summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* core: fix a typoLubomir Rintel2019-09-031-1/+1
* po: update-poLubomir Rintel2019-05-281-2432/+2809
* cli: fix typo in nmcli usage outputThomas Haller2019-04-121-1/+1
* po: update-po for the translations that are going to be updatedLubomir Rintel2019-01-081-2745/+3898
* all: say Wi-Fi instead of "wifi" or "WiFi"Lubomir Rintel2018-11-291-9/+9
* all: unify spelling of translators hint in source codeThomas Haller2018-04-131-4/+4
* docs: fix spelling errors in tranlated strings and documentationThomas Haller2017-08-111-2/+2
* po: update Japanese translationLubomir Rintel2017-05-291-1/+1
* po: update translations from ZanataLubomir Rintel2017-05-291-61/+3454
* po: small translation fix for the Greek language.Adonis Papaderos2017-05-291-1/+1
* po: update translations from ZanataLubomir Rintel2017-05-291-4561/+469
* po: small translation fix for the Greek language.Adonis Papaderos2017-05-291-1/+1
* po: make update-poThomas Haller2017-05-101-677/+706
* po: make update-poThomas Haller2017-04-231-409/+2774
* po: import Zanata translationsThomas Haller2017-04-191-32/+2
* po: make update-poThomas Haller2017-04-191-2744/+2418
* po: import Zanata translationsThomas Haller2017-03-211-1289/+1437
* po: import Zanata translationsLubomir Rintel2017-01-161-1665/+2021
* po: sync translations from ZanataLubomir Rintel2016-06-221-2175/+1517
* cli: remove version check against NMFrancesco Giudici2016-04-281-24/+0
* po: update Slovak translationLubomir Rintel2016-04-051-1/+1
* po: update-poLubomir Rintel2016-04-051-1793/+1903
* po: update translations for "m[monitor]" -> "m[onitor]" changeJiří Klimeš2016-02-031-1/+1
* po: update-poLubomir Rintel2015-12-231-2753/+5444
* po: remove special characters from translationsLubomir Rintel2015-11-241-18/+2
* nm-online: do not put \r to a translatable string (bgo #758102)Jiří Klimeš2015-11-161-4/+4
* all: fix typos in the code and update translations for that (bgo #758102)Jiří Klimeš2015-11-161-4/+0
* po: update Greek (el) translation (bgo #737972)Dimitris Spingos2014-10-071-1231/+6061
* logging: add new logging level "TRACE"Thomas Haller2014-10-051-2/+2
* po: fix "MB/s" -> "Mbit/s"Jiří Klimeš2014-04-011-2/+2
* po: updated Greek translation (bgo #680818)Tom Tryfonidis2012-09-041-695/+1737
* settings: system-settings -> settingsDan Williams2010-10-271-1/+1
* core: rename NMNamedManager -> NMDnsManagerDan Williams2010-09-071-2/+2
* po: update Greek translation (bgo #628541)Michael Kotsarinis2010-09-011-99/+1497
* po: update Greek translation (bgo #608810)Tournaris Pavlos2010-02-021-30/+73
* Updated greek translation (bgo #566372)Simos Xenitellis2009-01-161-4/+6
* Update translations from trunkDan Williams2008-12-081-893/+225
* Updated Greek translationKostas Papad2007-01-131-109/+130
* el.po: Fixed typos by Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>Kostas Papad2006-09-121-159/+209
* Added updated Greek translation by Dimitris GlezosSimos Xenitellis2006-07-041-440/+543
* Fix up pofiles for wireless-applet.glade -> applet.glade renameDan Williams2006-02-271-26/+26
* Updated Greek TranslationKostas Papad2005-08-271-213/+700
* Updated Greek translationNikos Charonitakis2005-04-031-136/+183
* 2005-02-18 Dan Williams <dcbw@redhat.com>Dan Williams2005-02-181-1/+1
* Updated Greek translationNikos Charonitakis2005-02-121-0/+300