summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
blob: 1482e23cca3dbe623531fbc53a5ab8cc3a5c26be (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
# Polish translation for NetworkManager.
# Copyright © 2007-2019 the NetworkManager authors.
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
# Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007-2008.
# Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2007.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2008-2010.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2019.
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-11 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-11 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"

#: ../clients/cli/agent.c:39
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli agent { POLECENIE | help }\n"
"\n"
"POLECENIE := { secret | polkit | all }\n"
"\n"

#: ../clients/cli/agent.c:47
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Uruchamia program nmcli jako agenta haseł usługi NetworkManager. Kiedy\n"
"usługa NetworkManager wymaga hasła, pytani są zarejestrowani agenci.\n"
"To polecenie utrzymuje działanie programu nmcli i pyta użytkownika\n"
"o hasło, jeśli jest wymagane.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/agent.c:57
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
"the response back to polkit.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Rejestruje program nmcli jako działanie polkit dla sesji użytkownika.\n"
"Kiedy usługa polkit wymaga upoważnienia, program nmcli pyta użytkownika\n"
"i przekazuje odpowiedź do z powrotem do polkit.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/agent.c:67
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Uruchamia program nmcli jako agenta haseł i polkit usługi NetworkManager.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/agent.c:159
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""
"Pomyślnie zarejestrowano program nmcli jako agenta haseł usługi "
"NetworkManager.\n"

#: ../clients/cli/agent.c:161
#, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "Błąd: zainicjowanie agenta haseł się nie powiodło"

#: ../clients/cli/agent.c:180
#, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "Błąd: zainicjowanie agenta polkit się nie powiodło: %s"

#: ../clients/cli/agent.c:188
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr "Pomyślnie zarejestrowano program nmcli jako agenta polkit.\n"

#: ../clients/cli/common.c:360 ../clients/cli/common.c:361
#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:393
#: ../clients/cli/connections.c:1502
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPA"

#: ../clients/cli/common.c:644
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "Błąd: polecenie openconnect się nie powiodło: %s\n"

#: ../clients/cli/common.c:651
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "Błąd: polecenie openconnect się nie powiodło ze stanem %d\n"

#: ../clients/cli/common.c:653
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "Błąd: polecenie openconnect się nie powiodło z sygnałem %d\n"

#: ../clients/cli/common.c:741
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: w „passwd-file” nie podano hasła dla „%s”, a program nmcli nie "
"może zapytać bez opcji „--ask”.\n"

#: ../clients/cli/common.c:1241
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "Błąd: nie można utworzyć obiektu NMClient: %s."

#: ../clients/cli/common.c:1261
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Błąd: usługa NetworkManager nie jest uruchomiona."

#: ../clients/cli/common.c:1357
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr "Błąd: nie zrozumiano parametru „%s”. Można użyć „--help” zamiast tego."

#: ../clients/cli/common.c:1367
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "Błąd: brak parametru. Można użyć „--help” zamiast tego."

#: ../clients/cli/common.c:1436
msgid "access denied"
msgstr "odmowa dostępu"

#: ../clients/cli/common.c:1444 ../clients/cli/connections.c:80
#: ../clients/cli/connections.c:89 ../clients/cli/devices.c:438
#: ../clients/cli/devices.c:530 ../clients/cli/devices.c:537
#: ../clients/cli/general.c:40 ../clients/cli/general.c:130
#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/common/nm-client-utils.c:264
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:286
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1711
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2674
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2732
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"

#: ../clients/cli/common.c:1445
msgid "none"
msgstr "brak"

#: ../clients/cli/common.c:1446
msgid "portal"
msgstr "portal"

#: ../clients/cli/common.c:1447
msgid "limited"
msgstr "ograniczone"

#: ../clients/cli/common.c:1448
msgid "full"
msgstr "pełne"

#. define some prompts for connection editor
#: ../clients/cli/connections.c:64
msgid "Setting name? "
msgstr "Nazwa ustawienia? "

#: ../clients/cli/connections.c:65
msgid "Property name? "
msgstr "Nazwa właściwości? "

#: ../clients/cli/connections.c:66
msgid "Enter connection type: "
msgstr "Proszę podać typ połączenia: "

#. define some other prompts
#: ../clients/cli/connections.c:70
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Połączenie (nazwa, UUID lub ścieżka): "

#: ../clients/cli/connections.c:71
msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Połączenie VPN (nazwa, UUID lub ścieżka): "

#: ../clients/cli/connections.c:72
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
msgstr "Połączenia (nazwy, UUID lub ścieżki): "

#: ../clients/cli/connections.c:73
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
msgstr "Połączenia (nazwy, UUID, ścieżki lub „apath”): "

#: ../clients/cli/connections.c:81
msgid "activating"
msgstr "aktywowanie"

#: ../clients/cli/connections.c:82
msgid "activated"
msgstr "aktywowano"

#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/common/nm-client-utils.c:275
msgid "deactivating"
msgstr "dezaktywowanie"

#: ../clients/cli/connections.c:84
msgid "deactivated"
msgstr "dezaktywowano"

#: ../clients/cli/connections.c:90
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "Łączenie z VPN (przygotowanie)"

#: ../clients/cli/connections.c:91
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "Łączenie z VPN (wymaga uwierzytelnienia)"

#: ../clients/cli/connections.c:92
msgid "VPN connecting"
msgstr "Łączenie z VPN"

#: ../clients/cli/connections.c:93
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "Łączenie z VPN (pobieranie konfiguracji adresu IP)"

#: ../clients/cli/connections.c:94
msgid "VPN connected"
msgstr "Połączono z VPN"

#: ../clients/cli/connections.c:95
msgid "VPN connection failed"
msgstr "Połączenie z VPN się nie powiodło"

#: ../clients/cli/connections.c:96
msgid "VPN disconnected"
msgstr "Rozłączono z VPN"

#: ../clients/cli/connections.c:558
msgid "never"
msgstr "nigdy"

#: ../clients/cli/connections.c:911
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
"\n"
"  show [--active] [--order <order spec>]\n"
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<file with passwords>]\n"
"\n"
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
"\n"
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
"\n"
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
"  import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli connection { POLECENIE | help }\n"
"  POLECENIE := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
"\n"
"  show [--active] [--order <określenie kolejności>]\n"
"  show [--active] [[id | uuid | path | apath] <identyfikator>] …\n"
"\n"
"  up [id | uuid | path] <identyfikator> [ifname <nazwa interfejsu>] [ap "
"<BSSID>] [passwd-file <plik z hasłami>]\n"
"\n"
"  down [id | uuid | path | apath] <identyfikator> …\n"
"\n"
"  add WSPÓLNE_OPCJE OPCJE_DLA_KONKRETNYCH_TYPÓW OPCJE_PODRZĘDNE OPCJE_IP [-- "
"([+|-]<ustawienie>.<właściwość> <wartość>)+]\n"
"\n"
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <identyfikator> ([+|-]<ustawienie>."
"<właściwość> <wartość>)+\n"
"\n"
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <identyfikator> <nowa nazwa>\n"
"\n"
"  edit [id | uuid | path] <identyfikator>\n"
"  edit [type <typ nowego połączenia>] [con-name <nazwa nowego połączenia>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <identyfikator>\n"
"\n"
"  monitor [id | uuid | path] <identyfikator> …\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <nazwa pliku> [ <nazwa pliku>… ]\n"
"\n"
"  import [--temporary] type <typ> file <importowany plik>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <identyfikator> [<plik wyjściowy>]\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:933
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
"\n"
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
"page).\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
"well.\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli connection show { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := [--active] [--order <określenie kolejności>]\n"
"\n"
"Wyświetla listę wszystkich profili połączeń w pamięci i na dysku, z których\n"
"niektóre mogą być aktywne, jeśli urządzenie używa danego profilu. Bez\n"
"parametru wszystkie profile zostaną wyświetlone. Podanie opcji „--active”\n"
"spowoduje wyświetlenie tylko aktywnych profili. Podanie opcji „--order”\n"
"umożliwia inną kolejność połączeń (więcej informacji na stronie "
"podręcznika).\n"
"\n"
"PARAMETRY := [--active] [id | uuid | path | apath] <identyfikator>…\n"
"\n"
"Wyświetla szczegóły podanych połączeń. Domyślnie wyświetlane są dane\n"
"statycznej konfiguracji i aktywnego połączenia. Można filtrować wyjście\n"
"za pomocą globalnej opcji „--fields”. Na stronie podręcznika znajduje się\n"
"więcej informacji. Podanie opcji „--active” spowoduje uwzględnienie tylko\n"
"aktywnych profili. Opcja „--show-secrets” ujawni także powiązane hasła.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:954
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
"with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
"ifname      - specifies the device to active the connection on\n"
"ap          - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp         - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli connection up { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := [id | uuid | path] <identyfikator> [ifname <nazwa interfejsu>] "
"[ap <BSSID>] [nsp <nazwa>] [passwd-file <plik z hasłami>]\n"
"\n"
"Aktywuje połączenie na urządzeniu. Profil do aktywowania jest\n"
"identyfikowany po swojej nazwie, UUID lub ścieżce D-Bus.\n"
"\n"
"PARAMETRY := ifname <nazwa interfejsu> [ap <BSSID>] [nsp <nazwa>] [passwd-"
"file <plik z hasłami>]\n"
"\n"
"Aktywuje urządzenie z połączeniem. Profil połączenia jest wybierany\n"
"automatycznie przez usługę NetworkManager.\n"
"\n"
"ifname      — podaje urządzenie, na którym aktywować połączenie\n"
"ap          — podaje punkt dostępowy, z którym połączyć (prawidłowe\n"
"              tylko dla Wi-Fi)\n"
"nsp         — podaje NSP, z którym połączyć (prawidłowe tylko dla WiMAX)\n"
"passwd-file — plik z hasłami wymaganymi do aktywowania połączenia\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:975
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
"name,\n"
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli connection down { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := [id | uuid | path | apath] <identyfikator> …\n"
"\n"
"Dezaktywuje połączenie z urządzenia (bez uniemożliwienia urządzeniu\n"
"ponownej automatycznej aktywacji). Profil do dezaktywowania jest\n"
"identyfikowany po swojej nazwie, UUID lub ścieżce D-Bus.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:987
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
"  COMMON_OPTIONS:\n"
"                  type <type>\n"
"                  ifname <interface name> | \"*\"\n"
"                  [con-name <connection name>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
"                  [save yes|no]\n"
"                  [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
"                  [slave-type <master connection type>]\n"
"\n"
"  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
"    ethernet:     [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
"\n"
"    wimax:        [mac <MAC address>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
"\n"
"    pppoe:        username <PPPoE username>\n"
"                  [password <PPPoE password>]\n"
"                  [service <PPPoE service name>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    gsm:          apn <APN>\n"
"                  [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    cdma:         [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <ifname>]\n"
"                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
"    bluetooth:    [addr <bluetooth address>]\n"
"                  [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
"    vlan:         dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  id <VLAN ID>\n"
"                  [flags <VLAN flags>]\n"
"                  [ingress <ingress priority mapping>]\n"
"                  [egress <egress priority mapping>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
"                  [primary <ifname>]\n"
"                  [miimon <num>]\n"
"                  [downdelay <num>]\n"
"                  [updelay <num>]\n"
"                  [arp-interval <num>]\n"
"                  [arp-ip-target <num>]\n"
"                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
"    bond-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    team-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"                  [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    bridge:       [stp yes|no]\n"
"                  [priority <num>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
"                  [multicast-snooping yes|no]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
"                  [user <username>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
"    adsl:         username <username>\n"
"                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
"                  [password <password>]\n"
"                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
"    tun:          mode tun|tap\n"
"                  [owner <UID>]\n"
"                  [group <GID>]\n"
"                  [pi yes|no]\n"
"                  [vnet-hdr yes|no]\n"
"                  [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
"    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
"                  remote <remote endpoint IP>\n"
"                  [local <local endpoint IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
"    macsec:       dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode <psk|eap>\n"
"                  [cak <key> ckn <key>]\n"
"                  [encrypt yes|no]\n"
"                  [port 1-65534]\n"
"\n"
"\n"
"    macvlan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
"                  [tap yes|no]\n"
"\n"
"    vxlan:        id <VXLAN ID>\n"
"                  remote <IP of multicast group or remote address>\n"
"                  [local <source IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"                  [source-port-min <0-65535>]\n"
"                  [source-port-max <0-65535>]\n"
"                  [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
"    wpan:         [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [page <default|0-31>]\n"
"                  [channel <default|0-26>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    6lowpan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"    dummy:\n"
"\n"
"  SLAVE_OPTIONS:\n"
"    bridge:       [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"  IP_OPTIONS:\n"
"                  [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
"                  [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli connection add { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := WSPÓLNE_OPCJE OPCJE_DLA_KONKRETNYCH_TYPÓW OPCJE_PODRZĘDNE "
"OPCJE_IP [-- ([+|-]<ustawienie>.<właściwość> <wartość>)+]\n"
"\n"
"  WSPÓLNE_OPCJE:\n"
"                  type <typ>\n"
"                  ifname <nazwa interfejsu> | \"*\"\n"
"                  [con-name <nazwa połączenia>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
"                  [save yes|no]\n"
"                  [master <master (nazwa interfejsu, albo UUID lub nazwa "
"połączenia)>]\n"
"                  [slave-type <typ połączenia master>]\n"
"\n"
"  OPCJE_DLA_KONKRETNYCH_TYPÓW:\n"
"    ethernet:     [mac <adres MAC>]\n"
"                  [cloned-mac <sklonowany adres MAC>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <adres MAC>]\n"
"                  [cloned-mac <sklonowany adres MAC>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
"\n"
"    wimax:        [mac <adres MAC>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
"\n"
"    pppoe:        username <nazwa użytkownika PPPoE>\n"
"                  [password <hasło PPPoE>]\n"
"                  [service <nazwa usługi PPPoE>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <adres MAC>]\n"
"\n"
"    gsm:          apn <APN>\n"
"                  [user <nazwa użytkownika>]\n"
"                  [password <hasło>]\n"
"\n"
"    cdma:         [user <nazwa użytkownika>]\n"
"                  [password <hasło>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <adres MAC>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <nazwa interfejsu>]\n"
"                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
"    bluetooth:    [addr <adres Bluetooth>]\n"
"                  [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
"    vlan:         dev <urządzenie nadrzędne (UUID połączenia, nazwa "
"interfejsu lub adres MAC)>\n"
"                  [id <identyfikator VLAN>]\n"
"                  [flags <flagi VLAN>]\n"
"                  [ingress <wejściowe mapowanie priorytetów>]\n"
"                  [egress <wyjściowe mapowanie priorytetów>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
"                  [primary <nazwa interfejsu>]\n"
"                  [miimon <numer>]\n"
"                  [downdelay <numer>]\n"
"                  [updelay <numer>]\n"
"                  [arp-interval <numer>]\n"
"                  [arp-ip-target <numer>]\n"
"                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
"    bond-slave:   master <master (nazwa interfejsu, UUID połączenia lub "
"nazwa)>\n"
"\n"
"    team:         [config <plik>|<surowe dane JSON>]\n"
"\n"
"    team-slave:   master <master (nazwa interfejsu, UUID połączenia lub "
"nazwa)>\n"
"                  [config <plik>|<surowe dane JSON>]\n"
"\n"
"    bridge:       [stp yes|no>]\n"
"                  [priority <numer>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
"                  [multicast-snooping yes|no]\n"
"                  [mac <adres MAC>]\n"
"\n"
"    bridge-slave: master <master (nazwa interfejsu, albo UUID lub nazwa "
"połączenia)\n"
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|…\n"
"                  [user <nazwa użytkownika>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <adres MAC>]\n"
"\n"
"    adsl:         username <nazwa użytkownika>\n"
"                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
"                  [password <hasło>]\n"
"                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
"    tun:          mode tun|tap\n"
"                  [owner <UID>]\n"
"                  [group <GID>]\n"
"                  [pi yes|no]\n"
"                  [vnet-hdr yes|no]\n"
"                  [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
"    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
"                  remote <zdalny punkt końcowy IP>\n"
"                  [local <lokalny punkt końcowy IP>]\n"
"                  [dev <urządzenie nadrzędne (nazwa interfejsu lub UUID "
"połączenia)>]\n"
"\n"
"    macsec:       dev <urządzenie nadrzędne (UUID połączenia, nazwa "
"interfejsu lub adres MAC)>\n"
"                  mode <psk|eap>\n"
"                  [cak <klucz> ckn <klucz>]\n"
"                  [encrypt yes|no]\n"
"                  [port 1-65534]\n"
"\n"
"\n"
"    macvlan:      dev <urządzenie nadrzędne (UUID połączenia, nazwa "
"interfejsu lub adres MAC)>\n"
"                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
"                  [tap yes|no]\n"
"\n"
"    vxlan:        id <identyfikator VXLAN>\n"
"                  remote <adres IP grupy multikastu lu zdalnego adresu>\n"
"                  [local <źródłowy adres IP>]\n"
"                  [dev <urządzenie nadrzędne (nazwa interfejsu lub UUID "
"połączenia)>]\n"
"                  [source-port-min <0-65535>]\n"
"                  [source-port-max <0-65535>]\n"
"                  [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
"    wpan:         [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [page <domyślne|0-31>]\n"
"                  [channel <domyślne|0-26>]\n"
"                  [mac <adres MAC>]\n"
"\n"
"    6lowpan:      dev <urządzenie nadrzędne (UUID połączenia, nazwa "
"interfejsu lub MAC)>\n"
"    dummy:\n"
"\n"
"  OPCJE_PODRZĘDNE:\n"
"    bridge:       [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    team:         [config <plik>|<surowe dane JSON>]\n"
"\n"
"  OPCJE_IP:\n"
"                  [ip4 <adres IPv4>] [gw4 <brama IPv4>]\n"
"                  [ip6 <adres IPv6>] [gw6 <brama IPv6>]\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1111
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli connection modify { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := [id | uuid | path] <identyfikator> ([+|-]<ustawienie>."
"<właściwość> <wartość>)+\n"
"\n"
"Modyfikuje jedną lub więcej właściwości profilu połączenia.\n"
"Profil jest identyfikowany po swojej nazwie, UUID lub ścieżce D-Bus.\n"
"Właściwości o wielu wartościach mogą używać opcjonalnych przedrostków „+”\n"
"lub „-” przed nazwą właściwości. Znak „+” umożliwia dołączanie\n"
"elementów zamiast zastępowania całego wartości. Znak „-” umożliwia\n"
"usuwanie zaznaczonych elementów zamiast całej wartości.\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1134
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
"\n"
"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
"and\n"
"id (provided as <new name> argument).\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli connection clone { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := [--temporary] [id | uuid | path] <identyfikator> <nowa nazwa>\n"
"\n"
"Klonuje istniejący profil połączenia. Nowo utworzone połączenie będzie\n"
"dokładną kopią <identyfikatora>, poza właściwością „uuid” (zostanie\n"
"utworzona) oraz „id” (podana jako parametr <nowa nazwa>).\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1146
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli connection edit { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := [id | uuid | path] <identyfikator>\n"
"\n"
"Modyfikuje istniejący profil połączenia w interaktywnym edytorze.\n"
"Profil jest identyfikowany po swojej nazwie, UUID lub ścieżce D-Bus\n"
"\n"
"PARAMETRY := [type <typ nowego połączenia>] [con-name <nazwa nowego "
"połączenia>]\n"
"\n"
"Dodaje nowy profil połączenia w interaktywnym edytorze.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1161
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Delete a connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli connection delete { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := [id | uuid | path] <identyfikator>\n"
"\n"
"Usuwa profil połączenia.\n"
"Profil jest identyfikowany po swojej nazwie, UUID lub ścieżce D-Bus.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1172
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"Monitor connection profile activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli connection monitor { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := [id | uuid | path] <identyfikator> …\n"
"\n"
"Monitoruje aktywność profilu połączenia.\n"
"To polecenie wyświetla wiersz, kiedy podane połączenie ulega zmianie.\n"
"Monitoruje wszystkie profile połączeń, jeśli żaden nie zostanie podany.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1184
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Wczytuje ponownie wszystkie pliki połączeń z dysku.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1192
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
"latest\n"
"state.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli connection load { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := <nazwa pliku> [<nazwa pliku>…]\n"
"\n"
"Wczytuje/wczytuje ponownie jeden lub więcej plików połączeń z dysku. Należy\n"
"tego użyć po ręcznym modyfikowaniu pliku połączenia aby się upewnić, że\n"
"usługa NetworkManager zna jego najnowszy stan.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1204
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
"profile.\n"
"The type of the input file is specified by type option.\n"
"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli connection import { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := [--temporary] type <typ> file <importowany plik>\n"
"\n"
"Importuje zewnętrzną/obcą konfigurację jako profil połączenia "
"NetworkManager.\n"
"Typ pliku wejściowego jest podawany przez opcję „type”.\n"
"Obecnie obsługiwane są tylko konfiguracje VPN. Konfiguracja jest\n"
"importowana przez wtyczki VPN usługi NetworkManager.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1217
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli connection export { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := [id | uuid | path] <identyfikator> [<plik wyjściowy>]\n"
"\n"
"Eksportuje połączenie. Obecnie obsługiwane są tylko połączenia VPN.\n"
"Dane są przekazywane do standardowego wyjścia lub do pliku, jeśli podano "
"nazwę.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1308
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "Błąd podczas aktualizowania haseł dla %s: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:1355
msgid "Connection profile details"
msgstr "Szczegóły profilu połączenia"

#: ../clients/cli/connections.c:1368 ../clients/cli/connections.c:1453
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Błąd: „connection show”: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:1443
msgid "Activate connection details"
msgstr "Szczegóły aktywowania połączenia"

#: ../clients/cli/connections.c:1551 ../clients/cli/devices.c:1452
#: ../clients/cli/devices.c:1466 ../clients/cli/devices.c:1481
#: ../clients/cli/devices.c:1539 ../clients/cli/devices.c:1641
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"

#: ../clients/cli/connections.c:1644
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "nieprawidłowe pole „%s”; dozwolone pola: %s i %s, albo %s,%s"

#: ../clients/cli/connections.c:1654 ../clients/cli/connections.c:1662
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "„%s” musi być same"

#: ../clients/cli/connections.c:1922
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "niepoprawny ciąg „%s” opcji „--order”"

#: ../clients/cli/connections.c:1947
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "niepoprawny element „%s” w opcji „--order”"

#: ../clients/cli/connections.c:1985
msgid "No connection specified"
msgstr "Nie podano połączenia"

#: ../clients/cli/connections.c:1996
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "Brak parametru %s"

#: ../clients/cli/connections.c:2014
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "nieznane połączenie „%s”"

#: ../clients/cli/connections.c:2043
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "Brak parametru „--order”"

#: ../clients/cli/connections.c:2103
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Aktywne profile usługi NetworkManager"

#: ../clients/cli/connections.c:2104
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Profile połączeń usługi NetworkManager"

#: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:2902
#: ../clients/cli/connections.c:2914 ../clients/cli/connections.c:2926
#: ../clients/cli/connections.c:3155 ../clients/cli/connections.c:8876
#: ../clients/cli/connections.c:8897 ../clients/cli/devices.c:2974
#: ../clients/cli/devices.c:2986 ../clients/cli/devices.c:2999
#: ../clients/cli/devices.c:3193 ../clients/cli/devices.c:3204
#: ../clients/cli/devices.c:3222 ../clients/cli/devices.c:3231
#: ../clients/cli/devices.c:3252 ../clients/cli/devices.c:3263
#: ../clients/cli/devices.c:3281 ../clients/cli/devices.c:3725
#: ../clients/cli/devices.c:3735 ../clients/cli/devices.c:3743
#: ../clients/cli/devices.c:3755 ../clients/cli/devices.c:3770
#: ../clients/cli/devices.c:3778 ../clients/cli/devices.c:3953
#: ../clients/cli/devices.c:3964 ../clients/cli/devices.c:4135
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Błąd: brak parametru %s."

#: ../clients/cli/connections.c:2184
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Błąd: %s — nie ma takiego profilu połączenia."

#: ../clients/cli/connections.c:2275 ../clients/cli/connections.c:2889
#: ../clients/cli/connections.c:2953 ../clients/cli/connections.c:8420
#: ../clients/cli/connections.c:8511 ../clients/cli/connections.c:8997
#: ../clients/cli/devices.c:1726 ../clients/cli/devices.c:1993
#: ../clients/cli/devices.c:2166 ../clients/cli/devices.c:2274
#: ../clients/cli/devices.c:2466 ../clients/cli/devices.c:3916
#: ../clients/cli/devices.c:4141 ../clients/cli/general.c:896
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Błąd: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:2368
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeniu „%s”"

#: ../clients/cli/connections.c:2376
msgid "no active connection or device"
msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeń"

#: ../clients/cli/connections.c:2396
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
msgstr "urządzenie „%s” jest niezgodne z połączeniem „%s”: "

#: ../clients/cli/connections.c:2429
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "urządzenie „%s” jest niezgodne z połączeniem „%s”"

#: ../clients/cli/connections.c:2432
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "nie odnaleziono urządzenia dla połączenia „%s”"

#: ../clients/cli/connections.c:2483
#, c-format
msgid "Hint: use '%s' to get more details."
msgstr "Wskazówka: „%s” wyświetli więcej informacji."

#: ../clients/cli/connections.c:2501
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Pomyślnie aktywowano połączenie (%s) (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n"

#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/connections.c:2655
#: ../clients/cli/connections.c:6738
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Pomyślnie aktywowano połączenie (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n"

#: ../clients/cli/connections.c:2512 ../clients/cli/connections.c:2634
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:2549
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "Błąd: przekroczono czas oczekiwania (%d s)"

#: ../clients/cli/connections.c:2716
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "odczytanie passwd-file „%s” się nie powiodło: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:2729
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "brak dwukropka we wpisie „password” „%s”"

#: ../clients/cli/connections.c:2737
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "brak kropki we wpisie „password” „%s”"

#: ../clients/cli/connections.c:2750
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "nieprawidłowa nazwa ustawienia we wpisie „password” „%s”"

#: ../clients/cli/connections.c:2807
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "nieznane urządzenie „%s”."

#: ../clients/cli/connections.c:2812
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "nie podano prawidłowego połączenia ani urządzenia"

#: ../clients/cli/connections.c:2936 ../clients/cli/devices.c:1685
#: ../clients/cli/devices.c:3031 ../clients/cli/devices.c:3294
#: ../clients/cli/devices.c:3970
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Nieznany parametr: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:2961
msgid "preparing"
msgstr "przygotowywanie"

#: ../clients/cli/connections.c:3070
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Pomyślnie usunięto połączenie „%s” (%s).\n"

#: ../clients/cli/connections.c:3086
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
"Pomyślnie dezaktywowano połączenie „%s” (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n"

#: ../clients/cli/connections.c:3137 ../clients/cli/connections.c:8607
#: ../clients/cli/connections.c:8638 ../clients/cli/connections.c:8797
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Błąd: nie podano połączenia."

#: ../clients/cli/connections.c:3167
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Błąd: „%s” nie jest aktywnym połączeniem.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:3168
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich aktywnych połączeń."

#: ../clients/cli/connections.c:3176
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Błąd: nie podano aktywnego połączenia."

#: ../clients/cli/connections.c:3207
#, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "Dezaktywacja połączenia „%s” się nie powiodła: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:3458 ../clients/cli/connections.c:3515
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "„%s” nie jest w [%s]"

#. We should not really come here
#: ../clients/cli/connections.c:3478 ../clients/cli/connections.c:3538
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"

#: ../clients/cli/connections.c:3672
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: master=„%s” nie odnosi się do żadnego istniejącego profilu.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:4027
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość „%s”: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:4041
#, c-format
msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s."
msgstr "Błąd: %s %s.%s się nie powiodło: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:4076
#, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Błąd: „%s” jest wymagane."

#: ../clients/cli/connections.c:4103
#, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Błąd: nieznany typ podrzędnego; %s."

#: ../clients/cli/connections.c:4111
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s."

#: ../clients/cli/connections.c:4188
#, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Błąd: błędny typ połączenia: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:4234
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "Błąd: „%s”: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:4255
msgid "Error: master is required"
msgstr "Błąd: „master” jest wymagane"

#: ../clients/cli/connections.c:4314
#, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "Błąd: błąd podczas dodawania opcji wiązania „%s=%s”."

#: ../clients/cli/connections.c:4345
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"Błąd: „%s” nie jest prawidłowym trybem monitorowania; należy użyć „%s” lub "
"„%s”.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:4376
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
"Błąd: „bt-type”: „%s” jest nieprawidłowe; należy użyć [%s, %s, %s (%s), %s]."

#: ../clients/cli/connections.c:4625
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Błąd: brak wartości dla „%s”."

#: ../clients/cli/connections.c:4671
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Błąd: brak parametru <ustawienie>.<właściwość>."

#: ../clients/cli/connections.c:4694
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Błąd: nieprawidłowe lub niedozwolone ustawienie „%s”: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:4742 ../clients/cli/connections.c:4758
#, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "Błąd: „%s” jest niejednoznaczne (%s.%s lub %s.%s)."

#: ../clients/cli/connections.c:4776
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Błąd: nieprawidłowe <ustawienie>.<właściwość> „%s”."

#: ../clients/cli/connections.c:4815 ../clients/cli/connections.c:8459
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Błąd: dodanie połączenia „%s” się nie powiodło: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:4833
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
"connection by its uuid '%2$s'\n"
msgid_plural ""
"Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference "
"the connection by its uuid '%2$s'\n"
msgstr[0] ""
"Ostrzeżenie: istnieje %3$u inne połączenie o nazwie „%1$s”. Należy odwoływać "
"się do połączenia za pomocą UUID „%2$s”\n"
msgstr[1] ""
"Ostrzeżenie: istnieją %3$u inne połączenia o nazwie „%1$s”. Należy odwoływać "
"się do połączenia za pomocą UUID „%2$s”\n"
msgstr[2] ""
"Ostrzeżenie: istnieje %3$u innych połączeń o nazwie „%1$s”. Należy odwoływać "
"się do połączenia za pomocą UUID „%2$s”\n"

#: ../clients/cli/connections.c:4842
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "Pomyślnie dodano połączenie „%s” (%s).\n"

#: ../clients/cli/connections.c:4904 ../clients/cli/connections.c:6861
#: ../clients/cli/connections.c:6862 ../clients/cli/devices.c:529
#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:1206
#: ../clients/cli/general.c:137 ../clients/cli/utils.h:297
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2669
msgid "no"
msgstr "nie"

#: ../clients/cli/connections.c:4905 ../clients/cli/connections.c:6861
#: ../clients/cli/connections.c:6862 ../clients/cli/devices.c:528
#: ../clients/cli/devices.c:535 ../clients/cli/devices.c:1206
#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:297
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2666
msgid "yes"
msgstr "tak"

#: ../clients/cli/connections.c:4991
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
"Można podać tę opcję więcej niż raz. Należy nacisnąć klawisz <Enter> po "
"ukończeniu.\n"

#. Ask for optional arguments.
#: ../clients/cli/connections.c:5093
#, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "Istnieje %d opcjonalne ustawienie dla %s.\n"
msgstr[1] "Istnieją %d opcjonalne ustawienia dla %s.\n"
msgstr[2] "Istnieje %d opcjonalnych ustawień dla %s.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:5099
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "Podać go? %s"
msgstr[1] "Podać je? %s"
msgstr[2] "Podać je? %s"

#: ../clients/cli/connections.c:5231 ../clients/cli/utils.c:293
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Błąd: wartość dla parametru „%s” jest wymagana."

#: ../clients/cli/connections.c:5238
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Błąd: „save”: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:5324 ../clients/cli/connections.c:5335
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Błąd: parametr „%s” jest wymagany."

#: ../clients/cli/connections.c:6294
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[wartości ustawienia „%s”]\n"

#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
#: ../clients/cli/connections.c:6403
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
"goto     [<setting> | <prop>]        :: go to a setting or property\n"
"remove   <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
"value\n"
"set      [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
"describe [<setting>.<prop>]          :: describe property\n"
"print    [all | <setting>[.<prop>]]  :: print the connection\n"
"verify   [all | fix]                 :: verify the connection\n"
"save     [persistent|temporary]      :: save the connection\n"
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]    :: activate the connection\n"
"back                                 :: go one level up (back)\n"
"help/?   [<command>]                 :: print this help\n"
"nmcli    <conf-option> <value>       :: nmcli configuration\n"
"quit                                 :: exit nmcli\n"
msgstr ""
"---[ Menu główne ]---\n"
"goto     [<ustawienie> | <właściwość>]         :: przechodzi do ustawienia\n"
"                                                  lub właściwości\n"
"remove   <ustawienie>[.<właściwość>] | <właściwość> :: usuwa ustawienie lub\n"
"                                                 przywraca wartość "
"właściwości\n"
"set      [<ustawienie>.<właściwość> <wartość>] :: ustawia wartość "
"właściwości\n"
"describe [<ustawienie>.<właściwość>]           :: opisuje właściwość\n"
"print    [all | <ustawienie>[.<właściwość>]]   :: wyświetla połączenie\n"
"verify   [all | fix]                           :: sprawdza połączenie\n"
"save     [persistent|temporary]                :: zapisuje połączenie\n"
"activate [<nazwa interfejsu>] [/<ap>|<nsp>]    :: aktywuje połączenie\n"
"back                                           :: przechodzi o poziom\n"
"                                                  wyżej (wstecz)\n"
"help/?   [<polecenie>]                         :: wyświetla tę pomoc\n"
"nmcli    <opcja konfiguracji> <wartość>        :: konfiguracja nmcli\n"
"quit                                           :: kończy działanie nmcli\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6430
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop>  :: enter setting/property for editing\n"
"\n"
"This command enters into a setting or property for editing it.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> goto connection\n"
"          nmcli connection> goto secondaries\n"
"          nmcli> goto ipv4.addresses\n"
msgstr ""
"goto <ustawienie>[.<właściwość>] | <właściwość>  :: przechodzi do\n"
"                                      ustawienia/właściwości do modyfikacji\n"
"\n"
"To polecenie przechodzi do ustawienia lub właściwości w celu ich "
"modyfikacji.\n"
"\n"
"Przykłady: nmcli> goto connection\n"
"           nmcli connection> goto secondaries\n"
"           nmcli> goto ipv4.addresses\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6437
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>]  :: remove setting or reset property value\n"
"\n"
"This command removes an entire setting from the connection, or if a "
"property\n"
"is given, resets that property to the default value.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
"          nmcli> remove eth.mtu\n"
msgstr ""
"remove <ustawienie>[.<właściwość>]  :: usuwa ustawienie lub przywraca\n"
"                                       wartość właściwości\n"
"\n"
"To polecenie usuwa całe ustawienie z połączenia, lub jeśli podano\n"
"właściwość, przywraca ją do domyślnej wartości.\n"
"\n"
"Przykłady: nmcli> remove wifi-sec\n"
"           nmcli> remove eth.mtu\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6444
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
"\n"
"This command sets property value.\n"
"\n"
"Example: nmcli> set con.id My connection\n"
msgstr ""
"set [<ustawienie>.<właściwość> <wartość>]  :: ustawia wartość właściwości\n"
"\n"
"To polecenie ustawia wartość właściwości.\n"
"\n"
"Przykład: nmcli> set con.id Moje połączenie\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6449
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>]  :: describe property\n"
"\n"
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
"describe [<ustawienie>.<właściwość>]  :: opisuje właściwość\n"
"\n"
"Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM\n"
"można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6454
#, c-format
msgid ""
"print [all]  :: print setting or connection values\n"
"\n"
"Shows current property or the whole connection.\n"
"\n"
"Example: nmcli ipv4> print all\n"
msgstr ""
"print [all]  :: wyświetla ustawienia lub wartości połączeń\n"
"\n"
"Wyświetla bieżącą właściwość lub całe połączenie.\n"
"\n"
"Przykład: nmcli ipv4> print all\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6459
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix]  :: verify setting or connection validity\n"
"\n"
"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n"
"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed "
"automatically\n"
"by 'fix' option.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> verify\n"
"          nmcli> verify fix\n"
"          nmcli bond> verify\n"
msgstr ""
"verify [all | fix]  :: sprawdza ustawienie lub poprawność połączenia\n"
"\n"
"Sprawdza, czy ustawienie lub połączenie jest prawidłowe i może zostać\n"
"później zapisane. Wskazuje nieprawidłowe wartości po napotkaniu błędu.\n"
"Niektóre błędy mogą zostać naprawione automatycznie za pomocą opcji „fix”.\n"
"\n"
"Przykłady: nmcli> verify\n"
"           nmcli> verify fix\n"
"           nmcli bond> verify\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6468
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary]  :: save the connection\n"
"\n"
"Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n"
"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n"
"means 'save persistent'.\n"
"Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n"
"across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n"
"persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n"
"restart. If you want to fully remove the persistent connection, the "
"connection\n"
"profile must be deleted.\n"
msgstr ""
"save [persistent|temporary]  :: zapisuje połączenie\n"
"\n"
"Wysyła profil połączenia do usługi NetworkManager, która zapisze go na\n"
"stałe lub tylko przechowa w pamięci. „save” bez parametru oznacza „save "
"persistent”.\n"
"Proszę zauważyć, że po zapisaniu profilu na stałe te ustawienia są\n"
"zachowywane między ponownymi uruchomieniami. Dalsze zmiany także mogą być\n"
"tymczasowe lub stałe, ale wszystkie zmiany tymczasowe nie będą zachowywane\n"
"między ponownymi uruchomieniami. Aby w pełni usunąć trwałe połączenie,\n"
"należy usunąć profil połączenia.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6479
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]  :: activate the connection\n"
"\n"
"Activates the connection.\n"
"\n"
"Available options:\n"
"<ifname>    - device the connection will be activated on\n"
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not "
"specified)\n"
msgstr ""
"activate [<nazwa interfejsu>] [/<ap>|<nsp>]  :: aktywuje połączenie\n"
"\n"
"Aktywuje połączenie.\n"
"\n"
"Dostępne opcje:\n"
"<nazwa interfejsu> — urządzenie, na którym aktywowane będzie połączenie\n"
"/<ap>|<nsp>        — punkt dostępowy (Wi-Fi) lub NSP (WiMAX) (należy\n"
"                     poprzedzić znakiem /, kiedy nie podano\n"
"                     <nazwy-interfejsu>)\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6486 ../clients/cli/connections.c:6644
#, c-format
msgid ""
"back  :: go to upper menu level\n"
"\n"
msgstr ""
"back  :: przechodzi do menu wyższego poziomu\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6489
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>]  :: help for the nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""
"help/? [<polecenie>]  :: pomoc dla poleceń nmcli\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6492
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>]  :: nmcli configuration\n"
"\n"
"Configures nmcli. The following options are available:\n"
"status-line yes | no          [default: no]\n"
"save-confirmation yes | no    [default: yes]\n"
"show-secrets yes | no         [default: no]\n"
"prompt-color <color> | <0-8>  [default: 0]\n"
"%s\n"
"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n"
"          nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
"          nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
msgstr ""
"nmcli [<opcja-konfiguracji> <wartość>]  :: konfiguracja nmcli\n"
"\n"
"Konfiguruje nmcli. Dostępne opcje:\n"
"status-line yes | no         [domyślnie: no]\n"
"save-confirmation yes | no   [domyślnie: yes]\n"
"show-secrets yes | no        [domyślnie: no]\n"
"prompt-color <kolor> | <0-8> [domyślnie: 0]\n"
"%s\n"
"Przykłady: nmcli> nmcli status-line yes\n"
"           nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
"           nmcli> nmcli prompt-color 3\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6514 ../clients/cli/connections.c:6650
#, c-format
msgid ""
"quit  :: exit nmcli\n"
"\n"
"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the "
"user is asked to confirm the action.\n"
msgstr ""
"quit  :: kończy działanie nmcli\n"
"\n"
"To polecenie kończy działanie nmcli. Jeśli modyfikowane połączenie nie jest "
"zapisane, użytkownik zostanie poproszony o potwierdzenie działania.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6519 ../clients/cli/connections.c:6655
#: ../clients/cli/connections.c:7061 ../clients/cli/connections.c:8046
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Nieznane polecenie: „%s”\n"

#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
#: ../clients/cli/connections.c:6584
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
"set      [<value>]               :: set new value\n"
"add      [<value>]               :: add new option to the property\n"
"change                           :: change current value\n"
"remove   [<index> | <option>]    :: delete the value\n"
"describe                         :: describe property\n"
"print    [setting | connection]  :: print property (setting/connection) "
"value(s)\n"
"back                             :: go to upper level\n"
"help/?   [<command>]             :: print this help or command description\n"
"quit                             :: exit nmcli\n"
msgstr ""
"---[ Menu właściwości ]---\n"
"set      [<wartość>]             :: ustawia nową wartość\n"
"add      [<wartość>]             :: dodaje nową wartość do właściwości\n"
"change                           :: zmienia bieżącą wartość\n"
"remove   [<indeks> | <opcja>]    :: usuwa wartość\n"
"describe                         :: opisuje wartość\n"
"print    [setting | connection]  :: wyświetla wartości właściwości\n"
"                                    (ustawienia/połączenia)\n"
"back                             :: przechodzi do wyższego poziomu\n"
"help/?   [<polecenie>]           :: wyświetla tę pomoc lub opis polecenia\n"
"quit                             :: kończy działanie nmcli\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6609
#, c-format
msgid ""
"set [<value>]  :: set new value\n"
"\n"
"This command sets provided <value> to this property\n"
msgstr ""
"set [<wartość>]  :: ustawia nową wartość\n"
"\n"
"To polecenie ustawia podaną <wartość> tej właściwości\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6613
#, c-format
msgid ""
"add [<value>]  :: append new value to the property\n"
"\n"
"This command adds provided <value> to this property, if the property is of a "
"container type. For single-valued properties the property value is replaced "
"(same as 'set').\n"
msgstr ""
"add [<wartość>]  :: dodaje nową wartość do właściwości\n"
"\n"
"To polecenie dodaje podaną <wartość> do tej właściwości, jeśli właściwość "
"jest typu kontener. W przypadku właściwości zawierających jedną wartość "
"zastępuje tę wartość (podobnie jak „set”).\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6619
#, c-format
msgid ""
"change  :: change current value\n"
"\n"
"Displays current value and allows editing it.\n"
msgstr ""
"change  :: zmienia bieżącą wartość\n"
"\n"
"Wyświetla bieżącą wartość i umożliwia jej modyfikację.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6623
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>]  :: delete the value\n"
"\n"
"Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n"
"property back to its default value. For container-type properties, this "
"removes\n"
"all the values of that property, or you can specify an argument to remove "
"just\n"
"a single item or option. The argument is either a value or index of the item "
"to\n"
"remove, or an option name (for properties with named options).\n"
"\n"
"Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
"          nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
"          nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
msgstr ""
"remove [<wartość>|<indeks>|<nazwa opcji>]  :: usuwa wartość\n"
"\n"
"Usuwa wartość właściwości. W przypadku właściwości o pojedynczej wartości\n"
"ustawiona zostanie jej domyślna wartość. W przypadku właściwości typu\n"
"kontenera usunięte zostaną wszystkie wartości danej właściwości, jeśli nie\n"
"zostanie ustawiony parametr usuwający tylko pojedynczy element lub opcję.\n"
"Parametrem jest wartość lub indeks usuwanego elementu albo nazwa opcji\n"
"(dla właściwości z nazwanymi opcjami).\n"
"\n"
"Przykłady: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
"           nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
"           nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6634
#, c-format
msgid ""
"describe  :: describe property\n"
"\n"
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
"describe  :: opisuje właściwość\n"
"\n"
"Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM "
"można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6639
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection]  :: print property (setting, connection) "
"value(s)\n"
"\n"
"Shows property value. Providing an argument you can also display values for "
"the whole setting or connection.\n"
msgstr ""
"print [property|setting|connection]  :: wyświetla wartości właściwości\n"
"                                        (ustawienia, połączenia)\n"
"\n"
"Wyświetla wartość właściwości. Podając parametr można także wyświetlić "
"wartości dla całego ustawienia lub połączenia.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6647
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>]  :: help for nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""
"help/? [<polecenie>]  :: pomoc dla poleceń nmcli\n"
"\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6744
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6841
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "Błąd: ustawienie „%s” jest wymagane i nie może być usuwane.\n"

#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
#: ../clients/cli/connections.c:6859
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Typ: %s | nazwa: %s | UUID: %s | dirty: %s | tymczasowe: %s ]\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6895
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "Połączenie nie jest zapisane. Na pewno zakończyć? %s"

#: ../clients/cli/connections.c:6936
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' in the main menu to restore it.\n"
msgstr ""
"Profil połączenia został usunięty z innego klienta. Można wpisać „save” "
"w głównym oknie, aby go przywrócić.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6970 ../clients/cli/connections.c:7359
#: ../clients/cli/connections.c:7418
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Dozwolone wartości dla właściwości „%s”: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6974 ../clients/cli/connections.c:7363
#: ../clients/cli/connections.c:7422
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Proszę podać wartość „%s”: "

#: ../clients/cli/connections.c:6988 ../clients/cli/connections.c:7001
#: ../clients/cli/connections.c:7367 ../clients/cli/connections.c:7433
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Błąd: ustawienie właściwości „%s” się nie powiodło: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:6997
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Modyfikacja wartości „%s”: "

#: ../clients/cli/connections.c:7015 ../clients/cli/settings.c:414
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Błąd: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7034
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Nieznany parametr polecenia: „%s”\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7125
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Dostępne ustawienia: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7137
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowa nazwa ustawienia; %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7155
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Dostępne właściwości: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7163
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Błąd: właściwość %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7208
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
"immediate activation of the connection.\n"
"Do you still want to save? %s"
msgstr ""
"Zapisywanie połączenia za pomocą „autoconnect=yes”. Może to spowodować "
"natychmiastową aktywację połączenia.\n"
"Na pewno zapisać? %s"

#: ../clients/cli/connections.c:7293
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "Można modyfikować następujące ustawienia: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7324
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' to restore it.\n"
msgstr ""
"Profil połączenia został usunięty z innego klienta. Można wpisać „save”, aby "
"go przywrócić.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7371 ../clients/cli/connections.c:7627
#: ../clients/cli/connections.c:7659
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Błąd: nie wybrano ustawienia; prawidłowe to [%s]\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7372
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"należy najpierw użyć „goto <ustawienie>” lub „set <ustawienie>."
"<właściwość>”\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7387 ../clients/cli/connections.c:7557
#: ../clients/cli/connections.c:7649
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr ustawienia „%s”; prawidłowe to [%s]\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7396
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Błąd: brak ustawienia dla właściwości „%s”\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7403
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7465
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Błąd: nieznane ustawienie „%s”\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7490
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "Można modyfikować następujące właściwości: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7530 ../clients/cli/connections.c:7580
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Błąd: usunięcie wartości „%s” się nie powiodło: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7535
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Błąd: nie podano żadnego parametru; prawidłowe to [%s]\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7554
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "Ustawienie „%s” nie jest obecne w połączeniu.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7603
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "Błąd: właściwości %s, ani nie jest nazwą ustawiania.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7628 ../clients/cli/connections.c:7660
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"należy najpierw użyć „goto <ustawienie>” lub „describe <ustawienie>."
"<właściwość>”\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7683
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s: ani prawidłową nazwą ustawienia.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7713
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Błąd: nieznane ustawienie: „%s”\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7718
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Błąd: ustawienie „%s” nie jest obecne w połączeniu\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7749
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s%s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7751
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", ani prawidłową nazwą ustawienia"

#: ../clients/cli/connections.c:7767
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "Nieprawidłowa opcja sprawdzania: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7776
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Sprawdzenie ustawienia „%s”: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7792
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Sprawdzenie połączenia: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7795
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "Nie można automatycznie naprawić błędu.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7815
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr „%s”\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7865
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Błąd: zapisanie połączenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7871
#, c-format
msgid "Error: Timeout saving '%s' (%s) connection\n"
msgstr ""
"Błąd: przekroczono czas oczekiwania podczas zapisywania połączenia "
"„%s” (%s)\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7876
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "Pomyślnie zapisano połączenie „%s” (%s).\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7877
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "Pomyślnie zaktualizowano połączenie „%s” (%s).\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7910
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Błąd: sprawdzenie połączenia się nie powiodło: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7911
msgid "(unknown error)"
msgstr "(nieznany błąd)"

#: ../clients/cli/connections.c:7912
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "Można spróbować wykonać „verify fix”, aby naprawić błędy.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7934
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "Błąd: połączenie nie jest zapisane. Należy najpierw wpisać „save”.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7938
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Błąd: połączenie jest nieprawidłowe: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7948
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Błąd: nie można aktywować połączenia: %s.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7957
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Błąd: aktywowanie połączenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:7964
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"Aktywacja monitorowania połączenia (naciśnięcie dowolnego klawisza "
"kontynuuje)\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8000
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Błąd: status-line: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8008
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Błąd: save-confirmation: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8016
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Błąd: show-secrets: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8023
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Obecna konfiguracja nmcli:\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8031
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "Nieprawidłowa opcja konfiguracji „%s”; dozwolone [%s]\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8252
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "Błąd: tylko jedno z „id”, „filename”, UUID lub „path” może być podane."

#: ../clients/cli/connections.c:8266 ../clients/cli/connections.c:8427
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Błąd: nieznane połączenie „%s”."

#: ../clients/cli/connections.c:8282
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”; parametr „type” "
"jest ignorowany\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8285
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”; parametr „con-name” "
"jest ignorowany\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8312
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Prawidłowe typy połączeń: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8314
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8350
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| interaktywny edytor połączeń nmcli |==="

#: ../clients/cli/connections.c:8353
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”: „%s”"

#: ../clients/cli/connections.c:8355
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Dodawanie nowego połączenia „%s”"

#: ../clients/cli/connections.c:8357
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Wpisanie „help” lub „?” wyświetla dostępne polecenia."

#: ../clients/cli/connections.c:8359
#, c-format
msgid "Type 'print' to show all the connection properties."
msgstr "Wpisanie „print” wyświetla wszystkie właściwości połączenia."

#: ../clients/cli/connections.c:8361
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Wpisanie „describe [<ustawienie>.<właściwość>]” wyświetla szczegółowy opis "
"właściwości."

#: ../clients/cli/connections.c:8389
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Błąd: zmodyfikowanie połączenia „%s” się nie powiodło: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:8395
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "Pomyślnie zmodyfikowano połączenie „%s” (%s).\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8463
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "Sklonowano %s (%s) jako %s (%s).\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8522
msgid "New connection name: "
msgstr "Nazwa nowego połączenia: "

#: ../clients/cli/connections.c:8524
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Błąd: brak parametru <nowa nazwa>."

#: ../clients/cli/connections.c:8529 ../clients/cli/connections.c:9008
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Błąd: nieznany dodatkowy parametr: „%s”."

#: ../clients/cli/connections.c:8562
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Błąd: nie usunięto wszystkich połączeń."

#: ../clients/cli/connections.c:8563
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s\n"
msgstr "Błąd: usunięcie połączenia się nie powiodło: %s\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8619 ../clients/cli/connections.c:8740
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "Błąd: %s.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8620 ../clients/cli/connections.c:8741
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich połączeń."

#. truncate trailing ", "
#: ../clients/cli/connections.c:8671
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "Błąd: nie można usunąć nieznanych połączeń: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:8681
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: zmieniono profil połączenia\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8707
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: utworzono profil połączenia\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8716
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: usunięto profil połączenia\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8779
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Błąd: ponowne wczytanie połączeń się nie powiodło: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:8812
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Błąd: wczytanie połączeń się nie powiodło: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:8820
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Nie można wczytać pliku „%s”\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8827
msgid "File to import: "
msgstr "Plik do zaimportowania: "

#: ../clients/cli/connections.c:8860
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Błąd: nie podano żadnych parametrów."

#: ../clients/cli/connections.c:8891
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Ostrzeżenie: „type” zostało już podane, ignorowanie dodatkowego.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8905
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Ostrzeżenie: „file” zostało już podane, ignorowanie dodatkowego.\n"

#: ../clients/cli/connections.c:8907
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Nieznany parametr: %s"

#: ../clients/cli/connections.c:8918
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Błąd: parametr „type” jest wymagany."

#: ../clients/cli/connections.c:8922
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Błąd: parametr „file” jest wymagany."

#: ../clients/cli/connections.c:8931
#, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Błąd: odnalezienie wtyczki VPN dla %s się nie powiodło."

#: ../clients/cli/connections.c:8938 ../clients/cli/connections.c:9029
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Błąd: wczytanie wtyczki VPN się nie powiodło: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:8947
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Błąd: zaimportowanie „%s” się nie powiodło: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:9015
msgid "Output file name: "
msgstr "Nazwa pliku wyjściowego: "

#: ../clients/cli/connections.c:9020
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Błąd: połączenie nie jest VPN."

#: ../clients/cli/connections.c:9042
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Błąd: utworzenie pliku tymczasowego %s się nie powiodło."

#: ../clients/cli/connections.c:9050
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Błąd: wyeksportowanie „%s” się nie powiodło: %s."

#: ../clients/cli/connections.c:9062
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Błąd: odczytanie pliku tymczasowego „%s” się nie powiodło: %s."

#. define some prompts
#: ../clients/cli/devices.c:37
msgid "Interface: "
msgstr "Interfejs: "

#: ../clients/cli/devices.c:38
msgid "Interface(s): "
msgstr "Interfejsy: "

#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1234
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"

#: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:185
msgid "(unknown)"
msgstr "(nieznane)"

#: ../clients/cli/devices.c:333
#, c-format
msgid "<invisible> | %s"
msgstr "<niewidoczne> | %s"

#: ../clients/cli/devices.c:334
msgid "<invisible>"
msgstr "<niewidoczne>"

#: ../clients/cli/devices.c:435
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"

#: ../clients/cli/devices.c:693
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect | "
"delete | monitor | wifi | lldp }\n"
"\n"
"  status\n"
"\n"
"  show [<ifname>]\n"
"\n"
"  set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n"
"\n"
"  connect <ifname>\n"
"\n"
"  reapply <ifname>\n"
"\n"
"  modify <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"  disconnect <ifname> ...\n"
"\n"
"  delete <ifname> ...\n"
"\n"
"  monitor <ifname> ...\n"
"\n"
"  wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>] [--rescan yes|no|auto]]\n"
"\n"
"  wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
"[ifname <ifname>]\n"
"                         [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] "
"[hidden yes|no]\n"
"\n"
"  wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] "
"[channel <channel>] [password <password>]\n"
"\n"
"  wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
"  lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli device { POLECENIE | help }\n"
"\n"
"POLECENIE := { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect "
"| delete | monitor | wifi | lldp }\n"
"\n"
"  status\n"
"\n"
"  show [<nazwa interfejsu>]\n"
"\n"
"  set [ifname] <nazwa interfejsu> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n"
"\n"
"  connect <nazwa interfejsu>\n"
"\n"
"  reapply <nazwa interfejsu>\n"
"\n"
"  modify <nazwa interfejsu> ([+|-]<ustawienie>.<właściwość> <wartość>)+\n"
"\n"
"  disconnect <nazwa interfejsu> …\n"
"\n"
"  delete <nazwa interfejsu> …\n"
"\n"
"  monitor <nazwa interfejsu> …\n"
"\n"
"  wifi [list [ifname <nazwa interfejsu>] [bssid <BSSID>]\n"
"       [--rescan yes|no|auto]]\n"
"\n"
"  wifi connect <(B)SSID> [password <hasło>] [wep-key-type key|phrase]\n"
"                         [ifname <nazwa interfejsu>] [bssid <BSSID>]\n"
"                         [name <nazwa>] [private yes|no] [hidden yes|no]\n"
"\n"
"  wifi hotspot [ifname <nazwa interfejsu>] [con-name <nazwa>] [ssid <SSID>]\n"
"               [band a|bg] [channel <kanał>] [password <hasło>]\n"
"\n"
"  wifi rescan [ifname <nazwa interfejsu>] [[ssid <SSID do skanowania>] …]\n"
"\n"
"  lldp [list [ifname <nazwa interfejsu>]]\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:716
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
"\n"
"Show status for all devices.\n"
"By default, the following columns are shown:\n"
" DEVICE     - interface name\n"
" TYPE       - device type\n"
" STATE      - device state\n"
" CONNECTION - connection activated on device (if any)\n"
"Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' "
"is\n"
"the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device "
"status'.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli device status { help }\n"
"\n"
"Wyświetla stan wszystkich urządzeń.\n"
"Domyślnie wyświetlane są następujące kolumny:\n"
" URZĄDZENIE — nazwa interfejsu\n"
" TYP        — typ urządzenia\n"
" STAN       — stan urządzenia\n"
" POŁĄCZENIE — połączenie aktywowane na urządzeniu (jeśli istnieje)\n"
"Wyświetlane kolumny mogą być zmieniane za pomocą globalnej opcji\n"
"„--fields”. „status” jest domyślnym poleceniem, co oznacza, że „nmcli\n"
"device” wywołuje „nmcli device status”.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:731
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
"\n"
"Show details of device(s).\n"
"The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli device show { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := [<nazwa interfejsu>]\n"
"\n"
"Wyświetla szczegóły urządzeń.\n"
"Polecenie wyświetla szczegóły dla wszystkich urządzeń lub tylko podanego.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:742
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Connect the device.\n"
"NetworkManager will try to find a suitable connection that will be "
"activated.\n"
"It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli device connect { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := <nazwa interfejsu>\n"
"\n"
"Łączy urządzenie.\n"
"Usługa NetworkManager spróbuje odnaleźć pasujące połączenie do aktywowania.\n"
"Weźmie pod uwagę także połączenia, które nie są ustawione na\n"
"automatyczne łączenie.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:754
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Attempts to update device with changes to the currently active connection\n"
"made since it was last applied.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli device reapply { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := <nazwa interfejsu>\n"
"\n"
"Próbuje zaktualizować urządzenie zmianami wprowadzonymi do obecnie aktywnego "
"połączenia od ostatniego zastosowania zmian.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:765
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modify one or more properties currently active on the device without "
"modifying\n"
"the connection profile. The changes have immediate effect. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli device modify { PARAMETRY | --help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := <nazwa interfejsu> ([+|-]<ustawienie>.<właściwość> <wartość>)+\n"
"\n"
"Modyfikuje jedną lub więcej właściwości obecnie aktywnych na urządzeniu bez\n"
"modyfikowania profilu połączenia. Zmiany są uwzględniane natychmiast.\n"
"Właściwości o wielu wartościach mogą używać opcjonalnych przedrostków „+”\n"
"lub „-” przed nazwą właściwości. Znak „+” umożliwia dołączanie\n"
"elementów zamiast zastępowania całego wartości. Znak „-” umożliwia\n"
"usuwanie zaznaczonych elementów zamiast całej wartości.\n"
"\n"
"Przykłady:\n"
"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:785
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
"\n"
"Disconnect devices.\n"
"The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n"
"further connections without user/manual intervention.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli device disconnect { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := <nazwa interfejsu> …\n"
"\n"
"Rozłącza urządzenie.\n"
"Polecenie rozłącza urządzenie i uniemożliwia mu dalsze automatyczne\n"
"aktywowanie połączeń bez działania użytkownika.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:797
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
"\n"
"Delete the software devices.\n"
"The command removes the interfaces. It only works for software devices\n"
"(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n"
"command.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli device delete { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := <nazwa interfejsu> …\n"
"\n"
"Usuwa urządzenie programowe.\n"
"Polecenie usuwa interfejs. Działa tylko dla urządzeń programowych (takich\n"
"jak wiązanie, mostkowanie itp.). Urządzenia sprzętowe nie mogą być usuwane\n"
"tym poleceniem.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:810
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := DEVICE { PROPERTY [ PROPERTY ... ] }\n"
"DEVICE    := [ifname] <ifname> \n"
"PROPERTY  := { autoconnect { yes | no } |\n"
"             { managed { yes | no }\n"
"\n"
"Modify device properties.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli device set { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY  := URZĄDZENIE { WŁAŚCIWOŚĆ [ WŁAŚCIWOŚĆ … ] }\n"
"URZĄDZENIE := [ifname] <nazwa interfejsu> \n"
"WŁAŚCIWOŚĆ := { autoconnect { yes | no } |\n"
"              { managed { yes | no }\n"
"\n"
"Modyfikuje właściwości urządzenia.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:823
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>] ...\n"
"\n"
"Monitor device activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified devices change state.\n"
"Monitors all devices in case no interface is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli device monitor { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := [<nazwa interfejsu>] …\n"
"\n"
"Monitoruje aktywność urządzenia.\n"
"Polecenie wyświetla wiersz, kiedy podane urządzenie ulegnie zmianie.\n"
"Monitoruje wszystkie urządzenia, jeśli nie podano żadnego interfejsu.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:835
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"Perform operation on Wi-Fi devices.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>] [--rescan yes|no|"
"auto]]\n"
"\n"
"List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n"
"used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID. The\n"
"--rescan flag tells whether a new Wi-Fi scan should be triggered.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|"
"phrase] [ifname <ifname>]\n"
"                     [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden "
"yes|no]\n"
"\n"
"Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command finds a\n"
"matching connection or creates one and then activates it on a device. This\n"
"is a command-line counterpart of clicking an SSID in a GUI client. If a\n"
"connection for the network already exists, it is possible to bring up the\n"
"existing profile as follows: nmcli con up id <name>. Note that only open,\n"
"WEP and WPA-PSK networks are supported if no previous connection exists.\n"
"It is also assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n"
"                     [band a|bg] [channel <channel>] [password <password>]\n"
"\n"
"Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n"
"to stop the hotspot.\n"
"Parameters of the hotspot can be influenced by the optional parameters:\n"
"ifname - Wi-Fi device to use\n"
"con-name - name of the created hotspot connection profile\n"
"ssid - SSID of the hotspot\n"
"band - Wi-Fi band to use\n"
"channel - Wi-Fi channel to use\n"
"password - password to use for the hotspot\n"
"\n"
"ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
"Request that NetworkManager immediately re-scan for available access "
"points.\n"
"NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it "
"might\n"
"be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n"
"SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can "
"be\n"
"given. Note that this command does not show the APs,\n"
"use 'nmcli device wifi list' for that.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli device wifi { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"Wykonuje działanie na urządzeniach Wi-Fi.\n"
"\n"
"PARAMETRY := [list [ifname <nazwa interfejsu>] [bssid <BSSID>]] [--rescan "
"yes|no|auto]]\n"
"\n"
"Wyświetla listę dostępnych punktów dostępowych Wi-Fi. Opcje „ifname” i\n"
"„bssid” mogą być używane do wyświetlenia listy punktów dostępowych dla\n"
"konkretnego interfejsu lub o podanym BSSID. Flaga --rescan określa, czy\n"
"wywoływać nowe skanowanie sieci Wi-Fi.\n"
"\n"
"PARAMETRY := connect <(B)SSID> [password <hasło>] [wep-key-type key|phrase] "
"[ifname <nazwa interfejsu>]\n"
"                    [bssid <BSSID>] [name <nazwa>] [private yes|no] [hidden "
"yes|no]\n"
"\n"
"Łączy z siecią Wi-Fi podaną jako SSID lub BSSID. Polecenie tworzy nowe\n"
"połączenia, a następnie aktywuje je na urządzeniu. Jest to odpowiednik\n"
"kliknięcia SSID w kliencie graficznym dla wiersza poleceń. Jeśli połączenie\n"
"dla sieci już istnieje, to lepiej jest aktywować istniejący profil w ten\n"
"sposób: nmcli con up id <nazwa>. Proszę zauważyć, że w tej chwili\n"
"obsługiwane są tylko sieci otwarte oraz zabezpieczone za pomocą WEP\n"
"i WPA-PSK, jeśli nie istnieje poprzednie połączenie. Przyjmowane jest\n"
"także, że konfiguracja IP jest uzyskiwana przez DHCP.\n"
"\n"
"PARAMETRY := hotspot [ifname <nazwa interfejsu>] [con-name <nazwa>] [ssid "
"<SSID>]\n"
"                          [band a|bg] [channel <kanał>] [password <hasło>]\n"
"\n"
"Tworzy hotspot Wi-Fi. Należy użyć „connection down” lub „device "
"disconnect”,\n"
"aby zatrzymać hotspot.\n"
"Parametry hotspotu mogą być zmieniane opcjonalnymi parametrami:\n"
"ifname — używane urządzenie Wi-Fi\n"
"con-name — nazwa profilu połączenia tworzonego hotspotu\n"
"ssid — SSID hotspotu\n"
"band — używane pasmo Wi-Fi\n"
"channel — używany kanał Wi-Fi\n"
"password — hasło hotspotu\n"
"\n"
"PARAMETRY := rescan [ifname <nazwa interfejsu>] [[ssid <SSID do skanowania>] "
"…]\n"
"\n"
"Żąda, aby usługa NetworkManager natychmiastowo ponownie przeskanowała "
"dostępne punkty dostępowe.\n"
"Usługa NetworkManager okresowo skanuje sieci Wi-Fi, ale w niektórych\n"
"przypadkach ręczne rozpoczęcie skanowania może być przydatne. „ssid”\n"
"umożliwia skanowanie podanego SSID, co jest przydatne dla punktów\n"
"dostępowych z ukrytym SSID. Można podać więcej parametrów „ssid”. Proszę\n"
"zauważyć, że to polecenie nie wyświetla punktów dostępowych, i w tym celu\n"
"należy użyć „nmcli device wifi list”.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:882
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
"List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can "
"be\n"
"used to list neighbors for a particular interface.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli device lldp { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := [list [ifname <nazwa interfejsu>]]\n"
"\n"
"Wyświetla listę sąsiednich urządzeń wykrytych przez LLDP. Opcja „ifname”\n"
"może być używana do wyświetlania listy sąsiadów dla konkretnego interfejsu.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/devices.c:980
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "Błąd: nie podano żadnego interfejsu."

#: ../clients/cli/devices.c:1003
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr "Ostrzeżenie: podwójny parametr „%s”.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:1006
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia „%s”.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:1007
#, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich urządzeń."

#: ../clients/cli/devices.c:1038
msgid "No interface specified"
msgstr "Nie podano żadnego interfejsu"

#: ../clients/cli/devices.c:1057
#, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr "Nie odnaleziono urządzenia „%s”"

#: ../clients/cli/devices.c:1153
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"

#: ../clients/cli/devices.c:1154
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mb/s"

#: ../clients/cli/devices.c:1193
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: ../clients/cli/devices.c:1194
msgid "Infra"
msgstr "Infrastruktura"

#: ../clients/cli/devices.c:1195 ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:133
msgid "Mesh"
msgstr "Sieć kratowa"

#: ../clients/cli/devices.c:1196
msgid "N/A"
msgstr "Nie dotyczy"

#: ../clients/cli/devices.c:1391
msgid "Device details"
msgstr "Informacje o urządzeniu"

#: ../clients/cli/devices.c:1402
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "Błąd: „device show”: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:1700
msgid "Status of devices"
msgstr "Stan urządzenia"

#: ../clients/cli/devices.c:1704
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "Błąd: „device status”: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:1731 ../clients/cli/devices.c:2171
#: ../clients/cli/devices.c:4145
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "Błąd: nieprawidłowy dodatkowy parametr „%s”."

#: ../clients/cli/devices.c:1767 ../clients/cli/general.c:519
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "Błąd: przekroczono czas oczekiwania o %d sekund."

#: ../clients/cli/devices.c:1816
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "Pomyślnie aktywowano urządzenie „%s” za pomocą „%s”.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:1822
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: (%d) %s.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:1861
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "Błąd: ustawienie hotspotu Wi-Fi się nie powiodło: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:1864
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "Błąd: dodanie/aktywacja nowego połączenia się nie powiodła: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:1867
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate connection: %s"
msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:1936
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "Błąd: aktywacja urządzenia się nie powiodła: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:1945
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr "Błąd: aktywacja urządzenia się nie powiodła: rozłączono urządzenie"

#: ../clients/cli/devices.c:1998
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "Błąd: niedozwolony dodatkowy parametr: „%s”."

#: ../clients/cli/devices.c:2071 ../clients/cli/devices.c:2086
#: ../clients/cli/devices.c:2323
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "Pomyślnie rozłączono urządzenie „%s”.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2074 ../clients/cli/devices.c:2397
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "Pomyślnie usunięto urządzenie „%s”.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2136 ../clients/cli/devices.c:2206
#, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
"Błąd: ponowne zastosowanie połączenia do urządzenia „%s” (%s) się nie "
"powiodło: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:2146 ../clients/cli/devices.c:2215
#, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "Pomyślnie zastosowano ponownie połączenie do urządzenia „%s”.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2240
#, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
"Błąd: odczytanie zastosowanego połączenia od urządzenia „%s” (%s) się nie "
"powiodło: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:2307
#, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "Błąd: nie rozłączono wszystkich połączeń."

#: ../clients/cli/devices.c:2308
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "Błąd: rozłączenie urządzenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2388
#, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "Błąd: nie usunięto wszystkich urządzeń."

#: ../clients/cli/devices.c:2389
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "Błąd: usunięcie urządzenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2471
#, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "Błąd: nie podano właściwości."

#: ../clients/cli/devices.c:2486 ../clients/cli/devices.c:2503
#: ../clients/cli/general.c:692 ../clients/cli/general.c:704
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "Błąd: brak parametru „%s”."

#: ../clients/cli/devices.c:2492
#, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "Błąd: „managed”: %s."

#: ../clients/cli/devices.c:2509
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "Błąd: „autoconnect”: %s."

#: ../clients/cli/devices.c:2517 ../clients/cli/general.c:718
#, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "Błąd: nieznana właściwość „%s”."

#: ../clients/cli/devices.c:2566
#, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "%s: używanie połączenia „%s”\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2592
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr "%s: utworzono urządzenie\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2599
#, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "%s: usunięto urządzenie\n"

#: ../clients/cli/devices.c:2779
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Lista skanowania sieci Wi-Fi"

#: ../clients/cli/devices.c:2866
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono punktu dostępowego z BSSID „%s”."

#: ../clients/cli/devices.c:3022
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "Błąd: „device wifi”: %s"

#: ../clients/cli/devices.c:3040
#, c-format
msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]"
msgstr ""
"Błąd: nieprawidłowy parametr ponownego skanowania: „%s” nie jest jednym "
"z [auto, no, yes]"

#: ../clients/cli/devices.c:3047
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia „%s”."

#: ../clients/cli/devices.c:3058
#, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
"NetworkManager Wi-Fi plugin."
msgstr ""
"Błąd: urządzenie „%s” nie zostało rozpoznane jako urządzenie Wi-Fi. Proszę "
"sprawdzić poprawność instalacji wtyczki Wi-Fi usługi NetworkManager."

#: ../clients/cli/devices.c:3062 ../clients/cli/devices.c:3322
#: ../clients/cli/devices.c:3823 ../clients/cli/devices.c:3983
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "Błąd: urządzenie „%s” nie jest urządzeniem Wi-Fi."

#: ../clients/cli/devices.c:3171
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID lub BSSID: "

#: ../clients/cli/devices.c:3176
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "Błąd: brak SSID lub BSSID."

#: ../clients/cli/devices.c:3213
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "Błąd: wartość parametru BSSID „%s” nie jest prawidłowym BSSID."

#: ../clients/cli/devices.c:3243
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
msgstr ""
"Błąd: wartość „%s” parametru wep-key-type jest nieprawidłowa, należy użyć "
"„key” lub „phrase”."

#: ../clients/cli/devices.c:3270 ../clients/cli/devices.c:3288
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "Błąd: %s: %s."

#: ../clients/cli/devices.c:3305
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr "Błąd: BSSID do połączenia (%s) różni się od parametru BSSID (%s)."

#: ../clients/cli/devices.c:3311
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "Błąd: parametr „%s” nie wynosi SSID ani BSSID."

#: ../clients/cli/devices.c:3324 ../clients/cli/devices.c:3825
#: ../clients/cli/devices.c:3985
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia Wi-Fi."

#: ../clients/cli/devices.c:3344
#, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "Błąd: skanowanie ukrytego SSID się nie powiodło: %s."

#: ../clients/cli/devices.c:3371
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono sieci z SSID „%s”."

#: ../clients/cli/devices.c:3373
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono punktu dostępowego z BSSID „%s”."

#: ../clients/cli/devices.c:3401
#, c-format
msgid "Error: Connection '%s' exists but properties don't match."
msgstr "Błąd: połączenie „%s” istnieje, ale właściwości się nie zgadzają."

#: ../clients/cli/devices.c:3444
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: „%s” musi być SSID dla ukrytych punktów dostępowych, ale "
"wygląda jak BSSID.\n"

#: ../clients/cli/devices.c:3481
msgid "Password: "
msgstr "Hasło: "

#: ../clients/cli/devices.c:3644
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym PSK WPA"

#: ../clients/cli/devices.c:3661
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr ""
"„%s” nie jest prawidłowym kluczem WEP (musi mieć 5 lub 13 znaków ASCII)"

#: ../clients/cli/devices.c:3677
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr "Hasło hotspota: %s\n"

#: ../clients/cli/devices.c:3748
#, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "Błąd: SSID jest za długie."

#: ../clients/cli/devices.c:3762
#, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr ""
"Błąd: wartość „%s” parametru pasma jest nieprawidłowa; należy użyć „a” lub "
"„bg”."

#: ../clients/cli/devices.c:3787
#, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr "Błąd: nieznany parametr %s."

#: ../clients/cli/devices.c:3807
#, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "Błąd: kanał także wymaga pasma."

#: ../clients/cli/devices.c:3812
#, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "Błąd: kanał „%s” jest nieprawidłowy dla pasma „%s”."

#: ../clients/cli/devices.c:3836
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr ""
"Błąd: urządzenie „%s” nie obsługuje trybu punktu dostępowego ani Ad-Hoc."

#: ../clients/cli/devices.c:3870
#, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "Błąd: nieprawidłowe „password”: %s."

#: ../clients/cli/devices.c:3946
#, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "Błąd: „%s” nie może się powtarzać."

#. Main header name
#: ../clients/cli/devices.c:4051
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr "Sąsiedzi LLDP urządzenia"

#: ../clients/cli/devices.c:4161
#, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "Błąd: „device lldp lis”: %s"

#: ../clients/cli/general.c:41
msgid "asleep"
msgstr "wstrzymane"

#: ../clients/cli/general.c:42
msgid "connecting"
msgstr "łączenie"

#: ../clients/cli/general.c:43
msgid "connected (local only)"
msgstr "połączono (tylko lokalnie)"

#: ../clients/cli/general.c:44
msgid "connected (site only)"
msgstr "połączono (tylko witryny)"

#: ../clients/cli/general.c:45 ../clients/common/nm-client-utils.c:274
msgid "connected"
msgstr "połączono"

#: ../clients/cli/general.c:46
msgid "disconnecting"
msgstr "rozłączanie"

#: ../clients/cli/general.c:47 ../clients/common/nm-client-utils.c:267
msgid "disconnected"
msgstr "rozłączono"

#: ../clients/cli/general.c:138
msgid "auth"
msgstr "uwierzytelnianie"

#: ../clients/cli/general.c:166
msgid "running"
msgstr "uruchamiany"

#: ../clients/cli/general.c:180
msgid "starting"
msgstr "uruchamianie"

#: ../clients/cli/general.c:180
msgid "started"
msgstr "uruchomiono"

#: ../clients/cli/general.c:214
msgid "enabled"
msgstr "włączone"

#: ../clients/cli/general.c:214
msgid "disabled"
msgstr "wyłączone"

#: ../clients/cli/general.c:332
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n"
"\n"
"  status\n"
"\n"
"  hostname [<hostname>]\n"
"\n"
"  permissions\n"
"\n"
"  logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli general { POLECENIE | help }\n"
"\n"
"POLECENIE := { status | hostname | permissions | logging }\n"
"\n"
"  status\n"
"\n"
"  hostname [<nazwa komputera>]\n"
"\n"
"  permissions\n"
"\n"
"  logging [level <poziom dziennika>] [domains <domeny dziennika>]\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:343
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
"\n"
"Show overall status of NetworkManager.\n"
"'status' is the default action, which means 'nmcli gen' calls 'nmcli gen "
"status'\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli general status { help }\n"
"\n"
"Wyświetla ogólny stan usługi NetworkManager.\n"
"„status” jest domyślnym działaniem, co oznacza, że „nmcli gen” wywołuje "
"„nmcli gen status”\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:352
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<hostname>]\n"
"\n"
"Get or change persistent system hostname.\n"
"With no arguments, this prints currently configured hostname. When you pass\n"
"a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system "
"hostname.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli general hostname { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := [<nazwa komputera>]\n"
"\n"
"Uzyskuje lub zmienia trwałą systemową nazwę komputera.\n"
"Bez podania parametrów spowoduje to wyświetlenie obecnie skonfigurowanej\n"
"nazwy komputera. Jeśli podano nazwę komputera, to usługa NetworkManager\n"
"ustawi ją jako nową trwałą systemową nazwę komputera.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:364
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
"\n"
"Show caller permissions for authenticated operations.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli general permissions { help }\n"
"\n"
"Wyświetla uprawnienia dzwoniącego dla uwierzytelnionych działań.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:372
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
"Get or change NetworkManager logging level and domains.\n"
"Without any argument current logging level and domains are shown. In order "
"to\n"
"change logging state, provide level and/or domain. Please refer to the man "
"page\n"
"for the list of possible logging domains.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli general logging { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := [level <poziom dziennika>] [domains <domeny dziennika>]\n"
"\n"
"Uzyskuje lub zmienia poziom i domeny dziennika usługi NetworkManager.\n"
"Bez podania żadnych parametrów spowoduje to wyświetlenie bieżącego poziomu\n"
"i domen dziennika. Aby zmienić stan dziennika, należy podać poziom i/lub\n"
"domenę. Lista możliwych domen dziennika znajduje się na stronie "
"podręcznika.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:385
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n"
"\n"
"  on\n"
"\n"
"  off\n"
"\n"
"  connectivity [check]\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli networking { POLECENIE | help }\n"
"\n"
"POLECENIE := { on | off | connectivity }\n"
"\n"
"  on\n"
"\n"
"  off\n"
"\n"
"  connectivity [check]\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:395
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
"\n"
"Switch networking on.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli networking on { help }\n"
"\n"
"Włącza sieć.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:403
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
"\n"
"Switch networking off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli networking off { help }\n"
"\n"
"Wyłącza sieć.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:411
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [check]\n"
"\n"
"Get network connectivity state.\n"
"The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the "
"connectivity.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli networking connectivity { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := [check]\n"
"\n"
"Uzyskuje stan łączności sieciowej.\n"
"Opcjonalny parametr „check” sprawia, że usługa NetworkManager ponownie\n"
"sprawdzi łączność.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:423
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { all | wifi | wwan }\n"
"\n"
"  all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli radio { POLECENIE | help }\n"
"\n"
"POLECENIE := { all | wifi | wwan }\n"
"\n"
"  all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:432
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli radio all { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := [on | off]\n"
"\n"
"Uzyskuje stan wszystkich przełączników radia lub włącza/wyłącza je.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:442
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli radio wifi { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := [on | off]\n"
"\n"
"Uzyskuje stan przełącznika radia Wi-Fi lub włącza/wyłącza go.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:452
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli radio wwan { PARAMETRY | help }\n"
"\n"
"PARAMETRY := [on | off]\n"
"\n"
"Uzyskuje stan przełącznika radia komórkowego lub włącza/wyłącza go.\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:462
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
"\n"
"Monitor NetworkManager changes.\n"
"Prints a line whenever a change occurs in NetworkManager\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli monitor\n"
"\n"
"Monitoruje zmiany usługi NetworkManager.\n"
"Wyświetla wiersz, kiedy usługa NetworkManager ulegnie zmianie\n"
"\n"

#: ../clients/cli/general.c:492
msgid "NetworkManager status"
msgstr "Stan usługi NetworkManager"

#: ../clients/cli/general.c:496
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "Błąd: tylko te pola są dozwolone: %s"

#: ../clients/cli/general.c:549
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "Uprawnienia usługi NetworkManager"

#: ../clients/cli/general.c:553
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "Błąd: „general permissions”: %s"

#: ../clients/cli/general.c:642
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "Dziennik usługi NetworkManager"

#: ../clients/cli/general.c:646
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "Błąd: „general logging”: %s"

#: ../clients/cli/general.c:728
#, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "Błąd: ustawienie zapisywania w dzienniku się nie powiodło: %s"

#: ../clients/cli/general.c:745
#, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "Błąd: ustawienie nazwy komputera się nie powiodło: %s"

#: ../clients/cli/general.c:814
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr "Błąd: wartość „--fields” „%s” jest nieprawidłowa (dozwolone pola: %s)"

#: ../clients/cli/general.c:839
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr „%s”: „%s” (należy użyć on/off)."

#. no arguments -> get current state
#: ../clients/cli/general.c:887 ../clients/cli/general.c:899
msgid "Connectivity"
msgstr "Łączność"

#: ../clients/cli/general.c:902
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "Błąd: polecenie „networking” „%s” jest nieprawidłowe."

#: ../clients/cli/general.c:916
msgid "Networking"
msgstr "Sieć"

#. no argument, show all radio switches
#: ../clients/cli/general.c:951
msgid "Radio switches"
msgstr "Przełączniki radiowe"

#. no argument, show current Wi-Fi state
#: ../clients/cli/general.c:981
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Przełącznik radiowy Wi-Fi"

#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
#: ../clients/cli/general.c:1008
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "Przełącznik radiowy WWAN"

#: ../clients/cli/general.c:1056
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "Uruchomiono usługę NetworkManager"

#: ../clients/cli/general.c:1056
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "Zatrzymano usługę NetworkManager"

#: ../clients/cli/general.c:1067
#, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "Ustawiono nazwę komputera na „%s”\n"

#: ../clients/cli/general.c:1082
#, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "„%s” jest teraz głównym połączeniem\n"

#: ../clients/cli/general.c:1084
#, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "Brak głównego połączenia\n"

#: ../clients/cli/general.c:1096
#, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "Łączność wynosi teraz „%s”\n"

#: ../clients/cli/general.c:1110
#, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "Usługa NetworkManager jest teraz w stanie „%s”\n"

#: ../clients/cli/general.c:1130
msgid "connection available"
msgstr "połączenie jest dostępne"

#: ../clients/cli/general.c:1132
msgid "connections available"
msgstr "połączenia są dostępne"

#: ../clients/cli/general.c:1150
msgid "autoconnect"
msgstr "łączenie automatyczne"

#: ../clients/cli/general.c:1152
msgid "fw missing"
msgstr "brak oprogramowana sprzętowego"

#: ../clients/cli/general.c:1157
msgid "plugin missing"
msgstr "brak wtyczki"

#: ../clients/cli/general.c:1162
msgid "sw"
msgstr "oprogramowanie"

#: ../clients/cli/general.c:1164
msgid "hw"
msgstr "sprzęt"

#: ../clients/cli/general.c:1169
msgid "iface"
msgstr "interfejs"

#: ../clients/cli/general.c:1172
msgid "port"
msgstr "port"

#: ../clients/cli/general.c:1175
msgid "mtu"
msgstr "MTU"

#: ../clients/cli/general.c:1192
msgid "master"
msgstr "master"

#: ../clients/cli/general.c:1196 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:247
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406
msgid "VPN"
msgstr "VPN"

#: ../clients/cli/general.c:1198
msgid "ip4 default"
msgstr "domyślne IPv4"

#: ../clients/cli/general.c:1200
msgid "ip6 default"
msgstr "domyślne IPv6"

#: ../clients/cli/general.c:1282
#, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr "Połączenie VPN %s"

#: ../clients/cli/general.c:1350
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
"and\n"
"\"nmcli connection show\" to get an overview on active connection profiles.\n"
"\n"
"Consult nmcli(1) and nmcli-examples(7) manual pages for complete usage "
"details.\n"
msgstr ""
"Polecenie „nmcli device show” wyświetli pełne informacje o znanych\n"
"urządzeniach, a „nmcli connection show” wyświetli przegląd aktywnych\n"
"profili połączeń.\n"
"\n"
"Strony podręcznika nmcli(1) i nmcli-examples(7) zawierają pełne informacje\n"
"o użyciu.\n"

#: ../clients/cli/general.c:1371
#, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "Błąd: polecenie „monitor” „%s” jest nieprawidłowe."

#: ../clients/cli/general.c:1383
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr ""
"Usługa NetworkManager nie jest uruchomiona (oczekiwanie na uruchomienie)\n"

#: ../clients/cli/nmcli.c:244
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
"  -a, --ask                                ask for missing parameters\n"
"  -c, --colors auto|yes|no                 whether to use colors in output\n"
"  -e, --escape yes|no                      escape columns separators in "
"values\n"
"  -f, --fields <field,...>|all|common      specify fields to output\n"
"  -g, --get-values <field,...>|all|common  shortcut for -m tabular -t -f\n"
"  -h, --help                               print this help\n"
"  -m, --mode tabular|multiline             output mode\n"
"  -o, --overview                           overview mode\n"
"  -p, --pretty                             pretty output\n"
"  -s, --show-secrets                       allow displaying passwords\n"
"  -t, --terse                              terse output\n"
"  -v, --version                            show program version\n"
"  -w, --wait <seconds>                     set timeout waiting for finishing "
"operations\n"
"\n"
"OBJECT\n"
"  g[eneral]       NetworkManager's general status and operations\n"
"  n[etworking]    overall networking control\n"
"  r[adio]         NetworkManager radio switches\n"
"  c[onnection]    NetworkManager's connections\n"
"  d[evice]        devices managed by NetworkManager\n"
"  a[gent]         NetworkManager secret agent or polkit agent\n"
"  m[onitor]       monitor NetworkManager changes\n"
"\n"
msgstr ""
"Użycie: nmcli [OPCJE] OBIEKT { POLECENIE | help }\n"
"\n"
"OPCJE\n"
"  -a, --ask                                pyta o brakujące parametry\n"
"  -c, --colors auto|yes|no                 czy używać kolorów w wyjściu\n"
"  -e, --escape yes|no                      modyfikuje separatory kolumn\n"
"                                           w wartościach\n"
"  -f, --fields <pole,…>|all|common         określa pola do wyjścia\n"
"  -g, --get-values <pole,…>|all|common     skrót do „-m tabular -t -f”\n"
"  -h, --help                               wyświetla tę pomoc\n"
"  -m, --mode tabular|multiline             tryb wyjścia\n"
"  -o, --overview                           tryb przeglądu\n"
"  -p, --pretty                             sformatowane wyjście\n"
"  -s, --show-secrets                       zezwala na wyświetlanie haseł\n"
"  -t, --terse                              zwięzłe wyjście\n"
"  -v, --version                            wyświetla wersję programu\n"
"  -w, --wait <sekundy>                     ustawia czas oczekiwania\n"
"                                           na ukończenie działań\n"
"\n"
"OBJECT\n"
"  g[eneral]       ogólny stan i działania usługi NetworkManager\n"
"  n[etworking]    ogólne sterowanie siecią\n"
"  r[adio]         przełączniki radiowe usługi NetworkManager\n"
"  c[onnection]    połączenia usługi NetworkManager\n"
"  d[evice]        urządzenia zarządzane przez usługę NetworkManager\n"
"  a[gent]         agent haseł lub agent polkit usługi NetworkManager\n"
"  m[onitor]       monitoruje zmiany usługi NetworkManager\n"
"\n"

#: ../clients/cli/nmcli.c:324
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "Błąd: brak parametru dla opcji „%s”."

#: ../clients/cli/nmcli.c:625
#, c-format
msgid "Unexpected end of file following '%s'\n"
msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku po „%s”\n"

#: ../clients/cli/nmcli.c:633
#, c-format
msgid "Expected whitespace following '%s'\n"
msgstr "Nieoczekiwana spacja po „%s”\n"

#: ../clients/cli/nmcli.c:645
#, c-format
msgid "Expected a value for '%s'\n"
msgstr "Oczekiwano wartości dla „%s”\n"

#: ../clients/cli/nmcli.c:659
#, c-format
msgid "Expected a line break following '%s'\n"
msgstr "Oczekiwano nowego wiersza po „%s”\n"

#: ../clients/cli/nmcli.c:748
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "Błąd: opcja „--terse” został podana po raz drugi."

#: ../clients/cli/nmcli.c:753
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "Błąd: opcja „--terse” jest wzajemnie wykluczająca z opcją „--pretty”."

#: ../clients/cli/nmcli.c:761
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "Błąd: opcja „--pretty” został podana po raz drugi."

#: ../clients/cli/nmcli.c:766
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "Błąd: opcja „--pretty” jest wzajemnie wykluczająca z opcją „--terse”."

#: ../clients/cli/nmcli.c:781
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option."
msgstr "Błąd: „%s” nie jest prawidłowym parametrem dla opcji „%s”."

#: ../clients/cli/nmcli.c:795 ../clients/cli/nmcli.c:807
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "Błąd: „%s” nie jest prawidłowym parametrem dla opcji „%s”."

#: ../clients/cli/nmcli.c:831
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout."
msgstr "Błąd: „%s” nie jest prawidłowym czasem oczekiwania."

#: ../clients/cli/nmcli.c:838
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "narzędzie nmcli, wersja %s\n"

#: ../clients/cli/nmcli.c:846
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr ""
"Błąd: opcja „%s” jest nieznana. Można spróbować polecenie „nmcli help”."

#: ../clients/cli/nmcli.c:902 ../clients/cli/nmcli.c:909
#, c-format
msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)"
msgstr "Błąd: nmcli zostało zakończone sygnałem %s (%d)"

#: ../clients/cli/nmcli.c:975
msgid "Success"
msgstr "Powodzenie"

#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68
#, c-format
msgid "Authentication message: %s\n"
msgstr "Komunikat uwierzytelnienia: %s\n"

#: ../clients/cli/polkit-agent.c:76
#, c-format
msgid "Authentication error: %s\n"
msgstr "Błąd uwierzytelnienia: %s\n"

#: ../clients/cli/polkit-agent.c:136
#, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "Ostrzeżenie: zainicjowanie agenta polkit się nie powiodło: %s\n"

#: ../clients/cli/settings.c:46
#, c-format
msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
msgstr "Ustawić „%s” na „%s”? [yes]: "

#: ../clients/cli/settings.c:48
#, c-format
msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
msgstr "Wyczyścić „%s”? [yes]: "

#: ../clients/cli/settings.c:243
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: ustawiono %s.%s na „%s”, ale może zostać zignorowane w trybie "
"infrastruktury\n"

#: ../clients/cli/settings.c:262
#, c-format
msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
msgstr "Ostrzeżenie: ustawienie %s.%s wymaga usunięcia ustawień IPv4 i IPv6\n"

#: ../clients/cli/settings.c:264
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr "Usunąć je? [yes] "

#: ../clients/cli/settings.c:352
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: %s nie jest UUID żadnego istniejącego profilu połączenia\n"

#: ../clients/cli/settings.c:357 ../clients/cli/settings.c:370
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "„%s” nie jest profilem połączenia VPN"

#: ../clients/cli/settings.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "„%s” nie jest nazwą żadnego istniejącego profilu"

#: ../clients/cli/settings.c:408
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr "Ostrzeżenie: %s\n"

#: ../clients/cli/settings.c:411
#, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "Informacje: %s\n"

#: ../clients/cli/settings.c:504
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "nie wiadomo, jak uzyskać wartość właściwości"

#: ../clients/cli/settings.c:593
msgid "the property can't be changed"
msgstr "nie można zmieniać tej właściwości"

#: ../clients/cli/settings.c:671
msgid "[NM property description]"
msgstr "[opis właściwości NM]"

#: ../clients/cli/settings.c:681
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[konkretny opis nmcli]"

#: ../clients/cli/utils.c:318
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr "Błąd: oczekiwano parametru „%s”, ale podano „%s”."

#: ../clients/cli/utils.c:321
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "Błąd: nieoczekiwany parametr „%s”"

#: ../clients/cli/utils.c:709
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
msgstr "nieprawidłowe pole „%s%s%s”; nie ma takiego pola"

#: ../clients/cli/utils.c:713
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
msgstr "nieprawidłowe pole „%s%s%s”; dozwolone pola: [%s]"

#: ../clients/cli/utils.c:809
#, c-format
msgid "failure to select field"
msgstr "wybranie pola się nie powiodło"

#: ../clients/cli/utils.c:1438
#, c-format
msgid "Error reading nmcli output: %s\n"
msgstr "Błąd podczas odczytywania wyjścia nmcli: %s\n"

#: ../clients/cli/utils.c:1443
#, c-format
msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
msgstr "Błąd podczas zapisywania wyjścia nmcli: %s\n"

#: ../clients/cli/utils.c:1469
#, c-format
msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
msgstr "Utworzenie potoku pagera się nie powiodło: %s\n"

#: ../clients/cli/utils.c:1478
#, c-format
msgid "Failed to fork pager: %s\n"
msgstr "Rozdzielenie pagera się nie powiodło: %s\n"

#: ../clients/cli/utils.c:1525 ../clients/cli/utils.c:1529
#, c-format
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
msgstr "Powielenie potoku pagera się nie powiodło: %s\n"

#: ../clients/cli/utils.h:303 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4123
msgid "on"
msgstr "włączone"

#: ../clients/cli/utils.h:303 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4125
msgid "off"
msgstr "wyłączone"

#: ../clients/cli/utils.h:329
#, c-format
msgid "%lld (%s)"
msgstr "%lld (%s)"

#: ../clients/cli/utils.h:336
#, c-format
msgid "%lld - %s"
msgstr "%lld — %s"

#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
#.
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:121
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:152
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
msgstr "„%s” jest niejednoznaczne (%s)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:131
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; należy użyć [%s] lub [%s]"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:164
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; należy użyć [%s], [%s] lub [%s]"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:213
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous: %s"
msgstr "„%s” jest niejednoznaczne: %s"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "brak nazwy, należy spróbować jednej z [%s]"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:265
msgid "unmanaged"
msgstr "niezarządzane"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
msgid "unavailable"
msgstr "niedostępne"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:268
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "łączenie (przygotowanie)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "łączenie (konfigurowanie)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:270
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "łączenie (wymaga uwierzytelnienia)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:271
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "łączenie (pobieranie konfiguracji adresu IP)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "łączenie (sprawdzanie łączności IP)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:273
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "łączenie (uruchamianie drugorzędnych połączeń)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:276
msgid "connection failed"
msgstr "połączenie się nie powiodło"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:284
msgid "yes (guessed)"
msgstr "tak (prawdopodobnie)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285
msgid "no (guessed)"
msgstr "nie (prawdopodobnie)"

#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364 ../libnm/nm-device.c:1438
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:292
msgid "No reason given"
msgstr "Nie podano przyczyny"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:294
msgid "Device is now managed"
msgstr "Urządzenie jest teraz zarządzane"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "Urządzenie nie jest teraz zarządzane"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:296
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "Urządzenie nie może zostać odczytane do konfiguracji"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr ""
"Konfiguracja IP nie mogła zostać zastrzeżona (brak dostępnego adresu, czasu "
"oczekiwania itp.)"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:298
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "Konfiguracja IP nie jest już prawidłowa"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:299
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "Hasła są wymagane, ale nie zostały podane"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:300
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "Rozłączono suplikanta 802.1X"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "Konfiguracja suplikanta 802.1X się nie powiodła"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:302
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "Suplikant 802.1X się nie powiódł"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "Suplikant 802.1X za długo się uwierzytelniał"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:304
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "Uruchomienie usługi PPP się nie powiodło"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "Rozłączono z usługą PPP"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:306
msgid "PPP failed"
msgstr "Usługa PPP się nie powiodła"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "Uruchomienie klienta DHCP się nie powiodło"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:308
msgid "DHCP client error"
msgstr "Błąd klienta DHCP"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309
msgid "DHCP client failed"
msgstr "Klient DHCP się nie powiódł"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:310
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "Uruchomienie usługi udostępniania połączenia się nie powiodło"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "Usługa udostępniania połączenia się nie powiodła"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:312
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "Uruchomienie usługi AutoIP się nie powiodło"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313
msgid "AutoIP service error"
msgstr "Błąd usługi AutoIP"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:314
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "Usługa AutoIP się nie powiodła"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315
msgid "The line is busy"
msgstr "Linia jest zajęta"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:316
msgid "No dial tone"
msgstr "Brak sygnału telefonicznego"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317
msgid "No carrier could be established"
msgstr "Nie można ustanowić operatora"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "Żądanie zadzwonienia przekroczyło czas oczekiwania"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "Próba zadzwonienia się nie powiodła"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "Zainicjowanie modemu się nie powiodło"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Wybranie podanego APN się nie powiodło"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:322
msgid "Not searching for networks"
msgstr "Sieci nie są wyszukiwane"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323
msgid "Network registration denied"
msgstr "Odmówiono rejestracji sieci"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:324
msgid "Network registration timed out"
msgstr "Przekroczono czas oczekiwania rejestracji sieci"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "Zarejestrowanie w żądanej sieci się nie powiodło"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326
msgid "PIN check failed"
msgstr "Sprawdzenie kodu PIN się nie powiodło"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "Brak wymaganego oprogramowania sprzętowego dla urządzenia"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328
msgid "The device was removed"
msgstr "Usunięto urządzenie"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "Uśpiono usługę NetworkManager"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "Aktywne połączenie urządzenia zniknęło"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "Urządzenie zostało rozłączone przez użytkownika lub klienta"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "Zmieniono operatora/łącze"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "Przyjęto istniejące połączenie urządzenia"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:334
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "Suplikant jest teraz dostępny"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335
msgid "The modem could not be found"
msgstr "Nie można odnaleźć modemu"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:336
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr ""
"Połączenie Bluetooth się nie powiodło lub przekroczyło czas oczekiwania"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "Karta SIM modemu GSM nie została włożona"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:338
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "Wymagany jest kod PIN karty SIM modemu GSM"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "Wymagany jest kod PUK karty SIM modemu GSM"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:340
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "Karta SIM modemu GSM jest błędna"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "Urządzenie InfiniBand nie obsługuje trybu połączonego"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:342
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "Zależność połączenia się nie powiodła"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "Problem z mostkiem ethernetowym RFC 2684 na ADSL"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "Usługa ModemManager jest niedostępna"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Nie można odnaleźć sieci Wi-Fi"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:346
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "Drugorzędne połączenie połączenia podstawowego się nie powiodło"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "Ustawienie DCB lub FCoE się nie powiodło"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:348
msgid "teamd control failed"
msgstr "kontrola teamd się nie powiodła"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "Modem się nie powiódł lub nie jest już dostępny"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "Modem jest teraz gotowy i dostępny"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "Kod PIN karty SIM był niepoprawny"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "Dodano aktywację nowego połączenia do kolejki"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353
msgid "The device's parent changed"
msgstr "Zmieniono urządzenie nadrzędne urządzenia"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "Zmieniono zarządzanie urządzenia nadrzędnego urządzenia"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355
msgid "Open vSwitch database connection failed"
msgstr "Połączenie z bazą danych Open vSwitch się nie powiodło"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:356
msgid "A duplicate IP address was detected"
msgstr "Wykryto podwójny adres IP"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357
msgid "The selected IP method is not supported"
msgstr "Wybrana metoda IP jest nieobsługiwana"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:358
msgid "Failed to configure SR-IOV parameters"
msgstr "Skonfigurowanie parametrów SR-IOV się nie powiodło"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359
msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found"
msgstr "Nie można odnaleźć partnera P2P sieci Wi-Fi"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365
msgid "Unknown reason"
msgstr "Nieznana przyczyna"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "Połączenie zostało rozłączone"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367
msgid "Disconnected by user"
msgstr "Rozłączono przez użytkownika"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "Przerwano podstawowe połączenie sieciowe"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "Usługa VPN została nieoczekiwanie zatrzymana"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "Usługa VPN zwróciła nieprawidłową konfigurację"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "Próba połączenia przekroczyła czas oczekiwania"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "Usługa VPN nie została uruchomiona na czas"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "Uruchomienie usługi VPN się nie powiodło"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374
msgid "No valid secrets"
msgstr "Brak prawidłowych haseł"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375
msgid "Invalid secrets"
msgstr "Nieprawidłowe hasła"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:376
msgid "The connection was removed"
msgstr "Usunięto połączenie"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377
msgid "Master connection failed"
msgstr "Główne połączenie się nie powiodło"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:378
msgid "Could not create a software link"
msgstr "Nie można utworzyć łącza programowego"

#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379
msgid "The device disappeared"
msgstr "Urządzenie zniknęło"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:510
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "pole „%s” musi być same"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:525
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
msgstr "nieprawidłowe pole „%s%s%s%s%s”; %s%s%s"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:311
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:372
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "nieprawidłowy przedrostek „%s”; dozwolone <1-%d>"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:319
#, c-format
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "nieprawidłowy adres IP: %s"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:344
msgid ""
"The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [,"
"ip[/prefix] ...]'"
msgstr ""
"Prawidłowa składnia: „ip[/przedrostek] [next-hop] [parametry] "
"[atrybut=wartość]… [,ip[/przedrostek] …]”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:383
#, c-format
msgid "the next hop ('%s') must be first"
msgstr "następny krok („%s”) musi być pierwszy"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:389
#, c-format
msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
msgstr "parametry („%s”) muszą być przed atrybutami"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437
#, c-format
msgid "invalid route: %s. %s"
msgstr "nieprawidłowa trasa: %s. %s"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:503
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr "nie można odczytać skryptu PAC z pliku „%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "plik „%s” zawiera nieprawidłowy tekst UTF-8"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:523
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr "„%s” nie zawiera prawidłowego skryptu PAC"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:526
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr "Nieprawidłowy skrypt PAC"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:579
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr "nie można odczytać konfiguracji zespołu z pliku „%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:586
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "plik konfiguracji zespołu „%s” zawiera nieprawidłowy tekst UTF-8"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1034
msgid "auto"
msgstr "automatyczne"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1186
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1334
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1338
msgid "'%s' is out of range [%"
msgstr "„%s” jest poza zakresem [%"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1343
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową liczbą"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1400
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr "„%s” jest poza zakresem [0, %u]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1446
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem MAC Ethernetu"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1554
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "nieprawidłowa opcja „%s”, należy użyć połączenia [%s]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1559 ../libnm-core/nm-keyfile.c:930
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "nieprawidłowa opcja „%s”, należy użyć jednej z [%s]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1678
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (klucz)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1680
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (hasło)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1683
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (nieznane)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1696
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (BRAK)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1702
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "ZMIANA_KOLEJNOŚCI_NAGŁÓWKÓW, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1704
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1706
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LUŹNE_DOWIĄZANIE, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1708
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1729
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (brak)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1735
msgid "agent-owned, "
msgstr "posiadane przez agenta, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1737
msgid "not saved, "
msgstr "niezapisane, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1739
msgid "not required, "
msgstr "niewymagane, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1957
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; należy użyć <opcja>=<wartość>"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1967
#, c-format
msgid "cannot set empty \"%s\" option"
msgstr "nie można ustawić pustej opcji „%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2026
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "flagi „%u” są nieprawidłowe; należy użyć połączenia %s"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2043
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową liczbą (lub jest poza zakresem)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2064
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4039
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:197 ../src/nm-config.c:564
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "„%s” jest nieprawidłowe"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2161
msgid "not a valid hex-string"
msgstr "nieprawidłowy ciąg szesnastkowy"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2177
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym znakiem szesnastkowym"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2256
msgid ""
"too many arguments. Please only specify a private key file and optionally a "
"password"
msgstr ""
"za dużo parametrów. Proszę podać tylko plik klucza prywatnego i opcjonalnie "
"hasło."

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2363
#, c-format
msgid "failed to set bond option \"%s\""
msgstr "ustawienie opcji wiązania „%s” się nie powiodło"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2380
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
"  option = <value>, option = <value>,... \n"
"Valid options are: %s\n"
"'mode' can be provided as a name or a number:\n"
"balance-rr    = 0\n"
"active-backup = 1\n"
"balance-xor   = 2\n"
"broadcast     = 3\n"
"802.3ad       = 4\n"
"balance-tlb   = 5\n"
"balance-alb   = 6\n"
"\n"
"Example: mode=2,miimon=120\n"
msgstr ""
"Proszę podać listę opcji wiązania w formacie:\n"
"  opcja = <wartość>, opcja = <wartość>,… \n"
"Prawidłowe opcje: %s\n"
"„mode” może być podawane jako nazwa lub liczba:\n"
"balance-rr    = 0\n"
"active-backup = 1\n"
"balance-xor   = 2\n"
"broadcast     = 3\n"
"802.3ad       = 4\n"
"balance-tlb   = 5\n"
"balance-alb   = 6\n"
"\n"
"Przykład: mode=2,miimon=120\n"

#. Don't allow setting type unless the connection is brand new.
#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that.
#. * No technical reason, really.
#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2445
#, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Nie można zmienić typu połączenia"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2530
#, c-format
msgid "invalid permission \"%s\""
msgstr "nieprawidłowe uprawnienie „%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2567
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr ""
"„%s” nie jest prawidłowym „master”; należy użyć nazwy interfejsu lub UUID "
"połączenia"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2648
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "wartość „%s” nie jest prawidłowym UUID"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2719
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (wyłączone)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2725
msgid "enabled, "
msgstr "włączone, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2727
msgid "advertise, "
msgstr "rozgłaszanie, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2729
msgid "willing, "
msgstr "chętne, "

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2818
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową flagą DCB"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2845
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "musi zawierać osiem liczb oddzielonych przecinkami"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2859
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "„%s” nie jest liczbą między 0 a %u (włącznie) lub %u"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2862
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "„%s” nie jest liczbą między 0 a %u (włącznie)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2883
#, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr "zmiany nie zostaną zastosowane, dopóki „%s” zawiera 1 (włączone)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2913
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "procenty szerokości pasma muszą razem wynosić 100%%"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2984
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2990
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr "Identyfikator operatora SIM musi być kodem MCCMNC o 5 lub 6 liczbach"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3014
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym P_Key IBoIP"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3037
msgid "default"
msgstr "domyślne"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3201
#, c-format
msgid "invalid IPv%c address '%s'"
msgstr "nieprawidłowy adres IPv%c „%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3328
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "nieprawidłowy adres bramy „%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3478
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kanałem; należy użyć <1-13>"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3558
msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]"
msgstr "Prawidłowa składnia: vf [atrybut=wartość]… [,vf [atrybut=wartość]…]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3582
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3662
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <kind>'"
msgstr ""
"Prawidłowa składnia: „[root | parent <element obsługujący>] [handle <element "
"obsługujący>] <rodzaj>”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3607
msgid "The valid syntax is: '<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]'"
msgstr "Prawidłowa składnia: „<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3803
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "nieprawidłowa mapa priorytetów „%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3891
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; muszą zostać podane dwa lub trzy ciągi"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
"  option = <value>, option = <value>,...\n"
"Valid options are: %s\n"
msgstr ""
"Proszę podać listę opcji S/390 w formacie:\n"
"  opcja = <wartość>, opcja = <wartość>,…\n"
"Prawidłowe opcje: %s\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3965
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kanałem"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3971
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "„%ld” nie jest prawidłowym kanałem"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3988
#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:442 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:772
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:785 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:838
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:881 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:893
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:909
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem MAC"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4048
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"first."
msgstr ""
"„%s” nie jest zgodne z %s „%s”, proszę zmienić klucz lub ustawić najpierw "
"właściwe %s."

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4058
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "Klucz WEP jest prawdopodobnie typu „%s”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4063
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "Ustawiono indeks klucza WEP na „%d”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4102
#, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr "„%s” nie jest zgodne z typem „%s”, proszę zmienić lub usunąć klucz."

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4159
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'"
msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; należy użyć „on”, „off” lub „ignore”"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4219
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Główny interfejs wiązania [none]"

#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4226
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "Tryb monitorowania wiązania"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4235
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "„miimon” wiązania [100]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4243
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "„downdelay” wiązania [0]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4251
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "„updelay” wiązania [0]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4259
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "„arp-interval” wiązania [0]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4267
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "„arp-ip-target” wiązania [none]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4275
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "Prędkość LACP („slow” lub „fast”) [slow]"

#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4440
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
"contents is put into this property.\n"
"\n"
"Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
"          set team.config /etc/my-team.conf\n"
msgstr ""
"nmcli może przyjmować zarówno bezpośrednie dane konfiguracji JSON, jak "
"i nazwę pliku zawierającego konfigurację. W tym drugim przypadku plik jest "
"odczytywany, a jego zawartość jest umieszczana w tej właściwości.\n"
"\n"
"Przykłady: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
"          set team.config /etc/mój-zespół.conf\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4448
msgid ""
"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n"
"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link "
"watcher type, while the only property common to all the link watchers is  "
"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n"
"\n"
"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n"
"  'delay-up', 'delay-down'\n"
"\n"
"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n"
"  'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n"
"\n"
"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' "
"and:\n"
"  'source-host'*, 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
"\n"
"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n"
"\n"
"Example:\n"
"   name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, "
"name=ethtool delay-up=3\n"
msgstr ""
"Proszę podać listę obserwatorów łącza sformatowanych jako słowniki, "
"w których klucze są właściwościami teamd. Pary słownika są w formie: "
"klucz=wartość i pary są rozdzielane znakiem „ ”. Słowniki są rozdzielane "
"znakiem „,”.\n"
"Klucze dozwolone/wymagane w słowniku zmieniają się w zależności od typu "
"obserwatora łącza, a jedyna właściwość wspólna dla wszystkich obserwatorów "
"łącza to „name”*, określająca obserwatora łącza do podania.\n"
"\n"
"Właściwości dostępne dla obserwatora łącza „ethtool”:\n"
"  „delay-up”, „delay-down”\n"
"\n"
"Właściwości dostępne dla obserwatora łącza „nsna_ping”:\n"
"  „init-wait”, „interval”, „missed-max”, „target-host”*\n"
"\n"
"Właściwości dostępne dla obserwatora łącza „arp_ping” obejmują wszystkie dla "
"„nsna_ping” oraz:\n"
"  „source-host”*, „validate-active”, „validate-inactive”, „send-always”.\n"
"\n"
"Właściwości oznaczone znakiem „*” są obowiązkowe.\n"
"\n"
"Pzykład:\n"
"   name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, "
"name=ethtool delay-up=3\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4481
msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
msgstr "Urządzenie nadrzędne IEEE 802.15.4 (WPAN) lub UUID połączenia"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4514
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
"  [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
msgstr ""
"Proszę podać ścieżkę do pliku certyfikatu CA (z opcjonalnym przedrostkiem "
"file://).\n"
"  [file://]<ścieżka do pliku>\n"
"Proszę zauważyć, że nmcli nie obsługuje podawania certyfikatów jako surowych "
"danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/cacert.crt\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4553
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
"  [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
msgstr ""
"Proszę podać ścieżkę do pliku certyfikatu klienta (z opcjonalnym "
"przedrostkiem file://).\n"
"  [file://]<ścieżka do pliku>\n"
"Proszę zauważyć, że nmcli nie obsługuje podawania certyfikatów jako surowych "
"danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/jara.crt\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4610
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
"with file://).\n"
"  [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
"Proszę podać ścieżkę do pliku certyfikatu CA do wewnętrznego\n"
"uwierzytelnienia (z opcjonalnym przedrostkiem file://).\n"
"  [file://]<ścieżka do pliku>\n"
"Proszę zauważyć, że nmcli nie obsługuje podawania certyfikatów jako surowych "
"danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4650
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
"with file://).\n"
"  [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
"Proszę podać ścieżkę do pliku certyfikatu klienta do wewnętrznego\n"
"uwierzytelnienia (z opcjonalnym przedrostkiem file://).\n"
"  [file://]<ścieżka do pliku>\n"
"Proszę zauważyć, że nmcli nie obsługuje podawania certyfikatów jako surowych "
"danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4677
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one "
"byte\n"
"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with "
"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n"
"\n"
"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n"
"          ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
msgstr ""
"Proszę podać bajty jako listę wartości szesnastkowych.\n"
"Możliwe są dwa formaty:\n"
"(a) ciąg cyfr szesnastkowych, gdzie każde dwie cyfry oznaczają jeden bajt\n"
"(b) lista bajtów oddzielonych spacjami zapisanych jako cyfry szesnastkowe "
"(z opcjonalnym przedrostkiem 0x/0X i opcjonalnym przyrostkiem 0).\n"
"\n"
"Przykłady: ab0455a6ea3a74C2\n"
"           ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4694
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4712
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
"  [file://]<file path> [<password>]\n"
"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
msgstr ""
"Proszę podać ścieżkę do klucza prywatnego i jego hasło (jeśli nie jest "
"jeszcze ustawione):\n"
"  [file://]<ścieżka do pliku> [<hasło>]\n"
"Proszę zauważyć, że nmcli nie obsługuje podawania klucza prywatnego jako "
"surowych danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4751
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:280
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:368
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:65 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:331
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4757
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4972
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5365
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6286
msgid "Password [none]"
msgstr "Hasło [none]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4803
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Adres urządzenia Bluetooth"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4851
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5418
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6982
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7020
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7202
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7432
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [none]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4857
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "Włączenie STP [no]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4863
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "Priorytet STP [32768]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4869
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Forward-delay [15]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4875
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello-time [2]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4881
msgid "Max age [20]"
msgstr "Max-age [20]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4887
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "Czas starzenia adresu MAC [300]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4893
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr "Maska przekierowania grupy [0]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4899
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr "Włączenie węszenia IGMP [no]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4928
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "Priorytet portu mostku [32]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4934
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "Koszt ścieżki STP portu mostku [100]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4940
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Hairpin [no]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4966
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5359
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6840
msgid "Username [none]"
msgstr "Nazwa użytkownika [none]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5069
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
"  [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
"The items can be separated by commas or spaces.\n"
"\n"
"Example: alice bob charlie\n"
msgstr ""
"Proszę podać listę uprawnień użytkowników. Jest to lista nazw użytkowników "
"w formacie:\n"
"  [użytkownik:]<nazwa użytkownika 1>, [użytkownik:]<nazwa użytkownika 2>,…\n"
"Elementy mogą być oddzielane przecinkami lub spacjami.\n"
"\n"
"Przykład: alice bob charlie\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5121
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
"supports\n"
"VPNs as secondary connections at the moment.\n"
"The items can be separated by commas or spaces.\n"
"\n"
"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
msgstr ""
"Proszę podać drugorzędne połączenia, które mają zostać aktywowane\n"
"podczas aktywacji tego połączenia. Połączenia mogą być podawane według UUID\n"
"lub identyfikatora (nazwy). nmcli samodzielnie przetłumaczy nazwy na UUID.\n"
"Proszę zauważyć, że w tej chwili usługa NetworkManager obsługuje sieci VPN\n"
"tylko jako drugorzędne połączenia.\n"
"Elementy mogą być oddzielane przecinkami lub spacjami.\n"
"\n"
"Przykład: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5144
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
"'true','yes','on' to set the connection as metered\n"
"'false','no','off' to set the connection as not metered\n"
"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
msgstr ""
"Proszę podać wartość wskazującą, czy połączenie ma limit przesłanych\n"
"danych, koszty użytkowania lub inne ograniczenia. Dostępne opcje:\n"
"„true”, „yes”, „on” ustawiają połączenie jako mierzone\n"
"„false”, „no”, „off” ustawiają połączenie jako niemierzone\n"
"„unknown” umożliwia usłudze NetworkManager wybranie wartości za pomocą "
"heurystyki\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5375
msgid "APN"
msgstr "APN"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5427
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7051
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7242
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5446
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [none]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5455
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "Interfejs nadrzędny [none]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5482
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
msgstr ""
"Proszę podać listę adresów IPv4 serwerów DNS.\n"
"\n"
"Przykład: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5530
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Adres IPv4 (IP[/plen]) [none]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5532
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
"  ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n"
"\n"
"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
msgstr ""
"Proszę podać listę adresów IPv4 w formacie:\n"
"  ip[/przedrostek], ip[/przedrostek],…\n"
"Brak przedrostka jest traktowany jako przedrostek 32.\n"
"\n"
"Przykład: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5551
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "Brama IPv4 [none]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5559
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
"  ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
"\n"
"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
"          10.1.2.0/24\n"
msgstr ""
"Proszę podać listę tras IPv4 w formacie:\n"
"  ip/[przedrostek] [next-hop] [parametry],…\n"
"\n"
"Brak przedrostka jest traktowany jako przedrostek 32.\n"
"Brak next-hop jest traktowane jako 0.0.0.0.\n"
"Brak parametrów oznacza domyślne parametry (NM/jądro ustawi domyślną "
"wartość).\n"
"\n"
"Przykłady: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
"           10.1.2.0/24\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5599
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routing rules formatted as:\n"
"  priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
"\n"
msgstr ""
"Proszę podać listę zasad trasowania IPv4 w formacie:\n"
"  priority [priorytet] [from [źródło]] [to [cel]], ,…\n"
"\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5690
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers.  If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
"by automatic configuration.  DNS servers cannot be used with the 'shared' or "
"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In "
"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only "
"DNS servers for this connection.\n"
"\n"
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
msgstr ""
"Proszę podać listę adresów IPv6 serwerów DNS. Jeśli metoda konfiguracji IPv6 "
"to „auto”, to te serwery DNS są dołączane do tych zwróconych przez "
"konfigurację automatyczną (jeśli jakieś zostaną zwrócone). Serwery DNS nie "
"mogą być używane z metodami konfiguracji IPv6 „shared” lub „link-local”, "
"ponieważ nie ma żadnej nadrzędnej sieci. We wszystkich innych metodach "
"konfiguracji IPv6 te serwery są używane jako wyłączne serwery DNS dla danego "
"połączenia.\n"
"\n"
"Przykład: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5744
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Adres IPv6 (IP[/plen]) [none]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5746
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
"  ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n"
"\n"
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
msgstr ""
"Proszę podać listę adresów IPv6 w formacie:\n"
"  ip[/przedrostek], ip[/przedrostek],…\n"
"Brak przedrostka jest traktowany jako przedrostek 128.\n"
"\n"
"Przykład: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5765
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "Brama IPv6 [none]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5773
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
"  ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
"\n"
"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
"db8:beef::3 2\n"
"          abbe::/64 55\n"
msgstr ""
"Proszę podać listę tras IPv6 w formacie:\n"
"  ip/[przedrostek] [next-hop] [parametry],…\n"
"\n"
"Brak przedrostka jest traktowany jako przedrostek 128.\n"
"Brak next-hop jest traktowane jako „::”.\n"
"Brak parametrów oznacza domyślne parametry (NM/jądro ustawi domyślną "
"wartość).\n"
"\n"
"Przykłady: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
"db8:beef::3 2\n"
"          abbe::/64 55\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routing rules formatted as:\n"
"  priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
"\n"
msgstr ""
"Proszę podać listę zasad trasowania IPv6 w formacie:\n"
"  priority [priorytet] [from [źródło]] [to [cel]], ,…\n"
"\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5901
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6881
msgid "Parent device [none]"
msgstr "Urządzenie nadrzędne [none]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5907
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "Lokalny punkt końcowy [none]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5914
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6901
msgid "Remote"
msgstr "Zdalne"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5959
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr "Urządzenie nadrzędne MACsec lub UUID połączenia"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5980
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr "Włączenie szyfrowania [yes]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5986
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:929
msgid "MKA CAK"
msgstr "MKA CAK"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5996
msgid "MKA_CKN"
msgstr "MKA_CKN"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6002
msgid "SCI port [1]"
msgstr "Port SCI [1]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6028
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Urządzenie nadrzędne MACVLAN lub UUID połączenia"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6049
msgid "Tap [no]"
msgstr "Tap [no]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6084
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7156
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:223
msgid "SSID"
msgstr "SSID"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6093
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "Kanał sieci kratowej OLPC [1]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6102
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "Adres MAC „anycast” DHCP [none]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6267
msgid "PPPoE parent device"
msgstr "Urządzenie nadrzędne PPPoE"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6273
msgid "Service [none]"
msgstr "Usługa [none]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6280
msgid "PPPoE username"
msgstr "Nazwa użytkownika PPPoE"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6316
msgid "Browser only [no]"
msgstr "Tylko przeglądarka [no]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6322
msgid "PAC URL"
msgstr "Adres URL PAC"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6328
msgid "PAC script"
msgstr "Skrypt PAC"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6452
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6640
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "Konfiguracja JSON zespołu [none]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6743
msgid "User ID [none]"
msgstr "Identyfikator użytkownika [none]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6749
msgid "Group ID [none]"
msgstr "Identyfikator grupy [none]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6755
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "Włączenie PI [no]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6761
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "Włączenie nagłówka VNET [no]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6767
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr "Włączenie wielokrotnej kolejki [no]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6780
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Urządzenie nadrzędne VLAN lub UUID połączenia"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6787
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "Identyfikator VLAN (<0-4094>)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6793
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "Flagi VLAN (<0-7>) [none]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6802
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Wejściowe mapy priorytetów [none]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6812
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Wyjściowe mapy priorytetów [none]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6888
msgid "VXLAN ID"
msgstr "Identyfikator VXLAN"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6894
msgid "Local address [none]"
msgstr "Lokalny adres [none]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6907
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr "Minimalny port źródłowy [0]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6913
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr "Maksymalny port źródłowy [0]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6919
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "Port docelowy [8472]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6959
msgid "Peer"
msgstr "Partner"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6989
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "Nazwa NSP sieci WiMAX"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7026
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7207
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "Sklonowany MAC [none]"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7059
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
msgstr ""
"Proszę podać listę podkanałów (oddzielonych przecinkami lub spacjami).\n"
"\n"
"Przykład: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7381
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
msgstr ""
"Proszę podać typ kluczy WEP. Możliwe wartości: 0 lub „unknown”, 1 lub „key” "
"i 2 lub „passphrase”.\n"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7440
msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)"
msgstr "Krótki adres (<0x0000-0xffff>)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7456
msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)"
msgstr "Identyfikator PAN (<0x0000-0xffff>)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7471
msgid "Page (<default|0-31>)"
msgstr "Strona (<domyślna|0-31>)"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7485
msgid "Channel (<default|0-26>)"
msgstr "Kanał (<domyślny|0-26>)"

#. ***************************************************************************
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7620
msgid "6LOWPAN settings"
msgstr "Ustawienia 6LoWPAN"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7621
msgid "802-1x settings"
msgstr "Ustawienia 802-1x"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7622
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:131
msgid "ADSL connection"
msgstr "Połączenie ADSL"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7623
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Połączenie Bluetooth"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7624
msgid "Bond device"
msgstr "Urządzenie wiązania"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7625
msgid "Bridge device"
msgstr "Urządzenie mostka"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7626
msgid "Bridge port"
msgstr "Port mostka"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7627
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "Połączenie komórkowe CDMA"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7628
msgid "General settings"
msgstr "Ogólne ustawienia"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7629
msgid "DCB settings"
msgstr "Ustawienia DCB"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7630
msgid "Dummy settings"
msgstr "Ustawienia atrapy"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7631
msgid "Ethtool settings"
msgstr "Ustawienia ethtool"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7632
msgid "Generic settings"
msgstr "Ogólne ustawienia"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7633
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "Połączenie komórkowe GSM"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7634
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:175
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "Połączenie InfiniBand"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7635
msgid "IPv4 protocol"
msgstr "Protokół IPv4"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7636
msgid "IPv6 protocol"
msgstr "Protokół IPv6"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7637
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr "Ustawienia tunelu IP"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7638
msgid "MACsec connection"
msgstr "Połączenie MACsec"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7639
msgid "macvlan connection"
msgstr "Połączenie MACVLAN"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7640
msgid "Match"
msgstr "Dopasowanie"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7641
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "Połączenie kratowe OLPC"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7642
msgid "Open vSwitch bridge settings"
msgstr "Ustawienia mostka Open vSwitch"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7643
msgid "Open vSwitch DPDK interface settings"
msgstr "Ustawienia interfejsu DPDK Open vSwitch"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7644
msgid "Open vSwitch interface settings"
msgstr "Ustawienia interfejsu Open vSwitch"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7645
msgid "Open vSwitch patch interface settings"
msgstr "Ustawienia interfejsu ścieżki Open vSwitch"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7646
msgid "Open vSwitch port settings"
msgstr "Ustawienia portu Open vSwitch"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7647
msgid "PPP settings"
msgstr "Ustawienia PPP"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7648
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7649
msgid "Proxy"
msgstr "Pośrednik"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7650
msgid "Serial settings"
msgstr "Ustawienia szeregowe"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7651
msgid "SR-IOV settings"
msgstr "Ustawienia SR-IOV"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7652
msgid "Traffic controls"
msgstr "Sterowanie ruchem"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7653
msgid "Team device"
msgstr "Urządzenie zespołowe"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7654
msgid "Team port"
msgstr "Port zespołu"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7655
msgid "Tun device"
msgstr "Urządzenie TUN"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7656
msgid "User settings"
msgstr "Ustawienia użytkownika"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7657
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:399
msgid "VLAN connection"
msgstr "Połączenie VLAN"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7658 ../src/nm-manager.c:5602
msgid "VPN connection"
msgstr "Połączenie VPN"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7659
#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:368
msgid "VXLAN connection"
msgstr "Połączenie VXLAN"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7660
msgid "Wi-Fi P2P connection"
msgstr "Połączenie P2P sieci Wi-Fi"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7661
msgid "WiMAX connection"
msgstr "Połączenie WiMAX"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7662
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Przewodowy Ethernet"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7663
msgid "WireGuard VPN settings"
msgstr "Ustawienia WireGuard VPN"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7664
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Połączenie Wi-Fi"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7665
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr "Ustawienia zabezpieczeń Wi-Fi"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7666
msgid "WPAN settings"
msgstr "Ustawienia WPAN"

#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8031
msgid "name"
msgstr "nazwa"

#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:237
msgid "An authentication session is already underway."
msgstr "Sesja uwierzytelnienia jest już w drodze."

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:229
#, c-format
msgid "Preshared-key for %s"
msgstr "Uprzednio udostępniony klucz dla %s"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:285
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:322
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:345
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:378
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:915
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:950
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:973
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:122
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:126
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:132
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:137 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:74
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:276 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:340
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:294
msgid "Identity"
msgstr "Tożsamość"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:299
msgid "Private key password"
msgstr "Hasło klucza prywatnego"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:288
msgid "Key"
msgstr "Klucz"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:373
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:77
msgid "Service"
msgstr "Usługa"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485
msgid "WireGuard private-key"
msgstr "Klucz prywatny WireGuard"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:526
#, c-format
msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'"
msgstr "Wymagane są hasła, aby połączyć WireGuard VPN „%s”"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:627
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:911
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:946
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:969
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:988
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "Wymagane jest hasło, aby połączyć z „%s”."

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:878
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Sieć bezprzewodowa wymaga uwierzytelnienia"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:879
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr ""
"Wymagane są hasła lub klucze szyfrowania, aby uzyskać dostęp do sieci "
"bezprzewodowej „%s”."

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:884
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Przewodowe uwierzytelnianie 802.1X"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:885
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
msgstr "Wymagane są hasła, aby uzyskać dostęp do sieci przewodowej „%s”"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:891
msgid "DSL authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie DSL"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:892
#, c-format
msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
msgstr "Wymagane są hasła dla połączenia DSL „%s”"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:901
msgid "PIN code required"
msgstr "Wymagany jest kod PIN"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:902
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Urządzenie komórkowe wymaga kodu PIN"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:905
msgid "PIN"
msgstr "PIN"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:910
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:945
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:968
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Hasło sieci komórkowej"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:923
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
msgstr "Wymagane są hasła, aby uzyskać dostęp do sieci MACsec „%s”"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:927
msgid "MACsec PSK authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie PSK sieci MACsec"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:934
msgid "MACsec EAP authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie EAP sieci MACsec"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:939
msgid "WireGuard VPN secret"
msgstr "Hasło WireGuard VPN"

#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:978
msgid "VPN password required"
msgstr "Wymagane jest hasło VPN"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:51
#, c-format
msgid "unknown VPN plugin \"%s\""
msgstr "nieznana wtyczka VPN „%s”"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:62
#, c-format
msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\""
msgstr "nie można wczytać przestarzałej wtyczki VPN „%s” dla „%s”"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:67
#, c-format
msgid ""
"cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?"
msgstr ""
"nie można wczytać wtyczki „%s” VPN z powodu braku „%s”. Brak wtyczki klienta?"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:72
#, c-format
msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s"
msgstr "wczytanie wtyczki VPN „%s” się nie powiodło: %s"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:127
msgid "Certificate password"
msgstr "Hasło certyfikatu"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:128
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "Hasło pośrednika HTTP"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:133
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:138
msgid "Group password"
msgstr "Hasło grupy"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:142 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:142
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143
msgid "Gateway"
msgstr "Brama"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:143
msgid "Cookie"
msgstr "Ciasteczko"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:144
msgid "Gateway certificate hash"
msgstr "Suma kontrolna certyfikatu bramy"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:269
#, c-format
msgid "Invalid peer starting at %s:%zu: %s"
msgstr "Nieprawidłowy partner zaczynając od %s:%zu: %s"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:389
msgid ""
"The WireGuard config file must be a valid interface name followed by \".conf"
"\""
msgstr ""
"Plik konfiguracji  musi być prawidłową nazwą interfejsu z końcówką „.conf”"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:677
#, c-format
msgid "unrecognized line at %s:%zu"
msgstr "nieznany wiersz w %s:%zu"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:682
#, c-format
msgid "invalid value for '%s' at %s:%zu"
msgstr "nieprawidłowa wartość dla „%s” w %s:%zu"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:687
#, c-format
msgid "invalid secret '%s' at %s:%zu"
msgstr "nieprawidłowe hasło „%s” w %s:%zu"

#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:800
#, c-format
msgid "Failed to create WireGuard connection: %s"
msgstr "Utworzenie połączenia WireGuard się nie powiodło: %s"

#: ../clients/nm-online.c:89
msgid "Connecting"
msgstr "Łączenie"

#: ../clients/nm-online.c:205
#, c-format
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
msgstr ""
"Błąd: przekroczono czas oczekiwania podczas tworzenia obiektu NMClient\n"

#: ../clients/nm-online.c:225
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
msgstr "Błąd: nie można utworzyć obiektu NMClient: %s\n"

#: ../clients/nm-online.c:251
msgid "Don't print anything"
msgstr "Bez wyświetlania czegokolwiek"

#: ../clients/nm-online.c:252
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr "Czeka na uruchomienie usługi NetworkManager zamiast połączenia"

#: ../clients/nm-online.c:253
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
msgstr ""
"Czas oczekiwania na połączenie w sekundach (bez opcji, domyślna wartość to "
"30)"

#: ../clients/nm-online.c:254
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr ""
"Kończy działanie od razu, jeśli usługa NetworkManager nie jest uruchomiona "
"lub nie łączy"

#: ../clients/nm-online.c:274
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr ""
"Czeka, aż usługa NetworkManager ukończy aktywowanie połączeń sieciowych."

#: ../clients/nm-online.c:281 ../clients/nm-online.c:287
msgid "Invalid option.  Please use --help to see a list of valid options."
msgstr ""
"Nieprawidłowa opcja. Parametr --help wyświetli listę prawidłowych opcji."

#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:175 ../clients/tui/nmt-editor.c:432
#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:173
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:121 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:68
#: ../clients/tui/nmtui.c:133
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:323
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:355
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %s"
msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s"

#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:361
#, c-format
msgid "Editor failed: %s"
msgstr "Edytor się nie powiódł: %s"

#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:367
#, c-format
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "Nie można ponownie odczytać pliku: %s"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm/nm-device.c:1379
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:156
#, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "Połączenie ethernet %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:160 ../libnm/nm-device.c:1381
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164
#, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Połączenie Wi-Fi %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:169 ../libnm-core/nm-connection.c:2742
#: ../libnm/nm-device.c:1397
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "Połączenie InfiniBand %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:178 ../libnm/nm-device.c:1395
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Komórkowe"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr "Połączenie komórkowe %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:187 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:61
msgid "DSL"
msgstr "DSL"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "Połączenie DSL %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:196 ../libnm-core/nm-connection.c:2734
#: ../libnm/nm-device.c:1399
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4936
msgid "Bond"
msgstr "Wiązane"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200
#, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr "Połączenie wiązane %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:205 ../libnm-core/nm-connection.c:2738
#: ../libnm/nm-device.c:1403
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5291
msgid "Bridge"
msgstr "Mostek"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:210
#, c-format
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "Połączenie mostkowane %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:214 ../libnm-core/nm-connection.c:2736
#: ../libnm/nm-device.c:1401
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5009
msgid "Team"
msgstr "Zespół"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:219
#, c-format
msgid "Team connection %d"
msgstr "Połączenie zespołowe %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:223 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:81
#: ../libnm-core/nm-connection.c:2740 ../libnm/nm-device.c:1405
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:227
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "Połączenie VLAN %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:231 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:135
msgid "IP tunnel"
msgstr "Tunel IP"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:235
#, c-format
msgid "IP tunnel connection %d"
msgstr "Połączenie tunelu IP %d"

#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:250
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "Połączenie VPN %d"

#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:367
msgid "Select..."
msgstr "Wybierz…"

#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:109
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:112
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:168 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:167
#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:108 ../clients/tui/nmt-page-team.c:172
msgid "Edit..."
msgstr "Modyfikuj…"

#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:115
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:528
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:102
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"

#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:102
msgid "Show"
msgstr "Wyświetl"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:99
#, c-format
msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
msgstr "Nie można utworzyć edytora dla połączenia „%s” typu „%s”."

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:103
#, c-format
msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
msgstr "Nie można utworzyć edytora dla nieprawidłowego połączenia „%s”."

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:113
msgid "Edit Connection"
msgstr "Modyfikuj połączenie"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:174
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "Nie można zapisać połączenia: %s"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:188
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "Nie można dodać nowego połączenia: %s"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:335
msgid "Profile name"
msgstr "Nazwa profilu"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:346
msgid "Ethernet device"
msgstr "Urządzenie ethernetowe"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:348
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"

#. And finally the bottom widgets
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:408
msgid "Automatically connect"
msgstr "Łączenie automatyczne"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:414
msgid "Available to all users"
msgstr "Dostępne dla wszystkich użytkowników"

#: ../clients/tui/nmt-editor.c:429 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:170
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:114 ../clients/tui/nmtui-edit.c:219
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:527 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:66
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:83
msgid "(default)"
msgstr "(domyślne)"

#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:85 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:116
msgid "bytes"
msgstr "B"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87
msgid "Round-robin"
msgstr "Round-robin"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88
msgid "Active Backup"
msgstr "Aktywna kopia zapasowa"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89
msgid "XOR"
msgstr "XOR"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90
msgid "Broadcast"
msgstr "Rozgłaszanie"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:91
msgid "802.3ad"
msgstr "802.3ad"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:92
msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"
msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia przesyłania (TLB)"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:93
msgid "Adaptive Load Balancing (alb)"
msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (ALB)"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:99
msgid "MII (recommended)"
msgstr "MII (zalecane)"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:100
msgid "ARP"
msgstr "ARP"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:361
msgid "BOND"
msgstr "WIĄZANE"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:365 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:84
#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:151
msgid "Slaves"
msgstr "Podrzędne"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:377 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:147
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:229
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:383
msgid "Primary"
msgstr "Główne"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:389
msgid "Link monitoring"
msgstr "Monitorowanie łącza"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:395 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:402
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:409 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:416
msgctxt "milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:396 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:417
msgid "Monitoring frequency"
msgstr "Częstotliwość monitorowania"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:403
msgid "Link up delay"
msgstr "Opóźnienie łącza wysyłania"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:410
msgid "Link down delay"
msgstr "Opóźnienie łącza pobierania"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:423
msgid "ARP targets"
msgstr "Cele ARP"

#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:430 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:76
#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:109 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:363
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "Sklonowany adres MAC"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:59
msgid "BRIDGE PORT"
msgstr "PORT MOSTKA"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:66
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:117
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:72
msgid "Path cost"
msgstr "Koszt ścieżki"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:74
msgid "Hairpin mode"
msgstr "Tryb hairpin"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:80
msgid "BRIDGE"
msgstr "MOSTEK"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:95 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:126
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:136 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:146
msgid "seconds"
msgstr "s"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:96
msgid "Aging time"
msgstr "Czas starzenia"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:98
msgid "Enable IGMP snooping"
msgstr "Włączenie węszenia IGMP"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:104
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
msgstr "Włączenie STP (Spanning Tree Protocol)"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:127
msgid "Forward delay"
msgstr "Opóźnienie przekierowania"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:137
msgid "Hello time"
msgstr "Czas powitania"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:147
msgid "Max age"
msgstr "Maksymalny wiek"

#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:153
msgid "Group forward mask"
msgstr "Maska przekierowania grupy"

#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:69
msgid "ETHERNET"
msgstr "ETHERNET"

#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:82
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:93
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:185 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:115
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:369
msgid "MTU"
msgstr "MTU"

#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:46
msgid "Datagram"
msgstr "Datagram"

#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:47
msgid "Connected"
msgstr "Połączone"

#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:80
msgid "INFINIBAND"
msgstr "INFINIBAND"

#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:87
msgid "Transport mode"
msgstr "Tryb przesyłania"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:37 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:38
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczne"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40
msgid "Link-Local"
msgstr "Link-Local"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41
msgid "Manual"
msgstr "Ręczne"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41
msgid "Shared"
msgstr "Współdzielone"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:81 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:82
msgid "(No custom routes)"
msgstr "(Brak reguł użytkownika)"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:84 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:85
#, c-format
msgid "One custom route"
msgid_plural "%d custom routes"
msgstr[0] "%d reguła użytkownika"
msgstr[1] "%d reguły użytkownika"
msgstr[2] "%d reguł użytkownika"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:127
msgid "IPv4 CONFIGURATION"
msgstr "KONFIGURACJA IPv4"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:135 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:136
msgid "Addresses"
msgstr "Adresy"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:149 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:150
msgid "DNS servers"
msgstr "Serwery DNS"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:155 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:156
msgid "Search domains"
msgstr "Domeny wyszukiwania"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:170 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:169
msgid "Routing"
msgstr "Trasowanie"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:172 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:171
msgid "Never use this network for default route"
msgstr "Bez używania tej sieci jako domyślnej trasy"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:178 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:177
msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr "Ignorowanie automatycznie uzyskanych tras"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:184 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183
msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters"
msgstr "Ignorowanie automatycznie uzyskanych parametrów DNS"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:192
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
msgstr "Wymaganie adresowania IPv4 dla tego połączenia"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:37
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorowanie"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39
msgid "Automatic (DHCP-only)"
msgstr "Automatyczne (tylko DHCP)"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:128
msgid "IPv6 CONFIGURATION"
msgstr "KONFIGURACJA IPv6"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:191
msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
msgstr "Wymaganie adresowania IPv6 dla tego połączenia"

#. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:77
msgid "IPIP"
msgstr "IPIP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:78
msgid "GRE"
msgstr "GRE"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:79
msgid "SIT"
msgstr "SIT"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:80
msgid "ISATAP"
msgstr "ISATAP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:81
msgid "VTI"
msgstr "VTI"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:82
msgid "IP6IP6"
msgstr "IP6IP6"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:83
msgid "IPIP6"
msgstr "IPIP6"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:84
msgid "IP6GRE"
msgstr "IP6GRE"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:85
msgid "VTI6"
msgstr "VTI6"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:149 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:86
msgid "Parent"
msgstr "Nadrzędne"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:156
msgid "Local IP"
msgstr "Lokalny adres IP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:162
msgid "Remote IP"
msgstr "Zdalny adres IP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:168
msgid "Input key"
msgstr "Klucz wejściowy"

#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:175
msgid "Output key"
msgstr "Klucz wyjściowy"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:130
msgid "PPP CONFIGURATION"
msgstr "KONFIGURACJA PPP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:139
msgid "Allowed authentication methods:"
msgstr "Dozwolone metody uwierzytelniania:"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:146
msgid "EAP"
msgstr "EAP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:154
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:162
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:170
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:178
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:194
msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
msgstr "Użycie szyfrowania punkt-do-punktu (MPPE)"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:206
msgid "Require 128-bit encryption"
msgstr "Wymaganie szyfrowania 128-bitowego"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:216
msgid "Use stateful MPPE"
msgstr "Użycie MPPE „stateful”"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:228
msgid "Allow BSD data compression"
msgstr "Zezwolenie na kompresję danych BSD"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:236
msgid "Allow Deflate data compression"
msgstr "Zezwolenie na kompresję danych Deflate"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:244
msgid "Use TCP header compression"
msgstr "Użycie kompresji nagłówków TCP"

#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:254
msgid "Send PPP echo packets"
msgstr "Wysyłanie pakietów echo PPP"

#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:91
msgid "TEAM PORT"
msgstr "PORT ZESPOŁU"

#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:98 ../clients/tui/nmt-page-team.c:162
msgid "JSON configuration"
msgstr "Konfiguracja JSON"

#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:144
msgid "TEAM"
msgstr "ZESPÓŁ"

#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:101
msgid "VLAN id"
msgstr "Identyfikator VLAN"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:63
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "Klient"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
msgid "Access Point"
msgstr "Punkt dostępowy"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "Sieć Ad-hoc"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:70
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczne"

#. 802.11a Wi-Fi network
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:72
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"

#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2,4 GHz)"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA i WPA2 Personal"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA i WPA2 Enterprise"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "40/128-bitowy klucz WEP (szesnastkowy lub ASCII)"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "128-bitowe hasło WEP"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamiczne WEP (802.1x)"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:90
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "1 (domyślne)"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:98
msgid "Open System"
msgstr "System otwarty"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99
msgid "Shared Key"
msgstr "Klucz współdzielony"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:213
msgid "WI-FI"
msgstr "WI-FI"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:255
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:260
msgid "Security"
msgstr "Zabezpieczenia"

#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:281
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr "(WPA Enterprise nie jest jeszcze obsługiwane)"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:291 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:310
msgid "WEP index"
msgstr "Indeks WEP"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:299 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:318
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"

#. "dynamic-wep"
#. FIXME
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:324
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(Dynamiczne WEP nie jest jeszcze obsługiwane)"

#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:357
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"

#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:127
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Pytanie o to hasło za każdym razem"

#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128
msgid "Show password"
msgstr "Wyświetlanie hasła"

#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:186
msgid "Destination"
msgstr "Cel"

#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:186
msgid "Prefix"
msgstr "Przedrostek"

#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:195
msgid "Next Hop"
msgstr "Następny krok"

#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:203
msgid "Metric"
msgstr "Parametry"

#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:223
msgid "No custom routes are defined."
msgstr "Nie określono żadnych tras użytkownika."

#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:133
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
msgstr "Proszę wybrać typ połączenia podrzędnego do dodania."

#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:138
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj…"

#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:201
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54
msgid ""
"openconnect will be run to authenticate.\n"
"It will return to nmtui when completed."
msgstr ""
"Polecenie openconnect zostanie uruchomione, aby uwierzytelnić.\n"
"Po ukończeniu nastąpi powrót do programu nmtui."

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s"
msgstr "Błąd: polecenie openconnect się nie powiodło: %s"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75
#, c-format
msgid "openconnect failed with status %d"
msgstr "Polecenie openconnect się nie powiodło ze stanem %d"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79
#, c-format
msgid "openconnect failed with signal %d"
msgstr "Polecenie openconnect się nie powiodło z sygnałem %d"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:182
#, c-format
msgid "Activation failed: %s"
msgstr "Aktywacja się nie powiodła: %s"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:253
msgid "Connecting..."
msgstr "Łączenie…"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:291 ../clients/tui/nmtui-connect.c:328
#, c-format
msgid "Could not activate connection: %s"
msgstr "Nie można aktywować połączenia: %s"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:390 ../clients/tui/nmtui-connect.c:439
msgid "Activate"
msgstr "Aktywuj"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:392
msgid "Deactivate"
msgstr "Dezaktywuj"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:444 ../clients/tui/nmtui-edit.c:117
#: ../clients/tui/nmtui.c:127
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:444 ../clients/tui/nmtui-edit.c:117
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:467
#, c-format
msgid "No such connection '%s'"
msgstr "Brak połączenia „%s”"

#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:469
msgid "Connection is already active"
msgstr "Połączenie jest już aktywne"

#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:227
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"

#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:369
msgid "Select the type of connection you wish to create."
msgstr "Proszę wybrać typ połączenia do utworzenia."

#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:377
msgid ""
"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
msgstr ""
"Jeśli tworzone jest połączenie VPN, a tworzone połączenie VPN nie pojawia "
"się na liście, to być może właściwa wtyczka VPN nie jest zainstalowana."

#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:429
msgid "New Connection"
msgstr "Nowe połączenie"

#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:468
#, c-format
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr "Nie można usunąć połączenia: %s"

#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:507
#, c-format
msgid "Could not delete connection '%s': %s"
msgstr "Nie można usunąć połączenia „%s”: %s"

#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:529
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
msgstr "Na pewno usunąć połączenie „%s”?"

#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:44
msgid "Set Hostname"
msgstr "Ustaw nazwę komputera"

#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:52
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa komputera"

#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:115
#, c-format
msgid "Set hostname to '%s'"
msgstr "Ustawiono nazwę komputera na „%s”"

#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:117
#, c-format
msgid "Unable to set hostname: %s"
msgstr "Nie można ustawić nazwy komputera: %s"

#: ../clients/tui/nmtui.c:50 ../clients/tui/nmtui.c:53
msgid "connection"
msgstr "połączenie"

#: ../clients/tui/nmtui.c:51
msgid "Edit a connection"
msgstr "Modyfikuj połączanie"

#: ../clients/tui/nmtui.c:54
msgid "Activate a connection"
msgstr "Aktywuj połączenie"

#: ../clients/tui/nmtui.c:56
msgid "new hostname"
msgstr "nowa nazwa komputera"

#: ../clients/tui/nmtui.c:57
msgid "Set system hostname"
msgstr "Ustaw systemową nazwę komputera"

#: ../clients/tui/nmtui.c:101
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr "Tekstowy interfejs usługi NetworkManager"

#: ../clients/tui/nmtui.c:109
msgid "Please select an option"
msgstr "Proszę wybrać opcję"

#: ../clients/tui/nmtui.c:157
msgid "Usage"
msgstr "Użycie"

#: ../clients/tui/nmtui.c:238
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Nie można przetworzyć parametrów"

#: ../clients/tui/nmtui.c:248
#, c-format
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr "Nie można skontaktować się z usługą NetworkManager: %s.\n"

#: ../clients/tui/nmtui.c:253
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "Usługa NetworkManager nie jest uruchomiona."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:219
#, c-format
msgid "PEM key file had no start tag"
msgstr "Plik klucza PEM nie zawiera znacznika początkowego"

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:227
#, c-format
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
msgstr "Plik klucza PEM nie zawiera znacznika końcowego „%s”."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:254
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: Proc-Type nie był pierwszym znacznikiem."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:262
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieznany znacznik Proc-Type „%s”."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:274
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: DEK-Info nie był drugim znacznikiem."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:285
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: brak IV w znaczniku DEK-Info."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:293
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieprawidłowy format IV w znaczniku DEK-Info."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:304
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieznany szyfr klucza prywatnego: „%s”."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:325
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "Nie można zdekodować klucza prywatnego."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:366
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr ""
"Odnalezienie oczekiwanego znacznika początkowego PKCS#8 się nie powiodło."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:374
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr ""
"Odnalezienie oczekiwanego znacznika końcowego PKCS#8 „%s” się nie powiodło."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:386
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "Odkodowanie klucza prywatnego PKCS#8 się nie powiodło."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:415
msgid "Failed to find expected TSS start tag."
msgstr "Odnalezienie oczekiwanego znacznika początkowego TSS się nie powiodło."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:423
#, c-format
msgid "Failed to find expected TSS end tag '%s'."
msgstr ""
"Odnalezienie oczekiwanego znacznika końcowego TSS „%s” się nie powiodło."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:482
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "Liczba bajtów w IV musi być liczbą parzystą."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:498
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV zawiera nieszesnastkowe cyfry."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:574
#, c-format
msgid "IV must contain at least 8 characters"
msgstr "IV musi zawierać co najmniej 8 znaków"

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:622
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "Nie można określić typu klucza prywatnego."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:634
#, c-format
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
msgstr "Podano hasło, ale klucz nie był zaszyfrowany."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:695
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "Certyfikat PEM nie zawiera znacznika początkowego „%s”."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:704
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "Certyfikat PEM nie zawiera kończącego znacznika „%s”."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:716
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "Zdekodowanie certyfikatu się nie powiodło."

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:745 ../libnm-core/nm-crypto.c:798
#, c-format
msgid "Certificate file is empty"
msgstr "Plik certyfikatu jest pusty"

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:778
#, c-format
msgid "Failed to recognize certificate"
msgstr "Rozpoznanie certyfikatu się nie powiodło"

#: ../libnm-core/nm-crypto.c:890
#, c-format
msgid "not a valid private key"
msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:74
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "Zainicjowanie modułu szyfrowania się nie powiodło."

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:106 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:127
#, c-format
msgid "Unsupported key cipher for decryption"
msgstr "Nieobsługiwany szyfr klucza do odszyfrowania"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:116 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:134
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %u)."
msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %u)."

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:133
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
msgstr ""
"Zainicjowanie kontekstu szyfru do odszyfrowania się nie powiodło: %s (%s)"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:145
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
msgstr "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło: %s (%s)"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:159 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:221
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr ""
"Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło: nieoczekiwana długość "
"wypełnienia."

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:170 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:232
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło."

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:204 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:287
#, c-format
msgid "Unsupported key cipher for encryption"
msgstr "Nieobsługiwany szyfr klucza do zaszyfrowania"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:220
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
msgstr ""
"Zainicjowanie kontekstu szyfru do szyfrowania się nie powiodło: %s (%s)"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:246
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
msgstr "Zaszyfrowanie danych się nie powiodło: %s (%s)"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:271
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "Błąd podczas inicjowania danych certyfikatu: %s"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:293
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "Nie można zdekodować certyfikatu: %s"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:320
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#12: %s"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:333
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "Nie można odszyfrować pliku PKCS#12: %s"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:347
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "Nie można zweryfikować pliku PKCS#12: %s"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:375
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#8: %s"

#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:402
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "Nie można dekodować pliku PKCS#8: %s"

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:80
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "Zainicjowanie modułu szyfrowania się nie powiodło: %d."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:146
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "Zainicjowanie gniazda szyfru do odszyfrowania się nie powiodło."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:156
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "Ustawienie klucza symetrycznego do odszyfrowania się nie powiodło."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:166
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "Ustawienie IV do odszyfrowania się nie powiodło."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:174
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "Zainicjowanie kontekstu odszyfrowania się nie powiodło."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:190
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło: %d."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:198
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr ""
"Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło: odszyfrowane dane są za "
"duże."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:209
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "Zakończenie odszyfrowania klucza prywatnego się nie powiodło: %d."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:298
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "Zainicjowanie gniazda szyfru do szyfrowania się nie powiodło."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:306
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "Ustawienie klucza symetrycznego do szyfrowania się nie powiodło."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:314
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "Ustawienie IV do szyfrowania się nie powiodło."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:322
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "Zainicjowanie kontekstu szyfrowania się nie powiodło."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:345
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "Zaszyfrowanie się nie powiodło: %d."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:353
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "Nieoczekiwana ilość danych po zaszyfrowaniu."

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:391
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "Nie można zdekodować certyfikatu: %d"

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:437
#, c-format
msgid "Password must be UTF-8"
msgstr "Hasło musi być tekstem UTF-8"

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:460
#, c-format
msgid "Couldn't initialize slot"
msgstr "Nie można zainicjować gniazda"

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:468
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#12: %d"

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:477
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "Nie można odszyfrować pliku PKCS#12: %d"

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:486
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "Nie można zweryfikować pliku PKCS#12: %d"

#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:536
msgid "Could not generate random data."
msgstr "Nie można utworzyć losowych danych."

#: ../libnm-core/nm-connection.c:320
msgid "wrong type; should be a list of strings."
msgstr "błędny typ; musi być listą ciągów."

#: ../libnm-core/nm-connection.c:390
msgid "unknown setting name"
msgstr "nieznana nazwa ustawienia"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:402
msgid "duplicate setting name"
msgstr "podwójna nazwa ustawienia"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:1414
msgid "setting not found"
msgstr "nie odnaleziono ustawienia"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:1480 ../libnm-core/nm-connection.c:1505
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1530
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr "wymagane jest ustawienie dla niepodrzędnych połączeń"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:1493 ../libnm-core/nm-connection.c:1518
#: ../libnm-core/nm-connection.c:1543
msgid "setting not allowed in slave connection"
msgstr "ustawienie nie jest dozwolone w połączeniu podrzędnym"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:1647
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "Znormalizowanie połączenia niespodziewanie się nie powiodło"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:1710
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "Sprawdzenie połączenia niespodziewanie się nie powiodło"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:1746
#, c-format
msgid "unexpected uuid %s instead of %s"
msgstr "nieoczekiwany UUID %s zamiast %s"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:2599 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2567
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2584 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2615
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2632 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2674
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2686 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2704
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2716 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2740
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2822 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:172
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:181
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:195 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:142
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1011
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1191
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4905
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:373
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:98
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:91 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:144
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:530 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:337
#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:136 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:108
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:917
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:776
msgid "property is missing"
msgstr "brak właściwości"

#: ../libnm-core/nm-connection.c:2745
msgid "IP Tunnel"
msgstr "Tunel IP"

#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:199
#, c-format
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "Metoda zwróciła typ „%s”, ale oczekiwano „%s”"

#: ../libnm-core/nm-keyfile-utils.c:246
#, c-format
msgid "value is not an integer in range [%lld, %lld]"
msgstr "wartość nie jest liczbą całkowitą w zakresie [%lld, %lld]"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:210
msgid "ignoring missing number"
msgstr "ignorowanie brakującej liczby"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:218
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowej liczby „%s”"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:239
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu %s: %s"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:281
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowej bramy „%s” dla trasy %s"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:302
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowej trasy %s: %s"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:474
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "nieoczekiwany znak „%c” dla adresu %s: „%s” (położenie %td)"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:484
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "nieoczekiwany znak „%c” dla %s: „%s” (położenie %td)"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:493
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
"nieoczekiwany znak „%c” w długości przedrostka dla %s: „%s” (położenie %td)"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:504
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "śmiecie na końcu wartości %s: „%s”"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:510
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "przestarzały średnik na końcu wartości %s: „%s”"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:525
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "nieprawidłowa długość przedrostka dla %s „%s”, domyślnie %d"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:532
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "brak długości przedrostka dla %s „%s”, domyślnie %d"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:860 ../libnm-core/nm-setting-user.c:372
#, c-format
msgid "invalid value for \"%s\": %s"
msgstr "nieprawidłowa wartość dla „%s”: %s"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:898
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu IPv%c serwera DNS „%s”"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:994 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3122
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
"ignorowanie nieprawidłowego elementu bajtu „%d” (nie jest między 0 a 255, "
"włącznie)"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1005
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu MAC"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1264
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego SSID"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1280
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego surowego hasła"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1417
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "nieprawidłowa wartość klucz/certyfikat"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1428
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "nieprawidłowa ścieżka wartości klucz/certyfikat „%s”"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1444 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1527
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr "certyfikat lub plik klucza „%s” nie istnieje"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1453
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr "nieprawidłowy adres URI PKCS#11 „%s”"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1497
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "nieprawidłowe dane wartości klucz/certyfikat:;base64, nie jest base64"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1506
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "nieprawidłowe dane wartości klucz/certyfikat:;base64,file://"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1539
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr ""
"nieprawidłowa wartość klucz/certyfikat nie jest prawidłowymi danymi typu blob"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1641
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "nieprawidłowa wartość parzystości „%s”"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1658 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3177
#, c-format
msgid "invalid setting: %s"
msgstr "nieprawidłowe ustawienie: %s"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1675
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowej konfiguracji zespołu: %s"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1753
#, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
msgstr "nieprawidłowe qdisc: %s"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1799
#, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
msgstr "nieprawidłowe tfilter: %s"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3021
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "błąd podczas wczytywania wartości ustawienia: %s"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3049 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3060
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3078 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3089
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3100 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3152
#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3163
msgid "value cannot be interpreted as integer"
msgstr "wartość nie może zostać zinterpretowana jako liczba całkowita"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3198
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "nieprawidłowa nazwa ustawienia „%s”"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3243
#, c-format
msgid "invalid key '%s.%s'"
msgstr "nieprawidłowy klucz „%s.%s”"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3258
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not boolean"
msgstr "klucz „%s.%s” nie jest wartością logiczną"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3315
#, c-format
msgid "invalid peer public key in section '%s'"
msgstr "nieprawidłowy klucz publiczny partnera w sekcji „%s”"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3327
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding"
msgstr ""
"klucz „%s.%s” nie jest prawidłowym 256-bitowym kluczem w kodowaniu base64"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3340
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag"
msgstr "klucz „%s.%s” nie jest prawidłową flagą hasła"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3352
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32"
msgstr "klucz „%s.%s” nie jest liczbą całkowitą w zakresie 0 do 2^32"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3364
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint"
msgstr "klucz „%s.%s” nie jest prawidłowym punktem końcowym"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3386
#, c-format
msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips"
msgstr "klucz „%s.%s” ma nieprawidłowe dozwolone adresy IP"

#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3398
#, c-format
msgid "peer '%s' is invalid: %s"
msgstr "partner „%s” jest nieprawidłowy: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:93
#, c-format
msgid "property is not specified"
msgstr "nie podano właściwości"

#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:115 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:301
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:614
#, c-format
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
msgstr "wartość „%s” nie pasuje do „%s=%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:126
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:351
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:312 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:141
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:625 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:380
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr "„%s” nie jest UUID ani nazwą interfejsu"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:225
msgid "binary data missing"
msgstr "brak danych binarnych"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:253
msgid "URI not NUL terminated"
msgstr "adres URI nie kończy się NUL"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:262
msgid "URI is empty"
msgstr "adres URI jest pusty"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:270
msgid "URI is not valid UTF-8"
msgstr "adres URI nie jest prawidłowym tekstem UTF-8"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:288
msgid "data missing"
msgstr "brak danych"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:311 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:678
#, c-format
msgid "certificate is invalid: %s"
msgstr "certyfikat jest nieprawidłowy: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:319
#, c-format
msgid "certificate detected as invalid scheme"
msgstr "wykryto certyfikat jako nieprawidłowy schemat"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:533
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "Certyfikat CA musi być w formacie X.509"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:549
msgid "invalid certificate format"
msgstr "nieprawidłowy format certyfikatu"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:688
#, c-format
msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
msgstr "hasło nie jest obsługiwane, kiedy certyfikat nie jest tokenem PKCS#11"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2574 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2591
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2622 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2639
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2680 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2692
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2710 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2722
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2747 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:179
#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:149 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:158
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:975
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1023
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:284 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:341
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:378 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:387
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4912
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:181
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:188
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:151 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:160
#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:539 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:549
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:117
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:960
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:984
#: ../libnm-core/nm-setting.c:1355
msgid "property is empty"
msgstr "właściwość jest pusta"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2604 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2652
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "musi pasować do właściwości „%s” dla PKCS#12"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2831
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:108
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:176
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:186
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:172
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:221
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:232
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:127
#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:145 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:799 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:809
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1003
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1012
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1021
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1057
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1067
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1090
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1128
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1169
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:847
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:856
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:867 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:176
#: ../libnm-core/nm-utils.c:4543
msgid "property is invalid"
msgstr "właściwość jest nieprawidłowa"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2858 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2870
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2884 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2911
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2926 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:191
#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:203 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:938
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dla właściwości"

#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2894
msgid "invalid auth flags"
msgstr "nieprawidłowe flagi uwierzytelniania"

#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:158
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "połączenie „%s” wymaga ustawienia „%s” lub „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:204
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
msgstr "połączenie „%s” wymaga ustawienia „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:555
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "nieprawidłowa opcja „%s” lub jej wartość „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:580
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "tylko jedno z „%s” lub „%s” może być ustawione"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:593
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "brak wymaganej opcji „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:603
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dla „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:617
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "„%s=%s” nie jest zgodne z „%s > 0”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:632
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowe dla opcji „%s”: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:643
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "opcja „%s” jest prawidłowa tylko dla „%s=%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:656
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "„%s=%s” nie jest prawidłową konfiguracją dla „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:669 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:678
#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:698 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:734
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "opcja „%s” wymaga ustawienia opcji „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:709
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "opcja „%s” jest pusta"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:721
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv4 dla opcji „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:749
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "opcja „%s” jest prawidłowa tylko z trybem „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:760
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "„%s” i „%s” nie mogą mieć różnych wartości"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:776
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "opcja „%s” musi być ciągiem"

#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:792
#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
msgstr "opcja „%s” nie jest prawidłowa z trybem „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:315
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:167
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:273
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:186
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:313
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "brak ustawienia"

#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:326
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:294
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:207
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:324
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
"Instead it is '%s'"
msgstr ""
"Połączenie z ustawieniem „%s” musi mieć slave-type ustawiony na „%s”. "
"Zamiast tego jest „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:910
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "wartość „%d” jest poza zakresem <%d-%d>"

#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:927
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "nie jest prawidłowym adresem MAC"

#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:968
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr "maska nie może zawierać bitów 0 (STP), 1 (MAC) lub 2 (LACP)"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:945
#, c-format
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "wymagane jest ustawienie dla połączenia typu „%s”."

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:984
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym UUID"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1034
#, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "typ połączenia „%s” jest nieprawidłowy"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1070
#, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "Nieznany typ podrzędny „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1081
#, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "Połączenia podrzędne wymagają prawidłowej właściwości „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1102
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "Nie można ustawić „%s” bez „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1116
#, c-format
msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'"
msgstr "Połączenia „%s” muszą być podrzędne względem „%s”, nie „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1130
#, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr "mierzona wartość %d jest nieprawidłowa"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1141
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1152
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1165
#, c-format
msgid "value %d is not valid"
msgstr "wartość %d jest nieprawidłowa"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1178
#, c-format
msgid "wait-device-timeout requires %s"
msgstr "wait-device-timeout wymaga %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1200
#, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
msgstr "typ właściwości musi zostać ustawiony na „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1215
#, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr "slave-type „%s” wymaga ustawienia „%s” w połączeniu"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1225
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
"set to '%s'"
msgstr ""
"Wykryto połączenie podrzędne z ustawionym „%s” i typem portu „%s”. „%s” musi "
"zostać ustawione na „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1242
#, c-format
msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
msgstr ""
"Połączenie podrzędne z „%s” ustawionym na „%s” nie może mieć ustawienia „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:506
msgid "flags invalid"
msgstr "flagi są nieprawidłowe"

#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:515
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr "flagi są nieprawidłowe — wyłączone"

#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:541 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:590
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "właściwość jest nieprawidłowa (niewłączone)"

#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:550
msgid "element invalid"
msgstr "element jest nieprawidłowy"

#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:565
msgid "sum not 100%"
msgstr "suma nie wynosi 100%"

#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:599 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:631
msgid "property invalid"
msgstr "właściwość jest nieprawidłowa"

#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:621
msgid "property missing"
msgstr "brak właściwości"

#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:305
msgid "unsupported offload feature"
msgstr "nieobsługiwana funkcja odciążenia"

#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:313
msgid "offload feature has invalid variant type"
msgstr "funkcja odciążenia ma nieprawidłowy typ wariantu"

#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:336
#, c-format
msgid "unknown ethtool option '%s'"
msgstr "nieznana opcja ethtool „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:297
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "wartość właściwości „%s” jest pusta lub za długa (>64)"

#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:329
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr "„%s” zawiera nieprawidłowe znaki (należy używać [A-Za-z._-])"

#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:355
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr "długość „%s” jest nieprawidłowa (musi mieć 5 lub 6 cyfr)"

#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:366
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "„%s” nie jest liczbą"

#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:400
msgid "property is empty or wrong size"
msgstr "właściwość jest pusta lub ma błędny rozmiar"

#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:410
msgid "property must contain only digits"
msgstr "właściwość może zawierać tylko cyfry"

#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "Należy podać P_Key, jeśli podawane jest nadrzędne"

#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:217
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr "Połączenie P_Key InfiniBand nie podało nazwy interfejsu nadrzędnego"

#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:255
#, c-format
msgid ""
"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead "
"it is '%s')"
msgstr ""
"nazwa interfejsu programowego urządzenia InfiniBand musi być „%s” lub nie "
"być ustawiona (zamiast tego jest „%s”)"

#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:279
#, c-format
msgid "mtu can be at most %u but it is %u"
msgstr "MTU może wynosić co najwyżej %u, ale wynosi %u"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:134
#, c-format
msgid "Missing IPv4 address"
msgstr "Brak adresu IPv4"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:134
#, c-format
msgid "Missing IPv6 address"
msgstr "Brak adresu IPv6"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:139
#, c-format
msgid "Invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "Nieprawidłowy adres IPv4 „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:139
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "Nieprawidłowy adres IPv6 „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:154
#, c-format
msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'"
msgstr "Nieprawidłowy przedrostek adresu IPv4 „%u”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:154
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'"
msgstr "Nieprawidłowy przedrostek adresu IPv6 „%u”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:169
#, c-format
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "Nieprawidłowe parametry trasy „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1287
#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:417
msgid "unknown attribute"
msgstr "nieznany atrybut"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1297
#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:427
#, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "nieprawidłowy typ atrybutu „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1308
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr "atrybut nie jest prawidłowy dla trasy IPv4"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1309
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr "atrybut nie jest prawidłowy dla trasy IPv6"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1325
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1349
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv4"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1350
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv6"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1340
#, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "nieprawidłowy przedrostek %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2515
msgid "invalid priority"
msgstr "nieprawidłowy priorytet"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2526
msgid "missing table"
msgstr "brak tabeli"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2532
msgid "invalid action"
msgstr "nieprawidłowe działanie"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2539
msgid "has from/src but the prefix-length is zero"
msgstr "ma from/src, ale długość przedrostka wynosi zero"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2546
msgid "missing from/src for a non zero prefix-length"
msgstr "brak from/src dla niezerowej długości przedrostka"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2551
msgid "invalid from/src"
msgstr "nieprawidłowe from/src"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2556
msgid "invalid prefix length for from/src"
msgstr "nieprawidłowa długość przedrostka dla from/src"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2563
msgid "has to/dst but the prefix-length is zero"
msgstr "ma to/dst, ale długość przedrostka wynosi zero"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2570
msgid "missing to/dst for a non zero prefix-length"
msgstr "brak to/dst dla niezerowej długości przedrostka"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2575
msgid "invalid to/dst"
msgstr "nieprawidłowe to/dst"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2580
msgid "invalid prefix length for to/dst"
msgstr "nieprawidłowa długość przedrostka dla to/dst"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2588
msgid "invalid iifname"
msgstr "nieprawidłowe iifname"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2596
msgid "invalid oifname"
msgstr "nieprawidłowe oifname"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2602
msgid "invalid source port range"
msgstr "nieprawidłowy zakres portów źródłowych"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608
msgid "invalid destination port range"
msgstr "nieprawidłowy zakres portów docelowych"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2616
msgid "suppress_prefixlength out of range"
msgstr "suppress_prefixlength jest poza zakresem"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2621
msgid "suppress_prefixlength is only allowed with the to-table action"
msgstr "suppress_prefixlength jest dozwolone tylko z działaniem to-table"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2728
#, c-format
msgid "duplicate key %s"
msgstr "podwójny klucz %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2742
#, c-format
msgid "invalid key \"%s\""
msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2755
#, c-format
msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\""
msgstr "nieprawidłowy typ wariantu „%s” dla „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2764
msgid "missing \""
msgstr "brak \""

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2770
msgid "invalid \""
msgstr "nieprawidłowy \""

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2967
msgid "Unsupported to-string-flags argument"
msgstr "Nieobsługiwany parametr to-string-flags"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2974
msgid "Unsupported extra-argument"
msgstr "Nieobsługiwany dodatkowy parametr"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3240
#, c-format
msgid "unsupported key \"%s\""
msgstr "nieobsługiwany klucz „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3245
#, c-format
msgid "duplicate key \"%s\""
msgstr "podwójny klucz „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3250
#, c-format
msgid "invalid value for \"%s\""
msgstr "nieprawidłowa wartość dla „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3260
msgid "empty text does not describe a rule"
msgstr "pusty tekst nie opisuje zasady"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3266
#, c-format
msgid "missing argument for \"%s\""
msgstr "brak parametru dla „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3278
msgid "invalid \"from\" part"
msgstr "nieprawidłowa część „from”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3292
msgid "invalid \"to\" part"
msgstr "nieprawidłowa część „to”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3301
#, c-format
msgid "cannot detect address family for rule"
msgstr "nie można wykryć rodziny adresów dla zasady"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3361
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3455
#, c-format
msgid "rule is invalid: %s"
msgstr "nieprawidłowa zasada: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3438
msgid "invalid address family"
msgstr "nieprawidłowa rodzina adresów"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4707
#, c-format
msgid "rule #%u is invalid: %s"
msgstr "%u. zasada jest nieprawidłowa: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4925
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. adres serwera DNS jest nieprawidłowy"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4941
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. adres IP jest nieprawidłowy"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4953
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. adres IP ma właściwość „label” z nieprawidłowym typem"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4962
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. adres IP ma nieprawidłową etykietę „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4976
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr "brama nie może być ustawiona, jeśli nie skonfigurowano żadnych adresów"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4985
msgid "gateway is invalid"
msgstr "brama jest nieprawidłowa"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4999
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. trasa jest nieprawidłowa"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5008
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. trasa nie może być domyślną trasą"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5024
#, c-format
msgid "%u. rule has wrong address-family"
msgstr "%u. zasada ma błędną rodzinę adresów"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5033
#, c-format
msgid "%u. rule is invalid: %s"
msgstr "%u. zasada jest nieprawidłowa: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5046
#, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "brama jest niezgodna z „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:339
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr "„%d” nie jest prawidłowym trybem tunelu"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:362
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:382
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv%c"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:399
msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
msgstr "klucze tunelu mogą być podawane tylko dla tuneli GRE"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:412
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:428
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kluczem tunelu"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:440
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
msgstr ""
"stałe TTL jest dozwolone tylko, kiedy wykrywanie MTU ścieżki jest włączone"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:453
#, c-format
msgid "some flags are invalid for the select mode: %s"
msgstr "część flag jest nieprawidłowych dla trybu wyboru: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:467
#, c-format
msgid "wired setting not allowed for mode %s"
msgstr "ustawienie przewodowe nie jest dozwolone dla trybu %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:126
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:173
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "ta właściwość nie może być pusta dla „%s=%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:138
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:148
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:160
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:188
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:198
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:208
#, c-format
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "ta właściwość nie jest dozwolona dla „%s=%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:197
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid FQDN"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym FQDN"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:206
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
msgstr ""
"nie można ustawić właściwości, kiedy ustawiona jest także właściwość „dhcp-"
"hostname”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:218
#, c-format
msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
msgstr "wiele adresów nie jest dozwolonych dla „%s=%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:232
msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
msgstr ""
"właściwość musi wynosić „TRUE”, kiedy metoda jest ustawiona na wyłączenie"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:247
msgid "value is not a valid token"
msgstr "wartość nie jest prawidłowym tokenem"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:258
msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
msgstr "ma sens tylko w trybie tworzenia adresów EUI64"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:269
msgid "invalid DUID"
msgstr "nieprawidłowe DUID"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:281
msgid "token is not in canonical form"
msgstr "token nie jest w formie kanonicznej"

#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:294
msgid "property should be TRUE when method is set to ignore or disabled"
msgstr ""
"właściwość musi wynosić „TRUE”, kiedy metoda jest ustawiona na ignorowanie "
"lub wyłączenie"

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:245
msgid "the key is empty"
msgstr "klucz jest pusty"

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:256
#, c-format
msgid "the key must be %d characters"
msgstr "klucz musi mieć %d znaków"

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:264
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
msgstr "klucz zawiera nieszesnastkowe znaki"

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:326 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:155
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:639
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "właściwość nie została podana, tak jak i „%s:%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:347
#, c-format
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
msgstr "zarządzanie kluczem EAP wymaga obecności ustawienia „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:356
msgid "must be either psk (0) or eap (1)"
msgstr "musi być psk (0) lub eap (1)"

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:365
#, c-format
msgid "invalid port %d"
msgstr "nieprawidłowy port %d"

#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:376
msgid "only valid for psk mode"
msgstr "prawidłowe tylko dla trybu psk"

#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:166
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr "nierozwiązłe działanie jest dozwolone tylko w trybie przejścia"

#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:108
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:786
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "długość SSID jest poza zakresem <1-32> bajtów"

#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:117
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:826
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "„%d” nie jest prawidłowym kanałem"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:176
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
msgstr "Połączenie z ustawieniem „%s” nie może mieć połączenia nadrzędnego."

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:187
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
msgstr "„%s” nie jest dozwolone w fail_mode"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:108
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym typem interfejsu"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:130
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
msgstr "Połączenie z ustawieniem „%s” musi mieć ustawione connection.type"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:142
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\""
msgstr "Połączenie typu „%s” nie może mieć ovs-interface.type „system”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:154
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
msgstr "Połączenie typu „%s” nie może mieć ovs-interface.type „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:173
#, c-format
msgid "A connection can not have both '%s' and '%s' settings at the same time"
msgstr "Połączenie nie może mieć ustawień „%s” i „%s” jednocześnie"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:187
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
"but is \"%s\""
msgstr ""
"Połączenie z ustawieniem „%s” musi mieć connection.type „ovs-interface”, ale "
"ma „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:199
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of '%s' interface type, not '%s'"
msgstr "Połączenie z ustawieniem „%s” musi być typem interfejsu „%s”, nie „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:215
#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
msgstr ""
"Połączenie z ustawieniem ovs-interface.type „%s” musi mieć ustawienie „ovs-"
"patch”"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:235
#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
msgstr "Brak ustawienia interfejsu ovs"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:241
#, c-format
msgid "Missing ovs interface type"
msgstr "Brak typu interfejsu ovs"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:282
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:195
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr "Połączenie z ustawieniem „%s” musi mieć połączenie nadrzędne."

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:103
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:352
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IP"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:220
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
msgstr "„%s” nie jest dozwolone w vlan_mode"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:230
#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr "identyfikator etykiety musi być w zakresie 0-4094, ale wynosi %u"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:240
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
msgstr "„%s” nie jest dozwolone w lacp"

#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:250
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
msgstr "„%s” nie jest dozwolone w bond_mode"

#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:350
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr "„%d” jest poza prawidłowym zakresem <128-16384>"

#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:363
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr "ustawienie tej właściwości wymaga niezerowej właściwości „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:146
#, c-format
msgid "invalid proxy method"
msgstr "nieprawidłowa metoda pośrednika"

#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:156 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:165
#, c-format
msgid "this property is not allowed for method none"
msgstr "ta właściwość nie jest dozwolona dla metody „none”"

#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:176
#, c-format
msgid "the script is too large"
msgstr "skrypt jest za duży"

#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:184
#, c-format
msgid "the script is not valid utf8"
msgstr "skrypt nie jest prawidłowym tekstem UTF-8"

#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:192
#, c-format
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr "skrypt nie ma funkcji FindProxyForURL"

#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1074
#, c-format
msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u"
msgstr "VF o indeksie %u, ale całkowita liczba VF to %u"

#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1085
#, c-format
msgid "invalid VF %u: %s"
msgstr "nieprawidłowe VF %u: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1097
#, c-format
msgid "duplicate VF index %u"
msgstr "podwójny indeks VF %u"

#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1118
#, c-format
msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index"
msgstr "VF %d i %d nie są uporządkowane według rosnącego indeksu"

#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:70
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:436
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:706
#, c-format
msgid "kind is missing"
msgstr "brak rodzaju"

#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:78
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:444
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:714
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym rodzajem"

#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:86
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:722
msgid "parent handle missing"
msgstr "brak nadrzędnego elementu obsługującego"

#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1292
msgid "there are duplicate TC qdiscs"
msgstr "podwójne qdisc TC"

#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1312
msgid "there are duplicate TC filters"
msgstr "podwójne filtry TC"

#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:129 ../libnm-core/nm-setting-team.c:190
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:312
#, c-format
msgid "%s is out of range [0, %d]"
msgstr "%s jest poza zakresem [0, %d]"

#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:172
#, c-format
msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
msgstr "Brak komputera docelowego w obserwatorze łącza nsna_ping"

#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:178 ../libnm-core/nm-setting-team.c:294
#, c-format
msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "komputer docelowy „%s” zawiera nieprawidłowe znaki"

#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:287
#, c-format
msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
msgstr "Brak %s w obserwatorze łącza arp_ping"

#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:300
#, c-format
msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "komputer źródłowy „%s” zawiera nieprawidłowe znaki"

#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:318
msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]"
msgstr "vlanid jest poza zakresem [-1, 4094]"

#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:165
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
msgstr "„%u”: nieprawidłowy tryb"

#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:175
#, c-format
msgid "'%s': invalid user ID"
msgstr "„%s”: nieprawidłowy identyfikator użytkownika"

#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:186
#, c-format
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "„%s”: nieprawidłowy identyfikator grupy"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:107
msgid "missing key"
msgstr "brak klucza"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:113
msgid "key is too long"
msgstr "klucz jest za długi"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:118
msgid "key must be UTF8"
msgstr "klucz musi być tekstem UTF-8"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:141
msgid "key requires a '.' for a namespace"
msgstr "klucz wymaga przestrzeni nazw „.”"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:154
msgid "key cannot contain \"..\""
msgstr "klucz nie może zawierać „..”"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:159
msgid "key contains invalid characters"
msgstr "klucz zawiera nieprawidłowe znaki"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:184
msgid "value is missing"
msgstr "brak wartości"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:191
msgid "value is too large"
msgstr "wartość jest za duża"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:197
msgid "value is not valid UTF8"
msgstr "wartość nie jest prawidłowym tekstem UTF-8"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:327
msgid "maximum number of user data entries reached"
msgstr "osiągnięto maksymalną liczbę wpisów danych użytkownika"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:368
#, c-format
msgid "invalid key \"%s\": %s"
msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:387
#, c-format
msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)"
msgstr "osiągnięto maksymalną liczbę wpisów danych użytkownika (%u zamiast %u)"

#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:650
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr "identyfikator VLAN musi być w zakresie 0-4094, ale wynosi %u"

#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:660
msgid "flags are invalid"
msgstr "flagi są nieprawidłowe"

#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:672
msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
msgstr "ustawienie VLAN musi mieć także ustawienie Ethernet"

#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:560
msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting"
msgstr "nie można ustawić connection.multi-connect dla ustawienia VPN"

#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:581
#, c-format
msgid "secret was empty"
msgstr "hasło jest puste"

#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:611
msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr "ustawienie zawierało hasło o pustej nazwie"

#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:619
#, c-format
msgid "secret value was empty"
msgstr "wartość hasła jest pusta"

#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:666 ../libnm-core/nm-setting.c:2224
msgid "not a secret property"
msgstr "nie jest właściwością hasła"

#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:672
msgid "secret is not of correct type"
msgstr "hasło nie jest poprawnego typu"

#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:756
msgid "secret flags property not found"
msgstr "nie odnaleziono właściwości flag hasła"

#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:365
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IP%c"

#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:392
#, c-format
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr "%d jest większe niż maksymalny port lokalny %d"

#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:752
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością portu Ethernet"

#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:762
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dupleksu"

#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:825
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "nieprawidłowe „%s” lub jego wartość „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:863
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
"Tryby Wake-on-LAN „default” i „ignore” są wzajemnie się wykluczającymi "
"flagami"

#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:872
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr ""
"Hasło Wake-on-LAN może być używane tylko za pomocą trybu magicznego pakietu"

#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:898
msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset"
msgstr ""
"prędkość i dupleks muszą mieć prawidłowe wartości lub oba nie być ustawione"

#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:899
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr "prędkość i dupleks są wymagane dla konfiguracji statycznego łącza"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:778
msgid "missing public-key for peer"
msgstr "brak klucza publicznego dla partnera"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:782
msgid "invalid public-key for peer"
msgstr "nieprawidłowy klucz publiczny dla partnera"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:791
msgid "invalid preshared-key for peer"
msgstr "nieprawidłowy uprzednio udostępniony klucz dla partnera"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:809
msgid "invalid endpoint for peer"
msgstr "nieprawidłowy punkt końcowy dla partnera"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:819
#, c-format
msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer"
msgstr "nieprawidłowy adres IP „%s” dla dozwolonego adresu IP partnera"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:828
msgid "invalid preshared-key-flags for peer"
msgstr "nieprawidłowe flagi uprzednio udostępnionego klucza dla partnera"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1604
#, c-format
msgid "peer #%u has no public-key"
msgstr "%u. partner nie ma klucza publicznego"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1615
#, c-format
msgid "peer #%u has invalid public-key"
msgstr "%u. partner ma nieprawidłowy klucz publiczny"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1629
#, c-format
msgid "peer #%u has invalid endpoint"
msgstr "%u. partner ma nieprawidłowy punkt końcowy"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1659
#, c-format
msgid "peer #%u has invalid allowed-ips setting"
msgstr "%u. partner ma nieprawidłowe ustawienie dozwolonych adresów IP"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1671
#, c-format
msgid "peer #%u is invalid: %s"
msgstr "%u. partner jest nieprawidłowy: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1742
#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1757
#, c-format
msgid "method \"%s\" is not supported for WireGuard"
msgstr "metoda „%s” nie jest obsługiwana przez WireGuard"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1777
msgid "key must be 32 bytes base64 encoded"
msgstr "klucz musi mieć 32 bajty i być zakodowany w base64"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1913
msgid "invalid peer secrets"
msgstr "nieprawidłowe hasła partnera"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1936
#, c-format
msgid "peer #%u lacks public-key"
msgstr "%u. partner nie ma klucza publicznego"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1950
#, c-format
msgid "non-existing peer '%s'"
msgstr "nieistniejący partner „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:928
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s' mode connections"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dla połączeń trybu „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:951
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr "zabezpieczenie „%s” wymaga „%s=%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:972
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr "zabezpieczenie „%s” wymaga obecności ustawienia „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:993
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr "wartość „%d” jest poza zakresem <0-3>"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1048
#, c-format
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
msgstr "połączenia „%s” wymagają „%s” w tej właściwości"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1078
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr "„%s” może być używane tylko z „%s=%s” (WEP)"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1102
#, c-format
msgid ""
"'%s' can only be used with 'wpa-eap', 'wpa-psk' or 'sae' key management "
msgstr ""
"„%s” może być używane tylko za pomocą zarządzania kluczami „wpa-eap”, „wpa-"
"psk” lub „sae” "

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:795
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym trybem Wi-Fi"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:805
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym pasmem"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:815
#, c-format
msgid "'%s' requires setting '%s' property"
msgstr "„%s” wymaga ustawienia właściwości „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:837
#, c-format
msgid "'%s' requires '%s' and '%s' property"
msgstr "„%s” wymaga właściwości „%s” i „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:924 ../libnm-core/nm-team-utils.c:2004
#, c-format
msgid "invalid value"
msgstr "nieprawidłowa wartość"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:934
msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
"Tryby Wake-on-WLAN „default” i „ignore” są wzajemnie się wykluczającymi "
"flagami"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:943
msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag"
msgstr "Wake-on-WLAN próbuje ustawić nieznaną flagę"

#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:965
#, c-format
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr ""
"wartości mac-address-randomization i cloned-mac-address są w konflikcie"

#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:185
msgid "page must be defined along with a channel"
msgstr "strona musi zostać podana razem z kanałem"

#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:194
#, c-format
msgid "page must be between %d and %d"
msgstr "strona musi wynosić między %d a %d"

#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:205
#, c-format
msgid "channel must not be between %d and %d"
msgstr "kanał musi wynosić między %d a %d"

#: ../libnm-core/nm-setting.c:919
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr "podwójna właściwość"

#: ../libnm-core/nm-setting.c:942
#, c-format
msgid "unknown property"
msgstr "nieznana właściwość"

#: ../libnm-core/nm-setting.c:1013 ../libnm-core/nm-setting.c:1062
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "nie można ustawić właściwości typu „%s” z wartości typu „%s”"

#: ../libnm-core/nm-setting.c:1032 ../libnm-core/nm-setting.c:1047
#, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "ustawienie właściwości się nie powiodło: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting.c:1077
#, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "nie można ustawić właściwości: %s"

#: ../libnm-core/nm-setting.c:2115
msgid "secret not found"
msgstr "nie odnaleziono hasła"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1338 ../libnm-core/nm-team-utils.c:1353
#, c-format
msgid "invalid D-Bus property \"%s\""
msgstr "nieprawidłowa właściwość D-Bus „%s”"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1363
#, c-format
msgid "duplicate D-Bus property \"%s\""
msgstr "podwójna właściwość D-Bus „%s”"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1384
#, c-format
msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\""
msgstr "nieprawidłowa właściwość D-Bus „%s” dla „%s”"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1442
#, c-format
msgid "unknown link-watcher name \"%s\""
msgstr "nieznana nazwa obserwatora łącza „%s”"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1993
#, c-format
msgid "value out or range"
msgstr "wartość jest poza zakresem"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2023
#, c-format
msgid "invalid runner-tx-hash"
msgstr "nieprawidłowe runner-tx-hash"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2050
#, c-format
msgid "%s is only allowed for runner %s"
msgstr "„%s” jest dozwolone tylko dla runnera %s"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2058
#, c-format
msgid "%s is only allowed for runners %s"
msgstr "„%s” jest dozwolone tylko dla runnerów %s"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2075
#, c-format
msgid "cannot set parameters for lacp and activebackup runners together"
msgstr ""
"nie można ustawić parametrów dla runnerów lacp i activebackup jednocześnie"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2084
#, c-format
msgid "missing link watcher"
msgstr "brak obserwatora łącza"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2106
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr "konfiguracja zespołu przekracza ograniczenie rozmiaru"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2112
#, c-format
msgid "team config is not valid UTF-8"
msgstr "konfiguracja zespołu nie jest prawidłowym tekstem UTF-8"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2118
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:9014
#, c-format
msgid "invalid json"
msgstr "nieprawidłowy kod JSON"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2272
#, c-format
msgid "invalid D-Bus type \"%s\""
msgstr "nieprawidłowy typ D-Bus „%s”"

#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2311
#, c-format
msgid "invalid link-watchers: %s"
msgstr "nieprawidłowi obserwatorzy łącza: %s"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2327
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym elementem obsługującym."

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2455
#, c-format
msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr "„%s” jest nieoczekiwane: element nadrzędny jest już podany."

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2471
#, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
msgstr "nieprawidłowy element obsługujący: „%s”"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2493
msgid "parent not specified."
msgstr "nie podano elementu nadrzędnego."

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2555
#, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr "nieobsługiwana opcja qdisc: „%s” ."

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2677
msgid "action name missing."
msgstr "brak nazwy działania."

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2703
#, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr "nieobsługiwana opcja działania: „%s”."

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2841
msgid "invalid action: "
msgstr "nieprawidłowe działanie: "

#: ../libnm-core/nm-utils.c:2845
#, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
msgstr "nieobsługiwana opcja tfilter: „%s”."

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3446
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "wykonanie „stat” na pliku %s się nie powiodło: %s"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3455
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "nie jest plikiem (%s)"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3466
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "nieprawidłowy właściciel pliku %d dla %s"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3477
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "uprawnienia pliku dla %s"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3487
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "odrzucenie %s"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3506
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "ścieżka nie jest bezwzględna (%s)"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3520
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "Plik wtyczki nie istnieje (%s)"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3528
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "Wtyczka nie jest prawidłowym plikiem (%s)"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3538
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "Archiwa biblioteki libtool nie są obsługiwane (%s)"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:3620
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego „%s”"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4494
msgid "unknown secret flags"
msgstr "nieznane flagi hasła"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4504
msgid "conflicting secret flags"
msgstr "sprzeczne flagi hasła"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4515
msgid "secret flags must not be \"not-required\""
msgstr "flagi hasła nie mogą być „not-required”"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4523
msgid "unsupported secret flags"
msgstr "nieobsługiwane flagi hasła"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4553
msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
msgstr "nie może być jednocześnie wyłączone i włączone"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4561
msgid "WPS is required"
msgstr "Wymagane jest WPS"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4627
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr "nieprawidłowy adres MAC Ethernetu dla maski w miejscu %lld"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4642
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr "nieprawidłowy adres MAC Ethernetu #%u w miejscu %lld"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4702
msgid "interface name is missing"
msgstr "brak nazwy interfejsu"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4708
msgid "interface name is too short"
msgstr "nazwa interfejsu jest za krótka"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4717
msgid "interface name is reserved"
msgstr "nazwa interfejsu jest zastrzeżona"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4729
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr "nazwa interfejsu zawiera nieprawidłowy znak"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:4735
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr "nazwa interfejsu jest dłuższa niż 15 znaków"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5402
msgid "not valid utf-8"
msgstr "nieprawidłowy tekst UTF-8"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5423 ../libnm-core/nm-utils.c:5476
msgid "is not a JSON object"
msgstr "nie jest obiektem JSON"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5452 ../libnm-core/nm-utils.c:5489
msgid "value is NULL"
msgstr "wartość wynosi NULL"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5452 ../libnm-core/nm-utils.c:5489
msgid "value is empty"
msgstr "wartość jest pusta"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5464
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "nieprawidłowy kod JSON w miejscu %d (%s)"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5584 ../libnm-core/nm-utils.c:5604
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr "niezakończona sekwencja sterująca"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5629
#, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "nieznany atrybut „%s”"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5644
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr "brak separatora klucz-wartość „%c” po „%s”"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5660
#, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "nieprawidłowa wartość uint32 „%s” dla atrybutu „%s”"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5669
#, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "nieprawidłowa wartość uint8 „%s” dla atrybutu „%s”"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5679
#, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "nieprawidłowa wartość logiczna „%s” dla atrybutu „%s”"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:5689
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr "nieobsługiwany atrybut „%s” typu „%s”"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:6040
#, c-format
msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid"
msgstr "VLAN mostka %d i %d nie są uporządkowane według rosnącego vid"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:6064
#, c-format
msgid "duplicate bridge VLAN vid %u"
msgstr "podwójny vid VLAN mostka %u"

#: ../libnm-core/nm-utils.c:6076
msgid "only one VLAN can be the PVID"
msgstr "tylko jedno VLAN może być PVID"

#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:295
#, c-format
msgid "cannot load plugin \"%s\": %s"
msgstr "nie można wczytać wtyczki „%s”: %s"

#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:306
#, c-format
msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)"
msgstr "wczytanie „nm_vpn_editor_plugin_factory()” z %s się nie powiodło (%s)"

#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:331
#, c-format
msgid "unknown error initializing plugin %s"
msgstr "nieznany błąd podczas inicjowania wtyczki %s"

#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:348
#, c-format
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name"
msgstr "nie można wczytać wtyczki VPN w „%s”: brak nazwy wtyczki"

#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:357
#, c-format
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name"
msgstr "nie można wczytać wtyczki VPN w „%s”: nieprawidłowa nazwa usługi"

#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:500
#, c-format
msgid "the plugin does not support import capability"
msgstr "wtyczka nie obsługuje importowania"

#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:520
#, c-format
msgid "the plugin does not support export capability"
msgstr "wtyczka nie obsługuje eksportowania"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:107
#, c-format
msgid "missing filename"
msgstr "brak nazwy pliku"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:115
#, c-format
msgid "filename must be an absolute path (%s)"
msgstr "nazwa pliku musi być ścieżką bezwzględną (%s)"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:124
#, c-format
msgid "filename has invalid format (%s)"
msgstr "nazwa pliku ma nieprawidłowy format (%s)"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:447
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value"
msgstr "istnieje wtyczka w konflikcie (%s) mająca tą samą wartość %s.%s"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:485
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
msgstr "istnieje wtyczka w konflikcie o tej samej nazwie (%s)"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1067
#, c-format
msgid "missing \"plugin\" setting"
msgstr "brak ustawienia „plugin”"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1077
#, c-format
msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
msgstr ""
"%s: bez ponownego wczytywania wtyczki, która się nie powiodła poprzednio"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1153
msgid "missing filename to load VPN plugin info"
msgstr "brak nazwy pliku do wczytania informacji o wtyczce VPN"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1165
msgid "missing name for VPN plugin info"
msgstr "brak nazwy dla informacji o wtyczce VPN"

#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1174
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr "brak usługi dla informacji o wtyczce VPN"

#: ../libnm/nm-device-adsl.c:68
msgid "The connection was not an ADSL connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem ADSL."

#: ../libnm/nm-device-bond.c:108
msgid "The connection was not a bond connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem wiązanym."

#: ../libnm/nm-device-bridge.c:112
msgid "The connection was not a bridge connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem mostkowanym."

#: ../libnm/nm-device-bt.c:134
#, c-format
msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem Bluetooth."

#: ../libnm/nm-device-bt.c:140
#, c-format
msgid "The connection is of Bluetooth NAP type."
msgstr "Połączenie jest typu NAP Bluetooth."

#: ../libnm/nm-device-bt.c:149
msgid "Invalid device Bluetooth address."
msgstr "Nieprawidłowy adres urządzenia Bluetooth."

#: ../libnm/nm-device-bt.c:155
msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match."
msgstr "Adresy Bluetooth urządzenia i połączenia się nie zgadzają."

#: ../libnm/nm-device-bt.c:164
msgid ""
"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
msgstr "Urządzenie nie ma możliwości Bluetooth wymaganych przez połączenie."

#: ../libnm/nm-device-dummy.c:74
msgid "The connection was not a dummy connection."
msgstr "Połączenie nie jest atrapą połączenia."

#: ../libnm/nm-device-dummy.c:81 ../libnm/nm-device-generic.c:95
#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:96 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:67
#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:96
msgid "The connection did not specify an interface name."
msgstr "Połączenie nie podało nazwy interfejsu."

#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:203
msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
msgstr "Połączenie nie było połączeniem ethernetowym ani PPPoE."

#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:218
msgid "The connection and device differ in S390 subchannels."
msgstr "Połączenie i urządzenie mają różne podkanały S390."

#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:233
#, c-format
msgid "Invalid device MAC address %s."
msgstr "Nieprawidłowy adres MAC urządzenia %s."

#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:238
msgid "The MACs of the device and the connection do not match."
msgstr "Adresy MAC urządzenia i połączenia się nie zgadzają."

#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:248
#, c-format
msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s."
msgstr "Nieprawidłowy adres MAC na czarnej liście: %s."

#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:254
#, c-format
msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection."
msgstr "Adres MAC urządzenia (%s) jest na czarnej liście połączenia."

#: ../libnm/nm-device-generic.c:88
msgid "The connection was not a generic connection."
msgstr "Połączenie nie jest ogólnym połączeniem."

#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:90
msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem InfiniBand."

#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:98 ../libnm/nm-device-wifi.c:621
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:321
msgid "Invalid device MAC address."
msgstr "Nieprawidłowy adres MAC urządzenia."

#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:106 ../libnm/nm-device-wifi.c:628
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:328
msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
msgstr "Adresy MAC urządzenia i połączenia się nie zgadzają."

#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:268
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem tunelu IP."

#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:154
msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem MAC-VLAN."

#: ../libnm/nm-device-modem.c:178
msgid "The connection was not a modem connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem modemowym."

#: ../libnm/nm-device-modem.c:186
msgid "The connection was not a valid modem connection."
msgstr "Połączenie nie jest prawidłowym połączeniem modemowym."

#: ../libnm/nm-device-modem.c:193
msgid "The device is lacking capabilities required by the connection."
msgstr "Urządzenie nie ma możliwości wymaganych przez połączenie."

#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:111
msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem kratowym OLPC."

#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:89
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem „ovs_bridge”."

#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:60
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem „ovs_interface”."

#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:89
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem „ovs_port”."

#: ../libnm/nm-device-team.c:135
msgid "The connection was not a team connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem zespołowym."

#: ../libnm/nm-device-tun.c:206
msgid "The connection was not a tun connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem TUN."

#: ../libnm/nm-device-tun.c:215
msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
msgstr "Tryby urządzenia i połączenia się nie zgadzają"

#: ../libnm/nm-device-vlan.c:125
msgid "The connection was not a VLAN connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem VLAN."

#: ../libnm/nm-device-vlan.c:132
msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr "Identyfikatory VLAN urządzenia i połączenia się nie zgadzają."

#: ../libnm/nm-device-vlan.c:147
msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match."
msgstr "Adres sprzętowy urządzenia i połączenia się nie zgadza."

#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:383
msgid "The connection was not a VXLAN connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem VXLAN."

#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:390
msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr "Identyfikatory VXLAN urządzenia i połączenia się nie zgadzają."

#: ../libnm/nm-device-wifi-p2p.c:326
msgid "The connection was not a Wi-Fi P2P connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem P2P sieci Wi-Fi."

#: ../libnm/nm-device-wifi.c:612
msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem Wi-Fi."

#: ../libnm/nm-device-wifi.c:648
msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
msgstr "Urządzenie nie ma możliwości WPA wymaganych przez połączenie."

#: ../libnm/nm-device-wifi.c:655
msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
msgstr "Urządzenie nie ma możliwości WPA2/RSN wymaganych przez połączenie."

#: ../libnm/nm-device-wimax.c:312
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem WiMAX."

#: ../libnm/nm-device-wpan.c:81
msgid "The connection was not a wpan connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem WPAN."

#: ../libnm/nm-device.c:1383
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

#: ../libnm/nm-device.c:1385
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "Kratowe OLPC"

#: ../libnm/nm-device.c:1387
msgid "Open vSwitch Interface"
msgstr "Interfejs Open vSwitch"

#: ../libnm/nm-device.c:1389
msgid "Open vSwitch Port"
msgstr "Port Open vSwitch"

#: ../libnm/nm-device.c:1391
msgid "Open vSwitch Bridge"
msgstr "Mostek Open vSwitch"

#: ../libnm/nm-device.c:1393
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"

#: ../libnm/nm-device.c:1407
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"

#: ../libnm/nm-device.c:1409
msgid "MACVLAN"
msgstr "MACVLAN"

#: ../libnm/nm-device.c:1411
msgid "VXLAN"
msgstr "VXLAN"

#: ../libnm/nm-device.c:1413
msgid "IPTunnel"
msgstr "Tunel IP"

#: ../libnm/nm-device.c:1415
msgid "Tun"
msgstr "TUN"

#: ../libnm/nm-device.c:1417
msgid "Veth"
msgstr "Veth"

#: ../libnm/nm-device.c:1419
msgid "MACsec"
msgstr "MACsec"

#: ../libnm/nm-device.c:1421
msgid "Dummy"
msgstr "Atrapa"

#: ../libnm/nm-device.c:1423
msgid "PPP"
msgstr "PPP"

#: ../libnm/nm-device.c:1425
msgid "IEEE 802.15.4"
msgstr "IEEE 802.15.4"

#: ../libnm/nm-device.c:1427
msgid "6LoWPAN"
msgstr "6LoWPAN"

#: ../libnm/nm-device.c:1429
msgid "WireGuard"
msgstr "WireGuard"

#: ../libnm/nm-device.c:1431
msgid "Wi-Fi P2P"
msgstr "Wi-Fi P2P"

#: ../libnm/nm-device.c:1463
msgid "Wired"
msgstr "Przewodowe"

#: ../libnm/nm-device.c:1494
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../libnm/nm-device.c:1496
msgid "USB"
msgstr "USB"

#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
#. * product name, the second is a device type (eg,
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
#: ../libnm/nm-device.c:1809 ../libnm/nm-device.c:1828
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
msgstr "%2$s (%1$s)"

#: ../libnm/nm-device.c:2551
#, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "Połączenie jest nieprawidłowe: %s"

#: ../libnm/nm-device.c:2560
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr "Nazwy interfejsu urządzenia i połączenia się nie zgadzają."

#: ../libnm/nm-manager.c:271
msgid "Checkpoint was removed before it was initialized"
msgstr "Usunięto punkt kontrolny przed jego inicjacją"

#: ../libnm/nm-manager.c:998
msgid "Active connection removed before it was initialized"
msgstr "Usunięto aktywne połączenie przed jego inicjacją"

#: ../libnm/nm-remote-settings.c:284
msgid "Connection removed before it was initialized"
msgstr "Usunięto połączenie przed jego inicjacją"

#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:845 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1044
msgid "No service name specified"
msgstr "Nie podano nazwy usługi"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1
msgid "Enable or disable system networking"
msgstr "Włączenie lub wyłączenie sieci systemowej"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2
msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają włączanie lub wyłączanie sieci systemowej"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3
msgid "Reload NetworkManager configuration"
msgstr "Ponowne wczytanie konfiguracji usługi NetworkManager"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
msgid "System policy prevents reloading NetworkManager"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają ponowne wczytanie usługi NetworkManager"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5
msgid ""
"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
"power management)"
msgstr ""
"Umieszczenie usługi NetworkManager w stanie uśpienia lub przebudzenie jej "
"(powinno być używane tylko przez systemowe zarządzanie zasilaniem)"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6
msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają umieszczenie usługi NetworkManager "
"w stanie uśpienia lub przebudzenie jej"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7
msgid "Enable or disable Wi-Fi devices"
msgstr "Włączenie lub wyłączenie urządzeń Wi-Fi"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8
msgid "System policy prevents enabling or disabling Wi-Fi devices"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają włączanie lub wyłączanie urządzeń Wi-Fi"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9
msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
msgstr "Włączenie lub wyłączenie urządzeń komórkowych"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10
msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają włączanie lub wyłączanie urządzeń "
"komórkowych"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11
msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
msgstr "Włączenie lub wyłączenie urządzeń komórkowych WiMAX"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12
msgid ""
"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają włączanie lub wyłączanie urządzeń "
"komórkowych WiMAX"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13
msgid "Allow control of network connections"
msgstr "Umożliwienie sterowania połączeniami sieciowymi"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14
msgid "System policy prevents control of network connections"
msgstr "Ustawienia systemu uniemożliwiają sterowanie połączeniami sieciowymi"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
msgid "Allow control of Wi-Fi scans"
msgstr "Umożliwienie sterowania skanowaniem sieci Wi-Fi"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
msgid "System policy prevents Wi-Fi scans"
msgstr "Ustawienia systemu uniemożliwiają skanowanie sieci Wi-Fi"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
msgid "Connection sharing via a protected Wi-Fi network"
msgstr "Udostępnianie połączenia przez chronioną sieć Wi-Fi"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
msgid ""
"System policy prevents sharing connections via a protected Wi-Fi network"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają udostępnianie połączeń przez chronioną "
"sieć Wi-Fi"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
msgid "Connection sharing via an open Wi-Fi network"
msgstr "Udostępnianie połączenia przez otwartą sieć Wi-Fi"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
msgid "System policy prevents sharing connections via an open Wi-Fi network"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają udostępnianie połączeń przez otwartą sieć "
"Wi-Fi"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
msgid "Modify personal network connections"
msgstr "Modyfikacja osobistych połączeń sieciowych"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają modyfikację osobistych ustawień systemowych"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
msgid "Modify network connections for all users"
msgstr "Modyfikacja połączeń sieciowych dla wszystkich użytkowników"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają modyfikację ustawień sieciowych dla "
"wszystkich użytkowników"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25
msgid "Modify persistent system hostname"
msgstr "Modyfikacja trwałej systemowej nazwy komputera"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają modyfikację trwałej systemowej nazwy "
"komputera"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27
msgid "Modify persistent global DNS configuration"
msgstr "Modyfikacja trwałej globalnej konfiguracji DNS"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28
msgid ""
"System policy prevents modification of the persistent global DNS "
"configuration"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają modyfikację trwałej globalnej konfiguracji "
"DNS"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29
msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration"
msgstr "Wykonanie punktu kontrolnego lub przywrócenie konfiguracji interfejsów"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30
msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają utworzenie punktu kontrolnego lub jego "
"przywrócenie"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31
msgid "Enable or disable device statistics"
msgstr "Włączenie lub wyłączenie statystyk urządzenia"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32
msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają włączanie lub wyłączanie statystyk "
"urządzenia"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:33
msgid "Enable or disable connectivity checking"
msgstr "Włączenie lub wyłączenie sprawdzania łączności"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:34
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają włączanie lub wyłączanie sprawdzania "
"łączności"

#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1500
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "klasa obiektów „%s” nie ma właściwości o nazwie „%s”"

#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1507
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "właściwość „%s” klasy obiektów „%s” nie jest zapisywalna"

#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1514
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
"właściwość konstruktu „%s” dla obiektu „%s” nie może zostać ustawiona po "
"konstrukcji"

#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1522
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
"„%s::%s” nie jest prawidłową nazwą właściwości; „%s” nie jest podtypem "
"GObject"

#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1531
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "nie można ustawić właściwości „%s” typu „%s” z wartości typu „%s”"

#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1542
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
"type '%s'"
msgstr ""
"wartość „%s” typu „%s” jest nieprawidłowa lub spoza zakresu dla właściwości "
"„%s” typu „%s”"

#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:236
#, c-format
msgid "'%s' is not valid: properties should be specified as 'key=value'"
msgstr ""
"„%s” jest nieprawidłowe; właściwości muszą być podane jako „klucz=wartość”"

#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:251
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid key"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kluczem"

#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:257
#, c-format
msgid "duplicate key '%s'"
msgstr "podwójny klucz „%s”"

#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:271
#, c-format
msgid "number for '%s' is out of range"
msgstr "liczba dla „%s” jest poza zakresem"

#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:274
#, c-format
msgid "value for '%s' must be a number"
msgstr "wartość dla „%s” musi być liczbą"

#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:285
#, c-format
msgid "value for '%s' must be a boolean"
msgstr "wartość dla „%s” musi być zmienną logiczną"

#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:294
msgid "missing 'name' attribute"
msgstr "brak atrybutu „name”"

#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:301
#, c-format
msgid "invalid 'name' \"%s\""
msgstr "nieprawidłowe „name” „%s”"

#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:313
#, c-format
msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\""
msgstr "atrybut „%s” jest nieprawidłowy dla „%s”"

#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
#: ../src/NetworkManagerUtils.c:121
#, c-format
msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %u"
msgstr "%s %u"

#: ../src/main.c:176 ../src/main.c:341
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "Odczytanie konfiguracji się nie powiodło: %s\n"

#. Logging/debugging
#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:292
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "Wyświetla wersję usługi NetworkManager i kończy działanie"

#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:293
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Bez zmiany w usługę"

#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:295
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "Poziom dziennika: jeden z [%s]"

#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:297
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr "Domeny dziennika oddzielone przez „,”: dowolne połączenie [%s]"

#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:299
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Wszystkie ostrzeżenia jako krytyczne"

#: ../src/main.c:197
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "Podaje położenie pliku PID"

#: ../src/main.c:199
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "Wyświetla konfigurację usługi NetworkManager i kończy działanie"

#: ../src/main.c:209
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use.  It also allows the user to\n"
"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n"
"should associate with."
msgstr ""
"Usługa NetworkManager monitoruje wszystkie połączenia sieciowe i\n"
"automatycznie wybiera najlepsze. Umożliwia użytkownikowi także\n"
"wybranie bezprzewodowych punktów dostępowych, z którymi karty\n"
"sieciowe w komputerze mają być powiązane."

#: ../src/main.c:331 ../src/main-utils.c:289 ../src/nm-iface-helper.c:440
#, c-format
msgid "%s.  Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. Parametr --help wyświetli listę prawidłowych opcji.\n"

#: ../src/main.c:364 ../src/nm-iface-helper.c:453
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "Nie można zmienić w usługę: %s [błąd %u]\n"

#: ../src/main-utils.c:99
#, c-format
msgid "Opening %s failed: %s\n"
msgstr "Otwarcie %s się nie powiodło: %s\n"

#: ../src/main-utils.c:106
#, c-format
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
msgstr "Zapisanie do %s się nie powiodło: %s\n"

#: ../src/main-utils.c:112
#, c-format
msgid "Closing %s failed: %s\n"
msgstr "Zamknięcie %s się nie powiodło: %s\n"

#: ../src/main-utils.c:151 ../src/main-utils.c:162
#, c-format
msgid "Cannot create '%s': %s"
msgstr "Nie można utworzyć „%s”: %s"

#: ../src/main-utils.c:215
#, c-format
msgid "%s is already running (pid %ld)\n"
msgstr "%s jest już uruchomione (PID %ld)\n"

#: ../src/main-utils.c:225
#, c-format
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "Tylko root może uruchamiać %s.\n"

#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:301
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Utworzony przez usługę NetworkManager\n"

#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:312
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
"\n"
msgstr ""
"# Scalony od %s\n"
"\n"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:209
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "Sieć %s"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:271
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
msgstr "Zażądano PAN, ale urządzenie Bluetooth nie obsługuje NAP"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:281
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
msgstr "Połączenia PAN nie mogą podawać ustawień GSM, CDMA lub szeregowych"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294
msgid "PAN connection"
msgstr "Połączenie PAN"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:301
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
msgstr "Zażądano DUN, ale urządzenie Bluetooth go nie obsługuje"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:311
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr "Połączenie DUN musi zawierać ustawienie GSM lub CDMA"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:321
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:705
msgid "GSM connection"
msgstr "Połączenie GSM"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:323
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730
msgid "CDMA connection"
msgstr "Połączenie CDMA"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:331
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr "Nieznany/nieobsługiwany typ połączenia Bluetooth"

#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:353
msgid "connection does not match device"
msgstr "połączenie nie pasuje do urządzenia"

#: ../src/devices/nm-device-6lowpan.c:191
msgid "6LOWPAN connection"
msgstr "Połączenie 6LoWPAN"

#: ../src/devices/nm-device-bond.c:70
msgid "Bond connection"
msgstr "Połączenie wiązane"

#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:153
msgid "Bridge connection"
msgstr "Połączenie mostkowane"

#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:66
msgid "Dummy connection"
msgstr "Atrapa połączenia"

#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1415
msgid "PPPoE connection"
msgstr "Połączenie PPPoE"

#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1415
msgid "Wired connection"
msgstr "Połączenie przewodowe"

#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:32
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "Połączenie przewodowe %d"

#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:421
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "Połączenie tunelu IP"

#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:364
msgid "MACVLAN connection"
msgstr "Połączenie MACVLAN"

#: ../src/devices/nm-device-tun.c:156
msgid "TUN connection"
msgstr "Połączenie TUN"

#: ../src/devices/nm-device-wpan.c:68
msgid "WPAN connection"
msgstr "Połączenie WPAN"

#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:101
msgid "Team connection"
msgstr "Połączenie zespołowe"

#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:964
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr "Wyłączono WPA Ad-Hoc z powodu błędów jądra"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:42
#, c-format
msgid "%s is incompatible with static WEP keys"
msgstr "„%s” nie jest zgodne ze statycznymi kluczami WEP"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:76
msgid "LEAP authentication requires a LEAP username"
msgstr "Uwierzytelnienie LEAP wymaga nazwy użytkownika LEAP"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:86
msgid "LEAP username requires 'leap' authentication"
msgstr "Nazwa użytkownika LEAP wymaga uwierzytelnienia „leap”"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:99
msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management"
msgstr "Uwierzytelnienie LEAP wymaga zarządzania kluczami IEEE 802.1x"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:119
msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode"
msgstr "Uwierzytelnienie LEAP jest niezgodne z trybem Ad-Hoc"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:131
msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting"
msgstr "Uwierzytelnienie LEAP jest niezgodne z ustawieniem 802.1x"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:153
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management"
msgstr ""
"połączenie używające uwierzytelniania „%s” nie może używać zarządzania "
"kluczami WPA"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:164
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols"
msgstr ""
"połączenie używające uwierzytelniania „%s” nie może podawać protokołów WPA"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:180
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:197
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers"
msgstr ""
"połączenie używające uwierzytelniania „%s” nie może podawać szyfrów WPA"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:209
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password"
msgstr "połączenie używające uwierzytelniania „%s” nie może podawać hasła WPA"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:240
msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting"
msgstr "Dynamiczne WEP wymaga ustawienia 802.1x"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:250
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:278
msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication"
msgstr "Dynamiczne WEP wymaga uwierzytelnienia „open”"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:265
msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management"
msgstr "Dynamiczne WEP wymaga zarządzania kluczami „ieee8021x”"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:312
msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x"
msgstr "Uwierzytelnianie WPA-PSK jest niezgodne z 802.1x"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:322
msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication"
msgstr "WPA-PSK wymaga uwierzytelnienia „open”"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:334
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP"
msgstr "Uwierzytelnianie WPA Ad-Hoc wymaga punktu dostępowego w trybie Ad-Hoc"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:347
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol"
msgstr "Uwierzytelnianie WPA Ad-Hoc wymaga protokołu „wpa”"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:359
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher"
msgstr "Uwierzytelnienie WPA Ad-Hoc wymaga szyfru pairwise „none”"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:371
msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher"
msgstr "WPA Ad-Hoc wymaga szyfru grupowego „tkip”"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:385
msgid "Access point does not support PSK but setting requires it"
msgstr "Punkt dostępowy nie obsługuje PSK, ale ustawienie go wymaga"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:415
msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting"
msgstr "Uwierzytelnienie WPA-EAP wymaga ustawienia 802.1x"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:425
msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication"
msgstr "WPA-EAP wymaga uwierzytelnienia „open”"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:436
msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management"
msgstr "Ustawienie 802.1x wymaga zarządzania kluczami „wpa-eap”"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:449
msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it"
msgstr "Punkt dostępowy nie obsługuje 802.1x, ale ustawienie go wymaga"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:477
msgid ""
"Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security"
msgstr ""
"Tryb punktu dostępowego to Ad-Hoc, ale ustawienie wymaga zabezpieczeń "
"Infrastruktury"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:487
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security"
msgstr "Tryb Ad-Hoc jest niezgodny z zabezpieczeniami 802.1x"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:496
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security"
msgstr "Tryb Ad-Hoc jest niezgodny z zabezpieczeniami LEAP"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:506
msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication"
msgstr "Tryb Ad-Hoc wymaga uwierzytelniania „open”"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:516
msgid ""
"Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security"
msgstr ""
"Tryb punktu dostępowego to Infrastruktura, ale ustawienie wymaga "
"zabezpieczeń Ad-Hoc"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:559
#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:591
#, c-format
msgid "connection does not match access point"
msgstr "połączenie nie pasuje do punktu dostępowego"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:645
#, c-format
msgid "connection does not match mesh point"
msgstr "połączenie nie pasuje do punktu kraty"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:662
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
msgstr ""
"Punkt dostępowy jest niezaszyfrowany, ale ustawienie podaje zabezpieczenia"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:751
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
msgstr ""
"Uwierzytelnianie WPA jest niezgodne z LEAP niebędącym EAP (oryginalnym) "
"i dynamicznym WEP"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:761
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
msgstr ""
"Uwierzytelnianie WPA jest niezgodne z uwierzytelnianiem kluczem "
"współdzielonym"

#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:814
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr ""
"Ustalenie informacji o zabezpieczeniach punktu dostępowego się nie powiodło"

#: ../src/nm-config.c:580
#, c-format
msgid "Bad '%s' option: "
msgstr "Błędna opcja „%s”: "

#: ../src/nm-config.c:593
msgid "Config file location"
msgstr "Położenie pliku konfiguracji"

#: ../src/nm-config.c:594
msgid "Config directory location"
msgstr "Położenie katalogu konfiguracji"

#: ../src/nm-config.c:595
msgid "System config directory location"
msgstr "Położenie katalogu konfiguracji systemowej"

#: ../src/nm-config.c:596
msgid "Internal config file location"
msgstr "Położenie pliku konfiguracji wewnętrznej"

#: ../src/nm-config.c:597
msgid "State file location"
msgstr "Położenie pliku stanu"

#: ../src/nm-config.c:598
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr "Plik stanu dla urządzeń „no-auto-default”"

#: ../src/nm-config.c:599
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Lista wtyczek oddzielonych „,”"

#: ../src/nm-config.c:600
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "Kończy działanie po początkowej konfiguracji"

#: ../src/nm-config.c:601 ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr ""
"Bez zmiany w usługę i zapisywanie dziennika do standardowego wyjścia błędów"

#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
#: ../src/nm-config.c:604
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "Adres HTTP(S) do sprawdzania łączności internetowej"

#: ../src/nm-config.c:605
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "Czas między sprawdzaniem łączności (w sekundach)"

#: ../src/nm-config.c:606
msgid "The expected start of the response"
msgstr "Oczekiwany początek odpowiedzi"

#: ../src/nm-config.c:613
msgid "NetworkManager options"
msgstr "Opcje usługi NetworkManager"

#: ../src/nm-config.c:613
msgid "Show NetworkManager options"
msgstr "Wyświetl opcje usługi NetworkManager"

#. Interface/IP config
#: ../src/nm-iface-helper.c:274
msgid "The interface to manage"
msgstr "Interfejs do zarządzania"

#: ../src/nm-iface-helper.c:275
msgid "Connection UUID"
msgstr "UUID połączenia"

#: ../src/nm-iface-helper.c:276
msgid "Connection Token for Stable IDs"
msgstr "Token połączenia dla stabilnych identyfikatorów"

#: ../src/nm-iface-helper.c:277
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr "Czy zarządzać SLAAC IPv6"

#: ../src/nm-iface-helper.c:278
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr "Czy SLAAC musi się powieść"

#: ../src/nm-iface-helper.c:279
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr "Użycie tymczasowego adresu prywatnego IPv6"

#: ../src/nm-iface-helper.c:280
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr "Bieżący adres DHCPv4"

#: ../src/nm-iface-helper.c:281
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr "Czy DHCPv4 musi się powieść"

#: ../src/nm-iface-helper.c:282
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "Identyfikator klienta DHCPv4 zakodowany szesnastkowo"

#: ../src/nm-iface-helper.c:283
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr "Nazwa komputera wysyłana do serwera DHCP"

#: ../src/nm-iface-helper.c:283
msgid "barbar"
msgstr "barbar"

#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr "FQDN wysyłane do serwera DHCP"

#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "host.domain.org"
msgstr "komputer.example.com"

#: ../src/nm-iface-helper.c:285
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr "Priorytet trasy dla IPv4"

#: ../src/nm-iface-helper.c:285
msgid "0"
msgstr "0"

#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr "Priorytet trasy dla IPv6"

#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "1024"
msgstr "1024"

#: ../src/nm-iface-helper.c:287
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr "Identyfikator interfejsu zakodowany szesnastkowo"

#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr "Tryb tworzenia adresów SLAAC IPv6"

#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
msgstr ""
"Właściwość konfiguracji mechanizmu dziennika. Więcej informacji zawiera "
"„logging.backend” w pliku NetworkManager.conf"

#: ../src/nm-iface-helper.c:309
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
msgstr ""
"nm-iface-helper to mały, samodzielny proces zarządzający pojedynczym "
"interfejsem sieciowym."

#: ../src/nm-iface-helper.c:420
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr "Wymagana jest nazwa interfejsu i UUID\n"

#: ../src/nm-iface-helper.c:427
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr "Odnalezienie indeksu interfejsu dla %s (%s) się nie powiodło\n"

#: ../src/nm-iface-helper.c:445
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr ""
"Ignorowanie nieznanych domen dziennika „%s” przekazanych w wierszu poleceń.\n"

#: ../src/nm-iface-helper.c:486
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr "(%s): nieprawidłowy IID %s\n"

#: ../src/nm-iface-helper.c:497
#, c-format
msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n"
msgstr "(%s): nieprawidłowy client-id DHCP %s\n"

#: ../src/nm-logging.c:298
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "Nieznany poziom dziennika „%s”"

#: ../src/nm-logging.c:408
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Nieznana domena dziennika „%s”"