите внимание, что приоритет - упорядочить настройки DNS "
"для нескольких активных подключений. Он не устраняет неоднозначность "
"нескольких DNS-серверов в одном профиле подключения. При использовании dns = "
"default серверы с более высоким приоритетом будут находиться поверх resolv."
"conf. Чтобы определить приоритет заданного сервера над другим в одном и том "
"же соединении, просто укажите их в желаемом порядке. Если несколько "
"устройств имеют конфигурации с одинаковым приоритетом, предпочтительным "
"будет тот, у кого есть активный маршрут по умолчанию. Отрицательные значения "
"имеют особый эффект исключения других конфигураций с большим значением "
"приоритета; поэтому при наличии хотя бы отрицательного приоритета будут "
"использоваться только DNS-серверы из соединений с наименьшим приоритетом. "
"При использовании DNS-резольвера, поддерживающего split-DNS, как dns = "
"dnsmasq или dns = systemd-resolved, каждое соединение используется для "
"запроса доменов в своем списке поиска. Запросы для доменов, отсутствующих в "
"любом списке поиска, маршрутизируются через соединения,~.' special wildcard "
"domain, which is added automatically to connections with the default route "
"(or can be added manually).  When multiple connections specify the same "
"domain, the one with the highest priority (lowest numerical value) wins.  If "
"a connection specifies a domain which is subdomain of another domain with a "
"negative DNS priority value, the subdomain is ignored."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232
msgid ""
"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are "
"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over "
"which a query must be forwarded; they are not used to complete unqualified "
"host names."
msgstr ""
"Массив доменов поиска DNS. Домены, начинающиеся с тильды ('~') are "
"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over "
"which a query must be forwarded; they are not used to complete unqualified "
"host names."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233
msgid ""
"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if "
"\"addresses\" is also set."
msgstr ""
"Шлюз, связанный с этой конфигурацией. Это имеет смысл только в том случае, "
"если также заданы «адреса»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers "
"and search domains specified in the \"dns\" and \"dns-search\" properties, "
"if any, are used."
msgstr ""
"Если для параметра «метод» установлено значение «авто», а это свойство - "
"«ИСТИНА», автоматически настроенные серверы имен и поисковые домены "
"игнорируются, и используются только серверы имен и поисковые домены, "
"указанные в свойствах «dns» и «dns-search», если таковые имеются."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" "
"property, if any, are used."
msgstr ""
"Если для параметра «метод» установлено значение «авто», а это свойство - "
"«ИСТИНА», автоматически настроенные маршруты игнорируются и используются "
"только маршруты, указанные в свойстве «маршруты», если таковые имеются."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237
msgid ""
"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the "
"configuration specified by this property times out.  Note that at least one "
"IP configuration must succeed or overall network configuration will still "
"fail.  For example, in IPv6-only networks, setting this property to TRUE on "
"the NMSettingIP4Config allows the overall network configuration to succeed "
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully."
msgstr ""
"Если TRUE, разрешите общую конфигурацию сети, даже если конфигурация, "
"заданная этим свойством, истечет. Обратите внимание, что по крайней мере "
"одна конфигурация IP должна быть успешной или общая конфигурация сети все "
"равно будет работать. Например, в сетях с поддержкой IPv6 установка этого "
"свойства в TRUE на NMSettingIP4Config позволяет успешной конфигурации всей "
"сети при неудачной конфигурации IPv4, но конфигурация IPv6 завершается "
"успешно."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238
msgid ""
"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both "
"support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific "
"documentation for other values. In general, for the \"auto\" method, "
"properties such as \"dns\" and \"routes\" specify information that is added "
"on to the information returned from automatic configuration.  The \"ignore-"
"auto-routes\" and \"ignore-auto-dns\" properties modify this behavior. For "
"methods that imply no upstream network, such as \"shared\" or \"link-local"
"\", these properties must be empty. For IPv4 method \"shared\", the IP "
"subnet can be configured by adding one manual IPv4 address or otherwise "
"10.42.x.0/24 is chosen. Note that the shared method must be configured on "
"the interface which shares the internet to a subnet, not on the uplink which "
"is shared."
msgstr ""
"IP. NMSettingIP4Config и NMSettingIP6Config поддерживают как «авто», "
"«вручную», так и «link-local». См. Документацию по подклассам для других "
"значений. В общем, для метода «auto» свойства, такие как «dns» и «routes», "
"указывают информацию, которая добавляется к информации, возвращенной из "
"автоматической конфигурации. Свойства «ignore-auto-routes» и «ignore-auto-"
"dns» изменяют это поведение. Для методов, которые предполагают отсутствие "
"восходящей сети, таких как «shared» или «link-local», эти свойства должны "
"быть пустыми. Для метода IPv4 «shared» IP-подсеть может быть настроена путем "
"добавления одного ручного адреса IPv4 или иначе выбирается 10.42.x.0 / 24. "
"Обратите внимание, что общий метод должен быть настроен на интерфейсе, "
"который разделяет Интернет в подсети, а не на восходящей линии, которая "
"является общей."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239
msgid ""
"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP "
"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager."
msgstr ""
"Если TRUE, это соединение никогда не будет соединением по умолчанию для "
"этого типа IP, то есть ему никогда не будет назначен маршрут по умолчанию "
"NetworkManager."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240
msgid ""
"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The "
"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the "
"device type. The metric applies to dynamic routes, manual (static) routes "
"that don't have an explicit metric setting, address prefix routes, and the "
"default route. Note that for IPv6, the kernel accepts zero (0) but coerces "
"it to 1024 (user default). Hence, setting this property to zero effectively "
"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric."
msgstr ""
"Показатель по умолчанию для маршрутов, которые явно не указывают метрику. "
"Значение по умолчанию -1 означает, что метрика выбирается автоматически на "
"основе типа устройства. Эта метрика применяется к динамическим маршрутам, "
"ручным (статическим) маршрутам, которые не имеют явной настройки метрики, "
"маршрутов префикса адресов и маршрута по умолчанию. Обратите внимание, что "
"для IPv6 ядро ​​принимает ноль (0), но заставляет его 1024 (по умолчанию для "
"пользователя). Следовательно, установка этого свойства в ноль эффективно "
"означает установку его на 1024. Для IPv4 нуль является регулярным значением "
"для показателя."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241
msgid ""
"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when "
"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, "
"DHCP, SLAAC, default-routes and static routes. But note that static routes "
"can individually overwrite the setting by explicitly specifying a non-zero "
"routing table. If the table setting is left at zero, it is eligible to be "
"overwritten via global configuration. If the property is zero even after "
"applying the global configuration value, policy routing is disabled for the "
"address family of this connection. Policy routing disabled means that "
"NetworkManager will add all routes to the main table (except static routes "
"that explicitly configure a different table). Additionally, NetworkManager "
"will not delete any extraneous routes from tables except the main table. "
"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing "
"tables outside of NetworkManager."
msgstr ""
"Включить политическую маршрутизацию (маршрутизацию источника) и установить "
"таблицу маршрутизации, используемую при добавлении маршрутов. Это влияет на "
"все маршруты, включая маршруты устройств, IPv4LL, DHCP, SLAAC, маршруты по "
"умолчанию и статические маршруты. Но обратите внимание, что статические "
"маршруты могут индивидуально переписать этот параметр, явно указав ненулевую "
"таблицу маршрутизации. Если параметр таблицы оставлен на нуле, он может быть "
"перезаписан через глобальную конфигурацию. Если свойство равно нулю даже "
"после применения глобального значения конфигурации, маршрутизация политики "
"отключена для семейства адресов этого соединения. Отключение маршрутизации "
"политики означает, что NetworkManager добавит все маршруты в основную "
"таблицу (кроме статических маршрутов, которые явно настраивают другую "
"таблицу). Кроме того, NetworkManager не удаляет посторонние маршруты из "
"таблиц, кроме основной таблицы. Это необходимо для обеспечения обратной "
"совместимости для пользователей, которые управляют таблицами маршрутизации "
"вне NetworkManager."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242
msgid "Array of IP routes."
msgstr "Массив IP-маршрутов."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222
msgid ""
"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 "
"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: "
"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or "
"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is "
"set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens "
"derived from hardware address. This makes the host part of the address to "
"stay constant, making it possible to track host's presence when it changes "
"networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The "
"value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a "
"secret host-specific key along with the connection's stable-id and the "
"network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the "
"address track host's presence, and makes the address stable when the network "
"interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode "
"setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of "
"the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on "
"upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the "
"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not "
"affect the temporary addresses configured with this option."
msgstr ""
"Настроить метод для создания адреса для использования с "
"автософинансированием адреса URL-адреса RFC4862. Допустимые значения: "
"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) или "
"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). Если для свойства "
"установлено значение EUI64, адреса будут сгенерированы с использованием "
"токенов интерфейса, полученных из аппаратного адреса. Это делает хост-часть "
"адреса постоянной, позволяя отслеживать присутствие хоста при изменении "
"сетей. Адрес изменяется при замене аппаратного обеспечения интерфейса. "
"Значение stable-privacy позволяет использовать криптографически безопасный "
"хэш секретного ключа для конкретного узла, а также стабильный идентификатор "
"соединения и сетевой адрес, как указано в RFC7217. Это делает невозможным "
"использование присутствия хоста адресной дорожки и делает адрес стабильным "
"при замене оборудования сетевого интерфейса. В D-Bus отсутствие установки "
"режима addr-gen равно тому, что обеспечивает стабильность "
"конфиденциальности. Для плагина keyfile отсутствие установки на диске "
"означает EUI64, чтобы свойство не изменялось при обновлении с более старых "
"версий. Обратите внимание, что этот параметр отличается от настроек "
"конфиденциальности, настроенных с помощью свойства ip6-privacy, и он не "
"влияет на временные адреса, настроенные с помощью этой опции."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225
msgid ""
"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp "
"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried "
"in the Client Identifier option. If the property is a hex string ('aa:bb:"
"cc') it is interpreted as a binary DUID and filled as an opaque value in the "
"Client Identifier option. The special value \"lease\" will retrieve the DUID "
"previously used from the lease file belonging to the connection. If no DUID "
"is found and \"dhclient\" is the configured dhcp client, the DUID is "
"searched in the system-wide dhclient lease file. If still no DUID is found, "
"or another dhcp client is used, a global and permanent DUID-UUID (RFC 6355) "
"will be generated based on the machine-id. The special values \"llt\" and "
"\"ll\" will generate a DUID of type LLT or LL (see RFC 3315) based on the "
"current MAC address of the device. In order to try providing a stable DUID-"
"LLT, the time field will contain a constant timestamp that is used globally "
"(for all profiles) and persisted to disk. The special values \"stable-llt\", "
"\"stable-ll\" and \"stable-uuid\" will generate a DUID of the corresponding "
"type, derived from the connection's stable-id and a per-host unique key. You "
"may want to include the \"${DEVICE}\" or \"${MAC}\" specifier in the stable-"
"id, in case this profile gets activated on multiple devices. So, the link-"
"layer address of \"stable-ll\" and \"stable-llt\" will be a generated "
"address derived from the stable id. The DUID-LLT time value in the \"stable-"
"llt\" option will be picked among a static timespan of three years (the "
"upper bound of the interval is the same constant timestamp used in \"llt\"). "
"When the property is unset, the global value provided for \"ipv6.dhcp-duid\" "
"is used. If no global value is provided, the default \"lease\" value is "
"assumed."
msgstr ""
"Строка, содержащая уникальный идентификатор DHCPv6 (DUID), используемый "
"клиентом dhcp для идентификации себя на серверах DHCPv6 (RFC 3315). DUID "
"переносится в опции Client Identifier. Если свойство является "
"шестнадцатеричной строкой ('aa: bb: cc'), оно интерпретируется как двоичный "
"DUID и заполняется как непрозрачное значение в опции Client Identifier. "
"Специальное значение «lease» будет извлекать DUID, ранее использованный из "
"файла аренды, принадлежащего соединению. Если DUID не найден и «dhclient» "
"является настроенным клиентом dhcp, поиск DUID выполняется в общесистемном "
"файле аренды dhclient. Если все еще не обнаружено DUID или используется "
"другой клиент dhcp, глобальный и постоянный DUID-UUID (RFC 6355) будет "
"сгенерирован на основе идентификатора машины. Специальные значения «llt» и "
"«ll» будут генерировать DUID типа LLT или LL (см. RFC 3315) на основе "
"текущего MAC-адреса устройства. Чтобы попытаться предоставить стабильный "
"DUID-LLT, поле времени будет содержать постоянную метку времени, которая "
"используется глобально (для всех профилей) и сохраняется на диске. "
"Специальные значения «stable-llt», «stable-ll» и «stable-uuid» будут "
"генерировать DUID соответствующего типа, полученные из стабильного "
"идентификатора соединения и уникального ключа для каждого узла. Таким "
"образом, адрес link-layer «stable-ll» и «stable-llt» будет сгенерированным "
"адресом, полученным из стабильного id. Значение времени DUID-LLT в опции "
"«stable-llt» будет выбрано между статическим временным интервалом в три года "
"(верхняя граница интервала - это та же самая постоянная временная метка, что "
"и в «llt»). Когда свойство не установлено, используется глобальное значение "
"для «ipv6.dhcp-duid». Если глобальное значение не указано, предполагается "
"значение по умолчанию «lease»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236
msgid ""
"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941.  If "
"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition "
"to the public one generated from MAC address via modified EUI-64.  This "
"enhances privacy, but could cause problems in some applications, on the "
"other hand.  The permitted values are: -1: unknown, 0: disabled, 1: enabled "
"(prefer public address), 2: enabled (prefer temporary addresses). Having a "
"per-connection setting set to \"-1\" (unknown) means fallback to global "
"configuration \"ipv6.ip6-privacy\". If also global configuration is "
"unspecified or set to \"-1\", fallback to read \"/proc/sys/net/ipv6/conf/"
"default/use_tempaddr\". Note that this setting is distinct from the Stable "
"Privacy addresses that can be enabled with the \"addr-gen-mode\" property's "
"\"stable-privacy\" setting as another way of avoiding host tracking with "
"IPv6 addresses."
msgstr ""
"Настройте расширения конфиденциальности IPv6 для SLAAC, описанные в RFC4941. "
"Если включено, это заставляет ядро ​​генерировать временный IPv6-адрес в "
"дополнение к общедоступному, созданному с MAC-адреса, через измененный "
"EUI-64. Это повышает конфиденциальность, но может вызвать проблемы в "
"некоторых приложениях, с другой стороны. Допустимые значения: -1: "
"неизвестно, 0: отключено, 1: включено (предпочитают публичный адрес), 2: "
"включено (предпочитают временные адреса). Если для каждого соединения "
"установлено значение «-1» (неизвестно), это означает возврат к глобальной "
"конфигурации «ipv6.ip6-privacy». Если глобальная конфигурация не указана или "
"установлена ​​на «-1», отмените чтение «/ proc / sys / net / ipv6 / conf / "
"default / use_tempaddr». Обратите внимание, что этот параметр отличается от "
"настроек «Стабильные приватности», которые можно включить с помощью "
"параметра «стабильная конфиденциальность» свойства «addr-gen-mode» как еще "
"один способ избежать отслеживания хостов с IPv6-адресами."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243
msgid ""
"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode."
msgstr ""
"Настройте токен для токенированных идентификаторов интерфейса IPv6 для чек-"
"chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02. Полезно с eug64 addr-gen-mode."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244
msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted."
msgstr "Необходимо ли шифровать передаваемый трафик."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245
msgid ""
"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement."
msgstr ""
"Предварительно общий CAK (ключ ассоциации подключения) для ключевого "
"соглашения MACsec."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246
msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property."
msgstr "Флаги, указывающие, как обращаться с собственностью «mka-cak»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247
msgid ""
"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key "
"Agreement."
msgstr ""
"Предварительно распространенное CKN (имя ключа связи) для ключевого "
"соглашения MACsec."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248
msgid ""
"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
"Agreement) is obtained."
msgstr ""
"Определяет, как получить CAK (ключ ассоциации подключения) для MKA "
"(соглашение о ключах MACsec)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MACSEC interface should be created.  If this property is not "
"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
"Если задано, задается имя родительского интерфейса или UUID родительского "
"соединения, из которого должен быть создан этот интерфейс MACSEC. Если это "
"свойство не указано, соединение должно содержать параметр «802-3-ethernet» с "
"свойством «mac-address»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250
msgid ""
"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and "
"65534."
msgstr "Компонент порта SCI (Secure Channel Identifier), между 1 и 65534."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251
msgid ""
"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every "
"packet."
msgstr "Указывает, включен ли SCI (Secure Channel Identifier) ​​в каждый пакет."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252
msgid "Specifies the validation mode for incoming frames."
msgstr "Определяет режим проверки для входящих кадров."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253
msgid ""
"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between "
"multiple macvlans on the same lower device."
msgstr ""
"Режим macvlan, который определяет механизм связи между несколькими macvlans "
"на одном и том же более низком устройстве."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MAC-VLAN interface should be created.  If this property is not "
"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
"Если задано, задается имя родительского интерфейса или UUID родительского "
"соединения, из которого должен быть создан этот интерфейс MAC-VLAN. Если это "
"свойство не указано, соединение должно содержать параметр «802-3-ethernet» с "
"свойством «mac-address»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255
msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode."
msgstr "Должен ли интерфейс быть помещен в беспорядочный режим."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256
msgid "Whether the interface should be a MACVTAP."
msgstr "Должен ли интерфейс быть MACVTAP."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257
msgid ""
"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard "
"pattern.  When an element is prefixed with exclamation mark (!) the "
"condition is inverted. A candidate interface name is considered matching "
"when both these conditions are satisfied: (a) any of the elements not "
"prefixed with '!' matches or there aren't such elements; (b) none of the "
"elements prefixed with '!' match."
msgstr ""
"Список совпадений имен интерфейсов. Каждый элемент представляет собой шаблон "
"шаблона оболочки. Когда элемент имеет префикс с восклицательным знаком (!), "
"Условие инвертируется. Имя интерфейса-кандидата считается совпадающим, когда "
"выполняются оба этих условия: (a) любой элемент, не имеющий префикса '!' "
"совпадений или нет таких элементов; (b) ни один из элементов с префиксом '!' "
"матч."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258
msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr "Режим отказа моста. Один из «безопасных», «автономных» или пустых."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259
msgid "Enable or disable multicast snooping."
msgstr "Включение или выключение multicast snooping."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260
msgid "Enable or disable RSTP."
msgstr "Включение или выключение RSTP."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261
msgid "Enable or disable STP."
msgstr "Включение или выключение STP."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262
msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
msgstr "Тип интерфейса. Либо «внутренний», либо пустой."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address of a remote Open vSwitch bridge "
"port to connect to."
msgstr ""
"Задает IP-адрес назначения одноадресной рассылки удаленного порта vSwitch "
"для подключения."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264
msgid "The time port must be inactive in order to be considered down."
msgstr "Порт времени должен быть неактивным, чтобы считаться опущенным."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265
msgid ""
"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"."
msgstr ""
"Режим связывания. Один из «активных резервных копий», «баланс-slb» или "
"«balance-tcp»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266
msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic."
msgstr ""
"Порт времени должен быть активным до того, как он начнет перенаправление "
"трафика."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267
msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"."
msgstr "LACP. Один из «активных», «выключенных» или «пассивных»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268
msgid "The VLAN tag in the range 0-4095."
msgstr "Тег VLAN в диапазоне 0-4095."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269
msgid ""
"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", "
"\"trunk\" or unset."
msgstr ""
"Режим VLAN. Один из «access», «native-tagged», «native-untagged», «trunk» "
"или unset."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified "
"baudrate.  This value should normally be left as 0 to automatically choose "
"the speed."
msgstr ""
"Если отличное от нуля, проинструктируйте pppd установить последовательный "
"порт на указанную скорость передачи. Это значение обычно должно быть "
"оставлено как 0 для автоматического выбора скорости."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271
msgid ""
"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow "
"control with RTS and CTS signals.  This value should normally be set to "
"FALSE."
msgstr ""
"Если TRUE, укажите, что pppd должен установить последовательный порт для "
"использования аппаратного управления потоком с сигналами RTS и CTS. Обычно "
"это значение должно быть установлено на FALSE."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed "
"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer.  The "
"\"lcp-echo-interval\" property must also be set to a non-zero value if this "
"property is used."
msgstr ""
"Если ненулевое значение, проинструктируйте pppd предположить, что соединение "
"с одноранговым узлом завершилось неудачно, если указанное количество эхо-"
"запросов LCP остается без ответа одноранговым узлом. Свойство «lcp-echo-"
"interval» также должно быть установлено на ненулевое значение, если это "
"свойство используется."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer "
"every n seconds (where n is the specified value).  Note that some PPP peers "
"will respond to echo requests and some will not, and it is not possible to "
"autodetect this."
msgstr ""
"Если ненулевое значение, проинструктируйте pppd отправить кадр эхо-запроса "
"LCP на одноранговую сеть каждые n секунд (где n - указанное значение). "
"Обратите внимание, что некоторые парнеры PPP будут отвечать на эхо-запросы, "
"а некоторые - нет, и это невозможно автоопределить."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274
msgid ""
"If TRUE, stateful MPPE is used.  See pppd documentation for more information "
"on stateful MPPE."
msgstr ""
"Если используется TRUE, MPP с использованием состояния. Дополнительную "
"информацию о MPLS с поддержкой состояния см. В документации pppd."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger "
"than the specified size.  If non-zero, the MRU should be between 128 and "
"16384."
msgstr ""
"Если ненулевое значение, поручите pppd запросить, чтобы одноранговые пакеты "
"не превышали указанный размер. Если отличное от нуля, MRU должно быть между "
"128 и 16384."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size."
msgstr ""
"Если ненулевое значение, укажите pppd для отправки пакетов не более "
"указанного размера."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277
msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested."
msgstr "Если TRUE, сжатие заголовка TCP Van Jacobsen не будет запрашиваться."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278
msgid ""
"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to "
"authenticate itself to the client.  If FALSE, require authentication from "
"the remote side.  In almost all cases, this should be TRUE."
msgstr ""
"Если TRUE, не требуется, чтобы другая сторона (обычно сервер PPP) выполняла "
"аутентификацию клиента. Если FALSE, требуется аутентификация с удаленной "
"стороны. Почти во всех случаях это должно быть ИСТИНА."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279
msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested."
msgstr "Если TRUE, сжатие BSD не будет запрашиваться."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280
msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested."
msgstr "Если TRUE, «спящий» компрессия не будет запрашиваться."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281
msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used."
msgstr "Если TRUE, метод аутентификации CHAP не будет использоваться."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282
msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used."
msgstr "Если TRUE, метод аутентификации EAP не будет использоваться."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283
msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used."
msgstr "Если TRUE, метод аутентификации MSCHAP не будет использоваться."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284
msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used."
msgstr "Если TRUE, метод аутентификации MSCHAPv2 не будет использоваться."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285
msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used."
msgstr "Если TRUE, метод аутентификации PAP не будет использоваться."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286
msgid ""
"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the "
"PPP session.  If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session "
"will fail.  Note that MPPE is not used on mobile broadband connections."
msgstr ""
"Если для сеанса PPP потребуется TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point "
"Encryption). Если 64-разрядный или 128-битный MPPE недоступен, сеанс "
"завершится с ошибкой. Обратите внимание, что MPPE не используется для "
"мобильных широкополосных подключений."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287
msgid ""
"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required "
"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to "
"TRUE.  If 128-bit MPPE is not available the session will fail."
msgstr ""
"Если для сеанса PPP потребуется TRUE, для сеанса PPP потребуется 128-битное "
"MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption), а для свойства require-mppe "
"также должно быть установлено значение TRUE. Если 128-битный MPPE "
"недоступен, сеанс завершится с ошибкой."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection "
"should be created.  If this property is not specified, the connection is "
"activated on the interface specified in \"interface-name\" of "
"NMSettingConnection."
msgstr ""
"Если задано, задается имя родительского интерфейса, по которому должно быть "
"создано это соединение PPPoE. Если это свойство не указано, соединение "
"активируется на интерфейсе, указанном в «interface-name» NMSettingConnection."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289
msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr "Пароль, используемый для аутентификации с помощью службы PPPoE."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291
msgid ""
"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
"concentrators that provide the specified service.  For most providers, this "
"should be left blank.  It is only required if there are multiple access "
"concentrators or a specific service is known to be required."
msgstr ""
"Если указано, поручите PPPoE только инициировать сеансы с концентраторами "
"доступа, которые предоставляют указанную услугу. Для большинства поставщиков "
"это должно быть пустым. Это необходимо, только если есть несколько "
"концентраторов доступа или определенная служба, как известно, требуется."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292
msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr ""
"Имя пользователя, используемое для аутентификации с помощью службы PPPoE."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293
msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
msgstr "Является ли конфигурация прокси-сервера только для браузера."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294
msgid ""
"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
msgstr ""
"Способ настройки прокси-сервера, по умолчанию - NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE "
"(0)"

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295
msgid "PAC script for the connection."
msgstr "PAC для подключения."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296
msgid "PAC URL for obtaining PAC file."
msgstr "URL PAC для получения файла PAC."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297
msgid ""
"Speed to use for communication over the serial port.  Note that this value "
"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore "
"speed settings and use the highest available speed."
msgstr ""
"Скорость, которую можно использовать для связи через последовательный порт. "
"Обратите внимание, что это значение обычно не влияет на мобильные "
"широкополосные модемы, поскольку они обычно игнорируют настройки скорости и "
"используют самую высокую доступную скорость."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298
msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example."
msgstr "Ширина байта последовательной связи. Например, 8 в «8n1»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299
msgid "Parity setting of the serial port."
msgstr "Настройка четности последовательного порта."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300
msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds."
msgstr ""
"Время задержки между каждым байтом, отправленным на модем, в микросекундах."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301
msgid ""
"Number of stop bits for communication on the serial port.  Either 1 or 2. "
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
"Количество стоповых бит для связи по последовательному порту. Либо 1, либо "
"2. Например, 1 в «8n1»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302
msgid ""
"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to "
"NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver "
"and if this succeeds a new network interface will be instantiated for each "
"VF. If set to NM_TERNARY_FALSE (0), VFs will not be claimed and no network "
"interfaces will be created for them. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), "
"the global default is used; in case the global default is unspecified it is "
"assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)."
msgstr ""
"Независимо от того, производите ли вы автозапуск виртуальных функций "
"совместимым драйвером. Если установлено значение NM_TERNARY_TRUE (1), ядро ​​"
"попытается связать VF с совместимым драйвером, и если это приведет к "
"успешному завершению нового сетевого интерфейса для каждого VF. Если "
"установлено значение NM_TERNARY_FALSE (0), VF не будут заявлены и для них не "
"будут созданы сетевые интерфейсы. Если установлено значение "
"NM_TERNARY_DEFAULT (-1), используется глобальное значение по умолчанию; в "
"случае, если глобальное значение по умолчанию не указано, предполагается, "
"что оно является NM_TERNARY_TRUE (1)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303
msgid ""
"The total number of virtual functions to create. Note that when the sriov "
"setting is present NetworkManager enforces the number of virtual functions "
"on the interface also when it is zero. To prevent any changes to SR-IOV "
"parameters don't add a sriov setting to the connection."
msgstr ""

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304
msgid ""
"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary "
"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory "
"for each VF. When represented as string a VF is in the form: \"INDEX "
"[ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\". for example: \"2 mac=00:11:22:33:44:55 spoof-"
"check=true\". Multiple VFs can be specified using a comma as separator. "
"Currently the following attributes are supported: mac, spoof-check, trust, "
"min-tx-rate, max-tx-rate, vlans. The \"vlans\" attribute is represented as a "
"semicolon-separated list of VLAN descriptors, where each descriptor has the "
"form \"ID[.PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO can be either 'q' for 802.1Q (the "
"default) or 'ad' for 802.1ad."
msgstr ""
"Массив дескрипторов виртуальных функций. Каждый дескриптор VF является "
"именем атрибута сопоставления словаря значениям GVariant. Запись «индекс» "
"является обязательной для каждого VF. При представлении в виде строки VF "
"имеет вид: «INDEX [ATTR = VALUE [ATTR = VALUE] ...]». например: «2 mac = 00: "
"11: 22: 33: 44: 55 spoof-check = true». Атрибут «vlans» представлен как "
"список дескрипторов VLAN, разделенных точкой с запятой, где каждый "
"дескриптор имеет форму «ID [.PRIORITY [.PROTO]]». PROTO может быть либо «q» "
"для 802.1Q (по умолчанию), либо «ad» для 802.1ad."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305
msgid "Array of TC queueing disciplines."
msgstr "Массив TC-очереди."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306
msgid "Array of TC traffic filters."
msgstr "Массив фильтров трафика TC."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface.  The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
"passed directly to teamd. If not specified, the default configuration is "
"used.  See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
"Конфигурация JSON для сетевого интерфейса команды. Свойство должно содержать "
"необработанные данные конфигурации JSON, подходящие для teamd, потому что "
"значение передается непосредственно команде team. Если не указано, "
"используется конфигурация по умолчанию. См. Man teamd.conf для деталей "
"формата."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326
msgid ""
"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified "
"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are:   ethtool: 'delay-"
"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
"'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'. See teamd.conf man "
"for more details."
msgstr ""
"Настройка каналов связи для подключения: каждый наблюдатель связи "
"определяется словарем, ключи которого зависят от выбранного наблюдателя "
"канала. Доступными наблюдателями ссылок являются «ethtool», «nsna_ping» и "
"«arp_ping», и он указан в словаре с ключом «name». Доступны следующие ключи: "
"ethtool: «delay-up», «delay-down», «init-wait»; nsna_ping: «init-wait», "
"«interval», «missed-max», «target-host»; arp_ping: все в nsna_ping и 'source-"
"host', 'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. Для получения "
"дополнительной информации см. Команду teamd.conf."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
msgstr "Соответствует команде mcast_rejoin.count."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
msgstr "Соответствует команде mcast_rejoin.interval."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
msgstr "Соответствует teamd notify_peers.count."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
msgstr "Соответствует teamd notify_peers.interval."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313
msgid ""
"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\"."
msgstr ""

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314
msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
msgstr "Соответствует команде runner.active."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315
msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
msgstr "Соответствует команде runner.agg_select_policy."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316
msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
msgstr "Соответствует команде runner.fast_rate."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317
msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
msgstr "Соответствует команде runner.hwaddr_policy."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318
msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
msgstr "Соответствует команде run.min_ports."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319
msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
msgstr "Соответствует команде runner.sys_prio."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
msgstr "Соответствует команде runner.tx_balancer.name."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
msgstr "Соответствует команде runner.tx_balancer.interval."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
msgstr "Соответствует команде runner.tx_hash."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
"directly to teamd. If not specified, the default configuration is used. See "
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
"Конфигурация JSON для командного порта. Свойство должно содержать "
"необработанные данные конфигурации JSON, подходящие для teamd, потому что "
"значение передается непосредственно команде team. Если не указано, "
"используется конфигурация по умолчанию. См. Man teamd.conf для деталей "
"формата."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
msgstr "Соответствует командам ports.PORTIFNAME.lacp_key."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
msgstr "Соответствует командам port.PORTIFNAME.lacp_prio."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
msgstr "Соответствует командам port.PORTIFNAME.prio."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328
msgid ""
"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
"parameter is skipped from the json config."
msgstr ""
"Соответствует командам port.PORTIFNAME.queue_id. Если установлено значение "
"-1, параметр пропускается из json config."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
msgstr "Соответствует командам ports.PORTIFNAME.sticky."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
"Идентификатор группы, который будет принадлежать устройству. Если "
"установлено значение NULL, каждый сможет использовать устройство."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
"Режим работы виртуального устройства. Допустимые значения: "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1), чтобы создать устройство уровня 3 и "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2), чтобы создать слой 2, подобный Ethernet."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
"Если для свойства установлено значение ИСТИНА, интерфейс будет поддерживать "
"несколько файловых дескрипторов (очередей) для параллелизации отправки или "
"приема пакетов. В противном случае интерфейс будет поддерживать только одну "
"очередь."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
"Идентификатор пользователя, которому принадлежит устройство. Если "
"установлено значение NULL, каждый сможет использовать устройство."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
"Если TRUE, интерфейс добавит 4-байтовый заголовок, описывающий физический "
"интерфейс к пакетам."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
"Если TRUE IFF_VNET_HDR, то туннельные пакеты будут включать в себя "
"виртуальный сетевой заголовок."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
"support a strict ascii format, but the values can be arbitrary UTF8 strings "
"up to a certain length."
msgstr ""
"Словарь пар ключ / значение с пользовательскими данными. Эти данные "
"игнорируются NetworkManager и могут использоваться по усмотрению "
"пользователя. Клавиши поддерживают только строгий формат ascii, но значения "
"могут быть произвольными строками UTF8 до определенной длины."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities.  The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
"Для исходящих пакетов - список сопоставлений приоритетов Linux SKB с "
"приоритетами 802.1p. Отображение задается в формате «from: to», где оба "
"«from» и «to» представляют собой целые числа без знака, то есть «7: 3»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface.  Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
"output packet headers), NM_VLAN_FLAG_GVRP (0x2) (use of the GVRP protocol), "
"and NM_VLAN_FLAG_LOOSE_BINDING (0x4) (loose binding of the interface to its "
"master device's operating state). NM_VLAN_FLAG_MVRP (0x8) (use of the MVRP "
"protocol). The default value of this property is "
"NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS, but it used to be 0. To preserve backward "
"compatibility, the default-value in the D-Bus API continues to be 0 and a "
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
"Один или несколько флагов, которые управляют поведением и функциями "
"интерфейса VLAN. Флаги включают NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) "
"(переупорядочение заголовков выходных пакетов), NM_VLAN_FLAG_GVRP (0x2) "
"(использование протокола GVRP) и NM_VLAN_FLAG_LOOSE_BINDING (0x4) (свободное "
"связывание интерфейса с рабочим состоянием его ведущего устройства). "
"NM_VLAN_FLAG_MVRP (0x8) (использование протокола MVRP). Значением по "
"умолчанию этого свойства является NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS, но оно было "
"равным 0. Чтобы сохранить обратную совместимость, значение по умолчанию в D-"
"Bus API по-прежнему остается 0, а недостающее свойство на D-Bus по-прежнему "
"считается 0."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
"Идентификатор VLAN, которому должен быть назначен интерфейс, созданный этим "
"соединением. Допустимый диапазон от 0 до 4094, без зарезервированного "
"идентификатора 4095."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities.  The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
"Для входящих пакетов - список сопоставлений из приоритетов 802.1p для "
"приоритетов Linux SKB. Отображение задается в формате «from: to», где оба "
"«from» и «to» представляют собой целые числа без знака, то есть «7: 3»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created.  If this property is not "
"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
"Если задано, задается имя родительского интерфейса или UUID родительского "
"соединения, из которого должен быть создан этот интерфейс VLAN. Если это "
"свойство не указано, соединение должно содержать параметр «802-3-ethernet» с "
"свойством «mac-address»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data.  Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
"Словарь пар ключ / значение данных плагина VPN. Оба ключа и значения должны "
"быть строками."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
"Если служба VPN поддерживает сохранение, и это свойство имеет значение "
"ИСТИНА, VPN будет пытаться оставаться подключенным к изменениям ссылок и "
"отключениям, пока они явно не будут отключены."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys.  Both keys and values must be strings."
msgstr ""
"Словарь пар ключей / значений для виртуальных плагинов VPN, таких как пароли "
"или закрытые ключи. Оба ключа и значения должны быть строками."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network.  i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
"Имя службы D-Bus плагина VPN, используемого этим параметром для подключения "
"к сети. т.е. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc для плагина vpnc."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
"is 60 seconds (unless overridden by vpn.timeout in configuration file). "
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
"Тайм-аут для VPN-службы для установления соединения. Некоторым услугам может "
"потребоваться довольно много времени для подключения. Значение 0 означает "
"тайм-аут по умолчанию, который составляет 60 секунд (если не переопределено "
"vpn.timeout в файле конфигурации). Значения, превышающие нулевой средний "
"тайм-аут в секундах."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here.  If the connection is available to more than one "
"user, and the VPN requires each user to supply a different name, then leave "
"this property empty.  If this property is empty, NetworkManager will "
"automatically supply the username of the user which requested the VPN "
"connection."
msgstr ""
"Если для подключения VPN требуется имя пользователя для аутентификации, это "
"имя должно быть указано здесь. Если соединение доступно нескольким "
"пользователям, а VPN требует, чтобы каждый пользователь указывал другое имя, "
"оставьте это свойство пустым. Если это свойство пустое, NetworkManager "
"автоматически укажет имя пользователя, запросившего VPN-соединение."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr "Указывает время жизни в секундах записей FDB, полученных ядром."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
"Указывает порт назначения UDP для связи с удаленной конечной точкой туннеля "
"VXLAN."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr "Задает идентификатор сети VXLAN (или идентификатор сегмента VXLAN)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr "Указывает, генерируются ли уведомления Netlink LL ADDR."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr "Указывает, генерируются ли уведомления NetDR IP ADDR."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
"Указывает, будут ли введены неизвестные адреса исходного уровня канала и IP-"
"адреса в базу данных пересылки устройства VXLAN."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
"Указывает максимальное количество записей FDB. Значение нуля означает, что "
"ядро ​​будет хранить неограниченные записи."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
"Если задано, задается исходный IP-адрес для использования в исходящих "
"пакетах."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr ""
"Если задано, задается имя родительского интерфейса или UUID родительского "
"соединения."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr "Указывает, включен ли прокси-сервер ARP."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
"Указывает IP-адрес назначения одноадресной рассылки, который будет "
"использоваться в исходящих пакетах, если адрес ссылочного уровня адресата не "
"известен в базе данных пересылки устройства VXLAN или IP-адрес многоадресной "
"передачи для соединения."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr "Указывает, включено ли короткое замыкание маршрута."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
"Указывает максимальный порт источника UDP для связи с удаленной конечной "
"точкой туннеля VXLAN."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
"Указывает минимальный порт источника UDP для связи с удаленной конечной "
"точкой туннеля VXLAN."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr "Указывает значение TOS для использования в исходящих пакетах."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr "Задает значение времени жизни для использования в исходящих пакетах."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364
msgid ""
"The P2P device that should be connected to. Currently this is the only way "
"to create or join a group."
msgstr ""

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365
msgid ""
"The Wi-Fi Display (WFD) Information Elements (IEs) to set. Wi-Fi Display "
"requires a protocol specific information element to be set in certain Wi-Fi "
"frames. These can be specified here for the purpose of establishing a "
"connection. This setting is only useful when implementing a Wi-Fi Display "
"client."
msgstr ""

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366
#, fuzzy
msgid ""
"Flags indicating which mode of WPS is to be used. There's little point in "
"changing the default setting as NetworkManager will automatically determine "
"the best method to use."
msgstr ""
"Флаги, указывающие, какой режим WPS должен использоваться, если таковой "
"имеется. Нет смысла менять настройку по умолчанию, так как NetworkManager "
"автоматически определит, возможно ли начинать запись WPS из возможностей "
"Access Point. WPS можно отключить, установив для этого свойства значение 1."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:367
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
"Если указано, это соединение будет применяться только к устройству WiMAX, "
"MAC-адрес которого соответствует. Это свойство не изменяет MAC-адрес "
"устройства (известный как спуфинг MAC). Устаревший: 1"

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:368
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
msgstr ""
"Сетевое устройство (NSP), имя сети WiMAX, которое должно использовать это "
"соединение. Устаревший: 1"

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:369
msgid ""
"The use of fwmark is optional and is by default off. Setting it to 0 "
"disables it. Otherwise it is a 32-bit fwmark for outgoing packets."
msgstr ""

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:370
msgid ""
"The listen-port. If listen-port is not specified, the port will be chosen "
"randomly when the interface comes up."
msgstr ""

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:371
#, fuzzy
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple fragments. If zero a default MTU is "
"used. Note that contrary to wg-quick's MTU setting, this does not take into "
"account the current routes at the time of activation."
msgstr ""
"Если отличное от нуля, только пакеты передачи указанного размера или меньше, "
"разбиение больших пакетов на несколько кадров Ethernet."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:372
msgid ""
"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers. "
"If TRUE (the default), NetworkManager will automatically add routes in the "
"routing tables according to ipv4.route-table and ipv6.route-table. If FALSE, "
"no such routes are added automatically. In this case, the user may want to "
"configure static routes in ipv4.routes and ipv6.routes, respectively."
msgstr ""

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:373
msgid "The 256 bit private-key in base64 encoding."
msgstr ""

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:374
#, fuzzy
msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key\" property."
msgstr "Флаги, указывающие, как обрабатывать свойство «private-key-password»."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:375
msgid ""
"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use "
"whatever the device is already set to\"."
msgstr ""

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:376
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) "
"MAC layer device whose permanent MAC address matches."
msgstr ""
"Если указано, это соединение будет применяться только к устройству уровня "
"MAC IEEE 802.15.4 (WPAN), постоянный MAC-адрес которого соответствует."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:377
msgid ""
"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, "
"use whatever the device is already set to\"."
msgstr ""

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:378
msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier."
msgstr "Идентификатор персональной сети IEEE 802.15.4 (PAN)."

#: ../clients/common/settings-docs.h.in:379
msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment."
msgstr ""
"Короткий адрес IEEE 802.15.4, который будет использоваться в ограниченной "
"среде."

#: ../clients/nm-online.c:90
msgid "Connecting"
msgstr "Подключение..."

#: ../clients/nm-online.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
msgstr "Ошибка: не удалось создать объект NMClient: %s."

#: ../clients/nm-online.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
msgstr "Ошибка: не удалось создать объект NMClient: %s."

#: ../clients/nm-online.c:252
msgid "Don't print anything"
msgstr "Ничего не выводить"

#: ../clients/nm-online.c:253
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr "Ожидать запуска NetworkManager, а не установки соединения"

#: ../clients/nm-online.c:254
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
msgstr "Время ожидания соединения в секундах (по умолчанию 30)"

#: ../clients/nm-online.c:255
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr ""
"Немедленно завершить работу, если NetworkManager не запущен или пытается "
"установить соединение"

#: ../clients/nm-online.c:275
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr "Ожидать успешного соединения в NetworkManager."

#: ../clients/nm-online.c:282 ../clients/nm-online.c:288
msgid "Invalid option.  Please use --help to see a list of valid options."
msgstr "Неверный параметр. Используйте --help для вывода списка параметров."

#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:176 ../clients/tui/nmt-editor.c:433
#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
#: ../clients/tui/nmtui.c:134
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:324
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:356
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %s"
msgstr "Не удалось создать временный файл: %s"

#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:362
#, c-format
msgid "Editor failed: %s"
msgstr "Ошибка редактора: %s"

#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:368
#, c-format
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "Не удалось повторно прочитать файл: %s"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm/nm-device.c:1380
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:148
#, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "Проводное соединение %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm/nm-device.c:1382
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:156
#, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Соединение Wi-Fi %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2518
#: ../libnm/nm-device.c:1398
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:165
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "Соединение InfiniBand %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm/nm-device.c:1396
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Мобильное"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr "Мобильное соединение %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:179 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
msgid "DSL"
msgstr "DSL"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:183
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "Cоединение DSL %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2510
#: ../libnm/nm-device.c:1400
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4898
msgid "Bond"
msgstr "Агрегированное (Bond)"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:192
#, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr "Агрегированное (Bond) соединение %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2514
#: ../libnm/nm-device.c:1404
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5253
msgid "Bridge"
msgstr "Мост"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:202
#, c-format
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "Соединение типа «мост» %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2512
#: ../libnm/nm-device.c:1402
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4971
msgid "Team"
msgstr "Агрегированное (Team)"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:211
#, c-format
msgid "Team connection %d"
msgstr "Агрегированное (Team) соединение %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:215 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
#: ../libnm-core/nm-connection.c:2516 ../libnm/nm-device.c:1406
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:219
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "Соединение VLAN %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:223 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136
msgid "IP tunnel"
msgstr "Туннель IP"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:227
#, c-format
msgid "IP tunnel connection %d"
msgstr "Соединение IP-туннель %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:242
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "Соединение VPN %d"

#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:368
msgid "Select..."
msgstr "Выбрать..."

#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:110
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:113
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:169 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:167
#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:109 ../clients/tui/nmt-page-team.c:173
msgid "Edit..."
msgstr "Изменить..."

#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:529
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"

#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:100
#, c-format
msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
msgstr "Не удалось открыть окно редактора для соединения «%s» типа «%s»."

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:104
#, c-format
msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
msgstr "Не удалось открыть окно редактора для неверного соединения «%s»."

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:114
msgid "Edit Connection"
msgstr "Изменить соединение"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:175
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "Не удалось сохранить соединение: %s"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:189
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "Не удалось добавить новое соединение: %s"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:336
msgid "Profile name"
msgstr "Имя профиля"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:347
msgid "Ethernet device"
msgstr "Устройство Ethernet"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:349
msgid "Device"
msgstr "Устройство"

#. And finally the bottom widgets
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:409
msgid "Automatically connect"
msgstr "Подключаться автоматически"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:415
msgid "Available to all users"
msgstr "Доступно всем"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:430 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:220
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:528 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"

#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"

#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:117
msgid "bytes"
msgstr "байт"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85
msgid "Round-robin"
msgstr "Циклический"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86
msgid "Active Backup"
msgstr "Активный и запасные"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87
msgid "XOR"
msgstr "XOR"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88
msgid "Broadcast"
msgstr "Рассылка"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89
msgid "802.3ad"
msgstr "802.3ad"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90
msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"
msgstr "Адаптивное распределение нагрузки исходящего трафика (TLB)"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:91
msgid "Adaptive Load Balancing (alb)"
msgstr "Адаптивное распределение нагрузки (ALB)"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97
msgid "MII (recommended)"
msgstr "MII (рекомендуется)"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:98
msgid "ARP"
msgstr "ARP"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:359
msgid "BOND"
msgstr "АГРЕГАЦИЯ (BOND)"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:363 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:85
#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:152
msgid "Slaves"
msgstr "Слейвы"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230
msgid "Mode"
msgstr "Режим"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:381
msgid "Primary"
msgstr "Основной"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:387
msgid "Link monitoring"
msgstr "Мониторинг соединения"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:393 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:400
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:414
msgctxt "milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "мс"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:394 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:415
msgid "Monitoring frequency"
msgstr "Частота мониторинга"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401
msgid "Link up delay"
msgstr "Задержка установки соединения"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:408
msgid "Link down delay"
msgstr "Задержка разрыва соединения"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:421
msgid "ARP targets"
msgstr "Получатели ARP"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77
#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "Клонированный MAC-адрес"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:60
msgid "BRIDGE PORT"
msgstr "ПОРТ МОСТА"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:67
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:118
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:73
msgid "Path cost"
msgstr "Стоимость пути"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:75
msgid "Hairpin mode"
msgstr "Режим разворота пакетов"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81
msgid "BRIDGE"
msgstr "МОСТ"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:96 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:127
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:137 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:147
msgid "seconds"
msgstr "сек."

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97
msgid "Aging time"
msgstr "Время старения"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:99
msgid "Enable IGMP snooping"
msgstr "Включить отслеживание IGMP"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:105
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
msgstr "Включить STP (Spanning Tree Protocol)"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:128
msgid "Forward delay"
msgstr "Задержка переадресации"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:138
msgid "Hello time"
msgstr "Время приветствия"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:148
msgid "Max age"
msgstr "Максимальный срок"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:154
msgid "Group forward mask"
msgstr "Маска групповой вперед"

#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70
msgid "ETHERNET"
msgstr "ETHERNET"

#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370
msgid "MTU"
msgstr "MTU"

#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:47
msgid "Datagram"
msgstr "Датаграмма"

#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:48
msgid "Connected"
msgstr "Подключено"

#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:81
msgid "INFINIBAND"
msgstr "INFINIBAND"

#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88
msgid "Transport mode"
msgstr "Транспортный режим"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41
msgid "Link-Local"
msgstr "Локальная связь"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42
msgid "Manual"
msgstr "Вручную"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42
msgid "Shared"
msgstr "Общее"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:82 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:82
msgid "(No custom routes)"
msgstr "(нет дополнительных маршрутов)"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:85 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:85
#, c-format
msgid "One custom route"
msgid_plural "%d custom routes"
msgstr[0] "%d дополнительный маршрут"
msgstr[1] "%d дополнительных маршрута"
msgstr[2] "%d дополнительных маршрутов"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:128
msgid "IPv4 CONFIGURATION"
msgstr "КОНФИГУРАЦИЯ IPv4"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:136 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:136
msgid "Addresses"
msgstr "Адреса"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:150 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:150
msgid "DNS servers"
msgstr "Серверы DNS"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:156 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:156
msgid "Search domains"
msgstr "Поиск доменов"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:171 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:169
msgid "Routing"
msgstr "Маршрутизация"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:173 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:171
msgid "Never use this network for default route"
msgstr "Не использовать эту сеть для текущего маршрута"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:179 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:177
msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr "Игнорировать автоматически полученные маршруты"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:185 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183
msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters"
msgstr "Игнорировать автоматически полученные параметры DNS"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:193
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
msgstr "Соединение требует адресацию IPv4"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:38
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40
msgid "Automatic (DHCP-only)"
msgstr "Автоматически (только DHCP)"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:128
msgid "IPv6 CONFIGURATION"
msgstr "КОНФИГУРАЦИЯ IPv6"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:191
msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
msgstr "Соединение требует адресацию IPv6"

#. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:78
msgid "IPIP"
msgstr "IPIP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:79
msgid "GRE"
msgstr "GRE"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:80
msgid "SIT"
msgstr "SIT"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:81
msgid "ISATAP"
msgstr "ISATAP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:82
msgid "VTI"
msgstr "VTI"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:83
msgid "IP6IP6"
msgstr "IP6IP6"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:84
msgid "IPIP6"
msgstr "IPIP6"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:85
msgid "IP6GRE"
msgstr "IP6GRE"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:86
msgid "VTI6"
msgstr "VTI6"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:150 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:87
msgid "Parent"
msgstr "Родительский"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:157
msgid "Local IP"
msgstr "Локальный IP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:163
msgid "Remote IP"
msgstr "Удалённый IP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:169
msgid "Input key"
msgstr "Входной ключ"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:176
msgid "Output key"
msgstr "Выходной ключ"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:131
msgid "PPP CONFIGURATION"
msgstr "КОНФИГУРАЦИЯ PPP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:140
msgid "Allowed authentication methods:"
msgstr "Разрешенные методы аутентификации:"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:147
msgid "EAP"
msgstr "EAP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:155
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:163
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:171
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:179
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:195
msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
msgstr "Использовать шифрование MPPE"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:207
msgid "Require 128-bit encryption"
msgstr "Требовать 128-битное шифрование"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:217
msgid "Use stateful MPPE"
msgstr "Использовать MPPE с сохранением состояния"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:229
msgid "Allow BSD data compression"
msgstr "Разрешить сжатие данных BSD"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:237
msgid "Allow Deflate data compression"
msgstr "Разрешить сжатие данных Deflate"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:245
msgid "Use TCP header compression"
msgstr "Использовать сжатие заголовков TCP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:255
msgid "Send PPP echo packets"
msgstr "Отправлять эхо-пакеты PPP"

#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:92
msgid "TEAM PORT"
msgstr "ПОРТ АГРЕГАЦИИ (TEAM)"

#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:99 ../clients/tui/nmt-page-team.c:163
msgid "JSON configuration"
msgstr "Конфигурация JSON"

#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:145
msgid "TEAM"
msgstr "АГРЕГАЦИЯ (TEAM)"

#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:102
msgid "VLAN id"
msgstr "VLAN ID"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "Клиент"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
msgid "Access Point"
msgstr "Точка доступа"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "Динамическая сеть"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"

#. 802.11a Wi-Fi network
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 ГГц)"

#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2.4 ГГц)"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA и WPA2 Personal"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA и WPA2 Enterprise"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "40/128-битный ключ WEP (Hex или ASCII))"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "128-битный ключ WEP"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Динамический WEP (802.1x)"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "1 (по умолчанию)"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99
msgid "Open System"
msgstr "Открытая система"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100
msgid "Shared Key"
msgstr "Общий ключ"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214
msgid "WI-FI"
msgstr "WI-FI"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256
msgid "Channel"
msgstr "Канал"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261
msgid "Security"
msgstr "Защита"

#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr "(wpa-enterprise не поддерживается)"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311
msgid "WEP index"
msgstr "Индекс WEP"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"

#. "dynamic-wep"
#. FIXME
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(dynamic-wep не поддерживается)"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"

#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Запрашивать пароль каждый раз"

#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:129
msgid "Show password"
msgstr "Показать пароль"

#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:187
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"

#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:187
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"

#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:196
msgid "Next Hop"
msgstr "Следующий переход"

#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:204
msgid "Metric"
msgstr "Метрика"

#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:224
msgid "No custom routes are defined."
msgstr "Нет дополнительных маршрутов."

#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:134
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
msgstr "Выберите тип добавляемого подчиненного соединения."

#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:139
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."

#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:202
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:55
msgid ""
"openconnect will be run to authenticate.\n"
"It will return to nmtui when completed."
msgstr ""
"Для осуществления аутентификации будет запущен openconnect.\n"
"После завершения управление снова будет передано nmtui."

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:69
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s"
msgstr "Выполнение openconnect завершилось неудачей: %s"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:76
#, c-format
msgid "openconnect failed with status %d"
msgstr "Выполнение openconnect завершилось неудачей. Код: %d"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:80
#, c-format
msgid "openconnect failed with signal %d"
msgstr "Выполнение openconnect завершилось неудачей. Сигнал: %d"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:183
#, c-format
msgid "Activation failed: %s"
msgstr "Сбой активации: %s"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:254
msgid "Connecting..."
msgstr "Подключение..."

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:292 ../clients/tui/nmtui-connect.c:329
#, c-format
msgid "Could not activate connection: %s"
msgstr "Не удалось установить соединение: %s"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:391 ../clients/tui/nmtui-connect.c:440
msgid "Activate"
msgstr "Включить"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:393
msgid "Deactivate"
msgstr "Отключить"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:118
#: ../clients/tui/nmtui.c:128
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:118
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:468
#, c-format
msgid "No such connection '%s'"
msgstr "Нет соединения «%s»."

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:470
msgid "Connection is already active"
msgstr "Соединение активно"

#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:228
msgid "Create"
msgstr "Создать"

#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:370
msgid "Select the type of connection you wish to create."
msgstr "Выберите тип нового соединения."

#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:378
msgid ""
"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
msgstr ""
"Отсутствие необходимого типа VPN в списке может говорить о том, что в "
"системе не установлен соответствующий модуль VPN."

#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:414 ../clients/tui/nmtui-edit.c:430
msgid "New Connection"
msgstr "Новое соединение"

#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:469
#, c-format
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr "Не удалось удалить соединение: %s"

#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:508
#, c-format
msgid "Could not delete connection '%s': %s"
msgstr "Не удается удалить соединение «%s»: %s"

#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить соединение «%s»?"

#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:45
msgid "Set Hostname"
msgstr "Измените имя узла"

#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:53
msgid "Hostname"
msgstr "Имя узла"

#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
#, c-format
msgid "Set hostname to '%s'"
msgstr "Изменить имя узла на «%s»"

#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:118
#, c-format
msgid "Unable to set hostname: %s"
msgstr "Не удалось установить имя узла: %s"

#: ../clients/tui/nmtui.c:51 ../clients/tui/nmtui.c:54
msgid "connection"
msgstr "соединение"

#: ../clients/tui/nmtui.c:52
msgid "Edit a connection"
msgstr "Изменить соединение"

#: ../clients/tui/nmtui.c:55
msgid "Activate a connection"
msgstr "Подключиться"

#: ../clients/tui/nmtui.c:57
msgid "new hostname"
msgstr "новое имя узла"

#: ../clients/tui/nmtui.c:58
msgid "Set system hostname"
msgstr "Измените имя узла"

#: ../clients/tui/nmtui.c:102
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr "TUI NetworkManager"

#: ../clients/tui/nmtui.c:110
msgid "Please select an option"
msgstr "Выберите вариант"

#: ../clients/tui/nmtui.c:158
msgid "Usage"
msgstr "Использование"

#: ../clients/tui/nmtui.c:239
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Не удалось обработать аргументы"

#: ../clients/tui/nmtui.c:249
#, c-format
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr "Не удалось связаться с  NetworkManager: %s.\n"

#: ../clients/tui/nmtui.c:254
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "NetworkManager не работает."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "PEM key file had no start tag"
msgstr "Файл ключа PEM не содержит завершающий тег «%s»."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:221
#, c-format
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
msgstr "Файл ключа PEM не содержит завершающий тег «%s»."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:248
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "Некорректный файл PEM: Proc-Type не является первым тегом."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:256
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "Некорректный файл PEM: неизвестный тег Proc-Type «%s»."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:268
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "Некорректный файл PEM: DEK-Info не является вторым тегом."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:279
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "Некорректный файл PEM: в теге DEK-Info не найден ВИ."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:287
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "Некорректный файл PEM: неверный формат ВИ в теге DEK-Info."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:298
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "Некорректный файл PEM: неизвестный шифр личного ключа «%s»."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:319
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "Не удалось расшифровать личный ключ."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:360
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr "Не удалось найти открывающий тег PKCS#8."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:368
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr "Не удалось найти закрывающий тег PKCS#8 — «%s»."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:380
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "Не удалось расшифровать личный ключ PKCS#8."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:439
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "Длина ВИ должна быть равна чётному количеству байт."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:455
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "ВИ включает не шестнадцатеричные цифры."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "IV must contain at least 8 characters"
msgstr "ключ содержит недопустимые символы"

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:579
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "Не удалось определить тип личного ключа."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:591
#, c-format
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
msgstr "Пароль предоставлен, но ключ не зашифрован."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:652
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "Сертификат PEM не имеет тега начала «%s»."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:661
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "Сертификат PEM не имеет тега окончания «%s»."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:673
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "Не удалось расшифровать сертификат."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:702 ../libnm-core/nm-crypto.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Certificate file is empty"
msgstr "пустой ключ"

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to recognize certificate"
msgstr "Не удалось расшифровать сертификат."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "not a valid private key"
msgstr "недействительный закрытый ключ"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:75
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "Не удалось инициализировать криптографический механизм."

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:107 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:129
#, c-format
msgid "Unsupported key cipher for decryption"
msgstr "Неподдерживаемый ключевой шифр для дешифрования"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:117 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %u)."
msgstr "Недопустимая длина ВИ (минимально %d)."

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:134
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "Не удалось инициализировать контекст шифра декодирования: %s  (%s)."

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:146
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
msgstr "Не удалось расшифровать закрытый ключ: %s (%s)"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:160 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:223
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr "Не удалось расшифровать личный ключ: непредвиденная длина заполнения."

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:171 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:234
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "Не удалось расшифровать личный ключ."

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:205 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:289
#, c-format
msgid "Unsupported key cipher for encryption"
msgstr "Неподдерживаемый ключ шифрования для шифрования"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:221
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "Не удалось инициализировать контекст кода шифрования: %s (%s)."

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:247
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
msgstr "Не удалось зашифровать данные: %s (%s)."

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:272
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "Ошибка инициализации данных сертификата: %s"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:294
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "Не удалось расшифровать сертификат: %s"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:321
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "Не удалось инициализировать декодер PKCS#12: %s"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:334
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "Не удалось расшифровать файл PKCS#12: %s"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:348
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "Не удалось проверить файл PKCS#12: %s"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:376
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "Не удалось инициализировать декодер PKCS#8: %s"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:403
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "Не удалось расшифровать файл PKCS#12: %s"

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:82
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "Не удалось инициализировать криптографический модуль: %d."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:148
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "Не удалось инициализировать слот шифра декодирования."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:158
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "Не удалось задать симметричный ключ расшифровки."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:168
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "Не удалось задать ВИ расшифровки."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:176
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "Не удалось инициализировать контекст расшифровки."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:192
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "Не удалось расшифровать личный ключ: %d."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:200
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr ""
"Не удалось расшифровать личный ключ: слишком большой объем расшифрованных "
"данных."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:211
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "Не удалось завершить расшифровку личного ключа: %d."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:300
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "Не удалось инициализировать слот шифра декодирования."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:308
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "Не удалось задать симметричный ключ для шифрования."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:316
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "Не удалось задать ВИ расшифровки."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:324
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "Не удалось инициализировать контекст шифрования."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:347
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "Не удалось зашифровать: %d."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:355
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "Непредвиденный объём данных после шифрования."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:393
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "Не удалось расшифровать сертификат: %d"

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:439
#, c-format
msgid "Password must be UTF-8"
msgstr "Пароль должен использовать кодировку UTF-8"

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't initialize slot"
msgstr "Не удалось инициализировать декодер PKCS#8: %s"

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:470
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "Не удалось инициализировать декодер PKCS#12: %d"

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:479
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "Не удалось расшифровать файл PKCS#12: %d"

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:488
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "Не удалось проверить файл PKCS#12: %d"

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:538
msgid "Could not generate random data."
msgstr "Ошибка при генерации случайных данных."

#: ../libnm-core/nm-connection.c:322
msgid "wrong type; should be a list of strings."
msgstr "неверный тип; должен содержать список строк."

#: ../libnm-core/nm-connection.c:392
msgid "unknown setting name"
msgstr "неизвестное имя параметра"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:404
msgid "duplicate setting name"
msgstr "повторяющееся имя параметра"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:1415
msgid "setting not found"
msgstr "параметр не найден"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:1481 ../libnm-core/nm-connection.c:1506
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1531
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr "параметр обязателен для неподчиненных соединений"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:1494 ../libnm-core/nm-connection.c:1519
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1544
msgid "setting not allowed in slave connection"
msgstr "параметр не может использоваться подчиненными соединениями"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:1634
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "Непредвиденная ошибка при проверке соединения"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:1681
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "Непредвиденная ошибка при нормализации соединения"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:2375 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2569
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2586 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2617
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2634 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2676
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2688 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2706
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2718 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2742
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2824 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:174
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:125
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:183
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:197 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:144
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:931
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:974
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1140
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4816
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:374
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:99
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:92 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:146
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:531 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:339
#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:136 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:110
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:914
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:737
msgid "property is missing"
msgstr "свойство не определено"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:2521
msgid "IP Tunnel"
msgstr "Туннель IP"

#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:200
#, c-format
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "Метод вернул тип «%s», но ожидалось «%s»"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-utils.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "value is not an integer in range [%lld, %lld]"
msgstr "«%s» за пределами допустимого диапазона [%lli, %lli]"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:211
msgid "ignoring missing number"
msgstr "игнорируется пропущенное число"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:219
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "игнорируется неверное число:  «%s»"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:240
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "игнорируется неверный адрес %s: %s"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:282
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "игнорируется неверный шлюз «%s» для маршрута %s"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:303
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "игнорируется неверный маршрут %s: %s"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:428
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "непредвиденный символ «%c» адреса %s: «%s» (позиция %td)"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:438
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "непредвиденный символ «%c» для %s: «%s» (позиция %td)"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:447
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "непредвиденный символ «%c» в длине префикса для %s: «%s» (позиция %td)"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:458
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "лишние данные в конце значения %s: «%s»"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:464
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "устаревшая точка с запятой в конце значения %s: «%s»"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:479
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
"недопустимая длина префикса для %s «%s»; по умолчанию будет использоваться %d"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:486
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
"не указана длина префикса для %s «%s»; по умолчанию будет использоваться %d"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:814 ../libnm-core/nm-setting-user.c:374
#, c-format
msgid "invalid value for \"%s\": %s"
msgstr "недопустимое значение для «%s»: %s"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:852
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'"
msgstr "игнорирование недействительного DNS-сервера IPv%c адрес '%s'"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:948 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3075
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
"игнорируется недопустимый байтовый элемент «%d» (должен лежать в диапазоне "
"от 0 до 255)"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:959
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "игнорируется недопустимый MAC-адрес"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1217
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "игнорируется недействительный SSID"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1233
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "игнорируется неверный пароль в необработанном виде"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1370
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "недопустимое значение ключа/сертификата"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1381
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "неверный путь к ключу/сертификату: «%s»"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1397 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1480
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr "файла сертификата или ключа «%s» не существует"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1406
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr "недействительный URI PKCS # 11 \"%s\""

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1450
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "недопустимые данные ключа/сертификата: не является base64"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1459
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "недопустимые данные ключа/сертификата data:;base64,file://"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1492
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr ""
"недопустимое значение ключа/сертификата: не содержит действительный большой "
"двоичный объект"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1594
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "недопустимое значение четности: «%s»"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1611 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3130
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid setting: %s"
msgstr "недопустимое название параметра «%s»"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1628
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "игнорирование неверной конфигурации команды: %s"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1706
#, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
msgstr "неверный qdisc: %s"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1752
#, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
msgstr "неверный tfilter: %s"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2974
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "произошла ошибка при загрузке значения параметра: %s"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3002 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3013
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3031 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3042
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3053 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3105
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3116
msgid "value cannot be interpreted as integer"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3151
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "недопустимое название параметра «%s»"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3196
#, c-format
msgid "invalid key '%s.%s'"
msgstr "неправильный ключ '%s.%s'"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3211
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not boolean"
msgstr "ключ \"%s.%s' не является логическим"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3268
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid peer public key in section '%s'"
msgstr "Недопустимый параметр «%s»"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3280
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3293
#, fuzzy, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag"
msgstr "«%s» не содержит допустимый флаг DCB"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3305
#, fuzzy, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32"
msgstr "«%s» за пределами допустимого диапазона [%lli, %lli]"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3317
#, fuzzy, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint"
msgstr "«%s» не является допустимым диапазоном"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3339
#, c-format
msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3351
#, fuzzy, c-format
msgid "peer '%s' is invalid: %s"
msgstr "Недопустимое значение «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:93
#, c-format
msgid "property is not specified"
msgstr "свойство не указано"

#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:115 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:615
#, c-format
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
msgstr "Значение «%s» не соответствует «%s=%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:126
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:313 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:143
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:626 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:382
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr "«%s» может содержать UUID или имя интерфейса."

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:227
msgid "binary data missing"
msgstr "отсутствуют двоичные данные"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:255
msgid "URI not NUL terminated"
msgstr "URI не завершен NUL"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:264
msgid "URI is empty"
msgstr "URI пуст"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:272
msgid "URI is not valid UTF-8"
msgstr "URI недействителен UTF-8"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:290
msgid "data missing"
msgstr "отсутствуют данные"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:313 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:680
#, c-format
msgid "certificate is invalid: %s"
msgstr "недействительный сертификат: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate detected as invalid scheme"
msgstr "недействительный сертификат: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:535
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "Сертификат центра сертификации должен быть в формате X.509"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:551
msgid "invalid certificate format"
msgstr "недействительный формат сертификата"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:690
#, c-format
msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
msgstr "пароль не поддерживается, если сертификат не указан в токене PKCS # 11"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2576 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2593
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2624 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2641
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2682 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2694
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2712 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2724
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2749 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:181
#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:151 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:160
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:938
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:986 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:286
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:343 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:380
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:389 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4823
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:183
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:190
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:153 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:162
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:540 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:550
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:119
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:944
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:968
#: ../libnm-core/nm-setting.c:1342
msgid "property is empty"
msgstr "пустое свойство"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2606 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2654
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "должно соответствовать свойству «%s» для PKCS#12"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2833
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:110
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:178
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:188
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:174
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:233
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128
#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:145 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:128
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:800 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:810
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:987
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:996
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1005
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1041
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1051
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1074
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1153
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:798
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:807
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:818 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:176
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4511
msgid "property is invalid"
msgstr "неверное свойство"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2860 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2872
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2886 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2913
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2928 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:193
#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:205 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:923
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "«%s» — недопустимое значение свойства"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2896
#, fuzzy
msgid "invalid auth flags"
msgstr "неверный маршру: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:160
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "соединение «%s» требует настройки параметра  «%s» или  «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:206
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
msgstr "соединение «%s» требует настройку «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:556
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:581
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "Может быть определено только одно из двух — «%s» или «%s»."

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:594
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "Обязательный параметр «%s» не определен."

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "«%s» — недопустимое значение «%s» "

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:618
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr " «%s=%s» несовместимо с «%s > 0»"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:633
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr "«%s» недействителен для параметра «%s»: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:644
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "Параметр «%s» действителен только для «%s=%s»."

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:657
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "Недопустимая конфигурация («%s=%s») для «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:670 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:679
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:699 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:735
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr " Для «%s» необходимо, чтобы был определен параметр «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:710
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "Пустой параметр: «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "Недопустимый адрес IPv4 («%s») для «%s»."

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:750
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "параметр «%s» действителен только в режиме «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:761
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "«%s» и «%s» не могут иметь разные значения"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:777
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "параметр «%s» должен содержать строку"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:793
#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
msgstr "параметр «%s» недействителен с режимом «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:317
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:150
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:259
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:187
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:319
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "пропущен параметр"

#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:328
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:280
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:208
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:330
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
"Instead it is '%s'"
msgstr ""
"Соединение с параметром «%s» должно иметь тип подчиненности "
"«%s» (обнаружено  «%s»)"

#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:912
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "значение «%d» выходит за пределы допустимого диапазона: <%d-%d>"

#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:929 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:774
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:839 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:881
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "недопустимый MAC-адрес"

#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:970
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr "маска не может содержать биты 0 (STP), 1 (MAC) или 2 (LACP)"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:908
#, c-format
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "параметр обязателен для типа соединения  «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:947
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "Недействительный UUID: «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:997
#, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "недопустимый тип соединения «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1033
#, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "неизвестный тип подчиненного соединения: «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1044
#, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "Подчиненные соединения должны иметь действительное свойство  «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1065
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr " «%s» не может быть настраиваться без  «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1079
#, c-format
msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'"
msgstr "'%s' соединения должны быть порабощены до \"%s', не '%s'"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1093
#, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr "недействительное лимитное значение %d"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1104
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1115
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1128
#, c-format
msgid "value %d is not valid"
msgstr "значение %d не является действительным"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1149
#, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
msgstr "свойство должно иметь тип «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1164
#, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr ""
"для подчиненного соединения типа  «%s» необходимо определить параметр «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
"set to '%s'"
msgstr ""
"Определить подчиненное соединение с установленным «%s» и типом порта  «%s».  "
"«%s» должно иметь значение  «%s»."

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
msgstr ""
"Определить подчиненное соединение с установленным «%s» и типом порта  «%s».  "
"«%s» должно иметь значение  «%s»."

#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:508
msgid "flags invalid"
msgstr "неверные флаги"

#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:517
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr "флаги не установлены или установлены неверно"

#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:543 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:592
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "неверное свойство (отключено)"

#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:552
msgid "element invalid"
msgstr "недопустимый элемент"

#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:567
msgid "sum not 100%"
msgstr "сумма не равна 100%"

#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:601 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:633
msgid "property invalid"
msgstr "неверное свойство"

#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:623
msgid "property missing"
msgstr "свойство не определено"

#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:269
msgid "unsupported offload feature"
msgstr "неподдерживаемая функция разгрузки"

#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:277
msgid "offload feature has invalid variant type"
msgstr "Функция разгрузки имеет недопустимый вариант"

#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:300
#, c-format
msgid "unknown ethtool option '%s'"
msgstr "неизвестный вариант ethtool '%s'"

#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "пустое значение «%s» или свойство не определено (>64)"

#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:331
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr "«%s» содержит недопустимые символы. Используйте [A-Za-z._-]."

#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:357
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr "«%s» должно содержать 5-6 цифр"

#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:368
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr " «%s» не является числом"

#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402
msgid "property is empty or wrong size"
msgstr "свойство пустое или имеет неверный размер"

#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:412
msgid "property must contain only digits"
msgstr "свойство может содержать только цифры"

#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:209
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "При определении родительского интерфейса необходимо определить P_Key"

#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:219
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr "InfiniBand P_Key не содержит имени родительского интерфеса"

#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:257
#, c-format
msgid ""
"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead "
"it is '%s')"
msgstr ""
"интерфейс программного устройства InfiniBand может иметь имя  «%s» или "
"оставаться пустым (а не  «%s»)"

#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "mtu can be at most %u but it is %u"
msgstr "mtu транспортного режима  «%s» не может превышать %d (обнаружено %d)"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:136
#, c-format
msgid "Missing IPv4 address"
msgstr "Отсутствует адрес IPv4"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:136
#, c-format
msgid "Missing IPv6 address"
msgstr "Отсутствует адрес IPv6"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "недопустимый адрес IPv4: «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "недопустимый адрес IPv6: «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:156
#, c-format
msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'"
msgstr "Недопустимый префикс адреса IPv4: «%u»"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:156
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'"
msgstr "Недопустимый префикс адреса IPv6: «%u»"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:171
#, c-format
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "Недопустимая метрика маршрутизации: «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1289
#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:418
#, fuzzy
msgid "unknown attribute"
msgstr "неизвестное имя параметра"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299
#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "недопустимое значение четности: «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1310
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr "атрибут недействителен для маршрута IPv4"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1311
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr "атрибут недействителен для маршрута IPv6"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "недействительный IP-адрес: «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1328
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1352
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "недействительный IP-адрес: «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1342
#, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "недопустимый префикс %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2479
#, fuzzy
msgid "invalid priority"
msgstr "Неверная схема приоритетов «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2490
#, fuzzy
msgid "missing table"
msgstr "отсутствует ключ"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2496
#, fuzzy
msgid "invalid action"
msgstr "недопустимое действие: "

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503
msgid "has from/src but the prefix-length is zero"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2510
msgid "missing from/src for a non zero prefix-length"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2515
#, fuzzy
msgid "invalid from/src"
msgstr "неверный порт %d"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520
#, fuzzy
msgid "invalid prefix length for from/src"
msgstr ""
"недопустимая длина префикса для %s «%s»; по умолчанию будет использоваться %d"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2527
msgid "has to/dst but the prefix-length is zero"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534
msgid "missing to/dst for a non zero prefix-length"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2539
#, fuzzy
msgid "invalid to/dst"
msgstr "неверный порт %d"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2544
#, fuzzy
msgid "invalid prefix length for to/dst"
msgstr ""
"недопустимая длина префикса для %s «%s»; по умолчанию будет использоваться %d"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2552
#, fuzzy
msgid "invalid iifname"
msgstr "Неверное значение"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2560
#, fuzzy
msgid "invalid oifname"
msgstr "Неверное значение"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2566
#, fuzzy
msgid "invalid source port range"
msgstr "Минимальный порт источника [0]"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2572
#, fuzzy
msgid "invalid destination port range"
msgstr "недопустимое действие: "

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2676
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate key %s"
msgstr "дублируемое свойство"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2690
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid key \"%s\""
msgstr "недопустимый ключ «%s»: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\""
msgstr "недопустимое значение четности: «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2712
#, fuzzy
msgid "missing \""
msgstr "отсутствует ключ"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2718
#, fuzzy
msgid "invalid \""
msgstr "недопустимый DUID"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2909
#, fuzzy
msgid "Unsupported to-string-flags argument"
msgstr "неподдерживаемая функция разгрузки"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2916
msgid "Unsupported extra-argument"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3161
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported key \"%s\""
msgstr "неподдерживаемая опция tfilter:%s'."

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3166
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate key \"%s\""
msgstr "дублирующий индекс VF %u"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3171
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value for \"%s\""
msgstr "недопустимое значение для «%s»: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3181
msgid "empty text does not describe a rule"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3187
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument for \"%s\""
msgstr "пропущен параметр"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3199
#, fuzzy
msgid "invalid \"from\" part"
msgstr "неверный порт %d"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3213
#, fuzzy
msgid "invalid \"to\" part"
msgstr "неверный порт %d"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3222
#, c-format
msgid "cannot detect address family for rule"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3279
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3373
#, fuzzy, c-format
msgid "rule is invalid: %s"
msgstr "недействительный сертификат: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3356
#, fuzzy
msgid "invalid address family"
msgstr "неверный IP: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4618
#, fuzzy, c-format
msgid "rule #%u is invalid: %s"
msgstr "недействительный сертификат: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4836
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. Неверный адрес DNS-сервера"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4852
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. Неверный IP-адрес"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4864
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. IP-адрес содержит свойство  «label» недопустимого типа"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4873
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. IP-адрес содержит неверную метку «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4887
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr "шлюз не может быть настроен, если заданы адреса"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4896
msgid "gateway is invalid"
msgstr "неверный шлюз"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4910
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. Неверный маршрут"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4919
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. Нельзя выбрать маршрут по умолчанию"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4935
#, c-format
msgid "%u. rule has wrong address-family"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4944
#, fuzzy, c-format
msgid "%u. rule is invalid: %s"
msgstr "%d. Неверный маршрут"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4957
#, fuzzy, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr " «%s=%s» несовместимо с «%s > 0»"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:340
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr "Недопустимый туннельный режим: «%d»"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:363
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:383
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
msgstr "«%s» — недопустимый адрес IPv%c"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:400
msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
msgstr "ключи туннеля могут определяться только для туннелей GRE"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:413
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:429
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
msgstr "«%s» — недопустимый ключ туннеля"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:441
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
msgstr "выбор фиксированного TTL возможен только при включении обнаружения MTU"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:454
#, c-format
msgid "some flags are invalid for the select mode: %s"
msgstr "некоторые флаги недействительны для режима выбора: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:468
#, c-format
msgid "wired setting not allowed for mode %s"
msgstr "проводная настройка не разрешена для режима %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:128
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:174
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "это свойство не может быть пустым для «%s=%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:140
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:150
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:162
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:209
#, c-format
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "это свойство не разрешено для «%s=%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:199
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid FQDN"
msgstr "«%s»: недействительное полное имя (FQDN)"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:208
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
msgstr ""
"свойство не может быть настроено, если определено значение dhcp-hostname"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:220
#, c-format
msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
msgstr "несколько адресов не разрешены для '%s=%s'"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:234
msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
msgstr "свойство должно быть ИСТИНА, когда метод установлен на отключен"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:248
#, fuzzy
msgid "value is not a valid token"
msgstr "Недействительный UUID:  «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:259
msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
msgstr "имеет смысл только в режиме генерации адреса EUI64"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:270
msgid "invalid DUID"
msgstr "недопустимый DUID"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:282
msgid "token is not in canonical form"
msgstr "токен не находится в канонической форме"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:294
msgid "property should be TRUE when method is set to ignore"
msgstr "свойство должно быть ИСТИНА, когда метод установлен для игнорирования"

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
msgid "the key is empty"
msgstr "пустой ключ"

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:257
#, c-format
msgid "the key must be %d characters"
msgstr "ключ должен быть из %d символов"

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:265
#, fuzzy
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
msgstr "ВИ включает не шестнадцатеричные цифры."

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:327 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:157
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:640
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "Не определено свойство и «%s:%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:348
#, c-format
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
msgstr "Управление ключами EAP требует \"%s' установление присутствия"

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:357
msgid "must be either psk (0) or eap (1)"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:366
#, c-format
msgid "invalid port %d"
msgstr "неверный порт %d"

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:377
msgid "only valid for psk mode"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:168
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr "разнородные действия возможны только в сквозном режиме"

#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:109
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:747
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "Длина SSID должна быть в пределах от 1 до 32 байт."

#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:787
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "«%d» — недопустимый канал"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:159
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
msgstr "Связь с \"%s' настройка не должна иметь мастер."

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:170
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
msgstr "'%s' не разрешено в fail_mode"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:111
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
msgstr "'%s' не является допустимым типом интерфейса"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:133
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
msgstr "Связь с \"%s' настройка требует подключения. Тип явно установлен"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:145
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\""
msgstr "Соединение типа '%s' не может иметь ovs-interface.type \"system\""

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:157
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
msgstr "Соединение типа '%s' не может иметь ovs-interface.type \"%s\""

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:173
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
"but is \"%s\""
msgstr ""
"Связь с '%s' параметр должен быть connection.type \"ovs-interface\", но есть "
"\"%s\""

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:184
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not "
"'%s'"
msgstr "Связь с '%s' параметр должен иметь тип интерфейса «patch», а не '%s'"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:199
#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
msgstr "Соединение с ovs-interface.type '%s' настройка «ovs-patch»"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:219
#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
msgstr "Отсутствует настройка интерфейса ovs"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:225
#, c-format
msgid "Missing ovs interface type"
msgstr "Отсутствует тип интерфейса ovs"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:268
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:196
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr "Связь с \"%s' настройка должна иметь мастер."

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:104
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:354
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "«%s» — недействительный IP-адрес"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:221
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
msgstr "'%s' не допускается в vlan_mode"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:231
#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr "идентификатор тега должен находиться в диапазоне 0-4094, но %u"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:241
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
msgstr "'%s' не допускается в lacp"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:251
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
msgstr "'%s' не допускается в bond_mode"

#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:352
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr "«%d» выходит за пределы диапазона <128-16384>"

#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr ""
"для определения этого свойства необходимо, чтобы «%s» имело ненулевое "
"значение"

#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:148
#, c-format
msgid "invalid proxy method"
msgstr "недействительный прокси-метод"

#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:158 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:167
#, c-format
msgid "this property is not allowed for method none"
msgstr "это свойство не допускается для метода none"

#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:178
#, c-format
msgid "the script is too large"
msgstr "скрипт слишком велик"

#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:186
#, c-format
msgid "the script is not valid utf8"
msgstr "скрипт недействителен utf8"

#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:194
#, c-format
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr "сценарию не хватает функции FindProxyForURL"

#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1074
#, c-format
msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u"
msgstr "VF с индексом %u, но общее количество VF %u"

#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1085
#, c-format
msgid "invalid VF %u: %s"
msgstr "недействительный VF %u: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1097
#, c-format
msgid "duplicate VF index %u"
msgstr "дублирующий индекс VF %u"

#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1118
#, c-format
msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index"
msgstr "VFS %d а также %d не сортируются по возрастанию индекса"

#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:70
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:436
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "kind is missing"
msgstr "отсутствует значение"

#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:78
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:444
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
msgstr "«%s» не является допустимым диапазоном"

#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:86
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:722
msgid "parent handle missing"
msgstr "отсутствуют родительский дескриптор"

#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1292
msgid "there are duplicate TC qdiscs"
msgstr "существуют дубликаты TC qdiscs"

#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1312
msgid "there are duplicate TC filters"
msgstr "существуют дублирующие фильтры TC"

#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:130 ../libnm-core/nm-setting-team.c:191
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:313
#, c-format
msgid "%s is out of range [0, %d]"
msgstr "%s за пределами допустимого диапазона [0, %d]"

#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:173
#, c-format
msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
msgstr "Отсутствует целевой хост в наблюдателе канала nsna_ping"

#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:179 ../libnm-core/nm-setting-team.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "ВИ включает не шестнадцатеричные цифры."

#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:288
#, c-format
msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
msgstr "Отсутствует %s в наблюдателе ссылки arp_ping"

#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "ВИ включает не шестнадцатеричные цифры."

#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:319
#, fuzzy
msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]"
msgstr "%s за пределами допустимого диапазона [0, %d]"

#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:167
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
msgstr "«%u»: неверный режим"

#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:177
#, c-format
msgid "'%s': invalid user ID"
msgstr "«%s»: неверный идентификатор пользователя"

#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:188
#, c-format
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "«%s»: недействительный идентификатор группы"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:109
msgid "missing key"
msgstr "отсутствует ключ"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:115
msgid "key is too long"
msgstr "слишком длинный ключ"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:120
msgid "key must be UTF8"
msgstr "ключ должен использовать UTF8"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:143
msgid "key requires a '.' for a namespace"
msgstr "для ключа требуется '.' для пространства имен"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:156
msgid "key cannot contain \"..\""
msgstr "ключ не может содержать \"..\""

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:161
msgid "key contains invalid characters"
msgstr "ключ содержит недопустимые символы"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:186
msgid "value is missing"
msgstr "отсутствует значение"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:193
msgid "value is too large"
msgstr "значение слишком велико"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:199
msgid "value is not valid UTF8"
msgstr "недопустимое значение UTF8"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:329
msgid "maximum number of user data entries reached"
msgstr "максимальное количество введенных пользовательских данных"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:370
#, c-format
msgid "invalid key \"%s\": %s"
msgstr "недопустимый ключ «%s»: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:389
#, c-format
msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)"
msgstr ""
"максимальное количество введенных пользовательских данных (%u вместо %u)"

#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:651
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr ""
"идентификатор VLAN может содержать число в диапазоне от 0 до 4094 "
"(обнаружено %u)"

#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:661
msgid "flags are invalid"
msgstr "неверные флаги"

#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:673
msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
msgstr "В настройке vlan также должна быть установлена ​​сеть Ethernet"

#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:561
msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting"
msgstr "не удается установить connection.multi-connect для настройки VPN"

#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582
#, c-format
msgid "secret was empty"
msgstr "пустой пароль"

#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:612
msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr "параметр содержит пароль с пустым именем"

#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:620
#, c-format
msgid "secret value was empty"
msgstr "пустое значение пароля"

#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:667 ../libnm-core/nm-setting.c:2211
msgid "not a secret property"
msgstr "не является секретным свойством"

#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:673
msgid "secret is not of correct type"
msgstr "неверный тип секрета"

#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:757
#, fuzzy
msgid "secret flags property not found"
msgstr "Свойство флагов секретов «%s» не найдено"

#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:367
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
msgstr "«%s» — недействительный адрес IP%c"

#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:394
#, c-format
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr "%d превышает максимально допустимый номер локального порта, %d"

#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "«%s» не является допустимым значением порта Ethernet"

#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:764
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "«%s» не является допустимым значением дуплекса"

#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:826
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:863
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
"Флаги режима  Wake-on-LAN «default» и «ignore» являются взаимоисключающими"

#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:872
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr "Пароль Wake-on-LAN может использоваться только в режиме magic packet"

#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:897
msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset"
msgstr ""
"как скорость, так и дуплекс должны иметь действительное значение или оба "
"должны быть отменены"

#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:898
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr ""
"как скорость, так и дуплекс требуются для конфигурации статической связи"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:778
msgid "missing public-key for peer"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:782
msgid "invalid public-key for peer"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:791
#, fuzzy
msgid "invalid preshared-key for peer"
msgstr "недействительный закрытый ключ"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:809
#, fuzzy
msgid "invalid endpoint for peer"
msgstr "Родительский интерфейс [нет]:"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer"
msgstr "неверный IP: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:828
msgid "invalid preshared-key-flags for peer"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1567
#, c-format
msgid "peer #%u has no public-key"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1578
#, c-format
msgid "peer #%u has invalid public-key"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1592
#, c-format
msgid "peer #%u has invalid endpoint"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1622
#, c-format
msgid "peer #%u has invalid allowed-ips setting"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1634
#, fuzzy, c-format
msgid "peer #%u is invalid: %s"
msgstr "недействительный сертификат: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1705
#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1719
#, c-format
msgid "method \"%s\" is not supported for WireGuard"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1739
msgid "key must be 32 bytes base64 encoded"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1875
#, fuzzy
msgid "invalid peer secrets"
msgstr "неверные секреты VPN"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1898
#, c-format
msgid "peer #%u lacks public-key"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1912
#, c-format
msgid "non-existing peer '%s'"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:935
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr "Для защиты «%s» необходимо выражение «%s=%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:956
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr "Для защиты «%s» необходимо определить «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:977
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr "Значение «%d» вне диапазона <0-3>"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1032
#, c-format
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
msgstr "Соединения «%s» требуют «%s» в этот свойстве"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1062
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr " «%s» может использоваться только вместе с «%s=%s» (WEP)"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' can only be used with 'wpa-eap', 'wpa-psk' or 'sae' key management "
msgstr "'%s' может использоваться только с '%s=%s' или же '%s=%s'"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:756
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "«%s» не является допустимым режимом Wi-Fi"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:766
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "«%s» не является допустимым диапазоном"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:776
#, c-format
msgid "'%s' requires setting '%s' property"
msgstr "«%s» требует установки свойства «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:870
#, c-format
msgid "invalid value"
msgstr "Неверное значение"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:880
msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
"Режим Wake-on-WLAN «по умолчанию» и «игнорировать» являются эксклюзивными "
"флагами"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:889
msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag"
msgstr "Wake-on-WLAN пытается установить неизвестный флаг"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:911
#, c-format
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr "противоречивое значение mac-address-randomization и cloned-mac-address"

#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:185
msgid "page must be defined along with a channel"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:194
#, c-format
msgid "page must be between %d and %d"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:205
#, c-format
msgid "channel must not be between %d and %d"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-setting.c:906
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr "дублируемое свойство"

#: ../libnm-core/nm-setting.c:929
#, c-format
msgid "unknown property"
msgstr "неизвестное свойство"

#: ../libnm-core/nm-setting.c:1000 ../libnm-core/nm-setting.c:1049
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
"свойство типа «%s» не может быть настроено на основании значения типа «%s»"

#: ../libnm-core/nm-setting.c:1019 ../libnm-core/nm-setting.c:1034
#, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "не удалось установить свойство: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting.c:1064
#, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "свойство не может быть настроено: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting.c:2102
msgid "secret not found"
msgstr "секрет не найден"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1241 ../libnm-core/nm-team-utils.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid D-Bus property \"%s\""
msgstr "неверный маршру: %s"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate D-Bus property \"%s\""
msgstr "дублируемое свойство"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\""
msgstr "неверный владелец файла %d для %s"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown link-watcher name \"%s\""
msgstr "Неизвестный домен журналирования «%s»"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1903
#, fuzzy, c-format
msgid "missing runner"
msgstr "отсутствует ключ"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1915
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid runner \"%s\""
msgstr "неверный маршру: %s"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid runner.tx-hash"
msgstr "неверный маршру: %s"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1944
#, fuzzy, c-format
msgid "missing link watcher name"
msgstr "имя файла не указано"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1947
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown link watcher \"%s\""
msgstr "Неизвестный домен журналирования «%s»"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1958
#, fuzzy, c-format
msgid "missing target host"
msgstr "пропущен параметр"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1965
#, c-format
msgid "missing source address"
msgstr "отсутствует адрес источника"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1978
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr "Конфигурация команды превышает ограничение по размеру"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1984
#, fuzzy, c-format
msgid "team config is not valid UTF-8"
msgstr "URI недействителен UTF-8"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1990
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:8969
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid json"
msgstr "недопустимое действие: "

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2137
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid D-Bus type \"%s\""
msgstr "неверный маршру: %s"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid link-watchers: %s"
msgstr "неверный tfilter: %s"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2316
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
msgstr "недопустимый дескриптор «%s»."

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2444
#, c-format
msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr "'%s' неожиданный: родитель уже указан."

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2460
#, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
msgstr "недопустимый дескриптор: «%s»"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2482
msgid "parent not specified."
msgstr "родитель не указан."

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2544
#, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr "неподдерживаемый параметр qdisc:%s'."

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2666
msgid "action name missing."
msgstr "отсутствует имя действия."

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2692
#, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr "неподдерживаемый вариант действия:%s'."

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2830
msgid "invalid action: "
msgstr "недопустимое действие: "

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2834
#, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
msgstr "неподдерживаемая опция tfilter:%s'."

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3435
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "не удалось получить статические данные для файла %s: %s"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3444
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "не является файлом (%s)"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3455
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "неверный владелец файла %d для %s"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3466
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "права доступа к файлам для %s"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3476
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "отказать %s"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3495
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "путь не является абсолютным (%s)"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3509
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "Файл модуля не существует (%s)"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3517
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "Модуль не является действительным файлом (%s)"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3527
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "архивы libtool не поддерживаются (%s)"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3609
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "Не удалось найти бинарный файл «%s»"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4462
#, fuzzy
msgid "unknown secret flags"
msgstr "неизвестное имя параметра"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4472
msgid "conflicting secret flags"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4483
#, fuzzy
msgid "secret flags must not be \"not-required\""
msgstr "Свойство флагов секретов «%s» не найдено"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4491
#, fuzzy
msgid "unsupported secret flags"
msgstr "неподдерживаемый параметр qdisc:%s'."

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4521
msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
msgstr "нельзя одновременно отключить и включить"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4529
#, fuzzy
msgid "WPS is required"
msgstr "Требуется PIN"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4595
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr "не действительный MAC-адрес Ethernet для маски в позиции %lld"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4610
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr "не действительный MAC-адрес ethernet #%u в положении %lld"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4669
msgid "interface name is too short"
msgstr "имя интерфейса слишком короткое"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4678
msgid "interface name is reserved"
msgstr "имя интерфейса зарезервировано"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4690
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr "имя интерфейса содержит недопустимый символ"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4696
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr "имя интерфейса длиннее 15 символов"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5356
msgid "not valid utf-8"
msgstr "недействительный utf-8"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5377 ../libnm-core/nm-utils.c:5430
msgid "is not a JSON object"
msgstr "не является объектом JSON"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5406 ../libnm-core/nm-utils.c:5443
msgid "value is NULL"
msgstr "значение равно NULL"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5406 ../libnm-core/nm-utils.c:5443
msgid "value is empty"
msgstr "значение пустое"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5418
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "недействительный JSON в позиции %d (%s)"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5538 ../libnm-core/nm-utils.c:5558
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr "неограниченная escape-последовательность"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5583
#, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "неизвестный атрибут «%s»"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5598
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr "отсутствующий разделитель ключевого значения '%c' после '%s'"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5614
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5623
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5633
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5643
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr "неподдерживаемый атрибут «%s» типа «%s»"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5992
#, fuzzy, c-format
msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid"
msgstr "VFS %d а также %d не сортируются по возрастанию индекса"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:6016
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate bridge VLAN vid %u"
msgstr "дублирующий индекс VF %u"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:6028
msgid "only one VLAN can be the PVID"
msgstr ""

#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:296
#, c-format
msgid "cannot load plugin \"%s\": %s"
msgstr "невозможно загрузить плагин «%s»: %s"

#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:307
#, c-format
msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)"
msgstr "не удалось загрузить nm_vpn_editor_plugin_factory() из %s (%s)"

#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:332
#, c-format
msgid "unknown error initializing plugin %s"
msgstr "неизвестная ошибка при инициализации модуля %s"

#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:349
#, c-format
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name"
msgstr "невозможно загрузить модуль VPN в «%s»: отсутствует имя модуля"

#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:358
#, c-format
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name"
msgstr "невозможно загрузить модуль VPN в «%s»: недопустимое имя службы"

#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:501
#, c-format
msgid "the plugin does not support import capability"
msgstr "модуль не поддерживает импорт"

#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:521
#, c-format
msgid "the plugin does not support export capability"
msgstr "модуль не поддерживает экспорт"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:108
#, c-format
msgid "missing filename"
msgstr "имя файла не указано"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:116
#, c-format
msgid "filename must be an absolute path (%s)"
msgstr "в качестве имени файла необходимо указать абсолютный путь (%s)"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:125
#, c-format
msgid "filename has invalid format (%s)"
msgstr "неверный формат имени файла (%s)"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:448
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value"
msgstr ""
"обнаружен конфликт с модулем (%s), который имеет такое же значение %s.%s "

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:486
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
msgstr "обнаружен конфликтный модуль с таким же именем (%s)"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1068
#, c-format
msgid "missing \"plugin\" setting"
msgstr "отсутствует параметр «plugin»"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1078
#, c-format
msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
msgstr ""
"%s: не пытаться повторно загрузить модуль, который уже сталкивался с ошибками"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1154
msgid "missing filename to load VPN plugin info"
msgstr "отсутствует имя файла для загрузки информации о модуле VPN"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1166
msgid "missing name for VPN plugin info"
msgstr "отсутствует имя для получения информации о модуле VPN"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1175
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr "отсутствует служба для получения информации о модуле VPN"

#: ../libnm/nm-device-adsl.c:69
msgid "The connection was not an ADSL connection."
msgstr "Это не соединение ADSL."

#: ../libnm/nm-device-bond.c:109
msgid "The connection was not a bond connection."
msgstr "Это не агрегированное соединение (bond)."

#: ../libnm/nm-device-bridge.c:113
msgid "The connection was not a bridge connection."
msgstr "Это не мостовое соединение."

#: ../libnm/nm-device-bt.c:135
#, c-format
msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
msgstr "Это не соединение Bluetooth."

#: ../libnm/nm-device-bt.c:141
#, c-format
msgid "The connection is of Bluetooth NAP type."
msgstr "Соединение имеет тип Bluetooth NAP."

#: ../libnm/nm-device-bt.c:150
msgid "Invalid device Bluetooth address."
msgstr "Неверный адрес устройства Bluetooth."

#: ../libnm/nm-device-bt.c:156
msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match."
msgstr "Адреса Bluetooth устройства и соединения не совпадают."

#: ../libnm/nm-device-bt.c:165
msgid ""
"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
msgstr ""
"Устройство не поддерживает возможности Bluetooth, запрашиваемые этим "
"соединением."

#: ../libnm/nm-device-dummy.c:75
msgid "The connection was not a dummy connection."
msgstr "Это соединение не является фиктивным соединением."

#: ../libnm/nm-device-dummy.c:82 ../libnm/nm-device-generic.c:96
#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:96 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:67
#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:96
msgid "The connection did not specify an interface name."
msgstr "Это соединение не определяет название интерфейса."

#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:204
msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
msgstr "Это соединение не является соединением Ethernet или PPPoE."

#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:219
msgid "The connection and device differ in S390 subchannels."
msgstr ""
"В каналах S390 обнаружены несоответствия между устройством и соединением."

#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:234
#, c-format
msgid "Invalid device MAC address %s."
msgstr "Недопустимый MAC-адрес устройства %s."

#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:239
msgid "The MACs of the device and the connection do not match."
msgstr "МАС-адреса устройства и соединения не совпадают."

#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:249
#, c-format
msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s."
msgstr "Неверный MAC в черном списке: %s."

#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:255
#, c-format
msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection."
msgstr "MAC-адрес устройства (%s) был добавлен соединением в «черный» список."

#: ../libnm/nm-device-generic.c:89
msgid "The connection was not a generic connection."
msgstr "Это соединение не относится к общему типу."

#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:91
msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
msgstr "Это соединение не относится к InfiniBand."

#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:99 ../libnm/nm-device-wifi.c:622
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:322
msgid "Invalid device MAC address."
msgstr "Неверный MAC-адрес устройства."

#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:107 ../libnm/nm-device-wifi.c:629
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:329
msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
msgstr "МАС-адреса устройства и соединения не совпадают."

#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:269
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
msgstr "Соединение не является IP-туннелем."

#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:155
msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
msgstr "Это соединение не относится к MAC-VLAN."

#: ../libnm/nm-device-modem.c:117
msgid "The connection was not a modem connection."
msgstr "Это соединение не является модемным подключением."

#: ../libnm/nm-device-modem.c:125
msgid "The connection was not a valid modem connection."
msgstr "Это соединение не является действительным модемным подключением."

#: ../libnm/nm-device-modem.c:132
msgid "The device is lacking capabilities required by the connection."
msgstr ""
"Устройство не поддерживает возможности, запрашиваемые этим соединением."

#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:112
msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "Это соединение не является соединением OLPC Mesh."

#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:89
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
msgstr "Соединение не было соединением ovs_bridge."

#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:60
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
msgstr "Соединение не было соединением ovs_interface."

#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:89
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
msgstr "Соединение не было соединением ovs_port."

#: ../libnm/nm-device-team.c:136
msgid "The connection was not a team connection."
msgstr "Это не агрегированное соединение (team)."

#: ../libnm/nm-device-tun.c:207
msgid "The connection was not a tun connection."
msgstr "Это соединение не является туннельным."

#: ../libnm/nm-device-tun.c:216
msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
msgstr "Режим работы устройства не соответствует режиму соединения"

#: ../libnm/nm-device-vlan.c:126
msgid "The connection was not a VLAN connection."
msgstr "Это соединение не является соединением VLAN."

#: ../libnm/nm-device-vlan.c:133
msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr "Идентификаторы VLAN устройства и соединения не совпадают."

#: ../libnm/nm-device-vlan.c:148
msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match."
msgstr "Аппаратные адреса устройства и соединения не совпадают."

#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:384
msgid "The connection was not a VXLAN connection."
msgstr "Это соединение не является соединением VXLAN."

#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:391
msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr "Идентификаторы VXLAN устройства и соединения не совпадают."

#: ../libnm/nm-device-wifi-p2p.c:326
#, fuzzy
msgid "The connection was not a Wi-Fi P2P connection."
msgstr "Это соединение не является соединением Wi-Fi."

#: ../libnm/nm-device-wifi.c:613
msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
msgstr "Это соединение не является соединением Wi-Fi."

#: ../libnm/nm-device-wifi.c:649
msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
msgstr ""
"Устройство не поддерживает возможности WPA, запрашиваемые этим соединением."

#: ../libnm/nm-device-wifi.c:656
msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
msgstr ""
"Устройство не поддерживает возможности WPA2/RSN, запрашиваемые этим "
"соединением."

#: ../libnm/nm-device-wimax.c:313
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "Это соединение не относится к WiMAX."

#: ../libnm/nm-device-wpan.c:81
msgid "The connection was not a wpan connection."
msgstr "Соединение не было соединением wpan."

#: ../libnm/nm-device.c:1384
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

#: ../libnm/nm-device.c:1386
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC Mesh"

#: ../libnm/nm-device.c:1388
#, fuzzy
msgid "Open vSwitch Interface"
msgstr "Настройки интерфейса Open vSwitch"

#: ../libnm/nm-device.c:1390
#, fuzzy
msgid "Open vSwitch Port"
msgstr "Настройки порта Open vSwitch"

#: ../libnm/nm-device.c:1392
#, fuzzy
msgid "Open vSwitch Bridge"
msgstr "Настройки моста Open vSwitch"

#: ../libnm/nm-device.c:1394
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"

#: ../libnm/nm-device.c:1408
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"

#: ../libnm/nm-device.c:1410
msgid "MACVLAN"
msgstr "MACVLAN"

#: ../libnm/nm-device.c:1412
msgid "VXLAN"
msgstr "VXLAN"

#: ../libnm/nm-device.c:1414
msgid "IPTunnel"
msgstr "IP-туннель"

#: ../libnm/nm-device.c:1416
msgid "Tun"
msgstr "Tun"

#: ../libnm/nm-device.c:1418
msgid "Veth"
msgstr "Veth"

#: ../libnm/nm-device.c:1420
msgid "MACsec"
msgstr "MACsec"

#: ../libnm/nm-device.c:1422
msgid "Dummy"
msgstr "Фиктивное"

#: ../libnm/nm-device.c:1424
msgid "PPP"
msgstr "PPP"

#: ../libnm/nm-device.c:1426
msgid "IEEE 802.15.4"
msgstr "IEEE 802.15.4"

#: ../libnm/nm-device.c:1428
msgid "6LoWPAN"
msgstr "6LoWPAN"

#: ../libnm/nm-device.c:1430
msgid "WireGuard"
msgstr "WireGuard"

#: ../libnm/nm-device.c:1432
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi P2P"
msgstr "Wi-Fi"

#: ../libnm/nm-device.c:1464
msgid "Wired"
msgstr "Проводная"

#: ../libnm/nm-device.c:1495
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../libnm/nm-device.c:1497
msgid "USB"
msgstr "USB"

#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
#. * product name, the second is a device type (eg,
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
#: ../libnm/nm-device.c:1810 ../libnm/nm-device.c:1829
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#: ../libnm/nm-device.c:2551
#, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "Недействительное соединение: %s"

#: ../libnm/nm-device.c:2560
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr "Имена интерфейсов устройства и соединения не совпадают."

#: ../libnm/nm-manager.c:272
msgid "Checkpoint was removed before it was initialized"
msgstr "Контрольная точка была удалена до её инициализации"

#: ../libnm/nm-manager.c:993
msgid "Active connection removed before it was initialized"
msgstr "Активное соединение было удалено прежде, чем оно было инициализировано"

#: ../libnm/nm-remote-settings.c:253
msgid "Connection removed before it was initialized"
msgstr "Соединение было удалено прежде, чем оно было инициализировано"

#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:846 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1045
msgid "No service name specified"
msgstr "Не указано имя службы."

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1
msgid "Enable or disable system networking"
msgstr "Включение или выключение сетевой подсистемы"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2
msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
msgstr ""
"Системная политика препятствует включению или отключению сетевой подсистемы"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3
msgid "Reload NetworkManager configuration"
msgstr "Перезагрузить конфигурацию NetworkManager"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
msgid "System policy prevents reloading NetworkManager"
msgstr "Системная политика препятствует перезапуску NetworkManager"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5
msgid ""
"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
"power management)"
msgstr ""
"Перевести NetworkManager в режим сна или пробудить его (должно "
"использоваться только системой управления питанием)"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6
msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
msgstr ""
"Системная политика не разрешает переводить NetworkManager в режим сна или "
"пробуждать его"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7
msgid "Enable or disable Wi-Fi devices"
msgstr "Включить или выключить устройства Wi-Fi"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8
msgid "System policy prevents enabling or disabling Wi-Fi devices"
msgstr "Системная политика запрещает включение и выключение Wi-Fi устройств"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9
msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
msgstr "Включить или выключить устройства широкополосных мобильных сетей"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10
msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
msgstr ""
"Системная политика запрещает включение или выключение устройств "
"широкополосной мобильной связи"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11
msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
msgstr "Включить или выключить устройства мобильных сетей WiMax"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12
msgid ""
"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
msgstr ""
"Системная политика запрещает включение или выключение устройств мобильной "
"связи WiMAX"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13
msgid "Allow control of network connections"
msgstr "Разрешить контроль сетевых подключений"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14
msgid "System policy prevents control of network connections"
msgstr "Системная политика запрещает управление подключениями."

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Allow control of Wi-Fi scans"
msgstr "Разрешить контроль сетевых подключений"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
#, fuzzy
msgid "System policy prevents Wi-Fi scans"
msgstr "Системная политика запрещает включение и выключение Wi-Fi устройств"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
msgid "Connection sharing via a protected Wi-Fi network"
msgstr "Совместное использование соединений в закрытой сети Wi-Fi"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
msgid ""
"System policy prevents sharing connections via a protected Wi-Fi network"
msgstr ""
"Системная политика запрещает совместное использование соединений в закрытой "
"сети Wi-Fi"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
msgid "Connection sharing via an open Wi-Fi network"
msgstr "Совместное использование соединений в открытой сети Wi-Fi"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
msgid "System policy prevents sharing connections via an open Wi-Fi network"
msgstr ""
"Системная политика запрещает совместное использование соединений в открытой "
"сети Wi-Fi"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
msgid "Modify personal network connections"
msgstr "Редактировать личные настройки подключения"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
msgstr "Системная политика запрещает изменение персональных настроек сети"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
msgid "Modify network connections for all users"
msgstr "Изменить подключения доступные всем пользователям"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
msgstr "Системная политика запрещает изменение настроек для всех пользователей"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25
msgid "Modify persistent system hostname"
msgstr "Изменить постоянное имя узла компьютера"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgstr ""
"Системная политика запрещает изменение постоянного имени узла компьютера"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27
msgid "Modify persistent global DNS configuration"
msgstr "Изменить постоянную глобальную конфигурацию DNS"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28
msgid ""
"System policy prevents modification of the persistent global DNS "
"configuration"
msgstr ""
"Системная политика запрещает изменение постоянной глобальной конфигурации DNS"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29
msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration"
msgstr "Выполнение контрольной точки или отката конфигурации интерфейсов"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30
msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback"
msgstr ""
"Системная политика предотвращает создание контрольной точки или ее отката"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31
msgid "Enable or disable device statistics"
msgstr "Включение и отключение статистики устройств"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32
msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
msgstr ""
"Системная политика предотвращает включение или отключение статистики "
"устройства"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:33
msgid "Enable or disable connectivity checking"
msgstr "Включение или отключение проверки подключения"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:34
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
msgstr ""
"Системная политика предотвращает включение или отключение проверки "
"подключения"

#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1481
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "класс объекта «%s» не содержит свойства «%s»"

#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1488
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "свойство «%s» класса объекта «%s» недоступно  для записи"

#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1495
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
"формирование свойства «%s» для объекта «%s» не может быть настроено после "
"сборки"

#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1503
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
"Недопустимое название свойства: «%s::%s». «%s» не является подтипом GObject"

#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1512
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
"не удалось установить свойство «%s», так как его тип «%s» не может быть "
"заменен типом «%s»"

#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1523
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
"type '%s'"
msgstr ""
"значение «%s» с типом «%s» неверное или выходит за пределы диапазона для "
"свойства «%s» с типом «%s»"

#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid: properties should be specified as 'key=value'"
msgstr "Недопустимое значение: «%s». Необходимо указать 2 или 3 строки."

#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid key"
msgstr "«%s» не является допустимым диапазоном"

#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate key '%s'"
msgstr "дублирующий индекс VF %u"

#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "number for '%s' is out of range"
msgstr "«%s» за пределами допустимого диапазона [0, %u]"

#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "value for '%s' must be a number"
msgstr " «%s» не является числом"

#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:285
#, c-format
msgid "value for '%s' must be a boolean"
msgstr ""

#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:294
#, fuzzy
msgid "missing 'name' attribute"
msgstr "пропущен параметр"

#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid 'name' \"%s\""
msgstr "неверный маршру: %s"

#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\""
msgstr "атрибут недействителен для маршрута IPv4"

#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
#: ../src/NetworkManagerUtils.c:122
#, c-format
msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %u"
msgstr "%s %u"

#: ../src/main.c:177 ../src/main.c:342
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "Не удалось прочитать конфигурацию: %s\n"

#. Logging/debugging
#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:293
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "Показать версию NetworkManager и выйти"

#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Не использовать в качестве службы"

#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:296
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "Уровень журнала: одно значение из [%s]"

#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:298
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr ""
"Домены журналов должны быть перечислены через запятую и могут содержать "
"любую комбинацию [%s]. "

#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:300
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Сделать все предупреждения критическими"

#: ../src/main.c:198
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "Укажите расположение PID файла"

#: ../src/main.c:200
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "Показать настройки NetworkManager и выйти"

#: ../src/main.c:210
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use.  It also allows the user to\n"
"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n"
"should associate with."
msgstr ""
"NetworkManager отслеживает все сетевые соединения и автоматически\n"
"выбирает для использования наиболее подходящее соединение. \n"
"А также позволяет пользователю задать беспроводные точки доступа, \n"
"с которыми будут ассоциированы сетевые карты."

#: ../src/main.c:332 ../src/main-utils.c:290 ../src/nm-iface-helper.c:439
#, c-format
msgid "%s.  Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. Используйте --help для вывода списка допустимых параметров.\n"

#: ../src/main.c:365 ../src/nm-iface-helper.c:452
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "Невозможно преобразовать в службу: %s [ошибка %u]\n"

#: ../src/main-utils.c:100
#, c-format
msgid "Opening %s failed: %s\n"
msgstr "При открытии %s произошла ошибка: %s\n"

#: ../src/main-utils.c:107
#, c-format
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
msgstr "При записи в %s произошла ошибка: %s\n"

#: ../src/main-utils.c:113
#, c-format
msgid "Closing %s failed: %s\n"
msgstr "При закрытии %s произошла ошибка: %s\n"

#: ../src/main-utils.c:152 ../src/main-utils.c:163
#, c-format
msgid "Cannot create '%s': %s"
msgstr "Не удалось создать «%s»: %s"

#: ../src/main-utils.c:216
#, c-format
msgid "%s is already running (pid %ld)\n"
msgstr "%s уже запущен (pid %ld)\n"

#: ../src/main-utils.c:226
#, c-format
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "Вы должны быть суперпользователем для запуска %s\n"

#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:302
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Создано в NetworkManager\n"

#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:313
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
"\n"
msgstr ""
"# Объединено с %s\n"
"\n"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "Сеть %s"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:272
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
msgstr "Устройство Bluetooth не поддерживает запрашиваемые функции PAN"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:282
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
msgstr ""
"Соединения PAN не могут определять параметры GSM, CDMA и последовательных "
"устройств"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:295
msgid "PAN connection"
msgstr "Соединение PAN"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:302
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
msgstr "Устройство Bluetooth не поддерживает запрашиваемые функции DUN"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:312
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr "Соединение DUN должно включать параметр GSM или CDMA"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:322
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:702
msgid "GSM connection"
msgstr "Соединение GSM"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:726
msgid "CDMA connection"
msgstr "Соединение CDMA"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:332
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr "Неизвестный или необрабатываемый тип соединения Bluetooth"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:353
#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1432
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:190
#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:925
msgid "connection does not match device"
msgstr "соединение не соответствует устройству"

#: ../src/devices/nm-device-6lowpan.c:191
msgid "6LOWPAN connection"
msgstr "Подключение 6LOWPAN"

#: ../src/devices/nm-device-bond.c:71
msgid "Bond connection"
msgstr "Агрегированное (Bond) соединение"

#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:154
msgid "Bridge connection"
msgstr "Мостовое соединение"

#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:67
msgid "Dummy connection"
msgstr "Фиктивное соединение"

#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1413
msgid "PPPoE connection"
msgstr "Соединение PPPoE"

#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1413
msgid "Wired connection"
msgstr "Проводное соединение"

#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:33
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "Проводное соединение %d"

#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:422
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "Соединение IP-туннель"

#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:365
msgid "MACVLAN connection"
msgstr "Соединение MACVLAN"

#: ../src/devices/nm-device-tun.c:157
msgid "TUN connection"
msgstr "Соединение TUN"

#: ../src/devices/nm-device-wpan.c:68
msgid "WPAN connection"
msgstr "Соединение WPAN"

#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:102
msgid "Team connection"
msgstr "Агрегированное (Team) соединение"

#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:134
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"

#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:898
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr "WPA Ad-Hoc отключен из-за ошибок ядра"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:42
#, c-format
msgid "%s is incompatible with static WEP keys"
msgstr " «%s» несовместим со статическими ключами WEP"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:76
msgid "LEAP authentication requires a LEAP username"
msgstr "Для аутентификации LEAP необходимо указать имя пользователя LEAP"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:86
msgid "LEAP username requires 'leap' authentication"
msgstr "Имя пользователя LEAP требует выбора аутентификации «leap»"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:99
msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management"
msgstr "Для аутентификации LEAP потребуется управлять ключами IEEE 802.1x"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:119
msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode"
msgstr "Аутентификация LEAP несовместима с режимом Ad-Hoc"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:131
msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting"
msgstr "Аутентификация LEAP несовместима с параметром  802.1x"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:153
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management"
msgstr ""
"соединение, использующее аутентификацию «%s», не может использовать "
"управление ключами WPA"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:164
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols"
msgstr ""
"соединение, использующее аутентификацию «%s», не может использовать "
"протоколы WPA"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:180
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:197
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers"
msgstr ""
"соединение, использующее аутентификацию «%s», не может использовать шифры WPA"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:209
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password"
msgstr ""
"соединение, использующее аутентификацию «%s», не может использовать пароль "
"WPA"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:240
msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting"
msgstr "Динамический WEP требует установки параметра 802.1x"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:250
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:278
msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication"
msgstr "Динамический WEP должен использовать аутентификацию «open»"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:265
msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management"
msgstr "Динамический WEP должен использовать управление ключами «ieee8021x»"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:312
msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x"
msgstr "Аутентификация WPA-PSK несовместима с 802.1x"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:322
msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication"
msgstr "WPA-PSK должен использовать аутентификацию «open»"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:334
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP"
msgstr ""
"Аутентификация WPA Ad-Hoc работает только, если точка доступа использует "
"режим Ad-Hoc"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:347
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol"
msgstr "Аутентификация WPA Ad-Hoc должна использовать протокол «wpa»"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:359
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher"
msgstr "Аутентификация WPA Ad-Hoc должна использовать парный шифр «none»"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:371
msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher"
msgstr "WPA Ad-Hoc должен использовать групповой шифр «tkip»"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:385
msgid "Access point does not support PSK but setting requires it"
msgstr ""
"Точка доступа не поддерживает PSK, в то время как параметр предусматривает "
"необходимость его использования"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:415
msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting"
msgstr "Аутентификация WPA-LEAP требует установки параметра 802.1x"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:425
msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication"
msgstr "WPA-EAP должен использовать аутентификацию «open»"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:436
msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management"
msgstr "802.1x должен использовать управление ключами «wpa-eap»"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:449
msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it"
msgstr ""
"Точка доступа не поддерживает 802.1x, в то время как параметр "
"предусматривает необходимость его использования"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:477
msgid ""
"Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security"
msgstr ""
"Точка доступа использует режим Ad-Hoc, в то время как параметр "
"предусматривает необходимость использования режима инфраструктуры"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:487
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security"
msgstr "Режим Ad-Hoc несовместим с защитой 802.1x"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:496
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security"
msgstr "Режим Ad-Hoc несовместим с защитой LEAP"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:506
msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication"
msgstr "Режим Ad-Hoc должен использовать аутентификацию «open»"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:516
msgid ""
"Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security"
msgstr ""
"Точка доступа использует режим инфраструктуры, в то время как параметр "
"предусматривает необходимость использования Ad-Hoc"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:557
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:585
#, c-format
msgid "connection does not match access point"
msgstr "соединение не соответствует точке доступа"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:609
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
msgstr ""
"Точка доступа не использует шифрование, в то время как параметр "
"предусматривает необходимость защиты"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:698
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
msgstr ""
"Аутентификация WPA несовместима с LEAP без EAP (изначально) или динамическим "
"WEP"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:708
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
msgstr ""
"Аутентификация WPA несовместима с аутентификацией с использованием "
"совместного ключа"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:761
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "Не удалось получить информацию о защите точки доступа"

#: ../src/nm-config.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad '%s' option: "
msgstr "Пустой параметр: «%s»"

#: ../src/nm-config.c:575
msgid "Config file location"
msgstr "Расположение файла конфигурации"

#: ../src/nm-config.c:576
msgid "Config directory location"
msgstr "Путь к каталогу конфигурации"

#: ../src/nm-config.c:577
msgid "System config directory location"
msgstr "Расположение каталога с системными настройками"

#: ../src/nm-config.c:578
msgid "Internal config file location"
msgstr "Расположение внутреннего файла конфигурации"

#: ../src/nm-config.c:579
msgid "State file location"
msgstr "Расположение файла состояния"

#: ../src/nm-config.c:580
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr ""
"Файл состояния для устройств, которые автоматически не устанавливают "
"параметры по умолчанию"

#: ../src/nm-config.c:581
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Список модулей (через запятую)"

#: ../src/nm-config.c:582
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "Выйти после исходной настройки"

#: ../src/nm-config.c:583 ../src/nm-iface-helper.c:295
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "Не работать в режиме службы и не входить в stderr"

#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
#: ../src/nm-config.c:586
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "http(s) адрес для проверки соединения с Интернетом"

#: ../src/nm-config.c:587
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "Интервал между проверками соединения (в секундах)"

#: ../src/nm-config.c:588
msgid "The expected start of the response"
msgstr "Ожидается начало ответа"

#: ../src/nm-config.c:595
#, fuzzy
msgid "NetworkManager options"
msgstr "Разрешения NetworkManager"

#: ../src/nm-config.c:595
#, fuzzy
msgid "Show NetworkManager options"
msgstr "Разрешения NetworkManager"

#. Interface/IP config
#: ../src/nm-iface-helper.c:275
msgid "The interface to manage"
msgstr "Интерфейс для управления"

#: ../src/nm-iface-helper.c:276
msgid "Connection UUID"
msgstr "UUID соединения"

#: ../src/nm-iface-helper.c:277
msgid "Connection Token for Stable IDs"
msgstr "Ток подключения для стабильных идентификаторов"

#: ../src/nm-iface-helper.c:278
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr "Разрешает управлять IPv6 SLAAC"

#: ../src/nm-iface-helper.c:279
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr "Должен ли SLAAC быть успешным"

#: ../src/nm-iface-helper.c:280
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr "Использовать временный частный адрес IPv6"

#: ../src/nm-iface-helper.c:281
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr "Текущий адрес DHCPv4"

#: ../src/nm-iface-helper.c:282
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr "Должен ли DHCPv4 быть успешным"

#: ../src/nm-iface-helper.c:283
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "Идентификатор клиента DHCPv4, зашифрованный в шестнадцатеричном виде"

#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr "Имя узла для передачи серверу DHCP"

#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "barbar"
msgstr "чточто"

#: ../src/nm-iface-helper.c:285
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr "Полное имя узла (FQDN) для передаче серверу DHCP"

#: ../src/nm-iface-helper.c:285
msgid "host.domain.org"
msgstr "узел.домен.org"

#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr "Приоритет маршрута для IPv4"

#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "0"
msgstr "0"

#: ../src/nm-iface-helper.c:287
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr "Приоритет маршрута для IPv6"

#: ../src/nm-iface-helper.c:287
msgid "1024"
msgstr "1024"

#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr "Идентификатор интерфейса, зашифрованный в шестнадцатеричном виде"

#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr "Режим генерации адреса IPv6 SLAAC"

#: ../src/nm-iface-helper.c:290
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
msgstr ""
"Значение настройки механизма ведения журнала. См. logging.backend в "
"NetworkManager.conf"

#: ../src/nm-iface-helper.c:310
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
msgstr ""
"nm-iface-helper — небольшой независимый процесс, осуществляющий управление "
"отдельным сетевым интерфейсом."

#: ../src/nm-iface-helper.c:419
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr "Необходимо указать имя интерфейса и UUID\n"

#: ../src/nm-iface-helper.c:426
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr "Не удалось найти индекс интерфейса для %s (%s)\n"

#: ../src/nm-iface-helper.c:444
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr "Неизвестные домены журналов «%s» в строке команды. Пропускаются...\n"

#: ../src/nm-iface-helper.c:481
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr "(%s): недействительный IID %s\n"

#: ../src/nm-iface-helper.c:492
#, c-format
msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n"
msgstr "(%s): недействительный client-id DHCP %s\n"

#: ../src/nm-logging.c:299
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "Неизвестный уровень ведения журнала «%s»"

#: ../src/nm-logging.c:409
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Неизвестный домен журналирования «%s»"

#~ msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
#~ msgstr "Ошибка: не удалось удалить значение из %s.%s: %s."

#~ msgid "WEP"
#~ msgstr "WEP"

#~ msgid "WPA1"
#~ msgstr "WPA1"

#~ msgid "WPA2"
#~ msgstr "WPA2"

#~ msgid "802.1X"
#~ msgstr "802.1X"

#~ msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
#~ msgstr ""
#~ "невозможно добавить маршрут для выбора по умолчанию (NetworkManager "
#~ "определяет его самостоятельно)"

#~ msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
#~ msgstr "недопустимый приоритет «%s» (<0-%ld>)"

#~ msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
#~ msgstr "'%s' не содержит действительной конфигурации команды"

#~ msgid "team configuration must be a JSON object"
#~ msgstr "конфигурация команды должна быть объектом JSON"

#~ msgid "no item to remove"
#~ msgstr "нечего удалять"

#~ msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
#~ msgstr "Индекс «%d» выходит за пределы диапазона <0-%d>"

#~ msgid "missing option"
#~ msgstr "пропущен параметр"

#~ msgid "'%s' is not a valid MAC"
#~ msgstr "Недействительный MAC-адрес: «%s»"

#~ msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
#~ msgstr "свойство не содержит метод EAP «%s»"

#~ msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
#~ msgstr "свойство не содержит альтернативное соответствие темы «%s»"

#~ msgid ""
#~ "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "свойство не содержит альтернативное соответствие темы «%s» для фазы 2"

#~ msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
#~ msgstr "свойство не содержит разрешение «%s»"

#~ msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
#~ msgstr "свойство не содержит UUID «%s»"

#~ msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
#~ msgstr "свойство не содержит DNS-сервер «%s»"

#~ msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
#~ msgstr "свойство не содержит домен поиска DNS «%s»"

#~ msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
#~ msgstr "свойство не содержит параметра DNS «%s»"

#~ msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
#~ msgstr "свойство не содержит IP-адрес «%s»"

#~ msgid "the property doesn't contain route '%s'"
#~ msgstr "свойство не содержит маршрут «%s»"

#~ msgid "invalid IPv6 address '%s'"
#~ msgstr "недопустимый адрес IPv6: «%s»"

#~ msgid "the property doesn't contain interface name '%s'"
#~ msgstr "свойство не содержит имени интерфейса '%s'"

#~ msgid "the property doesn't contain vf with index %u"
#~ msgstr "свойство не содержит vf с индексом %u"

#, fuzzy
#~ msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
#~ msgstr "свойство не содержит UUID «%s»"

#~ msgid ""
#~ "The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] "
#~ "<tfilter>'"
#~ msgstr ""
#~ "Допустимый синтаксис: '[root | родитель <handle>] [справиться <handle>] "
#~ "<tfilter>'"

#, fuzzy
#~ msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
#~ msgstr "свойство не содержит маршрут «%s»"

#, fuzzy
#~ msgid "the property doesn't contain string '%s'"
#~ msgstr "свойство не содержит соответствие «%s»"

#, fuzzy
#~ msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
#~ msgstr "свойство не содержит маршрут «%s»"

#, fuzzy
#~ msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Предупреждение: допускается использование только одного сопоставления. "
#~ "Будет выбрано первое из них: (%s)\n"

#~ msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
#~ msgstr "свойство не содержит соответствие «%s»"

#~ msgid "no priority to remove"
#~ msgstr "нет приоритета для удаления"

#~ msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
#~ msgstr "Индекс «%d» выходит за пределы диапазона <0-%d>"

#~ msgid "'%s' cannot be empty"
#~ msgstr "«%s» не может быть пустым"

#~ msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
#~ msgstr "свойство не содержит MAC-адрес «%s»"

#~ msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
#~ msgstr "строка «%s» может содержать от 1 до 199 знаков"

#~ msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
#~ msgstr "свойство не содержит протокол «%s»"

#~ msgid "'%s' is not a valid PSK"
#~ msgstr "«%s» не является действительным PSK"

#~ msgid ""
#~ "Pre-Shared-Key for WPA networks.  If the key is 64-characters long, it "
#~ "must contain only hexadecimal characters and is interpreted as a "
#~ "hexadecimal WPA key.  Otherwise, the key must be between 8 and 63 ASCII "
#~ "characters (as specified in the 802.11i standard) and is interpreted as a "
#~ "WPA passphrase, and is hashed to derive the actual WPA-PSK used when "
#~ "connecting to the Wi-Fi network."
#~ msgstr ""
#~ "Pre-Shared-Key для сетей WPA. Если ключ длиной 64 символа, он должен "
#~ "содержать только шестнадцатеричные символы и интерпретируется как "
#~ "шестнадцатеричный ключ WPA. В противном случае ключ должен быть между 8 и "
#~ "63 символами ASCII (как указано в стандарте 802.11i) и интерпретируется "
#~ "как кодовая фраза WPA и хэшируется для получения фактического WPA-PSK, "
#~ "используемого при подключении к сети Wi-Fi."

#~ msgid ""
#~ "Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin"
#~ "\", \"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random"
#~ "\". When setting the runner, all the properties specific to the runner "
#~ "will be reset to the default value; all the properties specific to other "
#~ "runners will be set to an empty value (or if not possible to a default "
#~ "value)."
#~ msgstr ""
#~ "Соответствует команде runner.name. Допустимые значения: «roundrobin», "
#~ "«broadcast», «activebackup», «loadbalance», «lacp», «random». При "
#~ "настройке бегунка все свойства, специфичные для бегуна, будут сброшены до "
#~ "значения по умолчанию; все свойства, специфичные для других бегунов, "
#~ "будут установлены в пустое значение (или если это невозможно для значения "
#~ "по умолчанию)."

#~ msgid "Disconnected by D-Bus"
#~ msgstr "Отключено через D-Bus"

#~ msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
#~ msgstr "Возможно, это не файл личного ключа PEM."

#~ msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
#~ msgstr "Неизвестный шифр личного ключа «%s»."

#~ msgid "Hash length too long (%d > %d)."
#~ msgstr "Длина хэша превышает максимально допустимую (%d > %d)."

#~ msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
#~ msgstr "Не удалось инициализировать механизм MD5: %s (%s)"

#~ msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
#~ msgstr "Недопустимая длина ВИ (минимально %zd)."

#~ msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
#~ msgstr "Не удалось инициализировать контекст MD5: %d."

#~ msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
#~ msgstr "Недопустимая длина ВИ (минимально %d)."

#~ msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
#~ msgstr "Не удалось преобразовать пароль в UCS2: %d"

#~ msgid "invalid phase2 private key"
#~ msgstr "недействительный закрытый ключ фазы 2"

#~ msgid "requires '%s' or '%s' setting"
#~ msgstr "требует определения «%s» или «%s»"

#~ msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
#~ msgstr "Недопустимое имя интерфейса («%s») для параметра «%s»"

#~ msgid "'%s' is not a valid interface name"
#~ msgstr "Недопустимое имя интерфейса «%s»"

#~ msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
#~ msgstr "требует наличия «%s» в определении соединения"

#~ msgid "%d. IPv4 address is invalid"
#~ msgstr "%d. Неверный адрес IPv4"

#~ msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
#~ msgstr "%d. Адрес IPv4 содержит недопустимый префикс"

#~ msgid "%d. route has invalid prefix"
#~ msgstr "%d. Маршрут содержит недопустимый префикс"

#~ msgid "%d. IPv6 address is invalid"
#~ msgstr "%d. Неверный адрес IPv6"

#~ msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
#~ msgstr "%d. Адрес IPv6 имеет недопустимый префикс"

#~ msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
#~ msgstr "Не удалось преобразовать значение  «%s»  «%s» в uint"

#~ msgid "Secret flags property '%s' not found"
#~ msgstr "Свойство флагов секретов «%s» не найдено"

#~ msgid "requires setting '%s' property"
#~ msgstr "«%s» требует установки свойства"

#~ msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
#~ msgstr "Мобильное соединение GSM требует установки параметра «gsm»"

#~ msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
#~ msgstr "Ошибка: не удалось настроить точку доступа Wi-Fi"

#~ msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
#~ msgstr ""
#~ "Ошибка: не удалось добавить или активировать новое соединение: "
#~ "неизвестная ошибка"

#~ msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
#~ msgstr "Соединение с UUID «%s» создано и задействовано на устройстве «%s»\n"

#~ msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "Точка доступа «%s» активирована на устройсте «%s»\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Device '%s' has been connected.\n"
#~ msgstr "Устройство «%s» подключено.\n"

#~ msgid "invalid negative value (%i)"
#~ msgstr "недопустимое отрицательное значение (%i)"

#~ msgid "invalid char value (%i)"
#~ msgstr "недопустимое символьное значение (%i)"

#~ msgid "invalid int64 value (%s)"
#~ msgstr "недопустимое значение int64 (%s)"

#~ msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
#~ msgstr "слишком большое значение свойства FLAGS «%s» (%llu)"

#~ msgid "unhandled setting property type '%s'"
#~ msgstr "необрабатываемый тип свойства параметра «%s»"

#~ msgid "failed to convert value '%s' to uint"
#~ msgstr "не удалось преобразовать значение  «%s» в uint"

#~ msgid "secret is not set"
#~ msgstr "секрет не настроен"

#~ msgid "mdns value %d is not valid"
#~ msgstr "недействительное значение mdns %d"