summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorLubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>2018-10-16 16:28:43 +0200
committerLubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>2018-10-16 16:48:27 +0200
commit7b8510a7e835d7d63df2cc553a8b18c68eb79bd4 (patch)
treefdd459c132b54b440d61140002c456734e0cc005 /po
parent89caba77cbcdc1bb2160e0012c412c2458445b56 (diff)
downloadNetworkManager-7b8510a7e835d7d63df2cc553a8b18c68eb79bd4.tar.gz
po: update from Red Hat translators
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1608323 (cherry picked from commit d7d085a88d6207c8362834adf407e807e9a89b68)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po2866
-rw-r--r--po/es.po5195
-rw-r--r--po/fr.po5163
-rw-r--r--po/it.po5202
-rw-r--r--po/ja.po4225
-rw-r--r--po/ko.po5159
-rw-r--r--po/pt_BR.po970
-rw-r--r--po/ru.po4875
-rw-r--r--po/zh_TW.po5166
9 files changed, 20876 insertions, 17945 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a757019078..fac6fe7464 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,12 +16,13 @@
# Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014.
# Hedda Peters <hpeters@redhat.com>, 2014.
# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
+# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2017. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
-"NetworkManager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-19 15:24+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "nmcli wurde erfolgreich als polkit-Agent angemeldet.\n"
#: ../clients/cli/common.c:361 ../clients/cli/common.c:362
#: ../clients/cli/common.c:393 ../clients/cli/common.c:394
-#: ../clients/cli/connections.c:1389
+#: ../clients/cli/connections.c:1393
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPPE"
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Fehler: openconnect fehlgeschlagen mit Status %d\n"
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "Fehler: openconnect fehlgeschlagen mit Signal %d\n"
-#: ../clients/cli/common.c:710
+#: ../clients/cli/common.c:711
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
@@ -147,124 +148,144 @@ msgstr ""
"Warnung: Das Passwort für »%s« ist nicht in »passwd-file« definiert. nmcli "
"darf nicht ohne die Option »--ask« fragen.\n"
-#: ../clients/cli/common.c:1200
+#: ../clients/cli/common.c:1207
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "Fehler: NMClient-Objekt konnte nicht erstellt werden: %s."
-#: ../clients/cli/common.c:1220
+#: ../clients/cli/common.c:1227
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Fehler: NetworkManager wird nicht ausgeführt."
-#: ../clients/cli/common.c:1316
+#: ../clients/cli/common.c:1323
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""
"Fehler: Argument »%s« wird nicht verstanden. Versuchen Sie stattdessen »--"
"help«."
-#: ../clients/cli/common.c:1326
+#: ../clients/cli/common.c:1333
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "Fehler: Fehlendes Argument. Versuchen sie »--help« anzugeben."
-#: ../clients/cli/common.c:1379
+#: ../clients/cli/common.c:1386
msgid "access denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
+#: ../clients/cli/common.c:1394 ../clients/cli/connections.c:81
+#: ../clients/cli/connections.c:90 ../clients/cli/devices.c:444
+#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:543
+#: ../clients/cli/general.c:41 ../clients/cli/general.c:135
+#: ../clients/cli/general.c:140 ../clients/common/nm-client-utils.c:260
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:273
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1569
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2709
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2764
+msgid "unknown"
+msgstr "unbekannt"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1395
+msgid "none"
+msgstr "kein"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1396
+msgid "portal"
+msgstr "Portal"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1397
+msgid "limited"
+msgstr "begrenzt"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1398
+msgid "full"
+msgstr "vollständig"
+
#. define some prompts for connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:64
+#: ../clients/cli/connections.c:65
msgid "Setting name? "
msgstr "Einstellungsname? "
-#: ../clients/cli/connections.c:65
+#: ../clients/cli/connections.c:66
msgid "Property name? "
msgstr "Eigenschaftenname? "
-#: ../clients/cli/connections.c:66
+#: ../clients/cli/connections.c:67
msgid "Enter connection type: "
msgstr "Geben Sie den Verbindungstyp an: "
#. define some other prompts
-#: ../clients/cli/connections.c:70
-msgid "Connection (name, UUID, or path)"
+#: ../clients/cli/connections.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Verbindung (Name, UUID oder Pfad)"
-#: ../clients/cli/connections.c:71
-msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
+#: ../clients/cli/connections.c:72
+#, fuzzy
+msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
msgstr "VPN-Verbindung (Name, UUID oder Pfad)"
-#: ../clients/cli/connections.c:72
-msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
+#: ../clients/cli/connections.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
msgstr "Verbindung(en) (Name, UUID oder Pfad)"
-#: ../clients/cli/connections.c:73
-msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
+#: ../clients/cli/connections.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
msgstr "Verbindung(en) (Name, UUID oder a-Pfad)"
-#: ../clients/cli/connections.c:80 ../clients/cli/connections.c:89
-#: ../clients/cli/devices.c:421 ../clients/cli/devices.c:513
-#: ../clients/cli/devices.c:520 ../clients/cli/general.c:41
-#: ../clients/cli/general.c:82 ../clients/cli/general.c:150
-#: ../clients/cli/general.c:155 ../clients/common/nm-client-utils.c:260
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:273
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1510
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1560
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2709
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2764
-msgid "unknown"
-msgstr "unbekannt"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:81
+#: ../clients/cli/connections.c:82
msgid "activating"
msgstr "wird aktiviert"
-#: ../clients/cli/connections.c:82
+#: ../clients/cli/connections.c:83
msgid "activated"
msgstr "aktiviert"
-#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/common/nm-client-utils.c:271
+#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/common/nm-client-utils.c:271
msgid "deactivating"
msgstr "wird deaktiviert"
-#: ../clients/cli/connections.c:84
+#: ../clients/cli/connections.c:85
msgid "deactivated"
msgstr "deaktiviert"
-#: ../clients/cli/connections.c:90
+#: ../clients/cli/connections.c:91
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN wird verbunden (wird vorbereitet)"
-#: ../clients/cli/connections.c:91
+#: ../clients/cli/connections.c:92
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN wird verbunden (Legitimierung wird benötigt)"
-#: ../clients/cli/connections.c:92
+#: ../clients/cli/connections.c:93
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN wird verbunden"
-#: ../clients/cli/connections.c:93
+#: ../clients/cli/connections.c:94
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN wird verbunden (IP-Einstellungen werden ermittelt)"
-#: ../clients/cli/connections.c:94
+#: ../clients/cli/connections.c:95
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN verbunden"
-#: ../clients/cli/connections.c:95
+#: ../clients/cli/connections.c:96
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN-Verbindung gescheitert"
-#: ../clients/cli/connections.c:96
+#: ../clients/cli/connections.c:97
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN getrennt"
-#: ../clients/cli/connections.c:464
+#: ../clients/cli/connections.c:465
msgid "never"
msgstr "nie"
-#: ../clients/cli/connections.c:813
+#: ../clients/cli/connections.c:815
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -341,7 +362,7 @@ msgstr ""
" export [id | uuid | path] <KENNUNG> [<Augabedatei>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:835
+#: ../clients/cli/connections.c:837
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -392,7 +413,7 @@ msgstr ""
"Die globale Option »--show-secrets« zeigt zusätzlich zugehörige Passwörter "
"an.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:856
+#: ../clients/cli/connections.c:858
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -439,7 +460,7 @@ msgstr ""
"passwd-file - Datei mit Passwörtern zum Aktivieren der Verbindung\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:877
+#: ../clients/cli/connections.c:879
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -462,156 +483,8 @@ msgstr ""
"anhand dessen Name, UUID oder D-Bus-Pfad identifiziert.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:889
+#: ../clients/cli/connections.c:891
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
-#| "\n"
-#| "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS "
-#| "IP_OPTIONS [-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
-#| "\n"
-#| " COMMON_OPTIONS:\n"
-#| " type <type>\n"
-#| " ifname <interface name> | \"*\"\n"
-#| " [con-name <connection name>]\n"
-#| " [autoconnect yes|no]\n"
-#| " [save yes|no]\n"
-#| " [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
-#| " [slave-type <master connection type>]\n"
-#| "\n"
-#| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
-#| " ethernet: [mac <MAC address>]\n"
-#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
-#| " [mtu <MTU>]\n"
-#| "\n"
-#| " wifi: ssid <SSID>\n"
-#| " [mac <MAC address>]\n"
-#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
-#| " [mtu <MTU>]\n"
-#| " [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
-#| "\n"
-#| " wimax: [mac <MAC address>]\n"
-#| " [nsp <NSP>]\n"
-#| "\n"
-#| " pppoe: username <PPPoE username>\n"
-#| " [password <PPPoE password>]\n"
-#| " [service <PPPoE service name>]\n"
-#| " [mtu <MTU>]\n"
-#| " [mac <MAC address>]\n"
-#| "\n"
-#| " gsm: apn <APN>\n"
-#| " [user <username>]\n"
-#| " [password <password>]\n"
-#| "\n"
-#| " cdma: [user <username>]\n"
-#| " [password <password>]\n"
-#| "\n"
-#| " infiniband: [mac <MAC address>]\n"
-#| " [mtu <MTU>]\n"
-#| " [transport-mode datagram | connected]\n"
-#| " [parent <ifname>]\n"
-#| " [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
-#| "\n"
-#| " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
-#| " [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
-#| "\n"
-#| " vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
-#| " id <VLAN ID>\n"
-#| " [flags <VLAN flags>]\n"
-#| " [ingress <ingress priority mapping>]\n"
-#| " [egress <egress priority mapping>]\n"
-#| " [mtu <MTU>]\n"
-#| "\n"
-#| " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor "
-#| "(2) | broadcast (3) |\n"
-#| " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
-#| "(6)]\n"
-#| " [primary <ifname>]\n"
-#| " [miimon <num>]\n"
-#| " [downdelay <num>]\n"
-#| " [updelay <num>]\n"
-#| " [arp-interval <num>]\n"
-#| " [arp-ip-target <num>]\n"
-#| " [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
-#| "\n"
-#| " bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
-#| "\n"
-#| " team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
-#| "\n"
-#| " team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
-#| " [config <file>|<raw JSON data>]\n"
-#| "\n"
-#| " bridge: [stp yes|no]\n"
-#| " [priority <num>]\n"
-#| " [forward-delay <2-30>]\n"
-#| " [hello-time <1-10>]\n"
-#| " [max-age <6-40>]\n"
-#| " [ageing-time <0-1000000>]\n"
-#| " [multicast-snooping yes|no]\n"
-#| " [mac <MAC address>]\n"
-#| "\n"
-#| " bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
-#| " [priority <0-63>]\n"
-#| " [path-cost <1-65535>]\n"
-#| " [hairpin yes|no]\n"
-#| "\n"
-#| " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|"
-#| "libreswan|ssh|l2tp|iodine|...\n"
-#| " [user <username>]\n"
-#| "\n"
-#| " olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
-#| " [channel <1-13>]\n"
-#| " [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
-#| "\n"
-#| " adsl: username <username>\n"
-#| " protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
-#| " [password <password>]\n"
-#| " [encapsulation vcmux|llc]\n"
-#| "\n"
-#| " tun: mode tun|tap\n"
-#| " [owner <UID>]\n"
-#| " [group <GID>]\n"
-#| " [pi yes|no]\n"
-#| " [vnet-hdr yes|no]\n"
-#| " [multi-queue yes|no]\n"
-#| "\n"
-#| " ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
-#| " remote <remote endpoint IP>\n"
-#| " [local <local endpoint IP>]\n"
-#| " [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
-#| "\n"
-#| " macsec: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
-#| " mode <psk|eap>\n"
-#| " [cak <key> ckn <key>]\n"
-#| " [encrypt yes|no]\n"
-#| " [port 1-65534]\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| " macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
-#| " mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
-#| " [tap yes|no]\n"
-#| "\n"
-#| " vxlan: id <VXLAN ID>\n"
-#| " remote <IP of multicast group or remote address>\n"
-#| " [local <source IP>]\n"
-#| " [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
-#| " [source-port-min <0-65535>]\n"
-#| " [source-port-max <0-65535>]\n"
-#| " [destination-port <0-65535>]\n"
-#| "\n"
-#| " dummy: \n"
-#| "\n"
-#| " SLAVE_OPTIONS:\n"
-#| " bridge: [priority <0-63>]\n"
-#| " [path-cost <1-65535>]\n"
-#| " [hairpin yes|no]\n"
-#| "\n"
-#| " team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
-#| "\n"
-#| " IP_OPTIONS:\n"
-#| " [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
-#| " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@@ -748,9 +621,9 @@ msgid ""
" [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
" wpan: [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
-"\n"
" [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
-"\n"
+" [page <default|0-31>]\n"
+" [channel <default|0-26>]\n"
" [mac <MAC address>]\n"
"\n"
" 6lowpan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
@@ -925,7 +798,7 @@ msgstr ""
" [ip6 <IPv6-Adresse>] [gw6 <IPv6-Gateway>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1011
+#: ../clients/cli/connections.c:1015
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -974,7 +847,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1034
+#: ../clients/cli/connections.c:1038
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -997,7 +870,7 @@ msgstr ""
"und der id (wird als Parameter <Neuer Name> angegeben).\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1046
+#: ../clients/cli/connections.c:1050
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1025,7 +898,7 @@ msgstr ""
"Fügt ein neues Verbindungsprofil in einem interaktiven Editor hinzu.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1061
+#: ../clients/cli/connections.c:1065
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1044,7 +917,7 @@ msgstr ""
"Das Profil wird anhand dessen Name, UUID oder D-Bus-Pfad identifiziert.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1072
+#: ../clients/cli/connections.c:1076
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1066,7 +939,7 @@ msgstr ""
"Es werden alle Verbindungsprofile überwacht, sofern keines angegeben wird.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1084
+#: ../clients/cli/connections.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -1079,7 +952,7 @@ msgstr ""
"Lädt alle Verbindungsdateien neu von der Festplatte.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1092
+#: ../clients/cli/connections.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1102,7 +975,7 @@ msgstr ""
"um sicherzustellen, dass der NetworkManager die Änderungen übernimmt.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1104
+#: ../clients/cli/connections.c:1108
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1128,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1117
+#: ../clients/cli/connections.c:1121
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1149,342 +1022,347 @@ msgstr ""
"sofern eine angegeben wird.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1199
+#: ../clients/cli/connections.c:1203
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Geheimnisse für %s: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1242
+#: ../clients/cli/connections.c:1246
msgid "Connection profile details"
msgstr "Details des Verbindungsprofils"
-#: ../clients/cli/connections.c:1255 ../clients/cli/connections.c:1340
+#: ../clients/cli/connections.c:1259 ../clients/cli/connections.c:1344
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Fehler: »connection show«: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1330
+#: ../clients/cli/connections.c:1334
msgid "Activate connection details"
msgstr "Verbindungsdetails aktivieren"
-#: ../clients/cli/connections.c:1438 ../clients/cli/devices.c:1484
-#: ../clients/cli/devices.c:1498 ../clients/cli/devices.c:1513
-#: ../clients/cli/devices.c:1571 ../clients/cli/devices.c:1673
+#: ../clients/cli/connections.c:1442 ../clients/cli/devices.c:1511
+#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1540
+#: ../clients/cli/devices.c:1598 ../clients/cli/devices.c:1700
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
-#: ../clients/cli/connections.c:1526
+#: ../clients/cli/connections.c:1530
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "Ungültiges Feld »%s«; erlaubte Felder: %s und %s oder %s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1541 ../clients/cli/connections.c:1549
+#: ../clients/cli/connections.c:1545 ../clients/cli/connections.c:1553
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "»%s« muss allein stehen"
-#: ../clients/cli/connections.c:1814
+#: ../clients/cli/connections.c:1818
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "Falsche Zeichenkette »%s« der Option »--order«"
-#: ../clients/cli/connections.c:1839
+#: ../clients/cli/connections.c:1843
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "Falsches Objekt »%s« der Option »--order«"
-#: ../clients/cli/connections.c:1877
+#: ../clients/cli/connections.c:1881
msgid "No connection specified"
msgstr "Keine Verbindung angegeben"
-#: ../clients/cli/connections.c:1888
+#: ../clients/cli/connections.c:1892
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "Argument %s fehlt"
-#: ../clients/cli/connections.c:1906
+#: ../clients/cli/connections.c:1910
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "Unbekannte Verbindung »%s«"
-#: ../clients/cli/connections.c:1935
+#: ../clients/cli/connections.c:1939
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "Argument »--order« fehlt"
-#: ../clients/cli/connections.c:1996
+#: ../clients/cli/connections.c:1999
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "NetworkManager aktive Profile"
-#: ../clients/cli/connections.c:1997
+#: ../clients/cli/connections.c:2000
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager Verbindungsprofile"
-#: ../clients/cli/connections.c:2049 ../clients/cli/connections.c:2748
-#: ../clients/cli/connections.c:2760 ../clients/cli/connections.c:2772
-#: ../clients/cli/connections.c:2998 ../clients/cli/connections.c:8687
-#: ../clients/cli/connections.c:8703 ../clients/cli/devices.c:3037
-#: ../clients/cli/devices.c:3049 ../clients/cli/devices.c:3062
-#: ../clients/cli/devices.c:3213 ../clients/cli/devices.c:3224
-#: ../clients/cli/devices.c:3242 ../clients/cli/devices.c:3251
-#: ../clients/cli/devices.c:3272 ../clients/cli/devices.c:3283
-#: ../clients/cli/devices.c:3301 ../clients/cli/devices.c:3681
-#: ../clients/cli/devices.c:3691 ../clients/cli/devices.c:3699
-#: ../clients/cli/devices.c:3711 ../clients/cli/devices.c:3726
-#: ../clients/cli/devices.c:3734 ../clients/cli/devices.c:3908
-#: ../clients/cli/devices.c:3919 ../clients/cli/devices.c:4090
+#: ../clients/cli/connections.c:2052 ../clients/cli/connections.c:2798
+#: ../clients/cli/connections.c:2810 ../clients/cli/connections.c:2822
+#: ../clients/cli/connections.c:3050 ../clients/cli/connections.c:8798
+#: ../clients/cli/connections.c:8814 ../clients/cli/devices.c:3064
+#: ../clients/cli/devices.c:3076 ../clients/cli/devices.c:3089
+#: ../clients/cli/devices.c:3240 ../clients/cli/devices.c:3251
+#: ../clients/cli/devices.c:3269 ../clients/cli/devices.c:3278
+#: ../clients/cli/devices.c:3299 ../clients/cli/devices.c:3310
+#: ../clients/cli/devices.c:3328 ../clients/cli/devices.c:3711
+#: ../clients/cli/devices.c:3721 ../clients/cli/devices.c:3729
+#: ../clients/cli/devices.c:3741 ../clients/cli/devices.c:3756
+#: ../clients/cli/devices.c:3764 ../clients/cli/devices.c:3938
+#: ../clients/cli/devices.c:3949 ../clients/cli/devices.c:4120
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Fehler: Argument %s fehlt."
-#: ../clients/cli/connections.c:2077
+#: ../clients/cli/connections.c:2080
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Fehler: Verbindungsprofil %s existiert nicht."
-#: ../clients/cli/connections.c:2168 ../clients/cli/connections.c:2735
-#: ../clients/cli/connections.c:2799 ../clients/cli/connections.c:8211
-#: ../clients/cli/connections.c:8317 ../clients/cli/connections.c:8803
-#: ../clients/cli/devices.c:1758 ../clients/cli/devices.c:2044
-#: ../clients/cli/devices.c:2213 ../clients/cli/devices.c:2321
-#: ../clients/cli/devices.c:2510 ../clients/cli/devices.c:3871
-#: ../clients/cli/devices.c:4096 ../clients/cli/general.c:917
+#: ../clients/cli/connections.c:2171 ../clients/cli/connections.c:2785
+#: ../clients/cli/connections.c:2849 ../clients/cli/connections.c:8318
+#: ../clients/cli/connections.c:8424 ../clients/cli/connections.c:8914
+#: ../clients/cli/devices.c:1785 ../clients/cli/devices.c:2071
+#: ../clients/cli/devices.c:2240 ../clients/cli/devices.c:2348
+#: ../clients/cli/devices.c:2537 ../clients/cli/devices.c:3901
+#: ../clients/cli/devices.c:4126 ../clients/cli/general.c:901
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Fehler: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:2261
+#: ../clients/cli/connections.c:2264
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "Keine aktive Verbindung auf Gerät »%s«"
-#: ../clients/cli/connections.c:2269
+#: ../clients/cli/connections.c:2272
msgid "no active connection or device"
msgstr "Keine aktive Verbindung oder Gerät"
-#: ../clients/cli/connections.c:2289
-#, c-format
-msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
+#: ../clients/cli/connections.c:2292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
msgstr "Gerät »%s« ist nicht mit der Verbindung »%s« kompatibel:"
-#: ../clients/cli/connections.c:2322
+#: ../clients/cli/connections.c:2325
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "Gerät »%s« ist nicht mit der Verbindung »%s« kompatibel"
-#: ../clients/cli/connections.c:2325
+#: ../clients/cli/connections.c:2328
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "Für die Verbindung »%s« wurde kein Gerät gefunden"
-#: ../clients/cli/connections.c:2357
+#: ../clients/cli/connections.c:2379
+#, c-format
+msgid "Hint: use '%s' to get more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2397
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Verbindung wurde erfolgreich aktiviert (%s) (Aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2361 ../clients/cli/connections.c:2509
-#: ../clients/cli/connections.c:6575
+#: ../clients/cli/connections.c:2401 ../clients/cli/connections.c:2551
+#: ../clients/cli/connections.c:6651
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Verbindung wurde erfolgreich aktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2368 ../clients/cli/connections.c:2489
+#: ../clients/cli/connections.c:2408 ../clients/cli/connections.c:2530
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2404
+#: ../clients/cli/connections.c:2445
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "Fehler: Zeitbeschränkung (%d Sekunden) ist abgelaufen."
-#: ../clients/cli/connections.c:2571
+#: ../clients/cli/connections.c:2613
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "Fehler: Lesen der passwd-Datei »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2584
+#: ../clients/cli/connections.c:2626
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "Fehlender Doppelpunkt im Passwort-Eintrag »%s«"
-#: ../clients/cli/connections.c:2592
+#: ../clients/cli/connections.c:2634
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "Fehlender Punkt im Passwort-Eintrag »%s«"
-#: ../clients/cli/connections.c:2605
+#: ../clients/cli/connections.c:2647
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "Ungültiger Einstellungsname im Passwort-Eintrag »%s«"
-#: ../clients/cli/connections.c:2651
+#: ../clients/cli/connections.c:2701
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "Unbekanntes Gerät »%s«."
-#: ../clients/cli/connections.c:2656
+#: ../clients/cli/connections.c:2706
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "weder eine gültige Verbindung noch ein Gerät angegeben"
-#: ../clients/cli/connections.c:2782 ../clients/cli/devices.c:1717
-#: ../clients/cli/devices.c:3094 ../clients/cli/devices.c:3314
-#: ../clients/cli/devices.c:3925
+#: ../clients/cli/connections.c:2832 ../clients/cli/devices.c:1744
+#: ../clients/cli/devices.c:3121 ../clients/cli/devices.c:3341
+#: ../clients/cli/devices.c:3955
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Unbekannter Parameter: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2807
+#: ../clients/cli/connections.c:2857
msgid "preparing"
msgstr "Vorbereitung läuft"
-#: ../clients/cli/connections.c:2915
+#: ../clients/cli/connections.c:2965
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Verbindung »%s« (%s) erfolgreich gelöscht.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2931
+#: ../clients/cli/connections.c:2981
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
"Verbindung »%s« wurde erfolgreich deaktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2980 ../clients/cli/connections.c:8424
-#: ../clients/cli/connections.c:8455 ../clients/cli/connections.c:8613
+#: ../clients/cli/connections.c:3032 ../clients/cli/connections.c:8532
+#: ../clients/cli/connections.c:8563 ../clients/cli/connections.c:8721
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Fehler: Keine Verbindung angegeben."
-#: ../clients/cli/connections.c:3010
+#: ../clients/cli/connections.c:3062
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Fehler: »%s« ist keine aktive Verbindung.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3011
+#: ../clients/cli/connections.c:3063
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Fehler: Es wurden nicht alle aktiven Verbindungen gefunden."
-#: ../clients/cli/connections.c:3019
+#: ../clients/cli/connections.c:3071
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Fehler: Keine aktive Verbindung angegeben."
-#: ../clients/cli/connections.c:3050
+#: ../clients/cli/connections.c:3102
#, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "Deaktivierung der Verbindung »%s« ist gescheitert: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3301 ../clients/cli/connections.c:3358
+#: ../clients/cli/connections.c:3353 ../clients/cli/connections.c:3410
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:221
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "»%s« ist nicht unter [%s]"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3321 ../clients/cli/connections.c:3381
+#: ../clients/cli/connections.c:3373 ../clients/cli/connections.c:3433
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../clients/cli/connections.c:3515
+#: ../clients/cli/connections.c:3567
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "Warnung: master=»%s« bezieht sich auf kein vorhandenes Profil.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3852
+#: ../clients/cli/connections.c:3920
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Fehler: Ungültige Eigenschaft »%s«: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3869
+#: ../clients/cli/connections.c:3937
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "Fehler: Ändern ist fehlgeschlagen %s.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3889
+#: ../clients/cli/connections.c:3957
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "Fehler: Entfernen eines Wertes von %s.%s: %s ist fehlgeschlagen."
-#: ../clients/cli/connections.c:3923
+#: ../clients/cli/connections.c:3991
#, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Fehler: »%s« ist zwingend erforderlich."
-#: ../clients/cli/connections.c:3950
+#: ../clients/cli/connections.c:4018
#, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Fehler: Unzulässiger Slave-Typ; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3958
+#: ../clients/cli/connections.c:4026
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Fehler: Unbekannter Verbindungstyp: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4035
+#: ../clients/cli/connections.c:4103
#, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Fehler: Falscher Verbindungstyp: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4081
+#: ../clients/cli/connections.c:4149
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "Fehler: »%s«: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4102
+#: ../clients/cli/connections.c:4170
msgid "Error: master is required"
msgstr "Fehler: »master« ist notwendig"
-#: ../clients/cli/connections.c:4161
+#: ../clients/cli/connections.c:4229
#, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "Fehler: Fehler beim Hinzufügen der bond-Option »%s=%s«."
-#: ../clients/cli/connections.c:4192
+#: ../clients/cli/connections.c:4260
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"Fehler: »%s« ist kein gültiger Überwachungsmodus; verwenden Sie »%s« oder "
"»%s«.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4223
+#: ../clients/cli/connections.c:4291
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
"Fehler: »bt-type«: »%s« ist nicht gültig. Verwenden Sie [%s, %s, %s (%s), "
"%s]."
-#: ../clients/cli/connections.c:4472
+#: ../clients/cli/connections.c:4540
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Fehler: Wert für »%s« fehlt."
-#: ../clients/cli/connections.c:4518
+#: ../clients/cli/connections.c:4586
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Fehler: Argument für Einstellung fehlt."
-#: ../clients/cli/connections.c:4541
+#: ../clients/cli/connections.c:4609
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Fehler: Ungültige oder nicht zulässige Einstellung »%s«: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4587 ../clients/cli/connections.c:4603
+#: ../clients/cli/connections.c:4655 ../clients/cli/connections.c:4671
#, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "Fehler: '%s' ist mehrdeutig (%s.%s oder %s.%s)."
-#: ../clients/cli/connections.c:4621
+#: ../clients/cli/connections.c:4689
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Fehler: Ungültiger Einstellungsname: »%s«."
-#: ../clients/cli/connections.c:4665 ../clients/cli/connections.c:8257
+#: ../clients/cli/connections.c:4733 ../clients/cli/connections.c:8364
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Fehler: Verbindung »%s« konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4683
+#: ../clients/cli/connections.c:4751
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1500,32 +1378,32 @@ msgstr[1] ""
"Warnung: Es gibt bereits %3$u andere Verbindungen namens »%1$s«. Beziehen "
"Sie sich auf diese Verbindung mit deren UUID »%2$s«\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4692
+#: ../clients/cli/connections.c:4760
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "Verbindung »%s« (%s) erfolgreich hinzugefügt.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4745 ../clients/cli/connections.c:6692
-#: ../clients/cli/connections.c:6693 ../clients/cli/devices.c:512
-#: ../clients/cli/devices.c:519 ../clients/cli/devices.c:1238
-#: ../clients/cli/general.c:157 ../clients/cli/utils.h:292
+#: ../clients/cli/connections.c:4813 ../clients/cli/connections.c:6774
+#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/devices.c:535
+#: ../clients/cli/devices.c:542 ../clients/cli/devices.c:1265
+#: ../clients/cli/general.c:142 ../clients/cli/utils.h:296
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:754
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:763
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2704
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: ../clients/cli/connections.c:4746 ../clients/cli/connections.c:6692
-#: ../clients/cli/connections.c:6693 ../clients/cli/devices.c:511
-#: ../clients/cli/devices.c:518 ../clients/cli/devices.c:1238
-#: ../clients/cli/general.c:156 ../clients/cli/utils.h:292
+#: ../clients/cli/connections.c:4814 ../clients/cli/connections.c:6774
+#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/devices.c:534
+#: ../clients/cli/devices.c:541 ../clients/cli/devices.c:1265
+#: ../clients/cli/general.c:141 ../clients/cli/utils.h:296
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:278
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:754
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:763
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2701
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../clients/cli/connections.c:4830
+#: ../clients/cli/connections.c:4900
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
@@ -1534,36 +1412,36 @@ msgstr ""
"fertig sind.\n"
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4929
+#: ../clients/cli/connections.c:5002
#, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "Es gibt %d optionale Einstellung für »%s«.\n"
msgstr[1] "Es gibt %d optionale Einstellungen für »%s«.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4932
+#: ../clients/cli/connections.c:5008
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "Möchten Sie es zur Verfügung stellen? %s"
msgstr[1] "Möchten Sie diese zur Verfügung stellen? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:5065 ../clients/cli/utils.c:294
+#: ../clients/cli/connections.c:5141 ../clients/cli/utils.c:295
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Fehler: Ein Wert ist für den Parameter »%s« notwendig."
-#: ../clients/cli/connections.c:5072
+#: ../clients/cli/connections.c:5148
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Fehler: »save«: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:5158 ../clients/cli/connections.c:5169
+#: ../clients/cli/connections.c:5234 ../clients/cli/connections.c:5245
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Fehler: Das Argument »%s« ist notwendig."
-#: ../clients/cli/connections.c:6134
+#: ../clients/cli/connections.c:6210
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "['%s' Werte werden gesetzt]\n"
@@ -1572,7 +1450,7 @@ msgstr "['%s' Werte werden gesetzt]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6243
+#: ../clients/cli/connections.c:6319
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1608,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <Wert> :: nmcli-Konfiguration\n"
"quit :: nmcli beenden\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6270
+#: ../clients/cli/connections.c:6346
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1628,7 +1506,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6277
+#: ../clients/cli/connections.c:6353
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1650,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"Beispiele: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6284
+#: ../clients/cli/connections.c:6360
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1665,7 +1543,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Beispiel: nmcli> s con.id Meine Verbindung\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6289
+#: ../clients/cli/connections.c:6365
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1678,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"Zeigt die Eigenschaftsbeschreibung. Sie können die Hilfeseite nm-settings(5) "
"zu Rate ziehen, um alle Einstellungen und Eigenschaften nachzulesen.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6294
+#: ../clients/cli/connections.c:6370
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1693,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Beispiel: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6299
+#: ../clients/cli/connections.c:6375
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1719,7 +1597,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6308
+#: ../clients/cli/connections.c:6384
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1746,7 +1624,7 @@ msgstr ""
"Verbindung volständig löschen möchten, so muss das Verbindungsprofil\n"
"gelöscht werden.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6319
+#: ../clients/cli/connections.c:6395
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1768,7 +1646,7 @@ msgstr ""
"/<Zugriffspunkt>|<nsp> - Zugriffspunkt (WLAN) oder NSP (WiMAX) (stellen Sie "
"»/« voraus wenn <Schnittstelle> nicht angegeben wird)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6326 ../clients/cli/connections.c:6484
+#: ../clients/cli/connections.c:6402 ../clients/cli/connections.c:6560
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1777,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"back :: Eine Menüebene nach oben gehen\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6329
+#: ../clients/cli/connections.c:6405
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1786,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: Hilfe zu den nmcli-Befehlen\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6332
+#: ../clients/cli/connections.c:6408
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1813,7 +1691,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6354 ../clients/cli/connections.c:6490
+#: ../clients/cli/connections.c:6430 ../clients/cli/connections.c:6566
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1826,8 +1704,8 @@ msgstr ""
"Dieser Befehl beendet nmcli. Wenn die Verbindung in Bearbeitung nicht "
"gespeichert ist wird der Benutzer gefragt, die Aktion zu bestätigen.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6359 ../clients/cli/connections.c:6495
-#: ../clients/cli/connections.c:6914 ../clients/cli/connections.c:7841
+#: ../clients/cli/connections.c:6435 ../clients/cli/connections.c:6571
+#: ../clients/cli/connections.c:7000 ../clients/cli/connections.c:7947
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Unbekannter Befehl: »%s«\n"
@@ -1835,7 +1713,7 @@ msgstr "Unbekannter Befehl: »%s«\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6424
+#: ../clients/cli/connections.c:6500
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1864,7 +1742,7 @@ msgstr ""
"ausgeben\n"
"quit :: nmcli beenden\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6449
+#: ../clients/cli/connections.c:6525
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1875,7 +1753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dieser Befehl setzt den <Wert> für die Eigenschaft\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6453
+#: ../clients/cli/connections.c:6529
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1890,7 +1768,7 @@ msgstr ""
"die Eigenschaft ein Container-Typ ist. Für einwertige Eigenschaften wird der "
"Wert ersetzt (genau wie »set«).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6459
+#: ../clients/cli/connections.c:6535
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1901,7 +1779,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zeigt den aktuellen Wert an und lässt ihn bearbeiten.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6463
+#: ../clients/cli/connections.c:6539
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1936,7 +1814,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6474
+#: ../clients/cli/connections.c:6550
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1950,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"settings(5)« alle NetworkManager- Einstellungen und Eigenschaften "
"nachlesen.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6479
+#: ../clients/cli/connections.c:6555
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1965,7 +1843,7 @@ msgstr ""
"Zeigt Eigenschaftswerte an. Wenn Sie ein Argument angeben, werden auch Werte "
"für die gesamten Einstellungen oder Verbindungen angezeigt.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6487
+#: ../clients/cli/connections.c:6563
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1974,12 +1852,12 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: Hilfe zu den nmcli-Befehlen\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6581
+#: ../clients/cli/connections.c:6657
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6672
+#: ../clients/cli/connections.c:6754
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr ""
@@ -1987,18 +1865,18 @@ msgstr ""
"werden.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6690
+#: ../clients/cli/connections.c:6772
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Typ: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6726
+#: ../clients/cli/connections.c:6808
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr ""
"Die Verbindung wurde noch nicht gespeichert. Möchten Sie wirklich beenden? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6772
+#: ../clients/cli/connections.c:6850
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -2007,66 +1885,66 @@ msgstr ""
"Das Verbindungsprofil wurde von einem anderen Client gelöscht. Sie können "
"»save« im Hauptmenü eingeben, um es wiederherzustellen.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6803 ../clients/cli/connections.c:7195
-#: ../clients/cli/connections.c:7253
+#: ../clients/cli/connections.c:6884 ../clients/cli/connections.c:7289
+#: ../clients/cli/connections.c:7349
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Gültige Werte für Eigenschaft »%s«: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6806 ../clients/cli/connections.c:7198
-#: ../clients/cli/connections.c:7256
+#: ../clients/cli/connections.c:6888 ../clients/cli/connections.c:7293
+#: ../clients/cli/connections.c:7353
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Geben Sie den Wert »%s« ein: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6820 ../clients/cli/connections.c:6840
-#: ../clients/cli/connections.c:7202 ../clients/cli/connections.c:7261
+#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:6925
+#: ../clients/cli/connections.c:7298 ../clients/cli/connections.c:7359
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Fehler: Eigenschaft »%s« konnte nicht festgelegt werden: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6834
+#: ../clients/cli/connections.c:6918
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Bearbeiten Sie den Wert »%s«: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6860 ../clients/cli/settings.c:394
+#: ../clients/cli/connections.c:6947 ../clients/cli/settings.c:395
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fehler: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6866 ../clients/cli/connections.c:7356
-#: ../clients/cli/connections.c:7407
+#: ../clients/cli/connections.c:6952 ../clients/cli/connections.c:7457
+#: ../clients/cli/connections.c:7508
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Fehler: Entfernen des Wertes »%s« ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6887
+#: ../clients/cli/connections.c:6973
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Unbekanntes Befehlsargument: »%s«\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6977
+#: ../clients/cli/connections.c:7064
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Verfügbare Einstellungen: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6989
+#: ../clients/cli/connections.c:7076
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Fehler: Ungültiger Einstellungsname: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7006
+#: ../clients/cli/connections.c:7094
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Verfügbare Eigenschaften: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7014
+#: ../clients/cli/connections.c:7102
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Fehler: Eigenschaft »%s«\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7055
+#: ../clients/cli/connections.c:7147
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -2077,12 +1955,12 @@ msgstr ""
"gespeichert. Dadurch könnte die Verbindung sofort aktiviert werden.\n"
"Möchten Sie wirklich speichern? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7134
+#: ../clients/cli/connections.c:7223
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "Sie können die folgenden Einstellungen bearbeiten: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7163
+#: ../clients/cli/connections.c:7254
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -2091,217 +1969,215 @@ msgstr ""
"Das Verbindungsprofil wurde von einem anderen Client gelöscht. Sie können "
"»save« eingeben, um es wiederherzustellen.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7206 ../clients/cli/connections.c:7451
-#: ../clients/cli/connections.c:7483
+#: ../clients/cli/connections.c:7302 ../clients/cli/connections.c:7553
+#: ../clients/cli/connections.c:7585
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Fehler: Keine Einstellung gewählt. Gültig sind [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7207
+#: ../clients/cli/connections.c:7303
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"Verwenden Sie zuerst »goto <Einstellung>«, oder »set <Einstellung>."
"<Eigenschaft>«\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7222 ../clients/cli/connections.c:7383
-#: ../clients/cli/connections.c:7473
+#: ../clients/cli/connections.c:7318 ../clients/cli/connections.c:7484
+#: ../clients/cli/connections.c:7575
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "Fehler: Ungültiges Festlegen des Arguments »%s«. Gültig sind [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7231
+#: ../clients/cli/connections.c:7327
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Fehler: Fehlende Einstellung für die Eigenschaft »%s«\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7238
+#: ../clients/cli/connections.c:7334
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Fehler: Ungültige Eigenschaft: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7292
+#: ../clients/cli/connections.c:7391
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Fehler: Unbekannte Einstellung »%s«\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7317
+#: ../clients/cli/connections.c:7416
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "Sie können die folgenden Eigenschaften bearbeiten: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7361
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Fehler: Es wurde kein Argument angegeben; gültig sind [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7380
+#: ../clients/cli/connections.c:7481
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "Die Einstellung »%s« ist in der Verbindung nicht vorhanden.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7428
+#: ../clients/cli/connections.c:7529
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "Fehler: %s Eigenschaft, noch ist es ein Einstellungsname.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7452 ../clients/cli/connections.c:7484
+#: ../clients/cli/connections.c:7554 ../clients/cli/connections.c:7586
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"Verwenden Sie zuerst »goto <Einstellung>«, oder »describe <Einstellung>."
"<Eigenschaft>«\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7507
+#: ../clients/cli/connections.c:7609
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "Fehler: Ungültige Eigenschaft: %s, kein gültiger Einstellungsname.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7537
+#: ../clients/cli/connections.c:7639
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Fehler: Unbekannte Einstellung: »%s«\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7542
+#: ../clients/cli/connections.c:7644
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Fehler: Die Einstellung »%s« ist in der Verbindung nicht vorhanden.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7573
+#: ../clients/cli/connections.c:7675
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Fehler: ungültige Eigenschaft %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7575
+#: ../clients/cli/connections.c:7677
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", noch ein gültiger Einstellungsname"
-#: ../clients/cli/connections.c:7591
+#: ../clients/cli/connections.c:7693
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "Ungültige Prüfungsoption: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7599
+#: ../clients/cli/connections.c:7701
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Überprüfe Einstellung »%s«: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7614
+#: ../clients/cli/connections.c:7716
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Verbindung überprüfen: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7617
+#: ../clients/cli/connections.c:7719
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "Der Fehler kann nicht automatisch behoben werden.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7634
+#: ../clients/cli/connections.c:7736
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Fehler: Ungültiges Argument »%s«\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7666
+#: ../clients/cli/connections.c:7771
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Fehler: Speichern von »%s« (%s) ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7673
+#: ../clients/cli/connections.c:7778
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "Verbindung »%s« (%s) erfolgreich gespeichert.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7674
+#: ../clients/cli/connections.c:7779
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "Verbindung »%s« (%s) erfolgreich aktualisiert.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7706
+#: ../clients/cli/connections.c:7811
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Fehler: Prüfung der Verbindung ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7707
+#: ../clients/cli/connections.c:7812
msgid "(unknown error)"
msgstr "(Unbekannter Fehler)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7708
+#: ../clients/cli/connections.c:7813
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "Versuchen Sie »verify fix« auszuführen, um Fehler zu beheben.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7730
+#: ../clients/cli/connections.c:7835
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr ""
"Fehler: Verbindung ist nicht gespeichert. Geben Sie zuerst »save« ein.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7734
+#: ../clients/cli/connections.c:7839
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Fehler: Verbindung ist ungültig: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7744
+#: ../clients/cli/connections.c:7849
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Fehler: Verbindung kann nicht aktiviert werden: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7753
+#: ../clients/cli/connections.c:7858
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Fehler: Aktivieren der Verbindung »%s« (%s) ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7759
+#: ../clients/cli/connections.c:7865
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"Überwachen einer Verbindungsherstellung (drücken Sie eine beliebige Taste, "
"um fortzusetzen)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7795
+#: ../clients/cli/connections.c:7901
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Fehler: Statuszeile: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7803
+#: ../clients/cli/connections.c:7909
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Fehler: Speicherbestätigung: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7811
+#: ../clients/cli/connections.c:7917
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Fehler: »show-secrets«: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7818
+#: ../clients/cli/connections.c:7924
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Aktuelle nmcli-Konfiguration:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7826
+#: ../clients/cli/connections.c:7932
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "Ungültige Konfigurationsoption »%s«. Gültig sind [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8044
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
+#: ../clients/cli/connections.c:8150
+#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr ""
-"Fehler: es kann nur entweder »id«, »uuid« oder »path« festgelegt werden."
-#: ../clients/cli/connections.c:8058 ../clients/cli/connections.c:8218
+#: ../clients/cli/connections.c:8164 ../clients/cli/connections.c:8325
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Fehler: Unbekannte Verbindung »%s«."
-#: ../clients/cli/connections.c:8074
+#: ../clients/cli/connections.c:8180
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Warnung: bestehende Verbindung »%s« wird bearbeitet. Das Argument »type« "
"wird ignoriert\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8077
+#: ../clients/cli/connections.c:8183
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
@@ -2309,203 +2185,203 @@ msgstr ""
"Warnung: bestehende Verbindung »%s« wird bearbeitet. Das Argument »con-name« "
"wird ignoriert\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8104
+#: ../clients/cli/connections.c:8210
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Gültige Verbindungstypen: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8106
+#: ../clients/cli/connections.c:8212
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Fehler: Ungültiger Verbindungstyp: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8141
+#: ../clients/cli/connections.c:8248
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli interaktiver Verbindungs-Editor |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:8144
+#: ../clients/cli/connections.c:8251
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Bestehende Verbindung »%s« wird bearbeitet: »%s«"
-#: ../clients/cli/connections.c:8146
+#: ../clients/cli/connections.c:8253
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Neue »%s«-Verbindung hinzufügen"
-#: ../clients/cli/connections.c:8148
+#: ../clients/cli/connections.c:8255
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Tippen Sie »help« oder »?«, um verfügbare Befehle anzuzeigen."
-#: ../clients/cli/connections.c:8150
+#: ../clients/cli/connections.c:8257
#, c-format
msgid "Type 'print' to show all the connection properties."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8152
+#: ../clients/cli/connections.c:8259
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Tippen Sie »describe [<Einstellung>.<Eigenschaft>]« für eine detaillierte "
"Eigenschaftenbeschreibung."
-#: ../clients/cli/connections.c:8180
+#: ../clients/cli/connections.c:8287
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Fehler: Ändern der Verbindung »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8186
+#: ../clients/cli/connections.c:8293
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "Verbindung »%s« (%s) erfolgreich bearbeitet.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8262
+#: ../clients/cli/connections.c:8369
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) dupliziert als %s (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8327
+#: ../clients/cli/connections.c:8435
msgid "New connection name: "
msgstr "Neuer Verbindungsname: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8329
+#: ../clients/cli/connections.c:8437
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Fehler: Argument <neuer Name> fehlt."
-#: ../clients/cli/connections.c:8334 ../clients/cli/connections.c:8814
+#: ../clients/cli/connections.c:8442 ../clients/cli/connections.c:8925
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Fehler: Unbekannter zusätzlicher Parameter »%s«."
-#: ../clients/cli/connections.c:8379
+#: ../clients/cli/connections.c:8487
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Fehler: Es wurden nicht alle aktiven Verbindungen gelöscht."
-#: ../clients/cli/connections.c:8380
+#: ../clients/cli/connections.c:8488
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "Fehler: Löschen der Verbindung fehlgeschlagen: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8436 ../clients/cli/connections.c:8557
+#: ../clients/cli/connections.c:8544 ../clients/cli/connections.c:8665
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "Fehler: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8437 ../clients/cli/connections.c:8558
+#: ../clients/cli/connections.c:8545 ../clients/cli/connections.c:8666
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Fehler: Es wurden nicht alle Verbindungen gefunden."
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8488
+#: ../clients/cli/connections.c:8596
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr ""
"Fehler: Unbekannte Verbindung(en) »%s« kann/können nicht gelöscht werden."
-#: ../clients/cli/connections.c:8498
+#: ../clients/cli/connections.c:8606
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: Verbindungsprofil hat sich geändert\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8524
+#: ../clients/cli/connections.c:8632
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: Verbindungsprofil wurde erstellt\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8533
+#: ../clients/cli/connections.c:8641
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: Verbindungsprofil wurde entfernt\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8595
+#: ../clients/cli/connections.c:8703
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Fehler: Erneutes Laden der Verbindung ist gescheitert: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8628
+#: ../clients/cli/connections.c:8736
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Fehler: Laden der Verbindung ist gescheitert: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8636
+#: ../clients/cli/connections.c:8744
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht geladen werden\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8643
+#: ../clients/cli/connections.c:8751
msgid "File to import: "
msgstr "Datei zum Importieren: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8674
+#: ../clients/cli/connections.c:8785
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Fehler: Es wurden keine Argumente angegeben."
-#: ../clients/cli/connections.c:8697
+#: ../clients/cli/connections.c:8808
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Warnung: »type« ist bereits angegeben, wird ignoriert.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8711
+#: ../clients/cli/connections.c:8822
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Warnung: »file« ist bereits angegeben, wird ignoriert.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8713
+#: ../clients/cli/connections.c:8824
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Unbekannter Parameter: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8724
+#: ../clients/cli/connections.c:8835
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Fehler: Das Argument »type« ist notwendig."
-#: ../clients/cli/connections.c:8728
+#: ../clients/cli/connections.c:8839
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Fehler: Das Argument »file« ist notwendig."
-#: ../clients/cli/connections.c:8734
+#: ../clients/cli/connections.c:8845
#, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Fehler: VPN-Erweiterung für %s konnte nicht gefunden werden."
-#: ../clients/cli/connections.c:8741 ../clients/cli/connections.c:8833
+#: ../clients/cli/connections.c:8852 ../clients/cli/connections.c:8946
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Fehler: Laden der VPN-Erweiterung ist gescheitert: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8748
+#: ../clients/cli/connections.c:8859
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Fehler: Importieren von »%s« ist fehlgeschlagen: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8820
+#: ../clients/cli/connections.c:8932
msgid "Output file name: "
msgstr "Dateiname zur Ausgabe: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8824
+#: ../clients/cli/connections.c:8937
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Fehler: Verbindung ist kein VPN."
-#: ../clients/cli/connections.c:8846
+#: ../clients/cli/connections.c:8959
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Fehler: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8854
+#: ../clients/cli/connections.c:8967
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Fehler: Exportieren von »%s« ist fehlgeschlagen: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8866
+#: ../clients/cli/connections.c:8979
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Fehler: Lesen der temporären Datei »%s« ist fehlgeschlagen: %s."
@@ -2519,29 +2395,29 @@ msgstr "Schnittstelle: "
msgid "Interface(s): "
msgstr "Schnittstelle(n): "
-#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1266
+#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1293
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
-#: ../clients/cli/devices.c:175 ../clients/cli/devices.c:182
+#: ../clients/cli/devices.c:184 ../clients/cli/devices.c:191
msgid "(unknown)"
msgstr "(unbekannt)"
-#: ../clients/cli/devices.c:316
+#: ../clients/cli/devices.c:339
#, c-format
msgid "<invisible> | %s"
msgstr "<unsichtbar> | %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:317
+#: ../clients/cli/devices.c:340
msgid "<invisible>"
msgstr "<Unsichtbar>"
-#: ../clients/cli/devices.c:418
+#: ../clients/cli/devices.c:441
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:672
+#: ../clients/cli/devices.c:695
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
@@ -2620,7 +2496,7 @@ msgstr ""
" lldp [list [ifname <Schnittstellenname>]]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:695
+#: ../clients/cli/devices.c:718
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
@@ -2651,7 +2527,7 @@ msgstr ""
"status« auf.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:710
+#: ../clients/cli/devices.c:733
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2671,7 +2547,7 @@ msgstr ""
"Gerät auf.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:721
+#: ../clients/cli/devices.c:744
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2696,7 +2572,7 @@ msgstr ""
"Verbindung konfiguriert sind.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:733
+#: ../clients/cli/devices.c:756
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2715,7 +2591,7 @@ msgstr ""
"zu aktualisieren, die seit der letzten Umsetzung gemacht wurden.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:744
+#: ../clients/cli/devices.c:767
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
@@ -2757,7 +2633,7 @@ msgstr ""
"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:764
+#: ../clients/cli/devices.c:787
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2778,7 +2654,7 @@ msgstr ""
"Benutzereingriff weiterhin automatisch neu zu verbinden.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:776
+#: ../clients/cli/devices.c:799
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2801,7 +2677,7 @@ msgstr ""
"können mit diesem Befehl nicht entfernt werden.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:789
+#: ../clients/cli/devices.c:812
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2824,7 +2700,7 @@ msgstr ""
"Geräte-Eigenschaften verändern.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:802
+#: ../clients/cli/devices.c:825
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2847,7 +2723,7 @@ msgstr ""
"angegeben wird.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:814
+#: ../clients/cli/devices.c:837
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2960,7 +2836,7 @@ msgstr ""
"Zugangspunkte nicht anzeigt. Verwenden Sie dazu »nmcli device wifi list«.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:861
+#: ../clients/cli/devices.c:884
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2981,283 +2857,282 @@ msgstr ""
"auf einer bestimmten Schnittstelle aufzulisten.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1015
+#: ../clients/cli/devices.c:1040
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "Fehler: Es muss eine Schnittstelle angegeben werden."
-#: ../clients/cli/devices.c:1038
+#: ../clients/cli/devices.c:1063
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr "Warnung: Argument »%s« ist mehrfach vorhanden.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1041
+#: ../clients/cli/devices.c:1066
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "Fehler: Gerät »%s« wurde nicht gefunden.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1042
+#: ../clients/cli/devices.c:1067
#, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "Fehler: Es wurden nicht alle Geräte gefunden."
-#: ../clients/cli/devices.c:1071
+#: ../clients/cli/devices.c:1098
msgid "No interface specified"
msgstr "Keine Schnittstelle angegeben"
-#: ../clients/cli/devices.c:1090
+#: ../clients/cli/devices.c:1117
#, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr "Gerät »%s« wurde nicht gefunden"
-#: ../clients/cli/devices.c:1186
+#: ../clients/cli/devices.c:1213
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../clients/cli/devices.c:1187
+#: ../clients/cli/devices.c:1214
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1198
+#: ../clients/cli/devices.c:1225
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../clients/cli/devices.c:1202
+#: ../clients/cli/devices.c:1229
msgid "WPA1"
msgstr "WPA1"
-#: ../clients/cli/devices.c:1206
+#: ../clients/cli/devices.c:1233
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: ../clients/cli/devices.c:1211
+#: ../clients/cli/devices.c:1238
msgid "802.1X"
msgstr "802.1X"
-#: ../clients/cli/devices.c:1226
+#: ../clients/cli/devices.c:1253
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
-#: ../clients/cli/devices.c:1227
+#: ../clients/cli/devices.c:1254
msgid "Infra"
msgstr "Infra"
-#: ../clients/cli/devices.c:1228
+#: ../clients/cli/devices.c:1255
msgid "N/A"
msgstr "N.V."
-#: ../clients/cli/devices.c:1423
+#: ../clients/cli/devices.c:1450
msgid "Device details"
msgstr "Geräteinformationen"
-#: ../clients/cli/devices.c:1434
+#: ../clients/cli/devices.c:1461
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "Fehler: »device show«: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1732
+#: ../clients/cli/devices.c:1759
msgid "Status of devices"
msgstr "Status der Geräte"
-#: ../clients/cli/devices.c:1736
+#: ../clients/cli/devices.c:1763
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "Fehler: »device status«: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1763 ../clients/cli/devices.c:2218
-#: ../clients/cli/devices.c:4100
+#: ../clients/cli/devices.c:1790 ../clients/cli/devices.c:2245
+#: ../clients/cli/devices.c:4130
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "Fehler: Ungültiger zusätzlicher Parameter »%s«."
-#: ../clients/cli/devices.c:1799 ../clients/cli/general.c:539
+#: ../clients/cli/devices.c:1826 ../clients/cli/general.c:524
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "Fehler: Zeitbeschränkung von %d Sekunden ist abgelaufen."
-#: ../clients/cli/devices.c:1848
+#: ../clients/cli/devices.c:1875
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "Gerät »%s« wurde erfolgreich mit »%s« aktiviert.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1854
+#: ../clients/cli/devices.c:1881
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert: (%d) %s.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1890
+#: ../clients/cli/devices.c:1917
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "Fehler: Einrichten eines WLAN-Zugangspunkts schlug fehl: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1893
+#: ../clients/cli/devices.c:1920
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "Fehler: Neue Verbindung konnte nicht hinzugefügt/aktiviert werden: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1903
+#: ../clients/cli/devices.c:1930
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
msgstr "Fehler: Einrichten eines WLAN-Zugangspunkts schlug fehl"
-#: ../clients/cli/devices.c:1905
+#: ../clients/cli/devices.c:1932
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr ""
"Fehler: Neue Verbindung konnte nicht hinzugefügt und aktiviert werden: "
"Unbekannter Fehler"
-#: ../clients/cli/devices.c:1917
+#: ../clients/cli/devices.c:1944
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
msgstr ""
"Verbindung mit der UUID »%s« wurde erstellt und auf dem Gerät »%s« "
"aktiviert\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1920
+#: ../clients/cli/devices.c:1947
#, c-format
msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
msgstr "Zugangspunkt »%s« wurde auf dem Gerät »%s« aktiviert\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1984
+#: ../clients/cli/devices.c:2011
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "Fehler: Aktivierung des Geräts ist gescheitert: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1993
+#: ../clients/cli/devices.c:2020
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr "Fehler: Aktivierung des Geräts ist gescheitert: Gerät war getrennt"
-#: ../clients/cli/devices.c:2008
+#: ../clients/cli/devices.c:2035
#, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr "Gerät »%s« hat sich verbunden.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2049
+#: ../clients/cli/devices.c:2076
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "Fehler: Zusätzlicher Parameter nicht erlaubt: »%s«."
-#: ../clients/cli/devices.c:2121 ../clients/cli/devices.c:2136
-#: ../clients/cli/devices.c:2366
+#: ../clients/cli/devices.c:2148 ../clients/cli/devices.c:2163
+#: ../clients/cli/devices.c:2393
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "Gerät »%s« wurde erfolgreich getrennt.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2124
+#: ../clients/cli/devices.c:2151
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "Gerät »%s« wurde erfolgreich entfernt.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2183 ../clients/cli/devices.c:2253
+#: ../clients/cli/devices.c:2210 ../clients/cli/devices.c:2280
#, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
"Fehler: Erneutes Anwenden der Verbindung auf Gerät »%s« (%s) ist "
"gescheitert: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2193 ../clients/cli/devices.c:2262
+#: ../clients/cli/devices.c:2220 ../clients/cli/devices.c:2289
#, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "Verbindung wurde erfolgreich erneut angewendet auf Gerät »%s«.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2287
+#: ../clients/cli/devices.c:2314
#, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
"Fehler: Lesen der angewendeten Verbindung von Gerät »%s« (%s) ist "
"gescheitert: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2351
+#: ../clients/cli/devices.c:2378
#, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "Fehler: Es wurden nicht alle Geräte getrennt."
-#: ../clients/cli/devices.c:2352
+#: ../clients/cli/devices.c:2379
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "Fehler: Trennung des Gerätes »%s« (%s) ist gescheitert: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2430
+#: ../clients/cli/devices.c:2457
#, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "Fehler: Es wurden nicht alle Geräte gelöscht."
-#: ../clients/cli/devices.c:2431
+#: ../clients/cli/devices.c:2458
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "Fehler: Löschen des Gerätes »%s« (%s) ist gescheitert: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2515
+#: ../clients/cli/devices.c:2542
#, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "Fehler: Keine Eigenschaft angegeben."
-#: ../clients/cli/devices.c:2530 ../clients/cli/devices.c:2547
-#: ../clients/cli/general.c:713 ../clients/cli/general.c:725
+#: ../clients/cli/devices.c:2557 ../clients/cli/devices.c:2574
+#: ../clients/cli/general.c:697 ../clients/cli/general.c:709
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "Fehler: Argument »%s« fehlt."
-#: ../clients/cli/devices.c:2536
+#: ../clients/cli/devices.c:2563
#, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "Fehler: »managed«: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2553
+#: ../clients/cli/devices.c:2580
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "Fehler: »autoconnect«: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2561 ../clients/cli/general.c:739
+#: ../clients/cli/devices.c:2588 ../clients/cli/general.c:723
#, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "Fehler: Eigenschaft »%s« ist unbekannt."
-#: ../clients/cli/devices.c:2610
+#: ../clients/cli/devices.c:2637
#, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "%s: Verbindung »%s« wird verwendet\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2636
+#: ../clients/cli/devices.c:2663
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr "%s: Grerät angelegt\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2643
+#: ../clients/cli/devices.c:2670
#, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "%s: Das Gerät wurde entfernt\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2818
+#: ../clients/cli/devices.c:2845
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Suchliste des WLAN"
-#: ../clients/cli/devices.c:2895
+#: ../clients/cli/devices.c:2922
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "Fehler: Zugangspunkt mit der BSSID »%s« nicht gefunden."
-#: ../clients/cli/devices.c:3085
+#: ../clients/cli/devices.c:3112
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "Fehler: »device wifi«: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:3103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
+#: ../clients/cli/devices.c:3130
+#, c-format
msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]"
-msgstr "Fehler: Ungültiges Festlegen des Arguments »%s«. Gültig sind [%s]\n"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3110
+#: ../clients/cli/devices.c:3137
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "Fehler: Gerät »%s« wurde nicht gefunden."
-#: ../clients/cli/devices.c:3120
+#: ../clients/cli/devices.c:3147
#, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
@@ -3266,27 +3141,27 @@ msgstr ""
"Fehler: Gerät »%s« ist kein WLAN-Gerät. Prüfen Sie die WLAN-Erweiterung in "
"NetworkManager."
-#: ../clients/cli/devices.c:3124 ../clients/cli/devices.c:3342
-#: ../clients/cli/devices.c:3779 ../clients/cli/devices.c:3938
+#: ../clients/cli/devices.c:3151 ../clients/cli/devices.c:3369
+#: ../clients/cli/devices.c:3809 ../clients/cli/devices.c:3968
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "Fehler: Gerät »%s« ist kein WLAN-Gerät."
-#: ../clients/cli/devices.c:3191
+#: ../clients/cli/devices.c:3218
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID oder BSSID: "
-#: ../clients/cli/devices.c:3196
+#: ../clients/cli/devices.c:3223
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "Fehler: SSID oder BSSID fehlt."
-#: ../clients/cli/devices.c:3233
+#: ../clients/cli/devices.c:3260
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "Fehler: Der Wert »%s« des BSSID-Arguments ist keine gültige BSSID."
-#: ../clients/cli/devices.c:3263
+#: ../clients/cli/devices.c:3290
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
@@ -3294,45 +3169,45 @@ msgstr ""
"Fehler: Wert des Arguments wep-key-type »%s« ist ungültig, verwenden Sie "
"stattdessen »key« oder »phrase«."
-#: ../clients/cli/devices.c:3290 ../clients/cli/devices.c:3308
+#: ../clients/cli/devices.c:3317 ../clients/cli/devices.c:3335
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "Fehler: %s: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3325
+#: ../clients/cli/devices.c:3352
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr ""
"Fehler: BSSID für die Verbindung (%s) entspricht nicht dem bssid-Argument "
"(%s)."
-#: ../clients/cli/devices.c:3331
+#: ../clients/cli/devices.c:3358
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "Fehler: Parameter »%s« ist weder SSID noch BSSID."
-#: ../clients/cli/devices.c:3344 ../clients/cli/devices.c:3781
-#: ../clients/cli/devices.c:3940
+#: ../clients/cli/devices.c:3371 ../clients/cli/devices.c:3811
+#: ../clients/cli/devices.c:3970
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "Fehler: Es wurde kein WLAN-Gerät gefunden."
-#: ../clients/cli/devices.c:3364
+#: ../clients/cli/devices.c:3391
#, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "Fehler: Suche nach verborgener SSID ist fehlgeschlagen: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3391
+#: ../clients/cli/devices.c:3418
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "Fehler: Es wurde kein Netzwerk mit SSID »%s« gefunden."
-#: ../clients/cli/devices.c:3393
+#: ../clients/cli/devices.c:3420
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "Fehler: Es wurde kein Zugangspunkt mit BSSID »%s« gefunden."
-#: ../clients/cli/devices.c:3435
+#: ../clients/cli/devices.c:3462
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
@@ -3340,73 +3215,73 @@ msgstr ""
"Warnung: »%s« sollte eine SSID für verborgene Zugangspunkte sein. Es scheint "
"aber eine BSSID zu sein.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3451
+#: ../clients/cli/devices.c:3480
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
-#: ../clients/cli/devices.c:3600
+#: ../clients/cli/devices.c:3630
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "»%s« ist kein gültiger WPA-PSK"
-#: ../clients/cli/devices.c:3617
+#: ../clients/cli/devices.c:3647
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr ""
"»%s« ist kein gültiger WEP-Schlüssel (er muss entweder 5 oder 13 Zeichen "
"lang sein)"
-#: ../clients/cli/devices.c:3633
+#: ../clients/cli/devices.c:3663
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr "Passwort des Zugangspunkts: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3704
+#: ../clients/cli/devices.c:3734
#, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "Fehler: »SSID« ist zu lang."
-#: ../clients/cli/devices.c:3718
+#: ../clients/cli/devices.c:3748
#, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr "Fehler: Bandparameter »%s« ist ungültig. Verwenden Sie »a« oder »bg«."
-#: ../clients/cli/devices.c:3743
+#: ../clients/cli/devices.c:3773
#, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr "Fehler: Unbekannter Parameter: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3763
+#: ../clients/cli/devices.c:3793
#, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "Fehler: Ein Kanal erfordert auch die Angabe eines Bandes."
-#: ../clients/cli/devices.c:3768
+#: ../clients/cli/devices.c:3798
#, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "Fehler: Kanal »%s« ist ungültig für das Band »%s«."
-#: ../clients/cli/devices.c:3792
+#: ../clients/cli/devices.c:3822
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr "Fehler: Gerät »%s« unterstützt weder Infrastruktur- noch Ad-Hoc-Modus."
-#: ../clients/cli/devices.c:3826
+#: ../clients/cli/devices.c:3856
#, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "Fehler: Ungültiges »password«: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3901
+#: ../clients/cli/devices.c:3931
#, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "Fehler: »%s« darf sich nicht wiederholen."
#. Main header name
-#: ../clients/cli/devices.c:4006
+#: ../clients/cli/devices.c:4036
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr "LLDP-Nachbarn des Geräts"
-#: ../clients/cli/devices.c:4116
+#: ../clients/cli/devices.c:4146
#, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "Fehler: »device lldp list«: %s"
@@ -3439,49 +3314,33 @@ msgstr "wird getrennt"
msgid "disconnected"
msgstr "nicht verbunden"
-#: ../clients/cli/general.c:83
-msgid "none"
-msgstr "kein"
-
-#: ../clients/cli/general.c:84
-msgid "portal"
-msgstr "Portal"
-
-#: ../clients/cli/general.c:85
-msgid "limited"
-msgstr "begrenzt"
-
-#: ../clients/cli/general.c:86
-msgid "full"
-msgstr "vollständig"
-
# Könnte auch Legitimierung sein. Der kontext entscheidet. -ck
# Sieht entweder nach lausigen Englischkenntnissen oder nach einem irrtümlicherweise als übersetzbar markierten String aus.
-#: ../clients/cli/general.c:158
+#: ../clients/cli/general.c:143
msgid "auth"
msgstr "Legitimierung"
-#: ../clients/cli/general.c:186
+#: ../clients/cli/general.c:171
msgid "running"
msgstr "wird ausgeführt"
-#: ../clients/cli/general.c:200
+#: ../clients/cli/general.c:185
msgid "starting"
msgstr "wird gestartet"
-#: ../clients/cli/general.c:200
+#: ../clients/cli/general.c:185
msgid "started"
msgstr "gestartet"
-#: ../clients/cli/general.c:234
+#: ../clients/cli/general.c:219
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
-#: ../clients/cli/general.c:234
+#: ../clients/cli/general.c:219
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
-#: ../clients/cli/general.c:352
+#: ../clients/cli/general.c:337
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
@@ -3510,7 +3369,7 @@ msgstr ""
" logging [level <Protokollstufe>] [domains <Protokoll-Domänen>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:363
+#: ../clients/cli/general.c:348
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
@@ -3527,7 +3386,7 @@ msgstr ""
"status« auf\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:372
+#: ../clients/cli/general.c:357
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3550,7 +3409,7 @@ msgstr ""
"persistenten System-Hostnamen fest.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:384
+#: ../clients/cli/general.c:369
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
@@ -3563,7 +3422,7 @@ msgstr ""
"Zeigt die Aufrufberechtigungen für legitimierte Operationen.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:392
+#: ../clients/cli/general.c:377
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3588,7 +3447,7 @@ msgstr ""
"geben Sie die Stufe und/oder die Domäne an. Auf der Handbuchseite\n"
"finden Sie eine Liste der möglichen Protokoll-Domänen.\n"
-#: ../clients/cli/general.c:405
+#: ../clients/cli/general.c:390
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
@@ -3613,7 +3472,7 @@ msgstr ""
" connectivity [check]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:415
+#: ../clients/cli/general.c:400
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
@@ -3626,7 +3485,7 @@ msgstr ""
"Netzwerkverbindungen einschalten.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:423
+#: ../clients/cli/general.c:408
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
@@ -3639,7 +3498,7 @@ msgstr ""
"Netzwerkverbindungen ausschalten.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:431
+#: ../clients/cli/general.c:416
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3660,7 +3519,7 @@ msgstr ""
"Verbindungsstatus erneut.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:443
+#: ../clients/cli/general.c:428
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
@@ -3677,7 +3536,7 @@ msgstr ""
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:452
+#: ../clients/cli/general.c:437
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3694,7 +3553,7 @@ msgstr ""
"Ruft den Status aller Funkschalter ab oder schaltet diese an/aus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:462
+#: ../clients/cli/general.c:447
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3711,7 +3570,7 @@ msgstr ""
"Ruft den Status des Wi-Fi-Funkschalters ab oder schaltet diesen an/aus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:472
+#: ../clients/cli/general.c:457
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3729,7 +3588,7 @@ msgstr ""
"aus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:482
+#: ../clients/cli/general.c:467
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
@@ -3744,180 +3603,180 @@ msgstr ""
"Gibt eine Zeile aus, sobald es in NetworkManager eine Änderung gibt.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:512
+#: ../clients/cli/general.c:497
msgid "NetworkManager status"
msgstr "Status von NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:516
+#: ../clients/cli/general.c:501
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "Fehler: Nur die folgenden Felder sind erlaubt: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:570
+#: ../clients/cli/general.c:554
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "Befugnisse von NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:574
+#: ../clients/cli/general.c:558
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "Fehler: »general permissions«: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:663
+#: ../clients/cli/general.c:647
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "Protokollierung in NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:667
+#: ../clients/cli/general.c:651
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "Fehler: »general logging«: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:749
+#: ../clients/cli/general.c:733
#, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "Fehler: Festlegen der Protokollierung ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:766
+#: ../clients/cli/general.c:750
#, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "Fehler: Festlegen des Rechnernamens schlug fehl: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:835
+#: ../clients/cli/general.c:819
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr ""
"Fehler: Der Wert »%s« für »--fields« ist hier nicht gültig (erlaubtes Feld: "
"%s)"
-#: ../clients/cli/general.c:860
+#: ../clients/cli/general.c:844
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "Fehler: Ungültiger »%s«-Parameter: »%s« (verwenden Sie ein/aus)."
#. no arguments -> get current state
-#: ../clients/cli/general.c:908 ../clients/cli/general.c:920
+#: ../clients/cli/general.c:892 ../clients/cli/general.c:904
msgid "Connectivity"
msgstr "Konnektivität"
-#: ../clients/cli/general.c:923
+#: ../clients/cli/general.c:907
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "Fehler: Der »networking«-Befehl »%s« ist ungültig."
-#: ../clients/cli/general.c:937
+#: ../clients/cli/general.c:921
msgid "Networking"
msgstr "Netzwerk"
#. no argument, show all radio switches
-#: ../clients/cli/general.c:972
+#: ../clients/cli/general.c:956
msgid "Radio switches"
msgstr "Funkschalter"
#. no argument, show current WiFi state
-#: ../clients/cli/general.c:1002
+#: ../clients/cli/general.c:986
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "WLAN-Funkschalter"
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../clients/cli/general.c:1029
+#: ../clients/cli/general.c:1013
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "WWAN-Funkschalter"
-#: ../clients/cli/general.c:1077
+#: ../clients/cli/general.c:1061
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "NetworkManager wurde gestartet"
-#: ../clients/cli/general.c:1077
+#: ../clients/cli/general.c:1061
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "NetworkManager wurde beendet"
-#: ../clients/cli/general.c:1088
+#: ../clients/cli/general.c:1072
#, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "Rechnernamen auf »%s« festgelegt\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1103
+#: ../clients/cli/general.c:1087
#, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "»%s« ist jetzt die primäre Verbindung\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1105
+#: ../clients/cli/general.c:1089
#, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "Es gibt keine primäre Verbindung\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1117
+#: ../clients/cli/general.c:1101
#, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "Verbindungszustand ist jetzt »%s«\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1130
+#: ../clients/cli/general.c:1114
#, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "NetworkManager ist jetzt im Zustand »%s«\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1150
+#: ../clients/cli/general.c:1134
msgid "connection available"
msgstr "Verbindung verfügbar"
-#: ../clients/cli/general.c:1152
+#: ../clients/cli/general.c:1136
msgid "connections available"
msgstr "Verfügbare Verbindungen"
-#: ../clients/cli/general.c:1170
+#: ../clients/cli/general.c:1154
msgid "autoconnect"
msgstr "automatisches Verbinden"
-#: ../clients/cli/general.c:1172
+#: ../clients/cli/general.c:1156
msgid "fw missing"
msgstr "fw fehlt"
-#: ../clients/cli/general.c:1177
+#: ../clients/cli/general.c:1161
msgid "plugin missing"
msgstr "Erweiterung fehlt"
-#: ../clients/cli/general.c:1182
+#: ../clients/cli/general.c:1166
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../clients/cli/general.c:1184
+#: ../clients/cli/general.c:1168
msgid "hw"
msgstr "hw"
-#: ../clients/cli/general.c:1189
+#: ../clients/cli/general.c:1173
msgid "iface"
msgstr "Schnittstelle"
-#: ../clients/cli/general.c:1192
+#: ../clients/cli/general.c:1176
msgid "port"
msgstr "Port"
-#: ../clients/cli/general.c:1195
+#: ../clients/cli/general.c:1179
msgid "mtu"
msgstr "mtu"
-#: ../clients/cli/general.c:1212
+#: ../clients/cli/general.c:1196
msgid "master"
msgstr "Master"
-#: ../clients/cli/general.c:1216 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239
+#: ../clients/cli/general.c:1200 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../clients/cli/general.c:1218
+#: ../clients/cli/general.c:1202
msgid "ip4 default"
msgstr "ip4-Vorgabe"
-#: ../clients/cli/general.c:1220
+#: ../clients/cli/general.c:1204
msgid "ip6 default"
msgstr "ip6-Vorgabe"
-#: ../clients/cli/general.c:1303
+#: ../clients/cli/general.c:1286
#, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr "%s VPN-Verbindung"
-#: ../clients/cli/general.c:1371
+#: ../clients/cli/general.c:1354
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
@@ -3936,12 +3795,12 @@ msgstr ""
"Die Hilfeseiten nmcli(1) und nmcli-examples(5) geben vollständige "
"Aufrufbeschreibungen.\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1392
+#: ../clients/cli/general.c:1375
#, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "Fehler: »monitor«-Befehl »%s« ist ungültig."
-#: ../clients/cli/general.c:1404
+#: ../clients/cli/general.c:1387
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "NetworkManager wird nicht ausgeführt (es wird gewartet)\n"
@@ -4087,21 +3946,21 @@ msgstr "Fehler: Option »%s« ist unbekannt, versuchen Sie »nmcli -help«."
msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)"
msgstr "Fehler: nmcli wurde mit Signal %s (%d) beendet"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:1052
+#: ../clients/cli/nmcli.c:1060
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:69
#, c-format
msgid "Authentication message: %s\n"
msgstr "Legitimierungsnachricht: %s\n"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:76
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:77
#, c-format
msgid "Authentication error: %s\n"
msgstr "Legitimationsfehler: %s\n"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:136
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:137
#, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "Warnung: Initialisierung des polkit-Agenten ist fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -4135,111 +3994,111 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr "Möchten Sie diese entfernen? [ja] "
-#: ../clients/cli/settings.c:332
+#: ../clients/cli/settings.c:333
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr "Warnung: %s ist keine UUID eines vorhandenen Verbindungsprofils.\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:337 ../clients/cli/settings.c:350
+#: ../clients/cli/settings.c:338 ../clients/cli/settings.c:351
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "»%s« ist kein Name eines VPN-Verbindungsprofils"
-#: ../clients/cli/settings.c:344
+#: ../clients/cli/settings.c:345
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "»%s« ist kein Name eines bestehenden Profils"
-#: ../clients/cli/settings.c:388
+#: ../clients/cli/settings.c:389
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr "Warnung: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:391
+#: ../clients/cli/settings.c:392
#, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "Information: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:484
+#: ../clients/cli/settings.c:485
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "Unbekannt, wie der Eigenschaftswert ermittelt wird"
-#: ../clients/cli/settings.c:574 ../clients/cli/settings.c:616
+#: ../clients/cli/settings.c:575 ../clients/cli/settings.c:617
msgid "the property can't be changed"
msgstr "Die Einstellung konnte nicht geändert werden"
-#: ../clients/cli/settings.c:730
+#: ../clients/cli/settings.c:731
msgid "[NM property description]"
msgstr "[NM Eigenschaft-Beschreibung]"
-#: ../clients/cli/settings.c:740
+#: ../clients/cli/settings.c:741
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[nmcli-spezifische Beschreibung]"
-#: ../clients/cli/utils.c:319
+#: ../clients/cli/utils.c:320
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr "Fehler: Parameter »%s« wurde erwartet, aber »%s« geliefert."
-#: ../clients/cli/utils.c:322
+#: ../clients/cli/utils.c:323
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "Fehler: Unerwarteter Parameter »%s«"
-#: ../clients/cli/utils.c:709
+#: ../clients/cli/utils.c:710
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
msgstr "Ungültiges Feld »%s%s%s«; Feld existiert nicht"
-#: ../clients/cli/utils.c:713
+#: ../clients/cli/utils.c:714
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
msgstr "Ungültiges Feld »%s%s%s«; erlaubte Felder: [%s]"
-#: ../clients/cli/utils.c:809
+#: ../clients/cli/utils.c:810
#, c-format
msgid "failure to select field"
msgstr "Wählen des Feldes ist fehlgeschlagen"
-#: ../clients/cli/utils.c:1435
+#: ../clients/cli/utils.c:1436
#, c-format
msgid "Error reading nmcli output: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der nmcli-Ausgabe: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:1440
+#: ../clients/cli/utils.c:1441
#, c-format
msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben der nmcli-Ausgabe: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:1464
+#: ../clients/cli/utils.c:1465
#, c-format
msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
msgstr "Pager-Weiterleitung konnte nicht erstellt werden: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:1472
+#: ../clients/cli/utils.c:1473
#, c-format
msgid "Failed to fork pager: %s\n"
msgstr "Pager konnte nicht geforkt werden: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:1518 ../clients/cli/utils.c:1520
+#: ../clients/cli/utils.c:1519 ../clients/cli/utils.c:1521
#, c-format
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
msgstr "Die Duplizierung der Pager-Weiterleitung scheiterte: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.h:298 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4901
+#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4901
msgid "on"
msgstr "an"
-#: ../clients/cli/utils.h:298 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4903
+#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4903
msgid "off"
msgstr "aus"
-#: ../clients/cli/utils.h:324
+#: ../clients/cli/utils.h:328
#, c-format
msgid "%lld (%s)"
msgstr "%lld (%s)"
-#: ../clients/cli/utils.h:331
+#: ../clients/cli/utils.h:335
#, c-format
msgid "%lld - %s"
msgstr "%lld - %s"
@@ -4321,7 +4180,7 @@ msgstr "nein (geraten)"
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
-#: ../libnm/nm-device.c:1363
+#: ../libnm/nm-device.c:1437
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -4593,10 +4452,8 @@ msgid "The selected IP method is not supported"
msgstr "Die gewählte IP-Methode wird nicht unterstützt"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgid "Failed to configure SR-IOV parameters"
-msgstr "Lesen der Konfiguration ist fehlgeschlagen: %s\n"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360
msgid "Unknown reason"
@@ -4697,229 +4554,229 @@ msgstr "»next hop« (%s) muss der erste sein"
msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
msgstr "die Metrik (»%s«) muss vor den Attributen stehen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:218
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:227
#, c-format
msgid "invalid route: %s. %s"
msgstr "Ungültige Route: %s. %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:230
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:239
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr ""
"Die Standard-Route kann nicht hinzugefügt werden (NetworkManager kümmert "
"sich selbst darum)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:429
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:438
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "ungültige Prioritätsabbildung »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:436
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:442
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:451
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "Priorität »%s« ist ungültig (<0-%ld>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:494
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:503
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr "PAC-Skript kann nicht aus Datei »%s« gelesen werden"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "Datei »%s« enthält kein gültiges utf-8"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:514
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:523
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr "»%s« enthält kein kein gültiges PAC-Skript"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:517
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:526
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr "Kein gültiges PAC-Skript"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:571
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:580
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr "Team-Konfiguration kann nicht aus Datei »%s« gelesen werden"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:578
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:587
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "Team-Konfigurationsdatei »%s« enthält ungültiges UTF-8"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:590
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr "»%s« enthält keine gültige Team-Konfiguration"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:593
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:602
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr "Team-Konfiguration muss ein JSON-Objekt sein"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:714
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:723
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(Vorgabe)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:855
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:864
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1007
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1131
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1140
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]"
msgstr "»%s« ist außerhalb des Bereichs [%lli, %lli]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1137
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1146
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr "»%s« ist keine gültige Zahl"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1187
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1196
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr "»%s« ist außerhalb des Bereichs [0, %u]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1230
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1239
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "»%s« ist keine gültige Ethernet MAC-Adresse"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1334
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1343
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "ungültige Option »%s«. Verwenden Sie eine Kombination aus [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1339 ../libnm-core/nm-keyfile.c:770
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1348 ../libnm-core/nm-keyfile.c:771
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "ungültige Option »%s«. Verwenden Sie eine aus [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1458
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1467
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (Schlüssel)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1460
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1469
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (Passphrase)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1463
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (unbekannt)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1495
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (KEINES)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1510
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1503
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1512
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1505
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1514
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1507
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1516
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1547
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1556
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (keine)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1553
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1562
msgid "agent-owned, "
msgstr "Agent-Besitz, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1555
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1564
msgid "not saved, "
msgstr "nicht gespeichert, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1557
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1566
msgid "not required, "
msgstr "nicht notwendig, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1622
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1631
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "»%s« ist ungültig. Verwenden Sie <Option>=<Wert>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1661
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1670
msgid "no item to remove"
msgstr "Kein Eintrag zum Entfernen vorhanden"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1665
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1674
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "Index »%d« ist außerhalb des Bereichs <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1680
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1689
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "Ungültige Option »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1682
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1691
msgid "missing option"
msgstr "fehlende Option"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1706
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1715
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "»%s« ist keine gültige MAC-Adresse"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1733
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1830
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1839
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807 ../src/nm-config.c:533
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "»%s» ist ungültig"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1774
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1783
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "Flags »%u« sind ungültig. Verwenden Sie eine Kombination von %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1810
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "»%s« ist keine gültige Zahl (oder außerhalb des Bereichs)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1929
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1937
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "»%s« ist kein gültiger hexadezimaler Wert"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2218
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2220
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "Die Eigenschaft enthält nicht die EAP-Methode »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2241
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2243
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "die Eigenschaft enthält kein alternative Themen passend zu »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2267
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2269
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr "die Eigenschaft enthält nicht die Berechtigung »%s«"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2389
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2391
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4957,7 +4814,7 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2452
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2454
#, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Der Verbindungstyp kann nicht geändert werden"
@@ -5095,7 +4952,6 @@ msgstr "Ungültige IPv6-Adresse »%s«"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3785
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
msgid "the property doesn't contain interface name '%s'"
msgstr "die Eigenschaft enthält nicht tfilter »%s«"
@@ -5105,14 +4961,8 @@ msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Kanal. Verwenden Sie <1-13>"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3914
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... "
-#| "[,ip[/prefix] ...]'"
msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]"
msgstr ""
-"Die gültige Syntax lautet: 'IP[/Präfix] [next-hop] [Metrik] "
-"[Attribut=Wert]... [,IP[/Präfix] ...]'"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3936
msgid ""
@@ -5122,7 +4972,6 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3960
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
msgid "the property doesn't contain vf with index %u"
msgstr "die Eigenschaft enthält nicht tfilter »%s«"
@@ -5266,10 +5115,9 @@ msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "»%s« ist kein gültiger PSK"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4932
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
+#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'"
-msgstr "»%s« ist ungültig. Verwenden Sie 0, 1 oder 2"
+msgstr ""
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4991
msgid "Bonding primary interface [none]"
@@ -5456,8 +5304,8 @@ msgstr "Benutzername"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5457
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5641
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6006
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6666
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6014
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6674
msgid "Password [none]"
msgstr "Passwort [keines]"
@@ -5466,11 +5314,11 @@ msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Bluetooth Geräteadresse"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5548
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6060
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7393
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7431
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7568
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7786
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6068
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7401
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7439
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7576
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7794
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [keine]"
@@ -5519,8 +5367,8 @@ msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Hairpin-Modus [nein]"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5635
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6000
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7283
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7291
msgid "Username [none]"
msgstr "Benutzername [keiner]"
@@ -5580,25 +5428,25 @@ msgstr ""
"»unknown« (unbekannt), damit NetworkManager einen Wert mittels heuristischer "
"Analysen ermittelt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6017
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6025
msgid "APN"
msgstr "APN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6069
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7456
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7602
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6077
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7610
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [automatisch]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6088
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6096
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [keiner]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6097
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6105
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "Übergeordnete Schnittstelle [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6120
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6128
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -5608,11 +5456,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Beispiel: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6152
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6160
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv4-Adresse (IP[/plen]) [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6154
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6162
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5626,11 +5474,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Beispiel: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6167
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6175
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "IPv4-Gateway [keines]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6175
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6183
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5653,7 +5501,7 @@ msgstr ""
"Beispiele: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6277
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6285
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5673,11 +5521,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Beispiel: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6315
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv6-Adresse (IP[/plen]) [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6317
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6325
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5691,11 +5539,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Beispiel: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6330
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6338
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "IPv6-Gateway [keines]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6338
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6346
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5720,162 +5568,162 @@ msgstr ""
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6443
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7316
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6451
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7324
msgid "Parent device [none]"
msgstr "Übergeordnetes Gerät [keines]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6449
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6457
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "Lokaler Endpunkt [keiner]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6456
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7336
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7344
msgid "Remote"
msgstr "Entfernt"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6509
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr "Übergeordnetes MACsec-Gerät oder UUID der Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6522
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6530
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr "Verschlüsselung aktivieren [ja]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6528
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6536
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534
msgid "MKA CAK"
msgstr "MKA CAK"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6546
msgid "MKA_CKN"
msgstr "MKA_CKN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6544
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6552
msgid "SCI port [1]"
msgstr "SCI-Port [1]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6570
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6578
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Übergeordnetes MACVLAN-Gerät oder UUID der Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6591
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6599
msgid "Tap [no]"
msgstr "Tap [nein]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6617
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6625
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6626
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6634
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "»OLPC Mesh« Kanal [1]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6635
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6643
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC-Adresse [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6647
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6655
msgid "PPPoE parent device"
msgstr "Übergeordnetes PPPoE-Gerät"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6653
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6661
msgid "Service [none]"
msgstr "Dienst [keiner]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6660
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6668
msgid "PPPoE username"
msgstr "PPPoE Benutzername"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6834
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842
msgid "Browser only [no]"
msgstr "Nur Browser [nein]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6840
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848
msgid "PAC URL"
msgstr "PAC-Adresse"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6846
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6854
msgid "PAC script"
msgstr "PAC-Skript"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6881
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6889
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "JSON-Konfiguration der Bündelung [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7186
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7194
msgid "User ID [none]"
msgstr "Benutzerkennung [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7192
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7200
msgid "Group ID [none]"
msgstr "Gruppenkennung [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7198
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "PI aktivieren [nein]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7204
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7212
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "VNET-Kopfbereich aktivieren [nein]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7210
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7218
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr "»multi queue« aktivieren [nein]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7223
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7231
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Übergeordnetes VLAN-Gerät oder UUID der Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7230
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7238
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN-Kennung <0-4094>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7236
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7244
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "VLAN-Flags (<0-7>) [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7245
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7253
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Eingehende Prioritätsumschlüsselungen [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7255
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7263
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Ausgehende Prioritätsumschlüsselungen [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7323
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7331
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VXLAN-Kennung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7329
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7337
msgid "Local address [none]"
msgstr "Lokale Adresse [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7342
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7350
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr "Kleinster Quellport [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7348
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7356
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr "Größter Quellport [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7354
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7362
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "Zielport [8472]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7400
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7408
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "WiMAX NSP-Name"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7437
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7573
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7581
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "Geklonte MAC [keine]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7472
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5886,7 +5734,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Beispiel: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7732
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7740
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5895,204 +5743,209 @@ msgstr ""
"»unknown« (unbekannt), 1 oder »key« (Schlüssel) und 2 oder "
"»passphrase« (Passwort).\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7794
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7802
msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)"
msgstr "Kurze Adresse (<0x0000-0xffff>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7810
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7818
msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7832
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7833
#, fuzzy
-#| msgid "VLAN parent device or connection UUID"
+msgid "Page (<default|0-31>)"
+msgstr "(Vorgabe)"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7847
+msgid "Channel (<default|0-26>)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7868
msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
-msgstr "Übergeordnetes VLAN-Gerät oder UUID der Verbindung"
+msgstr ""
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7959
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7995
msgid "802-1x settings"
msgstr "Einstellungen für 802-1x"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7960
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7996
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7961
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7997
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Bluetooth-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7962
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7998
msgid "Bond device"
msgstr "Bündel-Gerät"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7963
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7999
msgid "Bridge device"
msgstr "Brückengerät"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7964
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8000
msgid "Bridge port"
msgstr "Bridge-Port"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7965
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8001
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "Mobile CDMA-Breitband-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7966
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8002
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7967
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8003
msgid "DCB settings"
msgstr "DCB-Einstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7968
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8004
msgid "Dummy settings"
msgstr "Ersatzweise Einstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7969
-#, fuzzy
-#| msgid "IP-tunnel settings"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8005
msgid "Ethtool settings"
-msgstr "IP-Tunnel-Einstellungen"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7970
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8006
msgid "Generic settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7971
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8007
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "Mobile GSM-Breitband-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7972
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8008
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:170
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "InfiniBand-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7973
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8009
msgid "IPv4 protocol"
msgstr "IPv4-Protokoll"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7974
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8010
msgid "IPv6 protocol"
msgstr "IPv6-Protokoll"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7975
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8011
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr "IP-Tunnel-Einstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7976
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8012
msgid "MACsec connection"
msgstr "MACsec-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7977
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8013
msgid "macvlan connection"
msgstr "MACVLAN-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7978
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8014
msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "Übereinstimmung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7979
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8015
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "»OLPC Mesh«-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7980
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8016
msgid "OpenVSwitch bridge settings"
msgstr "OpenVSwitch Brücken-Einstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8017
msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgstr "OpenVSwitch Schnittstellen-Einstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7982
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8018
msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7983
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8019
msgid "OpenVSwitch port settings"
msgstr "OpenVSwitch Port-Einstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7984
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8020
msgid "PPP settings"
msgstr "PPP-Einstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8021
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7986
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8022
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7987
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8023
msgid "Serial settings"
msgstr "Serielle Einstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7988
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8024
msgid "SR-IOV settings"
msgstr "Einstellungen für SR-IOV"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7989
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8025
msgid "Traffic controls"
msgstr "Verkehrssteuerung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7990
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8026
msgid "Team device"
msgstr "Team-Gerät"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7991
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8027
msgid "Team port"
msgstr "Team-Port"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7992
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8028
msgid "Tun device"
msgstr "TUN-Gerät"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7993
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8029
msgid "User settings"
msgstr "Benutzereinstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7994
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8030
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:400
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7995 ../src/nm-manager.c:5034
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8031 ../src/nm-manager.c:5144
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7996
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8032
#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:370
msgid "VXLAN connection"
msgstr "VXLAN-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7997
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8033
msgid "WiMAX connection"
msgstr "WiMAX-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7998
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8034
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Kabelgebundenes Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7999
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8035
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "WLAN-Verbindung"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8000
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8036
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr "WLAN-Sicherheitseinstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8001
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8037
msgid "WPAN settings"
msgstr "WPAN-Einstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8002
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8038
msgid "6LOWPAN settings"
msgstr "6LOWPAN-Einstellungen"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8353
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8389
msgid "name"
msgstr "Name"
@@ -6401,13 +6254,15 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:12
msgid ""
-"If TRUE, indicates this network is a non-broadcasting network that hides its "
-"SSID. In this case various workarounds may take place, such as probe-"
-"scanning the SSID for more reliable network discovery. However, these "
-"workarounds expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus "
-"hidden SSID networks should be used with caution. Note that marking the "
-"network as hidden may be a privacy issue for you, as the explicit probe-"
-"scans may be distinctly recognizable on the air."
+"If TRUE, indicates that the network is a non-broadcasting network that hides "
+"its SSID. This works both in infrastructure and AP mode. In infrastructure "
+"mode, various workarounds are used for a more reliable discovery of hidden "
+"networks, such as probe-scanning the SSID. However, these workarounds "
+"expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus hidden SSID "
+"networks should be used with caution. In AP mode, the created network does "
+"not broadcast its SSID. Note that marking the network as hidden may be a "
+"privacy issue for you (in infrastructure mode) or client stations (in AP "
+"mode), as the explicit probe-scans are distinctly recognizable on the air."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:13
@@ -6847,8 +6702,8 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:59
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:104
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286
msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property."
msgstr ""
"Flags, die festlegen, wie mit der Eigenschaft »password« umgegangen werden "
@@ -7053,7 +6908,7 @@ msgid "PIN used for EAP authentication methods."
msgstr "Die für die EAP-Legitimierungsmethode verwendete PIN."
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:82
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176
msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property."
msgstr ""
"Flags, die festlegen, wie mit der Eigenschaft »pin« umgegangen werden soll."
@@ -7365,8 +7220,8 @@ msgstr ""
"Die Priorität für das Spanning Tree Protocol (STP) dieses Brücken-Port."
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple frames."
@@ -7385,7 +7240,7 @@ msgstr ""
"ist, so wird die Vorgabenummer (#777) bei Bedarf verwendet."
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173
msgid ""
"The password used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a password, or accept any password. But if a "
@@ -7396,7 +7251,7 @@ msgstr ""
"ein Passwort erforderlich ist, so geben Sie es hier an."
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179
msgid ""
"The username used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a username, or accept any username. But if a "
@@ -7489,33 +7344,44 @@ msgid "Whether LLDP is enabled for the connection."
msgstr "Legt fest, ob LLDP für die Verbindung eingeschaltet ist."
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138
+msgid ""
+"Whether Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) is enabled for the "
+"connection. LLMNR is a protocol based on the Domain Name System (DNS) packet "
+"format that allows both IPv4 and IPv6 hosts to perform name resolution for "
+"hosts on the same local link. The permitted values are: yes: register "
+"hostname and resolving for the connection, no: disable LLMNR for the "
+"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of LLMNR "
+"host names. This feature requires a plugin which supports LLMNR. One such "
+"plugin is dns-systemd-resolved."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139
msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection."
msgstr ""
"Der Schnittstellenname des Hauptgeräts oder die UUID der Hauptverbindung."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140
msgid ""
"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: yes: "
"register hostname and resolving for the connection, no: disable mDNS for the "
"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of mDNS "
-"host names. When updating this property on a currently activated connection, "
-"the change takes effect immediately. This feature requires a plugin which "
-"supports mDNS. One such plugin is dns-systemd-resolved."
+"host names. This feature requires a plugin which supports mDNS. One such "
+"plugin is dns-systemd-resolved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141
msgid ""
"Whether the connection is metered. When updating this property on a "
"currently activated connection, the change takes effect immediately."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142
msgid ""
"Specifies whether the profile can be active multiple times at a particular "
"moment. The value is of type NMConnectionMultiConnect."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143
msgid ""
"An array of strings defining what access a given user has to this "
"connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this "
@@ -7530,26 +7396,26 @@ msgid ""
"[id], and [reserved] must be valid UTF-8."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144
msgid ""
"FALSE if the connection can be modified using the provided settings "
"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the "
"connection is read-only and cannot be modified."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145
msgid ""
"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection "
"itself is activated. Currently only VPN connections are supported."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146
msgid ""
"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond"
"\"), or NULL if this connection is not a slave."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147
msgid ""
"This represents the identity of the connection used for various purposes. It "
"allows to configure multiple profiles to share the identity. Also, the "
@@ -7579,7 +7445,7 @@ msgid ""
"uses a unique, fixed ID for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148
msgid ""
"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last "
"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection "
@@ -7588,7 +7454,7 @@ msgid ""
"reading (changes to this property will not be preserved)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149
msgid ""
"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should "
"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-"
@@ -7597,7 +7463,7 @@ msgid ""
"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150
msgid ""
"A universally unique identifier for the connection, for example generated "
"with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and "
@@ -7609,7 +7475,7 @@ msgid ""
"contains only hexadecimal characters and \"-\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151
msgid ""
"The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for "
"example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the "
@@ -7618,53 +7484,53 @@ msgid ""
"takes effect immediately."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153
msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the "
@@ -7673,21 +7539,21 @@ msgid ""
"percents."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding "
"priority should transmit priority pause."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags "
"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority "
"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth "
@@ -7695,35 +7561,35 @@ msgid ""
"values must total 100 percents."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any "
"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed "
"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use "
"all of the bandwidth allocated to its assigned group."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which "
"the priority is mapped."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167
msgid ""
"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data "
"session with the GSM-based network. The APN often determines how the user "
@@ -7734,20 +7600,20 @@ msgid ""
"14.9."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168
msgid ""
"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which "
"this connection applies to. If given, the connection will only apply to the "
"specified device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169
msgid ""
"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections "
"to roaming networks will not be made."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171
msgid ""
"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network "
"registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt "
@@ -7756,7 +7622,7 @@ msgid ""
"the device is not otherwise possible."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172
msgid ""
"Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based "
"mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to "
@@ -7764,14 +7630,14 @@ msgid ""
"NetworkManager to select the appropriate settings automatically."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175
msgid ""
"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other "
"operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the "
"device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177
msgid ""
"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) "
"which this connection applies to. If given, the connection will apply to "
@@ -7779,7 +7645,7 @@ msgid ""
"the given identifier."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178
msgid ""
"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific "
"mobile network operator which this connection applies to. If given, the "
@@ -7787,41 +7653,41 @@ msgid ""
"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182
msgid ""
"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the "
"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit "
"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183
msgid ""
"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but "
"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by "
"setting either this property or \"mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184
msgid ""
"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"."
msgstr ""
"Der IP-over-InfiniBand Transportmodus. Ist entweder »datagram« oder "
"»connected«."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185
msgid ""
"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to "
"packets. This property applies only to IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186
msgid ""
"Tunnel flags. Currently the following values are supported: "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), "
@@ -7832,55 +7698,55 @@ msgid ""
"for IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187
msgid ""
"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to "
"IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188
msgid ""
"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189
msgid ""
"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must "
"contain an IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190
msgid ""
"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or "
"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple fragments."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192
msgid ""
"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the "
"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via "
"that interface."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194
msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel."
msgstr ""
"Legt fest, ob »Path MTU Discovery« für diesen Tunnel eingeschaltet sein soll."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195
msgid ""
"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 "
"address."
@@ -7888,25 +7754,25 @@ msgstr ""
"Die Gegenstelle des Tunnels. Der Wert muss eine IPv4- oder IPv6-Adresse "
"enthalten."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196
msgid ""
"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on "
"tunneled packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197
msgid ""
"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that "
"packets inherit the TTL value."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219
msgid "Array of IP addresses."
msgstr "Feld mit IP-Adressen."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220
msgid ""
"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP "
"addresses on the network. If an address conflict is detected, the "
@@ -7916,7 +7782,7 @@ msgid ""
"in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200
msgid ""
"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the "
"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the "
@@ -7935,23 +7801,23 @@ msgid ""
"client-id from the last lease is reused."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223
msgid ""
"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some "
"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially "
@@ -7960,26 +7826,26 @@ msgid ""
"of the computer is sent."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224
msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds."
msgstr "Die Zeitbegrenzung für eine DHCP-Transaktion in Sekunden."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225
msgid "Array of IP addresses of DNS servers."
msgstr "Feld mit IP-Adressen der DNS-Server."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226
msgid ""
"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the "
"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will "
"use default options. This is distinct from an empty list of properties."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227
msgid ""
"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by "
"this setting. A lower value is better (higher priority). Zero selects the "
@@ -8004,8 +7870,8 @@ msgid ""
"negative DNS priority value, the subdomain is ignored."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228
msgid ""
"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are "
"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over "
@@ -8013,15 +7879,15 @@ msgid ""
"host names."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229
msgid ""
"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if "
"\"addresses\" is also set."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers "
@@ -8029,16 +7895,16 @@ msgid ""
"if any, are used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" "
"property, if any, are used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233
msgid ""
"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the "
"configuration specified by this property times out. Note that at least one "
@@ -8048,8 +7914,8 @@ msgid ""
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234
msgid ""
"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both "
"support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific "
@@ -8060,18 +7926,20 @@ msgid ""
"methods that imply no upstream network, such as \"shared\" or \"link-local"
"\", these properties must be empty. For IPv4 method \"shared\", the IP "
"subnet can be configured by adding one manual IPv4 address or otherwise "
-"10.42.x.0/24 is chosen."
+"10.42.x.0/24 is chosen. Note that the shared method must be configured on "
+"the interface which shares the internet to a subnet, not on the uplink which "
+"is shared."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235
msgid ""
"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP "
"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236
msgid ""
"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The "
"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the "
@@ -8082,8 +7950,8 @@ msgid ""
"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237
msgid ""
"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when "
"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, "
@@ -8100,12 +7968,12 @@ msgid ""
"tables outside of NetworkManager."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238
msgid "Array of IP routes."
msgstr "Feld aus IP-Routen."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218
msgid ""
"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 "
"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: "
@@ -8127,7 +7995,7 @@ msgid ""
"affect the temporary addresses configured with this option."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221
msgid ""
"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp "
"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried "
@@ -8154,7 +8022,7 @@ msgid ""
"is assumed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232
msgid ""
"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If "
"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition "
@@ -8171,38 +8039,38 @@ msgid ""
"IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239
msgid ""
"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240
msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241
msgid ""
"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242
msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243
msgid ""
"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key "
"Agreement."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244
msgid ""
"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
"Agreement) is obtained."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MACSEC interface should be created. If this property is not "
@@ -8210,7 +8078,7 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246
msgid ""
"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and "
"65534."
@@ -8218,23 +8086,23 @@ msgstr ""
"Die Port-Komponente des SCI (Secure Channel Identifier), zwischen 1 und "
"65534."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247
msgid ""
"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every "
"packet."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248
msgid "Specifies the validation mode for incoming frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249
msgid ""
"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between "
"multiple macvlans on the same lower device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -8242,15 +8110,15 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251
msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252
msgid "Whether the interface should be a MACVTAP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253
msgid ""
"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard "
"pattern. When an element is prefixed with exclamation mark (!) the "
@@ -8260,74 +8128,74 @@ msgid ""
"elements prefixed with '!' match."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254
msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255
msgid "Enable or disable multicast snooping."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256
msgid "Enable or disable RSTP."
msgstr "RSTP ein- oder ausschalten."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257
msgid "Enable or disable STP."
msgstr "STP ein- oder ausschalten."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258
msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address of a remote Open vSwitch bridge "
"port to connect to."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260
msgid "The time port must be inactive in order to be considered down."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261
msgid ""
"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262
msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263
msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264
msgid "The VLAN tag in the range 0-4095."
msgstr "Die VLAN-Kennung im Bereich 0-4095"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265
msgid ""
"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", "
"\"trunk\" or unset."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified "
"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose "
"the speed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267
msgid ""
"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow "
"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to "
"FALSE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed "
"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The "
@@ -8335,7 +8203,7 @@ msgid ""
"property is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer "
"every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers "
@@ -8343,79 +8211,79 @@ msgid ""
"autodetect this."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270
msgid ""
"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information "
"on stateful MPPE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger "
"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and "
"16384."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273
msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274
msgid ""
"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to "
"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from "
"the remote side. In almost all cases, this should be TRUE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275
msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested."
msgstr "Legt fest, ob BSD-Datenkomprimierung nicht angefordert werden soll."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276
msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested."
msgstr ""
"Legt fest, ob die »deflate«-Komprimierung nicht angefordert werden soll."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277
msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used."
msgstr "Legt fest, ob CHAP-Legitimierung nicht verwendet werden soll."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278
msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used."
msgstr "Legt fest, ob EAP-Legitimierung nicht verwendet werden soll."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279
msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used."
msgstr "Legt fest, ob CHAP-Legitimierung nicht verwendet werden soll."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280
msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used."
msgstr "Legt fest, ob MSCHAPv2-Legitimierung nicht verwendet werden soll."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281
msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used."
msgstr "Legt fest, ob PAP-Legitimierung nicht verwendet werden soll."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282
msgid ""
"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the "
"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session "
"will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283
msgid ""
"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required "
"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to "
"TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection "
"should be created. If this property is not specified, the connection is "
@@ -8423,11 +8291,11 @@ msgid ""
"NMSettingConnection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285
msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr "Zur Legitimierung am PPPoE-Dienst verwendetes Passwort."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287
msgid ""
"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
"concentrators that provide the specified service. For most providers, this "
@@ -8435,55 +8303,55 @@ msgid ""
"concentrators or a specific service is known to be required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288
msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr "Zur Legitimierung am PPPoE-Dienst verwendeter Benutzername."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289
msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
msgstr "Legt fest, ob die Proxy-Konfiguration nur für Browser gilt."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290
msgid ""
"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
msgstr ""
"Methode der Proxy-Konfiguration, Voreinstellung ist "
"NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291
msgid "PAC script for the connection."
msgstr "PAC-Skript für die Verbindung."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292
msgid "PAC URL for obtaining PAC file."
msgstr "PAC-Adresse zum Holen der PAC-Datei."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293
msgid ""
"Speed to use for communication over the serial port. Note that this value "
"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore "
"speed settings and use the highest available speed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294
msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295
msgid "Parity setting of the serial port."
msgstr "Paritätseinstellung des seriellen Ports."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296
msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297
msgid ""
"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. "
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298
msgid ""
"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to "
"NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver "
@@ -8494,33 +8362,32 @@ msgid ""
"assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299
msgid "The total number of virtual functions to create."
msgstr "Die Gesamtzahl der anzulegenden virtuellen Funktionen."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300
msgid ""
"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary "
"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory "
"for each VF. When represented as string a VF is in the form: \"INDEX "
"[ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\". for example: \"2 mac=00:11:22:33:44:55 spoof-"
-"check=true\". The \"vlans\" attribute is represented as a semicolor-"
+"check=true\". The \"vlans\" attribute is represented as a semicolon-"
"separated list of VLAN descriptors, where each descriptor has the form \"ID[."
"PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO can be either 'q' for 802.1Q (the default) or "
"'ad' for 802.1ad."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301
msgid "Array of TC queueing disciplines."
-msgstr "Feld aus IP-Routen."
+msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302
#, fuzzy
msgid "Array of TC traffic filters."
msgstr "Feld aus IP-Routen."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
@@ -8528,8 +8395,8 @@ msgid ""
"used. See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322
msgid ""
"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
@@ -8537,27 +8404,27 @@ msgid ""
"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
-"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man "
+"'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'. See teamd.conf man "
"for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309
msgid ""
"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\". When "
@@ -8566,43 +8433,43 @@ msgid ""
"set to an empty value (or if not possible to a default value)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310
msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311
msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312
msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313
msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314
msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315
msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
@@ -8610,67 +8477,67 @@ msgid ""
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324
msgid ""
"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
"parameter is skipped from the json config."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
@@ -8678,14 +8545,14 @@ msgid ""
"up to a certain length."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
@@ -8698,20 +8565,20 @@ msgid ""
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -8719,32 +8586,32 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
@@ -8752,7 +8619,7 @@ msgid ""
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
@@ -8762,104 +8629,106 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr "Legt fest, ob der ARP-Proxy eingeschaltet sein soll."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362
+msgid ""
+"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use "
+"whatever the device is already set to\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If specified, this connection will only apply to the Ethernet device "
-#| "whose permanent MAC address matches. This property does not change the "
-#| "MAC address of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) "
"MAC layer device whose permanent MAC address matches."
@@ -8868,11 +8737,17 @@ msgstr ""
"dessen permanente MAC-Adresse übereinstimmt. Diese Eigenschaft beeinflusst "
"nicht die MAC-Adresse des Gerätes (d.h. kein »MAC spoofing«)."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364
+msgid ""
+"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, "
+"use whatever the device is already set to\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365
msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366
msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment."
msgstr ""
@@ -8948,7 +8823,7 @@ msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "Datei konnte nicht erneut eingelesen werden: %s"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm-glib/nm-device.c:1820
-#: ../libnm/nm-device.c:1306
+#: ../libnm/nm-device.c:1380
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
@@ -8958,7 +8833,7 @@ msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "Ethernet-Verbindung %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm-glib/nm-device.c:1822
-#: ../libnm/nm-device.c:1308
+#: ../libnm/nm-device.c:1382
msgid "Wi-Fi"
msgstr "WLAN"
@@ -8967,8 +8842,8 @@ msgstr "WLAN"
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "WLAN-Verbindung %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2268
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1832 ../libnm/nm-device.c:1324
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2292
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1832 ../libnm/nm-device.c:1398
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
@@ -8978,7 +8853,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "InfiniBand-Verbindung %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm-glib/nm-device.c:1830
-#: ../libnm/nm-device.c:1322
+#: ../libnm/nm-device.c:1396
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobiles Breitband"
@@ -8996,10 +8871,10 @@ msgstr "DSL"
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL-Verbindung %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2260
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2284
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1834 ../libnm-util/nm-connection.c:1623
-#: ../libnm/nm-device.c:1326
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4734
+#: ../libnm/nm-device.c:1400
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4786
msgid "Bond"
msgstr "Gebündelt"
@@ -9008,10 +8883,10 @@ msgstr "Gebündelt"
msgid "Bond connection %d"
msgstr "Gebündelte Verbindung %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2264
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2288
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1838 ../libnm-util/nm-connection.c:1627
-#: ../libnm/nm-device.c:1330
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5070
+#: ../libnm/nm-device.c:1404
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5122
msgid "Bridge"
msgstr "Brücke"
@@ -9020,10 +8895,10 @@ msgstr "Brücke"
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "Brückenverbindung %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2262
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2286
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1836 ../libnm-util/nm-connection.c:1625
-#: ../libnm/nm-device.c:1328
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4837
+#: ../libnm/nm-device.c:1402
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4889
msgid "Team"
msgstr "Bündelung"
@@ -9033,8 +8908,8 @@ msgid "Team connection %d"
msgstr "Gebündelte Verbindung %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:215 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2266 ../libnm-glib/nm-device.c:1840
-#: ../libnm-util/nm-connection.c:1629 ../libnm/nm-device.c:1332
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2290 ../libnm-glib/nm-device.c:1840
+#: ../libnm-util/nm-connection.c:1629 ../libnm/nm-device.c:1406
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -9841,129 +9716,145 @@ msgstr "NetworkManager konnte nicht erreicht werden: %s.\n"
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "NetworkManager wird nicht ausgeführt."
-#: ../libnm-core/crypto.c:118 ../libnm-util/crypto.c:130
-#, c-format
-msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PEM key file had no start tag"
msgstr "PEM-Schlüsseldatei hat kein abschließendes Tag »%s«."
-#: ../libnm-core/crypto.c:131 ../libnm-util/crypto.c:143
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:222 ../libnm-util/crypto.c:130
#, c-format
-msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
-msgstr "Das sieht nicht nach einer privaten PEM-Schlüsseldatei aus."
+msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
+msgstr "PEM-Schlüsseldatei hat kein abschließendes Tag »%s«."
-#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:160
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:249 ../libnm-util/crypto.c:160
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "Fehlerhafte PEM-Datei: Proc-Type ist nicht das erste Tag."
-#: ../libnm-core/crypto.c:156 ../libnm-util/crypto.c:168
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:257 ../libnm-util/crypto.c:168
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "Fehlerhafte PEM-Datei: unbekannter Proc-Type-Tag »%s«."
-#: ../libnm-core/crypto.c:166 ../libnm-util/crypto.c:178
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:269 ../libnm-util/crypto.c:178
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "Fehlerhafte PEM-Datei: DEK-Info ist nicht das zweite Tag."
-#: ../libnm-core/crypto.c:177 ../libnm-util/crypto.c:189
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:189
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "Fehlerhafte PEM-Datei: kein IV im DEK-Info-Tag gefunden."
-#: ../libnm-core/crypto.c:184 ../libnm-util/crypto.c:196
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:288 ../libnm-util/crypto.c:196
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "Fehlerhafte PEM-Datei: falsches Format des IV im DEK-Info-Tag."
-#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:211
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:211
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "Fehlerhafte PEM-Datei: Unbekannter privater Schlüsselstrom »%s«."
-#: ../libnm-core/crypto.c:218 ../libnm-util/crypto.c:230
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:320 ../libnm-util/crypto.c:230
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "Der private Schlüssel konnte nicht entschlüsselt werden."
-#: ../libnm-core/crypto.c:272 ../libnm-util/crypto.c:282
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:361 ../libnm-util/crypto.c:282
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr "Auffinden der erwarteten PKCS#8-Startmarkierung scheiterte."
-#: ../libnm-core/crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:290
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:369 ../libnm-util/crypto.c:290
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr "Auffinden der erwarteten PKCS#8-Endmarkierung »%s« scheiterte."
-#: ../libnm-core/crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:309
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:381 ../libnm-util/crypto.c:309
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "Die Entschlüsselung des privaten PKCS#8-Schlüssels scheiterte."
-#: ../libnm-core/crypto.c:341 ../libnm-util/crypto.c:351
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:440 ../libnm-util/crypto.c:351
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "IV muss eine gerade Anzahl an Byte lang sein."
-#: ../libnm-core/crypto.c:355 ../libnm-util/crypto.c:365
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:456 ../libnm-util/crypto.c:365
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV enthält nicht-hexadezimale Zeichen."
-#: ../libnm-core/crypto.c:395 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:91
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-core/crypto_nss.c:112
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:277 ../libnm-util/crypto.c:405
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:253
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:162 ../libnm-util/crypto_nss.c:323
-#, c-format
-msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
-msgstr "Privater Schlüsselstrom »%s« ist unbekannt."
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IV must contain at least 8 characters"
+msgstr "Schlüssel enthält ungültige Zeichen"
-#: ../libnm-core/crypto.c:494 ../libnm-util/crypto.c:515
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:580 ../libnm-util/crypto.c:515
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "Der Typ des privaten Schlüssels konnte nicht bestimmt werden."
-#: ../libnm-core/crypto.c:502
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:592
#, c-format
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
msgstr "Passwort wurde angegeben, aber der Schlüssel war nicht verschlüsselt."
-#: ../libnm-core/crypto.c:555 ../libnm-util/crypto.c:570
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:653 ../libnm-util/crypto.c:570
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "PEM-Zertifikat hatte kein Start-Tag »%s«."
-#: ../libnm-core/crypto.c:564 ../libnm-util/crypto.c:579
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:662 ../libnm-util/crypto.c:579
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "PEM-Zertifikat hatte kein abschließendes Tag »%s«."
-#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:597
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:674 ../libnm-util/crypto.c:597
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "Die Entschlüsselung des Zertifikats scheiterte."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:48 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:703 ../libnm-core/nm-crypto.c:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Certificate file is empty"
+msgstr "Schlüssel ist leer"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to recognize certificate"
+msgstr "Die Entschlüsselung des Zertifikats scheiterte."
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a valid private key"
+msgstr "Ungültiger privater Schlüssel"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:75 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "Die Initialisierung der crypto-engine scheiterte."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:99 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
-#, c-format
-msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
-msgstr "Ungültige IV-Länge (muss mindestens %zd betragen)."
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:107 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported key cipher for decryption"
+msgstr "Nicht unterstützte tfilter-Option »%s«."
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:117 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %u)."
+msgstr "Ungültige IV-Länge (muss mindestens %d betragen)."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:115 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:134 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
msgstr ""
"Die Initialisierung des Entschlüsselung-Chiffrekontextes scheiterte: %s (%s)."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:124 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:146 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
msgstr "Die Entschlüsselung des privaten Schlüssels scheiterte: %s (%s)."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:134 ../libnm-core/crypto_nss.c:202
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:160 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:223
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
@@ -9971,164 +9862,169 @@ msgstr ""
"Die Entschlüsselung des privaten Schlüssels scheiterte: Unerwartete "
"Zeilenlänge."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:145 ../libnm-core/crypto_nss.c:213
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:171 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:234
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "Die Entschlüsselung des privaten Schlüssels scheiterte."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:224 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:280
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:205 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported key cipher for encryption"
+msgstr "Nicht unterstützte tfilter-Option »%s«."
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:221 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:280
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
msgstr ""
"Die Initialisierung des Verschlüsselung-Chiffrekontextes scheiterte: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:233 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:247 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
msgstr "Die Verschlüsselung der Daten scheiterte: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:276 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:329
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:272 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:329
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "Die Initialisierung der Zertifikatsdaten schlug fehl: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:351
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:294 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:351
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "Zertifikat konnte nicht entschlüsselt werden: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:326 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:375
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:321 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:375
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "PKCS#12-Decoder konnte nicht initialisiert werden: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:339 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:388
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:334 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:388
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "PKCS#12 konnte nicht entschlüsselt werden: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:351 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:400
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:348 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:400
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "PKCS#12-Datei konnte nicht überprüft werden: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:383 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:376 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "PKCS#8-Decoder konnte nicht initialisiert werden: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:451
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:403 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:451
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "PKCS#8-Datei konnte nicht entschlüsselt werden: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:54 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:82 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "Die Initialisierung der crypto-engine scheiterte: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:120 ../libnm-util/crypto_nss.c:170
-#, c-format
-msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
-msgstr "Ungültige IV-Länge (muss mindestens %d betragen)."
-
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:131 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:148 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "Die Initialisierung des Entschlüsselungsstrom-Slots scheiterte."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:141 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:158 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr ""
"Das Anlegen des symmetrischen Schlüssels zur Entschlüsselung scheiterte."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:151 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:168 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "Das Anlegen des IV zur Entschlüsselung scheiterte."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:159 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:176 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "Die Initialisierung des Entschlüsselungskontexts scheiterte."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:172 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:192 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "Das Entschlüsseln des privaten Schlüssels scheiterte: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:180 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:200 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr ""
"Das Entschlüsseln des privaten Schlüssels scheiterte: Die entschlüsselten "
"Daten sind zu groß."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:191 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:211 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr ""
"Das Abschließen der Entschlüsselung des privaten Schlüssels scheiterte: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:299 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:300 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "Die Initialisierung des Verschlüsselungsstromslots scheiterte."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:307 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:308 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr ""
"Das Anlegen des symmetrischen Schlüssels zur Verschlüsselung scheiterte."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:315 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:316 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "Das Anlegen des IV zur Verschlüsselung scheiterte."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:323 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:324 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "Die Initialisierung des Verschlüsselungskontexts scheiterte."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:347 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "Das Verschlüsseln scheiterte: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:339 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:355 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "Unerwartete Datenmenge nach der Verschlüsselung."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:382 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:393 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "Das Zertifikat konnte nicht entschlüsselt werden: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:420
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:439
#, c-format
msgid "Password must be UTF-8"
msgstr "Passwort muss in UTF-8 vorliegen"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:450 ../libnm-util/crypto_nss.c:488
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't initialize slot"
+msgstr "PKCS#8-Decoder konnte nicht initialisiert werden: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:470 ../libnm-util/crypto_nss.c:489
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "PKCS#12-Decoder konnte nicht initialisiert werden: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:459 ../libnm-util/crypto_nss.c:497
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:479 ../libnm-util/crypto_nss.c:498
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "PKCS#12-Datei konnte nicht verschlüsselt werden: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:506
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:488 ../libnm-util/crypto_nss.c:507
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "PKCS#12-Datei konnte nicht überprüft werden: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:519 ../libnm-util/crypto_nss.c:550
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:538 ../libnm-util/crypto_nss.c:551
msgid "Could not generate random data."
msgstr "Es konnten keine Zufallsdaten generiert werden."
@@ -10144,45 +10040,45 @@ msgstr "Unbekannter Einstellungsname"
msgid "duplicate setting name"
msgstr "Doppelter Einstellungsname"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1325
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1348
msgid "setting not found"
msgstr "Einstellung nicht gefunden"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1391 ../libnm-core/nm-connection.c:1416
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1441
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1414 ../libnm-core/nm-connection.c:1439
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1464
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr "Einstellung ist für Nicht-Slave-Verbindungen notwendig"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1404 ../libnm-core/nm-connection.c:1429
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1454
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1427 ../libnm-core/nm-connection.c:1452
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1477
msgid "setting not allowed in slave connection"
msgstr "Die Einstellung ist nicht erlaubt für eine Slave-Verbindung"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1544
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1567
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "Unerwarteter Fehler beim Überprüfen der Verbindung"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1588
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1612
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "Unerwarteter Fehler beim Normalisieren der Verbindung"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2126 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2867
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2884 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2915
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2932 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2974
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2986 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3004
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3016 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3040
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3219 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:187
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2150 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2571
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2588 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2619
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2636 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2690 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2708
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2720 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2744
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2826 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:187
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:194
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:208 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:928
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:971
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1126
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:947
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:990
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1156
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2492
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:373
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:92 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:159
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:488 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:358
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:358
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:124
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:918
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1355
@@ -10208,7 +10104,7 @@ msgstr "Unerwarteter Fehler beim Normalisieren der Verbindung"
msgid "property is missing"
msgstr "Eigenschaft fehlt"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2271
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2295
msgid "IP Tunnel"
msgstr "IP-Tunnel"
@@ -10217,193 +10113,191 @@ msgstr "IP-Tunnel"
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "Methode gab den Typ »%s« zurück, aber »%s« wurde erwartet"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:199
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:200
msgid "ignoring missing number"
msgstr "fehlende Zahl wird ignoriert"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:207
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:208
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "Ungültige Zahl »%s« wird ignoriert"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:228
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:229
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "Ungültige %s-Adresse wird ignoriert: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:270
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:271
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "Ungültiges Gateway »%s« für Route %s wird ignoriert"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:291
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:292
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "Ungültige %s-Route wird ignoriert: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:416
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:417
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "unerwartetes Zeichen »%c« für Adresse %s: »%s« (Position %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:426
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:427
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "unerwartetes Zeichen »%c« für %s: »%s« (Position %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:435
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:436
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "unerwartetes Zeichen »%c« in Präfixlänge für %s: »%s« (Position %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:446
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:447
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "Unsinn am Ende von Wert %s: »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:452
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:453
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "veraltetes Semikolon am Ende von Wert %s: »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:467
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:468
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "ungültige Präfixlänge für %s »%s«. Vorgabe %d wird verwendet"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:474
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:475
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "fehlende Präfixlänge für %s »%s«. Vorgabe %d wird verwendet"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:738
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:739
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'"
msgstr "Ungültige DNS-Server IPv%c-Adresse »%s« wird ignoriert"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:834 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2629
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:835 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2641
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
"Ungültiges Byte-Element »%d« wird ignoriert (nicht zwischen 0 und "
"einschließlich 255)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:845
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:846
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "Ungültige MAC-Adresse wird ignoriert"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1082
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1095
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "ungültige SSID wird ignoriert"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1098
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1111
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "ungültiges Rohpasswort wird ignoriert"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1236
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1248
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "ungültiger Wert für Schlüssel/Zertifikat"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1247
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1259
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "ungültiges Schlüssel/Zertifikat-Wertepaar »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1263 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1346
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1275 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1358
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr "Zertifikat oder Schlüsseldatei »%s« ist nicht vorhanden"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1272
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1284
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr "ungültige PKCS#11-Adresse »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1316
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1328
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1325
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1337
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1358
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1370
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr "ungültiger Wert für Schlüssel/Zertifikat ist kein gültiger blob"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1408
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1420
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "ungültiger Paritätswert »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1426
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1438
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "Ungültige Team-Konfiguration wird ignoriert: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1469
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1481
#, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
msgstr "ungültiges qdisc: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1517
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1529
#, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
msgstr "ungültiger tfilter: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2538
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2550
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Einstellungswerts: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2563
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2575
#, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "ungültiger negativer Wert (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2584
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2596
#, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "ungültiger Zeichen-Wert (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2606
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2618
#, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "ungültiger in64-Wert (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2665
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2677
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr "zu große FLAGS-Eigenschaft »%s« (%llu)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2678
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2690
#, fuzzy, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "Fehler: Ungültiger Einstellungsname: »%s«."
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2699
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2711
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "Ungültiger Einstellungsname »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2742
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid key \"%s\": %s"
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2754
+#, c-format
msgid "invalid key '%s.%s'"
-msgstr "Ungültiger Schlüsselname »%s«: %s"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2757
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "'%s' is not a number"
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2769
+#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not boolean"
-msgstr "»%s« ist keine Zahl"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:104
#, c-format
msgid "property is not specified"
msgstr "Eigenschaft ist nicht angegeben"
-#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:126 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:306
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:126 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:308
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:632 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
#, c-format
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
@@ -10411,65 +10305,72 @@ msgstr "Wert »%s« entspricht nicht »%s=%s«"
#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:137
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:351
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:317 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:161
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:319 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:161
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:643 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:401
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr "»%s« ist weder eine UUID noch ein Schnittstellenname"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:434
-msgid "data missing"
-msgstr "Daten fehlen"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:470
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:229
msgid "binary data missing"
msgstr "Binärdaten fehlen"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:498
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:257
msgid "URI not NUL terminated"
msgstr "Adresse ist nicht mit NUL terminiert"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:507
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:266
msgid "URI is empty"
msgstr "Adresse ist leer"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:515
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:274
msgid "URI is not valid UTF-8"
msgstr "Die Adresse ist kein gültiges UTF-8"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:751 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:292
+msgid "data missing"
+msgstr "Daten fehlen"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:315 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:682
+#, c-format
+msgid "certificate is invalid: %s"
+msgstr "Zertifikat ist ungültig: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate detected as invalid scheme"
+msgstr "Zertifikat ist ungültig: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:537 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "CA-Zertifikat muss im X.509-Format vorliegen"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1156 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1510
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1920 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:553 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1542
msgid "invalid certificate format"
msgstr "Ungültiges Zertifikatsformat"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2272 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1811
-msgid "invalid private key"
-msgstr "Ungültiger privater Schlüssel"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2614 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2122
-msgid "invalid phase2 private key"
-msgstr "Ungültiger privater Schlüssel in Phase 2"
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:692
+#, c-format
+msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2874 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2891
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2922 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2939
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2980 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2992
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3010 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3022
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3047 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:194
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2578 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2595
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2626 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2643
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2684 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2696
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:194
#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:164 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:935
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:983 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:297
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:354 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:391
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:400 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2499
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:954
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1002
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:297 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:354
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:391 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:400
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2499
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:196
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:203
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:166 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:175
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:497 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:507
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:499 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:509
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:133
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:948
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:972
@@ -10492,24 +10393,14 @@ msgstr "Ungültiger privater Schlüssel in Phase 2"
msgid "property is empty"
msgstr "Eigenschaft ist leer"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2904 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2952
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2608 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2656
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2359 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2371
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2417 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2429
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "muss mit der Eigenschaft »%s« für PKCS#12 übereinstimmen"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3181
-#, c-format
-msgid "certificate is invalid: %s"
-msgstr "Zertifikat ist ungültig: %s"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3191
-#, c-format
-msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3228
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2835
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:121
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:190
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:205
@@ -10530,7 +10421,7 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1169
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:129
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:173
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1365 ../libnm-util/nm-setting.c:1383
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1402 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2652
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2686
@@ -10553,9 +10444,9 @@ msgstr ""
msgid "property is invalid"
msgstr "Eigenschaft ist ungültig"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3253 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3263
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3273 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3292
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3302 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:206
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2862 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2874
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2915
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2930 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:206
#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:218 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:149
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:927
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2711 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2721
@@ -10567,7 +10458,7 @@ msgstr "Eigenschaft ist ungültig"
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "Fehler: »%s« ist kein gültiger Wert für die Eigenschaft"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3283
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898
msgid "invalid auth flags"
msgstr "Ungültige »auth«-Flags"
@@ -10696,75 +10587,70 @@ msgstr "ist keine gültige MAC-Adresse"
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:905
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:924
#, c-format
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "Einstellung ist für den Verbindungstyp »%s« notwendig"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:944
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:788
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "»%s» ist keine gültige UUID"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:994
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013
#, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "Verbindungstyp »%s« ist ungültig"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1030
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1049
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:874
#, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "Unbekannter Slave-Typ »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:884
#, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "Für Slave-Verbindungen ist eine gültige »%s«-Eigenschaft nötig"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1062
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1081
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:894
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "»%s« kann nicht ohne »%s« gesetzt werden"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1076
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1095
+#, c-format
msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'"
-msgstr "Die Verbindung »%s« erfordert die Einstellung »%s« oder »%s«"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1090
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1109
#, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr "Der gemessene Wert %d ist ungültig"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1101
-#, c-format
-msgid "mdns value %d is not valid"
-msgstr "Der mdns-Wert %d ist ungültig"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1114
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1120
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1131
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1144
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mdns value %d is not valid"
msgid "value %d is not valid"
msgstr "Der mdns-Wert %d ist ungültig"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1135
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1165
#, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
msgstr "Der Eigenschaftentyp sollte auf »%s« eingestellt sein"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1150
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1180
#, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr ""
"Der Slave-Typ »%s« erfordert das Vorhandensein der Einstellung »%s« in der "
"Verbindung"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1160
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1190
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
@@ -10773,7 +10659,7 @@ msgstr ""
"Eine Slave-Verbindung mit gesetztem »%s« und dem Port-Typ »%s« erkennen. "
"»%s« sollte auf »%s« gesetzt werden."
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1177
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1207
#, c-format
msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
msgstr ""
@@ -10815,16 +10701,13 @@ msgid "unsupported offload feature"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:277
-#, fuzzy
-#| msgid "filename has invalid format (%s)"
msgid "offload feature has invalid variant type"
-msgstr "Dateiname hat ein ungültiges Format (%s)"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:300
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown connection '%s'"
+#, c-format
msgid "unknown ethtool option '%s'"
-msgstr "Unbekannte Verbindung »%s«"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:310 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294
#, c-format
@@ -11098,40 +10981,47 @@ msgid "some flags are invalid for the select mode: %s"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:467
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "this property is not allowed for method none"
+#, c-format
msgid "wired setting not allowed for mode %s"
-msgstr "Diese Eigenschaft ist nicht erlaubt für die Methode »none«"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:250
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:252
msgid "the key is empty"
msgstr "Schlüssel ist leer"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:261
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:263
#, c-format
msgid "the key must be %d characters"
msgstr "Schlüssel muss %d Zeichen lang sein"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:269
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:271
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
msgstr "Schlüssel enthält nicht-hexadezimale Zeichen"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:331 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:175
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:657 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "Eigenschaft ist nicht festgelegt und ebensowenig ist »%s:%s«"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:348
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:354
#, c-format
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
msgstr "EAP-Schlüsselverwaltung erfordert Vorhandensein der Einstellung »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:359
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:363
+msgid "must be either psk (0) or eap (1)"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:372
#, c-format
msgid "invalid port %d"
msgstr "Ungültiger Port %d"
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:383
+msgid "only valid for psk mode"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:186
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr ""
@@ -11300,16 +11190,14 @@ msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid key \"%s\": %s"
+#, c-format
msgid "invalid VF %u: %s"
-msgstr "Ungültiger Schlüsselname »%s«: %s"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1109
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate setting name"
+#, c-format
msgid "duplicate VF index %u"
-msgstr "Doppelter Einstellungsname"
+msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1130
#, c-format
@@ -11478,33 +11366,33 @@ msgstr "Flags sind ungültig"
msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
msgstr "Eine vlan-Einstellung sollte ebenfalls eine Ethernet-Einstellung haben"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:518
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:520
msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:539
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:541
#, c-format
msgid "secret was empty"
msgstr "Passwort war leer"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:569
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:571
msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr "Die Einstellung enthält ein Geheimnis mit einem leeren Namen"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:577
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:579
#, c-format
msgid "secret value was empty"
msgstr "Wert für Geheimnis war leer"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:624 ../libnm-core/nm-setting.c:1891
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:626 ../libnm-core/nm-setting.c:1891
msgid "not a secret property"
msgstr "Keine Eigenschaft von »Geheimnis«"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:630
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:632
msgid "secret is not of correct type"
msgstr "»Geheimnis« ist nicht vom richtigen Typ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:661
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:663
#, c-format
msgid "failed to convert value '%s' to uint"
msgstr "Umwandeln des Wertes »%s« nach uint ist fehlgeschlagen"
@@ -11617,11 +11505,8 @@ msgid "invalid value"
msgstr "Ungültiger Wert"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:893
-#, fuzzy
-#| msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
-"Modi »default« und »ignore« für Wake-on-LAN schließen sich gegenseitig aus"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:902
msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag"
@@ -11634,6 +11519,20 @@ msgstr ""
"Im Konflikt stehende Werte für »mac-address-randomization« und »cloned-mac-"
"address«"
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:182
+msgid "page must be defined along with a channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:191
+#, c-format
+msgid "page must be between %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:202
+#, c-format
+msgid "channel must not be between %d and %d"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting.c:771
#, c-format
msgid "duplicate property"
@@ -11668,175 +11567,175 @@ msgstr "Passwort nicht gefunden"
msgid "secret is not set"
msgstr "»Geheimnis« ist nicht festgelegt"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2057
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2062
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
msgstr "»%s« ist kein gültiges Handle."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2153
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2158
#, c-format
msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2169
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2174
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
msgstr "Ungültige Option »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2191
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2196
msgid "parent not specified."
msgstr "Es wurde kein übergeordnetes Element angegeben."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2238
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2243
#, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr "Nicht unterstützte qdisc-Option »%s«."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2354
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2359
msgid "action name missing."
msgstr "Es fehlt ein Name für die Aktion."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2378
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2383
#, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr "Nicht unterstützte Option »%s« für die Aktion."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2516
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2521
msgid "invalid action: "
msgstr "Ungültige Aktion: "
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2520
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2525
#, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
msgstr "Nicht unterstützte tfilter-Option »%s«."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3122
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3033
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "Abfragen der Datei %s schlug fehl: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3131
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3042
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "Keine Datei (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3142
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3053
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "Ungültiger Dateibesitzer %d für %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3153
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3064
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "Dateiberechtigungen für %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3163
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3074
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "%s zurückweisen"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3182
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3093
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "Der Pfad ist nicht absolut (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3196
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3107
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "Erweiterungs-Datei ist nicht vorhanden (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3204
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3115
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "Erweiterung ist keine gültige Datei (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3214
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3125
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "libtool-Archive werden nicht unterstützt (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3296 ../libnm-util/nm-utils.c:1794
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3207 ../libnm-util/nm-utils.c:1794
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "Binärdatei »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4313
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4285
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr "keine gültige Ethernet MAC-Adresse für die Maske an Position %lld"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4328
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4300
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr "Keine gültige Ethernet MAC-Adresse #%u an Position %lld"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4364
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4336
msgid "interface name is too short"
msgstr "Schnittstellenname ist zu kurz"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4373
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4345
msgid "interface name is reserved"
msgstr "Schnittstellenname ist reserviert"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4385
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4357
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr "Schnittstellenname enthält ein ungültiges Zeichen"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4391
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4363
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr "Schnittstellenname ist länger als 15 Zeichen"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5037
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5012
msgid "not valid utf-8"
msgstr "kein gültiges UTF-8"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5059 ../libnm-core/nm-utils.c:5527
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5033 ../libnm-core/nm-utils.c:5501
msgid "is not a JSON object"
msgstr "kein JSON-Objekt"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5503 ../libnm-core/nm-utils.c:5843
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5477 ../libnm-core/nm-utils.c:5817
msgid "value is NULL"
msgstr "Wert ist NULL"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5503 ../libnm-core/nm-utils.c:5843
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5477 ../libnm-core/nm-utils.c:5817
msgid "value is empty"
msgstr "Wert ist leer"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5515
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5489
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "Ungültiges JSON an Position %d (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6160 ../libnm-core/nm-utils.c:6180
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6136 ../libnm-core/nm-utils.c:6156
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr "Nicht abgeschlossene Escape-Sequenz"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6205
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6181
#, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "Unbekanntes Attribut »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6220
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6196
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6236
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6212
#, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "Ungültiger uint32-Wert »%s« für Attribut »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6245
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6221
#, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "Ungültiger uint8-Wert »%s« für Attribut »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6255
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6231
#, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "Ungültiger boolescher Wert »%s« für Attribut »%s«"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6265
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6241
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr "Nicht unterstützter Parameter »%s« des Typs »%s«"
@@ -11931,54 +11830,54 @@ msgstr "Fehlender Name für die Information über VPN-Erweiterung"
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr "Fehlender Dienst für die Information über VPN-Erweiterung"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1824 ../libnm/nm-device.c:1310
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1824 ../libnm/nm-device.c:1384
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1826 ../libnm/nm-device.c:1312
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1826 ../libnm/nm-device.c:1386
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC-Mesh"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1828 ../libnm/nm-device.c:1320
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1828 ../libnm/nm-device.c:1394
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1842 ../libnm/nm-device.c:1334
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1842 ../libnm/nm-device.c:1408
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1844 ../libnm/nm-device.c:1336
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1844 ../libnm/nm-device.c:1410
msgid "MACVLAN"
msgstr "MACVLAN"
# virtuelles LAN, z.B. in virtualisierten Umgebungen
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1846 ../libnm/nm-device.c:1338
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1846 ../libnm/nm-device.c:1412
msgid "VXLAN"
msgstr "VXLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1848 ../libnm/nm-device.c:1340
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1848 ../libnm/nm-device.c:1414
msgid "IPTunnel"
msgstr "IP-Tunnel"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1342
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1416
msgid "Tun"
msgstr "Tun"
# Hier stimmt was nicht.
# Steht das evtl für "virtuelles Ethernet"? k.a.
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1344
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1418
msgid "Veth"
msgstr "Veth"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1884 ../libnm/nm-device.c:1388
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1884 ../libnm/nm-device.c:1462
msgid "Wired"
msgstr "Kabelgebunden"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1915 ../libnm/nm-device.c:1419
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1915 ../libnm/nm-device.c:1493
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1917 ../libnm/nm-device.c:1421
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1917 ../libnm/nm-device.c:1495
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -11989,7 +11888,7 @@ msgstr "USB"
#. * the strings otherwise.
#.
#: ../libnm-glib/nm-device.c:2014 ../libnm-glib/nm-device.c:2033
-#: ../libnm/nm-device.c:1734 ../libnm/nm-device.c:1753
+#: ../libnm/nm-device.c:1808 ../libnm/nm-device.c:1827
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
@@ -11999,6 +11898,18 @@ msgstr "%s %s"
msgid "Disconnected by D-Bus"
msgstr "Durch D-Bus getrennt"
+#: ../libnm-util/crypto.c:143
+#, c-format
+msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
+msgstr "Das sieht nicht nach einer privaten PEM-Schlüsseldatei aus."
+
+#: ../libnm-util/crypto.c:405 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:253 ../libnm-util/crypto_nss.c:162
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:323
+#, c-format
+msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
+msgstr "Privater Schlüsselstrom »%s« ist unbekannt."
+
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84
#, c-format
msgid "Hash length too long (%d > %d)."
@@ -12009,16 +11920,34 @@ msgstr "Hash-Länge ist zu lang (%d > %d)."
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
msgstr "Die Initialisierung der MD5-Engine scheiterte: %s (%s)"
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
+#, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
+msgstr "Ungültige IV-Länge (muss mindestens %zd betragen)."
+
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:99
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
msgstr "Die Initialisierung des MD5-Kontexts scheiterte: %d."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:460
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:170
+#, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
+msgstr "Ungültige IV-Länge (muss mindestens %d betragen)."
+
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:457
#, c-format
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
msgstr "Das Passwort konnte nicht zu UCS2 konvertiert werden: %d"
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1811
+msgid "invalid private key"
+msgstr "Ungültiger privater Schlüssel"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2122
+msgid "invalid phase2 private key"
+msgstr "Ungültiger privater Schlüssel in Phase 2"
+
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:185
#, c-format
msgid "requires '%s' or '%s' setting"
@@ -12272,56 +12201,51 @@ msgid "The connection was not a wpan connection."
msgstr "Die Verbindung war keine wpan-Verbindung."
# "öffnen" oder "offen" ?
-#: ../libnm/nm-device.c:1314
+#: ../libnm/nm-device.c:1388
#, fuzzy
-#| msgid "OpenVSwitch Interface"
msgid "Open vSwitch Interface"
msgstr "OpenVSwitch-Schnittstelle"
-#: ../libnm/nm-device.c:1316
+#: ../libnm/nm-device.c:1390
#, fuzzy
-#| msgid "OpenVSwitch Port"
msgid "Open vSwitch Port"
msgstr "OpenVSwitch-Port"
-#: ../libnm/nm-device.c:1318
+#: ../libnm/nm-device.c:1392
#, fuzzy
-#| msgid "OpenVSwitch Bridge"
msgid "Open vSwitch Bridge"
msgstr "OpenVSwitch-Brücke"
-#: ../libnm/nm-device.c:1346
+#: ../libnm/nm-device.c:1420
msgid "MACsec"
msgstr "MACsec"
-#: ../libnm/nm-device.c:1348
+#: ../libnm/nm-device.c:1422
msgid "Dummy"
msgstr "Platzhalter"
-#: ../libnm/nm-device.c:1350
+#: ../libnm/nm-device.c:1424
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
-#: ../libnm/nm-device.c:1352
+#: ../libnm/nm-device.c:1426
msgid "IEEE 802.15.4"
msgstr "IEEE 802.15.4"
-#: ../libnm/nm-device.c:1354
+#: ../libnm/nm-device.c:1428
msgid "6LoWPAN"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1356
-#, fuzzy
-#| msgid "Wired"
+#: ../libnm/nm-device.c:1430
msgid "WireGuard"
-msgstr "Kabelgebunden"
+msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:2475
+#: ../libnm/nm-device.c:2549
#, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "Die Verbindung war ungültig: %s"
-#: ../libnm/nm-device.c:2484
+#: ../libnm/nm-device.c:2558
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
@@ -12340,7 +12264,7 @@ msgstr "Die aktive Verbindung wurde entfernt, bevor sie initialisiert wurde"
msgid "Connection removed before it was initialized"
msgstr "Die Verbindung wurde entfernt, bevor sie initialisiert wurde"
-#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:847 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1012
+#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:847 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1017
msgid "No service name specified"
msgstr "Es wurde kein Dienstname angegeben"
@@ -12510,17 +12434,17 @@ msgstr ""
"Die Systemrichtlinien verhindern die Aktivierung oder Deaktivierung der "
"Verbindungsprüfung"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:962
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1073
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "Objektklasse »%s« hat keine Eigenschaft namens »%s«"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:969
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1080
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr " Eigenschaft »%s« von Objektklasse »%s« ist nicht schreibbar"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:976
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
@@ -12528,20 +12452,20 @@ msgstr ""
"Konstruktor-Eigenschaft »%s« für Objekt »%s« kann nicht nach der "
"Konstruktion gesetzt werden"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:984
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1095
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
"»%s::%s« ist ein ungültiger Eigenschaftsname. »%s« ist kein GObject-Untertyp"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:993
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1104
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
"Eigenschaft »%s« des Typs »%s« von Wert des Typs »%s« kann nicht gesetzt "
"werden"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1004
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1115
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -12666,51 +12590,51 @@ msgstr ""
"# Zusammengeführt aus %s\n"
"\n"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:211
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:212
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "%s-Netzwerk"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:269
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:270
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
msgstr "PAN wurde angefordert, aber das Bluetooth-Gerät unterstützt kein NAP"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:279
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:280
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
msgstr ""
"Für PAN-Verbindungen können keine GSM-, CDMA- oder seriellen Einstellungen "
"angegeben werden"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:292
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:293
msgid "PAN connection"
msgstr "PAN-Verbindung"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:299
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:300
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
msgstr "DUN wurde angefordert, aber das Bluetooth-Gerät unterstützt kein DUN"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:309
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:310
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr "Die DUN-Verbindung muss eine GSM- oder CDMA-Einstellung enthalten"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:319
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:320
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:705
msgid "GSM connection"
msgstr "GSM-Verbindung"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:323
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:729
msgid "CDMA connection"
msgstr "CDMA-Verbindung"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:331
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:332
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr "Unbekannter Bluetooth-Verbindungstyp"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:352
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1426
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:353
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1423
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:188
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:922
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:908
msgid "connection does not match device"
msgstr "Die Verbindung passt nicht zum Gerät"
@@ -12730,15 +12654,15 @@ msgstr "Brückenverbindung"
msgid "Dummy connection"
msgstr "Platzhalter-Verbindung"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1407
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1404
msgid "PPPoE connection"
msgstr "PPPoE-Verbindung"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1407
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1404
msgid "Wired connection"
msgstr "Kabelgebundene Verbindung"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:36
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:33
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "Kabelgebundene Verbindung %d"
@@ -12763,11 +12687,11 @@ msgstr "WPAN-Verbindung"
msgid "Team connection"
msgstr "Netzwerk-Team"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:125
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:124
msgid "Mesh"
msgstr "Maschennetz"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:889
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:881
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr "Ad-Hoc WPA ist wegen kernel-Fehlern ausgeschaltet"
@@ -12909,19 +12833,19 @@ msgstr ""
"Der Modus des Zugriffspunkts ist »Infrastructure« (Infrastruktur), aber die "
"Einstellung erfordert die Sicherheit »Ad-Hoc«"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:559
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:589
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:558
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:586
#, c-format
msgid "connection does not match access point"
msgstr "Die Verbindung passt nicht zum Zugriffspunkt"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:613
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:610
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
msgstr ""
"Der Zugriffspunkt ist unverschlüsselt, aber die Einstellung legt eine "
"Sicherheit fest"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:702
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:699
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
@@ -12929,13 +12853,13 @@ msgstr ""
"WPA-Legitimierung ist inkompatibel mit nicht-EAP (original) LEAP oder "
"dynamischem WEP"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:712
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:709
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
msgstr ""
"WPA-Legitimierung ist nicht kompatibel mit der Einstellung »Gemeinsamer "
"Schlüssel«"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:759
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:756
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "Das Ermitteln der AP-Sicherheitsinformationen scheiterte"
@@ -12943,56 +12867,71 @@ msgstr "Das Ermitteln der AP-Sicherheitsinformationen scheiterte"
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "Mobile GSM-Breitband-Verbindung erfordert die Einstellung »gsm«"
-#: ../src/nm-config.c:521
+#: ../src/nm-config.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad '%s' option: "
+msgstr "Option »%s« ist leer"
+
+#: ../src/nm-config.c:562
msgid "Config file location"
msgstr "Speicherort der Konfigurationsdatei"
-#: ../src/nm-config.c:522
+#: ../src/nm-config.c:563
msgid "Config directory location"
msgstr "Speicherort des Konfigurationsordners"
-#: ../src/nm-config.c:523
+#: ../src/nm-config.c:564
msgid "System config directory location"
msgstr "Speicherort des System-Konfigurationsordners"
-#: ../src/nm-config.c:524
+#: ../src/nm-config.c:565
msgid "Internal config file location"
msgstr "Speicherort der internen Konfigurationsdatei"
-#: ../src/nm-config.c:525
+#: ../src/nm-config.c:566
msgid "State file location"
msgstr "Speicherort der Statusdatei"
-#: ../src/nm-config.c:526
+#: ../src/nm-config.c:567
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr ""
"Statusdatei für Geräte, die nicht automatisch als Standard gesetzt werden"
-#: ../src/nm-config.c:527
+#: ../src/nm-config.c:568
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Mit »,« getrennte Liste von Erweiterungen"
-#: ../src/nm-config.c:528
+#: ../src/nm-config.c:569
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "Nach Erstkonfiguration beenden"
-#: ../src/nm-config.c:529 ../src/nm-iface-helper.c:299
+#: ../src/nm-config.c:570 ../src/nm-iface-helper.c:299
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "Nicht zum Hintergrunddienst werden und auf stderr protokollieren"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:532
+#: ../src/nm-config.c:573
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "Eine http(s)-Adresse zum Prüfen der Internetverbindung"
-#: ../src/nm-config.c:533
+#: ../src/nm-config.c:574
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "Das Intervall zwischen Verbindungsprüfungen (in Sekunden)"
-#: ../src/nm-config.c:534
+#: ../src/nm-config.c:575
msgid "The expected start of the response"
msgstr "Der erwartete Start einer Antwort"
+#: ../src/nm-config.c:582
+#, fuzzy
+msgid "NetworkManager options"
+msgstr "Befugnisse von NetworkManager"
+
+#: ../src/nm-config.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Show NetworkManager options"
+msgstr "Befugnisse von NetworkManager"
+
#. Interface/IP config
#: ../src/nm-iface-helper.c:279
msgid "The interface to manage"
@@ -13115,14 +13054,17 @@ msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n"
msgstr "(%s): Ungültige DHCP Client-Kennung %s\n"
#: ../src/nm-logging.c:273
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
-msgstr "Unbekannte Protokollstufe »%s«"
+msgstr "Unbekanntes Gerät »%s«."
#: ../src/nm-logging.c:375
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
-msgstr "Unbekannte Protokolldomäne »%s«"
+msgstr "Unbekannter Befehl: »%s«\n"
+
+#~ msgid "mdns value %d is not valid"
+#~ msgstr "Der mdns-Wert %d ist ungültig"
#~ msgid ""
#~ "The setting's name, which uniquely identifies the setting within the "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6589f60f6e..4912ebd841 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,12 +10,18 @@
# Gladys Guerrero <gguerrer@redhat.com>, 2010.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2010, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012.
+# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2017. #zanata
# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
+# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2017. #zanata
+# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
+# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2018. #zanata
+# trh01 <tr.rh01@oceantranslations.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@@ -23,7 +29,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Zanata 4.3.2\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../clients/cli/agent.c:40
@@ -87,49 +93,51 @@ msgstr ""
"Ejecuta nmcli como secreto de NetworkManager y como agente polkit.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:158
+#: ../clients/cli/agent.c:157
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""
"nmcli se ha registrado con acierto como un agente secreto de "
"NetworkManager.\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:160
+#: ../clients/cli/agent.c:159
#, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "Error: No se pudo inicializar el agente secreto"
-#: ../clients/cli/agent.c:179
+#: ../clients/cli/agent.c:178
#, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "Error: No se pudo inicializar el agente polkit: %s"
-#: ../clients/cli/agent.c:187
+#: ../clients/cli/agent.c:186
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr "nmcli se ha registrado con acierto como un agente polkit. \n"
# auto translated by TM merge from project: gnome-search-tool, version: 3.4.0, DocId: gnome-search-tool
-#: ../clients/cli/common.c:262 ../clients/cli/common.c:277
+#: ../clients/cli/common.c:361 ../clients/cli/common.c:362
+#: ../clients/cli/common.c:393 ../clients/cli/common.c:394
+#: ../clients/cli/connections.c:1393
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPO"
-#: ../clients/cli/common.c:559
+#: ../clients/cli/common.c:621
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "Error: falló openconnect: %s\n"
-#: ../clients/cli/common.c:566
+#: ../clients/cli/common.c:628
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "Error: falló openconnect con estado: %d\n"
-#: ../clients/cli/common.c:568
+#: ../clients/cli/common.c:630
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "Error: falló openconnect con señal %d\n"
-#: ../clients/cli/common.c:648
+#: ../clients/cli/common.c:711
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
@@ -138,63 +146,143 @@ msgstr ""
"Advertencia: la contraseña para '%s' no se indica en 'passwd-file' y nmcli "
"no la puede pedir sin la opción '--ask'.\n"
-#: ../clients/cli/common.c:1114
+#: ../clients/cli/common.c:1207
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "Error: No se pudo crear objeto NMClient: %s."
-#: ../clients/cli/common.c:1134
+#: ../clients/cli/common.c:1227
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Error: NetworkManager no se está ejecutando."
-#: ../clients/cli/common.c:1231
+#: ../clients/cli/common.c:1323
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1241
+#: ../clients/cli/common.c:1333
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1294
+#: ../clients/cli/common.c:1386
msgid "access denied"
-msgstr ""
+msgstr "acceso denegado"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1394 ../clients/cli/connections.c:81
+#: ../clients/cli/connections.c:90 ../clients/cli/devices.c:444
+#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:543
+#: ../clients/cli/general.c:41 ../clients/cli/general.c:135
+#: ../clients/cli/general.c:140 ../clients/common/nm-client-utils.c:260
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:273
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1569
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2709
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2764
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1395
+msgid "none"
+msgstr "ninguna"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1396
+msgid "portal"
+msgstr "portal"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1397
+msgid "limited"
+msgstr "limitado"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1398
+msgid "full"
+msgstr "total"
#. define some prompts for connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:64
+#: ../clients/cli/connections.c:65
msgid "Setting name? "
msgstr "¿Establecimiento de permisos?"
-#: ../clients/cli/connections.c:65
+#: ../clients/cli/connections.c:66
msgid "Property name? "
msgstr "¿Nombre de propiedad? "
-#: ../clients/cli/connections.c:66
+#: ../clients/cli/connections.c:67
msgid "Enter connection type: "
msgstr "Ingrese el tipo de conexión:"
#. define some other prompts
-#: ../clients/cli/connections.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Connection (name, UUID, or path)"
-msgstr "Conexión (nombre, UUID, o ruta): "
-
#: ../clients/cli/connections.c:71
#, fuzzy
-msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
+msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Conexión (nombre, UUID, o ruta): "
#: ../clients/cli/connections.c:72
#, fuzzy
-msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
+msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Conexión (nombre, UUID, o ruta): "
#: ../clients/cli/connections.c:73
#, fuzzy
-msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
+msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
msgstr "Conexión (nombre, UUID, o ruta): "
-#: ../clients/cli/connections.c:195
+#: ../clients/cli/connections.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
+msgstr "Conexión (nombre, UUID, o ruta): "
+
+#: ../clients/cli/connections.c:82
+msgid "activating"
+msgstr "activando"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:83
+msgid "activated"
+msgstr "activada"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/common/nm-client-utils.c:271
+msgid "deactivating"
+msgstr "desactivando"
+
+# auto translated by TM merge from project: firewalld, version: 0.3.4, DocId: firewalld
+#: ../clients/cli/connections.c:85
+msgid "deactivated"
+msgstr "desactivado"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:91
+msgid "VPN connecting (prepare)"
+msgstr "Conectando VPN (preparar)"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:92
+msgid "VPN connecting (need authentication)"
+msgstr "Conectando VPN (necesita autenticación)"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:93
+msgid "VPN connecting"
+msgstr "Conectando VPN"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:94
+msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
+msgstr "Conectando VPN (obteniendo configuración IP)"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:95
+msgid "VPN connected"
+msgstr "VPN conectada"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:96
+msgid "VPN connection failed"
+msgstr "Falló la conexión VPN"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:97
+msgid "VPN disconnected"
+msgstr "VPN desconectada"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:465
+msgid "never"
+msgstr "nunca"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:815
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -235,7 +323,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:217
+#: ../clients/cli/connections.c:837
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -282,7 +370,7 @@ msgstr ""
"se tienen en cuenta. Use la opción global --show-secrets para revelar "
"también los secretos asociados.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:238
+#: ../clients/cli/connections.c:858
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -329,7 +417,7 @@ msgstr ""
"conexión\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:259
+#: ../clients/cli/connections.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -352,7 +440,7 @@ msgstr ""
"UUID o ruta D-Bus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:271
+#: ../clients/cli/connections.c:891
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -489,7 +577,14 @@ msgid ""
" [source-port-max <0-65535>]\n"
" [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
-" dummy: \n"
+" wpan: [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
+" [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
+" [page <default|0-31>]\n"
+" [channel <default|0-26>]\n"
+" [mac <MAC address>]\n"
+"\n"
+" 6lowpan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
+" dummy:\n"
"\n"
" SLAVE_OPTIONS:\n"
" bridge: [priority <0-63>]\n"
@@ -504,7 +599,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:389
+#: ../clients/cli/connections.c:1015
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -552,7 +647,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:412
+#: ../clients/cli/connections.c:1038
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -574,7 +669,7 @@ msgstr ""
"ID (provisto como argumento <new name>).\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:424
+#: ../clients/cli/connections.c:1050
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -601,7 +696,7 @@ msgstr ""
"Añadir un nuevo perfil de conexión en un editor interactivo.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:439
+#: ../clients/cli/connections.c:1065
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -620,7 +715,7 @@ msgstr ""
"El perfil es identificado por su nombre, UUID o ruta D-Bus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:450
+#: ../clients/cli/connections.c:1076
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -643,7 +738,7 @@ msgstr ""
"ninguno.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:462
+#: ../clients/cli/connections.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -656,7 +751,7 @@ msgstr ""
"Recargar todos los archivos de conexión desde el disco.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:470
+#: ../clients/cli/connections.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -679,7 +774,7 @@ msgstr ""
"estado más reciente.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:482
+#: ../clients/cli/connections.c:1108
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -704,7 +799,7 @@ msgstr ""
"configuración es importada por los complementos VPN de NetworkManager.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:495
+#: ../clients/cli/connections.c:1121
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -725,317 +820,223 @@ msgstr ""
"nombre.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:525
-msgid "activating"
-msgstr "activando"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:527
-msgid "activated"
-msgstr "activada"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:529 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
-msgid "deactivating"
-msgstr "desactivando"
-
-# auto translated by TM merge from project: firewalld, version: 0.3.4, DocId: firewalld
-#: ../clients/cli/connections.c:531
-msgid "deactivated"
-msgstr "desactivado"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/cli/connections.c:557
-#: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1251
-#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/general.c:41
-#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146
-#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:247
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1479
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1547
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2692
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:543
-msgid "VPN connecting (prepare)"
-msgstr "Conectando VPN (preparar)"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:545
-msgid "VPN connecting (need authentication)"
-msgstr "Conectando VPN (necesita autenticación)"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:547
-msgid "VPN connecting"
-msgstr "Conectando VPN"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:549
-msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
-msgstr "Conectando VPN (obteniendo configuración IP)"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:551
-msgid "VPN connected"
-msgstr "VPN conectada"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:553
-msgid "VPN connection failed"
-msgstr "Falló la conexión VPN"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:555
-msgid "VPN disconnected"
-msgstr "VPN desconectada"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:625
+#: ../clients/cli/connections.c:1203
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "Error al actualizar secretos para %s: %s \n"
-#: ../clients/cli/connections.c:645
+#: ../clients/cli/connections.c:1246
msgid "Connection profile details"
msgstr "Detalles de perfil de conexiones"
-#: ../clients/cli/connections.c:658 ../clients/cli/connections.c:1108
+#: ../clients/cli/connections.c:1259 ../clients/cli/connections.c:1344
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Error: 'connection show': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:876
-msgid "never"
-msgstr "nunca"
-
-#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879
-#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:914
-#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:982
-#: ../clients/cli/connections.c:984 ../clients/cli/connections.c:4427
-#: ../clients/cli/connections.c:6365 ../clients/cli/connections.c:6366
-#: ../clients/cli/devices.c:881 ../clients/cli/devices.c:1170
-#: ../clients/cli/devices.c:1171 ../clients/cli/devices.c:1172
-#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174
-#: ../clients/cli/devices.c:1211 ../clients/cli/devices.c:1213
-#: ../clients/cli/devices.c:1214 ../clients/cli/devices.c:1244
-#: ../clients/cli/devices.c:1245 ../clients/cli/devices.c:1246
-#: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/devices.c:1248
-#: ../clients/cli/devices.c:1249 ../clients/cli/devices.c:1250
-#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1254
-#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2685
-msgid "yes"
-msgstr "sí"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879
-#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:981
-#: ../clients/cli/connections.c:982 ../clients/cli/connections.c:984
-#: ../clients/cli/connections.c:4426 ../clients/cli/connections.c:6365
-#: ../clients/cli/connections.c:6366 ../clients/cli/devices.c:881
-#: ../clients/cli/devices.c:1170 ../clients/cli/devices.c:1171
-#: ../clients/cli/devices.c:1172 ../clients/cli/devices.c:1173
-#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1211
-#: ../clients/cli/devices.c:1213 ../clients/cli/devices.c:1214
-#: ../clients/cli/devices.c:1244 ../clients/cli/devices.c:1245
-#: ../clients/cli/devices.c:1246 ../clients/cli/devices.c:1247
-#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/devices.c:1249
-#: ../clients/cli/devices.c:1250 ../clients/cli/devices.c:1252
-#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/general.c:153
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2688
-msgid "no"
-msgstr "no"
-
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/connections.c:1098
+#: ../clients/cli/connections.c:1334
#, fuzzy
msgid "Activate connection details"
msgstr "Activar detalles de la conexión"
-#: ../clients/cli/connections.c:1345
+#: ../clients/cli/connections.c:1442 ../clients/cli/devices.c:1511
+#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1540
+#: ../clients/cli/devices.c:1598 ../clients/cli/devices.c:1700
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:1530
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "Campo inválido '%s'; campos permitidos: %s and %s, or %s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1360 ../clients/cli/connections.c:1368
+#: ../clients/cli/connections.c:1545 ../clients/cli/connections.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "el campo «%s» tiene que estar solo"
-#: ../clients/cli/connections.c:1568
+#: ../clients/cli/connections.c:1818
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "cadena incorrecta '%s' de la opción '--order'"
-#: ../clients/cli/connections.c:1594
+#: ../clients/cli/connections.c:1843
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "ítem incorrecto '%s' en la opción '--order'"
-#: ../clients/cli/connections.c:1624
+#: ../clients/cli/connections.c:1881
msgid "No connection specified"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1639
+#: ../clients/cli/connections.c:1892
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1649
+#: ../clients/cli/connections.c:1910
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1682
+#: ../clients/cli/connections.c:1939
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "Falta el argumento '--order'"
-#: ../clients/cli/connections.c:1737
+#: ../clients/cli/connections.c:1999
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Perfiles activos de NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:1738
+#: ../clients/cli/connections.c:2000
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Perfiles de conexiones NetworkManager "
-#: ../clients/cli/connections.c:1791 ../clients/cli/connections.c:2466
-#: ../clients/cli/connections.c:2478 ../clients/cli/connections.c:2490
-#: ../clients/cli/connections.c:2666 ../clients/cli/connections.c:8428
-#: ../clients/cli/connections.c:8445 ../clients/cli/devices.c:2678
-#: ../clients/cli/devices.c:2689 ../clients/cli/devices.c:2931
-#: ../clients/cli/devices.c:2942 ../clients/cli/devices.c:2960
-#: ../clients/cli/devices.c:2969 ../clients/cli/devices.c:2990
-#: ../clients/cli/devices.c:3001 ../clients/cli/devices.c:3019
-#: ../clients/cli/devices.c:3397 ../clients/cli/devices.c:3407
-#: ../clients/cli/devices.c:3415 ../clients/cli/devices.c:3427
-#: ../clients/cli/devices.c:3442 ../clients/cli/devices.c:3450
-#: ../clients/cli/devices.c:3624 ../clients/cli/devices.c:3635
-#: ../clients/cli/devices.c:3807
+#: ../clients/cli/connections.c:2052 ../clients/cli/connections.c:2798
+#: ../clients/cli/connections.c:2810 ../clients/cli/connections.c:2822
+#: ../clients/cli/connections.c:3050 ../clients/cli/connections.c:8798
+#: ../clients/cli/connections.c:8814 ../clients/cli/devices.c:3064
+#: ../clients/cli/devices.c:3076 ../clients/cli/devices.c:3089
+#: ../clients/cli/devices.c:3240 ../clients/cli/devices.c:3251
+#: ../clients/cli/devices.c:3269 ../clients/cli/devices.c:3278
+#: ../clients/cli/devices.c:3299 ../clients/cli/devices.c:3310
+#: ../clients/cli/devices.c:3328 ../clients/cli/devices.c:3711
+#: ../clients/cli/devices.c:3721 ../clients/cli/devices.c:3729
+#: ../clients/cli/devices.c:3741 ../clients/cli/devices.c:3756
+#: ../clients/cli/devices.c:3764 ../clients/cli/devices.c:3938
+#: ../clients/cli/devices.c:3949 ../clients/cli/devices.c:4120
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Error: falta el argumento %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1810
+#: ../clients/cli/connections.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Error: %s - no hay tal conexión."
-#: ../clients/cli/connections.c:1874 ../clients/cli/connections.c:2453
-#: ../clients/cli/connections.c:2517 ../clients/cli/connections.c:7938
-#: ../clients/cli/connections.c:8049 ../clients/cli/connections.c:8559
-#: ../clients/cli/devices.c:1579 ../clients/cli/devices.c:1865
-#: ../clients/cli/devices.c:2034 ../clients/cli/devices.c:2142
-#: ../clients/cli/devices.c:2331 ../clients/cli/devices.c:3587
-#: ../clients/cli/devices.c:3813 ../clients/cli/general.c:928
+#: ../clients/cli/connections.c:2171 ../clients/cli/connections.c:2785
+#: ../clients/cli/connections.c:2849 ../clients/cli/connections.c:8318
+#: ../clients/cli/connections.c:8424 ../clients/cli/connections.c:8914
+#: ../clients/cli/devices.c:1785 ../clients/cli/devices.c:2071
+#: ../clients/cli/devices.c:2240 ../clients/cli/devices.c:2348
+#: ../clients/cli/devices.c:2537 ../clients/cli/devices.c:3901
+#: ../clients/cli/devices.c:4126 ../clients/cli/general.c:901
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Error: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1972
+#: ../clients/cli/connections.c:2264
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "conexión no activa en el dispositivo «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:1980
+#: ../clients/cli/connections.c:2272
msgid "no active connection or device"
msgstr "conexión o dispositivo no activo"
-#: ../clients/cli/connections.c:2000
-#, c-format
-msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
-msgstr ""
+#: ../clients/cli/connections.c:2292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
+msgstr "dispositivo «%s» incompatible con conexión «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2036
+#: ../clients/cli/connections.c:2325
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "dispositivo «%s» incompatible con conexión «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2039
+#: ../clients/cli/connections.c:2328
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "no se encontró dispositivo para conexión «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2067
+#: ../clients/cli/connections.c:2379
+#, c-format
+msgid "Hint: use '%s' to get more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2397
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/connections.c:2071 ../clients/cli/connections.c:2219
-#: ../clients/cli/connections.c:6244
+#: ../clients/cli/connections.c:2401 ../clients/cli/connections.c:2551
+#: ../clients/cli/connections.c:6651
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Conexión activada con éxito (D-Bus active path: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/connections.c:2199
+#: ../clients/cli/connections.c:2408 ../clients/cli/connections.c:2530
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Error: falló la activación de la conexión: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2114
+#: ../clients/cli/connections.c:2445
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2280
+#: ../clients/cli/connections.c:2613
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "Error: No se pudo leer passwd-file '%s': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2292
+#: ../clients/cli/connections.c:2626
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "Faltan los dos puntos en la entrada 'password' '%s' "
-#: ../clients/cli/connections.c:2300
+#: ../clients/cli/connections.c:2634
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "Falta el punto en la entrada 'password' '%s' "
-#: ../clients/cli/connections.c:2313
+#: ../clients/cli/connections.c:2647
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "El nombre de parámetro en la entrada 'password' '%s' no es válido "
-#: ../clients/cli/connections.c:2369
+#: ../clients/cli/connections.c:2701
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "Dispositivo desconocido '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:2374
+#: ../clients/cli/connections.c:2706
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "Ni es una conexión válida ni es un dispositivo determinado."
-#: ../clients/cli/connections.c:2500 ../clients/cli/devices.c:1530
-#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:3032
-#: ../clients/cli/devices.c:3641
+#: ../clients/cli/connections.c:2832 ../clients/cli/devices.c:1744
+#: ../clients/cli/devices.c:3121 ../clients/cli/devices.c:3341
+#: ../clients/cli/devices.c:3955
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Parámetro desconocido: %s\n"
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
-#: ../clients/cli/connections.c:2525
+#: ../clients/cli/connections.c:2857
msgid "preparing"
msgstr "Preparando"
-#: ../clients/cli/connections.c:2545
+#: ../clients/cli/connections.c:2965
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Conexión '%s' (%s) borrada correctamente.\n"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/connections.c:2561
+#: ../clients/cli/connections.c:2981
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
"La conexión '%s' fue desactivada correctamente (ruta activa D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2642 ../clients/cli/connections.c:8164
-#: ../clients/cli/connections.c:8196 ../clients/cli/connections.c:8353
+#: ../clients/cli/connections.c:3032 ../clients/cli/connections.c:8532
+#: ../clients/cli/connections.c:8563 ../clients/cli/connections.c:8721
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Error: no se especificó una conexión."
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/connections.c:2683
+#: ../clients/cli/connections.c:3062
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr ""
@@ -1043,131 +1044,131 @@ msgstr ""
"\n"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/connections.c:2684
+#: ../clients/cli/connections.c:3063
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Error: no se encontraron todas las conexiones activas."
-#: ../clients/cli/connections.c:2693
+#: ../clients/cli/connections.c:3071
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Error: no se proporcionó una conexión activa."
-#: ../clients/cli/connections.c:2727
+#: ../clients/cli/connections.c:3102
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "Error: falló la activación de la conexión: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../clients/cli/connections.c:3040
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169
+#: ../clients/cli/connections.c:3353 ../clients/cli/connections.c:3410
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:221
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "'%s' no está entre [%s]"
# auto translated by TM merge from project: evolution-mapi, version: el6, DocId: evolution-mapi
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3003 ../clients/cli/connections.c:3063
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
+#: ../clients/cli/connections.c:3373 ../clients/cli/connections.c:3433
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../clients/cli/connections.c:3197
+#: ../clients/cli/connections.c:3567
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "Advertencia: maestro='%s' no se refiere a ningún perfil existente.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3534
+#: ../clients/cli/connections.c:3920
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Error: propiedad inválida '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3551
+#: ../clients/cli/connections.c:3937
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "Error: No se pudo modificar %s.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3570
+#: ../clients/cli/connections.c:3957
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "Error: No se pudo retirar el valor de %s.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3604
+#: ../clients/cli/connections.c:3991
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Error: '%s' parámetro no está presente\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3631
+#: ../clients/cli/connections.c:4018
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Error: tipo de conexión inválido; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3639
+#: ../clients/cli/connections.c:4026
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Error: tipo de conexión inválido; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3716
+#: ../clients/cli/connections.c:4103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Error: tipo de conexión inválido; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3762
+#: ../clients/cli/connections.c:4149
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3783
+#: ../clients/cli/connections.c:4170
#, fuzzy
msgid "Error: master is required"
msgstr "Error: se requiere 'master'."
-#: ../clients/cli/connections.c:3842
+#: ../clients/cli/connections.c:4229
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "Error: Conexión desconocida '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:3873
+#: ../clients/cli/connections.c:4260
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"Error: '%s' modo de monitorización no es válido; utilice '%s' o '%s'.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3904
+#: ../clients/cli/connections.c:4291
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4153
+#: ../clients/cli/connections.c:4540
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Error: falta el valor para '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:4199
+#: ../clients/cli/connections.c:4586
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Error: <setting>.<property> falta el argumento."
-#: ../clients/cli/connections.c:4222
+#: ../clients/cli/connections.c:4609
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Error: parámetro inválido o no permitido '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4284
+#: ../clients/cli/connections.c:4655 ../clients/cli/connections.c:4671
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "'%s' es ambiguo (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:4302
+#: ../clients/cli/connections.c:4689
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Error: inválido <setting>.<property> '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:4346 ../clients/cli/connections.c:7989
+#: ../clients/cli/connections.c:4733 ../clients/cli/connections.c:8364
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Error: No se pudo agregar conexión'%s': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4364
+#: ../clients/cli/connections.c:4751
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1178,48 +1179,68 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4373
+#: ../clients/cli/connections.c:4760
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "Conexión '%s' (%s) agregada con éxito.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4511
+#: ../clients/cli/connections.c:4813 ../clients/cli/connections.c:6774
+#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/devices.c:535
+#: ../clients/cli/devices.c:542 ../clients/cli/devices.c:1265
+#: ../clients/cli/general.c:142 ../clients/cli/utils.h:296
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2704
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4814 ../clients/cli/connections.c:6774
+#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/devices.c:534
+#: ../clients/cli/devices.c:541 ../clients/cli/devices.c:1265
+#: ../clients/cli/general.c:141 ../clients/cli/utils.h:296
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:278
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2701
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4900
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4610
+#: ../clients/cli/connections.c:5002
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "Hay 1 argumento opcional para tipo de conexión '%s'\n"
msgstr[1] "Hay 1 argumento opcional para tipo de conexión '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4613
+#: ../clients/cli/connections.c:5008
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "¿Desea proporcionarlo? %s"
msgstr[1] "¿Desea proporcionarlos? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4749 ../clients/cli/utils.c:303
+#: ../clients/cli/connections.c:5141 ../clients/cli/utils.c:295
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Error: se requiere valor para argumento '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:4755
+#: ../clients/cli/connections.c:5148
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Error: 'save': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4843 ../clients/cli/connections.c:4854
+#: ../clients/cli/connections.c:5234 ../clients/cli/connections.c:5245
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Error: se requiere argumento 'type'."
-#: ../clients/cli/connections.c:5832
+#: ../clients/cli/connections.c:6210
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "['%s' setting values]\n"
@@ -1227,7 +1248,7 @@ msgstr "['%s' setting values]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:5911
+#: ../clients/cli/connections.c:6319
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1260,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <value> :: configuración nmcli \n"
"quit :: salir de nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5938
+#: ../clients/cli/connections.c:6346
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1280,7 +1301,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5945
+#: ../clients/cli/connections.c:6353
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1302,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"Ejemplos: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5952
+#: ../clients/cli/connections.c:6360
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1317,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ejemplo: nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5957
+#: ../clients/cli/connections.c:6365
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1330,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"Muestra la descripción de la propiedad. Puede consultar la página de manual "
"nm-settings(5) para ver todos los parámetros y propiedades NM.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5962
+#: ../clients/cli/connections.c:6370
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1345,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ejemplo: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5967
+#: ../clients/cli/connections.c:6375
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1369,7 +1390,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix \n"
" nmcli bond> verify \n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5976
+#: ../clients/cli/connections.c:6384
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1396,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"desea retirar completamente la conexión persistente, el perfil de conexión "
"debe ser borrado.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5987
+#: ../clients/cli/connections.c:6395
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1417,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not "
"specified)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5994 ../clients/cli/connections.c:6153
+#: ../clients/cli/connections.c:6402 ../clients/cli/connections.c:6560
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1426,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"back :: va a un nivel superior del menú\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5997
+#: ../clients/cli/connections.c:6405
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1435,7 +1456,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: ayuda para los comandos nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6000
+#: ../clients/cli/connections.c:6408
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1462,7 +1483,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6022 ../clients/cli/connections.c:6159
+#: ../clients/cli/connections.c:6430 ../clients/cli/connections.c:6566
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1475,8 +1496,8 @@ msgstr ""
"Este comando sale de nmcli. Cuando la conexión es editada no se guarda, se "
"le pide al usuario que confirme la acción.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164
-#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7557
+#: ../clients/cli/connections.c:6435 ../clients/cli/connections.c:6571
+#: ../clients/cli/connections.c:7000 ../clients/cli/connections.c:7947
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Comando desconocido: '%s'\n"
@@ -1484,7 +1505,7 @@ msgstr "Comando desconocido: '%s'\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6093
+#: ../clients/cli/connections.c:6500
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1512,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"descripción del comando\n"
"quit :: sale de nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6118
+#: ../clients/cli/connections.c:6525
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1523,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Este comando establece <value> provisto a esta propiedad\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6122
+#: ../clients/cli/connections.c:6529
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1538,7 +1559,7 @@ msgstr ""
"es de un tipo de contenedor. Para propiedades de un solo valor, el valor de "
"la propiedad es remplazado (igual que 'set').\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6128
+#: ../clients/cli/connections.c:6535
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1549,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Despliega el valor actual y permite editarlo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6132
+#: ../clients/cli/connections.c:6539
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1584,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"\n"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.9.0, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/connections.c:6143
+#: ../clients/cli/connections.c:6550
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1597,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"Muestra la descripción de la propiedad. Puede consultar la página de manual "
"nm-settings(5) para ver todos los parámetros y propiedades NM.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6148
+#: ../clients/cli/connections.c:6555
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1613,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"desplegar valores para toda la configuración o conexión.\n"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.9.0, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/connections.c:6156
+#: ../clients/cli/connections.c:6563
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1622,28 +1643,28 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: ayuda para los comandos nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6250
+#: ../clients/cli/connections.c:6657
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Error: falló la activación de la conexión.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6345
+#: ../clients/cli/connections.c:6754
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "Error: parámetro '%s' es obligatorio y no puede ser retirado.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6363
+#: ../clients/cli/connections.c:6772
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6399
+#: ../clients/cli/connections.c:6808
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "La conexión no se ha guardado. ¿Está seguro de que quiere salir? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6448
+#: ../clients/cli/connections.c:6850
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1652,66 +1673,66 @@ msgstr ""
"El perfil de conexiones ha sido retirado de otro cliente. Puede escribir "
"'save' en el menú principal para restaurarlo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6478 ../clients/cli/connections.c:6892
-#: ../clients/cli/connections.c:6950
+#: ../clients/cli/connections.c:6884 ../clients/cli/connections.c:7289
+#: ../clients/cli/connections.c:7349
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Valores permitidos para '%s' propiedad: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6481 ../clients/cli/connections.c:6895
-#: ../clients/cli/connections.c:6953
+#: ../clients/cli/connections.c:6888 ../clients/cli/connections.c:7293
+#: ../clients/cli/connections.c:7353
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Ingresar el valor '%s': "
-#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/connections.c:6518
-#: ../clients/cli/connections.c:6899 ../clients/cli/connections.c:6958
+#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:6925
+#: ../clients/cli/connections.c:7298 ../clients/cli/connections.c:7359
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Error: No se pudo establecer '%s' propiedad: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6512
+#: ../clients/cli/connections.c:6918
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Modificar el valor '%s': "
-#: ../clients/cli/connections.c:6541 ../clients/cli/settings.c:392
+#: ../clients/cli/connections.c:6947 ../clients/cli/settings.c:395
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/connections.c:7053
-#: ../clients/cli/connections.c:7104
+#: ../clients/cli/connections.c:6952 ../clients/cli/connections.c:7457
+#: ../clients/cli/connections.c:7508
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Error: No se pudo retirar el valor de '%s': %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6568
+#: ../clients/cli/connections.c:6973
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Argumento desconocido de comando: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6671
+#: ../clients/cli/connections.c:7064
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Parámetros disponibles: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6683
+#: ../clients/cli/connections.c:7076
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Error: nombre de parámetro inválido; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6700
+#: ../clients/cli/connections.c:7094
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Propiedades disponibles: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6708
+#: ../clients/cli/connections.c:7102
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Error: propiedad %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6749
+#: ../clients/cli/connections.c:7147
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1723,12 +1744,12 @@ msgstr ""
"¿Aún desea guardar? "
"%s "
-#: ../clients/cli/connections.c:6832
+#: ../clients/cli/connections.c:7223
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "Puede modificar los siguientes parámetros: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6862
+#: ../clients/cli/connections.c:7254
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1737,217 +1758,212 @@ msgstr ""
"El perfil de conexión ha sido retirado de otro cliente. Puede escribir "
"'save' para restaurarlo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:7148
-#: ../clients/cli/connections.c:7180
+#: ../clients/cli/connections.c:7302 ../clients/cli/connections.c:7553
+#: ../clients/cli/connections.c:7585
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Error: no se ha seleccionado parámetro; los válidos son [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6904
+#: ../clients/cli/connections.c:7303
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "utilice 'goto <setting>' primero, o 'set <setting>.<property>'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6919 ../clients/cli/connections.c:7080
-#: ../clients/cli/connections.c:7170
+#: ../clients/cli/connections.c:7318 ../clients/cli/connections.c:7484
+#: ../clients/cli/connections.c:7575
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "Error: argumento de parámetros inválido '%s'; los validos son [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6928
+#: ../clients/cli/connections.c:7327
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Error: No se encuentra la propiedad '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6935
+#: ../clients/cli/connections.c:7334
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Error: propiedad inválida: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6989
+#: ../clients/cli/connections.c:7391
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Error: parámetro desconocido '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7014
+#: ../clients/cli/connections.c:7416
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "Puede modificar los siguientes parámetros: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7058
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Error: no se ha proporcionado argumento; los válidos son [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7077
+#: ../clients/cli/connections.c:7481
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "El parámetro '%s' no está presente en la conexión.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7125
+#: ../clients/cli/connections.c:7529
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "Error: %s propiedades, no es un nombre de parámetro.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7149 ../clients/cli/connections.c:7181
+#: ../clients/cli/connections.c:7554 ../clients/cli/connections.c:7586
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr "utilice 'goto <setting>' primero, o 'describe <setting>.<property>'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7204
+#: ../clients/cli/connections.c:7609
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "Error: propiedad inválida: %s, no es un nombre de parámetro válido.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7234
+#: ../clients/cli/connections.c:7639
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Error: parámetro desconocido: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7239
+#: ../clients/cli/connections.c:7644
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "El parámetro '%s' no está presente en la conexión.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7270
+#: ../clients/cli/connections.c:7675
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Error: propiedad inválida: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7272
+#: ../clients/cli/connections.c:7677
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", ni un nombre de parámetro válido."
-#: ../clients/cli/connections.c:7288
+#: ../clients/cli/connections.c:7693
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "Opción de verificación inválida: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7296
+#: ../clients/cli/connections.c:7701
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Verificar parámetro '%s': %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7311
+#: ../clients/cli/connections.c:7716
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Verificar conexión: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7314
+#: ../clients/cli/connections.c:7719
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "El error no puede corregirse de forma automática.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7331
+#: ../clients/cli/connections.c:7736
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Error: argumento inválido '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7363
+#: ../clients/cli/connections.c:7771
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Error: No se pudo guardar la conexión '%s' (%s): %s\n"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.9.0, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/connections.c:7370
+#: ../clients/cli/connections.c:7778
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "Conexión '%s' (%s) guardada con éxito.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7371
+#: ../clients/cli/connections.c:7779
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "Conexión '%s' (%s) actualizada con éxito.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7403
+#: ../clients/cli/connections.c:7811
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Error: falló la verificación de conexión: %s\n"
# auto translated by TM merge from project: evolution-data-server, version: el6, DocId: evolution-data-server-2.32
-#: ../clients/cli/connections.c:7404
+#: ../clients/cli/connections.c:7812
msgid "(unknown error)"
msgstr "(Error desconocido)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7405
+#: ../clients/cli/connections.c:7813
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "Intente ejecutar 'verify fix' para corregir errores.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7427
+#: ../clients/cli/connections.c:7835
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "Error: la conexión no se ha guardado. Escriba primero 'save'.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7431
+#: ../clients/cli/connections.c:7839
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Error: conexión no es válida: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7441
+#: ../clients/cli/connections.c:7849
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Error: no se puede activar conexión: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7450
+#: ../clients/cli/connections.c:7858
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7456
+#: ../clients/cli/connections.c:7865
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"Activación de conexión de monitorización (pulse cualquier tecla para "
"continuar)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7492
+#: ../clients/cli/connections.c:7901
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Error: status-line: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7500
+#: ../clients/cli/connections.c:7909
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Error: save-confirmation: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7508
+#: ../clients/cli/connections.c:7917
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Error: show-secrets: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7517
-#, c-format
-msgid "Error: bad color: %s\n"
-msgstr "Error: color errado: %s\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:7532
+#: ../clients/cli/connections.c:7924
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Configuración nmcli actual:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7542
+#: ../clients/cli/connections.c:7932
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "Opción de configuración inválida '%s'; permitida [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7762
+#: ../clients/cli/connections.c:8150
#, c-format
-msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
-msgstr "Error: solamente uno si 'id', uuid, o 'path' pueden proporcionarse."
+msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided."
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7946
+#: ../clients/cli/connections.c:8164 ../clients/cli/connections.c:8325
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Error: Conexión desconocida '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:7795
+#: ../clients/cli/connections.c:8180
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Advertencia: modificando la conexión existente '%s'; argumento 'type' se "
"ignora\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7798
+#: ../clients/cli/connections.c:8183
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
@@ -1955,206 +1971,211 @@ msgstr ""
"Advertencia: modificando la conexión existente '%s'; argumento 'con-name' se "
"ignora\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7820
+#: ../clients/cli/connections.c:8210
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Tipos de conexión válidos: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7822
+#: ../clients/cli/connections.c:8212
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Error: tipo de conexión no es válido; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7862
+#: ../clients/cli/connections.c:8248
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli interactive connection editor |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7865
+#: ../clients/cli/connections.c:8251
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Modificar conexión '%s' existente: '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:7867
+#: ../clients/cli/connections.c:8253
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Agregar una nueva conexión '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:7869
+#: ../clients/cli/connections.c:8255
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Escribir 'help' o '?' para comandos disponibles."
-#: ../clients/cli/connections.c:7871
+#: ../clients/cli/connections.c:8257
+#, c-format
+msgid "Type 'print' to show all the connection properties."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:8259
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Escribir 'describe [<setting>.<prop>]' para descripción de propiedad "
"detallada."
-#: ../clients/cli/connections.c:7906
+#: ../clients/cli/connections.c:8287
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Error: No se pudo modificar conexión '%s': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7913
+#: ../clients/cli/connections.c:8293
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "Conexión '%s' (%s) modificada con éxito.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7994
+#: ../clients/cli/connections.c:8369
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) clonado como %s (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8060
+#: ../clients/cli/connections.c:8435
msgid "New connection name: "
msgstr "Nuevo nombre de conexión:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8062
+#: ../clients/cli/connections.c:8437
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Error: falta el argumento <new name> "
-#: ../clients/cli/connections.c:8068 ../clients/cli/connections.c:8570
+#: ../clients/cli/connections.c:8442 ../clients/cli/connections.c:8925
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Error: argumento adicional desconocido '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:8119
+#: ../clients/cli/connections.c:8487
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Error: no se borraron todas las conexiones."
-#: ../clients/cli/connections.c:8120
+#: ../clients/cli/connections.c:8488
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "Error: Falló el borrado de conexión: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8306
+#: ../clients/cli/connections.c:8544 ../clients/cli/connections.c:8665
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8182 ../clients/cli/connections.c:8307
+#: ../clients/cli/connections.c:8545 ../clients/cli/connections.c:8666
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Error: no se encontraron todas las conexiones"
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8225
+#: ../clients/cli/connections.c:8596
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "Error: no se pueden borrar conexiones desconocidas: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8237
+#: ../clients/cli/connections.c:8606
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr ""
"%s: se cambió el perfil de conexión\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8263
+#: ../clients/cli/connections.c:8632
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr ""
"%s: se creó un perfil de conexión\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8272
+#: ../clients/cli/connections.c:8641
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr ""
"%s: se retiró perfil de conexión\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8335
+#: ../clients/cli/connections.c:8703
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Error: No se pudo recargar las conexiones: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8368
+#: ../clients/cli/connections.c:8736
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Error: No se pudo recargar la conexión: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8376
+#: ../clients/cli/connections.c:8744
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "No se pudo cargar archivo '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8383
+#: ../clients/cli/connections.c:8751
msgid "File to import: "
msgstr "No se pudo importar: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8414
+#: ../clients/cli/connections.c:8785
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Error: No se proporcionaron argumentos."
-#: ../clients/cli/connections.c:8439
+#: ../clients/cli/connections.c:8808
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Advertencia: 'type' ya fue especificado, ignorando el adicional.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8454
+#: ../clients/cli/connections.c:8822
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
"Advertencia: 'file' ya fue especificado, ignorando el adicional.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8456
+#: ../clients/cli/connections.c:8824
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Parámetro desconocido: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8468
+#: ../clients/cli/connections.c:8835
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Error: se requiere argumento 'type'."
-#: ../clients/cli/connections.c:8473
+#: ../clients/cli/connections.c:8839
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Error: argumento 'file' es requerido."
-#: ../clients/cli/connections.c:8480
+#: ../clients/cli/connections.c:8845
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Error: falló al modificar %s.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8488 ../clients/cli/connections.c:8589
+#: ../clients/cli/connections.c:8852 ../clients/cli/connections.c:8946
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Error: No se pudo cargar el complemento VPN: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8496
+#: ../clients/cli/connections.c:8859
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Error: No se pudo importar '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8576
+#: ../clients/cli/connections.c:8932
#, fuzzy
msgid "Output file name: "
msgstr "Nombre de archivo"
-#: ../clients/cli/connections.c:8580
+#: ../clients/cli/connections.c:8937
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Error: la conexión no es VPN."
-#: ../clients/cli/connections.c:8601
+#: ../clients/cli/connections.c:8959
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Error: no se pudo crear archivo temporal %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8610
+#: ../clients/cli/connections.c:8967
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Error: No se pudo exportar '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8621
+#: ../clients/cli/connections.c:8979
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Error: No se pudo leer archivo temporal '%s': %s."
@@ -2168,7 +2189,29 @@ msgstr "Interfaz:"
msgid "Interface(s): "
msgstr "Interfaces:"
-#: ../clients/cli/devices.c:254
+#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1293
+msgid "(none)"
+msgstr "(ninguno)"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:184 ../clients/cli/devices.c:191
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(desconocido)"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:339
+#, c-format
+msgid "<invisible> | %s"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/devices.c:340
+msgid "<invisible>"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/devices.c:441
+#, c-format
+msgid "%u Mb/s"
+msgstr "%u Mb/s"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:695
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
@@ -2210,7 +2253,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:277
+#: ../clients/cli/devices.c:718
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
@@ -2241,7 +2284,7 @@ msgstr ""
"'nmcli device status'.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:292
+#: ../clients/cli/devices.c:733
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2261,7 +2304,7 @@ msgstr ""
"dispositivo determinado.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:303
+#: ../clients/cli/devices.c:744
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2283,7 +2326,7 @@ msgstr ""
"También considerará conexiones que no estén configuradas para auto-connect.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:315
+#: ../clients/cli/devices.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2303,7 +2346,7 @@ msgstr ""
"otras conexiones sin la intervención manual del usuario.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:326
+#: ../clients/cli/devices.c:767
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
@@ -2325,7 +2368,7 @@ msgid ""
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:346
+#: ../clients/cli/devices.c:787
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2346,7 +2389,7 @@ msgstr ""
"otras conexiones sin la intervención manual del usuario.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:358
+#: ../clients/cli/devices.c:799
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2370,7 +2413,7 @@ msgstr ""
"ser borrados por el comando.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:371
+#: ../clients/cli/devices.c:812
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2393,7 +2436,7 @@ msgstr ""
"Modificar propiedades de dispositivos.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:384
+#: ../clients/cli/devices.c:825
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2416,7 +2459,7 @@ msgstr ""
"interfaz. \n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:396
+#: ../clients/cli/devices.c:837
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2469,7 +2512,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:443
+#: ../clients/cli/devices.c:884
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2489,314 +2532,298 @@ msgstr ""
"para enumerar los vecinos de una determinada interfaz.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:597
+#: ../clients/cli/devices.c:1040
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "Error: No interface specified."
-#: ../clients/cli/devices.c:620
+#: ../clients/cli/devices.c:1063
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr ""
"Advertencia: argumento '%s' está duplicado.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:623
+#: ../clients/cli/devices.c:1066
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr ""
"Error: no se encontró el dispositivo '%s'.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:624
+#: ../clients/cli/devices.c:1067
#, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "Error: No se encontraron todos los dispositivos."
-#: ../clients/cli/devices.c:653
+#: ../clients/cli/devices.c:1098
msgid "No interface specified"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:672
+#: ../clients/cli/devices.c:1117
#, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:758 ../clients/cli/devices.c:910
-msgid "(none)"
-msgstr "(ninguno)"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:829
+#: ../clients/cli/devices.c:1213
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../clients/cli/devices.c:830
+#: ../clients/cli/devices.c:1214
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:841
+#: ../clients/cli/devices.c:1225
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../clients/cli/devices.c:845
+#: ../clients/cli/devices.c:1229
msgid "WPA1"
msgstr "WPA1"
-#: ../clients/cli/devices.c:849
+#: ../clients/cli/devices.c:1233
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: ../clients/cli/devices.c:854
+#: ../clients/cli/devices.c:1238
msgid "802.1X"
msgstr "802.1X"
-#: ../clients/cli/devices.c:869
+#: ../clients/cli/devices.c:1253
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
-#: ../clients/cli/devices.c:870
+#: ../clients/cli/devices.c:1254
msgid "Infra"
msgstr "Infra"
# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
-#: ../clients/cli/devices.c:871
+#: ../clients/cli/devices.c:1255
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../clients/cli/devices.c:1085
+#: ../clients/cli/devices.c:1450
msgid "Device details"
msgstr "Detalles de los dispositivos"
-#: ../clients/cli/devices.c:1096
+#: ../clients/cli/devices.c:1461
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "Error: 'device show': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1161 ../clients/cli/devices.c:1164
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(desconocido)"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1207
-#, c-format
-msgid "%u Mb/s"
-msgstr "%u Mb/s"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1310
-msgid "on"
-msgstr "encendido"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1310
-msgid "off"
-msgstr "apagado"
+#: ../clients/cli/devices.c:1759
+msgid "Status of devices"
+msgstr "Estado de los dispositivos"
-#: ../clients/cli/devices.c:1544
+#: ../clients/cli/devices.c:1763
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "Error: 'device status': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1558
-msgid "Status of devices"
-msgstr "Estado de los dispositivos"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1584 ../clients/cli/devices.c:2039
-#: ../clients/cli/devices.c:3817
+#: ../clients/cli/devices.c:1790 ../clients/cli/devices.c:2245
+#: ../clients/cli/devices.c:4130
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "Error: invalid extra argument '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:1620 ../clients/cli/general.c:555
+#: ../clients/cli/devices.c:1826 ../clients/cli/general.c:524
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "Error: expiró la pausa de %d segundos."
-#: ../clients/cli/devices.c:1669
+#: ../clients/cli/devices.c:1875
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr ""
"El dispositivo '%s' ha sido activado con '%s'.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1675
+#: ../clients/cli/devices.c:1881
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "Error: Falló la activación de la conexión:(%d) %s.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1711
+#: ../clients/cli/devices.c:1917
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "Error: No se puedo establecer un hotspot Wi-Fi: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1714
+#: ../clients/cli/devices.c:1920
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "Error: No se puedo agregar o activar la nueva conexión: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1724
+#: ../clients/cli/devices.c:1930
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
msgstr "Error: No se puedo establecer un hotspot Wi-Fi"
-#: ../clients/cli/devices.c:1726
+#: ../clients/cli/devices.c:1932
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
-#: ../clients/cli/devices.c:1738
+#: ../clients/cli/devices.c:1944
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
msgstr "Conexión con UUID '%s' ha sido creada y activada en dispositivo '%s'\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1741
+#: ../clients/cli/devices.c:1947
#, c-format
msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
msgstr ""
"Hotspot '%s' está activado en este dispositivo '%s'\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1805
+#: ../clients/cli/devices.c:2011
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "Error: Device activation failed: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1814
+#: ../clients/cli/devices.c:2020
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr ""
"Error: La activación del dispositivo falló: el dispositivo estaba "
"desconectado"
-#: ../clients/cli/devices.c:1829
+#: ../clients/cli/devices.c:2035
#, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr "Dispositivo '%s' ha sido conectado.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1870
+#: ../clients/cli/devices.c:2076
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "Error: extra argument not allowed: '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:1942 ../clients/cli/devices.c:1957
-#: ../clients/cli/devices.c:2187
+#: ../clients/cli/devices.c:2148 ../clients/cli/devices.c:2163
+#: ../clients/cli/devices.c:2393
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr ""
"El dispositivo «%s» fue desconectado correctamente.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1945
+#: ../clients/cli/devices.c:2151
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr ""
"El dispositivo '%s' ha sido retirado correctamente.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2004 ../clients/cli/devices.c:2074
+#: ../clients/cli/devices.c:2210 ../clients/cli/devices.c:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "Error: falló la desconexión del dispositivo «%s» (%s): %s"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/devices.c:2014 ../clients/cli/devices.c:2083
+#: ../clients/cli/devices.c:2220 ../clients/cli/devices.c:2289
#, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "Se reaplicó correctamente la conexión al dispositivo %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2108
+#: ../clients/cli/devices.c:2314
#, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:2172
+#: ../clients/cli/devices.c:2378
#, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "Error: No todos los dispositivos están desconectados."
-#: ../clients/cli/devices.c:2173
+#: ../clients/cli/devices.c:2379
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr ""
"Error: falló la desconexión del dispositivo «%s» (%s): %s \n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2251
+#: ../clients/cli/devices.c:2457
#, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "Error: No se borraron todos los dispositivos."
-#: ../clients/cli/devices.c:2252
+#: ../clients/cli/devices.c:2458
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr ""
"Error: falló la desconexión del dispositivo «%s» (%s): %s:\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2336
+#: ../clients/cli/devices.c:2542
#, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "Error: no se especificó ninguna propiedad."
-#: ../clients/cli/devices.c:2351 ../clients/cli/devices.c:2368
-#: ../clients/cli/general.c:724 ../clients/cli/general.c:736
+#: ../clients/cli/devices.c:2557 ../clients/cli/devices.c:2574
+#: ../clients/cli/general.c:697 ../clients/cli/general.c:709
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "Error: '%s' falta argumento."
-#: ../clients/cli/devices.c:2357
+#: ../clients/cli/devices.c:2563
#, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "Error: 'administrado': %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2374
+#: ../clients/cli/devices.c:2580
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "Error: 'autoconnect': %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2382 ../clients/cli/general.c:750
+#: ../clients/cli/devices.c:2588 ../clients/cli/general.c:723
#, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "Error: se desconoce la propiedad '%s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2432
+#: ../clients/cli/devices.c:2637
#, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "%s: está utilizando la conexión '%s'\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2458
+#: ../clients/cli/devices.c:2663
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr ""
"%s: se creó dispositivo.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2465
+#: ../clients/cli/devices.c:2670
#, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr ""
"%s: El dispositivo fue retirado.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2663
+#: ../clients/cli/devices.c:2845
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Lista de escán de Wi-Fi"
-#: ../clients/cli/devices.c:2712
+#: ../clients/cli/devices.c:2922
+#, c-format
+msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
+msgstr "Error: no se encontró el punto de acceso con bssid «%s»."
+
+#: ../clients/cli/devices.c:3112
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "Error: 'device wifi': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2724
+#: ../clients/cli/devices.c:3130
#, c-format
-msgid "Error: Device '%s' not found."
-msgstr "Error: no se encontró el dispositivo «%s»."
+msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:2745 ../clients/cli/devices.c:2831
+#: ../clients/cli/devices.c:3137
#, c-format
-msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
-msgstr "Error: no se encontró el punto de acceso con bssid «%s»."
+msgid "Error: Device '%s' not found."
+msgstr "Error: no se encontró el dispositivo «%s»."
-#: ../clients/cli/devices.c:2773
+#: ../clients/cli/devices.c:3147
#, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
@@ -2805,106 +2832,106 @@ msgstr ""
"Error: El dispositivo '%s' no fue reconocido como un dispositivo Wi-Fi, "
"verifique el componente Wi-Fi de NetworkManager."
-#: ../clients/cli/devices.c:2777 ../clients/cli/devices.c:3060
-#: ../clients/cli/devices.c:3495 ../clients/cli/devices.c:3654
+#: ../clients/cli/devices.c:3151 ../clients/cli/devices.c:3369
+#: ../clients/cli/devices.c:3809 ../clients/cli/devices.c:3968
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "Error: Device '%s' no es un dispositivo Wi-Fi ."
-#: ../clients/cli/devices.c:2909
+#: ../clients/cli/devices.c:3218
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID o BSSID: "
-#: ../clients/cli/devices.c:2914
+#: ../clients/cli/devices.c:3223
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "Error: SSID or BSSID are missing."
-#: ../clients/cli/devices.c:2951
+#: ../clients/cli/devices.c:3260
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "Error: el valor del argumento bssid '%s' no es un BSSID válido."
-#: ../clients/cli/devices.c:2981
+#: ../clients/cli/devices.c:3290
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
msgstr ""
"Error: el valor del argumento key-type'%s' no es válido, use 'key' o'phrase'."
-#: ../clients/cli/devices.c:3008 ../clients/cli/devices.c:3026
+#: ../clients/cli/devices.c:3317 ../clients/cli/devices.c:3335
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "Error: %s: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3043
+#: ../clients/cli/devices.c:3352
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr "Error: BSSID para conectarse a (%s) difiere del argumento bssid (%s)."
-#: ../clients/cli/devices.c:3049
+#: ../clients/cli/devices.c:3358
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "Error: Parámetro '%s' no es ni SSID ni BSSID."
-#: ../clients/cli/devices.c:3062 ../clients/cli/devices.c:3497
-#: ../clients/cli/devices.c:3656
+#: ../clients/cli/devices.c:3371 ../clients/cli/devices.c:3811
+#: ../clients/cli/devices.c:3970
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "Error: No se encontró dispositivo Wi-Fi."
-#: ../clients/cli/devices.c:3082
+#: ../clients/cli/devices.c:3391
#, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "Error: no se pudo escanera el SSID oculto : %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3109
+#: ../clients/cli/devices.c:3418
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "Error: No se encontro red con SSID '%s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3111
+#: ../clients/cli/devices.c:3420
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "Error: No se encontró punto de acceso con BSSID '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:3153
+#: ../clients/cli/devices.c:3462
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
msgstr ""
"Advertencia: '%s' debe ser SSID para AP oculto; pero parece un BSSID.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3167
+#: ../clients/cli/devices.c:3480
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña:"
-#: ../clients/cli/devices.c:3316
+#: ../clients/cli/devices.c:3630
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "'%s' no es un WPA PSK válido"
-#: ../clients/cli/devices.c:3333
+#: ../clients/cli/devices.c:3647
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr "'%s' no es una llave WEP válida (debe tener 5 o 13 caracteres ASCII)"
-#: ../clients/cli/devices.c:3349
+#: ../clients/cli/devices.c:3663
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr "Contraseña de Hotspot: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3420
+#: ../clients/cli/devices.c:3734
#, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "Error: ssid es demasiado largo."
-#: ../clients/cli/devices.c:3434
+#: ../clients/cli/devices.c:3748
#, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr "Error: el valor del argumento '%s' no es válido, use 'a' o 'bg'."
-#: ../clients/cli/devices.c:3459
+#: ../clients/cli/devices.c:3773
#, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr ""
@@ -2912,37 +2939,37 @@ msgstr ""
"desconocido. \n"
" "
-#: ../clients/cli/devices.c:3479
+#: ../clients/cli/devices.c:3793
#, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "Error: el canal también requiere banda."
-#: ../clients/cli/devices.c:3484
+#: ../clients/cli/devices.c:3798
#, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "Error: el canal '%s' no es válido para banda '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:3508
+#: ../clients/cli/devices.c:3822
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr "Error: El dispositivo '%s' no soporta ni AP ni modo AD-Hoc."
-#: ../clients/cli/devices.c:3542
+#: ../clients/cli/devices.c:3856
#, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "Error: contraseña inválida: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3617
+#: ../clients/cli/devices.c:3931
#, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "Error: '%s' no se puede repetir."
#. Main header name
-#: ../clients/cli/devices.c:3723
+#: ../clients/cli/devices.c:4036
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr "Device LLDP neighbors"
-#: ../clients/cli/devices.c:3833
+#: ../clients/cli/devices.c:4146
#, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "Error: 'device lldp list': %s"
@@ -2963,7 +2990,7 @@ msgstr "conectado (sólo local)"
msgid "connected (site only)"
msgstr "conectado (sólo el sitio)"
-#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:241
+#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:270
msgid "connected"
msgstr "conectado"
@@ -2971,54 +2998,38 @@ msgstr "conectado"
msgid "disconnecting"
msgstr "desconectando"
-#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:227
+#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:263
msgid "disconnected"
msgstr "desconectado"
-#: ../clients/cli/general.c:80
-msgid "none"
-msgstr "ninguna"
-
-#: ../clients/cli/general.c:81
-msgid "portal"
-msgstr "portal"
-
-#: ../clients/cli/general.c:82
-msgid "limited"
-msgstr "limitado"
-
-#: ../clients/cli/general.c:83
-msgid "full"
-msgstr "total"
-
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/general.c:154
+#: ../clients/cli/general.c:143
msgid "auth"
msgstr "auth"
-#: ../clients/cli/general.c:189
+#: ../clients/cli/general.c:171
msgid "running"
msgstr "ejecutando"
# auto translated by TM merge from project: gnome-packagekit, version: 3.8.2, DocId: gnome-packagekit
-#: ../clients/cli/general.c:203
+#: ../clients/cli/general.c:185
msgid "starting"
msgstr "Iniciando"
# auto translated by TM merge from project: libvirt, version: 1.1.1, DocId: libvirt
-#: ../clients/cli/general.c:203
+#: ../clients/cli/general.c:185
msgid "started"
msgstr "Iniciado"
-#: ../clients/cli/general.c:237
+#: ../clients/cli/general.c:219
msgid "enabled"
msgstr "activado"
-#: ../clients/cli/general.c:237
+#: ../clients/cli/general.c:219
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: ../clients/cli/general.c:369
+#: ../clients/cli/general.c:337
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
@@ -3047,7 +3058,7 @@ msgstr ""
" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:380
+#: ../clients/cli/general.c:348
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
@@ -3064,7 +3075,7 @@ msgstr ""
"llama a 'nmcli gen status'\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:389
+#: ../clients/cli/general.c:357
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3088,7 +3099,7 @@ msgstr ""
"de sistema persistente.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:401
+#: ../clients/cli/general.c:369
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
@@ -3101,7 +3112,7 @@ msgstr ""
"Mostrar permisos de llamador para operaciones autenticadas.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:409
+#: ../clients/cli/general.c:377
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3127,7 +3138,7 @@ msgstr ""
"para obtener una lista de los dominios de registro posibles.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:422
+#: ../clients/cli/general.c:390
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
@@ -3152,7 +3163,7 @@ msgstr ""
" connectivity [check]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:432
+#: ../clients/cli/general.c:400
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
@@ -3165,7 +3176,7 @@ msgstr ""
"Cambio de redes encendido.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:440
+#: ../clients/cli/general.c:408
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
@@ -3178,7 +3189,7 @@ msgstr ""
"Switch networking off.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:448
+#: ../clients/cli/general.c:416
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3199,7 +3210,7 @@ msgstr ""
"conectividad.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:460
+#: ../clients/cli/general.c:428
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
@@ -3216,7 +3227,7 @@ msgstr ""
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:469
+#: ../clients/cli/general.c:437
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3233,7 +3244,7 @@ msgstr ""
"Obtener estatus de todos los interruptores de radio encendidos o apagados.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:479
+#: ../clients/cli/general.c:447
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3250,7 +3261,7 @@ msgstr ""
"Obtener estatus de interruptor de radio Wi-Fi, encendido o apagado.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:489
+#: ../clients/cli/general.c:457
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3268,7 +3279,7 @@ msgstr ""
"apagado.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:499
+#: ../clients/cli/general.c:467
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
@@ -3284,184 +3295,185 @@ msgstr ""
"NetworkManager\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:528
+#: ../clients/cli/general.c:497
msgid "NetworkManager status"
msgstr "Estado de NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:532
+#: ../clients/cli/general.c:501
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "Error: solo estos campos están permitidos: %s"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/general.c:582
+#: ../clients/cli/general.c:554
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "Permisos de NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:586
+#: ../clients/cli/general.c:558
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "Error: 'general permissions': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:674
+#: ../clients/cli/general.c:647
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "Registro de NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:678
+#: ../clients/cli/general.c:651
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "Error: 'general logging': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:760
+#: ../clients/cli/general.c:733
#, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "Error: no se pudo establecer acceso: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:777
+#: ../clients/cli/general.c:750
#, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "Error: No se puedo establecer nombre de host: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:846
+#: ../clients/cli/general.c:819
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr "Error: valor '--fields' '%s' no es válido aquí (campo permitido: %s)"
-#: ../clients/cli/general.c:871
+#: ../clients/cli/general.c:844
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "Error: argumento '%s' es inválido: '%s' (usar on/off)."
# auto translated by TM merge from project: RHN Satellite Installation Guide, version: 5.5, DocId: Trouble_Shooting
#. no arguments -> get current state
-#: ../clients/cli/general.c:919 ../clients/cli/general.c:931
+#: ../clients/cli/general.c:892 ../clients/cli/general.c:904
msgid "Connectivity"
msgstr "Conectividad"
-#: ../clients/cli/general.c:934
+#: ../clients/cli/general.c:907
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "Error: el comando 'networking''%s' no es válido."
# auto translated by TM merge from project: RHN Satellite UI, version: 5.5, DocId: java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/jsp/StringResource
-#: ../clients/cli/general.c:948
+#: ../clients/cli/general.c:921
msgid "Networking"
msgstr "Redes"
#. no argument, show all radio switches
-#: ../clients/cli/general.c:983
+#: ../clients/cli/general.c:956
msgid "Radio switches"
msgstr "Interruptores de radio"
#. no argument, show current WiFi state
-#: ../clients/cli/general.c:1013
+#: ../clients/cli/general.c:986
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Interruptor de radio Wi-Fi"
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../clients/cli/general.c:1040
+#: ../clients/cli/general.c:1013
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "Interruptor de radio WWAN"
-#: ../clients/cli/general.c:1089
+#: ../clients/cli/general.c:1061
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "NetworkManager ha iniciado"
-#: ../clients/cli/general.c:1089
+#: ../clients/cli/general.c:1061
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "NetworkManager se ha detenido"
-#: ../clients/cli/general.c:1100
+#: ../clients/cli/general.c:1072
#, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "Se establece nombre de host a '%s'\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1115
+#: ../clients/cli/general.c:1087
#, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "'%s' es ahora la conexión primaria.\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1117
+#: ../clients/cli/general.c:1089
#, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "No hay conexión primaria\n"
# auto translated by TM merge from project: RHN Satellite Installation Guide, version: 5.5, DocId: Trouble_Shooting
-#: ../clients/cli/general.c:1129
+#: ../clients/cli/general.c:1101
#, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr ""
"Ahora la conectividad es '%s'\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1142
+#: ../clients/cli/general.c:1114
#, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "Networkmanager ahora está en el estado '%s' \n"
-#: ../clients/cli/general.c:1163
+#: ../clients/cli/general.c:1134
msgid "connection available"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1165
+#: ../clients/cli/general.c:1136
msgid "connections available"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1183
+#: ../clients/cli/general.c:1154
msgid "autoconnect"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1185
+#: ../clients/cli/general.c:1156
msgid "fw missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1190
+#: ../clients/cli/general.c:1161
msgid "plugin missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1195
+#: ../clients/cli/general.c:1166
msgid "sw"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1197
+#: ../clients/cli/general.c:1168
msgid "hw"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1202
+#: ../clients/cli/general.c:1173
msgid "iface"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1205
+# translation auto-copied from project firewalld, version 0.3.8, document firewalld
+#: ../clients/cli/general.c:1176
msgid "port"
-msgstr ""
+msgstr "port"
-#: ../clients/cli/general.c:1208
+#: ../clients/cli/general.c:1179
msgid "mtu"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1225
+#: ../clients/cli/general.c:1196
msgid "master"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1229 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241
-#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408
+#: ../clients/cli/general.c:1200 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239
+#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../clients/cli/general.c:1231
+#: ../clients/cli/general.c:1202
msgid "ip4 default"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1233
+#: ../clients/cli/general.c:1204
msgid "ip6 default"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1316
+#: ../clients/cli/general.c:1286
#, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1386
+#: ../clients/cli/general.c:1354
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
@@ -3472,21 +3484,23 @@ msgid ""
"details.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1407
+#: ../clients/cli/general.c:1375
#, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "Error: el comando 'monitor' '%s' no es válido."
-#: ../clients/cli/general.c:1419
+#: ../clients/cli/general.c:1387
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "Networkmanager no es está ejecutando (esperando...)\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:184
+#: ../clients/cli/nmcli.c:245
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
+" -o[verview] overview mode (hide default "
+"values)\n"
" -t[erse] terse output\n"
" -p[retty] pretty output\n"
" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
@@ -3515,78 +3529,98 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:263
+#: ../clients/cli/nmcli.c:325
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "Error: falta argumento para opción «%s»."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:311
+#: ../clients/cli/nmcli.c:626
+#, c-format
+msgid "Unexpected end of file following '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:634
+#, c-format
+msgid "Expected whitespace following '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:646
+#, c-format
+msgid "Expected a value for '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:660
+#, c-format
+msgid "Expected a line break following '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:749
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "Error: la opción «--terse» se especifica la segunda vez."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:316
+#: ../clients/cli/nmcli.c:754
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "Error: la opción «--terse» es mutuamente exclusiva con «--pretty»."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:324
+#: ../clients/cli/nmcli.c:762
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "Error: la opción «--pretty» se especifica la segunda vez."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:329
+#: ../clients/cli/nmcli.c:767
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "Error: la opción «--pretty» es mutuamente exclusiva con «--terse»."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:344
+#: ../clients/cli/nmcli.c:782
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:358 ../clients/cli/nmcli.c:370
+#: ../clients/cli/nmcli.c:796 ../clients/cli/nmcli.c:808
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "Error: «%s» no es válido argumento para opción «%s»."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:394
+#: ../clients/cli/nmcli.c:832
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:401
+#: ../clients/cli/nmcli.c:839
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "herramienta nmcli, versión %s\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:409
+#: ../clients/cli/nmcli.c:847
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "Error: opción «%s» desconocida, intente «nmcli -help»."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:455 ../clients/cli/nmcli.c:462
+#: ../clients/cli/nmcli.c:903 ../clients/cli/nmcli.c:910
#, c-format
-msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
+msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:560
+#: ../clients/cli/nmcli.c:1060
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:69
#, c-format
msgid "Authentication message: %s\n"
msgstr ""
"Mensaje de autenticación: %s\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:74
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:77
#, c-format
msgid "Authentication error: %s\n"
msgstr "Error de autenticación: %s\n"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:120
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:137
#, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr ""
@@ -3623,192 +3657,218 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr "¿Desea retirarlos? [yes] "
-#: ../clients/cli/settings.c:330
+#: ../clients/cli/settings.c:333
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr "Advertencia: %s no es un UUID de un perfil de conexión existente\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:335 ../clients/cli/settings.c:348
+#: ../clients/cli/settings.c:338 ../clients/cli/settings.c:351
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "%s' no es un perfil de conexión VPN.."
-#: ../clients/cli/settings.c:342
+#: ../clients/cli/settings.c:345
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "'%s' no es un nombre de ningún un perfil saliente."
-#: ../clients/cli/settings.c:386
+#: ../clients/cli/settings.c:389
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:389
+#: ../clients/cli/settings.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:481
+#: ../clients/cli/settings.c:485
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "No sé cómo obtener el valor de propiedad"
-#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613
+#: ../clients/cli/settings.c:575 ../clients/cli/settings.c:617
msgid "the property can't be changed"
msgstr "La propiedad no puede cambiarse"
-#: ../clients/cli/settings.c:733
+#: ../clients/cli/settings.c:731
msgid "[NM property description]"
msgstr "[Descripción de propiedad NM]"
-#: ../clients/cli/settings.c:743
+#: ../clients/cli/settings.c:741
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[Descripción de propiedad nmcli]"
-#: ../clients/cli/utils.c:328
+#: ../clients/cli/utils.c:320
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr "Error: Se esperaba argumento '%s', pero proporcionó '%s'."
-#: ../clients/cli/utils.c:331
+#: ../clients/cli/utils.c:323
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "Error: Argumento inesperado '%s'"
-#: ../clients/cli/utils.c:804
+#: ../clients/cli/utils.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
msgstr "Campo inválido '%s'; campos permitidos: %s"
-#: ../clients/cli/utils.c:808
+#: ../clients/cli/utils.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
msgstr "Campo inválido '%s'; campos permitidos: %s"
-#: ../clients/cli/utils.c:881
+#: ../clients/cli/utils.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "failure to select field"
msgstr "No se pudo seleccionar el APN especificado"
-#: ../clients/cli/utils.c:1469
+#: ../clients/cli/utils.c:1436
#, c-format
msgid "Error reading nmcli output: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1474
+#: ../clients/cli/utils.c:1441
#, c-format
msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1498
+#: ../clients/cli/utils.c:1465
#, c-format
msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1506
+#: ../clients/cli/utils.c:1473
#, c-format
msgid "Failed to fork pager: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1552 ../clients/cli/utils.c:1554
+#: ../clients/cli/utils.c:1519 ../clients/cli/utils.c:1521
#, c-format
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
msgstr ""
+#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4901
+msgid "on"
+msgstr "encendido"
+
+#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4903
+msgid "off"
+msgstr "apagado"
+
+#: ../clients/cli/utils.h:328
+#, c-format
+msgid "%lld (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/utils.h:335
+#, c-format
+msgid "%lld - %s"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
#.
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:106
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:117
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:148
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
msgstr "'%s' es ambiguo (%s)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:85
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:127
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "'%s' no es válido; use [%s] or [%s]"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:118
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:160
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
msgstr "'%s' no es válido; use [%s], [%s] o [%s]"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:155
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:209
#, c-format
-msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
-msgstr "'%s' es ambiguo (%s x %s)"
+msgid "'%s' is ambiguous: %s"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:167
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:219
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "Falta el nombre, intente uno de [%s]"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:261
msgid "unmanaged"
msgstr "sin gestión"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262
msgid "unavailable"
msgstr "no disponible"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:229
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "conectando (preparar)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:231
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:265
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "conectando (configurando)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:233
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "conectando (necesita autenticación)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:235
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:267
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "conectando (obteniendo configuración IP)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:237
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:268
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "conectando (comprobando conectividad IP)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:239
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "conectando (iniciando conexiones secundarias)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:245
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272
msgid "connection failed"
msgstr "conexión falló"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:280
msgid "yes (guessed)"
msgstr "sí (adivinando)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
msgid "no (guessed)"
msgstr "no (adivinando)"
+#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
+#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
+#: ../libnm/nm-device.c:1437
+msgid "Unknown"
+msgstr "desconocido"
+
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:288
msgid "No reason given"
msgstr "No se ha dado ninguna razón"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:290
msgid "Device is now managed"
msgstr "El dispositivo es administrado ahora"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "El dispositivo no es administrado ahora"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:292
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "No se pudo alistar el dispositivo para configuración"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr ""
@@ -3816,27 +3876,27 @@ msgstr ""
"de espera, etc."
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:294
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "La configuración IP ya no es válida"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "Se necesitan secretos, pero no se han proporcionado"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:296
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "Suplicante de 802.1x desconectado"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "Falló la configuración del suplicante de 802.1X"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:298
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "Falló el suplicante de 802.1X"
@@ -3846,333 +3906,333 @@ msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "El suplicante de 802.1X tardó mucho tiempo en autenticarse"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:300
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "No se pudo iniciar el servicio de PPP"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "Servicio PPP desconectado"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:302
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP falló"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "No se pudo iniciar el cliente de DHCP"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:304
msgid "DHCP client error"
msgstr "Error del cliente de DHCP"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305
msgid "DHCP client failed"
msgstr "Falló el cliente de DHCP"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:306
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "No se pudo iniciar el servicio de conexión compartida"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "Falló el servicio de conexión compartida"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:308
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "No se pudo iniciar el servicio de AutoIP"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309
msgid "AutoIP service error"
msgstr "Error del servicio de AutoIP"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:310
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "Falló el servicio AutoIP"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311
msgid "The line is busy"
msgstr "La línea está ocupada"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:312
msgid "No dial tone"
msgstr "No hay tono de llamada"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313
msgid "No carrier could be established"
msgstr "No se pudo establecer proveedor del servicio"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:314
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "El tiempo de la solicitud de marcado ha expirado"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "El intento de marcado falló"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:316
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "Falló la inicialización del módem"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "No se pudo seleccionar el APN especificado"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318
msgid "Not searching for networks"
msgstr "No hay ninguna búsqueda de redes en curso"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319
msgid "Network registration denied"
msgstr "Registro de red denegado"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320
msgid "Network registration timed out"
msgstr "Expiró el tiempo de registro de la red"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "No se pudo registrarse con la red solicitada"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:322
msgid "PIN check failed"
msgstr "Falló"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "El Firmware necesario para el dispositivo puede estar faltando "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:324
msgid "The device was removed"
msgstr "El dispositivo fue retirado"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "NetworkManager se fue a dormir"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "La conexión activa del dispositivo desapareció"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "Dispositivo desconectado por el usuario o cliente"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "Proveedor del servicio o enlace cambiados"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "Se supuso una conexión del dispositivo disponible"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "El suplicante ahora está disponible"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331
msgid "The modem could not be found"
msgstr "No se pudo encontrar el módem "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "La conexión de Bluetooth falló o expiró"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "La tarjeta SIM del módem GSM no está insertada"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:334
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "Se requiere el PIN de SIM del módem GSM"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "Se requiere el PUK de SIM del módem GSM"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:336
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "El SIM del módem GSM está errado"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "El dispositivo InfiniBand no soporta el modo conectado"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:338
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "Falló una dependencia de la conexión "
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "Hay un problema con Ethernet 2684 RFC en el puente ADSL"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:381
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:340
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "MódemManager no está disponible"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:383
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "No se encontró la red de Wi-Fi"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:342
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "Falló una conexión secundaria de la conexión de base"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "Falló la confiuración de DCB o FCoE"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344
msgid "teamd control failed"
msgstr "Falló el control teamd"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "El módem falló o ya no está disponible"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:393
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:346
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "El módem ya está listo y disponible"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:395
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "El PIN de la SIM es incorrecto"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:397
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:348
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "La nueva activación de la conexión estaba en cola"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:399
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349
msgid "The device's parent changed"
msgstr "Se cambió el padré del dispositivo"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:401
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "Se cambió la administración del padre del dispositivo"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:403
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351
msgid "OpenVSwitch database connection failed"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:405
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352
msgid "A duplicate IP address was detected"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
-#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:449 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
-#: ../libnm/nm-device.c:1572
-msgid "Unknown"
-msgstr "desconocido"
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353
+msgid "The selected IP method is not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354
+msgid "Failed to configure SR-IOV parameters"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "razón desconocida"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361
#, fuzzy
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "La conexión no era de vínculo."
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362
#, fuzzy
msgid "Disconnected by user"
msgstr "Desconectado por D-Bus"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363
#, fuzzy
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "se interrumpió la conexión de red de base"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364
#, fuzzy
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "el servicio VPN se detuvo inesperadamente"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365
#, fuzzy
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "el servicio VPN retornó una configuración no válida"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366
#, fuzzy
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "se agotaron los intentos de conexión"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367
#, fuzzy
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "el servicio VPN no inició a tiempo"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368
#, fuzzy
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "el servicio VPN falló en el inicio"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369
#, fuzzy
msgid "No valid secrets"
msgstr "secretos VPN no válidos"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370
#, fuzzy
msgid "Invalid secrets"
msgstr "secretos VPN válidos"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:440
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371
#, fuzzy
msgid "The connection was removed"
msgstr "se eliminó la conexión"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:442
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372
#, fuzzy
msgid "Master connection failed"
msgstr "conexión falló"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:444
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373
#, fuzzy
msgid "Could not create a software link"
msgstr "No se pudo crear archivo temporal: %s"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:446
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374
#, fuzzy
msgid "The device disappeared"
msgstr "La conexión activa del dispositivo desapareció"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:492
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "el campo «%s» tiene que estar solo"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:516
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
msgstr "Campo inválido '%s'; campos permitidos: %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:100
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:156
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:99
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:161
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "Prefijo inválido '%s'; <1-%d> permitido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:108
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:107
#, c-format
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "Formato de dirección IP inválido: %s"
@@ -4183,259 +4243,230 @@ msgid ""
"ip[/prefix] ...]'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:167
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:172
#, c-format
msgid "the next hop ('%s') must be first"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:173
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:178
#, c-format
msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:213
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:227
#, c-format
msgid "invalid route: %s. %s"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:225
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:239
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr ""
"No se puede agregar la ruta predeterminada (NetworkManager se encarga por sí "
"mismo)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:424
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:438
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "Mapa de prioridad inválido '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:431
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:451
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "Prioridad '%s' no es válida (<0-%ld>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:489
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:503
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:496
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:509
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:523
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:512
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:526
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:566
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:580
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:573
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:587
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:585
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:588
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:602
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:682
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:723
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(predeterminado)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:797
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:864
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:945
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1069
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1140
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1075
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1146
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1196
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1162
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1239
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "'%s' no es un Ethernet MAC válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1181
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
-msgstr "'%s' no es un número de indicador válido; use <0-%d>"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set"
-msgstr ""
-"Advertencia: '%s' suma no es mayor que todos los indicadores => todos los "
-"indicadores están establecidos\n"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1299
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "La opción '%s' es inválida, use uno de [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1304
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1348 ../libnm-core/nm-keyfile.c:771
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "La opción '%s' es inválida, use uno de [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1427
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1467
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (llave)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1469
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (frase de paso)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1432
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1521
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (desconocido)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (NONE)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1470
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1510
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDENAR_ENCABEZADOS, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1512
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1474
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1514
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "DESATAR_VINCULACIÓN, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1476
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1516
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1515
-#, c-format
-msgid "%d (disabled)"
-msgstr "%d (inhabilitado)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1517
-#, c-format
-msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
-msgstr "%d (habilitado, prefiere IP pública)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519
-#, c-format
-msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
-msgstr "%d (inhabilitado, prefiere temporal IP)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1534
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1556
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (none)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1540
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1562
msgid "agent-owned, "
msgstr "agente-adquirido, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1542
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1564
msgid "not saved, "
msgstr "sin guardar,"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1544
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1566
msgid "not required, "
msgstr "no requerido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1606
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1631
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "'%s' no es válido; use <option>=<value>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1648
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1670
msgid "no item to remove"
msgstr "No se encontró ningún elemento para eliminar"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1674
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "index '%d' no está en el rango <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1667
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1689
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "Opción inválida: '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1669
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1691
msgid "missing option"
msgstr "Falta opción"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1693
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1715
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "'%s' no es un MAC válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1723
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1839
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807 ../src/nm-config.c:533
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "'%s' no es válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1783
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "'%u' indicadores no son válidos; use la combinación de %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1799
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "'%s' no es un número válido (o está fuera de rango)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1919
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1937
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "'%s' no es un caracter hex"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2199
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2220
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "La propiedad no contiene el método EAP '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2222
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2243
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr ""
@@ -4443,13 +4474,13 @@ msgstr ""
"\n"
" "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2248
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2269
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr ""
"la propiedad no contiene correspondencia de alternativa '%s' de \"phase2\" "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2391
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4487,67 +4518,67 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2429
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2454
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Ingrese el tipo de conexión:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2557
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "la propiedad no contiene permiso '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2578
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr "'%s' no es un maestro válido; use ifname o UUID de conexión"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2675
#, fuzzy, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "'%s' no es un UUID válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2666
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2682
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "la propiedad no contiene UUID '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2751
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (inhabilitado)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2739
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2757
msgid "enabled, "
msgstr "habilitado,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2759
msgid "advertise, "
msgstr "promover, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2743
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2761
msgid "willing, "
msgstr "dispuesto, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2863
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2883
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "'%s' no es un indicador DCB válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2893
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "debe contener 8 números separados por comas"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2909
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2928
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "'%s' no un número entre 0 y %u (inclusive) o %u"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2931
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "'%s' no es un número entre 0 y %u (inclusive)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2933
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2952
#, fuzzy, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
@@ -4555,122 +4586,125 @@ msgstr ""
"(habilitado)\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2988
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3007
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "Los porcentajes de ancho de banda deben ser en total 100%%"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3061
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3067
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3080
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3086
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr "ID de operador SIM debe ser un código MCCMNC número 5 o 6 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3091
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3110
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "'%s' no es una llave IBOIP P_key válida"
# auto translated by TM merge from project: Skynet topics, version: 1, DocId: 4680-83989
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3114
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3133
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3248
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3267
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3272
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3289
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "Formato de dirección IPv4 inválido '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3295
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3539
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "la propiedad no contiene servidor DNS '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3313
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3567
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3333
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3577
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "la propiedad no contiene dominio de búsqueda DNS '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3350
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3604
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3370
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3614
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "la propiedad no contiene la opción DNS '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3393
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3653
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3663
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "La propiedad no puede contiene la dirección IP '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3672
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3433
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3682
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "Dirección de puerta de enlace inválida '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3452
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3713
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3472
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3723
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "La propiedad no puede contiene la ruta '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3502
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3521
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3516
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3533
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "Dirección IPv4 inválida '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3731
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a number"
-msgstr "'%s' no es un número "
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3738
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3785
#, c-format
-msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
-msgstr "'%s' no es válido; use 0, 1, o 2"
+msgid "the property doesn't contain interface name '%s'"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3772
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3822
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "'%s' no es un canal válido; use <1-13>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3832
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3914
+msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3936
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3855
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3960
+#, c-format
+msgid "the property doesn't contain vf with index %u"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3987
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
msgstr "la propiedad no contiene UUID '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3908
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4041
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3931
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4064
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
msgstr "La propiedad no puede contiene la ruta '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3992
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4131
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain string '%s'"
msgstr "la propiedad no contiene mapeo '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4065
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4137
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4206
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4280
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
msgstr "La propiedad no puede contiene la ruta '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4228
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4386
#, fuzzy, c-format
msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
msgstr ""
@@ -4678,52 +4712,53 @@ msgstr ""
"(%s)\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4394
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "la propiedad no contiene mapeo '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4244
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4402
msgid "no priority to remove"
msgstr "no hay prioridad para retirar"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4248
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4406
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "index '%d' no está en el rango de <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4317
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4475
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "'%s'no puede estar vacía"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4356
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4489
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4514
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4645
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:446 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:645
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:858
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:872
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "'%s' no es una dirección MAC válida"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4495
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4520
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4651
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "la propiedad no contiene la dirección MAC '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4380
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4538
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "'%s' no es válido; se deben proporcionar 2 o 3 cadenas "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4396
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4552
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr "el valor de la cadena '%s' debe constar entre 1 y 199 caracteres"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4428
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4584
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4734,24 +4769,24 @@ msgstr ""
" opción = <value>, option = <value>,...\n"
"Las opciones válidas son: %s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4462
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4618
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "'%s' no es un canal válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4468
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4624
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "'%ld' no es un canal válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4567
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4639
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4707
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4743
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "la propiedad no contiene el protocolo '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4676
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4816
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
@@ -4760,65 +4795,70 @@ msgstr ""
"'%s' no es compatible con %s '%s', por favor cambie la llave o establezca el "
"derecho %s primero."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4686
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4826
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "Clave WEP se cree que sea de '%s'\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4691
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4831
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "El índice de llave WEP se estableció a '%d'\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4730
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4870
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr ""
"Advertencia: '%s' no es compatible con el tipo '%s', por favor cambie o "
"borre la clave.\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4740
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4880
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "'%s' no es un PSK válido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4772
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4932
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4991
#, fuzzy
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Interfaz de vinculación primaria [none]: "
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4998
#, fuzzy
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "Enlace de monitorización"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5007
#, fuzzy
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "Vinculación miimon [100]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4796
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5015
#, fuzzy
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "Vinculación downdelay [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4804
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5023
#, fuzzy
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "Vinculación updelay [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4812
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5031
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "Vinculación arp-interval [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5039
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "Vinculación arp-ip-target [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4828
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5047
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr ""
@@ -4826,7 +4866,7 @@ msgstr ""
#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4940
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5166
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -4844,7 +4884,7 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4948
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5174
msgid ""
"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
@@ -4861,16 +4901,16 @@ msgid ""
"\n"
"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' "
"and:\n"
-" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
+" 'source-host'*, 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
"\n"
"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n"
"\n"
"Example:\n"
-" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; "
-"name=ethtool,delay-up=3\n"
+" name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, "
+"name=ethtool delay-up=3\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4999
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5224
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4884,7 +4924,7 @@ msgstr ""
"crudo o blobs.\n"
"Ejemplo: /home/cimrman/cacert.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5033
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5258
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4898,7 +4938,7 @@ msgstr ""
"crudo o blobs.\n"
"Ejemplo: /home/cimrman/jara.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5090
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5315
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4914,7 +4954,7 @@ msgstr ""
"crudo o blobs.\n"
"Ejemplo:/home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5350
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4930,7 +4970,7 @@ msgstr ""
"crudo o blobs.\n"
"Ejemplo: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5152
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5377
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -4952,8 +4992,8 @@ msgstr ""
"Ejemplos: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5169
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5187
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5412
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -4967,96 +5007,97 @@ msgstr ""
"blobs. "
"Ejemplo: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5226
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:234
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:332
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5451
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:249
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:347
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5416
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5457
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5641
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6014
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6674
#, fuzzy
msgid "Password [none]"
msgstr "Contraseña [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5278
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5503
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Dirección de dispositivo Bluetooth:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5753
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7068
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7205
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5548
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6068
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7401
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7439
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7576
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7794
#, fuzzy
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5329
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5554
#, fuzzy
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "Habilitar STP (si o no) [yes]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5560
#, fuzzy
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "Prioridad STP [128]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5341
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5566
#, fuzzy
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Demora de reenvío [15]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5347
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5572
#, fuzzy
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello time [2]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5353
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5578
#, fuzzy
msgid "Max age [20]"
msgstr "Edad máxima [20]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5359
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5584
#, fuzzy
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "Tiempo de envejecimiento de direción MAC [300]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5365
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5590
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5371
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5596
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5383
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608
#, fuzzy
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "Prioridad de puerto de puente [32]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5389
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5614
#, fuzzy
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "Costo de ruta STP puerto de puente [100]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5395
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5620
#, fuzzy
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Modo de Hairpin"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5410
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5693
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6920
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5635
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7291
#, fuzzy
msgid "Username [none]"
msgstr "Nombre de usuario [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5505
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5738
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -5072,7 +5113,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ejemplo: alice bob charlie\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5547
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5780
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -5094,7 +5135,7 @@ msgstr ""
"Ejemplo: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5564
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5797
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -5109,29 +5150,29 @@ msgstr ""
"'unknown' para permitir que NetworkManager elija un valor mediante "
"heurística\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5710
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6025
#, fuzzy
msgid "APN"
msgstr "AP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5762
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6077
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7610
#, fuzzy
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5781
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6096
#, fuzzy
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5790
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6105
#, fuzzy
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "Interfaz principal [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6128
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -5141,12 +5182,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ejemplo: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5845
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6160
#, fuzzy
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Dirección IPv4 (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5847
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6162
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5160,12 +5201,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ejemplo: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5860
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6175
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "Dirección IPv4 (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5868
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6183
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5187,7 +5228,7 @@ msgstr ""
"Ejemplos: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5970
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6285
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5208,12 +5249,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ejemplo: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323
#, fuzzy
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Dirección IPv6 (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6010
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6325
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5227,12 +5268,12 @@ msgstr ""
".\n"
"Ejemplo: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6023
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6338
#, fuzzy
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "Dirección IPv6 (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6031
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6346
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5257,184 +5298,184 @@ msgstr ""
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6124
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6953
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6451
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7324
#, fuzzy
msgid "Parent device [none]"
msgstr "Interfaz principal [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6130
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6457
#, fuzzy
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "Interfaz principal [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6137
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6973
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7344
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Retirar"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6509
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6195
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6530
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6201
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6536
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534
msgid "MKA CAK"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6211
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6546
msgid "MKA_CKN"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6217
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6552
msgid "SCI port [1]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6240
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6578
#, fuzzy
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Dispositivo principal VLAN o UUID de conexión: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6261
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6599
msgid "Tap [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6274
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7160
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6625
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6283
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6634
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "Canal OLPC Mesh [1]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6643
#, fuzzy
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "Dirección MAC DHCP anycast [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6304
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6655
msgid "PPPoE parent device"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6661
#, fuzzy
msgid "Service [none]"
msgstr "Servicio [ninguno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6317
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6668
#, fuzzy
msgid "PPPoE username"
msgstr "Nombre de usuario PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6491
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842
msgid "Browser only [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848
msgid "PAC URL"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6854
msgid "PAC script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6686
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6889
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
#, fuzzy
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "Configuración de equipo JSON [ninguna]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7194
#, fuzzy
msgid "User ID [none]"
msgstr "Nombre de usuario [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6829
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7200
#, fuzzy
msgid "Group ID [none]"
msgstr "MAC [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6835
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206
#, fuzzy
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "Habilitar STP (si o no) [yes]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6841
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7212
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6847
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7218
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6860
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7231
#, fuzzy
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Dispositivo principal VLAN o UUID de conexión: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6867
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7238
#, fuzzy
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "ID de VLAN <0-4095>: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7244
#, fuzzy
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "Indicadores VLAN (<0-7>) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6882
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7253
#, fuzzy
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Mapas de prioridad de ingreso [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6892
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7263
#, fuzzy
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Mapas de prioridad de egreso [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6960
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7331
#, fuzzy
msgid "VXLAN ID"
msgstr "ID de VLAN <0-4095>: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6966
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7337
#, fuzzy
msgid "Local address [none]"
msgstr "Dirección MAC DHCP anycast [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6979
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7350
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7356
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6991
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7362
#, fuzzy
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "Destino"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7408
#, fuzzy
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "Nombre NSP WiMAX: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7074
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7210
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7581
#, fuzzy
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "MAC clonada [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7101
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7472
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5444,7 +5485,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ejemplo: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7355
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7740
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5452,201 +5493,242 @@ msgstr ""
"Ingrese e tipo de claves WEP. Los valores aceptados son: 0 o Desconocido, 1 "
"o clave y 2 o frase de paso..\n"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7802
+msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7818
+msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7833
+#, fuzzy
+msgid "Page (<default|0-31>)"
+msgstr "(predeterminado)"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7847
+msgid "Channel (<default|0-26>)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7868
+msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
+msgstr ""
+
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7515
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7995
msgid "802-1x settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516
-#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7996
+#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133
msgid "ADSL connection"
msgstr "Conexión ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7997
#, fuzzy
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Conexión de vínculo %d"
# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7998
#, fuzzy
msgid "Bond device"
msgstr "Ethernet"
# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7999
#, fuzzy
msgid "Bridge device"
msgstr "Ethernet"
# auto translated by TM merge from project: RHN Satellite UI, version: 5.5, DocId: java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/jsp/StringResource
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8000
#, fuzzy
msgid "Bridge port"
-msgstr "Puente"
+msgstr "Puerto bridge"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8001
#, fuzzy
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "Conexión de banda ancha móvil %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8002
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8003
msgid "DCB settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8004
msgid "Dummy settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8005
+msgid "Ethtool settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8006
msgid "Generic settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8007
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "Conexión de banda ancha móvil %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8008
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:170
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "Conexión InfiniBand"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8009
msgid "IPv4 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8010
msgid "IPv6 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8011
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8012
msgid "MACsec connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8013
#, fuzzy
msgid "macvlan connection"
msgstr "Conexión de vínculo %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8014
+msgid "Match"
+msgstr "Corresponder"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8015
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "Conexión CDMA %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8016
msgid "OpenVSwitch bridge settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8017
msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8018
msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8019
msgid "OpenVSwitch port settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8020
msgid "PPP settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8021
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8022
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8023
msgid "Serial settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8024
+msgid "SR-IOV settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8025
msgid "Traffic controls"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8026
#, fuzzy
msgid "Team device"
msgstr "El dispositivo fue retirado"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8027
#, fuzzy
msgid "Team port"
msgstr "Equipo "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8028
#, fuzzy
msgid "Tun device"
msgstr "El dispositivo fue retirado"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8029
msgid "User settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547
-#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8030
+#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:400
msgid "VLAN connection"
msgstr "Conexión VLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548 ../src/nm-manager.c:4277
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8031 ../src/nm-manager.c:5144
msgid "VPN connection"
msgstr "Conexión VPN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549
-#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8032
+#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:370
msgid "VXLAN connection"
msgstr "Conexión VXLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8033
#, fuzzy
msgid "WiMAX connection"
msgstr "Conexión CDMA %d"
# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8034
#, fuzzy
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8035
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Conexión Wi-Fi %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8036
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7870
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8037
+msgid "WPAN settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8038
+msgid "6LOWPAN settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8389
#, fuzzy
msgid "name"
-msgstr "Nombre de usuario"
+msgstr "name"
-#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212
+#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:239
msgid "An authentication session is already underway."
msgstr "Ya hay una sesión de autenticación en marcha"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:240
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:280
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:308
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:344
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:562
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:255
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:323
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:359
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:551
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
@@ -5656,29 +5738,29 @@ msgstr "Ya hay una sesión de autenticación en marcha"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:250
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:265
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:256
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:271
msgid "Private key password"
msgstr "Contraseña de llave privada"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:310
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "Llave"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:338
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:353
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Autenticación requerida por red inalámbrica"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -5687,64 +5769,64 @@ msgstr ""
"Se requieren llaves de contraseñas o cifradas para acceder a la red "
"inalámbrica '%s'."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Autenticación de Cableado 802.1X"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:495
msgid "DSL authentication"
msgstr "Autenticación DSL"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:496
#, c-format
msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
msgid "PIN code required"
msgstr "Se requiere código PIN"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:494
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:505
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Se requiere código PIN para el dispositivo de ancho de banda móvil"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:497
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:557
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:514
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:546
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Contraseña de red de ancho de banda móvil "
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:536
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:558
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:579
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:547
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:569
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:586
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "Se requiere una contraseña para conectarse a '%s'."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:517
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:532
msgid "MACsec PSK authentication"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:529
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540
msgid "MACsec EAP authentication"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:574
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:581
msgid "VPN password required"
msgstr "Se requiere código VPN"
@@ -5774,10 +5856,10 @@ msgstr "Error: falló al modificar %s.%s: %s."
msgid "Certificate password"
msgstr "Contraseña de llave privada"
+# ctx::sourcefile::/rhn/admin/config/GeneralConfig.do
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125
-#, fuzzy
msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "Mostrar contraseña"
+msgstr "Contraseña del proxy HTTP"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:135
@@ -5798,67 +5880,28 @@ msgid "Gateway certificate hash"
msgstr "Hash de certificado de puerta de enlace "
#. Generated file. Do not edit.
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:3
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:3
+msgid ""
+"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
+"which this 6LowPAN interface should be created."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:4
msgid "Channel on which the mesh network to join is located."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:4
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:5
msgid ""
"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The "
"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the "
"request."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:5
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:18
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:30
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:57
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:96
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:105
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:113
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:115
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:309
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:314
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386
-msgid ""
-"The setting's name, which uniquely identifies the setting within the "
-"connection. Each setting type has a name unique to that type, for example "
-"\"ppp\" or \"wireless\" or \"wired\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:6
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:6
msgid "SSID of the mesh network to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:7
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:7
msgid ""
"802.11 frequency band of the network. One of \"a\" for 5GHz 802.11a or \"bg"
"\" for 2.4GHz 802.11. This will lock associations to the Wi-Fi network to "
@@ -5868,7 +5911,7 @@ msgid ""
"work with all drivers."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:8
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:8
msgid ""
"If specified, directs the device to only associate with the given access "
"point. This capability is highly driver dependent and not supported by all "
@@ -5876,7 +5919,7 @@ msgid ""
"an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:9
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:9
msgid ""
"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join "
"(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel. "
@@ -5884,7 +5927,7 @@ msgid ""
"the \"band\" property to be set."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:10
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:10
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
@@ -5900,8 +5943,8 @@ msgid ""
"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:11
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:92
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:11
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:91
msgid ""
"With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all "
"bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast "
@@ -5928,30 +5971,34 @@ msgid ""
"administered."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:12
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:12
msgid ""
-"If TRUE, indicates this network is a non-broadcasting network that hides its "
-"SSID. In this case various workarounds may take place, such as probe-"
-"scanning the SSID for more reliable network discovery. However, these "
-"workarounds expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus "
-"hidden SSID networks should be used with caution."
+"If TRUE, indicates that the network is a non-broadcasting network that hides "
+"its SSID. This works both in infrastructure and AP mode. In infrastructure "
+"mode, various workarounds are used for a more reliable discovery of hidden "
+"networks, such as probe-scanning the SSID. However, these workarounds "
+"expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus hidden SSID "
+"networks should be used with caution. In AP mode, the created network does "
+"not broadcast its SSID. Note that marking the network as hidden may be a "
+"privacy issue for you (in infrastructure mode) or client stations (in AP "
+"mode), as the explicit probe-scans are distinctly recognizable on the air."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:13
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:13
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:14
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:14
msgid ""
"A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection "
"should never apply. Each MAC address should be given in the standard hex-"
"digits-and-colons notation (eg \"00:11:22:33:44:55\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:15
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:15
msgid ""
"One of NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (never randomize unless the "
"user has set a global default to randomize and the supplicant supports "
@@ -5961,20 +6008,20 @@ msgid ""
"Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:16
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:16
msgid ""
"Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"adhoc\" or \"ap\". If "
"blank, infrastructure is assumed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:17
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:95
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:17
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:94
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:19
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:18
msgid ""
"One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power "
"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power "
@@ -5983,7 +6030,7 @@ msgid ""
"globally configured value). All other values are reserved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:20
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:19
msgid ""
"If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for "
"communication with the access point. Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/"
@@ -5991,7 +6038,7 @@ msgid ""
"setting a static bitrate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:21
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:20
msgid ""
"A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like "
"\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi "
@@ -6000,18 +6047,34 @@ msgid ""
"NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:22
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:21
msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:23
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:22
msgid ""
"If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units "
"are dBm. This property is highly driver dependent and not all devices "
"support setting a static transmit power."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:24
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:23
+msgid ""
+"The NMSettingWirelessWakeOnWLan options to enable. Not all devices support "
+"all options. May be any combination of NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_ANY "
+"(0x2), NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DISCONNECT (0x4), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_MAGIC (0x8), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_GTK_REKEY_FAILURE (0x10), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_EAP_IDENTITY_REQUEST (0x20), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_4WAY_HANDSHAKE (0x40), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_RFKILL_RELEASE (0x80), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_TCP (0x100) or the special values "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DEFAULT (0x1) (to use global settings) and "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_IGNORE (0x8000) (to disable management of "
+"Wake-on-LAN in NetworkManager)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:24
msgid ""
"When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the "
"802.11 authentication algorithm required by the AP here. One of \"open\" "
@@ -6020,7 +6083,19 @@ msgid ""
"the \"leap-username\" and \"leap-password\" properties must be specified."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:25
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:25
+msgid ""
+"Indicates whether Fast Initial Link Setup (802.11ai) must be enabled for the "
+"connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) (use "
+"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DISABLE (1) "
+"(disable FILS), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_OPTIONAL (2) (enable FILS "
+"if the supplicant and the access point support it) or "
+"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_REQUIRED (3) (enable FILS and fail if not "
+"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) and "
+"no global default is set, FILS will be optionally enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:26
msgid ""
"A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections "
"to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list. "
@@ -6028,7 +6103,7 @@ msgid ""
"be one of \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", or \"ccmp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:26
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:27
msgid ""
"Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP), \"ieee8021x"
"\" (Dynamic WEP), \"wpa-none\" (Ad-Hoc WPA-PSK), \"wpa-psk\" (infrastructure "
@@ -6036,23 +6111,23 @@ msgid ""
"any Wi-Fi connection that uses security."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:27
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:28
msgid ""
"The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:28
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:29
msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:29
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:30
msgid ""
"The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:31
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:31
msgid ""
"A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi "
"networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum "
@@ -6060,7 +6135,7 @@ msgid ""
"\"tkip\" or \"ccmp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:32
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:32
msgid ""
"Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for "
"the connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use "
@@ -6072,14 +6147,14 @@ msgid ""
"global default is set, PMF will be optionally enabled."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:33
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:33
msgid ""
"List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each "
"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not "
"specified, both WPA and RSN connections are allowed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:34
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:34
msgid ""
"Pre-Shared-Key for WPA networks. If the key is 64-characters long, it must "
"contain only hexadecimal characters and is interpreted as a hexadecimal WPA "
@@ -6089,17 +6164,17 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:35
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:35
msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:36
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:36
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", "
"and \"wep-key3\" properties."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:37
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:37
msgid ""
"Controls the interpretation of WEP keys. Allowed values are "
"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-"
@@ -6109,31 +6184,31 @@ msgid ""
"actual WEP key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:38
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:38
msgid ""
"Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-"
"key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:39
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:39
msgid ""
"Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:40
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:40
msgid ""
"Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:41
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:41
msgid ""
"Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:42
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:42
msgid ""
"When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key "
"index is used by the AP, put that WEP key index here. Valid values are 0 "
@@ -6141,7 +6216,7 @@ msgid ""
"Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:43
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:43
msgid ""
"Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little "
"point in changing the default setting as NetworkManager will automatically "
@@ -6150,27 +6225,27 @@ msgid ""
"of 1."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:44
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:44
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server. If the list is empty, no "
"verification of the server certificate's altSubjectName is performed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:45
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:45
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP authentication methods. Used as the "
"unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity "
"like EAP-TTLS."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:46
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:46
msgid ""
"A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the "
"global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:47
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:47
msgid ""
"Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the \"eap"
"\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
@@ -6183,25 +6258,25 @@ msgid ""
"this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:48
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:48
msgid ""
"The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:49
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:49
msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:50
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:50
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"ca-cert\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:51
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:51
msgid ""
"Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the "
"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
@@ -6212,18 +6287,18 @@ msgid ""
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:52
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:52
msgid ""
"The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:53
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:53
msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:54
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:54
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
@@ -6232,7 +6307,7 @@ msgid ""
"SubjectName CN using same suffix match comparison."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:55
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:55
msgid ""
"The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with "
"802.1x. Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", "
@@ -6241,32 +6316,32 @@ msgid ""
"the allowed combinations."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:56
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:56
msgid ""
"Identity string for EAP authentication methods. Often the user's user or "
"login name."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:58
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:57
msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:59
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:58
msgid ""
"UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the "
"\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, "
"\"password\" is preferred."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:60
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:107
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:59
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:104
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286
msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:61
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:60
msgid ""
"Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow "
"passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" "
@@ -6274,11 +6349,11 @@ msgid ""
"preferred."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:62
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:61
msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:63
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:62
msgid ""
"Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication "
"using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be "
@@ -6288,7 +6363,7 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:64
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:63
msgid ""
"Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST "
"is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values "
@@ -6298,7 +6373,7 @@ msgid ""
"documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:65
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:64
msgid ""
"Forces use of the new PEAP label during key derivation. Some RADIUS servers "
"may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1. Set to "
@@ -6306,7 +6381,7 @@ msgid ""
"documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:66
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:65
msgid ""
"Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the "
"\"eap\" property. When unset, the version reported by the server will be "
@@ -6315,7 +6390,7 @@ msgid ""
"set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:67
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:66
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" "
@@ -6323,7 +6398,7 @@ msgid ""
"certificate's altSubjectName is performed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:68
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:67
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner non-EAP authentication methods when "
"an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
@@ -6333,7 +6408,7 @@ msgid ""
"authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:69
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:68
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication methods "
"when an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
@@ -6343,7 +6418,7 @@ msgid ""
"wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:70
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:69
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified "
"in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is "
@@ -6357,26 +6432,26 @@ msgid ""
"and is NOT recommended."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:71
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:70
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-"
"ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a "
"PKCS#11 token that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:72
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:71
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:73
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:72
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:74
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:73
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method "
"specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. "
@@ -6390,19 +6465,19 @@ msgid ""
"in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:75
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:74
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in "
"\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is "
"stored on a PKCS#11 token that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:76
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:75
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:77
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:76
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
@@ -6412,7 +6487,7 @@ msgid ""
"match comparison."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:78
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:77
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or "
"\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a "
@@ -6431,19 +6506,19 @@ msgid ""
"decode the PKCS#12 private key and certificate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:79
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:78
msgid ""
"The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the "
"\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path "
"scheme, or is a PKCS#12 format key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:80
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:79
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:81
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:80
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When "
@@ -6452,16 +6527,16 @@ msgid ""
"deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:82
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:81
msgid "PIN used for EAP authentication methods."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:83
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:82
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176
msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:84
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:83
msgid ""
"Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key "
"data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and "
@@ -6483,18 +6558,18 @@ msgid ""
"to prevent unauthorized access to unencrypted private key data."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:85
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:84
msgid ""
"The password used to decrypt the private key specified in the \"private-key"
"\" property when the private key either uses the path scheme, or if the "
"private key is a PKCS#12 format key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:86
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:85
msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:87
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:86
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server. When unset, no verification of the authentication "
@@ -6503,7 +6578,7 @@ msgid ""
"domain-suffix-match."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:88
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:87
msgid ""
"When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using "
"the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-"
@@ -6515,14 +6590,18 @@ msgid ""
"options for wpa_supplicant)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:89
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:88
msgid ""
-"If TRUE, enforce auto-negotiation of port speed and duplex mode. If FALSE, "
-"\"speed\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration "
-"will be skipped."
+"When TRUE, enforce auto-negotiation of speed and duplex mode. If \"speed\" "
+"and \"duplex\" properties are both specified, only that single mode will be "
+"advertised and accepted during the link auto-negotiation process: this works "
+"only for BASE-T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabits "
+"modes, as in these cases link negotiation is mandatory. When FALSE, \"speed"
+"\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration will "
+"be skipped."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:89
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
@@ -6539,29 +6618,36 @@ msgid ""
"\"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:91
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:90
msgid ""
-"Can be specified only when \"auto-negotiate\" is \"off\". In that case, "
-"statically configures the device to use that specified duplex mode, either "
-"\"half\" or \"full\". Must be set together with the \"speed\" property if "
-"specified. Before specifying a duplex mode be sure your device supports it."
+"When a value is set, either \"half\" or \"full\", configures the device to "
+"use the specified duplex mode. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the "
+"specified duplex mode will be the only one advertised during link "
+"negotiation: this works only for BASE-T 802.3 specifications and is useful "
+"for enforcing gigabits modes, as in these cases link negotiation is "
+"mandatory. If the value is unset (the default), the link configuration will "
+"be either skipped (if \"auto-negotiate\" is \"no\", the default) or will be "
+"auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" is \"yes\") and the local device will "
+"advertise all the supported duplex modes. Must be set together with the "
+"\"speed\" property if specified. Before specifying a duplex mode be sure "
+"your device supports it."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:93
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:92
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:94
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:93
msgid ""
"If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is "
"in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:97
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:95
msgid ""
"Specific port type to use if the device supports multiple attachment "
"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), "
@@ -6569,13 +6655,13 @@ msgid ""
"device supports only one port type, this setting is ignored."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:98
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:96
msgid ""
"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing "
"the different types of virtual network devices available on s390 systems."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:99
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:97
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options. Both keys "
"and values must be strings. Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", "
@@ -6583,7 +6669,7 @@ msgid ""
"alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9])."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:100
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:98
msgid ""
"Identifies specific subchannels that this network device uses for "
"communication with z/VM or s390 host. Like the \"mac-address\" property for "
@@ -6593,16 +6679,22 @@ msgid ""
"hexadecimal characters and the period (.) character."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:101
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:99
msgid ""
-"Can be set to a value greater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off"
-"\". In that case, statically configures the device to use that specified "
-"speed. In Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex"
-"\" property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your "
-"device supports it."
+"When a value grater than 0 is set, configures the device to use the "
+"specified speed. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the specified speed will "
+"be the only one advertised during link negotiation: this works only for BASE-"
+"T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabit speeds, as in "
+"this case link negotiation is mandatory. If the value is unset (0, the "
+"default), the link configuration will be either skipped (if \"auto-negotiate"
+"\" is \"no\", the default) or will be auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" "
+"is \"yes\") and the local device will advertise all the supported speeds. In "
+"Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex\" "
+"property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your device "
+"supports it."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:102
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:100
msgid ""
"The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all "
"options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), "
@@ -6615,63 +6707,63 @@ msgid ""
"disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:103
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:101
msgid ""
"If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, "
"represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be "
"required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:104
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:102
msgid "Encapsulation of ADSL connection. Can be \"vcmux\" or \"llc\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:106
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:103
msgid "Password used to authenticate with the ADSL service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:108
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:105
msgid "ADSL connection protocol. Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:109
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:106
msgid "Username used to authenticate with the ADSL service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:110
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:107
msgid "VCI of ADSL connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:111
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:108
msgid "VPI of ADSL connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:112
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:109
msgid "The Bluetooth address of the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:114
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:110
msgid ""
"Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal "
"Area Networking connections to devices supporting the NAP profile."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:116
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:111
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of bonding options. Both keys and values must "
"be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-"
"zA-Z0-9])."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:117
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:112
msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:118
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:113
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:119
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:114
msgid ""
"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range "
"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to "
@@ -6680,11 +6772,11 @@ msgid ""
"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:120
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:115
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:116
msgid ""
"If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this "
"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet."
@@ -6694,76 +6786,76 @@ msgid ""
"property is deprecated. Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:117
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:118
msgid ""
"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if "
"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may "
"refuse to enable the feature until the collisions are resolved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:119
msgid ""
"Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower "
"values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root "
"bridge."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:120
msgid ""
"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:121
msgid ""
"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be "
"sent back out through the port the frame was received on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122
msgid ""
"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125
msgid ""
"The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile "
"broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is "
"used when required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173
msgid ""
"The password used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a password, or accept any password. But if a "
"password is required, it is specified here."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179
msgid ""
"The username used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a username, or accept any username. But if a "
"username is required, it is specified here."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129
msgid ""
"The number of retries for the authentication. Zero means to try "
"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not "
@@ -6771,22 +6863,24 @@ msgid ""
"Currently this only applies to 802-1x authentication."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130
msgid ""
"Whether or not the connection should be automatically connected by "
"NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to "
"automatically activate the connection, FALSE to require manual intervention "
-"to activate the connection."
+"to activate the connection. Note that autoconnect is not implemented for VPN "
+"profiles. See \"secondaries\" as an alternative to automatically connect VPN "
+"profiles."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131
msgid ""
"The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, "
"connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The "
"higher number means higher priority."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132
msgid ""
"The number of times a connection should be tried when autoactivating before "
"giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not "
@@ -6795,30 +6889,31 @@ msgid ""
"autoconnect again."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133
msgid ""
"Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up "
"when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect "
-"for master connections. The permitted values are: 0: leave slave connections "
-"untouched, 1: activate all the slave connections with this connection, -1: "
-"default. If -1 (default) is set, global connection.autoconnect-slaves is "
-"read to determine the real value. If it is default as well, this fallbacks "
-"to 0."
+"for master connections. The properties \"autoconnect\", \"autoconnect-"
+"priority\" and \"autoconnect-retries\" are unrelated to this setting. The "
+"permitted values are: 0: leave slave connections untouched, 1: activate all "
+"the slave connections with this connection, -1: default. If -1 (default) is "
+"set, global connection.autoconnect-slaves is read to determine the real "
+"value. If it is default as well, this fallbacks to 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134
msgid ""
"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the "
"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135
msgid ""
"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" "
"or \"T-Mobile 3G\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136
msgid ""
"The name of the network interface this connection is bound to. If not set, "
"then the connection can be attached to any interface of the appropriate type "
@@ -6831,21 +6926,48 @@ msgid ""
"interface."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137
msgid "Whether LLDP is enabled for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138
+msgid ""
+"Whether Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) is enabled for the "
+"connection. LLMNR is a protocol based on the Domain Name System (DNS) packet "
+"format that allows both IPv4 and IPv6 hosts to perform name resolution for "
+"hosts on the same local link. The permitted values are: yes: register "
+"hostname and resolving for the connection, no: disable LLMNR for the "
+"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of LLMNR "
+"host names. This feature requires a plugin which supports LLMNR. One such "
+"plugin is dns-systemd-resolved."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139
msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140
+msgid ""
+"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: yes: "
+"register hostname and resolving for the connection, no: disable mDNS for the "
+"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of mDNS "
+"host names. This feature requires a plugin which supports mDNS. One such "
+"plugin is dns-systemd-resolved."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141
msgid ""
"Whether the connection is metered. When updating this property on a "
"currently activated connection, the change takes effect immediately."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142
+msgid ""
+"Specifies whether the profile can be active multiple times at a particular "
+"moment. The value is of type NMConnectionMultiConnect."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143
msgid ""
"An array of strings defining what access a given user has to this "
"connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this "
@@ -6860,49 +6982,56 @@ msgid ""
"[id], and [reserved] must be valid UTF-8."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144
msgid ""
"FALSE if the connection can be modified using the provided settings "
"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the "
"connection is read-only and cannot be modified."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145
msgid ""
"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection "
"itself is activated. Currently only VPN connections are supported."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146
msgid ""
"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond"
"\"), or NULL if this connection is not a slave."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147
msgid ""
-"Token to generate stable IDs for the connection. The stable-id is used for "
+"This represents the identity of the connection used for various purposes. It "
+"allows to configure multiple profiles to share the identity. Also, the "
+"stable-id can contain placeholders that are substituted dynamically and "
+"deterministically depending on the context. The stable-id is used for "
"generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-"
"privacy. It is also used to seed the generated cloned MAC address for "
-"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. Note "
-"that also the interface name of the activating connection and a per-host "
-"secret key is included into the address generation so that the same stable-"
-"id on different hosts/devices yields different addresses. If the value is "
-"unset, an ID unique for the connection is used. Specifying a stable-id "
-"allows multiple connections to generate the same addresses. Another use is "
-"to generate IDs at runtime via dynamic substitutions. The '$' character is "
+"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. It is "
+"also used as DHCP client identifier with ipv4.dhcp-client-id=stable and to "
+"derive the DHCP DUID with ipv6.dhcp-duid=stable-[llt,ll,uuid]. Note that "
+"depending on the context where it is used, other parameters are also seeded "
+"into the generation algorithm. For example, a per-host key is commonly also "
+"included, so that different systems end up generating different IDs. Or with "
+"ipv6.addr-gen-mode=stable-privacy, also the device's name is included, so "
+"that different interfaces yield different addresses. The '$' character is "
"treated special to perform dynamic substitutions at runtime. Currently "
-"supported are \"${CONNECTION}\", \"${BOOT}\", \"${RANDOM}\". These "
-"effectively create unique IDs per-connection, per-boot, or every time. Any "
-"unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, however are "
-"reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or escape it as "
-"\"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}/${BOOT}\" to create a unique "
-"id for this connection that changes with every reboot. Note that two "
-"connections only use the same effective id if their stable-id is also "
-"identical before performing dynamic substitutions."
+"supported are \"${CONNECTION}\", \"${DEVICE}\", \"${BOOT}\", \"${RANDOM}\". "
+"These effectively create unique IDs per-connection, per-device, per-boot, or "
+"every time. Note that \"${DEVICE}\" corresponds the the interface name of "
+"the device. Any unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, "
+"however are reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or "
+"escape it as \"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}-${BOOT}-"
+"${DEVICE}\" to create a unique id for this connection that changes with "
+"every reboot and differs depending on the interface where the profile "
+"activates. If the value is unset, a global connection default is consulted. "
+"If the value is still unset, the default is similar to \"${CONNECTION}\" and "
+"uses a unique, fixed ID for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148
msgid ""
"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last "
"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection "
@@ -6911,7 +7040,7 @@ msgid ""
"reading (changes to this property will not be preserved)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149
msgid ""
"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should "
"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-"
@@ -6920,7 +7049,7 @@ msgid ""
"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150
msgid ""
"A universally unique identifier for the connection, for example generated "
"with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and "
@@ -6932,7 +7061,7 @@ msgid ""
"contains only hexadecimal characters and \"-\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151
msgid ""
"The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for "
"example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the "
@@ -6941,53 +7070,53 @@ msgid ""
"takes effect immediately."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153
msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the "
@@ -6996,21 +7125,21 @@ msgid ""
"percents."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding "
"priority should transmit priority pause."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags "
"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority "
"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth "
@@ -7018,35 +7147,35 @@ msgid ""
"values must total 100 percents."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any "
"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed "
"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use "
"all of the bandwidth allocated to its assigned group."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which "
"the priority is mapped."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167
msgid ""
"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data "
"session with the GSM-based network. The APN often determines how the user "
@@ -7057,20 +7186,20 @@ msgid ""
"14.9."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168
msgid ""
"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which "
"this connection applies to. If given, the connection will only apply to the "
"specified device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169
msgid ""
"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections "
"to roaming networks will not be made."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171
msgid ""
"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network "
"registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt "
@@ -7079,7 +7208,7 @@ msgid ""
"the device is not otherwise possible."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172
msgid ""
"Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based "
"mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to "
@@ -7087,14 +7216,14 @@ msgid ""
"NetworkManager to select the appropriate settings automatically."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175
msgid ""
"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other "
"operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the "
"device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177
msgid ""
"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) "
"which this connection applies to. If given, the connection will apply to "
@@ -7102,7 +7231,7 @@ msgid ""
"the given identifier."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178
msgid ""
"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific "
"mobile network operator which this connection applies to. If given, the "
@@ -7110,120 +7239,131 @@ msgid ""
"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182
msgid ""
"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the "
"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit "
"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183
msgid ""
"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but "
"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by "
"setting either this property or \"mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184
msgid ""
"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185
msgid ""
"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to "
"packets. This property applies only to IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186
+msgid ""
+"Tunnel flags. Currently the following values are supported: "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY "
+"(0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). They are valid only "
+"for IPv6 tunnels."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187
msgid ""
"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to "
"IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188
msgid ""
"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189
msgid ""
"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must "
"contain an IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190
msgid ""
"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or "
"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple fragments."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192
msgid ""
"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the "
"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via "
"that interface."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194
msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195
msgid ""
"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 "
"address."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196
msgid ""
"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on "
"tunneled packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197
msgid ""
"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that "
"packets inherit the TTL value."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219
msgid "Array of IP addresses."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220
msgid ""
"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP "
"addresses on the network. If an address conflict is detected, the "
"activation will fail. A zero value means that no duplicate address "
"detection is performed, -1 means the default value (either configuration "
-"ipvx.dad-timeout override or 3 seconds). A value greater than zero is a "
-"timeout in milliseconds."
+"ipvx.dad-timeout override or zero). A value greater than zero is a timeout "
+"in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200
msgid ""
"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the "
"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the "
@@ -7232,26 +7372,33 @@ msgid ""
"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e."
"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a "
"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-"
-"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0."
+"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0. The special "
+"values \"mac\" and \"perm-mac\" are supported, which use the current or "
+"permanent MAC address of the device to generate a client identifier with "
+"type ethernet (01). Currently, these options only work for ethernet type of "
+"links. The special value \"stable\" is supported to generate a type 0 client "
+"identifier based on the stable-id (see connection.stable-id) and a per-host "
+"key. If unset, a globally configured default is used. If still unset, the "
+"client-id from the last lease is reused."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223
msgid ""
"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some "
"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially "
@@ -7260,57 +7407,68 @@ msgid ""
"of the computer is sent."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224
msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225
msgid "Array of IP addresses of DNS servers."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226
msgid ""
"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the "
"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will "
"use default options. This is distinct from an empty list of properties."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227
msgid ""
-"Intra-connection DNS priority. The relative priority to be used when "
-"determining the order of DNS servers in resolv.conf. A lower value means "
-"that servers will be on top of the file. Zero selects the default value, "
-"which is 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that the priority "
-"is to order DNS settings for multiple active connections. It does not "
-"disambiguate multiple DNS servers within the same connection profile. For "
-"that, just specify the DNS servers in the desired order. When multiple "
+"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by "
+"this setting. A lower value is better (higher priority). Zero selects the "
+"default value, which is 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that "
+"the priority is to order DNS settings for multiple active connections. It "
+"does not disambiguate multiple DNS servers within the same connection "
+"profile. When using dns=default, servers with higher priority will be on top "
+"of resolv.conf. To prioritize a given server over another one within the "
+"same connection, just specify them in the desired order. When multiple "
"devices have configurations with the same priority, the one with an active "
-"default route will be preferred. Note that when using dns=dnsmasq the order "
-"is meaningless since dnsmasq forwards queries to all known servers at the "
-"same time. Negative values have the special effect of excluding other "
-"configurations with a greater priority value; so in presence of at least a "
-"negative priority, only DNS servers from connections with the lowest "
-"priority value will be used."
+"default route will be preferred. Negative values have the special effect of "
+"excluding other configurations with a greater priority value; so in presence "
+"of at least a negative priority, only DNS servers from connections with the "
+"lowest priority value will be used. When using a DNS resolver that supports "
+"split-DNS as dns=dnsmasq or dns=systemd-resolved, each connection is used to "
+"query domains in its search list. Queries for domains not present in any "
+"search list are routed through connections having the '~.' special wildcard "
+"domain, which is added automatically to connections with the default route "
+"(or can be added manually). When multiple connections specify the same "
+"domain, the one with the highest priority (lowest numerical value) wins. If "
+"a connection specifies a domain which is subdomain of another domain with a "
+"negative DNS priority value, the subdomain is ignored."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239
-msgid "Array of DNS search domains."
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228
+msgid ""
+"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are "
+"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over "
+"which a query must be forwarded; they are not used to complete unqualified "
+"host names."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229
msgid ""
"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if "
"\"addresses\" is also set."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers "
@@ -7318,16 +7476,16 @@ msgid ""
"if any, are used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" "
"property, if any, are used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233
msgid ""
"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the "
"configuration specified by this property times out. Note that at least one "
@@ -7337,8 +7495,8 @@ msgid ""
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234
msgid ""
"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both "
"support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific "
@@ -7349,18 +7507,20 @@ msgid ""
"methods that imply no upstream network, such as \"shared\" or \"link-local"
"\", these properties must be empty. For IPv4 method \"shared\", the IP "
"subnet can be configured by adding one manual IPv4 address or otherwise "
-"10.42.x.0/24 is chosen."
+"10.42.x.0/24 is chosen. Note that the shared method must be configured on "
+"the interface which shares the internet to a subnet, not on the uplink which "
+"is shared."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235
msgid ""
"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP "
"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236
msgid ""
"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The "
"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the "
@@ -7371,8 +7531,8 @@ msgid ""
"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237
msgid ""
"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when "
"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, "
@@ -7389,12 +7549,12 @@ msgid ""
"tables outside of NetworkManager."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238
msgid "Array of IP routes."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218
msgid ""
"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 "
"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: "
@@ -7416,7 +7576,34 @@ msgid ""
"affect the temporary addresses configured with this option."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221
+msgid ""
+"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp "
+"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried "
+"in the Client Identifier option. If the property is a hex string ('aa:bb:"
+"cc') it is interpreted as a binary DUID and filled as an opaque value in the "
+"Client Identifier option. The special value \"lease\" will retrieve the DUID "
+"previously used from the lease file belonging to the connection. If no DUID "
+"is found and \"dhclient\" is the configured dhcp client, the DUID is "
+"searched in the system-wide dhclient lease file. If still no DUID is found, "
+"or another dhcp client is used, a global and permanent DUID-UUID (RFC 6355) "
+"will be generated based on the machine-id. The special values \"llt\" and "
+"\"ll\" will generate a DUID of type LLT or LL (see RFC 3315) based on the "
+"current MAC address of the device. In order to try providing a stable DUID-"
+"LLT, the time field will contain a constant timestamp that is used globally "
+"(for all profiles) and persisted to disk. The special values \"stable-llt\", "
+"\"stable-ll\" and \"stable-uuid\" will generate a DUID of the corresponding "
+"type, derived from the connection's stable-id and a per-host unique key. So, "
+"the link-layer address of \"stable-ll\" and \"stable-llt\" will be a "
+"generated address derived from the stable id. The DUID-LLT time value in the "
+"\"stable-llt\" option will be picked among a static timespan of three years "
+"(the upper bound of the interval is the same constant timestamp used in \"llt"
+"\"). When the property is unset, the global value provided for \"ipv6.dhcp-"
+"duid\" is used. If no global value is provided, the default \"lease\" value "
+"is assumed."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232
msgid ""
"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If "
"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition "
@@ -7433,38 +7620,38 @@ msgid ""
"IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239
msgid ""
"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240
msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241
msgid ""
"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242
msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243
msgid ""
"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key "
"Agreement."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244
msgid ""
"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
"Agreement) is obtained."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MACSEC interface should be created. If this property is not "
@@ -7472,23 +7659,29 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246
msgid ""
"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and "
"65534."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247
+msgid ""
+"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every "
+"packet."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248
msgid "Specifies the validation mode for incoming frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249
msgid ""
"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between "
"multiple macvlans on the same lower device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -7496,82 +7689,92 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251
msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252
msgid "Whether the interface should be a MACVTAP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253
+msgid ""
+"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard "
+"pattern. When an element is prefixed with exclamation mark (!) the "
+"condition is inverted. A candidate interface name is considered matching "
+"when both these conditions are satisfied: (a) any of the elements not "
+"prefixed with '!' matches or there aren't such elements; (b) none of the "
+"elements prefixed with '!' match."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254
msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255
msgid "Enable or disable multicast snooping."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256
msgid "Enable or disable RSTP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257
msgid "Enable or disable STP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258
msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259
msgid ""
-"Specifies the unicast destination IP address of a remote OpenVSwitch bridge "
+"Specifies the unicast destination IP address of a remote Open vSwitch bridge "
"port to connect to."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260
msgid "The time port must be inactive in order to be considered down."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261
msgid ""
"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262
msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263
msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264
msgid "The VLAN tag in the range 0-4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265
msgid ""
"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", "
"\"trunk\" or unset."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified "
"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose "
"the speed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267
msgid ""
"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow "
"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to "
"FALSE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed "
"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The "
@@ -7579,7 +7782,7 @@ msgid ""
"property is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer "
"every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers "
@@ -7587,78 +7790,78 @@ msgid ""
"autodetect this."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270
msgid ""
"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information "
"on stateful MPPE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger "
"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and "
"16384."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273
msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274
msgid ""
"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to "
"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from "
"the remote side. In almost all cases, this should be TRUE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275
msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276
msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277
msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278
msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279
msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280
msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281
msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282
msgid ""
"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the "
"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session "
"will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283
msgid ""
"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required "
"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to "
"TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection "
"should be created. If this property is not specified, the connection is "
@@ -7666,11 +7869,11 @@ msgid ""
"NMSettingConnection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285
msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287
msgid ""
"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
"concentrators that provide the specified service. For most providers, this "
@@ -7678,61 +7881,88 @@ msgid ""
"concentrators or a specific service is known to be required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288
msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289
msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290
msgid ""
"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291
msgid "PAC script for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292
msgid "PAC URL for obtaining PAC file."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293
msgid ""
"Speed to use for communication over the serial port. Note that this value "
"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore "
"speed settings and use the highest available speed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294
msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295
msgid "Parity setting of the serial port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296
msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297
msgid ""
"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. "
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
-msgid "Array of TC queuening disciplines."
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298
+msgid ""
+"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to "
+"NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver "
+"and if this succeeds a new network interface will be instantiated for each "
+"VF. If set to NM_TERNARY_FALSE (0), VFs will not be claimed and no network "
+"interfaces will be created for them. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), "
+"the global default is used; in case the global default is unspecified it is "
+"assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299
+msgid "The total number of virtual functions to create."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300
+msgid ""
+"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary "
+"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory "
+"for each VF. When represented as string a VF is in the form: \"INDEX "
+"[ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\". for example: \"2 mac=00:11:22:33:44:55 spoof-"
+"check=true\". The \"vlans\" attribute is represented as a semicolon-"
+"separated list of VLAN descriptors, where each descriptor has the form \"ID[."
+"PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO can be either 'q' for 802.1Q (the default) or "
+"'ad' for 802.1ad."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301
+msgid "Array of TC queueing disciplines."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302
msgid "Array of TC traffic filters."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
@@ -7740,8 +7970,8 @@ msgid ""
"used. See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322
msgid ""
"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
@@ -7749,69 +7979,72 @@ msgid ""
"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
-"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man "
+"'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'. See teamd.conf man "
"for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309
msgid ""
"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
-"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"."
+"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\". When "
+"setting the runner, all the properties specific to the runner will be reset "
+"to the default value; all the properties specific to other runners will be "
+"set to an empty value (or if not possible to a default value)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310
msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311
msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312
msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313
msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314
msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315
msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
@@ -7819,67 +8052,67 @@ msgid ""
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324
msgid ""
"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
"parameter is skipped from the json config."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
@@ -7887,14 +8120,14 @@ msgid ""
"up to a certain length."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
@@ -7907,20 +8140,20 @@ msgid ""
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -7928,32 +8161,32 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
@@ -7961,7 +8194,7 @@ msgid ""
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
@@ -7971,113 +8204,139 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/nm-online.c:91
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362
+msgid ""
+"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use "
+"whatever the device is already set to\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
+msgid ""
+"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) "
+"MAC layer device whose permanent MAC address matches."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364
+msgid ""
+"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, "
+"use whatever the device is already set to\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365
+msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366
+msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/nm-online.c:90
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: ../clients/nm-online.c:189
+#: ../clients/nm-online.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
msgstr "Error: No se pudo crear objeto NMClient: %s."
-#: ../clients/nm-online.c:209
+#: ../clients/nm-online.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
msgstr "Error: No se pudo crear objeto NMClient: %s."
-#: ../clients/nm-online.c:235
+#: ../clients/nm-online.c:252
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
@@ -8086,21 +8345,21 @@ msgstr ""
"predeterminado es 30.)"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/nm-online.c:236
+#: ../clients/nm-online.c:253
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr ""
"Salir inmediatamente si NetworkManager no está ejecutándose o conectándose"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/nm-online.c:237
+#: ../clients/nm-online.c:254
msgid "Don't print anything"
msgstr "No imprimir nada"
-#: ../clients/nm-online.c:238
+#: ../clients/nm-online.c:255
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr "Esperar a que NetworkManager inicie en lugar que sea una conexión"
-#: ../clients/nm-online.c:260
+#: ../clients/nm-online.c:275
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr ""
@@ -8108,16 +8367,16 @@ msgstr ""
"inicio."
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/nm-online.c:267 ../clients/nm-online.c:273
+#: ../clients/nm-online.c:282 ../clients/nm-online.c:288
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr ""
"Opción inválida. Por favor use --help para ver una lista de las opciones "
"válidas."
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:430
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:429
#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
-#: ../clients/tui/nmtui.c:136
+#: ../clients/tui/nmtui.c:134
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -8127,142 +8386,132 @@ msgstr "Aceptar"
msgid "Could not create temporary file: %s"
msgstr "No se pudo crear archivo temporal: %s"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:365
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:363
#, c-format
msgid "Editor failed: %s"
msgstr "Falló el editor: %s"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:373
-#, c-format
-msgid "Editor failed with status %d"
-msgstr "Falló el editor con estatus: %d"
-
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:375
-#, c-format
-msgid "Editor failed with signal %d"
-msgstr "Falló el editor con señal %d"
-
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:379
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:369
#, c-format
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "No se pudo leer archivo: %s"
# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821
-#: ../libnm/nm-device.c:1521
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm-glib/nm-device.c:1820
+#: ../libnm/nm-device.c:1380
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:150
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:148
#, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "Conexión Ethernet %d"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823
-#: ../libnm/nm-device.c:1523
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm-glib/nm-device.c:1822
+#: ../libnm/nm-device.c:1382
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Inalámbrica"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:158
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:156
#, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Conexión Wi-Fi %d"
# auto translated by TM merge from project: RHEL Migration Planning Guide, version: 6.4, DocId: Networking
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:2114
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1539
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2292
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1832 ../libnm/nm-device.c:1398
msgid "InfiniBand"
msgstr "Infiniband"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:165
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "Conexión InfiniBand %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831
-#: ../libnm/nm-device.c:1537
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm-glib/nm-device.c:1830
+#: ../libnm/nm-device.c:1396
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Banda ancha móvil"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:175
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr "Conexión de banda ancha móvil %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:179 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:183
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "Conexión DSL %d"
# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
-#: ../libnm/nm-device.c:1541
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2284
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1834 ../libnm-util/nm-connection.c:1623
+#: ../libnm/nm-device.c:1400
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4786
msgid "Bond"
msgstr "Vinculación"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:194
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:192
#, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr "Conexión de vínculo %d"
# auto translated by TM merge from project: RHN Satellite UI, version: 5.5, DocId: java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/jsp/StringResource
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
-#: ../libnm/nm-device.c:1545
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2288
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1838 ../libnm-util/nm-connection.c:1627
+#: ../libnm/nm-device.c:1404
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5122
msgid "Bridge"
msgstr "Puente"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:204
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:202
#, c-format
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "Conexión en puente %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
-#: ../libnm/nm-device.c:1543
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2286
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1836 ../libnm-util/nm-connection.c:1625
+#: ../libnm/nm-device.c:1402
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4889
msgid "Team"
msgstr "Equipo "
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:213
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:211
#, c-format
msgid "Team connection %d"
msgstr "Conexión de equipo %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2112 ../libnm-glib/nm-device.c:1841
-#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1547
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:215 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2290 ../libnm-glib/nm-device.c:1840
+#: ../libnm-util/nm-connection.c:1629 ../libnm/nm-device.c:1406
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:221
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:219
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "Conexión VLAN %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:225 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:223 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136
msgid "IP tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Túnel IP"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:229
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:227
#, c-format
msgid "IP tunnel connection %d"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión por túnel IP %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:244
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:242
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "Conexión VPN %d"
-#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:370
+#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:368
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
@@ -8277,7 +8526,7 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:531
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:529
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -8304,41 +8553,41 @@ msgstr "No se pudo crear editor para conexión no válida '%s'."
msgid "Edit Connection"
msgstr "Editar conexión"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:174
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:173
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "No se pudo guardar conexión: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:188
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:187
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "No se pudo adicionar nueva conexión: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:332
msgid "Profile name"
msgstr "Nombre de perfil"
# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:344
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:343
msgid "Ethernet device"
msgstr "Dispositivo Ethernet"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:346
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:345
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#. And finally the bottom widgets
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:406
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:405
msgid "Automatically connect"
msgstr "Conectar de forma automática"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:411
msgid "Available to all users"
msgstr "Disponible para todos los usuarios"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:427 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
-#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:222
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:426 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
+#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:220
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:528 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -8598,39 +8847,39 @@ msgstr "Requiere dirigirse a IPv6 para esta conexión"
#. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:78
msgid "IPIP"
-msgstr ""
+msgstr "IPIP"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:79
msgid "GRE"
-msgstr ""
+msgstr "GRE"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:80
msgid "SIT"
-msgstr ""
+msgstr "SIT"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:81
msgid "ISATAP"
-msgstr ""
+msgstr "ISATAP"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:82
msgid "VTI"
-msgstr ""
+msgstr "VTI"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:83
msgid "IP6IP6"
-msgstr ""
+msgstr "IP6IP6"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:84
msgid "IPIP6"
-msgstr ""
+msgstr "IPIP6"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:85
msgid "IP6GRE"
-msgstr ""
+msgstr "IP6GRE"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:86
msgid "VTI6"
-msgstr ""
+msgstr "VTI6"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:150 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:87
msgid "Parent"
@@ -8638,11 +8887,11 @@ msgstr "Padre"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:157
msgid "Local IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP local"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:163
msgid "Remote IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP remota"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:169
msgid "Input key"
@@ -8853,27 +9102,27 @@ msgstr "Preguntar cada vez esta contraseña "
msgid "Show password"
msgstr "Mostrar contraseña"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:187
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:187
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:200
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:196
msgid "Next Hop"
msgstr "Próximo salto"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:208
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:204
msgid "Metric"
msgstr "Métrica"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:228
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:224
msgid "No custom routes are defined."
msgstr "No hay rutas personalizadas definidas."
-#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:136
+#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:134
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
msgstr "Seleccionar el tipo de conexión esclava que desee añadir."
@@ -8930,14 +9179,14 @@ msgstr "Activar"
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
-#: ../clients/tui/nmtui.c:130
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:118
+#: ../clients/tui/nmtui.c:128
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:118
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Atrás"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:468
#, c-format
@@ -8948,15 +9197,15 @@ msgstr "No hay tal conexión '%s'"
msgid "Connection is already active"
msgstr "La conexión ya está activa"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:230
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:228
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:372
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:370
msgid "Select the type of connection you wish to create."
msgstr "Seleccionar el tipo de conexión que desea crear."
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:380
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:378
msgid ""
"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
@@ -8964,21 +9213,21 @@ msgstr ""
"Si está creando un VPN y la conexión VPN que usted desea crear no aparece en "
"la lista, puede ser que usted no tenga el correcto complemento VPN instalado."
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:432
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:414 ../clients/tui/nmtui-edit.c:430
msgid "New Connection"
msgstr "Nueva conexión"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:469
#, c-format
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr "No se pudo borrar conexión: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:510
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:508
#, c-format
msgid "Could not delete connection '%s': %s"
msgstr "No se pudo borrar conexión '%s': %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:532
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la conexión '%s'?"
@@ -9002,851 +9251,896 @@ msgstr "Establecer nombre de host '%s'"
msgid "Unable to set hostname: %s"
msgstr "No se pudo borrar el nombre de host: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:53 ../clients/tui/nmtui.c:56
+#: ../clients/tui/nmtui.c:51 ../clients/tui/nmtui.c:54
msgid "connection"
msgstr "Conexión"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:54
+#: ../clients/tui/nmtui.c:52
msgid "Edit a connection"
msgstr "Modificar una conexión"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:57
+#: ../clients/tui/nmtui.c:55
msgid "Activate a connection"
msgstr "Activar una conexión"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:59
+#: ../clients/tui/nmtui.c:57
msgid "new hostname"
msgstr "Nuevo nombre de host"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:60
+#: ../clients/tui/nmtui.c:58
msgid "Set system hostname"
msgstr "Establecer nombre de host de sistema"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:104
+#: ../clients/tui/nmtui.c:102
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr "NetworkManager TUI"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:112
+#: ../clients/tui/nmtui.c:110
msgid "Please select an option"
msgstr "Por favor seleccione una opción"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:160
+#: ../clients/tui/nmtui.c:158
msgid "Usage"
msgstr "Uso "
-#: ../clients/tui/nmtui.c:241
+#: ../clients/tui/nmtui.c:239
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "No se pudieron leer los argumentos"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:251
+#: ../clients/tui/nmtui.c:249
#, c-format
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr ""
"No se pudo contactar NetworkManager: %s.\n"
"\n"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:256
+#: ../clients/tui/nmtui.c:254
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "NetworkManager no está funcionando."
-#: ../libnm-core/crypto.c:118 ../libnm-util/crypto.c:131
-#, c-format
-msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PEM key file had no start tag"
msgstr "El archivo de clave PEM no tiene la etiqueta de finalización «%s»."
-#: ../libnm-core/crypto.c:131 ../libnm-util/crypto.c:144
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:222 ../libnm-util/crypto.c:130
#, c-format
-msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
-msgstr "No parece ser un archivo de clave privada PEM."
+msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
+msgstr "El archivo de clave PEM no tiene la etiqueta de finalización «%s»."
-#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:161
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:249 ../libnm-util/crypto.c:160
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "Archivo PEM mal formado: la primera etiqueta no era Proc-Type."
-#: ../libnm-core/crypto.c:156 ../libnm-util/crypto.c:169
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:257 ../libnm-util/crypto.c:168
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "Archivo PEM mal formado: etiqueta Proc-Type «%s» desconocida."
-#: ../libnm-core/crypto.c:166 ../libnm-util/crypto.c:179
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:269 ../libnm-util/crypto.c:178
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "Archivo PEM mal formado: la segunda etiqueta no era DEK-Info."
-#: ../libnm-core/crypto.c:177 ../libnm-util/crypto.c:190
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:189
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "Archivo PEM mal formado: no se encontró IV en la etiqueta DEK-Info."
-#: ../libnm-core/crypto.c:184 ../libnm-util/crypto.c:197
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:288 ../libnm-util/crypto.c:196
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr ""
"Archivo PEM mal formado: formato de IV no válido en la etiqueta DEK-Info."
-#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:212
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:211
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "Archivo PEM malformado: cifrador de clave privada «%s» desconocido."
-#: ../libnm-core/crypto.c:218 ../libnm-util/crypto.c:231
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:320 ../libnm-util/crypto.c:230
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "No se pudo decodificar la clave privada."
-#: ../libnm-core/crypto.c:272 ../libnm-util/crypto.c:283
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:361 ../libnm-util/crypto.c:282
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr "No se pudo buscar la etiqueta de inicio de PKCS#8."
-#: ../libnm-core/crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:291
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:369 ../libnm-util/crypto.c:290
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr "No se pudo buscar la etiqueta de final «%s» de PKCS#8."
-#: ../libnm-core/crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:310
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:381 ../libnm-util/crypto.c:309
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "No se pudo descifrar la clave privada PKCS#8."
-#: ../libnm-core/crypto.c:341 ../libnm-util/crypto.c:352
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:440 ../libnm-util/crypto.c:351
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "IV debe ser un número par de bytes de longitud."
-#: ../libnm-core/crypto.c:355 ../libnm-util/crypto.c:366
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:456 ../libnm-util/crypto.c:365
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV contiene dígitos no hexadecimales."
-#: ../libnm-core/crypto.c:395 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:91
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-core/crypto_nss.c:112
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:277 ../libnm-util/crypto.c:406
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:256
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:162 ../libnm-util/crypto_nss.c:323
-#, c-format
-msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
-msgstr "Se desconocía el cifrador de clave privada «%s»."
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IV must contain at least 8 characters"
+msgstr "IV contiene dígitos no hexadecimales."
-#: ../libnm-core/crypto.c:494 ../libnm-util/crypto.c:516
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:580 ../libnm-util/crypto.c:515
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "No se pudo determinar el tipo de clave privada."
-#: ../libnm-core/crypto.c:502
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:592
#, c-format
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
msgstr "Se proporcionó la contraseña, pero la clave no era cifrada"
-#: ../libnm-core/crypto.c:555 ../libnm-util/crypto.c:571
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:653 ../libnm-util/crypto.c:570
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "El certificado PEM no tiene etiqueta de inicio «%s»."
-#: ../libnm-core/crypto.c:564 ../libnm-util/crypto.c:580
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:662 ../libnm-util/crypto.c:579
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "El certificado PEM no tiene etiqueta de finalización «%s»."
-#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:598
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:674 ../libnm-util/crypto.c:597
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "No se pudo decodificar el certificado."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:48 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:703 ../libnm-core/nm-crypto.c:756
+#, c-format
+msgid "Certificate file is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to recognize certificate"
+msgstr "No se pudo decodificar el certificado."
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a valid private key"
+msgstr "Llave privada inválida "
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:75 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "No se pudo inicializar el motor de descifrado."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:99 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:107 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:129
#, c-format
-msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
-msgstr "Longitud IV no válida (debe ser al menos de %zd)."
+msgid "Unsupported key cipher for decryption"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:117 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %u)."
+msgstr "Longitud IV no válida (debe ser al menos de %d)."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:115 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:134 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
msgstr ""
"No se pudo inicializar el contexto del cifrador de descifrado: %s (%s)."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:124 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:146 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
msgstr "No se pudo descifrar la clave privada: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:134 ../libnm-core/crypto_nss.c:202
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:160 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:223
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr ""
"No se pudo descifrar la clave privada: longitud inesperada del relleno."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:145 ../libnm-core/crypto_nss.c:213
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:171 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:234
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "No se pudo descifrar la clave privada."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:224 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:283
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:205 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:289
+#, c-format
+msgid "Unsupported key cipher for encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:221 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:280
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "No se pudo inicializar el contexto de cifrador de cifrado: %s (%s)."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:233 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:292
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:247 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
msgstr "No se pudo cifrar los datos: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:276 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:332
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:272 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:329
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "Error al inicializar los datos del certificado: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:354
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:294 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:351
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "No se pudo decodificar el certificado: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:326 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:378
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:321 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:375
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "No se pudo inicializar el decodificador PKCS#12: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:339 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:391
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:334 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:388
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "No se pudo decodificar el archivo PKCS#12: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:351 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:348 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:400
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "No se pudo verificar el archivo PKCS#12: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:383 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:431
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:376 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "No se pudo inicializar el decodificador PKCS#8: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:454
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:403 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:451
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "No se pudo decodificar el archivo PKCS#8: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:54 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:82 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "No se pudo inicializar el motor de cifrado: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:120 ../libnm-util/crypto_nss.c:170
-#, c-format
-msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
-msgstr "Longitud IV no válida (debe ser al menos de %d)."
-
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:131 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:148 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "No se pudo inicializar la ranura de descifrado."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:141 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:158 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "No se pudo establecer la clave simétrica para el descifrado."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:151 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:168 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "No se pudo establecer IV para el descifrado."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:159 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:176 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "No se pudo inicializar el contexto de descifrado."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:172 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:192 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "No se pudo descifrar la clave privada: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:180 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:200 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr ""
"No se pudo descifrar la clave privada: los datos descifrados son demasiado "
"grandes."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:191 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:211 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "Falló la finalización del descifrado de la clave privada: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:299 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:300 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "No se pudo inicializar la ranura de cifrado."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:307 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:308 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "No se pudo establecer la clave simétrica para el cifrado."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:315 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:316 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "No se pudo establecer IV para el cifrado."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:323 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:324 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "No se pudo inicializar el contexto de cifrado."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:347 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "No se pudo cifrar: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:339 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:355 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "Cantidad inesperada de datos después del encriptado."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:382 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:393 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "No se pudo decodificar el certificado: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:420
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:439
#, c-format
msgid "Password must be UTF-8"
msgstr "La contraseña debe ser UTF-8"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:450 ../libnm-util/crypto_nss.c:488
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't initialize slot"
+msgstr "No se pudo inicializar el decodificador PKCS#8: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:470 ../libnm-util/crypto_nss.c:489
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "No se pudo inicializar el decodificador PKCS#12: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:459 ../libnm-util/crypto_nss.c:497
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:479 ../libnm-util/crypto_nss.c:498
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "No se pudo decodificar el archivo PKCS#12: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:506
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:488 ../libnm-util/crypto_nss.c:507
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "No se pudo verificar el archivo PKCS#12: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:519 ../libnm-util/crypto_nss.c:550
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:538 ../libnm-util/crypto_nss.c:551
msgid "Could not generate random data."
msgstr "No se pudo generar datos aleatorios."
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:249
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:283
msgid "wrong type; should be a list of strings."
msgstr "Tipo errado; debe ser una lista de cadenas"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:319
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:353
msgid "unknown setting name"
msgstr "Nombre de parámetro desconocido"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:331
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:365
msgid "duplicate setting name"
msgstr "Nombre de parámetro duplicado"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1233
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1348
msgid "setting not found"
msgstr "No se encontró el parámetro"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1300
-msgid "setting not allowed in slave connection"
-msgstr "El parámetro no es permitido en conexión esclava."
-
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1316
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1414 ../libnm-core/nm-connection.c:1439
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1464
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr "Se requiere el parámetro para conexiones no esclavas"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1412
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1427 ../libnm-core/nm-connection.c:1452
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1477
+msgid "setting not allowed in slave connection"
+msgstr "El parámetro no es permitido en conexión esclava."
+
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1567
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "Fallo inesperado para verificar la conexión"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1454
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1612
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "Fallo inesperado, no fue posible normalizar la conexión"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1973 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2881
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2929
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2946 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2988
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3000 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3018
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3030 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3054
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:196
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:210 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:518 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2494
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2680
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2150 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2571
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2588 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2619
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2636 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2690 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2708
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2720 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2744
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2826 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:194
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:208 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:947
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:990
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1156
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2492
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:373
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:92 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:159
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:358
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:124
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:918
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1355
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1374 ../libnm-util/nm-setting.c:1392
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2324 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2341
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2382 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2399
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2451 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2463
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2481 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2493
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2517 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2677
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:141
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:159 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:161
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:765
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:781
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:842
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:833
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:899
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:897
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123
-#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:891
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:769
+#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:162 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:422
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:149
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768
msgid "property is missing"
msgstr "Falta propiedad"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2117
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2295
msgid "IP Tunnel"
msgstr "Túnel IP"
-#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:188
+#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:189
#, c-format
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "El método devolvió el tipo «%s» pero se esperaba «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:144
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:200
msgid "ignoring missing number"
msgstr "Ignorando el número faltante"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:208
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "Ignorando número inválido '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:173
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:229
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "Ignorando dirección %s inválida: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:271
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "Ignorando puerta de enlace inválida '%s' para ruta %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:292
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "Ignorando ruta %s inválida: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:417
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "Carácter inesperado '%c' para la dirección %s: '%s' (posición %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:427
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "Carácter inesperado '%c' para %s: '%s' (posición %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:436
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
"Carácter inesperado '%c' en longitud de prefijo para %s: '%s' (posición %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:447
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "Basura al final del valor %s: '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:453
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "Dos puntos depreciados al final del valor %s: '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:468
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "Longitud de prefijo inválida para %s '%s', se predetermina a %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:475
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "Falta longitud de prefijo para %s '%s', se predetermina a %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:739
#, c-format
-msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
-msgstr "Se ignora dirección inválida IPv4 de servidor DNS '%s'"
-
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593
-#, c-format
-msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
-msgstr "Se ignora dirección inválida IPv4 de servidor DNS '%s'"
+msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:835 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2641
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr "Se ignora elemento inválido byte '%d' (no entre 0 y 255 inclusive)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:846
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "Se ignora dirección MAC inválida"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1095
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "Se ignora SSID inválido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1111
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "Se ignora contraseña cruda inválida"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202
-#, c-format
-msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
-msgstr "No existe el certificado o el archivo de llaves '%s'"
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1248
+msgid "invalid key/cert value"
+msgstr "llave o valor de certificado inválidos"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1259
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "Llave o ruta de valor de certificado'%s' inválidas"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1275 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1358
+#, c-format
+msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
+msgstr "No existe el certificado o el archivo de llaves '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1284
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1328
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "Llave o ruta de datos de valor de certificado; base64, no es base64"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1337
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "Llave o ruta de valor de certificado:;base64,file://"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1370
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr "Llave o valor de certificado no es un blob válido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244
-msgid "invalid key/cert value"
-msgstr "llave o valor de certificado inválidos"
-
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1420
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "Valor de paridad invalido '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1438
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
msgstr "Formato de dirección IP inválido: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
msgstr "Ruta inválida: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2550
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "Error al cargar el valor del parámetro: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2575
#, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "Valor negativo inválido (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2596
#, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "valor de carácter invalido (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2618
#, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "Valor int64 invalido (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2677
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr "Demasiado grande la propiedad FLAGS '%s' (%llu)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2690
#, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "No se puede manejar tipo de parámetro '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2711
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "Nombre de parámetro inválido '%s' "
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:436
-msgid "data missing"
-msgstr "Faltan datos"
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2754
+#, c-format
+msgid "invalid key '%s.%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2769
+#, c-format
+msgid "key '%s.%s' is not boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:104
+#, c-format
+msgid "property is not specified"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:126 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:308
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:632 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
+#, c-format
+msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
+msgstr "'%s' valor no coincide '%s=%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:137
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:351
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:319 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:161
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:643 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:401
+#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
+#, c-format
+msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
+msgstr "'%s' ni es un UUID ni s un nombre de interfaz"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:472
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:229
msgid "binary data missing"
msgstr "Faltan datos binarios"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:500
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:257
msgid "URI not NUL terminated"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:509
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:266
msgid "URI is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:274
msgid "URI is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:753 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:292
+msgid "data missing"
+msgstr "Faltan datos"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:315 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:682
+#, c-format
+msgid "certificate is invalid: %s"
+msgstr "certificado es inválido: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate detected as invalid scheme"
+msgstr "certificado es inválido: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:537 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "Certificado CA debe estar en el formato X.509"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1158 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1512
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1923 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:553 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1542
msgid "invalid certificate format"
msgstr "Formato de certificado es inválido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2275 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
-msgid "invalid private key"
-msgstr "Llave privada inválida "
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2622 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
-msgid "invalid phase2 private key"
-msgstr "Llave privada phase2 inválida"
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:692
+#, c-format
+msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2905
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2936 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2953
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2994 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3006
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3024 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3061 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
-#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
-#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:527 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:537
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:930
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:954
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1118 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2500 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2525
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:169
-#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282
-#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2578 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2595
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2626 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2643
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2684 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2696
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:194
+#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:164 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:954
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1002
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:297 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:354
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:391 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:400
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2499
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:196
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:203
+#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:166 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:499 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:509
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:133
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:948
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:972
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1127 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2331
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2348 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2389
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2406 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2457
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2469 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2487
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2499 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2524
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168
+#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:177
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:772
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:849 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:281
+#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943
-#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:921
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:945
+#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:169 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:178
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:431 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:441
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:158
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:920
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:944
msgid "property is empty"
msgstr "propiedad está vacía"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2608 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2656
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2359 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2371
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2417 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2429
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "Debe coincidir con propiedad '%s' para PKCS#12"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3197
-#, c-format
-msgid "certificate is invalid: %s"
-msgstr "certificado es inválido: %s"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3207
-#, c-format
-msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3244
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:215
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:678
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:973
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:982
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2835
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:121
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:190
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:205
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:235
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:246
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:147
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:142 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:991
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1027
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1037
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1060
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1085
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1151
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1000
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1045
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1055
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1078
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1103
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1130
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1169
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-util/nm-setting.c:1367
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1404
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:173
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1365 ../libnm-util/nm-setting.c:1383
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1402 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2652
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2686
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:150
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:890
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:888
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658
-#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:964
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:973
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:982
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1018
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1028
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:829
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:838
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:847
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:167 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:657
+#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:666
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:963
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:972
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:981
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1017
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1027
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:828
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:837
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:846
msgid "property is invalid"
msgstr "propiedad no es válida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3269 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3279
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3289 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3308
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3318 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
-#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:151
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:909
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:900
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2862 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2874
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2915
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2930 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:206
+#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:218 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:149
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:927
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2711 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2721
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2731 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2741
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:167
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:899
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "'%s' no es un valor válido para propiedad"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898
#, fuzzy
msgid "invalid auth flags"
msgstr "Ruta inválida: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:173
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:171
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "la conexión '%s' requiere '%s' o el parámetro '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:217
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:566 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:564 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:516
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "Opción '%s' es inválida o su valor es '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:591 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:589 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:535
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "únicamente uno de '%s' y '%s' pueden establecerse"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:602 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:546
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "Falta opción obligatorio '%s' "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:555
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "'%s' no es un valor váldo para '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:626 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:568
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "'%s=%s' es incompatible con '%s > 0'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:643
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:641
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:654 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:652 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:591
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "opción '%s' es solamente válida para '%s=%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:667 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:665 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:604
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "'%s=%s' no es una configuración válida para '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:680 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:689
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:709 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:745
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:678 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:687
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:707 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:743
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:617 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:626
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:646 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "opción '%s' requiere que la opción '%s' sea establecida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:720 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:657
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "opción '%s' está vacía"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:732 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:730 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:669
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "'%s' no es una diercción IPv4 válida para la opción '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:760 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:758 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:696
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "La opción '%s' no es válida con modo '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:769
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "'%s' y '%s' no puede tener diferentes valores"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:787
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:785
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "opción '%s' debe ser una cadena"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:803
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:801
#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:125
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:259
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:150
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:357
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "Falta parámetro"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:280
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:368
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
@@ -9855,77 +10149,84 @@ msgstr ""
"Una conexión con un parámetro '%s' debe tener un tipo de esclavo establecido "
"para '%s'. En su lugar es '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:229 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "El valor '%d' está fuera del rango <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
-#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
-#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:246 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754
+#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:632
+#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:690
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "No es una dirección MAC válida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:287
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:924
#, c-format
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "Se requiere parámetro para conexión del tipo '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:910
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:788
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "'%s' no es un UUID válido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:960
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013
#, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "Tipo de conexión '%s' no es válido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:996
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1049
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:874
#, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "Tipo de esclavo es desconocido '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1007
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:884
#, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "Las conexiones esclavas requieren una propiedad '%s' válida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1028
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1081
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:894
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "No se puede establecer '%s' sin '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1095
#, c-format
-msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'"
+msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1109
#, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr "Valor medido %d no es válido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1075
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1120
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1131
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1144
+#, c-format
+msgid "value %d is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1165
#, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
msgstr "Tipo de propiedad debe establecerse a '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1090
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1180
#, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr "tipo de esclavo '%s' requiere un parámetro '%s' en la conexión"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1100
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1190
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
@@ -9934,78 +10235,96 @@ msgstr ""
"Se detecta una conexión esclava sin establecer '%s' ni tipo de puerto '%s'. "
"'%s' debe establecerse como '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1117
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1207
#, fuzzy, c-format
msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
msgstr ""
"Se detecta una conexión esclava sin establecer '%s' ni tipo de puerto '%s'. "
"'%s' debe establecerse como '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:520 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593
msgid "flags invalid"
msgstr "Indicadores inválidos"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:531 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:603
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:529 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr "Indicadores inválidos - inhabilitado"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:557 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:606
-#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:629 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:678
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:555 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:604
+#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "propiedad inválida (no está habilitado)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:566 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:638
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:564 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637
msgid "element invalid"
msgstr "elemento inválido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:653
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:579 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652
msgid "sum not 100%"
msgstr "suma no es 100%"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647
-#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:687 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:719
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:613 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:645
+#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718
msgid "property invalid"
msgstr "propiedad inválida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:709
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:635 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708
msgid "property missing"
msgstr "Falta propiedad "
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:312 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:269
+msgid "unsupported offload feature"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:277
+msgid "offload feature has invalid variant type"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:300
+#, c-format
+msgid "unknown ethtool option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:310 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "valor de propiedad '%s' está vacío o es demasiado largo (>64)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:344 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:342 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr "'%s' contiene char(s) inválidos (use [A-Za-z._-])"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:370 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:368 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:352
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr "'%s' longitud es inválida (debe tener 5 o 6 dígitos)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:415
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:379 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:363
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a number"
+msgstr "'%s' no es un número "
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:413
msgid "property is empty or wrong size"
msgstr "Puede ser que la propiedad esté vacía o que el tamaño esté errado"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:425
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:423
msgid "property must contain only digits"
msgstr "La propiedad debe contener únicamente dígitos"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:228
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:226
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "Debe especificar un P_Key si el principal está especificado"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:238
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:236
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr ""
"La conexión InfiniBand P_Key no especificó el nombre de la interfaz padre"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:276
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:274
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285
#, c-format
msgid ""
@@ -10015,7 +10334,7 @@ msgstr ""
"El nombre de la interfaz del dispositivo de software infiniband debe ser "
"'%s' o no establecido )en lugar de '%s')"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:291
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:289
#, c-format
msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
msgstr "mtu para modo de transporte '%s' puede ser como máximo %d pero es %d"
@@ -10055,378 +10374,416 @@ msgstr "Prefijo de dirección IPv6 es inválido '%u'"
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "Métrica de enrutamiento es inválida '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1287
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:421
#, fuzzy
msgid "unknown attribute"
msgstr "Nombre de parámetro desconocido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1297
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "Valor de paridad invalido '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1308
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1309
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1325
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "'%s' no es una dirección IP válida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "'%s' no es una dirección IP válida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "Ruta inválida: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. Dirección del servidor es inválida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2528
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. Dirección Ip es inválida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2540
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. Dirección IP tiene una propiedad 'label' de tipo inválido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. Dirección IP tiene una etiqueta inválida '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2563
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr ""
"La puerta de enlace no puede establecerse si no hay direcciones configuradas "
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2572
msgid "gateway is invalid"
msgstr "La puerta de enlace es inválida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2586
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. ruta es inválida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2595
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. ruta no puede ser una ruta predeterminada"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2606
#, fuzzy, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "'%s=%s' es incompatible con '%s > 0'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:143
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:167
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:141
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:187
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:843
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:841
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "esta propiedad no puede estar vacía para '%s=%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:182
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:192
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:153
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:175
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:202
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:212
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:865
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:877
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:853
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:863
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:875
#, c-format
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "esta propiedad no tiene permiso para '%s=%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:214
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:212
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid FQDN"
msgstr "'%s' no es un FQDN válido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:223
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:221
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
msgstr ""
"la propiedad no puede establecerse cuando el nombre de host dhcp también "
"está establecido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:235
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:233
#, c-format
msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:249
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:247
msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:241
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:261
#, fuzzy
msgid "value is not a valid token"
msgstr "'%s' no es un UUID válido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:252
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:272
msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:264
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:283
+msgid "invalid DUID"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:295
msgid "token is not in canonical form"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:276
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:307
msgid "property should be TRUE when method is set to ignore"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:339
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr "'%d' no es un modo de túnel válido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403
-#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
-#, c-format
-msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
-msgstr "'%s' ni es un UUID ni s un nombre de interfaz"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:341
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:361
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:362
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:382
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
msgstr "'%s' no es una dirección IPv%c válida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:375
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:399
msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
msgstr "Las llaves de túnel solamente pueden especificarse para túneles GRE "
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:388
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:404
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:412
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:428
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
msgstr "'%s' no es una llave de túnel válida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:416
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:440
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
msgstr ""
"Un TTL fijo tiene permiso únicamente cuando el descubrimiento de ruta MTU "
"está activado."
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:453
+#, c-format
+msgid "some flags are invalid for the select mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:467
+#, c-format
+msgid "wired setting not allowed for mode %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:252
msgid "the key is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:263
#, c-format
msgid "the key must be %d characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:271
#, fuzzy
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
msgstr "IV contiene dígitos no hexadecimales."
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
-#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
-#, c-format
-msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
-msgstr "'%s' valor no coincide '%s=%s'"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:316 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:657 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "propiedad no se especificó y no es '%s:%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:354
#, c-format
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:363
+msgid "must be either psk (0) or eap (1)"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:372
#, c-format
msgid "invalid port %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:383
+msgid "only valid for psk mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:186
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr ""
"Operaciones no promiscuas están autorizadas únicamente en modo passthru"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:777
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "longitud SSID está fuera de rango <1-32> bytes"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:137
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:800
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:817
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "'%d' no es un canal válido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:111
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:133
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:145
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:159
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:157
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:173
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
"but is \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:184
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not "
"'%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:199
#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:219
#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:225
#, c-format
msgid "Missing ovs interface type"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:268
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:196
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:104
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:373
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "'%s' no es una dirección IP válida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:221
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:231
#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:241
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:251
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:159
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:170
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:363 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:386
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr "'%d' está fuera del rango válido <128-16384>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:376 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:399
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr "Para establecer esta propiedad se requiere propiedad non-zero '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:161
#, c-format
msgid "invalid proxy method"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:173 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:182
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:171 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:180
#, c-format
msgid "this property is not allowed for method none"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:193
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:191
#, c-format
msgid "the script is too large"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:201
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:199
#, c-format
msgid "the script is not valid utf8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:209
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:207
#, c-format
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr ""
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1086
+#, c-format
+msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1097
+#, c-format
+msgid "invalid VF %u: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1109
+#, c-format
+msgid "duplicate VF index %u"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1130
+#, c-format
+msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:296
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
msgstr "'%s' no es una banda válida"
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:558
#, fuzzy
msgid "parent handle missing"
msgstr "Faltan datos"
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1203
+msgid "there are duplicate TC qdiscs"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1223
+msgid "there are duplicate TC filters"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
#, fuzzy, c-format
@@ -10454,246 +10811,246 @@ msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "IV contiene dígitos no hexadecimales."
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:380
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid runner \"%s\""
msgstr "Ruta inválida: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1192
#, fuzzy, c-format
msgid "missing link watcher name"
msgstr "Falta nombre de archivo"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown link watcher \"%s\""
msgstr "Dominio de registro desconocido «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "missing target host"
msgstr "Falta parámetro"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "missing source address"
msgstr "Falta la dirección IPv4"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:185
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
msgstr "'%u' no es un modo válido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:197
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:195
#, c-format
msgid "'%s': invalid user ID"
msgstr "'%s': ID de usuario no es válido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:206
#, c-format
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "'%s' ID de grupo no es válido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:111
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:109
#, fuzzy
msgid "missing key"
msgstr "Falta parámetro"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:117
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:115
#, fuzzy
msgid "key is too long"
msgstr "Error: ssid es demasiado largo."
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:122
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:120
#, fuzzy
msgid "key must be UTF8"
msgstr "La contraseña debe ser UTF-8"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:145
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:143
msgid "key requires a '.' for a namespace"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:158
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:156
msgid "key cannot contain \"..\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:161
#, fuzzy
msgid "key contains invalid characters"
msgstr "IV contiene dígitos no hexadecimales."
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:188
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:186
#, fuzzy
msgid "value is missing"
msgstr "Falta propiedad"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:195
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:193
#, fuzzy
msgid "value is too large"
msgstr "'%d' valor está fuera de rango <0-3>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:201
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:199
#, fuzzy
msgid "value is not valid UTF8"
msgstr "'%s' no es un UUID válido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:338
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:329
msgid "maximum number of user data entries reached"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:379
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:370
#, c-format
msgid "invalid key \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:383
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:374
#, c-format
msgid "invalid value for \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:398
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:389
#, c-format
msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:668 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr "El ID de vlan debe estar en el rango 0-4094 pero es %u"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:680 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:678 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
msgid "flags are invalid"
msgstr "Indicadores son inválidos"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:692
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:690
msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:520
+msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:541
#, c-format
msgid "secret was empty"
msgstr "secreto estaba vacío"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:589
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:571
msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr "parámetro contenía un secreto con un nombre vacío"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:597
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:579
#, c-format
msgid "secret value was empty"
msgstr "El valor de secreto estaba vacío"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:644 ../libnm-core/nm-setting.c:1788
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:626 ../libnm-core/nm-setting.c:1891
msgid "not a secret property"
msgstr "No es una propiedad de secreto"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:650
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:632
msgid "secret is not of correct type"
msgstr "secreto no es del tipo correcto"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:681
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:663
#, c-format
msgid "failed to convert value '%s' to uint"
msgstr "No se pudo convertir el valor de '%s' a uint"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:386
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
msgstr "'%s' no es una dirección IP%c válida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:415
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:413
#, c-format
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr "%d es mayour que el máximo puerto local %d"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:632 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "'%s' no es un valor de puerto Ethernet válido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:642 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:622
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "'%s' no es un valor duplex válido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:701 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:679
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "invalido '%s' o su valor '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:738
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr "El modo Wake-on-LAN, 'default' e 'ignore' son indicadores exclusivos"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:747
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr ""
"La contraseña Wake-on-LAN únicamente puede utilizarse con modo packet magic "
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770
-msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:778
-msgid "when link autonegotiation is enabled speed should be 0"
+msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:788
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:771
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:921
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:939
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:911
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr "'%s' requiere seguridad '%s=%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:942
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:960
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:932
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr "'%s' requiere seguridad presencia de parámetro '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:963
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:954
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:981
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:953
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr "'%d' valor está fuera de rango <0-3>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1018
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1009
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1036
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1008
#, c-format
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
msgstr "'%s' conexiones requieren '%s' en esta propiedad"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1048
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1039
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1066
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1038
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr "'%s' solamente se pueden usar con '%s=%s' (WEP)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1072
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1090
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' or '%s=%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1094
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112
msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:786
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "'%s' no es un modo Wi-Fi válido"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:797
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:796
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "'%s' no es una banda válida"
@@ -10708,218 +11065,240 @@ msgstr "'%s' requiere establecer la propiedad '%s'"
msgid "invalid value"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:904
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:893
+msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:902
+msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:924
#, c-format
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:821
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:182
+msgid "page must be defined along with a channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:191
+#, c-format
+msgid "page must be between %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:202
+#, c-format
+msgid "channel must not be between %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:771
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr "Duplicar propiedad"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:849 ../libnm-core/nm-setting.c:896
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:819 ../libnm-core/nm-setting.c:866
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "No se puede establecer el tipo '%s' del valor de tipo '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:868 ../libnm-core/nm-setting.c:882
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:838 ../libnm-core/nm-setting.c:852
#, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "No se pudo establecer propiedad: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:910
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:880
#, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "No se pudo establecer propiedad: %s"
# auto translated by TM merge from project: evolution-mapi, version: el6, DocId: evolution-mapi
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:926
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown property"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1686
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1789
msgid "secret not found"
msgstr "No se encontró secreto"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1778
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1881
msgid "secret is not set"
msgstr "No se estableció secreto"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2123
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2062
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
msgstr "'%s' no es una banda válida"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2220
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2158
#, c-format
msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2236
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2174
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
msgstr "Opción inválida: '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2258
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2196
#, fuzzy
msgid "parent not specified."
msgstr "No se especificó el nombre de servicio."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2305
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2243
#, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2359
#, fuzzy
msgid "action name missing."
msgstr "Faltan datos"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2383
#, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2583
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2521
#, fuzzy
msgid "invalid action: "
msgstr "Opción inválida: '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2525
#, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
msgstr ""
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2946
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3033
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "No se pudo establecer estadística %s: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2955
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3042
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "No es un archivo (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2966
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3053
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "Propietario de archivo inválido %d para %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2977
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3064
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "Permisos de archivos para %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2987
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3074
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "Rechazar %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3007
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3093
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "Ruta no es absoluta (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3021
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3107
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "El complemento de archivo no existe (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3029
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3115
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "El complemento no es un archivo válido (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3039
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3125
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "Los archivos libtool no reciben soporte (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3121 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3207 ../libnm-util/nm-utils.c:1794
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "No se pudo encontrar el binario \"%s\" "
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4167
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4285
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4182
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4300
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4218
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4336
msgid "interface name is too short"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4227
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4345
msgid "interface name is reserved"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4239
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4357
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4245
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4363
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626
-msgid "value is NULL"
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5012
+msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626
-msgid "value is empty"
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5033 ../libnm-core/nm-utils.c:5501
+msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5292
-#, c-format
-msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5477 ../libnm-core/nm-utils.c:5817
+msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5304 ../libnm-core/nm-utils.c:5645
-msgid "is not a JSON object"
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5477 ../libnm-core/nm-utils.c:5817
+msgid "value is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5615
-msgid "not valid utf-8"
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5489
+#, c-format
+msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5958 ../libnm-core/nm-utils.c:5978
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6136 ../libnm-core/nm-utils.c:6156
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6003
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6181
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "Dispositivo desconocido '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6018
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6196
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6034
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6212
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "Opción '%s' es inválida o su valor es '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6043
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6221
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "Opción '%s' es inválida o su valor es '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6053
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6231
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "Opción '%s' es inválida o su valor es '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6063
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6241
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
@@ -10987,74 +11366,74 @@ msgstr "Hay un complemento en conflicto (%s) que tiene el mismo %s. Valor %s"
msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
msgstr "Hay un complemento en conflicto con el mismo nombre (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1071
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1070
#, c-format
msgid "missing \"plugin\" setting"
msgstr "Falta el parámetro 'plugin'"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1081
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1080
#, c-format
msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
msgstr "%s: No reintente cargar el complemento que ya haya fallado"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1175
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1174
msgid "missing filename to load VPN plugin info"
msgstr ""
"Falta el nombre de archivo para cargar información del complemento VPN "
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1187
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1186
msgid "missing name for VPN plugin info"
msgstr "Falta el nombre para la información de complemento VPN"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1196
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1195
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr "Falta el servicio para la información del complemento VPN "
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1525
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1824 ../libnm/nm-device.c:1384
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1527
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1826 ../libnm/nm-device.c:1386
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC Mesh"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1535
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1828 ../libnm/nm-device.c:1394
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1549
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1842 ../libnm/nm-device.c:1408
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1551
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1844 ../libnm/nm-device.c:1410
msgid "MACVLAN"
msgstr "MACVLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1553
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1846 ../libnm/nm-device.c:1412
msgid "VXLAN"
msgstr "VXLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1555
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1848 ../libnm/nm-device.c:1414
msgid "IPTunnel"
msgstr "IPTunnel"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1557
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1416
msgid "Tun"
msgstr "Tun"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1559
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1418
msgid "Veth"
msgstr "Veth"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1597
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1884 ../libnm/nm-device.c:1462
msgid "Wired"
msgstr "Cableado"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1628
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1915 ../libnm/nm-device.c:1493
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1630
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1917 ../libnm/nm-device.c:1495
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -11064,17 +11443,29 @@ msgstr "USB"
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034
-#: ../libnm/nm-device.c:1725 ../libnm/nm-device.c:1744
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:2014 ../libnm-glib/nm-device.c:2033
+#: ../libnm/nm-device.c:1808 ../libnm/nm-device.c:1827
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149
+#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:148
msgid "Disconnected by D-Bus"
msgstr "Desconectado por D-Bus"
+#: ../libnm-util/crypto.c:143
+#, c-format
+msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
+msgstr "No parece ser un archivo de clave privada PEM."
+
+#: ../libnm-util/crypto.c:405 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:253 ../libnm-util/crypto_nss.c:162
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:323
+#, c-format
+msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
+msgstr "Se desconocía el cifrador de clave privada «%s»."
+
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84
#, c-format
msgid "Hash length too long (%d > %d)."
@@ -11085,33 +11476,51 @@ msgstr "Tiene una longitud demasiado extensa (%d >%d)."
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
msgstr "No se pudo inicializar el motor MD5: %s (%s)"
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
+#, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
+msgstr "Longitud IV no válida (debe ser al menos de %zd)."
+
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:99
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
msgstr "No se pudo inicializar el contexto MD5: %d"
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:460
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:170
+#, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
+msgstr "Longitud IV no válida (debe ser al menos de %d)."
+
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:457
#, c-format
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
msgstr "No se pudo convertir la contraseña a UCS2: %d"
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:186
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1811
+msgid "invalid private key"
+msgstr "Llave privada inválida "
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2122
+msgid "invalid phase2 private key"
+msgstr "Llave privada phase2 inválida"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:185
#, c-format
msgid "requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "requiere '%s' o el parámetro '%s'"
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:582
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:581
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
msgstr "'%s' no es un nombre de interfaz válido para la opción '%s'"
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:831
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name"
msgstr "'%s' no es un nombre de interfaz válido"
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:859
#, c-format
msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
msgstr "requiere presencia de parámetro '%s' en la conexión"
@@ -11131,37 +11540,37 @@ msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
msgstr "%d. dirección IPv4 tiene un prefijo inválido"
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:939
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:937
#, c-format
msgid "%d. route has invalid prefix"
msgstr "%d. ruta tiene un prefijo inválido"
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:913
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:911
#, c-format
msgid "%d. IPv6 address is invalid"
msgstr "%d. dirección IPv6 es inválida"
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:923
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:921
#, c-format
msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
msgstr "%d. dirección IPv6 tiene un prefijo inválido"
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:581
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
msgstr "No se pudo convertir valor de %s' '%s' para uint"
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:588
#, c-format
msgid "Secret flags property '%s' not found"
msgstr "No se encontró propiedad '%s' de indicadores de secreto "
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:807
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:806
#, c-format
msgid "requires setting '%s' property"
msgstr "requiere propiedad de parámetro '%s'"
-#: ../libnm/nm-device-adsl.c:73
+#: ../libnm/nm-device-adsl.c:72
msgid "The connection was not an ADSL connection."
msgstr "La conexión no era ADSL"
@@ -11204,8 +11613,8 @@ msgid "The connection was not a dummy connection."
msgstr "La conexión no era de módem."
#: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97
-#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:68 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68
-#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:67
+#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:97 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68
+#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:96
msgid "The connection did not specify an interface name."
msgstr "La conexión no especificó un nombre de interfaz."
@@ -11252,22 +11661,22 @@ msgstr "El modo del dispositivo y la conexión no corresponden."
msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
msgstr "La conexión no era Infiniband."
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:599
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:625
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:324
#, fuzzy
msgid "Invalid device MAC address."
msgstr "No es una dirección MAC válida"
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:606
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:632
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:331
msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
msgstr "Las MAC del dispositivo y la conexión no coinciden."
-#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:253
+#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:271
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
msgstr "La conexión no era de túnel IP "
-#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:158
+#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:157
msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
msgstr "La conexión no era MAC-VLAN"
@@ -11288,7 +11697,7 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "La conexión no era OLPC Mesh. "
-#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61
+#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:90
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
msgstr ""
@@ -11296,7 +11705,7 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60
+#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:89
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
msgstr ""
@@ -11324,16 +11733,16 @@ msgstr "La conexión no era VLAN."
msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr "Los identificadores VXLAN del dispositivo y la conexión no coinciden."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:590
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:616
msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
msgstr "La conexión no era WI-FI."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:626
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:652
msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
msgstr ""
"El dispositivo no tiene las funcionalidades WPA requeridas para la conexión. "
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:633
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:659
msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
msgstr ""
"El dispositivo no tiene las funcionalidades WPA2/RSN requeridas para la "
@@ -11343,36 +11752,52 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "La conexión no era WiMAX."
-#: ../libnm/nm-device.c:1529
-msgid "OpenVSwitch Interface"
+#: ../libnm/nm-device-wpan.c:82
+msgid "The connection was not a wpan connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1531
-msgid "OpenVSwitch Port"
+#: ../libnm/nm-device.c:1388
+msgid "Open vSwitch Interface"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1533
-msgid "OpenVSwitch Bridge"
+#: ../libnm/nm-device.c:1390
+msgid "Open vSwitch Port"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1561
-msgid "MACsec"
+#: ../libnm/nm-device.c:1392
+msgid "Open vSwitch Bridge"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1563
+#: ../libnm/nm-device.c:1420
+msgid "MACsec"
+msgstr "MACsec"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1422
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1565
+#: ../libnm/nm-device.c:1424
msgid "PPP"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:2456
+#: ../libnm/nm-device.c:1426
+msgid "IEEE 802.15.4"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1428
+msgid "6LoWPAN"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1430
+msgid "WireGuard"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:2549
#, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "La conexión no era válida: %s"
-#: ../libnm/nm-device.c:2465
+#: ../libnm/nm-device.c:2558
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr "Los nombres de interfaces del dispositivo y la conexión no coinciden."
@@ -11383,7 +11808,7 @@ msgid "Checkpoint was removed before it was initialized"
msgstr "Se retiró la conexión antes de que fuera inicializada."
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../libnm/nm-manager.c:941
+#: ../libnm/nm-manager.c:955
msgid "Active connection removed before it was initialized"
msgstr "Se retiró la conexión antes de que fuera inicializada."
@@ -11391,7 +11816,7 @@ msgstr "Se retiró la conexión antes de que fuera inicializada."
msgid "Connection removed before it was initialized"
msgstr "Se retiró la conexión antes de que fuera inicializada."
-#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:840 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:957
+#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:847 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1017
msgid "No service name specified"
msgstr "No se especificó el nombre de servicio."
@@ -11551,17 +11976,17 @@ msgstr ""
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1073
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "Clase de objeto '%s' no tiene la propiedad '%s'"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:801
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1080
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "La propiedad '%s' de clase de objeto '%s' no es de escritura."
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:808
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
@@ -11569,19 +11994,19 @@ msgstr ""
"La propiedad de construcción \"%s\" para objeto '%s' no se puede establecer "
"después de la construcción"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:816
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1095
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
"'%s::%s' no es un nombre de propiedad válido; '%s' no es el subtipo GObject"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:825
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1104
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
"No se puede establecer propiedad '%s' de tipo '%s' de un valor de tipo '%s'"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:836
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1115
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -11594,49 +12019,49 @@ msgstr ""
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
-#: ../src/NetworkManagerUtils.c:112
+#: ../src/NetworkManagerUtils.c:119
#, c-format
msgctxt "connection id fallback"
-msgid "%s %d"
-msgstr "%s %d"
+msgid "%s %u"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:179 ../src/main.c:318
+#: ../src/main.c:180 ../src/main.c:314
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "No se pudo leer la configuración: %s\n"
#. Logging/debugging
-#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:292
+#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:297
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "Imprimir versión de NetworkManager version y salir"
-#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:293
+#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:298
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "No se convierta en demonio"
-#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:295
+#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:300
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "Nivel de registro: uno de [%s]"
-#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:297
+#: ../src/main.c:198 ../src/nm-iface-helper.c:302
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr "Dominios de registro separados por ',': cualquier combinación de [%s]"
-#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:299
+#: ../src/main.c:200 ../src/nm-iface-helper.c:304
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Hacer todas las advertencias fatales"
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "Especificar el sitio del archivo PID"
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "Imprimir configuración NetworkManager y salir"
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -11649,31 +12074,12 @@ msgstr ""
"los puntos de acceso con los que las tarjeta inalámbricas en el computador \n"
"se deben asociar."
-#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:398
+#: ../src/main.c:304 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:442
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. Usar --help para ver la lista de opciones válidas.\n"
-#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:403
-#, c-format
-msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
-msgstr ""
-"Ignorando dominio(s) de registro desconocido '%s' que pasó en línea de "
-"comandos.\n"
-
-#: ../src/main.c:333
-#, c-format
-msgid "Error in configuration file: %s.\n"
-msgstr "Error en archivo de configuración: %s.\n"
-
-#: ../src/main.c:338
-#, c-format
-msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
-msgstr ""
-"Ignorando dominio(s) de registro desconocido '%s' desde archivos de "
-"configuración.\n"
-
-#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:413
+#: ../src/main.c:339 ../src/nm-iface-helper.c:457
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "No se pudo demonizar: %s [error %u]\n"
@@ -11710,11 +12116,11 @@ msgstr ""
"¡Debe ser root para poder ejecutar %s!\n"
"\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:313
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Creado por NetworkManager\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:324
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -11723,100 +12129,108 @@ msgstr ""
"# Mezclado de %s\n"
"\n"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:211
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:212
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "Red %s "
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:264
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:270
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
msgstr "PAN solicitado, pero el dispositivo Bluetooth no soporta NAP"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:280
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
msgstr ""
"Las conexiones PAN no pueden especificar GSM, CDMA, o parámetros seriales."
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:287
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:293
msgid "PAN connection"
msgstr "Conexión PAN"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:300
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
msgstr "DUN solicitado, pero el dispositivo Bluetooth no soporta DUN"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:304
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:310
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr "La conexión DUN debe incluir los parámetros GSM o CDMA."
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:709
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:320
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:705
msgid "GSM connection"
msgstr "Conexión GSM"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:733
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:729
msgid "CDMA connection"
msgstr "Conexión CDMA"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:326
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:332
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr "No se conoce o maneja tipo de conexión Bluetooth."
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1408
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:952
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:353
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1423
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:188
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:908
msgid "connection does not match device"
msgstr "La conexión no coincide con el dispositivo"
-#: ../src/devices/nm-device-bond.c:91
+#: ../src/devices/nm-device-6lowpan.c:191
+msgid "6LOWPAN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devices/nm-device-bond.c:72
msgid "Bond connection"
msgstr "Conexión de vínculo"
-#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:130
+#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:153
msgid "Bridge connection"
msgstr "Conexión de puente"
-#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:70
+#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:68
#, fuzzy
msgid "Dummy connection"
msgstr "Conexión ADSL"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1404
msgid "PPPoE connection"
msgstr "Conexión PPPoE"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1404
msgid "Wired connection"
msgstr "Conexión cableada"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:36
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:33
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "Conexión cableada %d"
-#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:340
+#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:418
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "Conexión de túnel IP"
-#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:344
+#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:365
msgid "MACVLAN connection"
msgstr "Conexión MACVLAN"
-#: ../src/devices/nm-device-tun.c:146
+#: ../src/devices/nm-device-tun.c:158
msgid "TUN connection"
msgstr "Conexión TUN"
-#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:119
+#: ../src/devices/nm-device-wpan.c:68
+msgid "WPAN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:101
msgid "Team connection"
msgstr "Conexión de equipo"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:152
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:124
msgid "Mesh"
msgstr "Malla"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:919
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:881
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr "WPA Ad-Hoc está inhabilitado debido a errores de kernel"
@@ -11954,163 +12368,180 @@ msgstr ""
"El modo de punto de acceso es Infrastructure, pero el parámetro requiere "
"seguridad Ad-Hoc."
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:559
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:589
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:558
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:586
#, c-format
msgid "connection does not match access point"
msgstr "La conexión no coincide con el punto de acceso."
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:613
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:610
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
msgstr ""
"El punto de acceso no está cifrado pero el parámetro especifica seguridad."
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:702
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:699
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
msgstr ""
"Autenticación WPA es incompatible con non-EAP (original) LEAP o Dynamic WEP."
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:712
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:709
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
msgstr "Autenticación WPA es incompatible con autenticación de Shared Key."
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:759
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:756
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "No se pudo establecer la información de seguridad AP."
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:695
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:691
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "La conexión de banda ancha móvil GSM requiere un parámetro 'gsm'."
-#: ../src/nm-config.c:486
+#: ../src/nm-config.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad '%s' option: "
+msgstr "opción '%s' está vacía"
+
+#: ../src/nm-config.c:562
msgid "Config file location"
msgstr "Sitio del archivo de configuración"
-#: ../src/nm-config.c:487
+#: ../src/nm-config.c:563
msgid "Config directory location"
msgstr "Sitio del directorio de configuración"
-#: ../src/nm-config.c:488
+#: ../src/nm-config.c:564
msgid "System config directory location"
msgstr "Ubicación del directorio de configuración."
-#: ../src/nm-config.c:489
+#: ../src/nm-config.c:565
msgid "Internal config file location"
msgstr "Sitio del archivo de configuración interno"
-#: ../src/nm-config.c:490
+#: ../src/nm-config.c:566
msgid "State file location"
msgstr "Estado del sitio de archivos"
-#: ../src/nm-config.c:491
+#: ../src/nm-config.c:567
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr "Archivo de estado para los dispositivos no-auto-default."
-#: ../src/nm-config.c:492
+#: ../src/nm-config.c:568
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Lista de conectores separados por ','"
-#: ../src/nm-config.c:493
+#: ../src/nm-config.c:569
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "Salir después de la configuración inicial"
-#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-config.c:570 ../src/nm-iface-helper.c:299
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "No se convierta en demonio y registre a stderr"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:497
+#: ../src/nm-config.c:573
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "Una dirección http(s) a para verificación de conectividad de Internet"
-#: ../src/nm-config.c:498
+#: ../src/nm-config.c:574
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "El intervalo entre chequeos de conectividad (en segundos)"
-#: ../src/nm-config.c:499
+#: ../src/nm-config.c:575
msgid "The expected start of the response"
msgstr "El inicio esperado de respuesta"
+# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
+#: ../src/nm-config.c:582
+#, fuzzy
+msgid "NetworkManager options"
+msgstr "Permisos de NetworkManager"
+
+# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
+#: ../src/nm-config.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Show NetworkManager options"
+msgstr "Permisos de NetworkManager"
+
#. Interface/IP config
-#: ../src/nm-iface-helper.c:274
+#: ../src/nm-iface-helper.c:279
msgid "The interface to manage"
msgstr "Interfaz a administrar"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:275
+#: ../src/nm-iface-helper.c:280
msgid "Connection UUID"
msgstr "Conexión UUID"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:276
+#: ../src/nm-iface-helper.c:281
msgid "Connection Token for Stable IDs"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:277
+#: ../src/nm-iface-helper.c:282
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr "Indica si se debe administrar o no IPv6 SLAAC"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:278
+#: ../src/nm-iface-helper.c:283
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr "Indica si SLAAC debe estar correcto"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:279
+#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr "Usar una dirección de privacidad temporal IPv6."
-#: ../src/nm-iface-helper.c:280
+#: ../src/nm-iface-helper.c:285
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr "Dirección DHCPv4 actual"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:281
+#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr "Indica si DHCPv4 debe estar correcto"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:282
+#: ../src/nm-iface-helper.c:287
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "ID de cliente DHCPv4 codificado en hexadecimal."
-#: ../src/nm-iface-helper.c:283
+#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr "Nombre de host para enviar al servidor DHCP."
-#: ../src/nm-iface-helper.c:283
+#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "barbar"
msgstr "barbar"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr "FQDN para enviar al servidor DHCP"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "host.domain.org"
msgstr "host.domain.org"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:290
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr "Ruta de prioridad para IPv4."
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:290
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:291
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr "Ruta de prioridad para IPv6."
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:291
msgid "1024"
msgstr "1024"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:287
+#: ../src/nm-iface-helper.c:292
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr "Identificador de interfaz codificado en hexadecimal."
-#: ../src/nm-iface-helper.c:288
+#: ../src/nm-iface-helper.c:293
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr "Modo de generación de dirección IPv6 SLAAC."
-#: ../src/nm-iface-helper.c:289
+#: ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
@@ -12118,7 +12549,7 @@ msgstr ""
"El valor de registro de configuración de fondo . Vea logging.backend en "
"NetworkMananager.conf"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:309
+#: ../src/nm-iface-helper.c:314
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
@@ -12126,31 +12557,43 @@ msgstr ""
"nm-iface-helper es un proceso autónomo que administra una interfaz de red "
"individual.."
-#: ../src/nm-iface-helper.c:379
+#: ../src/nm-iface-helper.c:423
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr ""
"Se requiere un nombre de interfaz y un UUID.\n"
"\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:385
+#: ../src/nm-iface-helper.c:429
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr ""
"No se pudo obtener índice de interfaz para %s (%s)\n"
"\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:446
+#: ../src/nm-iface-helper.c:447
+#, c-format
+msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
+msgstr ""
+"Ignorando dominio(s) de registro desconocido '%s' que pasó en línea de "
+"comandos.\n"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:486
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr "(%s): IID inváĺido %s\n"
-#: ../src/nm-logging.c:267
+#: ../src/nm-iface-helper.c:497
+#, c-format
+msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-logging.c:273
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "Nivel de registro desconocido «%s»"
-#: ../src/nm-logging.c:369
+#: ../src/nm-logging.c:375
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Dominio de registro desconocido «%s»"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c8051517ee..878728ae76 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,11 +10,15 @@
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2011
# Sam Friedmann <sfriedma@redhat.com>, 2010, 2014.
# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
+# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2017. #zanata
+# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
+# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -23,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Generator: Zanata 4.3.2\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../clients/cli/agent.c:40
#, c-format
@@ -92,47 +96,49 @@ msgstr ""
"polkit.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:158
+#: ../clients/cli/agent.c:157
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""
"nmcli est enregistré avec succès comme agent de secret NetworkManager.\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:160
+#: ../clients/cli/agent.c:159
#, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "Erreur : l'initialisation de l'agent de secret a échoué"
-#: ../clients/cli/agent.c:179
+#: ../clients/cli/agent.c:178
#, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "Erreur : l'initialisation de l'agent polkit a échoué : %s"
-#: ../clients/cli/agent.c:187
+#: ../clients/cli/agent.c:186
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr "nmcli est enregistré comme agent polkit.\n"
-#: ../clients/cli/common.c:262 ../clients/cli/common.c:277
+#: ../clients/cli/common.c:361 ../clients/cli/common.c:362
+#: ../clients/cli/common.c:393 ../clients/cli/common.c:394
+#: ../clients/cli/connections.c:1393
msgid "GROUP"
msgstr "GROUPE"
-#: ../clients/cli/common.c:559
+#: ../clients/cli/common.c:621
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "Erreur : échec de openconnect : %s\n"
-#: ../clients/cli/common.c:566
+#: ../clients/cli/common.c:628
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "Erreur : échec de openconnect avec l'état %d\n"
-#: ../clients/cli/common.c:568
+#: ../clients/cli/common.c:630
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "Erreur : échec de openconnect avec le signal %d\n"
-#: ../clients/cli/common.c:648
+#: ../clients/cli/common.c:711
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
@@ -142,60 +148,142 @@ msgstr ""
"paramètre« passwd-file » et nmcli ne peut le demander à l'utilisateur sans "
"l'option « --ask ».\n"
-#: ../clients/cli/common.c:1114
+#: ../clients/cli/common.c:1207
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "Erreur : impossible de créer l'objet NMClient : %s."
-#: ../clients/cli/common.c:1134
+#: ../clients/cli/common.c:1227
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Erreur : NetworkManager n'est pas lancé."
-#: ../clients/cli/common.c:1231
+#: ../clients/cli/common.c:1323
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr "Erreur : paramètre « %s » non reconnu. Essayez plutôt --help."
-#: ../clients/cli/common.c:1241
+#: ../clients/cli/common.c:1333
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "Erreur : paramètre manquant. Essayez --help."
-#: ../clients/cli/common.c:1294
+#: ../clients/cli/common.c:1386
msgid "access denied"
msgstr "accès refusé"
+#: ../clients/cli/common.c:1394 ../clients/cli/connections.c:81
+#: ../clients/cli/connections.c:90 ../clients/cli/devices.c:444
+#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:543
+#: ../clients/cli/general.c:41 ../clients/cli/general.c:135
+#: ../clients/cli/general.c:140 ../clients/common/nm-client-utils.c:260
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:273
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1569
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2709
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2764
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1395
+msgid "none"
+msgstr "aucun"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1396
+msgid "portal"
+msgstr "portail"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1397
+msgid "limited"
+msgstr "limité"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1398
+msgid "full"
+msgstr "plein"
+
#. define some prompts for connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:64
+#: ../clients/cli/connections.c:65
msgid "Setting name? "
msgstr "Nom du paramètre ?"
-#: ../clients/cli/connections.c:65
+#: ../clients/cli/connections.c:66
msgid "Property name? "
msgstr "Nom de la propriété ?"
-#: ../clients/cli/connections.c:66
+#: ../clients/cli/connections.c:67
msgid "Enter connection type: "
msgstr "Saisissez le type de connexion : "
#. define some other prompts
-#: ../clients/cli/connections.c:70
-msgid "Connection (name, UUID, or path)"
+#: ../clients/cli/connections.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Connexion (nom, UUID, ou chemin)"
-#: ../clients/cli/connections.c:71
-msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
+#: ../clients/cli/connections.c:72
+#, fuzzy
+msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Connexion VPN (nom, UUID, ou chemin)"
-#: ../clients/cli/connections.c:72
-msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
+#: ../clients/cli/connections.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
msgstr "Connexion(s) (nom, UUID, ou path)"
-#: ../clients/cli/connections.c:73
+#: ../clients/cli/connections.c:74
#, fuzzy
-msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
+msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
msgstr "Connexion(s) (nom, UUID, path ou apath) : "
-#: ../clients/cli/connections.c:195
+#: ../clients/cli/connections.c:82
+msgid "activating"
+msgstr "activation"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:83
+msgid "activated"
+msgstr "activé"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/common/nm-client-utils.c:271
+msgid "deactivating"
+msgstr "désactivation"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:85
+msgid "deactivated"
+msgstr "désactivé"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:91
+msgid "VPN connecting (prepare)"
+msgstr "Connexion VPN (préparation)"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:92
+msgid "VPN connecting (need authentication)"
+msgstr "Connexion VPN (authentification requise)"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:93
+msgid "VPN connecting"
+msgstr "Connexion VPN"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:94
+msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
+msgstr "Connexion VPN (obtention de la configuration IP)"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:95
+msgid "VPN connected"
+msgstr "VPN connecté"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:96
+msgid "VPN connection failed"
+msgstr "Échec de la connexion VPN"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:97
+msgid "VPN disconnected"
+msgstr "VPN déconnecté"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:465
+msgid "never"
+msgstr "jamais"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -272,7 +360,7 @@ msgstr ""
" export [id | uuid | path] <ID> [<fichier de sortie>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:217
+#: ../clients/cli/connections.c:837
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -323,7 +411,7 @@ msgstr ""
"compte. L'utilisation de l'option --show-secrets révéle également les "
"secrets associés.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:238
+#: ../clients/cli/connections.c:858
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -370,7 +458,7 @@ msgstr ""
"de la connexion\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:259
+#: ../clients/cli/connections.c:879
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -394,7 +482,7 @@ msgstr ""
"UUID ou chemin D-Bus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:271
+#: ../clients/cli/connections.c:891
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -531,7 +619,14 @@ msgid ""
" [source-port-max <0-65535>]\n"
" [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
-" dummy: \n"
+" wpan: [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
+" [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
+" [page <default|0-31>]\n"
+" [channel <default|0-26>]\n"
+" [mac <MAC address>]\n"
+"\n"
+" 6lowpan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
+" dummy:\n"
"\n"
" SLAVE_OPTIONS:\n"
" bridge: [priority <0-63>]\n"
@@ -546,7 +641,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:389
+#: ../clients/cli/connections.c:1015
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -595,7 +690,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:412
+#: ../clients/cli/connections.c:1038
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -618,7 +713,7 @@ msgstr ""
"l'id (fourni comme argument <new name>).\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:424
+#: ../clients/cli/connections.c:1050
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -645,7 +740,7 @@ msgstr ""
"Ajoute un nouveau profil de connexion dans un éditeur interactif.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:439
+#: ../clients/cli/connections.c:1065
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -664,7 +759,7 @@ msgstr ""
"Le profil est identifié par son nom, UUID ou chemin D-Bus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:450
+#: ../clients/cli/connections.c:1076
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -686,7 +781,7 @@ msgstr ""
"Surveille tous les profils de connexion si rien n'est spécifié \n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:462
+#: ../clients/cli/connections.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -699,7 +794,7 @@ msgstr ""
"Recharge tous les fichiers de connexion à partir du disque.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:470
+#: ../clients/cli/connections.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -723,7 +818,7 @@ msgstr ""
"conscient de l'état le plus récent.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:482
+#: ../clients/cli/connections.c:1108
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -749,7 +844,7 @@ msgstr ""
"est importée par les greffons de VPN du NetworkManager.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:495
+#: ../clients/cli/connections.c:1121
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -770,440 +865,347 @@ msgstr ""
"nom est donné.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:525
-msgid "activating"
-msgstr "activation"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:527
-msgid "activated"
-msgstr "activé"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:529 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
-msgid "deactivating"
-msgstr "désactivation"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:531
-msgid "deactivated"
-msgstr "désactivé"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/cli/connections.c:557
-#: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1251
-#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/general.c:41
-#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146
-#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:247
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1479
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1547
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2692
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746
-msgid "unknown"
-msgstr "inconnu"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:543
-msgid "VPN connecting (prepare)"
-msgstr "Connexion VPN (préparation)"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:545
-msgid "VPN connecting (need authentication)"
-msgstr "Connexion VPN (authentification requise)"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:547
-msgid "VPN connecting"
-msgstr "Connexion VPN"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:549
-msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
-msgstr "Connexion VPN (obtention de la configuration IP)"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:551
-msgid "VPN connected"
-msgstr "VPN connecté"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:553
-msgid "VPN connection failed"
-msgstr "Échec de la connexion VPN"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:555
-msgid "VPN disconnected"
-msgstr "VPN déconnecté"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:625
+#: ../clients/cli/connections.c:1203
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour des secrets pour l'objet %s : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:645
+#: ../clients/cli/connections.c:1246
msgid "Connection profile details"
msgstr "Informations de profil de connexion"
-#: ../clients/cli/connections.c:658 ../clients/cli/connections.c:1108
+#: ../clients/cli/connections.c:1259 ../clients/cli/connections.c:1344
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Erreur : « connection show » : %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:876
-msgid "never"
-msgstr "jamais"
-
-#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879
-#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:914
-#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:982
-#: ../clients/cli/connections.c:984 ../clients/cli/connections.c:4427
-#: ../clients/cli/connections.c:6365 ../clients/cli/connections.c:6366
-#: ../clients/cli/devices.c:881 ../clients/cli/devices.c:1170
-#: ../clients/cli/devices.c:1171 ../clients/cli/devices.c:1172
-#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174
-#: ../clients/cli/devices.c:1211 ../clients/cli/devices.c:1213
-#: ../clients/cli/devices.c:1214 ../clients/cli/devices.c:1244
-#: ../clients/cli/devices.c:1245 ../clients/cli/devices.c:1246
-#: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/devices.c:1248
-#: ../clients/cli/devices.c:1249 ../clients/cli/devices.c:1250
-#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1254
-#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2685
-msgid "yes"
-msgstr "oui"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879
-#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:981
-#: ../clients/cli/connections.c:982 ../clients/cli/connections.c:984
-#: ../clients/cli/connections.c:4426 ../clients/cli/connections.c:6365
-#: ../clients/cli/connections.c:6366 ../clients/cli/devices.c:881
-#: ../clients/cli/devices.c:1170 ../clients/cli/devices.c:1171
-#: ../clients/cli/devices.c:1172 ../clients/cli/devices.c:1173
-#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1211
-#: ../clients/cli/devices.c:1213 ../clients/cli/devices.c:1214
-#: ../clients/cli/devices.c:1244 ../clients/cli/devices.c:1245
-#: ../clients/cli/devices.c:1246 ../clients/cli/devices.c:1247
-#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/devices.c:1249
-#: ../clients/cli/devices.c:1250 ../clients/cli/devices.c:1252
-#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/general.c:153
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2688
-msgid "no"
-msgstr "non"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:1098
+#: ../clients/cli/connections.c:1334
msgid "Activate connection details"
msgstr "Informations d'activation de connexion"
-#: ../clients/cli/connections.c:1345
+#: ../clients/cli/connections.c:1442 ../clients/cli/devices.c:1511
+#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1540
+#: ../clients/cli/devices.c:1598 ../clients/cli/devices.c:1700
+msgid "NAME"
+msgstr "NOM"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:1530
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "champ invalide « %s » ; champs autorisés : %s et %s, ou %s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1360 ../clients/cli/connections.c:1368
+#: ../clients/cli/connections.c:1545 ../clients/cli/connections.c:1553
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "« %s » doit être seul"
-#: ../clients/cli/connections.c:1568
+#: ../clients/cli/connections.c:1818
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "chaîne incorrecte « %s » de l'option « --order »"
-#: ../clients/cli/connections.c:1594
+#: ../clients/cli/connections.c:1843
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "élément incorrect « %s » de l'option « --order »"
-#: ../clients/cli/connections.c:1624
+#: ../clients/cli/connections.c:1881
msgid "No connection specified"
msgstr "Aucune connexion spécifiée."
-#: ../clients/cli/connections.c:1639
+#: ../clients/cli/connections.c:1892
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "le paramètre %s est manquant"
-#: ../clients/cli/connections.c:1649
+#: ../clients/cli/connections.c:1910
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "connexion inconnue : « %s »"
-#: ../clients/cli/connections.c:1682
+#: ../clients/cli/connections.c:1939
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "l'argument de « --order » est manquant"
-#: ../clients/cli/connections.c:1737
+#: ../clients/cli/connections.c:1999
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Profils actifs NetworkManager"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/connections.c:1738
+#: ../clients/cli/connections.c:2000
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Profils de connexion NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:1791 ../clients/cli/connections.c:2466
-#: ../clients/cli/connections.c:2478 ../clients/cli/connections.c:2490
-#: ../clients/cli/connections.c:2666 ../clients/cli/connections.c:8428
-#: ../clients/cli/connections.c:8445 ../clients/cli/devices.c:2678
-#: ../clients/cli/devices.c:2689 ../clients/cli/devices.c:2931
-#: ../clients/cli/devices.c:2942 ../clients/cli/devices.c:2960
-#: ../clients/cli/devices.c:2969 ../clients/cli/devices.c:2990
-#: ../clients/cli/devices.c:3001 ../clients/cli/devices.c:3019
-#: ../clients/cli/devices.c:3397 ../clients/cli/devices.c:3407
-#: ../clients/cli/devices.c:3415 ../clients/cli/devices.c:3427
-#: ../clients/cli/devices.c:3442 ../clients/cli/devices.c:3450
-#: ../clients/cli/devices.c:3624 ../clients/cli/devices.c:3635
-#: ../clients/cli/devices.c:3807
+#: ../clients/cli/connections.c:2052 ../clients/cli/connections.c:2798
+#: ../clients/cli/connections.c:2810 ../clients/cli/connections.c:2822
+#: ../clients/cli/connections.c:3050 ../clients/cli/connections.c:8798
+#: ../clients/cli/connections.c:8814 ../clients/cli/devices.c:3064
+#: ../clients/cli/devices.c:3076 ../clients/cli/devices.c:3089
+#: ../clients/cli/devices.c:3240 ../clients/cli/devices.c:3251
+#: ../clients/cli/devices.c:3269 ../clients/cli/devices.c:3278
+#: ../clients/cli/devices.c:3299 ../clients/cli/devices.c:3310
+#: ../clients/cli/devices.c:3328 ../clients/cli/devices.c:3711
+#: ../clients/cli/devices.c:3721 ../clients/cli/devices.c:3729
+#: ../clients/cli/devices.c:3741 ../clients/cli/devices.c:3756
+#: ../clients/cli/devices.c:3764 ../clients/cli/devices.c:3938
+#: ../clients/cli/devices.c:3949 ../clients/cli/devices.c:4120
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Erreur : le paramètre %s est manquant."
-#: ../clients/cli/connections.c:1810
+#: ../clients/cli/connections.c:2080
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Erreur : %s - profil de connexion introuvable."
-#: ../clients/cli/connections.c:1874 ../clients/cli/connections.c:2453
-#: ../clients/cli/connections.c:2517 ../clients/cli/connections.c:7938
-#: ../clients/cli/connections.c:8049 ../clients/cli/connections.c:8559
-#: ../clients/cli/devices.c:1579 ../clients/cli/devices.c:1865
-#: ../clients/cli/devices.c:2034 ../clients/cli/devices.c:2142
-#: ../clients/cli/devices.c:2331 ../clients/cli/devices.c:3587
-#: ../clients/cli/devices.c:3813 ../clients/cli/general.c:928
+#: ../clients/cli/connections.c:2171 ../clients/cli/connections.c:2785
+#: ../clients/cli/connections.c:2849 ../clients/cli/connections.c:8318
+#: ../clients/cli/connections.c:8424 ../clients/cli/connections.c:8914
+#: ../clients/cli/devices.c:1785 ../clients/cli/devices.c:2071
+#: ../clients/cli/devices.c:2240 ../clients/cli/devices.c:2348
+#: ../clients/cli/devices.c:2537 ../clients/cli/devices.c:3901
+#: ../clients/cli/devices.c:4126 ../clients/cli/general.c:901
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Erreur : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1972
+#: ../clients/cli/connections.c:2264
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "aucune connexion active sur le périphérique « %s »"
-#: ../clients/cli/connections.c:1980
+#: ../clients/cli/connections.c:2272
msgid "no active connection or device"
msgstr "aucune connexion ou périphérique actif"
-#: ../clients/cli/connections.c:2000
-#, c-format
-msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
+#: ../clients/cli/connections.c:2292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
msgstr "périphérique « %s » incompatible avec la connexion « %s » :"
-#: ../clients/cli/connections.c:2036
+#: ../clients/cli/connections.c:2325
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "périphérique « %s » incompatible avec la connexion « %s »"
-#: ../clients/cli/connections.c:2039
+#: ../clients/cli/connections.c:2328
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "aucun périphérique trouvé pour la connexion « %s »"
-#: ../clients/cli/connections.c:2067
+#: ../clients/cli/connections.c:2379
+#, c-format
+msgid "Hint: use '%s' to get more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2397
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2071 ../clients/cli/connections.c:2219
-#: ../clients/cli/connections.c:6244
+#: ../clients/cli/connections.c:2401 ../clients/cli/connections.c:2551
+#: ../clients/cli/connections.c:6651
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Connexion activée (chemin D-Bus actif : %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/connections.c:2199
+#: ../clients/cli/connections.c:2408 ../clients/cli/connections.c:2530
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Erreur : l'activation de la connexion a échoué : %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2114
+#: ../clients/cli/connections.c:2445
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "Erreur : le délai d'attente a expiré (%d secondes)"
-#: ../clients/cli/connections.c:2280
+#: ../clients/cli/connections.c:2613
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "Erreur : échec de lecture du fichier de mot de passe « %s » : %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2292
+#: ../clients/cli/connections.c:2626
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "Virgule manquant dans la saisie du mot de passe « %s »"
-#: ../clients/cli/connections.c:2300
+#: ../clients/cli/connections.c:2634
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "Point manquant dans la saisie du mot de passe « %s »"
-#: ../clients/cli/connections.c:2313
+#: ../clients/cli/connections.c:2647
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "Nom du paramètre non valide dans la saisie du mot de passe « %s »"
-#: ../clients/cli/connections.c:2369
+#: ../clients/cli/connections.c:2701
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "périphérique inconnu « %s »."
-#: ../clients/cli/connections.c:2374
+#: ../clients/cli/connections.c:2706
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "pas de connexion ni de périphérique valide n'a été donné"
-#: ../clients/cli/connections.c:2500 ../clients/cli/devices.c:1530
-#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:3032
-#: ../clients/cli/devices.c:3641
+#: ../clients/cli/connections.c:2832 ../clients/cli/devices.c:1744
+#: ../clients/cli/devices.c:3121 ../clients/cli/devices.c:3341
+#: ../clients/cli/devices.c:3955
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Paramètre inconnu : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2525
+#: ../clients/cli/connections.c:2857
msgid "preparing"
msgstr "préparation"
-#: ../clients/cli/connections.c:2545
+#: ../clients/cli/connections.c:2965
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Connexion « %s » (%s) supprimée.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2561
+#: ../clients/cli/connections.c:2981
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Connexion « %s » désactivée (chemin D-Bus actif : %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2642 ../clients/cli/connections.c:8164
-#: ../clients/cli/connections.c:8196 ../clients/cli/connections.c:8353
+#: ../clients/cli/connections.c:3032 ../clients/cli/connections.c:8532
+#: ../clients/cli/connections.c:8563 ../clients/cli/connections.c:8721
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Erreur : aucune connexion spécifiée."
-#: ../clients/cli/connections.c:2683
+#: ../clients/cli/connections.c:3062
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Erreur : « %s » n'est pas une connexion active.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2684
+#: ../clients/cli/connections.c:3063
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Erreur : les connexions n'ont pas toutes été trouvées."
-#: ../clients/cli/connections.c:2693
+#: ../clients/cli/connections.c:3071
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Erreur : aucune connexion fournie."
-#: ../clients/cli/connections.c:2727
+#: ../clients/cli/connections.c:3102
#, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "La désactivation de la connexion « %s » a échoué : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../clients/cli/connections.c:3040
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169
+#: ../clients/cli/connections.c:3353 ../clients/cli/connections.c:3410
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:221
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "« %s » ne fait pas partie de [%s]"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3003 ../clients/cli/connections.c:3063
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
+#: ../clients/cli/connections.c:3373 ../clients/cli/connections.c:3433
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: ../clients/cli/connections.c:3197
+#: ../clients/cli/connections.c:3567
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
"Avertissement : master=« %s » ne correspond à un aucun profil existant.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3534
+#: ../clients/cli/connections.c:3920
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Erreur : propriété « %s » non valide : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3551
+#: ../clients/cli/connections.c:3937
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "Erreur : échec de la modification de %s.%s : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3570
+#: ../clients/cli/connections.c:3957
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "Erreur : échec lors de la supression d'une valeur de %s.%s : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3604
+#: ../clients/cli/connections.c:3991
#, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Erreur : « %s » est obligatoire."
-#: ../clients/cli/connections.c:3631
+#: ../clients/cli/connections.c:4018
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Erreur : type esclave invalide ; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3639
+#: ../clients/cli/connections.c:4026
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Erreur : type de connexion non valide ; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3716
+#: ../clients/cli/connections.c:4103
#, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Erreur : type de connexion invalide : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3762
+#: ../clients/cli/connections.c:4149
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "Erreur : « %s » : %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3783
+#: ../clients/cli/connections.c:4170
#, fuzzy
msgid "Error: master is required"
msgstr "Erreur : « master » est requis."
-#: ../clients/cli/connections.c:3842
+#: ../clients/cli/connections.c:4229
#, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "Erreur : erreur à l'ajout de l'option d'agrégation de lien « %s=%s »."
-#: ../clients/cli/connections.c:3873
+#: ../clients/cli/connections.c:4260
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"Erreur : « %s » n'est pas un mode de contrôle valide ; utilisez « %s » ou "
"« %s ».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3904
+#: ../clients/cli/connections.c:4291
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4153
+#: ../clients/cli/connections.c:4540
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Erreur : la valeur de l'argument « %s » est requise."
-#: ../clients/cli/connections.c:4199
+#: ../clients/cli/connections.c:4586
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Erreur : l'argument <setting>.<property> est manquant."
-#: ../clients/cli/connections.c:4222
+#: ../clients/cli/connections.c:4609
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Erreur : non valide, ou le paramètre « %s » n'est pas autorisé : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4284
+#: ../clients/cli/connections.c:4655 ../clients/cli/connections.c:4671
#, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "Erreur : « %s » est ambigu (%s.%s ou %s.%s)."
-#: ../clients/cli/connections.c:4302
+#: ../clients/cli/connections.c:4689
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Erreur : « %s » <setting>.<property> non valide."
-#: ../clients/cli/connections.c:4346 ../clients/cli/connections.c:7989
+#: ../clients/cli/connections.c:4733 ../clients/cli/connections.c:8364
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Erreur: impossible d'ajouter la connexion « %s » : %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4364
+#: ../clients/cli/connections.c:4751
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1214,12 +1216,32 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4373
+#: ../clients/cli/connections.c:4760
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "Connexion « %s » (%s) ajoutée avec succès.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4511
+#: ../clients/cli/connections.c:4813 ../clients/cli/connections.c:6774
+#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/devices.c:535
+#: ../clients/cli/devices.c:542 ../clients/cli/devices.c:1265
+#: ../clients/cli/general.c:142 ../clients/cli/utils.h:296
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2704
+msgid "no"
+msgstr "non"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4814 ../clients/cli/connections.c:6774
+#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/devices.c:534
+#: ../clients/cli/devices.c:541 ../clients/cli/devices.c:1265
+#: ../clients/cli/general.c:141 ../clients/cli/utils.h:296
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:278
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2701
+msgid "yes"
+msgstr "oui"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4900
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
@@ -1228,36 +1250,36 @@ msgstr ""
"vous avez terminé.\n"
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4610
+#: ../clients/cli/connections.c:5002
#, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "Il existe %d paramètre optionnel pour %s.\n"
msgstr[1] "Il existe %d paramètres optionnels %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4613
+#: ../clients/cli/connections.c:5008
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "Souhaitez-vous le fournir ? %s"
msgstr[1] "Souhaitez-vous les fournir ? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4749 ../clients/cli/utils.c:303
+#: ../clients/cli/connections.c:5141 ../clients/cli/utils.c:295
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Erreur : la valeur de l'argument « %s » est requise."
-#: ../clients/cli/connections.c:4755
+#: ../clients/cli/connections.c:5148
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Erreur: « save » : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4843 ../clients/cli/connections.c:4854
+#: ../clients/cli/connections.c:5234 ../clients/cli/connections.c:5245
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Erreur : l'argument « %s » est requis."
-#: ../clients/cli/connections.c:5832
+#: ../clients/cli/connections.c:6210
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[« %s » setting values]\n"
@@ -1265,7 +1287,7 @@ msgstr "[« %s » setting values]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:5911
+#: ../clients/cli/connections.c:6319
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1300,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <value> :: configuration de nmcli\n"
"quit :: quitter nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5938
+#: ../clients/cli/connections.c:6346
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1321,7 +1343,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5945
+#: ../clients/cli/connections.c:6353
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1343,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"Exemples : nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5952
+#: ../clients/cli/connections.c:6360
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1358,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemple : nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5957
+#: ../clients/cli/connections.c:6365
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1371,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"Affiche la description de la propriété. Vous pouvez consulter la page du "
"manuel nm-settings(5) pour afficher tous les paramètres et propriétés NM.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5962
+#: ../clients/cli/connections.c:6370
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1386,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemple : nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5967
+#: ../clients/cli/connections.c:6375
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1412,7 +1434,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verifyerify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5976
+#: ../clients/cli/connections.c:6384
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1442,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"connexion\n"
"persitante, le profil de connexion devra être supprimé.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5987
+#: ../clients/cli/connections.c:6395
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1463,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) ou NSP (WiMAX) (ajouter avec ou lorsque <ifname> "
"n'est pas spécifié)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5994 ../clients/cli/connections.c:6153
+#: ../clients/cli/connections.c:6402 ../clients/cli/connections.c:6560
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1472,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"back :: aller au niveau supérieur du menu\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5997
+#: ../clients/cli/connections.c:6405
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1481,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: aide pour les commandes nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6000
+#: ../clients/cli/connections.c:6408
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1507,7 +1529,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6022 ../clients/cli/connections.c:6159
+#: ../clients/cli/connections.c:6430 ../clients/cli/connections.c:6566
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1521,8 +1543,8 @@ msgstr ""
"modification n'est pas enregistrée, il est demandé à l'utilisateur de "
"confirmer l'action.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164
-#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7557
+#: ../clients/cli/connections.c:6435 ../clients/cli/connections.c:6571
+#: ../clients/cli/connections.c:7000 ../clients/cli/connections.c:7947
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Commande inconnue : « %s »\n"
@@ -1530,7 +1552,7 @@ msgstr "Commande inconnue : « %s »\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6093
+#: ../clients/cli/connections.c:6500
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1559,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"commande\n"
"quit :: quitter nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6118
+#: ../clients/cli/connections.c:6525
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1570,7 +1592,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cette commande définit la <value> (valeur) fournie à cette propriété\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6122
+#: ../clients/cli/connections.c:6529
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1585,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"propriété est d'un type de conteneur. Pour les propriétés à valeur unique, "
"ceci remplace la valeur (comme « set »).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6128
+#: ../clients/cli/connections.c:6535
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1596,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Affiche la valeur actuelle et permet sa modification.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6132
+#: ../clients/cli/connections.c:6539
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1633,7 +1655,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6143
+#: ../clients/cli/connections.c:6550
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1647,7 +1669,7 @@ msgstr ""
"manuel nm-settings(5) pour voir tous les paramètres et toutes les propriétés "
"NM.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6148
+#: ../clients/cli/connections.c:6555
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1663,7 +1685,7 @@ msgstr ""
"pourrez aussi afficher les valeurs de la totalité du paramètre ou de la "
"connexion.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6156
+#: ../clients/cli/connections.c:6563
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1672,30 +1694,30 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: aide pour les commandes nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6250
+#: ../clients/cli/connections.c:6657
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Erreur : échec de l'activation de la connexion.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6345
+#: ../clients/cli/connections.c:6754
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr ""
"Erreur : le paramètre « %s » est obligatoire et ne peut pas être supprimé.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6363
+#: ../clients/cli/connections.c:6772
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6399
+#: ../clients/cli/connections.c:6808
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr ""
"La connexion n'est pas enregistrée. Souhaitez-vous réellement quitter ? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6448
+#: ../clients/cli/connections.c:6850
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1704,66 +1726,66 @@ msgstr ""
"Le profil de connexion a été supprimé à partir d'un autre client. Vous "
"pouvez saisir « enregistrer » dans le menu principal pour le restaurer.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6478 ../clients/cli/connections.c:6892
-#: ../clients/cli/connections.c:6950
+#: ../clients/cli/connections.c:6884 ../clients/cli/connections.c:7289
+#: ../clients/cli/connections.c:7349
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Valeurs autorisées pour la propriété « %s » : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6481 ../clients/cli/connections.c:6895
-#: ../clients/cli/connections.c:6953
+#: ../clients/cli/connections.c:6888 ../clients/cli/connections.c:7293
+#: ../clients/cli/connections.c:7353
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Saisissez la valeur « %s » : "
-#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/connections.c:6518
-#: ../clients/cli/connections.c:6899 ../clients/cli/connections.c:6958
+#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:6925
+#: ../clients/cli/connections.c:7298 ../clients/cli/connections.c:7359
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Erreur : échec du paramétrage de la propriété « %s » : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6512
+#: ../clients/cli/connections.c:6918
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Paramétrer la valeur « %s » :"
-#: ../clients/cli/connections.c:6541 ../clients/cli/settings.c:392
+#: ../clients/cli/connections.c:6947 ../clients/cli/settings.c:395
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erreur : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/connections.c:7053
-#: ../clients/cli/connections.c:7104
+#: ../clients/cli/connections.c:6952 ../clients/cli/connections.c:7457
+#: ../clients/cli/connections.c:7508
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Erreur : échec de la suppression de la valeur de « %s » : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6568
+#: ../clients/cli/connections.c:6973
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Argument de commande inconnu : « %s »\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6671
+#: ../clients/cli/connections.c:7064
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Paramètres disponibles : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6683
+#: ../clients/cli/connections.c:7076
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Erreur : nom de paramètre non valide ; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6700
+#: ../clients/cli/connections.c:7094
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Propriétés disponibles : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6708
+#: ../clients/cli/connections.c:7102
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Erreur : propriété %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6749
+#: ../clients/cli/connections.c:7147
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1774,12 +1796,12 @@ msgstr ""
"l'activation immédiate de la connexion.\n"
"Souhaitez-vous tout de même enregistrer ? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6832
+#: ../clients/cli/connections.c:7223
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "Vous pouvez modifier les paramètres suivants : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6862
+#: ../clients/cli/connections.c:7254
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1788,220 +1810,215 @@ msgstr ""
"Le profil de connexion a été supprimé à partir d'un autre client. Vous "
"pouvez saisir « enregistrer » pour le restaurer.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:7148
-#: ../clients/cli/connections.c:7180
+#: ../clients/cli/connections.c:7302 ../clients/cli/connections.c:7553
+#: ../clients/cli/connections.c:7585
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Erreur : aucun paramètre sélectionné ; [%s] sont valides\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6904
+#: ../clients/cli/connections.c:7303
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "utilisez d'abord « goto <setting> » ou « set <setting>.<property> »\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6919 ../clients/cli/connections.c:7080
-#: ../clients/cli/connections.c:7170
+#: ../clients/cli/connections.c:7318 ../clients/cli/connections.c:7484
+#: ../clients/cli/connections.c:7575
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "Erreur : argument de paramètre « %s » non valide ; [%s] sont valides\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6928
+#: ../clients/cli/connections.c:7327
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Erreur : paramètre manquant pour la propriété « %s »\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6935
+#: ../clients/cli/connections.c:7334
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Erreur : propriété non valide : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6989
+#: ../clients/cli/connections.c:7391
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Erreur : paramètre inconnu « %s »\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7014
+#: ../clients/cli/connections.c:7416
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "Vous pouvez modifier les propriétés suivantes : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7058
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Erreur : aucun argument donné ; [%s] sont valides\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7077
+#: ../clients/cli/connections.c:7481
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "Le paramètre « %s » n'est pas présent dans la connexion.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7125
+#: ../clients/cli/connections.c:7529
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr ""
"Erreur : %s propriétés, il ne s'agit pas non plus d'un nom de paramètre.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7149 ../clients/cli/connections.c:7181
+#: ../clients/cli/connections.c:7554 ../clients/cli/connections.c:7586
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"utilisez d'abord « goto <setting> » ou « describe <setting>.<property> »\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7204
+#: ../clients/cli/connections.c:7609
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr ""
"Erreur : propriété non valide : %s, il ne s'agit pas non plus d'un nom de "
"paramètre valide.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7234
+#: ../clients/cli/connections.c:7639
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Erreur : paramètre inconnu : « %s »\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7239
+#: ../clients/cli/connections.c:7644
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Erreur : le paramètre « %s » n'est pas présent dans la connexion.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7270
+#: ../clients/cli/connections.c:7675
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Erreur : propriété non valide : %s%s,\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7272
+#: ../clients/cli/connections.c:7677
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr "il ne s'agit pas non plus d'un nom de paramètre valide."
-#: ../clients/cli/connections.c:7288
+#: ../clients/cli/connections.c:7693
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "Option de vérification non valide : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7296
+#: ../clients/cli/connections.c:7701
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Vérifier le paramètre « %s » : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7311
+#: ../clients/cli/connections.c:7716
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Vérifier la connexion : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7314
+#: ../clients/cli/connections.c:7719
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "L'erreur ne peut pas être résolue automatiquement.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7331
+#: ../clients/cli/connections.c:7736
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Erreur : argument « %s » non valideerify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7363
+#: ../clients/cli/connections.c:7771
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Erreur : échec de l'enregistrement de la connexion « %s » (%s) : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7370
+#: ../clients/cli/connections.c:7778
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "Connexion « %s » (%s) enregistrée.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7371
+#: ../clients/cli/connections.c:7779
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "Connexion « %s » (%s) mise à jour.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7403
+#: ../clients/cli/connections.c:7811
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Erreur : échec de la vérification de la connexion : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7404
+#: ../clients/cli/connections.c:7812
msgid "(unknown error)"
msgstr "(erreur inconnue)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7405
+#: ../clients/cli/connections.c:7813
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "Vous devriez exécuter « verify fix » pour régler les erreurs.erify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7427
+#: ../clients/cli/connections.c:7835
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr ""
"Erreur : la connexion n'est pas enregistrée. Commencez par saisir « save ».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7431
+#: ../clients/cli/connections.c:7839
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Erreur : la connexion n'est pas valide : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7441
+#: ../clients/cli/connections.c:7849
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Erreur : impossible d'activer la connexion : %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7450
+#: ../clients/cli/connections.c:7858
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Erreur : échec de l'activation de la connexion « %s » (%s) : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7456
+#: ../clients/cli/connections.c:7865
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"Contrôle de l'activation de la connexion (appuyez sur n'importe quelle "
"touche pour continuer)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7492
+#: ../clients/cli/connections.c:7901
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Erreur : statut ligne : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7500
+#: ../clients/cli/connections.c:7909
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Erreur : sauvegarder confirmation : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7508
+#: ../clients/cli/connections.c:7917
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Erreur : afficher les secrets : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7517
-#, c-format
-msgid "Error: bad color: %s\n"
-msgstr "Erreur : mauvaise couleur : %s\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:7532
+#: ../clients/cli/connections.c:7924
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Configuration nmcli actuelle :\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7542
+#: ../clients/cli/connections.c:7932
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "Option de configuration « %s » non valide ; [%s] autorisé\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7762
+#: ../clients/cli/connections.c:8150
#, c-format
-msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
-msgstr "Erreur : un seul « id », uuid, ou « path » peut être fourni."
+msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided."
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7946
+#: ../clients/cli/connections.c:8164 ../clients/cli/connections.c:8325
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Erreur : connexion inconnue : « %s »."
-#: ../clients/cli/connections.c:7795
+#: ../clients/cli/connections.c:8180
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Avertissement : modification de la connexion existante « %s » ; l'argument "
"« type » est ignoré\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7798
+#: ../clients/cli/connections.c:8183
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
@@ -2009,198 +2026,203 @@ msgstr ""
"Avertissement : modification de la connexion existante « %s » ; l'argument "
"« con-name » est ignoré\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7820
+#: ../clients/cli/connections.c:8210
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Types de connexion valides : %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7822
+#: ../clients/cli/connections.c:8212
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Erreur : type de connexion non valide ; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7862
+#: ../clients/cli/connections.c:8248
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| éditeur de connexions interactives nmcli |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7865
+#: ../clients/cli/connections.c:8251
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Modification de la connexion « %s » : « %s »"
-#: ../clients/cli/connections.c:7867
+#: ../clients/cli/connections.c:8253
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Ajout d'une nouvelle connexion « %s »"
-#: ../clients/cli/connections.c:7869
+#: ../clients/cli/connections.c:8255
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Saisissez « help » ou « ? » pour les commandes disponibles."
-#: ../clients/cli/connections.c:7871
+#: ../clients/cli/connections.c:8257
+#, c-format
+msgid "Type 'print' to show all the connection properties."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:8259
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Saisissez « describe [<setting>.<prop>] » pour une description de propriété "
"détaillée."
-#: ../clients/cli/connections.c:7906
+#: ../clients/cli/connections.c:8287
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Erreur : la modification de la connexion « %s » a échoué : %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7913
+#: ../clients/cli/connections.c:8293
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "Connexion « %s » (%s) modifiée.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7994
+#: ../clients/cli/connections.c:8369
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) clonée en tant que %s (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8060
+#: ../clients/cli/connections.c:8435
msgid "New connection name: "
msgstr "Nom de la nouvelle connexion :"
-#: ../clients/cli/connections.c:8062
+#: ../clients/cli/connections.c:8437
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Erreur : le paramètre <new name> est manquant."
-#: ../clients/cli/connections.c:8068 ../clients/cli/connections.c:8570
+#: ../clients/cli/connections.c:8442 ../clients/cli/connections.c:8925
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Erreur : argument supplémentaire « %s » inconnu"
-#: ../clients/cli/connections.c:8119
+#: ../clients/cli/connections.c:8487
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Erreur : les connexions n'ont pas toutes été supprimées."
-#: ../clients/cli/connections.c:8120
+#: ../clients/cli/connections.c:8488
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "Erreur : la suppression de la connexion a échoué : %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8306
+#: ../clients/cli/connections.c:8544 ../clients/cli/connections.c:8665
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "Erreur : %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8182 ../clients/cli/connections.c:8307
+#: ../clients/cli/connections.c:8545 ../clients/cli/connections.c:8666
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Erreur : les connexions n'ont pas toutes été trouvées."
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8225
+#: ../clients/cli/connections.c:8596
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr ""
"Erreur : impossible de supprimer la(les) connexion(s) inconnue(s) : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8237
+#: ../clients/cli/connections.c:8606
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: le profil de connexion a changé\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8263
+#: ../clients/cli/connections.c:8632
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: profil de connection créé\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8272
+#: ../clients/cli/connections.c:8641
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: profil de connexion supprimé\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8335
+#: ../clients/cli/connections.c:8703
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Erreur : échec lors du rechargement des connexions : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8368
+#: ../clients/cli/connections.c:8736
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Erreur : échec lors du rechargement de la connexion : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8376
+#: ../clients/cli/connections.c:8744
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Impossible de charger le fichier « %s »\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8383
+#: ../clients/cli/connections.c:8751
msgid "File to import: "
msgstr "Fichier à importer :"
-#: ../clients/cli/connections.c:8414
+#: ../clients/cli/connections.c:8785
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Erreur : aucun argument fourni."
-#: ../clients/cli/connections.c:8439
+#: ../clients/cli/connections.c:8808
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Avertissement : 'type' déjà spécifié, le second sera ignoré.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8454
+#: ../clients/cli/connections.c:8822
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Avertissement : 'fichier' déjà spécifié, le second sera ignoré.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8456
+#: ../clients/cli/connections.c:8824
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Paramètre inconnu : %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8468
+#: ../clients/cli/connections.c:8835
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Erreur : l'argument « type » est requis."
-#: ../clients/cli/connections.c:8473
+#: ../clients/cli/connections.c:8839
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Erreur : l'argument «fichier » est requis."
-#: ../clients/cli/connections.c:8480
+#: ../clients/cli/connections.c:8845
#, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Erreur : impossible de trouver le greffon VPN pour %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8488 ../clients/cli/connections.c:8589
+#: ../clients/cli/connections.c:8852 ../clients/cli/connections.c:8946
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Erreur : échec du chargement du greffon de VPN : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8496
+#: ../clients/cli/connections.c:8859
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Erreur : n'a pas pu importer « %s »: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8576
+#: ../clients/cli/connections.c:8932
msgid "Output file name: "
msgstr "Nom du fichier de sortie :"
-#: ../clients/cli/connections.c:8580
+#: ../clients/cli/connections.c:8937
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Erreur : la connexion n'est pas VPN."
-#: ../clients/cli/connections.c:8601
+#: ../clients/cli/connections.c:8959
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Erreur : impossible de créer le fichier temporaire %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8610
+#: ../clients/cli/connections.c:8967
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Erreur : n'a pas pu exporter « %s » : %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8621
+#: ../clients/cli/connections.c:8979
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Erreur : n'a pas pu lire le fichier temporaire « %s » : %s."
@@ -2214,7 +2236,29 @@ msgstr "Interface : "
msgid "Interface(s): "
msgstr "Interface(s) : "
-#: ../clients/cli/devices.c:254
+#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1293
+msgid "(none)"
+msgstr "(aucun)"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:184 ../clients/cli/devices.c:191
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(inconnu)"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:339
+#, c-format
+msgid "<invisible> | %s"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/devices.c:340
+msgid "<invisible>"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/devices.c:441
+#, c-format
+msgid "%u Mb/s"
+msgstr "%u Mo/s"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
@@ -2291,7 +2335,7 @@ msgstr ""
" lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:277
+#: ../clients/cli/devices.c:718
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
@@ -2322,7 +2366,7 @@ msgstr ""
"status'.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:292
+#: ../clients/cli/devices.c:733
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2342,7 +2386,7 @@ msgstr ""
"périphérique donné.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:303
+#: ../clients/cli/devices.c:744
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2366,7 +2410,7 @@ msgstr ""
"auto-connect.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:315
+#: ../clients/cli/devices.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2388,7 +2432,7 @@ msgstr ""
"l'utilisateur.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:326
+#: ../clients/cli/devices.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
@@ -2434,7 +2478,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:346
+#: ../clients/cli/devices.c:787
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2457,7 +2501,7 @@ msgstr ""
"l'utilisateur.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:358
+#: ../clients/cli/devices.c:799
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2482,7 +2526,7 @@ msgstr ""
"commande.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:371
+#: ../clients/cli/devices.c:812
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2505,7 +2549,7 @@ msgstr ""
"Modifie les propriétés du périphérique.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:384
+#: ../clients/cli/devices.c:825
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2527,7 +2571,7 @@ msgstr ""
"Surveille tous les périphériques si aucune interface n'est spécifiée.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:396
+#: ../clients/cli/devices.c:837
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2637,7 +2681,7 @@ msgstr ""
"veuillez utiliser « nmcli device wifi list » pour cela.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:443
+#: ../clients/cli/devices.c:884
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2658,299 +2702,283 @@ msgstr ""
"utilisée pour dresser cette liste pour une interface donnée.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:597
+#: ../clients/cli/devices.c:1040
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "Erreur : aucune interface spécifiée."
-#: ../clients/cli/devices.c:620
+#: ../clients/cli/devices.c:1063
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr "Avertissement : l'argument « %s » est dupliqué.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:623
+#: ../clients/cli/devices.c:1066
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "Erreur : périphérique « %s » introuvable.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:624
+#: ../clients/cli/devices.c:1067
#, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "Erreur : les périphériques n'ont pas tous été trouvés."
-#: ../clients/cli/devices.c:653
+#: ../clients/cli/devices.c:1098
msgid "No interface specified"
msgstr "Aucune interface spécifiée"
-#: ../clients/cli/devices.c:672
+#: ../clients/cli/devices.c:1117
#, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr "Périphérique « %s » introuvable"
-#: ../clients/cli/devices.c:758 ../clients/cli/devices.c:910
-msgid "(none)"
-msgstr "(aucun)"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:829
+#: ../clients/cli/devices.c:1213
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../clients/cli/devices.c:830
+#: ../clients/cli/devices.c:1214
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mo/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:841
+#: ../clients/cli/devices.c:1225
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../clients/cli/devices.c:845
+#: ../clients/cli/devices.c:1229
msgid "WPA1"
msgstr "WPA1"
-#: ../clients/cli/devices.c:849
+#: ../clients/cli/devices.c:1233
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: ../clients/cli/devices.c:854
+#: ../clients/cli/devices.c:1238
msgid "802.1X"
msgstr "802.1X"
-#: ../clients/cli/devices.c:869
+#: ../clients/cli/devices.c:1253
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
-#: ../clients/cli/devices.c:870
+#: ../clients/cli/devices.c:1254
msgid "Infra"
msgstr "Infra"
-#: ../clients/cli/devices.c:871
+#: ../clients/cli/devices.c:1255
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../clients/cli/devices.c:1085
+#: ../clients/cli/devices.c:1450
msgid "Device details"
msgstr "Détails de périphérique"
-#: ../clients/cli/devices.c:1096
+#: ../clients/cli/devices.c:1461
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "Erreur : « device show » : %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1161 ../clients/cli/devices.c:1164
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(inconnu)"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1207
-#, c-format
-msgid "%u Mb/s"
-msgstr "%u Mo/s"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1310
-msgid "on"
-msgstr "marche"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1310
-msgid "off"
-msgstr "arrêt"
+#: ../clients/cli/devices.c:1759
+msgid "Status of devices"
+msgstr "État des périphériques"
-#: ../clients/cli/devices.c:1544
+#: ../clients/cli/devices.c:1763
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "Erreur : « device status » : %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1558
-msgid "Status of devices"
-msgstr "État des périphériques"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1584 ../clients/cli/devices.c:2039
-#: ../clients/cli/devices.c:3817
+#: ../clients/cli/devices.c:1790 ../clients/cli/devices.c:2245
+#: ../clients/cli/devices.c:4130
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "Erreur : argument supplémentaire « %s » non valide."
-#: ../clients/cli/devices.c:1620 ../clients/cli/general.c:555
+#: ../clients/cli/devices.c:1826 ../clients/cli/general.c:524
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "Erreur : le délai d'attente de %d sec a expiré."
-#: ../clients/cli/devices.c:1669
+#: ../clients/cli/devices.c:1875
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "Périphérique « %s » activé avec « %s ».\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1675
+#: ../clients/cli/devices.c:1881
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "Erreur : échec de l'activation de la connexion : (%d) %s.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1711
+#: ../clients/cli/devices.c:1917
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "Erreur : échec lors de l'installation du Wi-Fi Hotspot : %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1714
+#: ../clients/cli/devices.c:1920
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr ""
"Erreur : échec de l'ajout ou de l'activation de la nouvelle connexion : %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1724
+#: ../clients/cli/devices.c:1930
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
msgstr "Erreur : échec lors de l'installation du Wi-Fi Hotspot"
-#: ../clients/cli/devices.c:1726
+#: ../clients/cli/devices.c:1932
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr ""
"Erreur : échec de l'ajout ou de l'activation de la nouvelle connexion : "
"Erreur inconnue"
-#: ../clients/cli/devices.c:1738
+#: ../clients/cli/devices.c:1944
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
msgstr ""
"Connexion avec l'UUID « %s » créé et activé sur le périphérique « %s »\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1741
+#: ../clients/cli/devices.c:1947
#, c-format
msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
msgstr "Hotspot « %s » activé sur le périphérique « %s »\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1805
+#: ../clients/cli/devices.c:2011
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "Erreur : l'activation du périphérique a échoué : %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1814
+#: ../clients/cli/devices.c:2020
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr ""
"Erreur : l'activation du périphérique a échoué : le périphérique a été "
"disconnecté"
-#: ../clients/cli/devices.c:1829
+#: ../clients/cli/devices.c:2035
#, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr "Le périphérique « %s » a été connecté.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1870
+#: ../clients/cli/devices.c:2076
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "Erreur : argument supplémentaire non autorisé : « %s »."
-#: ../clients/cli/devices.c:1942 ../clients/cli/devices.c:1957
-#: ../clients/cli/devices.c:2187
+#: ../clients/cli/devices.c:2148 ../clients/cli/devices.c:2163
+#: ../clients/cli/devices.c:2393
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "Périphérique « %s » déconnecté.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1945
+#: ../clients/cli/devices.c:2151
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "Périphérique « %s »supprimé.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2004 ../clients/cli/devices.c:2074
+#: ../clients/cli/devices.c:2210 ../clients/cli/devices.c:2280
#, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "Erreur : échec de reconnexion du périphérique « %s » (%s) : %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2014 ../clients/cli/devices.c:2083
+#: ../clients/cli/devices.c:2220 ../clients/cli/devices.c:2289
#, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "Connexion au périphérique réactivée : %s)\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2108
+#: ../clients/cli/devices.c:2314
#, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
"Erreur : échec de lecture de la connexion actuelle du périphérique « %s "
"» (%s) : %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2172
+#: ../clients/cli/devices.c:2378
#, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "Erreur : tous les périphériques ne sont pas déconnectés."
-#: ../clients/cli/devices.c:2173
+#: ../clients/cli/devices.c:2379
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "Erreur : échec de la déconnexion du périphérique « %s » (%s) : %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2251
+#: ../clients/cli/devices.c:2457
#, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "Erreur : les périphériques n'ont pas tous été supprimés."
-#: ../clients/cli/devices.c:2252
+#: ../clients/cli/devices.c:2458
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "Erreur : la suppression du périphérique « %s » (%s) a échoué : %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2336
+#: ../clients/cli/devices.c:2542
#, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "Erreur : aucune propriété n'a été spécifiée."
-#: ../clients/cli/devices.c:2351 ../clients/cli/devices.c:2368
-#: ../clients/cli/general.c:724 ../clients/cli/general.c:736
+#: ../clients/cli/devices.c:2557 ../clients/cli/devices.c:2574
+#: ../clients/cli/general.c:697 ../clients/cli/general.c:709
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "Erreur&nbsp;: l'argument « %s » est manquant."
-#: ../clients/cli/devices.c:2357
+#: ../clients/cli/devices.c:2563
#, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "Erreur: 'géré': %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2374
+#: ../clients/cli/devices.c:2580
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "Erreur : « autoconnect » : %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2382 ../clients/cli/general.c:750
+#: ../clients/cli/devices.c:2588 ../clients/cli/general.c:723
#, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "Erreur : propriété « %s » inconnue."
-#: ../clients/cli/devices.c:2432
+#: ../clients/cli/devices.c:2637
#, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "%s: utilisation de la connection « %s »\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2458
+#: ../clients/cli/devices.c:2663
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr "%s: périphérique créé\n"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/devices.c:2465
+#: ../clients/cli/devices.c:2670
#, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "%s: périphérique supprimé\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2663
+#: ../clients/cli/devices.c:2845
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Liste de balayage Wi-Fi"
-#: ../clients/cli/devices.c:2712
+#: ../clients/cli/devices.c:2922
+#, c-format
+msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
+msgstr "Erreur : point d'accès avec bssid « %s » introuvable."
+
+#: ../clients/cli/devices.c:3112
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "Erreur : « device wifi » : %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2724
+#: ../clients/cli/devices.c:3130
#, c-format
-msgid "Error: Device '%s' not found."
-msgstr "Erreur : périphérique « %s » introuvable."
+msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:2745 ../clients/cli/devices.c:2831
+#: ../clients/cli/devices.c:3137
#, c-format
-msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
-msgstr "Erreur : point d'accès avec bssid « %s » introuvable."
+msgid "Error: Device '%s' not found."
+msgstr "Erreur : périphérique « %s » introuvable."
-#: ../clients/cli/devices.c:2773
+#: ../clients/cli/devices.c:3147
#, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
@@ -2959,29 +2987,29 @@ msgstr ""
"Erreur : le périphérique « %s » n'est pas un périphérique Wi-Fi. Vérifier le "
"greffon Wi-Fi du NetworkManager."
-#: ../clients/cli/devices.c:2777 ../clients/cli/devices.c:3060
-#: ../clients/cli/devices.c:3495 ../clients/cli/devices.c:3654
+#: ../clients/cli/devices.c:3151 ../clients/cli/devices.c:3369
+#: ../clients/cli/devices.c:3809 ../clients/cli/devices.c:3968
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "Erreur : le périphérique « %s » n'est pas un périphérique Wi-Fi."
-#: ../clients/cli/devices.c:2909
+#: ../clients/cli/devices.c:3218
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID ou BSSID : "
-#: ../clients/cli/devices.c:2914
+#: ../clients/cli/devices.c:3223
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "Erreur : SSID ou BSSID sont manquants."
-#: ../clients/cli/devices.c:2951
+#: ../clients/cli/devices.c:3260
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr ""
"Erreur : la valeur de l'argument bssid « %s » n'est pas une valeur BSSID "
"valide."
-#: ../clients/cli/devices.c:2981
+#: ../clients/cli/devices.c:3290
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
@@ -2989,45 +3017,45 @@ msgstr ""
"Erreur : la valeur de l'argument wep-key-type « %s » est non valide, "
"veuillez utiliser « key » ou « phrase »."
-#: ../clients/cli/devices.c:3008 ../clients/cli/devices.c:3026
+#: ../clients/cli/devices.c:3317 ../clients/cli/devices.c:3335
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "Erreur : %s : %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3043
+#: ../clients/cli/devices.c:3352
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr ""
"Erreur : le BSSID devant se connecter à (%s) diffère de l'argument bssid "
"(%s)."
-#: ../clients/cli/devices.c:3049
+#: ../clients/cli/devices.c:3358
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "Erreur : le paramètre « %s » est ni un SSID, ni un BSSID."
-#: ../clients/cli/devices.c:3062 ../clients/cli/devices.c:3497
-#: ../clients/cli/devices.c:3656
+#: ../clients/cli/devices.c:3371 ../clients/cli/devices.c:3811
+#: ../clients/cli/devices.c:3970
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "Erreur : aucun périphérique Wi-Fi trouvé."
-#: ../clients/cli/devices.c:3082
+#: ../clients/cli/devices.c:3391
#, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "Erreur : impossible de scanner le SSID caché : %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3109
+#: ../clients/cli/devices.c:3418
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "Erreur : aucun réseau avec le SSID « %s » trouvé."
-#: ../clients/cli/devices.c:3111
+#: ../clients/cli/devices.c:3420
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "Erreur : aucun point d'accès avec le BSSID « %s » trouvé."
-#: ../clients/cli/devices.c:3153
+#: ../clients/cli/devices.c:3462
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
@@ -3035,74 +3063,74 @@ msgstr ""
"Attention : « %s » doit correspondre à un SSID pour les points d'accès "
"cachés ; mais il correspond à un BSSID.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3167
+#: ../clients/cli/devices.c:3480
msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe :"
-#: ../clients/cli/devices.c:3316
+#: ../clients/cli/devices.c:3630
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "« %s » n'est pas un WPA PSK valide"
-#: ../clients/cli/devices.c:3333
+#: ../clients/cli/devices.c:3647
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr ""
"« %s » n'est pas une clé WEP valide (devrait faire 5 ou 13 caractères ASCI)"
-#: ../clients/cli/devices.c:3349
+#: ../clients/cli/devices.c:3663
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr "Mot de passe hotspot : %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3420
+#: ../clients/cli/devices.c:3734
#, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "Erreur : « ssid » est trop long."
-#: ../clients/cli/devices.c:3434
+#: ../clients/cli/devices.c:3748
#, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr ""
"Erreur : la valeur de l'argument de bande « %s » est non valide, veuillez "
"utiliser « a » ou « bg »."
-#: ../clients/cli/devices.c:3459
+#: ../clients/cli/devices.c:3773
#, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr "Erreur : paramètre inconnu : %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3479
+#: ../clients/cli/devices.c:3793
#, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "Erreur : le canal requiert une bande également."
-#: ../clients/cli/devices.c:3484
+#: ../clients/cli/devices.c:3798
#, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "Erreur : « canal» : « %s » est non valide pour la bande « %s »."
-#: ../clients/cli/devices.c:3508
+#: ../clients/cli/devices.c:3822
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr "Erreur : le périphérique « %s » ne supporte ni les modes AP ou Ad-Hoc."
-#: ../clients/cli/devices.c:3542
+#: ../clients/cli/devices.c:3856
#, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "Erreur : le mot de passe est non valide : « %s »"
-#: ../clients/cli/devices.c:3617
+#: ../clients/cli/devices.c:3931
#, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "Erreur : le paramètre « %s » ne peut pas être répété."
#. Main header name
-#: ../clients/cli/devices.c:3723
+#: ../clients/cli/devices.c:4036
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr "Voisins du périphérique LLDP"
-#: ../clients/cli/devices.c:3833
+#: ../clients/cli/devices.c:4146
#, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "Erreur : « liste des périphériques lldp » : %s"
@@ -3123,7 +3151,7 @@ msgstr "connecté (local seulement)"
msgid "connected (site only)"
msgstr "connecté (site seulement)"
-#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:241
+#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:270
msgid "connected"
msgstr "connecté"
@@ -3131,51 +3159,35 @@ msgstr "connecté"
msgid "disconnecting"
msgstr "déconnexion"
-#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:227
+#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:263
msgid "disconnected"
msgstr "déconnecté"
-#: ../clients/cli/general.c:80
-msgid "none"
-msgstr "aucun"
-
-#: ../clients/cli/general.c:81
-msgid "portal"
-msgstr "portail"
-
-#: ../clients/cli/general.c:82
-msgid "limited"
-msgstr "limité"
-
-#: ../clients/cli/general.c:83
-msgid "full"
-msgstr "plein"
-
-#: ../clients/cli/general.c:154
+#: ../clients/cli/general.c:143
msgid "auth"
msgstr "auth"
-#: ../clients/cli/general.c:189
+#: ../clients/cli/general.c:171
msgid "running"
msgstr "actif"
-#: ../clients/cli/general.c:203
+#: ../clients/cli/general.c:185
msgid "starting"
msgstr "démarrage"
-#: ../clients/cli/general.c:203
+#: ../clients/cli/general.c:185
msgid "started"
msgstr "démarré"
-#: ../clients/cli/general.c:237
+#: ../clients/cli/general.c:219
msgid "enabled"
msgstr "activé"
-#: ../clients/cli/general.c:237
+#: ../clients/cli/general.c:219
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
-#: ../clients/cli/general.c:369
+#: ../clients/cli/general.c:337
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
@@ -3204,7 +3216,7 @@ msgstr ""
" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:380
+#: ../clients/cli/general.c:348
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
@@ -3221,7 +3233,7 @@ msgstr ""
"appelle « nmcli gen status »\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:389
+#: ../clients/cli/general.c:357
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3245,7 +3257,7 @@ msgstr ""
"d'hôte persistant du système.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:401
+#: ../clients/cli/general.c:369
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
@@ -3258,7 +3270,7 @@ msgstr ""
"Affiche les permissions de l'appelant pour les opérations authentifiées.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:409
+#: ../clients/cli/general.c:377
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3286,7 +3298,7 @@ msgstr ""
"pour obtenir la liste des domaines de connexion possibles.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:422
+#: ../clients/cli/general.c:390
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
@@ -3311,7 +3323,7 @@ msgstr ""
" connectivity [check]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:432
+#: ../clients/cli/general.c:400
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
@@ -3324,7 +3336,7 @@ msgstr ""
"Active la mise en réseau.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:440
+#: ../clients/cli/general.c:408
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
@@ -3337,7 +3349,7 @@ msgstr ""
"Désactive la mise en réseau.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:448
+#: ../clients/cli/general.c:416
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3358,7 +3370,7 @@ msgstr ""
"connectivité.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:460
+#: ../clients/cli/general.c:428
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
@@ -3375,7 +3387,7 @@ msgstr ""
" all | wifi | wwan | wimax [ on | off ]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:469
+#: ../clients/cli/general.c:437
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3393,7 +3405,7 @@ msgstr ""
"désactiver.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:479
+#: ../clients/cli/general.c:447
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3411,7 +3423,7 @@ msgstr ""
"désactiver.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:489
+#: ../clients/cli/general.c:457
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3429,7 +3441,7 @@ msgstr ""
"le désactiver.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:499
+#: ../clients/cli/general.c:467
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
@@ -3444,184 +3456,184 @@ msgstr ""
"Imprime une ligne à chaque changement du NetworkManager\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:528
+#: ../clients/cli/general.c:497
msgid "NetworkManager status"
msgstr "État de NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:532
+#: ../clients/cli/general.c:501
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "Erreur : seuls ces champs sont autorisés : %s"
-#: ../clients/cli/general.c:582
+#: ../clients/cli/general.c:554
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "Permissions NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:586
+#: ../clients/cli/general.c:558
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "Erreur : « general permissions » : %s"
-#: ../clients/cli/general.c:674
+#: ../clients/cli/general.c:647
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "Journalisation NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:678
+#: ../clients/cli/general.c:651
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "Erreur : « general logging » : %s"
-#: ../clients/cli/general.c:760
+#: ../clients/cli/general.c:733
#, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "Erreur : accès refusé pour définir la journalisation : %s"
-#: ../clients/cli/general.c:777
+#: ../clients/cli/general.c:750
#, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "Erreur : n'a pas pu définir le nom d'hôte : %s"
-#: ../clients/cli/general.c:846
+#: ../clients/cli/general.c:819
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr ""
"Erreur : « la valeur --fields » « %s » n'est pas valide ici (champ "
"autorisé : %s)"
-#: ../clients/cli/general.c:871
+#: ../clients/cli/general.c:844
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "Erreur : argument « %s » non valide : « %s » (utilisez marche/arrêt)."
#. no arguments -> get current state
-#: ../clients/cli/general.c:919 ../clients/cli/general.c:931
+#: ../clients/cli/general.c:892 ../clients/cli/general.c:904
msgid "Connectivity"
msgstr "Connectivité"
-#: ../clients/cli/general.c:934
+#: ../clients/cli/general.c:907
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "Erreur : commande « networking » « %s » non valide."
-#: ../clients/cli/general.c:948
+#: ../clients/cli/general.c:921
msgid "Networking"
msgstr "Réseau"
#. no argument, show all radio switches
-#: ../clients/cli/general.c:983
+#: ../clients/cli/general.c:956
msgid "Radio switches"
msgstr "Interrupteurs radio"
#. no argument, show current WiFi state
-#: ../clients/cli/general.c:1013
+#: ../clients/cli/general.c:986
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Interrupteur radio Wi-Fi"
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../clients/cli/general.c:1040
+#: ../clients/cli/general.c:1013
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "Interrupteur radio WWAN"
-#: ../clients/cli/general.c:1089
+#: ../clients/cli/general.c:1061
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "Le NetworkManager a démarré"
-#: ../clients/cli/general.c:1089
+#: ../clients/cli/general.c:1061
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "Le NetworkManager est arrêté"
-#: ../clients/cli/general.c:1100
+#: ../clients/cli/general.c:1072
#, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "Nom d'hôte défini à « %s »\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1115
+#: ../clients/cli/general.c:1087
#, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "« %s » est la connexion primaire.\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1117
+#: ../clients/cli/general.c:1089
#, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "Il n'y a pas de connexion primaire\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1129
+#: ../clients/cli/general.c:1101
#, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "La connectivité est « %s » maintenant\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1142
+#: ../clients/cli/general.c:1114
#, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "Le Networlmanager est dans l'état « %s » maintenant\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1163
+#: ../clients/cli/general.c:1134
msgid "connection available"
msgstr "connexion disponible"
-#: ../clients/cli/general.c:1165
+#: ../clients/cli/general.c:1136
msgid "connections available"
msgstr "connexions disponibles"
-#: ../clients/cli/general.c:1183
+#: ../clients/cli/general.c:1154
msgid "autoconnect"
msgstr "connexion automatique"
-#: ../clients/cli/general.c:1185
+#: ../clients/cli/general.c:1156
#, fuzzy
msgid "fw missing"
msgstr "propriété manquante"
-#: ../clients/cli/general.c:1190
+#: ../clients/cli/general.c:1161
msgid "plugin missing"
msgstr "greffon manquant"
-#: ../clients/cli/general.c:1195
+#: ../clients/cli/general.c:1166
msgid "sw"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1197
+#: ../clients/cli/general.c:1168
#, fuzzy
msgid "hw"
msgstr "Afficher"
-#: ../clients/cli/general.c:1202
+#: ../clients/cli/general.c:1173
msgid "iface"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1205
+#: ../clients/cli/general.c:1176
msgid "port"
msgstr "port"
-#: ../clients/cli/general.c:1208
+#: ../clients/cli/general.c:1179
msgid "mtu"
msgstr "mtu"
-#: ../clients/cli/general.c:1225
+#: ../clients/cli/general.c:1196
msgid "master"
msgstr "maître"
-#: ../clients/cli/general.c:1229 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241
-#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408
+#: ../clients/cli/general.c:1200 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239
+#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../clients/cli/general.c:1231
+#: ../clients/cli/general.c:1202
#, fuzzy
msgid "ip4 default"
msgstr "ip4 par défaut"
-#: ../clients/cli/general.c:1233
+#: ../clients/cli/general.c:1204
#, fuzzy
msgid "ip6 default"
msgstr "ip6 par défaut"
-#: ../clients/cli/general.c:1316
+#: ../clients/cli/general.c:1286
#, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr "Connexion VPN « %s »"
-#: ../clients/cli/general.c:1386
+#: ../clients/cli/general.c:1354
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
@@ -3638,21 +3650,23 @@ msgstr ""
"Consultez les pages de manuel nmcli(1) et nmcli-examples(5) pour les détails "
"complets d'utilisation.\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1407
+#: ../clients/cli/general.c:1375
#, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "Erreur : commande « monitor » « %s » non valide."
-#: ../clients/cli/general.c:1419
+#: ../clients/cli/general.c:1387
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "Networkmanager n'est pas en cours d'exécution (attendons)\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:184
+#: ../clients/cli/nmcli.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
+" -o[verview] overview mode (hide default "
+"values)\n"
" -t[erse] terse output\n"
" -p[retty] pretty output\n"
" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
@@ -3714,78 +3728,98 @@ msgstr ""
" m[onitor] surveille les changements de NetworkManager\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:263
+#: ../clients/cli/nmcli.c:325
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "Erreur : paramètre manquant pour l'option « %s »."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:311
+#: ../clients/cli/nmcli.c:626
+#, c-format
+msgid "Unexpected end of file following '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:634
+#, c-format
+msgid "Expected whitespace following '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:646
+#, c-format
+msgid "Expected a value for '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:660
+#, c-format
+msgid "Expected a line break following '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:749
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "Erreur : option « --terse » est spécifiée la seconde fois."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:316
+#: ../clients/cli/nmcli.c:754
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "Erreur : option « --terse » mutuellement exclusive avec « --pretty »."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:324
+#: ../clients/cli/nmcli.c:762
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "Erreur : option « --pretty » est spécifiée la seconde fois."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:329
+#: ../clients/cli/nmcli.c:767
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "Erreur : option « --pretty » mutuellement exclusive avec « --terse »."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:344
+#: ../clients/cli/nmcli.c:782
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:358 ../clients/cli/nmcli.c:370
+#: ../clients/cli/nmcli.c:796 ../clients/cli/nmcli.c:808
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr ""
"Erreur : « %s » est n'est pas un paramètre valide pour l'option « %s »."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:394
+#: ../clients/cli/nmcli.c:832
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:401
+#: ../clients/cli/nmcli.c:839
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "outil nmcli, version %s\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:409
+#: ../clients/cli/nmcli.c:847
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "Erreur : option « %s » inconnue, essayez « nmcli -help »."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:455 ../clients/cli/nmcli.c:462
+#: ../clients/cli/nmcli.c:903 ../clients/cli/nmcli.c:910
#, c-format
-msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
-msgstr "Erreur : nmcli interrompu par le signal %s (%d)\n"
+msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:560
+#: ../clients/cli/nmcli.c:1060
msgid "Success"
msgstr "Succès"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:69
#, c-format
msgid "Authentication message: %s\n"
msgstr "Message d'authentication : %s\n"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:74
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:77
#, c-format
msgid "Authentication error: %s\n"
msgstr "Erreur d'authentication : %s\n"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:120
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:137
#, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "Warning: l'initialisation de l'agent polkit a échoué : %s\n"
@@ -3819,191 +3853,217 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr "Souhaitez-vous les supprimer ? [oui]"
-#: ../clients/cli/settings.c:330
+#: ../clients/cli/settings.c:333
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr "Avertissement : %s n'est pas un UUID de profil de connexion existant\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:335 ../clients/cli/settings.c:348
+#: ../clients/cli/settings.c:338 ../clients/cli/settings.c:351
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "« %s » n'est pas un profil de connexion VPN"
-#: ../clients/cli/settings.c:342
+#: ../clients/cli/settings.c:345
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "« %s » n'est pas un nom de profil existant"
-#: ../clients/cli/settings.c:386
+#: ../clients/cli/settings.c:389
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr "Avertissement : %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:389
+#: ../clients/cli/settings.c:392
#, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "Info : %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:481
+#: ../clients/cli/settings.c:485
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "je ne sais pas comment obtenir la valeur de la propriété"
-#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613
+#: ../clients/cli/settings.c:575 ../clients/cli/settings.c:617
msgid "the property can't be changed"
msgstr "la propriété ne peut pas être modifiée"
-#: ../clients/cli/settings.c:733
+#: ../clients/cli/settings.c:731
msgid "[NM property description]"
msgstr "[description de la propriété NM]"
-#: ../clients/cli/settings.c:743
+#: ../clients/cli/settings.c:741
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[description spécifique de nmcli]"
-#: ../clients/cli/utils.c:328
+#: ../clients/cli/utils.c:320
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr "Erreur : l'argument « %s » était attendu, mais « %s » a été fourni."
-#: ../clients/cli/utils.c:331
+#: ../clients/cli/utils.c:323
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "Erreur : argument « %s » inattendu"
-#: ../clients/cli/utils.c:804
+#: ../clients/cli/utils.c:710
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
msgstr "champ « %s%s%s » invalide ; champ inconnu"
-#: ../clients/cli/utils.c:808
+#: ../clients/cli/utils.c:714
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
msgstr "champ « %s%s%s » invalide ; champs autorisés : [%s]"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/cli/utils.c:881
+#: ../clients/cli/utils.c:810
#, c-format
msgid "failure to select field"
msgstr "Impossible de sélectionner le champ"
-#: ../clients/cli/utils.c:1469
+#: ../clients/cli/utils.c:1436
#, c-format
msgid "Error reading nmcli output: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1474
+#: ../clients/cli/utils.c:1441
#, c-format
msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1498
+#: ../clients/cli/utils.c:1465
#, c-format
msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1506
+#: ../clients/cli/utils.c:1473
#, c-format
msgid "Failed to fork pager: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1552 ../clients/cli/utils.c:1554
+#: ../clients/cli/utils.c:1519 ../clients/cli/utils.c:1521
#, c-format
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
msgstr ""
+#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4901
+msgid "on"
+msgstr "marche"
+
+#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4903
+msgid "off"
+msgstr "arrêt"
+
+#: ../clients/cli/utils.h:328
+#, c-format
+msgid "%lld (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/utils.h:335
+#, c-format
+msgid "%lld - %s"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
#.
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:106
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:117
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:148
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
msgstr "« %s » est ambigu (%s)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:85
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:127
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "« %s » n'est pas valide ; utilisez [%s] ou [%s]"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:118
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:160
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
msgstr "« %s » n'est pas valide ; utilisez [%s], [%s] ou [%s]"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:155
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:209
#, c-format
-msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
-msgstr "« %s » est ambigu (%s x %s)"
+msgid "'%s' is ambiguous: %s"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:167
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:219
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "nom manquant, essayez l'un de [%s]"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:261
msgid "unmanaged"
msgstr "non-géré"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262
msgid "unavailable"
msgstr "indisponible"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:229
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "connexion (préparation)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:231
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:265
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "connexion (configuration)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:233
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "connexion (authentification requise)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:235
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:267
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "connexion (obtention de la configuration IP)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:237
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:268
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "connexion (contrôle de la connectivité IP)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:239
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "connexion (démarrage des connexions secondaires)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:245
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272
msgid "connection failed"
msgstr "échec de la connexion"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:280
msgid "yes (guessed)"
msgstr "oui (deviné)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
msgid "no (guessed)"
msgstr "non (deviné)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
+#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
+#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
+#: ../libnm/nm-device.c:1437
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:288
msgid "No reason given"
msgstr "Aucun raison donnée"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:290
msgid "Device is now managed"
msgstr "Le périphérique est maintenant géré"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "Le périphérique n'est pas géré actuellement"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:292
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "Le périphérique n'a pas pu être apprêté pour la configuration"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr ""
@@ -4011,27 +4071,27 @@ msgstr ""
"délai d'expiration, etc. )"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:294
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "La configuration IP n'est plus valide"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "Des secrets étaient requis, mais aucun n'a été fourni"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:296
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "supplicant 802.1X déconnecté"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "Échec de la configuration du supplicant 802.1X"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:298
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "Échec du supplicant 802.1X"
@@ -4041,351 +4101,351 @@ msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "Le supplicant 802.1X a pris trop longtemps pour s'authentifier"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:300
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "Échec du démarrage du service PPP"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "Service PPP déconnecté"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:302
msgid "PPP failed"
msgstr "Échec de PPP"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "Échec du démarrage du client DHCP"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:304
msgid "DHCP client error"
msgstr "Erreur du client DHCP"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305
msgid "DHCP client failed"
msgstr "Échec du client DHCP"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:306
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "Le démarrage du service de connexion partagée a échoué"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "Le service de connexion partagée a échoué"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:308
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "Le service autoIP n'a pas réussi à démarrer"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309
msgid "AutoIP service error"
msgstr "Erreur du service autoIP"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:310
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "Le service autoIP a échoué"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311
msgid "The line is busy"
msgstr "La ligne est occupée"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:312
msgid "No dial tone"
msgstr "Pas de tonalité"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313
msgid "No carrier could be established"
msgstr "Aucune porteuse n'a pu être établie"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:314
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "Délai de requête de numérotation dépassé"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "La tentative de numérotation a échoué"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:316
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "L'initialisation du modem a échoué"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Échec de la sélection de l'APN spécifié"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318
msgid "Not searching for networks"
msgstr "Aucune recherche de réseau en cours"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319
msgid "Network registration denied"
msgstr "Enregistrement au réseau refusé"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320
msgid "Network registration timed out"
msgstr "Délai dépassé pour l'enregistrement au réseau"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "Échec de l'enregistrement au réseau demandé"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:322
msgid "PIN check failed"
msgstr "La vérification du code PIN a échoué"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "Le micrologiciel nécessaire du périphérique pourrait être manquant"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:324
msgid "The device was removed"
msgstr "Le périphérique a été supprimé"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "NetworkManager est en veille"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "La connexion active du périphérique a disparu"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "Le périphérique a été déconnecté par l'utilisateur ou le client"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "Porteuse ou lien modifié(e)"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "La connexion existante du périphérique a été supposée"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "Le demandeur est maintenant disponible"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331
msgid "The modem could not be found"
msgstr "Le modem est introuvable"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "La connexion Bluetooth a échoué ou son délai d'attente a été dépassé"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "La carte SIM du modem GSM n'est pas insérée"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:334
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "Le code PIN de la SIM du modem GSM est nécessaire"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "Le code PUK de la SIM du modem GSM est requis"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:336
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "La carte SIM du modem GSM est incorrecte"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "Le périphérique InfiniBand ne prend pas en charge le mode connecté"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:338
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "Une dépendance de la connexion a échoué"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "Problème avec Ethernet RFC 2684 sur pont ADSL"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:381
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:340
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager est indisponible"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:383
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Le réseau Wi-Fi est introuvable"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:342
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "Une connexion secondaire à la connexion de base a échoué"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "L'installation DCB ou FCoE a échoué"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344
msgid "teamd control failed"
msgstr "échec du contrôle teamd"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "Le modem est en échec ou n'est plus disponible"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:393
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:346
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "Le modem est prêt et disponible"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:395
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "Le code PIN de la SIM est incorrect"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:397
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:348
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "L'activation de la nouvelle connexion a été mise en file d'attente"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:399
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349
msgid "The device's parent changed"
msgstr "Le parent du périphérique a changé"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:401
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "Le gestionnaire du périphérique parent a changé"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:403
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351
msgid "OpenVSwitch database connection failed"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:405
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352
msgid "A duplicate IP address was detected"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
-#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:449 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
-#: ../libnm/nm-device.c:1572
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353
+msgid "The selected IP method is not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354
+msgid "Failed to configure SR-IOV parameters"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360
msgid "Unknown reason"
msgstr "Raison inconnue"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361
#, fuzzy
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "La connexion a été déconnectée"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362
msgid "Disconnected by user"
msgstr "Déconnecté par l'utilisateur"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "La connexion réseau de base a été interrompue"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "Arrêt inattendu du service VPN"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365
#, fuzzy
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "Le service VPN a retourné une configuration non valide"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366
#, fuzzy
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "Le délai d'attente de la tentative de connexion a été dépassé"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "Le service VPN n'a pas démarré à temps"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "Échec du démarrage du service VPN"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369
msgid "No valid secrets"
msgstr "Aucun secret valide"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370
msgid "Invalid secrets"
msgstr "Secrets non valides"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:440
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371
msgid "The connection was removed"
msgstr "La connexion a été supprimée"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:442
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372
#, fuzzy
msgid "Master connection failed"
msgstr "Échec de la connexion maître"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:444
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373
#, fuzzy
msgid "Could not create a software link"
msgstr "Impossible de créer un lien logiciel"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:446
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374
msgid "The device disappeared"
msgstr "Le périphérique a disparu"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:492
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "champ « %s » doit être seul"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:516
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:507
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
msgstr "champ « %s%s%s%s%s » invalide ; %s%s%s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:100
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:156
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:99
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:161
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "préfixe invalide « %s » ; <1-%d> autorisés"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:108
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:107
#, c-format
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "adresse IP invalide : %s"
@@ -4396,271 +4456,242 @@ msgid ""
"ip[/prefix] ...]'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:167
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "the next hop ('%s') must be first"
msgstr "le saut suivant (« %s ») doit être le premier"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:173
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:178
#, c-format
msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
msgstr "la métrique (« %s ») doit être avant les attributs"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:213
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:227
#, c-format
msgid "invalid route: %s. %s"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:225
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:239
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr ""
"la route par défaut ne peut être ajoutée (NetworkManager la gère lui-même)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:424
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:438
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "Plan des priorités non valide « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:431
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:451
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "la priorité « %s » est non valide (<0-%ld>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:489
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:503
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:496
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "index « %s » non valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:509
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr "« %s » n'est pas un PSK valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:512
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr "n'est pas une adresse MAC valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:566
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:580
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:573
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:587
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:585
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr ""
"« %s » n'est pas une configuration ou un nom de fichier d'équipe valide."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:588
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:602
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:682
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:723
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(par défaut)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:797
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:864
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:945
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1069
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1140
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1075
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1146
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1196
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1162
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1239
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse Ethernet MAC valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1181
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
-msgstr "« %s » n'est pas un numéro de marqueur valide ; utilisez <0-%d>"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1195
-#, c-format
-msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set"
-msgstr ""
-"la somme « %s » est supérieure à celle de tous les marqueurs => tous les "
-"marqueurs définis"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1299
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "option non valide « %s » ; utiliser un parmi [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1304
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1348 ../libnm-core/nm-keyfile.c:771
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "option non valide « %s » ; utiliser un parmi [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1427
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1467
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (clé)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1469
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (phrase de passe)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1432
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1521
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (inconnu)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (AUCUN)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1470
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1510
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1512
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1474
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1514
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1476
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1516
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1515
-#, c-format
-msgid "%d (disabled)"
-msgstr "%d (désactivé)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1517
-#, c-format
-msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
-msgstr "%d (activé, IP publique préférée)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519
-#, c-format
-msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
-msgstr "%d (activé, IP temporaire préférée)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1534
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1556
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (aucun)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1540
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1562
msgid "agent-owned, "
msgstr "appartient-à-l'agent"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1542
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1564
msgid "not saved, "
msgstr "non enregistré,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1544
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1566
msgid "not required, "
msgstr "non requis,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1606
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1631
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "« %s » n'est pas valide ; utilisez <option>=<value>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1648
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1670
msgid "no item to remove"
msgstr "aucun élément à supprimer"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1674
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "l'index « %d » ne se trouve pas dans la plage <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1667
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1689
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "option « %s » non valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1669
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1691
msgid "missing option"
msgstr "option manquante"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1693
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1715
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse MAC valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1723
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1839
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807 ../src/nm-config.c:533
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "« %s » n'est pas valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1783
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr ""
"les marqueurs « %u » ne sont pas valides ; utilisez une combinaison de %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1799
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "« %s » n'est pas un numéro valide (ou est hors de portée)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1919
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1937
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "« %s » n'est pas un caractère hex valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2199
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2220
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas de méthode EAP « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2222
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2243
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas de sujet alternatif correspondant « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2248
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2269
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr ""
"la propriété ne contient pas de sujet alternatif « phase 2 » correspondant "
"« %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2391
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4698,241 +4729,245 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2429
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2454
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Type de connexion Bluetooth inconnu/non supporté"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2557
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas de permission « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2578
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr ""
"« %s » n'est pas un maître valide ; utilisez ifname ou un UUID de connexion"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2675
#, fuzzy, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "« %s » n'est pas un UUID valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2666
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2682
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas d'UUID « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2751
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (désactivé)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2739
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2757
msgid "enabled, "
msgstr "activé, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2759
msgid "advertise, "
msgstr "annoncer, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2743
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2761
msgid "willing, "
msgstr "disposé, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2863
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2883
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "« %s » n'est pas un marqueur DCB valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2893
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "doit contenir 8 numéros séparés par des virgules"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2909
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2928
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "« %s » n'est pas un numéro entre 0 et %u (inclus) ou %u"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2931
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "« %s » n'est pas un numéro entre 0 et %u (inclus)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2933
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2952
#, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
"les changements ne prendront pas effet tant que « %s » n'inclura pas 1 "
"(activé)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2988
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3007
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "le total des pourcentages doit totaliser 100%%"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3061
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3067
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3080
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3086
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr ""
"L'ID de l'opérateur SIM doit correspondre à un code MCCMNC de 5 ou 6 numéros"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3091
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3110
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "« %s » n'est pas une clé IBoIP P_Key valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3114
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3133
msgid "default"
msgstr "par défaut"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3248
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3267
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3272
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3289
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "adresse IPv4 « %s » non valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3295
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3539
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas de serveur DNS « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3313
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3567
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3333
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3577
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas de domaine de recherche DNS « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3350
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3604
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3370
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3614
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas d'option DNS « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3393
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3653
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3663
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas d'adresse IP « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3672
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3433
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3682
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "adresse de passerelle « %s » non valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3452
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3713
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3472
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3723
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas la route « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3502
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3521
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3516
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3533
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "adresse IPv6 « %s » non valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3731
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3785
#, c-format
-msgid "'%s' is not a number"
-msgstr "« %s » n'est pas un numéro"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3738
-#, c-format
-msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
-msgstr "« %s » n'est pas valide ; utilisez 0, 1, ou 2"
+msgid "the property doesn't contain interface name '%s'"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3772
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3822
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "« %s » n'est pas un canal valide ; utilisez <1-13>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3832
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3914
+msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3936
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3855
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3960
+#, c-format
+msgid "the property doesn't contain vf with index %u"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3987
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas d'UUID « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3908
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4041
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3931
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4064
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas la route « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3992
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4131
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain string '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas le mappage « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4065
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4137
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4206
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4280
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas la route « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4228
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4386
#, c-format
msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
msgstr ""
"un seul mappage à la fois est pris en charge ; le premier est retenu (%s)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4394
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas le mappage « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4244
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4402
msgid "no priority to remove"
msgstr "aucune priorité à supprimer"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4248
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4406
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "l'index « %d » ne se trouve pas dans la plage <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4317
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4475
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "« %s » ne peut pas rester vide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4356
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4489
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4514
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4645
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:446 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:645
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:858
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:872
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse MAC valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4495
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4520
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4651
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas d'adresse MAC « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4380
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4538
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "« %s » n'est pas valide ; 2 ou 3 chaînes doivent être fournies"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4396
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4552
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr "« %s » doit consister à un nombre de 1 - 199 caractères"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4428
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4584
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4943,24 +4978,24 @@ msgstr ""
" option = <value>, option = <value>,...\n"
"Options valides : %s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4462
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4618
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "« %s » n'est pas un canal valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4468
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4624
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "« %ld » n'est pas un canal valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4567
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4639
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4707
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4743
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "la propriété ne contient pas le protocole « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4676
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4816
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
@@ -4969,65 +5004,70 @@ msgstr ""
"« %s » n'est pas compatible avec %s « %s » ; veuillez changer la clé et "
"définir le « %s » qui convient pour commencer."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4686
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4826
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "La clé WEP semble être de « %s »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4691
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4831
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "L'index de la clé WEP est défini à « %d »"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4730
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4870
#, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr ""
"« %s » n'est pas compatible avec le type « %s » ; veuillez changer ou "
"supprimer la clé"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4740
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4880
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "« %s » n'est pas un PSK valide"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4772
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4932
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4991
#, fuzzy
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Interface principale de liaison [none] : "
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4998
#, fuzzy
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "Mode de supervision de bonding"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5007
#, fuzzy
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "miimon de liaison [100] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4796
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5015
#, fuzzy
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "downdelay de liaison [0] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4804
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5023
#, fuzzy
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "updelay de liaison [0] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4812
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5031
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "arp-interval de liaison [0] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5039
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "arp-ip-target de liaison [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4828
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5047
#, fuzzy
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "débit LACP (« slow » ou « fast ») [slow]: "
@@ -5036,7 +5076,7 @@ msgstr "débit LACP (« slow » ou « fast ») [slow]: "
#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4940
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5166
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -5054,7 +5094,7 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4948
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5174
msgid ""
"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
@@ -5071,16 +5111,16 @@ msgid ""
"\n"
"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' "
"and:\n"
-" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
+" 'source-host'*, 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
"\n"
"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n"
"\n"
"Example:\n"
-" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; "
-"name=ethtool,delay-up=3\n"
+" name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, "
+"name=ethtool delay-up=3\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4999
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5224
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5093,7 +5133,7 @@ msgstr ""
"de données brutes de blob.\n"
"Exemple : /home/cimrman/cacert.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5033
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5258
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5106,7 +5146,7 @@ msgstr ""
"de données brutes de blob.\n"
"Exemple : /home/cimrman/jara.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5090
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5315
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5122,7 +5162,7 @@ msgstr ""
"de données brutes de blob.\n"
"Exemple : /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5350
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5138,7 +5178,7 @@ msgstr ""
"de données brutes de blob.\n"
"Exemple : /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5152
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5377
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -5161,8 +5201,8 @@ msgstr ""
"Exemples : ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5169
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5187
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5412
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -5174,96 +5214,97 @@ msgstr ""
" [file://]<file path> [<password>]\n"
"Exemple : /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5226
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:234
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:332
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5451
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:249
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:347
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5416
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5457
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5641
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6014
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6674
#, fuzzy
msgid "Password [none]"
msgstr "Mot de passe [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5278
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5503
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Adresse du périphérique Bluetooth : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5753
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7068
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7205
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5548
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6068
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7401
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7439
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7576
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7794
#, fuzzy
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5329
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5554
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "Activer STP [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5560
#, fuzzy
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "Priorité STP [32768] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5341
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5566
#, fuzzy
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Forward delay [15] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5347
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5572
#, fuzzy
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello time [2] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5353
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5578
#, fuzzy
msgid "Max age [20]"
msgstr "Max age [20] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5359
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5584
#, fuzzy
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "MAC address ageing time [300] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5365
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5590
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5371
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5596
#, fuzzy
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr "Activer le snoopingIGMP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5383
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608
#, fuzzy
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "Priorité du port Bridge [32] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5389
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5614
#, fuzzy
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "Coût du chemin d'accès STP du port Bridge [100] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5395
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5620
#, fuzzy
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Mode Hairpin"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5410
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5693
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6920
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5635
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7291
#, fuzzy
msgid "Username [none]"
msgstr "Nom d'utilisateur [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5505
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5738
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -5279,7 +5320,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemple : alice bob charlie\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5547
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5780
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -5303,7 +5344,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemple : private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5564
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5797
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -5320,29 +5361,29 @@ msgstr ""
"'unknown' permettre au NetworkManager de choisir une valeur à partir "
"d'heuristiques\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5710
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6025
#, fuzzy
msgid "APN"
msgstr "PA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5762
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6077
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7610
#, fuzzy
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5781
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6096
#, fuzzy
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5790
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6105
#, fuzzy
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "Interface parente [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6128
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -5352,12 +5393,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemple : 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5845
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6160
#, fuzzy
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Adresse IPv4 (IP[/plen]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5847
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6162
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5371,12 +5412,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemple : 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5860
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6175
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "Passerelle IPv4 [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5868
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6183
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5399,7 +5440,7 @@ msgstr ""
"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5970
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6285
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5420,12 +5461,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemple : 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323
#, fuzzy
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Adresse IPv6 (IP[/plen]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6010
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6325
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5439,12 +5480,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemple : 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6023
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6338
#, fuzzy
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "Passerelle IPv6 [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6031
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6346
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5469,185 +5510,185 @@ msgstr ""
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6124
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6953
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6451
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7324
#, fuzzy
msgid "Parent device [none]"
msgstr "Périphérique parent [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6130
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6457
#, fuzzy
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "Point de terminaison local [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6137
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6973
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7344
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Remote : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6509
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6195
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6530
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr "Activer le chiffrement [yes]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6201
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6536
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534
msgid "MKA CAK"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6211
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6546
msgid "MKA_CKN"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6217
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6552
msgid "SCI port [1]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6240
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6578
#, fuzzy
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Périphérique parent MACVLAN ou connexion UUID : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6261
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6599
msgid "Tap [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6274
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7160
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6625
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6283
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6634
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "OLPC Mesh channel [1] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6643
#, fuzzy
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "Adresse MAC anycast DHCP [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6304
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6655
msgid "PPPoE parent device"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6661
#, fuzzy
msgid "Service [none]"
msgstr "Service [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6317
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6668
#, fuzzy
msgid "PPPoE username"
msgstr "Nom d'utilisateur PPPoE : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6491
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842
msgid "Browser only [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848
msgid "PAC URL"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6854
msgid "PAC script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6686
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6889
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
#, fuzzy
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "Configuration de l'équipe JSON [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7194
#, fuzzy
msgid "User ID [none]"
msgstr "ID Utilisateur [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6829
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7200
#, fuzzy
msgid "Group ID [none]"
msgstr "ID Groupe [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6835
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "Activer PI [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6841
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7212
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "Activer l'en-tête VNET [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6847
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7218
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr "Activer les files d'attente multiples [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6860
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7231
#, fuzzy
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Périphérique parent VLAN ou connexion UUID : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6867
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7238
#, fuzzy
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN ID <0-4094>: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7244
#, fuzzy
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "Marqueurs VLAN (<0-7>) [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6882
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7253
#, fuzzy
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Carte des priorités entrantes [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6892
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7263
#, fuzzy
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Carte des priorités sortantes [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6960
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7331
#, fuzzy
msgid "VXLAN ID"
msgstr "ID VXLAN : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6966
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7337
#, fuzzy
msgid "Local address [none]"
msgstr "Adresse locale [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6979
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7350
#, fuzzy
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr "Port source minimum [0] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7356
#, fuzzy
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr "Port source maximum [0] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6991
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7362
#, fuzzy
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "Destination port [8472] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7408
#, fuzzy
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "Nom NSP WiMAX : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7074
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7210
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7581
#, fuzzy
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "MAC dupliqué [none] : "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7101
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7472
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5657,7 +5698,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemple : 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7355
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7740
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5665,201 +5706,242 @@ msgstr ""
"Saisissez le type des clés WEP. Les valeurs acceptées sont : 0 ou inconnu, 1 "
"ou clé et 2 ou phrase de passe.\n"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7802
+msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7818
+msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7833
+#, fuzzy
+msgid "Page (<default|0-31>)"
+msgstr "(par défaut)"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7847
+msgid "Channel (<default|0-26>)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7868
+msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
+msgstr ""
+
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7515
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7995
msgid "802-1x settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516
-#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7996
+#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133
msgid "ADSL connection"
msgstr "Connexion ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7997
#, fuzzy
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Connexion de liaison"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7998
#, fuzzy
msgid "Bond device"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7999
#, fuzzy
msgid "Bridge device"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8000
#, fuzzy
msgid "Bridge port"
-msgstr "Pont"
+msgstr "Pont port"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8001
#, fuzzy
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "Connexion haut débit mobile %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8002
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8003
msgid "DCB settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8004
msgid "Dummy settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8005
+msgid "Ethtool settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8006
msgid "Generic settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8007
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "Connexion haut débit mobile %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8008
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:170
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "Connexion InfiniBand"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8009
#, fuzzy
msgid "IPv4 protocol"
msgstr "Protocole ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8010
#, fuzzy
msgid "IPv6 protocol"
msgstr "Protocole ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8011
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8012
msgid "MACsec connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8013
#, fuzzy
msgid "macvlan connection"
msgstr "Connexion de liaison"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8014
+msgid "Match"
+msgstr "Correspond"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8015
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "Connexion CDMA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8016
msgid "OpenVSwitch bridge settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8017
msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8018
msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8019
msgid "OpenVSwitch port settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8020
msgid "PPP settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8021
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8022
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Procuration"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8023
msgid "Serial settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8024
+msgid "SR-IOV settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8025
msgid "Traffic controls"
msgstr ""
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8026
#, fuzzy
msgid "Team device"
msgstr "Mode de périphérique TUN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8027
#, fuzzy
msgid "Team port"
msgstr "Équipe"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8028
#, fuzzy
msgid "Tun device"
msgstr "Mode de périphérique TUN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8029
msgid "User settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547
-#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8030
+#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:400
msgid "VLAN connection"
msgstr "Connexion VLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548 ../src/nm-manager.c:4277
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8031 ../src/nm-manager.c:5144
msgid "VPN connection"
msgstr "Connexion VPN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549
-#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8032
+#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:370
msgid "VXLAN connection"
msgstr "Connexion VXLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8033
#, fuzzy
msgid "WiMAX connection"
msgstr "Connexion CDMA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8034
#, fuzzy
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8035
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Connexion Wi-Fi %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8036
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7870
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8037
+msgid "WPAN settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8038
+msgid "6LOWPAN settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8389
#, fuzzy
msgid "name"
-msgstr "Nom d'utilisateur : "
+msgstr "nom"
-#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212
+#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:239
msgid "An authentication session is already underway."
msgstr "Il y a déjà une session d'authentification en cours."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:240
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:280
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:308
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:344
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:562
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:255
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:323
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:359
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:551
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
@@ -5869,29 +5951,29 @@ msgstr "Il y a déjà une session d'authentification en cours."
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:250
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:265
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:256
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:271
msgid "Private key password"
msgstr "Mot de passe de la clé privée"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:310
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:338
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:353
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78
msgid "Service"
msgstr "Service"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "L'authentification est requise par le réseau sans fil"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -5900,66 +5982,66 @@ msgstr ""
"Il faut un mot de passe ou une clé de chiffrement pour accéder au réseau "
"sans fil « %s »"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Authentification filaire 802.1X"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
msgstr ""
"Il faut un mot de passe ou une clé de chiffrement pour accéder au réseau "
"sans fil « %s »"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:495
msgid "DSL authentication"
msgstr "Authentification DSL"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
msgstr "configuration requise pour les connexions de type « %s »."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
msgid "PIN code required"
msgstr "Code PIN requis"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:494
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:505
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Un code PIN est nécessaire pour les périphériques à haut débit mobile"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:497
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:557
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:514
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:546
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Mot de passe du réseau haut débit mobile"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:536
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:558
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:579
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:547
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:569
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:586
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "Un mot de passe est requis pour se connecter à « %s »."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:517
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:532
msgid "MACsec PSK authentication"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:529
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540
msgid "MACsec EAP authentication"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:574
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:581
msgid "VPN password required"
msgstr "Mot de passe VPN requis"
@@ -5991,10 +6073,10 @@ msgstr "impossible de charger le greffon VPN « %s » : %s"
msgid "Certificate password"
msgstr "Mot de passe de la clé privée"
+# ctx::sourcefile::/rhn/admin/config/GeneralConfig.do
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125
-#, fuzzy
msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "Mot de passe de groupe"
+msgstr "Mot de passe du proxy HTTP"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:135
@@ -6015,67 +6097,28 @@ msgid "Gateway certificate hash"
msgstr "Hachage de certificat de passerelle"
#. Generated file. Do not edit.
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:3
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:3
+msgid ""
+"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
+"which this 6LowPAN interface should be created."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:4
msgid "Channel on which the mesh network to join is located."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:4
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:5
msgid ""
"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The "
"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the "
"request."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:5
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:18
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:30
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:57
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:96
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:105
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:113
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:115
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:309
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:314
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386
-msgid ""
-"The setting's name, which uniquely identifies the setting within the "
-"connection. Each setting type has a name unique to that type, for example "
-"\"ppp\" or \"wireless\" or \"wired\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:6
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:6
msgid "SSID of the mesh network to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:7
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:7
msgid ""
"802.11 frequency band of the network. One of \"a\" for 5GHz 802.11a or \"bg"
"\" for 2.4GHz 802.11. This will lock associations to the Wi-Fi network to "
@@ -6085,7 +6128,7 @@ msgid ""
"work with all drivers."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:8
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:8
msgid ""
"If specified, directs the device to only associate with the given access "
"point. This capability is highly driver dependent and not supported by all "
@@ -6093,7 +6136,7 @@ msgid ""
"an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:9
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:9
msgid ""
"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join "
"(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel. "
@@ -6101,7 +6144,7 @@ msgid ""
"the \"band\" property to be set."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:10
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:10
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
@@ -6117,8 +6160,8 @@ msgid ""
"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:11
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:92
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:11
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:91
msgid ""
"With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all "
"bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast "
@@ -6145,30 +6188,34 @@ msgid ""
"administered."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:12
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:12
msgid ""
-"If TRUE, indicates this network is a non-broadcasting network that hides its "
-"SSID. In this case various workarounds may take place, such as probe-"
-"scanning the SSID for more reliable network discovery. However, these "
-"workarounds expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus "
-"hidden SSID networks should be used with caution."
+"If TRUE, indicates that the network is a non-broadcasting network that hides "
+"its SSID. This works both in infrastructure and AP mode. In infrastructure "
+"mode, various workarounds are used for a more reliable discovery of hidden "
+"networks, such as probe-scanning the SSID. However, these workarounds "
+"expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus hidden SSID "
+"networks should be used with caution. In AP mode, the created network does "
+"not broadcast its SSID. Note that marking the network as hidden may be a "
+"privacy issue for you (in infrastructure mode) or client stations (in AP "
+"mode), as the explicit probe-scans are distinctly recognizable on the air."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:13
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:13
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:14
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:14
msgid ""
"A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection "
"should never apply. Each MAC address should be given in the standard hex-"
"digits-and-colons notation (eg \"00:11:22:33:44:55\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:15
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:15
msgid ""
"One of NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (never randomize unless the "
"user has set a global default to randomize and the supplicant supports "
@@ -6178,20 +6225,20 @@ msgid ""
"Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:16
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:16
msgid ""
"Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"adhoc\" or \"ap\". If "
"blank, infrastructure is assumed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:17
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:95
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:17
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:94
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:19
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:18
msgid ""
"One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power "
"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power "
@@ -6200,7 +6247,7 @@ msgid ""
"globally configured value). All other values are reserved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:20
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:19
msgid ""
"If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for "
"communication with the access point. Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/"
@@ -6208,7 +6255,7 @@ msgid ""
"setting a static bitrate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:21
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:20
msgid ""
"A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like "
"\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi "
@@ -6217,18 +6264,34 @@ msgid ""
"NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:22
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:21
msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:23
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:22
msgid ""
"If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units "
"are dBm. This property is highly driver dependent and not all devices "
"support setting a static transmit power."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:24
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:23
+msgid ""
+"The NMSettingWirelessWakeOnWLan options to enable. Not all devices support "
+"all options. May be any combination of NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_ANY "
+"(0x2), NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DISCONNECT (0x4), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_MAGIC (0x8), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_GTK_REKEY_FAILURE (0x10), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_EAP_IDENTITY_REQUEST (0x20), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_4WAY_HANDSHAKE (0x40), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_RFKILL_RELEASE (0x80), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_TCP (0x100) or the special values "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DEFAULT (0x1) (to use global settings) and "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_IGNORE (0x8000) (to disable management of "
+"Wake-on-LAN in NetworkManager)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:24
msgid ""
"When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the "
"802.11 authentication algorithm required by the AP here. One of \"open\" "
@@ -6237,7 +6300,19 @@ msgid ""
"the \"leap-username\" and \"leap-password\" properties must be specified."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:25
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:25
+msgid ""
+"Indicates whether Fast Initial Link Setup (802.11ai) must be enabled for the "
+"connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) (use "
+"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DISABLE (1) "
+"(disable FILS), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_OPTIONAL (2) (enable FILS "
+"if the supplicant and the access point support it) or "
+"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_REQUIRED (3) (enable FILS and fail if not "
+"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) and "
+"no global default is set, FILS will be optionally enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:26
msgid ""
"A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections "
"to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list. "
@@ -6245,7 +6320,7 @@ msgid ""
"be one of \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", or \"ccmp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:26
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:27
msgid ""
"Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP), \"ieee8021x"
"\" (Dynamic WEP), \"wpa-none\" (Ad-Hoc WPA-PSK), \"wpa-psk\" (infrastructure "
@@ -6253,23 +6328,23 @@ msgid ""
"any Wi-Fi connection that uses security."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:27
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:28
msgid ""
"The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:28
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:29
msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:29
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:30
msgid ""
"The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:31
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:31
msgid ""
"A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi "
"networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum "
@@ -6277,7 +6352,7 @@ msgid ""
"\"tkip\" or \"ccmp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:32
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:32
msgid ""
"Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for "
"the connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use "
@@ -6289,14 +6364,14 @@ msgid ""
"global default is set, PMF will be optionally enabled."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:33
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:33
msgid ""
"List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each "
"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not "
"specified, both WPA and RSN connections are allowed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:34
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:34
msgid ""
"Pre-Shared-Key for WPA networks. If the key is 64-characters long, it must "
"contain only hexadecimal characters and is interpreted as a hexadecimal WPA "
@@ -6306,17 +6381,17 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:35
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:35
msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:36
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:36
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", "
"and \"wep-key3\" properties."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:37
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:37
msgid ""
"Controls the interpretation of WEP keys. Allowed values are "
"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-"
@@ -6326,31 +6401,31 @@ msgid ""
"actual WEP key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:38
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:38
msgid ""
"Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-"
"key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:39
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:39
msgid ""
"Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:40
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:40
msgid ""
"Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:41
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:41
msgid ""
"Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:42
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:42
msgid ""
"When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key "
"index is used by the AP, put that WEP key index here. Valid values are 0 "
@@ -6358,7 +6433,7 @@ msgid ""
"Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:43
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:43
msgid ""
"Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little "
"point in changing the default setting as NetworkManager will automatically "
@@ -6367,27 +6442,27 @@ msgid ""
"of 1."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:44
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:44
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server. If the list is empty, no "
"verification of the server certificate's altSubjectName is performed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:45
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:45
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP authentication methods. Used as the "
"unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity "
"like EAP-TTLS."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:46
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:46
msgid ""
"A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the "
"global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:47
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:47
msgid ""
"Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the \"eap"
"\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
@@ -6400,25 +6475,25 @@ msgid ""
"this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:48
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:48
msgid ""
"The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:49
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:49
msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:50
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:50
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"ca-cert\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:51
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:51
msgid ""
"Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the "
"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
@@ -6429,18 +6504,18 @@ msgid ""
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:52
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:52
msgid ""
"The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:53
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:53
msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:54
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:54
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
@@ -6449,7 +6524,7 @@ msgid ""
"SubjectName CN using same suffix match comparison."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:55
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:55
msgid ""
"The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with "
"802.1x. Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", "
@@ -6458,32 +6533,32 @@ msgid ""
"the allowed combinations."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:56
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:56
msgid ""
"Identity string for EAP authentication methods. Often the user's user or "
"login name."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:58
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:57
msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:59
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:58
msgid ""
"UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the "
"\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, "
"\"password\" is preferred."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:60
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:107
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:59
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:104
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286
msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:61
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:60
msgid ""
"Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow "
"passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" "
@@ -6491,11 +6566,11 @@ msgid ""
"preferred."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:62
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:61
msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:63
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:62
msgid ""
"Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication "
"using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be "
@@ -6505,7 +6580,7 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:64
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:63
msgid ""
"Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST "
"is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values "
@@ -6515,7 +6590,7 @@ msgid ""
"documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:65
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:64
msgid ""
"Forces use of the new PEAP label during key derivation. Some RADIUS servers "
"may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1. Set to "
@@ -6523,7 +6598,7 @@ msgid ""
"documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:66
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:65
msgid ""
"Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the "
"\"eap\" property. When unset, the version reported by the server will be "
@@ -6532,7 +6607,7 @@ msgid ""
"set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:67
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:66
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" "
@@ -6540,7 +6615,7 @@ msgid ""
"certificate's altSubjectName is performed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:68
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:67
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner non-EAP authentication methods when "
"an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
@@ -6550,7 +6625,7 @@ msgid ""
"authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:69
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:68
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication methods "
"when an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
@@ -6560,7 +6635,7 @@ msgid ""
"wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:70
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:69
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified "
"in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is "
@@ -6574,26 +6649,26 @@ msgid ""
"and is NOT recommended."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:71
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:70
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-"
"ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a "
"PKCS#11 token that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:72
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:71
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:73
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:72
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:74
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:73
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method "
"specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. "
@@ -6607,19 +6682,19 @@ msgid ""
"in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:75
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:74
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in "
"\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is "
"stored on a PKCS#11 token that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:76
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:75
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:77
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:76
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
@@ -6629,7 +6704,7 @@ msgid ""
"match comparison."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:78
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:77
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or "
"\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a "
@@ -6648,19 +6723,19 @@ msgid ""
"decode the PKCS#12 private key and certificate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:79
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:78
msgid ""
"The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the "
"\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path "
"scheme, or is a PKCS#12 format key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:80
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:79
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:81
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:80
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When "
@@ -6669,16 +6744,16 @@ msgid ""
"deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:82
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:81
msgid "PIN used for EAP authentication methods."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:83
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:82
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176
msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:84
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:83
msgid ""
"Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key "
"data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and "
@@ -6700,18 +6775,18 @@ msgid ""
"to prevent unauthorized access to unencrypted private key data."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:85
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:84
msgid ""
"The password used to decrypt the private key specified in the \"private-key"
"\" property when the private key either uses the path scheme, or if the "
"private key is a PKCS#12 format key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:86
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:85
msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:87
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:86
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server. When unset, no verification of the authentication "
@@ -6720,7 +6795,7 @@ msgid ""
"domain-suffix-match."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:88
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:87
msgid ""
"When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using "
"the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-"
@@ -6732,14 +6807,18 @@ msgid ""
"options for wpa_supplicant)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:89
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:88
msgid ""
-"If TRUE, enforce auto-negotiation of port speed and duplex mode. If FALSE, "
-"\"speed\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration "
-"will be skipped."
+"When TRUE, enforce auto-negotiation of speed and duplex mode. If \"speed\" "
+"and \"duplex\" properties are both specified, only that single mode will be "
+"advertised and accepted during the link auto-negotiation process: this works "
+"only for BASE-T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabits "
+"modes, as in these cases link negotiation is mandatory. When FALSE, \"speed"
+"\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration will "
+"be skipped."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:89
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
@@ -6756,29 +6835,36 @@ msgid ""
"\"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:91
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:90
msgid ""
-"Can be specified only when \"auto-negotiate\" is \"off\". In that case, "
-"statically configures the device to use that specified duplex mode, either "
-"\"half\" or \"full\". Must be set together with the \"speed\" property if "
-"specified. Before specifying a duplex mode be sure your device supports it."
+"When a value is set, either \"half\" or \"full\", configures the device to "
+"use the specified duplex mode. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the "
+"specified duplex mode will be the only one advertised during link "
+"negotiation: this works only for BASE-T 802.3 specifications and is useful "
+"for enforcing gigabits modes, as in these cases link negotiation is "
+"mandatory. If the value is unset (the default), the link configuration will "
+"be either skipped (if \"auto-negotiate\" is \"no\", the default) or will be "
+"auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" is \"yes\") and the local device will "
+"advertise all the supported duplex modes. Must be set together with the "
+"\"speed\" property if specified. Before specifying a duplex mode be sure "
+"your device supports it."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:93
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:92
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:94
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:93
msgid ""
"If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is "
"in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:97
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:95
msgid ""
"Specific port type to use if the device supports multiple attachment "
"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), "
@@ -6786,13 +6872,13 @@ msgid ""
"device supports only one port type, this setting is ignored."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:98
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:96
msgid ""
"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing "
"the different types of virtual network devices available on s390 systems."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:99
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:97
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options. Both keys "
"and values must be strings. Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", "
@@ -6800,7 +6886,7 @@ msgid ""
"alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9])."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:100
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:98
msgid ""
"Identifies specific subchannels that this network device uses for "
"communication with z/VM or s390 host. Like the \"mac-address\" property for "
@@ -6810,16 +6896,22 @@ msgid ""
"hexadecimal characters and the period (.) character."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:101
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:99
msgid ""
-"Can be set to a value greater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off"
-"\". In that case, statically configures the device to use that specified "
-"speed. In Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex"
-"\" property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your "
-"device supports it."
+"When a value grater than 0 is set, configures the device to use the "
+"specified speed. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the specified speed will "
+"be the only one advertised during link negotiation: this works only for BASE-"
+"T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabit speeds, as in "
+"this case link negotiation is mandatory. If the value is unset (0, the "
+"default), the link configuration will be either skipped (if \"auto-negotiate"
+"\" is \"no\", the default) or will be auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" "
+"is \"yes\") and the local device will advertise all the supported speeds. In "
+"Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex\" "
+"property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your device "
+"supports it."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:102
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:100
msgid ""
"The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all "
"options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), "
@@ -6832,63 +6924,63 @@ msgid ""
"disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:103
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:101
msgid ""
"If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, "
"represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be "
"required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:104
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:102
msgid "Encapsulation of ADSL connection. Can be \"vcmux\" or \"llc\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:106
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:103
msgid "Password used to authenticate with the ADSL service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:108
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:105
msgid "ADSL connection protocol. Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:109
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:106
msgid "Username used to authenticate with the ADSL service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:110
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:107
msgid "VCI of ADSL connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:111
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:108
msgid "VPI of ADSL connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:112
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:109
msgid "The Bluetooth address of the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:114
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:110
msgid ""
"Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal "
"Area Networking connections to devices supporting the NAP profile."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:116
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:111
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of bonding options. Both keys and values must "
"be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-"
"zA-Z0-9])."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:117
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:112
msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:118
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:113
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:119
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:114
msgid ""
"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range "
"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to "
@@ -6897,11 +6989,11 @@ msgid ""
"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:120
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:115
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:116
msgid ""
"If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this "
"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet."
@@ -6911,76 +7003,76 @@ msgid ""
"property is deprecated. Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:117
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:118
msgid ""
"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if "
"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may "
"refuse to enable the feature until the collisions are resolved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:119
msgid ""
"Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower "
"values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root "
"bridge."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:120
msgid ""
"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:121
msgid ""
"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be "
"sent back out through the port the frame was received on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122
msgid ""
"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125
msgid ""
"The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile "
"broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is "
"used when required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173
msgid ""
"The password used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a password, or accept any password. But if a "
"password is required, it is specified here."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179
msgid ""
"The username used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a username, or accept any username. But if a "
"username is required, it is specified here."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129
msgid ""
"The number of retries for the authentication. Zero means to try "
"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not "
@@ -6988,22 +7080,24 @@ msgid ""
"Currently this only applies to 802-1x authentication."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130
msgid ""
"Whether or not the connection should be automatically connected by "
"NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to "
"automatically activate the connection, FALSE to require manual intervention "
-"to activate the connection."
+"to activate the connection. Note that autoconnect is not implemented for VPN "
+"profiles. See \"secondaries\" as an alternative to automatically connect VPN "
+"profiles."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131
msgid ""
"The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, "
"connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The "
"higher number means higher priority."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132
msgid ""
"The number of times a connection should be tried when autoactivating before "
"giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not "
@@ -7012,30 +7106,31 @@ msgid ""
"autoconnect again."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133
msgid ""
"Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up "
"when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect "
-"for master connections. The permitted values are: 0: leave slave connections "
-"untouched, 1: activate all the slave connections with this connection, -1: "
-"default. If -1 (default) is set, global connection.autoconnect-slaves is "
-"read to determine the real value. If it is default as well, this fallbacks "
-"to 0."
+"for master connections. The properties \"autoconnect\", \"autoconnect-"
+"priority\" and \"autoconnect-retries\" are unrelated to this setting. The "
+"permitted values are: 0: leave slave connections untouched, 1: activate all "
+"the slave connections with this connection, -1: default. If -1 (default) is "
+"set, global connection.autoconnect-slaves is read to determine the real "
+"value. If it is default as well, this fallbacks to 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134
msgid ""
"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the "
"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135
msgid ""
"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" "
"or \"T-Mobile 3G\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136
msgid ""
"The name of the network interface this connection is bound to. If not set, "
"then the connection can be attached to any interface of the appropriate type "
@@ -7048,21 +7143,48 @@ msgid ""
"interface."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137
msgid "Whether LLDP is enabled for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138
+msgid ""
+"Whether Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) is enabled for the "
+"connection. LLMNR is a protocol based on the Domain Name System (DNS) packet "
+"format that allows both IPv4 and IPv6 hosts to perform name resolution for "
+"hosts on the same local link. The permitted values are: yes: register "
+"hostname and resolving for the connection, no: disable LLMNR for the "
+"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of LLMNR "
+"host names. This feature requires a plugin which supports LLMNR. One such "
+"plugin is dns-systemd-resolved."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139
msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140
+msgid ""
+"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: yes: "
+"register hostname and resolving for the connection, no: disable mDNS for the "
+"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of mDNS "
+"host names. This feature requires a plugin which supports mDNS. One such "
+"plugin is dns-systemd-resolved."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141
msgid ""
"Whether the connection is metered. When updating this property on a "
"currently activated connection, the change takes effect immediately."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142
+msgid ""
+"Specifies whether the profile can be active multiple times at a particular "
+"moment. The value is of type NMConnectionMultiConnect."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143
msgid ""
"An array of strings defining what access a given user has to this "
"connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this "
@@ -7077,49 +7199,56 @@ msgid ""
"[id], and [reserved] must be valid UTF-8."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144
msgid ""
"FALSE if the connection can be modified using the provided settings "
"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the "
"connection is read-only and cannot be modified."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145
msgid ""
"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection "
"itself is activated. Currently only VPN connections are supported."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146
msgid ""
"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond"
"\"), or NULL if this connection is not a slave."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147
msgid ""
-"Token to generate stable IDs for the connection. The stable-id is used for "
+"This represents the identity of the connection used for various purposes. It "
+"allows to configure multiple profiles to share the identity. Also, the "
+"stable-id can contain placeholders that are substituted dynamically and "
+"deterministically depending on the context. The stable-id is used for "
"generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-"
"privacy. It is also used to seed the generated cloned MAC address for "
-"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. Note "
-"that also the interface name of the activating connection and a per-host "
-"secret key is included into the address generation so that the same stable-"
-"id on different hosts/devices yields different addresses. If the value is "
-"unset, an ID unique for the connection is used. Specifying a stable-id "
-"allows multiple connections to generate the same addresses. Another use is "
-"to generate IDs at runtime via dynamic substitutions. The '$' character is "
+"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. It is "
+"also used as DHCP client identifier with ipv4.dhcp-client-id=stable and to "
+"derive the DHCP DUID with ipv6.dhcp-duid=stable-[llt,ll,uuid]. Note that "
+"depending on the context where it is used, other parameters are also seeded "
+"into the generation algorithm. For example, a per-host key is commonly also "
+"included, so that different systems end up generating different IDs. Or with "
+"ipv6.addr-gen-mode=stable-privacy, also the device's name is included, so "
+"that different interfaces yield different addresses. The '$' character is "
"treated special to perform dynamic substitutions at runtime. Currently "
-"supported are \"${CONNECTION}\", \"${BOOT}\", \"${RANDOM}\". These "
-"effectively create unique IDs per-connection, per-boot, or every time. Any "
-"unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, however are "
-"reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or escape it as "
-"\"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}/${BOOT}\" to create a unique "
-"id for this connection that changes with every reboot. Note that two "
-"connections only use the same effective id if their stable-id is also "
-"identical before performing dynamic substitutions."
+"supported are \"${CONNECTION}\", \"${DEVICE}\", \"${BOOT}\", \"${RANDOM}\". "
+"These effectively create unique IDs per-connection, per-device, per-boot, or "
+"every time. Note that \"${DEVICE}\" corresponds the the interface name of "
+"the device. Any unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, "
+"however are reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or "
+"escape it as \"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}-${BOOT}-"
+"${DEVICE}\" to create a unique id for this connection that changes with "
+"every reboot and differs depending on the interface where the profile "
+"activates. If the value is unset, a global connection default is consulted. "
+"If the value is still unset, the default is similar to \"${CONNECTION}\" and "
+"uses a unique, fixed ID for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148
msgid ""
"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last "
"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection "
@@ -7128,7 +7257,7 @@ msgid ""
"reading (changes to this property will not be preserved)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149
msgid ""
"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should "
"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-"
@@ -7137,7 +7266,7 @@ msgid ""
"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150
msgid ""
"A universally unique identifier for the connection, for example generated "
"with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and "
@@ -7149,7 +7278,7 @@ msgid ""
"contains only hexadecimal characters and \"-\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151
msgid ""
"The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for "
"example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the "
@@ -7158,53 +7287,53 @@ msgid ""
"takes effect immediately."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153
msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the "
@@ -7213,21 +7342,21 @@ msgid ""
"percents."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding "
"priority should transmit priority pause."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags "
"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority "
"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth "
@@ -7235,35 +7364,35 @@ msgid ""
"values must total 100 percents."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any "
"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed "
"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use "
"all of the bandwidth allocated to its assigned group."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which "
"the priority is mapped."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167
msgid ""
"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data "
"session with the GSM-based network. The APN often determines how the user "
@@ -7274,20 +7403,20 @@ msgid ""
"14.9."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168
msgid ""
"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which "
"this connection applies to. If given, the connection will only apply to the "
"specified device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169
msgid ""
"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections "
"to roaming networks will not be made."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171
msgid ""
"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network "
"registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt "
@@ -7296,7 +7425,7 @@ msgid ""
"the device is not otherwise possible."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172
msgid ""
"Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based "
"mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to "
@@ -7304,14 +7433,14 @@ msgid ""
"NetworkManager to select the appropriate settings automatically."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175
msgid ""
"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other "
"operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the "
"device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177
msgid ""
"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) "
"which this connection applies to. If given, the connection will apply to "
@@ -7319,7 +7448,7 @@ msgid ""
"the given identifier."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178
msgid ""
"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific "
"mobile network operator which this connection applies to. If given, the "
@@ -7327,120 +7456,131 @@ msgid ""
"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182
msgid ""
"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the "
"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit "
"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183
msgid ""
"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but "
"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by "
"setting either this property or \"mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184
msgid ""
"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185
msgid ""
"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to "
"packets. This property applies only to IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186
+msgid ""
+"Tunnel flags. Currently the following values are supported: "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY "
+"(0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). They are valid only "
+"for IPv6 tunnels."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187
msgid ""
"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to "
"IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188
msgid ""
"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189
msgid ""
"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must "
"contain an IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190
msgid ""
"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or "
"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple fragments."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192
msgid ""
"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the "
"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via "
"that interface."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194
msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195
msgid ""
"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 "
"address."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196
msgid ""
"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on "
"tunneled packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197
msgid ""
"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that "
"packets inherit the TTL value."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219
msgid "Array of IP addresses."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220
msgid ""
"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP "
"addresses on the network. If an address conflict is detected, the "
"activation will fail. A zero value means that no duplicate address "
"detection is performed, -1 means the default value (either configuration "
-"ipvx.dad-timeout override or 3 seconds). A value greater than zero is a "
-"timeout in milliseconds."
+"ipvx.dad-timeout override or zero). A value greater than zero is a timeout "
+"in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200
msgid ""
"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the "
"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the "
@@ -7449,26 +7589,33 @@ msgid ""
"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e."
"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a "
"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-"
-"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0."
+"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0. The special "
+"values \"mac\" and \"perm-mac\" are supported, which use the current or "
+"permanent MAC address of the device to generate a client identifier with "
+"type ethernet (01). Currently, these options only work for ethernet type of "
+"links. The special value \"stable\" is supported to generate a type 0 client "
+"identifier based on the stable-id (see connection.stable-id) and a per-host "
+"key. If unset, a globally configured default is used. If still unset, the "
+"client-id from the last lease is reused."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223
msgid ""
"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some "
"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially "
@@ -7477,57 +7624,68 @@ msgid ""
"of the computer is sent."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224
msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225
msgid "Array of IP addresses of DNS servers."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226
msgid ""
"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the "
"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will "
"use default options. This is distinct from an empty list of properties."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227
msgid ""
-"Intra-connection DNS priority. The relative priority to be used when "
-"determining the order of DNS servers in resolv.conf. A lower value means "
-"that servers will be on top of the file. Zero selects the default value, "
-"which is 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that the priority "
-"is to order DNS settings for multiple active connections. It does not "
-"disambiguate multiple DNS servers within the same connection profile. For "
-"that, just specify the DNS servers in the desired order. When multiple "
+"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by "
+"this setting. A lower value is better (higher priority). Zero selects the "
+"default value, which is 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that "
+"the priority is to order DNS settings for multiple active connections. It "
+"does not disambiguate multiple DNS servers within the same connection "
+"profile. When using dns=default, servers with higher priority will be on top "
+"of resolv.conf. To prioritize a given server over another one within the "
+"same connection, just specify them in the desired order. When multiple "
"devices have configurations with the same priority, the one with an active "
-"default route will be preferred. Note that when using dns=dnsmasq the order "
-"is meaningless since dnsmasq forwards queries to all known servers at the "
-"same time. Negative values have the special effect of excluding other "
-"configurations with a greater priority value; so in presence of at least a "
-"negative priority, only DNS servers from connections with the lowest "
-"priority value will be used."
+"default route will be preferred. Negative values have the special effect of "
+"excluding other configurations with a greater priority value; so in presence "
+"of at least a negative priority, only DNS servers from connections with the "
+"lowest priority value will be used. When using a DNS resolver that supports "
+"split-DNS as dns=dnsmasq or dns=systemd-resolved, each connection is used to "
+"query domains in its search list. Queries for domains not present in any "
+"search list are routed through connections having the '~.' special wildcard "
+"domain, which is added automatically to connections with the default route "
+"(or can be added manually). When multiple connections specify the same "
+"domain, the one with the highest priority (lowest numerical value) wins. If "
+"a connection specifies a domain which is subdomain of another domain with a "
+"negative DNS priority value, the subdomain is ignored."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239
-msgid "Array of DNS search domains."
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228
+msgid ""
+"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are "
+"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over "
+"which a query must be forwarded; they are not used to complete unqualified "
+"host names."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229
msgid ""
"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if "
"\"addresses\" is also set."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers "
@@ -7535,16 +7693,16 @@ msgid ""
"if any, are used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" "
"property, if any, are used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233
msgid ""
"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the "
"configuration specified by this property times out. Note that at least one "
@@ -7554,8 +7712,8 @@ msgid ""
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234
msgid ""
"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both "
"support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific "
@@ -7566,18 +7724,20 @@ msgid ""
"methods that imply no upstream network, such as \"shared\" or \"link-local"
"\", these properties must be empty. For IPv4 method \"shared\", the IP "
"subnet can be configured by adding one manual IPv4 address or otherwise "
-"10.42.x.0/24 is chosen."
+"10.42.x.0/24 is chosen. Note that the shared method must be configured on "
+"the interface which shares the internet to a subnet, not on the uplink which "
+"is shared."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235
msgid ""
"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP "
"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236
msgid ""
"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The "
"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the "
@@ -7588,8 +7748,8 @@ msgid ""
"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237
msgid ""
"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when "
"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, "
@@ -7606,12 +7766,12 @@ msgid ""
"tables outside of NetworkManager."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238
msgid "Array of IP routes."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218
msgid ""
"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 "
"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: "
@@ -7633,7 +7793,34 @@ msgid ""
"affect the temporary addresses configured with this option."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221
+msgid ""
+"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp "
+"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried "
+"in the Client Identifier option. If the property is a hex string ('aa:bb:"
+"cc') it is interpreted as a binary DUID and filled as an opaque value in the "
+"Client Identifier option. The special value \"lease\" will retrieve the DUID "
+"previously used from the lease file belonging to the connection. If no DUID "
+"is found and \"dhclient\" is the configured dhcp client, the DUID is "
+"searched in the system-wide dhclient lease file. If still no DUID is found, "
+"or another dhcp client is used, a global and permanent DUID-UUID (RFC 6355) "
+"will be generated based on the machine-id. The special values \"llt\" and "
+"\"ll\" will generate a DUID of type LLT or LL (see RFC 3315) based on the "
+"current MAC address of the device. In order to try providing a stable DUID-"
+"LLT, the time field will contain a constant timestamp that is used globally "
+"(for all profiles) and persisted to disk. The special values \"stable-llt\", "
+"\"stable-ll\" and \"stable-uuid\" will generate a DUID of the corresponding "
+"type, derived from the connection's stable-id and a per-host unique key. So, "
+"the link-layer address of \"stable-ll\" and \"stable-llt\" will be a "
+"generated address derived from the stable id. The DUID-LLT time value in the "
+"\"stable-llt\" option will be picked among a static timespan of three years "
+"(the upper bound of the interval is the same constant timestamp used in \"llt"
+"\"). When the property is unset, the global value provided for \"ipv6.dhcp-"
+"duid\" is used. If no global value is provided, the default \"lease\" value "
+"is assumed."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232
msgid ""
"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If "
"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition "
@@ -7650,38 +7837,38 @@ msgid ""
"IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239
msgid ""
"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240
msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241
msgid ""
"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242
msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243
msgid ""
"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key "
"Agreement."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244
msgid ""
"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
"Agreement) is obtained."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MACSEC interface should be created. If this property is not "
@@ -7689,23 +7876,29 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246
msgid ""
"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and "
"65534."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247
+msgid ""
+"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every "
+"packet."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248
msgid "Specifies the validation mode for incoming frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249
msgid ""
"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between "
"multiple macvlans on the same lower device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -7713,82 +7906,92 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251
msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252
msgid "Whether the interface should be a MACVTAP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253
+msgid ""
+"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard "
+"pattern. When an element is prefixed with exclamation mark (!) the "
+"condition is inverted. A candidate interface name is considered matching "
+"when both these conditions are satisfied: (a) any of the elements not "
+"prefixed with '!' matches or there aren't such elements; (b) none of the "
+"elements prefixed with '!' match."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254
msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255
msgid "Enable or disable multicast snooping."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256
msgid "Enable or disable RSTP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257
msgid "Enable or disable STP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258
msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259
msgid ""
-"Specifies the unicast destination IP address of a remote OpenVSwitch bridge "
+"Specifies the unicast destination IP address of a remote Open vSwitch bridge "
"port to connect to."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260
msgid "The time port must be inactive in order to be considered down."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261
msgid ""
"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262
msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263
msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264
msgid "The VLAN tag in the range 0-4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265
msgid ""
"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", "
"\"trunk\" or unset."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified "
"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose "
"the speed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267
msgid ""
"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow "
"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to "
"FALSE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed "
"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The "
@@ -7796,7 +7999,7 @@ msgid ""
"property is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer "
"every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers "
@@ -7804,78 +8007,78 @@ msgid ""
"autodetect this."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270
msgid ""
"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information "
"on stateful MPPE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger "
"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and "
"16384."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273
msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274
msgid ""
"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to "
"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from "
"the remote side. In almost all cases, this should be TRUE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275
msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276
msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277
msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278
msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279
msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280
msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281
msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282
msgid ""
"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the "
"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session "
"will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283
msgid ""
"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required "
"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to "
"TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection "
"should be created. If this property is not specified, the connection is "
@@ -7883,11 +8086,11 @@ msgid ""
"NMSettingConnection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285
msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287
msgid ""
"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
"concentrators that provide the specified service. For most providers, this "
@@ -7895,61 +8098,88 @@ msgid ""
"concentrators or a specific service is known to be required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288
msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289
msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290
msgid ""
"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291
msgid "PAC script for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292
msgid "PAC URL for obtaining PAC file."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293
msgid ""
"Speed to use for communication over the serial port. Note that this value "
"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore "
"speed settings and use the highest available speed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294
msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295
msgid "Parity setting of the serial port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296
msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297
msgid ""
"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. "
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
-msgid "Array of TC queuening disciplines."
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298
+msgid ""
+"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to "
+"NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver "
+"and if this succeeds a new network interface will be instantiated for each "
+"VF. If set to NM_TERNARY_FALSE (0), VFs will not be claimed and no network "
+"interfaces will be created for them. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), "
+"the global default is used; in case the global default is unspecified it is "
+"assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299
+msgid "The total number of virtual functions to create."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300
+msgid ""
+"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary "
+"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory "
+"for each VF. When represented as string a VF is in the form: \"INDEX "
+"[ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\". for example: \"2 mac=00:11:22:33:44:55 spoof-"
+"check=true\". The \"vlans\" attribute is represented as a semicolon-"
+"separated list of VLAN descriptors, where each descriptor has the form \"ID[."
+"PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO can be either 'q' for 802.1Q (the default) or "
+"'ad' for 802.1ad."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301
+msgid "Array of TC queueing disciplines."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302
msgid "Array of TC traffic filters."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
@@ -7957,8 +8187,8 @@ msgid ""
"used. See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322
msgid ""
"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
@@ -7966,69 +8196,72 @@ msgid ""
"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
-"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man "
+"'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'. See teamd.conf man "
"for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309
msgid ""
"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
-"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"."
+"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\". When "
+"setting the runner, all the properties specific to the runner will be reset "
+"to the default value; all the properties specific to other runners will be "
+"set to an empty value (or if not possible to a default value)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310
msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311
msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312
msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313
msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314
msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315
msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
@@ -8036,67 +8269,67 @@ msgid ""
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324
msgid ""
"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
"parameter is skipped from the json config."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
@@ -8104,14 +8337,14 @@ msgid ""
"up to a certain length."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
@@ -8124,20 +8357,20 @@ msgid ""
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -8145,32 +8378,32 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
@@ -8178,7 +8411,7 @@ msgid ""
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
@@ -8188,114 +8421,140 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/nm-online.c:91
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362
+msgid ""
+"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use "
+"whatever the device is already set to\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
+msgid ""
+"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) "
+"MAC layer device whose permanent MAC address matches."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364
+msgid ""
+"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, "
+"use whatever the device is already set to\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365
+msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366
+msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/nm-online.c:90
msgid "Connecting"
msgstr "Connexion"
-#: ../clients/nm-online.c:189
+#: ../clients/nm-online.c:206
#, c-format
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
msgstr ""
"Erreur : délai d'attente dépassé lors de la création de l'objet NMClient\n"
-#: ../clients/nm-online.c:209
+#: ../clients/nm-online.c:226
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
msgstr "Erreur : impossible de créer l'objet NMClient : %s\n"
-#: ../clients/nm-online.c:235
+#: ../clients/nm-online.c:252
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
@@ -8303,37 +8562,37 @@ msgstr ""
"Temps d'attente de connexion en secondes (sans l'option, la valeur par "
"défaut est 30)"
-#: ../clients/nm-online.c:236
+#: ../clients/nm-online.c:253
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr ""
"Quitter immédiatement si NetworkManager n'exécute pas ou n'est pas en cours "
"d'exécution"
-#: ../clients/nm-online.c:237
+#: ../clients/nm-online.c:254
msgid "Don't print anything"
msgstr "Ne rien imprimer"
-#: ../clients/nm-online.c:238
+#: ../clients/nm-online.c:255
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr "Attend que NetworkManager démarre au lieu d'une connexion"
-#: ../clients/nm-online.c:260
+#: ../clients/nm-online.c:275
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr ""
"Attend que NetworkManager finisse d'activer les connexion réseau de "
"démarrage."
-#: ../clients/nm-online.c:267 ../clients/nm-online.c:273
+#: ../clients/nm-online.c:282 ../clients/nm-online.c:288
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr ""
"Option invalide. Veuillez utiliser --help pour afficher une liste d'options "
"valides."
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:430
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:429
#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
-#: ../clients/tui/nmtui.c:136
+#: ../clients/tui/nmtui.c:134
msgid "OK"
msgstr "Valider"
@@ -8343,138 +8602,128 @@ msgstr "Valider"
msgid "Could not create temporary file: %s"
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire : %s"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:365
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:363
#, c-format
msgid "Editor failed: %s"
msgstr "L'éditeur a échoué : %s"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:373
-#, c-format
-msgid "Editor failed with status %d"
-msgstr "L'éditeur a échoué avec un statut %d"
-
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:375
-#, c-format
-msgid "Editor failed with signal %d"
-msgstr "L'éditeur a échoué avec un signal %d"
-
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:379
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:369
#, c-format
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "Impossible de relire le fichier : %s"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821
-#: ../libnm/nm-device.c:1521
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm-glib/nm-device.c:1820
+#: ../libnm/nm-device.c:1380
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:150
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:148
#, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "Connexion Ethernet %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823
-#: ../libnm/nm-device.c:1523
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm-glib/nm-device.c:1822
+#: ../libnm/nm-device.c:1382
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:158
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:156
#, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Connexion Wi-Fi %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:2114
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1539
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2292
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1832 ../libnm/nm-device.c:1398
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:165
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "Connexion InfiniBand %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831
-#: ../libnm/nm-device.c:1537
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm-glib/nm-device.c:1830
+#: ../libnm/nm-device.c:1396
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Haut débit mobile"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:175
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr "Connexion haut débit mobile %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:179 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:183
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "Connexion DSL %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
-#: ../libnm/nm-device.c:1541
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2284
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1834 ../libnm-util/nm-connection.c:1623
+#: ../libnm/nm-device.c:1400
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4786
msgid "Bond"
msgstr "Liaison"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:194
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:192
#, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr "Connexion de liaison %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
-#: ../libnm/nm-device.c:1545
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2288
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1838 ../libnm-util/nm-connection.c:1627
+#: ../libnm/nm-device.c:1404
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5122
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:204
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:202
#, c-format
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "Connexion de pont %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
-#: ../libnm/nm-device.c:1543
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2286
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1836 ../libnm-util/nm-connection.c:1625
+#: ../libnm/nm-device.c:1402
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4889
msgid "Team"
msgstr "Équipe"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:213
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:211
#, c-format
msgid "Team connection %d"
msgstr "Connexion de l'équipe %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2112 ../libnm-glib/nm-device.c:1841
-#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1547
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:215 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2290 ../libnm-glib/nm-device.c:1840
+#: ../libnm-util/nm-connection.c:1629 ../libnm/nm-device.c:1406
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:221
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:219
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "Connexion VLAN %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:225 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:223 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136
#, fuzzy
msgid "IP tunnel"
msgstr "Tunnel IP"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:229
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:227
#, c-format
msgid "IP tunnel connection %d"
msgstr "Connexion de tunnel IP %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:244
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:242
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "Connexion VPN %d"
-#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:370
+#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:368
msgid "Select..."
msgstr "Sélectionner..."
@@ -8489,7 +8738,7 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Modifier..."
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:531
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:529
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -8517,41 +8766,41 @@ msgstr "Impossible de créer un éditeur pour la connexion invalide « %s »."
msgid "Edit Connection"
msgstr "Modifier la connexion"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:174
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:173
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "Impossible d'enregistrer la connexion : %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:188
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:187
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle connexion : %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:332
msgid "Profile name"
msgstr "Nom du profil"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:344
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:343
#, fuzzy
msgid "Ethernet device"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:346
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:345
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
#. And finally the bottom widgets
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:406
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:405
msgid "Automatically connect"
msgstr "Connecter automatiquement"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:411
msgid "Available to all users"
msgstr "Disponible à tous les utilisateurs"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:427 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
-#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:222
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:426 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
+#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:220
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:528 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -9069,27 +9318,27 @@ msgstr "Demander ce mot de passe à chaque fois"
msgid "Show password"
msgstr "Afficher le mot de passe"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:187
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:187
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:200
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:196
msgid "Next Hop"
msgstr "Hop suivant"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:208
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:204
msgid "Metric"
msgstr "Métrique"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:228
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:224
msgid "No custom routes are defined."
msgstr "Aucune route personnalisée n'est définie."
-#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:136
+#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:134
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
msgstr "Sélectionnez le type de connexion esclave que vous souhaitez ajouter."
@@ -9146,12 +9395,12 @@ msgstr "Activer"
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
-#: ../clients/tui/nmtui.c:130
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:118
+#: ../clients/tui/nmtui.c:128
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:118
msgid "Back"
msgstr "Retour"
@@ -9164,15 +9413,15 @@ msgstr "Aucune connexion « %s »"
msgid "Connection is already active"
msgstr "La connexion est déjà active"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:230
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:228
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:372
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:370
msgid "Select the type of connection you wish to create."
msgstr "Sélectionnez le type de connexion que vous souhaitez créer."
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:380
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:378
msgid ""
"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
@@ -9181,21 +9430,21 @@ msgstr ""
"souhaitez créer n'apparaît pas dans la liste, il se peut que le greffon VPN "
"installé ne soit pas le bon. "
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:432
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:414 ../clients/tui/nmtui-edit.c:430
msgid "New Connection"
msgstr "Nouvelle connexion"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:469
#, c-format
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr "Impossible de supprimer la connexion : %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:510
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:508
#, c-format
msgid "Could not delete connection '%s': %s"
msgstr "Impossible de supprimer la connexion : « %s » : %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:532
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion « %s » ?"
@@ -9219,174 +9468,190 @@ msgstr "Définir le nom d'hôte sur « %s »"
msgid "Unable to set hostname: %s"
msgstr "Impossible de définir le nom d'hôte : %s"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:53 ../clients/tui/nmtui.c:56
+#: ../clients/tui/nmtui.c:51 ../clients/tui/nmtui.c:54
msgid "connection"
msgstr "connexion"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:54
+#: ../clients/tui/nmtui.c:52
msgid "Edit a connection"
msgstr "Modifier une connexion"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:57
+#: ../clients/tui/nmtui.c:55
msgid "Activate a connection"
msgstr "Activer une connexion"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:59
+#: ../clients/tui/nmtui.c:57
msgid "new hostname"
msgstr "nouveau nom d'hôte"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:60
+#: ../clients/tui/nmtui.c:58
msgid "Set system hostname"
msgstr "Définir le nom d'hôte du système"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:104
+#: ../clients/tui/nmtui.c:102
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr "NetworkManager TUI"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:112
+#: ../clients/tui/nmtui.c:110
msgid "Please select an option"
msgstr "Veuillez sélectionner une option"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:160
+#: ../clients/tui/nmtui.c:158
msgid "Usage"
msgstr "Syntaxe"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:241
+#: ../clients/tui/nmtui.c:239
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Impossible d'analyser les arguments"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:251
+#: ../clients/tui/nmtui.c:249
#, c-format
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr "Impossible de contacter le NetworkManager : « %s »\n"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:256
+#: ../clients/tui/nmtui.c:254
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "NetworkManager n'est pas en cours d'exécution."
-#: ../libnm-core/crypto.c:118 ../libnm-util/crypto.c:131
-#, c-format
-msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PEM key file had no start tag"
msgstr "Le fichier de clé PEM n'a pas de balise de fin « %s »."
-#: ../libnm-core/crypto.c:131 ../libnm-util/crypto.c:144
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:222 ../libnm-util/crypto.c:130
#, c-format
-msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
-msgstr "Cela ne semble pas être un fichier de clé privée PEM."
+msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
+msgstr "Le fichier de clé PEM n'a pas de balise de fin « %s »."
-#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:161
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:249 ../libnm-util/crypto.c:160
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "Fichier PEM incorrect : Proc-Type n'est pas la première balise."
-#: ../libnm-core/crypto.c:156 ../libnm-util/crypto.c:169
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:257 ../libnm-util/crypto.c:168
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "Fichier PEM incorrect : étiquette Proc-Type « %s » inconnue."
-#: ../libnm-core/crypto.c:166 ../libnm-util/crypto.c:179
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:269 ../libnm-util/crypto.c:178
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "Fichier PEM incorrect : DEK-Info n'est pas la deuxième balise."
-#: ../libnm-core/crypto.c:177 ../libnm-util/crypto.c:190
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:189
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "Fichier PEM incorrect : aucun IV trouvé dans la balise DEK-Info."
-#: ../libnm-core/crypto.c:184 ../libnm-util/crypto.c:197
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:288 ../libnm-util/crypto.c:196
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "Fichier PEM incorrect : format IV non valide dans la balise DEK-Info."
-#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:212
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:211
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "Fichier PEM incorrect : chiffre de clé privée « %s » inconnu."
-#: ../libnm-core/crypto.c:218 ../libnm-util/crypto.c:231
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:320 ../libnm-util/crypto.c:230
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "Impossible de décoder la clé privée."
-#: ../libnm-core/crypto.c:272 ../libnm-util/crypto.c:283
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:361 ../libnm-util/crypto.c:282
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr "Impossible de trouver la balise initiale PKCS#8 attendue."
-#: ../libnm-core/crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:291
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:369 ../libnm-util/crypto.c:290
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr "Impossible de trouver la balise terminale PKCS#8 attendue (« %s »)."
-#: ../libnm-core/crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:310
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:381 ../libnm-util/crypto.c:309
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "Le décodage de la clé privée PKCS#8 a échoué."
-#: ../libnm-core/crypto.c:341 ../libnm-util/crypto.c:352
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:440 ../libnm-util/crypto.c:351
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "La longueur en octets de IV doit être paire."
-#: ../libnm-core/crypto.c:355 ../libnm-util/crypto.c:366
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:456 ../libnm-util/crypto.c:365
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "Le IV contient des chiffres non hexadécimaux."
-#: ../libnm-core/crypto.c:395 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:91
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-core/crypto_nss.c:112
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:277 ../libnm-util/crypto.c:406
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:256
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:162 ../libnm-util/crypto_nss.c:323
-#, c-format
-msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
-msgstr "Le chiffre « %s » de la clé privée est inconnu."
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IV must contain at least 8 characters"
+msgstr "Le IV contient des chiffres non hexadécimaux."
-#: ../libnm-core/crypto.c:494 ../libnm-util/crypto.c:516
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:580 ../libnm-util/crypto.c:515
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "Impossible de déterminer le type de la clé privée."
-#: ../libnm-core/crypto.c:502
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:592
#, c-format
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
msgstr "Mot de passe donné, mais la clé n'était pas encryptée."
-#: ../libnm-core/crypto.c:555 ../libnm-util/crypto.c:571
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:653 ../libnm-util/crypto.c:570
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "Le certificat PEM n'a pas de balise initiale « %s »."
-#: ../libnm-core/crypto.c:564 ../libnm-util/crypto.c:580
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:662 ../libnm-util/crypto.c:579
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "Le certificat PEM n'a pas de balise terminale « %s »."
-#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:598
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:674 ../libnm-util/crypto.c:597
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "Impossible de décoder le certificat."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:48 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:703 ../libnm-core/nm-crypto.c:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Certificate file is empty"
+msgstr "la clé est vide"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to recognize certificate"
+msgstr "Impossible de décoder le certificat."
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a valid private key"
+msgstr "clé privée non valide"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:75 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "L'initialisation du moteur de chiffrement a échoué."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:99 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
-#, c-format
-msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
-msgstr "Longueur IV non valide (minimum %zd)."
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:107 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported key cipher for decryption"
+msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:117 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %u)."
+msgstr "Longueur IV non valide (minimum %d)."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:115 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:134 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
msgstr ""
"L'initialisation du contexte du chiffre de déchiffrement a échoué : %s (%s)"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:124 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:146 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
msgstr "Le déchiffrement de la clé privée a échoué : %s (%s)"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:134 ../libnm-core/crypto_nss.c:202
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:160 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:223
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
@@ -9394,685 +9659,714 @@ msgstr ""
"Le déchiffrement de la clé privée a échoué : longueur de remplissage "
"inattendue."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:145 ../libnm-core/crypto_nss.c:213
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:171 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:234
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "Le déchiffrement de la clé privée a échoué."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:224 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:283
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:205 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported key cipher for encryption"
+msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:221 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:280
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
msgstr ""
"L'initialisation du contexte du cryptage de chiffrement a échoué : %s (%s)"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:233 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:292
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:247 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
msgstr "Le chiffrement des données a échoué : %s (%s)"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:276 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:332
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:272 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:329
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "Erreur lors de l'initialisation des données du certificat : %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:354
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:294 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:351
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "Impossible de décoder le certificat : %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:326 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:378
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:321 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:375
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "L'initialisation du décodeur PKCS#12 a échoué : %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:339 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:391
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:334 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:388
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "Impossible de décoder le fichier PKCS#12 : %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:351 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:348 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:400
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "Impossible de vérifier le fichier PKCS#12 : %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:383 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:431
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:376 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "L'initialisation du décodeur PKCS#8 a échoué : %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:454
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:403 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:451
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "Impossible de décoder le fichier PKCS#8 : %s"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:54 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:82 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "L'initialisation du moteur de chiffrement a échoué : %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:120 ../libnm-util/crypto_nss.c:170
-#, c-format
-msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
-msgstr "Longueur IV non valide (minimum %d)."
-
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:131 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:148 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr ""
"L'initialisation de l'emplacement du chiffre de déchiffrement a échoué."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:141 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:158 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "La définition de la clé symétrique pour le déchiffrement a échoué."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:151 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:168 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "La définition de IV pour le déchiffrement a échoué."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:159 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:176 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "L'initialisation du contexte de déchiffrement a échoué."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:172 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:192 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "Le déchiffrement de la clé privée a échoué : %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:180 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:200 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr ""
"Le déchiffrement de la clé privée a échoué : les données déchiffrées sont "
"trop longues."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:191 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:211 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "La finalisation du déchiffrement de la clé privée a échoué : %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:299 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:300 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "L'initialisation de l'emplacement du cryptage de chiffrement a échoué."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:307 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:308 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "La définition de la clé symétrique pour le chiffrement a échoué."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:315 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:316 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "La définition de IV pour le chiffrement a échoué."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:323 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:324 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "L'initialisation du contexte de chiffrement a échoué."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:347 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "Le chiffrement a échoué : %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:339 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:355 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "Quantité de données inattendue après chiffrement."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:382 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:393 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "Impossible de décoder le certificat : %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:420
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:439
#, c-format
msgid "Password must be UTF-8"
msgstr "Le mot de passe doit être UTF-8"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:450 ../libnm-util/crypto_nss.c:488
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't initialize slot"
+msgstr "L'initialisation du décodeur PKCS#8 a échoué : %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:470 ../libnm-util/crypto_nss.c:489
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "Impossible d'initialiser le décodeur PKCS#12 : %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:459 ../libnm-util/crypto_nss.c:497
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:479 ../libnm-util/crypto_nss.c:498
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "Impossible de décoder le fichier PKCS#12 : %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:506
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:488 ../libnm-util/crypto_nss.c:507
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "Impossible de vérifier le fichier PKCS#12 : %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:519 ../libnm-util/crypto_nss.c:550
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:538 ../libnm-util/crypto_nss.c:551
msgid "Could not generate random data."
msgstr "Impossible de générer des données aléatoires."
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:249
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:283
msgid "wrong type; should be a list of strings."
msgstr "Type erroné ; doit correspondre à une liste de chaînes."
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:319
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:353
msgid "unknown setting name"
msgstr "Nom de paramètre inconnu"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:331
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:365
msgid "duplicate setting name"
msgstr "reproduire le nom du paramètre"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1233
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1348
msgid "setting not found"
msgstr "paramètre non trouvé"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1300
-msgid "setting not allowed in slave connection"
-msgstr "le paramètre n'est pas accepté dans la connexion esclave"
-
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1316
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1414 ../libnm-core/nm-connection.c:1439
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1464
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr "paramètre requis pour les connexions non esclaves"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1412
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1427 ../libnm-core/nm-connection.c:1452
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1477
+msgid "setting not allowed in slave connection"
+msgstr "le paramètre n'est pas accepté dans la connexion esclave"
+
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1567
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "Erreur inattendue lors de la vérification de la connexion"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1454
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1612
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "Erreur inattendue lors de la normalisation de la connexion"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1973 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2881
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2929
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2946 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2988
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3000 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3018
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3030 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3054
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:196
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:210 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:518 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2494
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2680
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2150 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2571
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2588 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2619
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2636 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2690 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2708
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2720 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2744
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2826 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:194
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:208 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:947
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:990
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1156
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2492
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:373
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:92 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:159
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:358
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:124
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:918
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1355
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1374 ../libnm-util/nm-setting.c:1392
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2324 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2341
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2382 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2399
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2451 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2463
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2481 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2493
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2517 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2677
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:141
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:159 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:161
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:765
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:781
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:842
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:833
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:899
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:897
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123
-#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:891
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:769
+#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:162 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:422
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:149
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768
msgid "property is missing"
msgstr "la propriété est manquante"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2117
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2295
msgid "IP Tunnel"
msgstr "Tunnel IP"
-#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:188
+#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:189
#, c-format
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "La méthode a renvoyé le type « %s », mais « %s » était attendu"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:144
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:200
msgid "ignoring missing number"
msgstr "numéro manquant ignoré"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:208
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "numéro « %s » ignoré"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:173
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:229
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "adresse non valide « %s » ignorée : %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:271
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "passerelle non valide « %s » ignorée pour la route %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:292
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "route %s non valide ignorée : %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:417
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "le caractère inattendu « %c » de l'adresse %s : « %s » (position %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:427
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "caractère inattendu « %c » pour « %s » : « %s » (position %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:436
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
"caractère inattendu « %c » en longueur de préfixe pour %s : « %s » (position "
"%td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:447
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "informations unutiles à la fin de %s : « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:453
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "point virgule obsolète à la fin de %s : « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:468
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "longueur de préfixe non valide pour %s : « %s », valeur par défaut %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:475
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "longueur de préfixe manquante pour %s : « %s », valeur par défaut %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554
-#, c-format
-msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
-msgstr "l'adresse IPv4 « %s » du serveur DNS non valide est ignorée"
-
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:739
#, c-format
-msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
-msgstr "adresse IPv6 « %s » du serveur DNS non valide est ignorée"
+msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:835 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2641
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
"élément octet non valide « %d » ignoré (ne doit pas être compris entre 0 et "
"255 inclus)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:846
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "adresse MAC non valide ignorée"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1095
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "SSID non valide ignoré"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1111
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "mot de passe brut non valid ignoré"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202
-#, c-format
-msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
-msgstr "certificat ou fichier clé « %s » n'existe pas"
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1248
+msgid "invalid key/cert value"
+msgstr "valeur clé/cert non valide"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1259
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "chemin de valeur de cert / clé non valide « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1275 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1358
+#, c-format
+msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
+msgstr "certificat ou fichier clé « %s » n'existe pas"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1284
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr "URI « %s » PKCS#11 invalide"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1328
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "clé non valide / cert data:;base64, n'est pas base64"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1337
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "valeur de clé / cert data non valide :;base64,file://"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1370
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr "valeur de cert / clé non valide n'est pas un blob valide"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244
-msgid "invalid key/cert value"
-msgstr "valeur clé/cert non valide"
-
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1420
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "valeur de parité « %s » non valide"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "configuration en équipe ignorée : %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
msgstr "adresse IP invalide : %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
msgstr "route invalide : %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2550
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "erreur de chargement de la valeur du paramètre : %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2575
#, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "valeur négative non valide (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2596
#, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "valeur char non valide (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2618
#, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "valeur int64 non valide (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2677
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr "propriété FLAGS trop grande « %s » (%llu)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2690
#, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "type de propriété de configuration non prise en charge « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2711
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "nom de configuration non valide « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:436
-#, fuzzy
-msgid "data missing"
-msgstr "propriété manquante"
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2754
+#, c-format
+msgid "invalid key '%s.%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2769
+#, c-format
+msgid "key '%s.%s' is not boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:104
+#, c-format
+msgid "property is not specified"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:472
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:126 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:308
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:632 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
+#, c-format
+msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
+msgstr "la valeur « %s » ne correspond pas à « %s=%s »"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:137
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:351
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:319 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:161
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:643 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:401
+#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
+#, c-format
+msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
+msgstr "« %s » n'est pas un UUID, ni un nom d'interface"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:229
msgid "binary data missing"
msgstr "donnée binaire manquante"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:500
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:257
#, fuzzy
msgid "URI not NUL terminated"
msgstr "file:// URI non NUL terminé"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:509
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:266
#, fuzzy
msgid "URI is empty"
msgstr "file:// URI vide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:274
#, fuzzy
msgid "URI is not valid UTF-8"
msgstr "file:// URI n'est pas un UTF-8 valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:753 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:292
+#, fuzzy
+msgid "data missing"
+msgstr "propriété manquante"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:315 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:682
+#, c-format
+msgid "certificate is invalid: %s"
+msgstr "certificat non valide : %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate detected as invalid scheme"
+msgstr "certificat non valide : %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:537 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "certificat CA doit être sous le format X.509"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1158 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1512
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1923 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:553 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1542
msgid "invalid certificate format"
msgstr "format de certificat non valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2275 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
-msgid "invalid private key"
-msgstr "clé privée non valide"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2622 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
-msgid "invalid phase2 private key"
-msgstr "clé privée phase2 non valide"
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
+msgstr ""
+"mot de passe non supporté lorsque le certificat n'est pas sur un jeton "
+"PKCS#11"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2905
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2936 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2953
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2994 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3006
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3024 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3061 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
-#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
-#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:527 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:537
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:930
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:954
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1118 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2500 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2525
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:169
-#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282
-#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2578 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2595
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2626 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2643
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2684 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2696
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:194
+#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:164 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:954
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1002
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:297 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:354
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:391 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:400
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2499
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:196
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:203
+#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:166 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:499 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:509
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:133
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:948
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:972
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1127 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2331
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2348 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2389
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2406 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2457
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2469 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2487
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2499 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2524
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168
+#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:177
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:772
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:849 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:281
+#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943
-#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:921
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:945
+#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:169 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:178
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:431 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:441
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:158
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:920
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:944
msgid "property is empty"
msgstr "la propriété est vide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2608 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2656
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2359 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2371
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2417 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2429
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "doit correspondre à la propriété « %s » pour PKCS#12"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3197
-#, c-format
-msgid "certificate is invalid: %s"
-msgstr "certificat non valide : %s"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
-msgstr ""
-"mot de passe non supporté lorsque le certificat n'est pas sur un jeton "
-"PKCS#11"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3244
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:215
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:678
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:973
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:982
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2835
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:121
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:190
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:205
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:235
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:246
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:147
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:142 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:991
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1027
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1037
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1060
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1085
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1151
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1000
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1045
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1055
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1078
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1103
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1130
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1169
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-util/nm-setting.c:1367
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1404
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:173
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1365 ../libnm-util/nm-setting.c:1383
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1402 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2652
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2686
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:150
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:890
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:888
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658
-#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:964
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:973
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:982
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1018
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1028
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:829
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:838
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:847
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:167 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:657
+#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:666
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:963
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:972
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:981
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1017
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1027
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:828
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:837
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:846
msgid "property is invalid"
msgstr "propriété non valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3269 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3279
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3289 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3308
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3318 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
-#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:151
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:909
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:900
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2862 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2874
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2915
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2930 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:206
+#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:218 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:149
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:927
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2711 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2721
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2731 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2741
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:167
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:899
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "« %s » n'est pas une valeur valide pour la propriété"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898
#, fuzzy
msgid "invalid auth flags"
msgstr "drapeaux d'authentification invalides"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:173
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:171
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "la connexion « %s » requiert une configuration « %s » ou « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:217
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:566 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:564 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:516
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "option « %s » ou sa valeur « %s » non valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:591 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:589 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:535
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "seul l'un de « %s » et « %s » peut être défini"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:602 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:546
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "l'option obligatoire « %s » est manquante"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:555
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "« %s » n'est pas une valeur valide pour « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:626 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:568
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "« %s=%s » est incompatible avec « %s > 0 »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:643
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:641
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr "« %s » n'est pas valide pour l'option « %s » : %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:654 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:652 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:591
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "l'option « %s » est uniquement valide pour « %s=%s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:667 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:665 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:604
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "« %s=%s » n'est pas une configuration valide pour « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:680 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:689
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:709 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:745
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:678 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:687
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:707 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:743
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:617 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:626
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:646 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "l'option « %s » nécessite que l'option « %s » soit définie"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:720 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:657
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "l'option « %s » est vide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:732 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:730 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:669
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse IPv4 valide pour l'option « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:760 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:758 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:696
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "l'option « %s » est uniquement valide en mode « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:769
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "« %s » et « %s » ne peuvent pas avoir des valeur divergentes"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:787
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:785
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "l'option « %s » doit correspondre à une chaîne"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:803
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:801
#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:125
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:259
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:150
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:357
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "configuration manquante"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:280
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:368
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
@@ -10081,79 +10375,86 @@ msgstr ""
"Une connexion qui aurait pour configuration « %s » doit avoir le type "
"d'esclave (slave-type) défini sur « %s » au lieu de « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:229 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "La valeur « %d » est hors de portée <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
-#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
-#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:246 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754
+#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:632
+#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:690
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "n'est pas une adresse MAC valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:287
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:924
#, c-format
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "configuration requise pour les connexions de type « %s »."
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:910
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:788
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "« %s » n'est pas un UUID valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:960
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013
#, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "type de connexion « %s » non valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:996
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1049
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:874
#, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "type d'esclave « %s » inconnu"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1007
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:884
#, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "les connexions esclaves requièrent une prorpiété « %s » valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1028
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1081
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:894
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "Ne peut pas définir « %s » sans « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1095
#, c-format
-msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'"
+msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1109
#, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr "valeur contrôlée %d non valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1075
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1120
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1131
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1144
+#, c-format
+msgid "value %d is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1165
#, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
msgstr "le type de propriété doit être défini sur « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1090
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1180
#, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr ""
"le type d'esclave « %s » requiert la présence du paramètre « %s » dans la "
"connexion"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1100
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1190
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
@@ -10162,79 +10463,97 @@ msgstr ""
"Détecte une connexion esclave avec « %s » défini et un type de port « %s ». "
"« %s » doit être défini sur « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1117
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1207
#, fuzzy, c-format
msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
msgstr ""
"Une connexion esclave avec « %s » défini à « %s » ne peut pas avoir un "
"paramètre « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:520 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593
msgid "flags invalid"
msgstr "marqueurs non valides"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:531 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:603
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:529 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr "marqueurs non valides - désactivé"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:557 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:606
-#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:629 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:678
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:555 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:604
+#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "la propriété n'est pas valide (non activée)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:566 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:638
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:564 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637
msgid "element invalid"
msgstr "élément non valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:653
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:579 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652
msgid "sum not 100%"
msgstr "la somme n'est pas à 100%"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647
-#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:687 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:719
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:613 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:645
+#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718
msgid "property invalid"
msgstr "propriété non valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:709
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:635 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708
msgid "property missing"
msgstr "propriété manquante"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:312 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:269
+msgid "unsupported offload feature"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:277
+msgid "offload feature has invalid variant type"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:300
+#, c-format
+msgid "unknown ethtool option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:310 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "la valeur de la propriété « %s » est vide ou trop longue (>64)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:344 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:342 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr ""
"« %s » contient un(des) caractère(s) non valide(s) (utilisez [A-Za-z._-])"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:370 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:368 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:352
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr "la longueur de « %s » n'est pas valide (devrait faire 5 ou 6 chiffres)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:415
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:379 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:363
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a number"
+msgstr "« %s » n'est pas un numéro"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:413
msgid "property is empty or wrong size"
msgstr "la propriété est vide ou de la mauvaise taille"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:425
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:423
msgid "property must contain only digits"
msgstr "la propriété doit comprendre des chiffres uniquement"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:228
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:226
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "P_Key doit être spécifié si le parent est spécifié"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:238
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:236
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr ""
"La connexion InfiniBand P_Key ne spécifie pas le nom de l'interface parent"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:276
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:274
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285
#, c-format
msgid ""
@@ -10244,7 +10563,7 @@ msgstr ""
"le nom d'interface du périphérique de logiciel infinisband doit correspondre "
"à « %s » ou ne doit pas être défini (au lieu de « %s »)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:291
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:289
#, c-format
msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
msgstr ""
@@ -10285,381 +10604,419 @@ msgstr "préfixe d'adresse IPv6 « %u » non valide"
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "métrique de routage « %s » non valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1287
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:421
#, fuzzy
msgid "unknown attribute"
msgstr "Nom de paramètre inconnu"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1297
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "valeur de parité « %s » non valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1308
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr "attribut invalide pour une route IPv4"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1309
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr "attribut invalide pour une route IPv6"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1325
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse IP valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse IP valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "route invalide : %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. L'adresse de serveur DNS n'est pas valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2528
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. L'adresse IP n'est pas valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2540
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr ""
"%d. L'adresse IP a une propriété 'label' (étiquette) de type non valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. L'adresse IP a une étiquette « %s » non valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2563
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr ""
"la passerelle ne peut pas être définie si aucune adresse est configurée"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2572
msgid "gateway is invalid"
msgstr "la passerelle n'est pas valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2586
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. La route n'est pas valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2595
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. La route ne peut pas être une route par défaut"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2606
#, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "une passerelle n'est pas compatible avec « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:143
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:167
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:141
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:187
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:843
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:841
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "cette propriété ne peut pas demeurer vide pour « %s=%s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:182
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:192
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:153
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:175
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:202
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:212
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:865
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:877
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:853
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:863
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:875
#, c-format
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "cette propriété n'est pas autorisée pour « %s=%s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:214
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:212
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid FQDN"
msgstr "« %s » n'est pas un FQDN valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:223
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:221
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
msgstr ""
"la propriété ne peut pas être définie quand dhcp-hostname est également "
"défini"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:235
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
msgstr "cette propriété n'est pas autorisée pour « %s=%s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:249
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:247
#, fuzzy
msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
msgstr ""
"la propriété doit être TRUE lorsque la méthode est définie comme désactivée"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:241
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:261
#, fuzzy
msgid "value is not a valid token"
msgstr "la valeur n'est pas un jeton valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:252
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:272
#, fuzzy
msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
msgstr "Mode de génération d'adresses IPv6 SLAAC"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:264
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:283
+msgid "invalid DUID"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:295
msgid "token is not in canonical form"
msgstr "le jeton n'est pas dans une forme canonique"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:276
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:307
#, fuzzy
msgid "property should be TRUE when method is set to ignore"
msgstr ""
"la propriété devrait être TRUE lorsque la méthode est définie à « ignore »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:339
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr "« %d » n'est pas un mode de tunnel valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403
-#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
-#, c-format
-msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
-msgstr "« %s » n'est pas un UUID, ni un nom d'interface"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:341
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:361
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:362
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:382
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse Iv%c valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:375
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:399
msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
msgstr "les clés de tunnel ne peuvent être spécifiées que pour les tunnels GRE"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:388
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:404
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:412
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:428
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
msgstr "« %s » n'est pas une clé de tunnel valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:416
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:440
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
msgstr "un TTL fixe est permis quand le chemin MTU de découverte est actif"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:453
+#, c-format
+msgid "some flags are invalid for the select mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:467
+#, c-format
+msgid "wired setting not allowed for mode %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:252
msgid "the key is empty"
msgstr "la clé est vide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:263
#, c-format
msgid "the key must be %d characters"
msgstr "la clé doit faire %d caractères"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:271
#, fuzzy
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
msgstr "Le IV contient des chiffres non hexadécimaux."
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
-#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
-#, c-format
-msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
-msgstr "la valeur « %s » ne correspond pas à « %s=%s »"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:316 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:657 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "la propriété n'est pas spécifiée et n'est pas « %s:%s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:354
#, c-format
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:363
+msgid "must be either psk (0) or eap (1)"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:372
#, c-format
msgid "invalid port %d"
msgstr "port invalide %d"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:383
+msgid "only valid for psk mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:186
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr "opération de non promiscuité autorisée en mode passthru uniquement "
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:777
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "La longueur SSID est hors de portée <1-32> octets"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:137
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:800
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:817
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "« %d » n'est pas un canal valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:111
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:133
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:145
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:159
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:157
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:173
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
"but is \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:184
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not "
"'%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:199
#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:219
#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:225
#, c-format
msgid "Missing ovs interface type"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:268
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:196
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:104
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:373
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse IP valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:221
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:231
#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:241
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:251
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:159
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:170
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:363 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:386
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr "« %d » est hors de la portée valide <128-16384>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:376 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:399
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr "définir cette propriété requiert une propriété non-nulle « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:161
#, c-format
msgid "invalid proxy method"
msgstr "méthode de proxy invalide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:173 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:182
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:171 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "this property is not allowed for method none"
msgstr "cette propriété n'est pas autorisée pour la méthode « none »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:193
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:191
#, c-format
msgid "the script is too large"
msgstr "ce script est trop grand"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:201
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:199
#, c-format
msgid "the script is not valid utf8"
msgstr "le script n'est pas valide utf8"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:209
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:207
#, c-format
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr "il manque à ce script la fonction FindProxyForURL"
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1086
+#, c-format
+msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1097
+#, c-format
+msgid "invalid VF %u: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1109
+#, c-format
+msgid "duplicate VF index %u"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1130
+#, c-format
+msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:296
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
msgstr "« %s » n'est pas une bande valide"
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:558
#, fuzzy
msgid "parent handle missing"
msgstr "propriété manquante"
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1203
+msgid "there are duplicate TC qdiscs"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1223
+msgid "there are duplicate TC filters"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
#, fuzzy, c-format
@@ -10687,248 +11044,248 @@ msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "Le IV contient des chiffres non hexadécimaux."
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:380
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid runner \"%s\""
msgstr "route invalide : %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1192
#, fuzzy, c-format
msgid "missing link watcher name"
msgstr "nom de fichier manquant"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown link watcher \"%s\""
msgstr "impossible de charger le greffon %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "missing target host"
msgstr "configuration manquante"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "missing source address"
msgstr "adresse IPv4 manquante"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:185
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
msgstr "« %u » n'est pas un mode valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:197
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:195
#, c-format
msgid "'%s': invalid user ID"
msgstr "« %s » n'est pas un ID d'utilisateur valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:206
#, c-format
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "« %s » n'est pas un ID de groupe valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:111
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:109
#, fuzzy
msgid "missing key"
msgstr "configuration manquante"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:117
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:115
#, fuzzy
msgid "key is too long"
msgstr "Erreur : « ssid » est trop long."
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:122
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:120
#, fuzzy
msgid "key must be UTF8"
msgstr "Le mot de passe doit être UTF-8"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:145
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:143
msgid "key requires a '.' for a namespace"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:158
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:156
msgid "key cannot contain \"..\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:161
#, fuzzy
msgid "key contains invalid characters"
msgstr "Le IV contient des chiffres non hexadécimaux."
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:188
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:186
msgid "value is missing"
msgstr "la valeur est manquante"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:195
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:193
#, fuzzy
msgid "value is too large"
msgstr "valeur de secret vide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:201
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:199
#, fuzzy
msgid "value is not valid UTF8"
msgstr "file:// URI n'est pas un UTF-8 valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:338
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:329
msgid "maximum number of user data entries reached"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:379
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:370
#, c-format
msgid "invalid key \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:383
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:374
#, c-format
msgid "invalid value for \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:398
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:389
#, c-format
msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:668 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr "l'id de vlan doit être entre 0-4094 mais est à %u"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:680 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:678 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
msgid "flags are invalid"
msgstr "les marqueurs ne sont pas valides"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:692
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:690
msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:520
+msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:541
#, c-format
msgid "secret was empty"
msgstr "secret vide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:589
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:571
msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr "configuration contenant un secret avec un nom vide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:597
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:579
#, c-format
msgid "secret value was empty"
msgstr "valeur de secret vide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:644 ../libnm-core/nm-setting.c:1788
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:626 ../libnm-core/nm-setting.c:1891
msgid "not a secret property"
msgstr "ne correspond pas à une propriété secrète"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:650
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:632
msgid "secret is not of correct type"
msgstr "secret de type erroné"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:681
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:663
#, c-format
msgid "failed to convert value '%s' to uint"
msgstr "n'a pas pu convertir la valeur « %s » à uint"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:386
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse IP%c valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:415
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:413
#, c-format
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr "%d est supérieure à la valeur du port local max %d"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:632 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "« %s » n'est pas une valeur de port Ethernet valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:642 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:622
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "« %s » n'est pas une valeur duplex valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:701 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:679
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "« %s » ou sa valeur « %s » n'est pas valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:738
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
"les modes « default » et « ignore » de Wake-on LAN sont des marqueurs "
"exclusifs"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:747
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr ""
"le mot de passe Wake-on-LAN ne peut pas être utilisé en mode magic packet"
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770
-msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted"
+msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:778
-msgid "when link autonegotiation is enabled speed should be 0"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:788
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:771
#, fuzzy
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr "le service VPN a retourné une configuration non valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:921
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:939
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:911
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr "la sécurité « %s » requiert « %s=%s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:942
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:960
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:932
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr "la sécurité « %s » requiert la présence du paramètre « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:963
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:954
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:981
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:953
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr "La valeur « %d » est hors de portée <0-3>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1018
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1009
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1036
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1008
#, c-format
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
msgstr "les connexions « %s » requièrent que « %s » soit dans cette propriété"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1048
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1039
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1066
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1038
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr "« %s » peut uniquement être utilisé avec « %s=%s » (WEP)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1072
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1090
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' or '%s=%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1094
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112
msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:786
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "« %s » n'est pas un mode Wi-Fi valide"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:797
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:796
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "« %s » n'est pas une bande valide"
@@ -10943,219 +11300,241 @@ msgstr "« %s » requiert de paramétrer la propriété « %s »"
msgid "invalid value"
msgstr "valeur clé/cert non valide"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:904
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:893
+msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:902
+msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:924
#, c-format
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:821
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:182
+msgid "page must be defined along with a channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:191
+#, c-format
+msgid "page must be between %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:202
+#, c-format
+msgid "channel must not be between %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:771
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr "dupliquer la propriété"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:849 ../libnm-core/nm-setting.c:896
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:819 ../libnm-core/nm-setting.c:866
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
"impossible de définir la propriété de type « %s » à partir de valeurs de "
"type « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:868 ../libnm-core/nm-setting.c:882
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:838 ../libnm-core/nm-setting.c:852
#, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "n'a pas pu définir la propriété : %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:910
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:880
#, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "n'a pas pu définir la propriété : %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:926
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:896
#, c-format
msgid "unknown property"
msgstr "propriété inconnue"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1686
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1789
msgid "secret not found"
msgstr "secret non trouvé"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1778
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1881
msgid "secret is not set"
msgstr "secret non défini"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2123
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2062
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
msgstr "« %s » n'est pas une bande valide"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2220
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2158
#, c-format
msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2236
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2174
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
msgstr "option « %s » non valide"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2258
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2196
#, fuzzy
msgid "parent not specified."
msgstr "Aucun nom de service spécifié"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2305
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2243
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2359
#, fuzzy
msgid "action name missing."
msgstr "propriété manquante"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2383
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2583
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2521
#, fuzzy
msgid "invalid action: "
msgstr "option « %s » non valide"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2525
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2946
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3033
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "échec fichier stat %s: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2955
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3042
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "pas un fichier (%s) "
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2966
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3053
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "propriétaire de fichier non valide %d pour %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2977
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3064
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "permissions de fichier pour %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2987
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3074
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "rejète %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3007
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3093
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "le chemin n'est pas absolu (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3021
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3107
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "le fichier de greffon n'existe pas (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3029
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3115
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "Le greffon n'est pas un fichier valide (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3039
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3125
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "les archives libtool ne sont pas prises en charge (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3121 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3207 ../libnm-util/nm-utils.c:1794
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "N'a pas pu trouver le binaire « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4167
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4285
#, fuzzy, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr "adresse MAC Ethernet invalide pour masque à la position %lld"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4182
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4300
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr "adresse MAC Ethernet #%u invalide à la position %lld"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4218
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4336
msgid "interface name is too short"
msgstr "le nom de l'interface est trop court"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4227
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4345
msgid "interface name is reserved"
msgstr "le nom d'interface est réservé"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4239
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4357
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr "le nom de l'interface contient un caractère invalide"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4245
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4363
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr "le nom de l'interface fait plus de 15 caractères"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5012
+msgid "not valid utf-8"
+msgstr "utf-8 invalide"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5033 ../libnm-core/nm-utils.c:5501
+msgid "is not a JSON object"
+msgstr "n'est pas un objet JSON"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5477 ../libnm-core/nm-utils.c:5817
#, fuzzy
msgid "value is NULL"
msgstr "la valeur est NULL"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5477 ../libnm-core/nm-utils.c:5817
msgid "value is empty"
msgstr "la valeur est vide"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5292
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5489
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "JSON invalide à la position %d (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5304 ../libnm-core/nm-utils.c:5645
-msgid "is not a JSON object"
-msgstr "n'est pas un objet JSON"
-
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5615
-msgid "not valid utf-8"
-msgstr "utf-8 invalide"
-
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5958 ../libnm-core/nm-utils.c:5978
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6136 ../libnm-core/nm-utils.c:6156
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr "séquence d'échappement no terminée"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6003
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6181
#, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "attribut inconnu « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6018
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6196
#, fuzzy, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr "séparateur clé-valeur « %c » manquant"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6034
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6212
#, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "valeur « %s » uint32 invalide pour l'attribut « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6043
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6221
#, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "valeur « %s » uint8 invalide pour l'attribut « %s »"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6053
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6231
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "option « %s » ou sa valeur « %s » non valide"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6063
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6241
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté"
@@ -11225,73 +11604,73 @@ msgstr ""
msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
msgstr "il y a un greffon qui rentre en conflit et qui a le même nom (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1071
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1070
#, c-format
msgid "missing \"plugin\" setting"
msgstr "paramètre \"plugin\" manquant"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1081
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1080
#, c-format
msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
msgstr "%s : n'essayez pas de charger le greffon qui a déjà échoué à nouveau"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1175
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1174
msgid "missing filename to load VPN plugin info"
msgstr "nom de fichier manquant pour charger les informations de greffon VPN"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1187
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1186
msgid "missing name for VPN plugin info"
msgstr "nom manquant pour les informations de greffon VPN"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1196
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1195
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr "service manquant pour les informations de greffon VPN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1525
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1824 ../libnm/nm-device.c:1384
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1527
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1826 ../libnm/nm-device.c:1386
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "Maillage OLPC"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1535
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1828 ../libnm/nm-device.c:1394
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1549
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1842 ../libnm/nm-device.c:1408
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1551
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1844 ../libnm/nm-device.c:1410
msgid "MACVLAN"
msgstr "MACVLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1553
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1846 ../libnm/nm-device.c:1412
msgid "VXLAN"
msgstr "VXLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1555
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1848 ../libnm/nm-device.c:1414
msgid "IPTunnel"
msgstr "IPTunnel"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1557
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1416
msgid "Tun"
msgstr "Tun"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1559
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1418
msgid "Veth"
msgstr "Veth"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1597
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1884 ../libnm/nm-device.c:1462
msgid "Wired"
msgstr "Filaire"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1628
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1915 ../libnm/nm-device.c:1493
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1630
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1917 ../libnm/nm-device.c:1495
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -11301,17 +11680,29 @@ msgstr "USB"
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034
-#: ../libnm/nm-device.c:1725 ../libnm/nm-device.c:1744
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:2014 ../libnm-glib/nm-device.c:2033
+#: ../libnm/nm-device.c:1808 ../libnm/nm-device.c:1827
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149
+#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:148
msgid "Disconnected by D-Bus"
msgstr "Déconnecté par D-Bus"
+#: ../libnm-util/crypto.c:143
+#, c-format
+msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
+msgstr "Cela ne semble pas être un fichier de clé privée PEM."
+
+#: ../libnm-util/crypto.c:405 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:253 ../libnm-util/crypto_nss.c:162
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:323
+#, c-format
+msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
+msgstr "Le chiffre « %s » de la clé privée est inconnu."
+
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84
#, c-format
msgid "Hash length too long (%d > %d)."
@@ -11322,33 +11713,51 @@ msgstr "Longueur de hachage trop longue (%d > %d)."
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
msgstr "L'initialisation du moteur MD5 a échoué : %s (%s)"
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
+#, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
+msgstr "Longueur IV non valide (minimum %zd)."
+
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:99
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
msgstr "L'initialisation du contexte MD5 a échoué : %d."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:460
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:170
+#, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
+msgstr "Longueur IV non valide (minimum %d)."
+
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:457
#, c-format
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
msgstr "Impossible de convertir le mot de passe en UCS2 : %d."
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:186
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1811
+msgid "invalid private key"
+msgstr "clé privée non valide"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2122
+msgid "invalid phase2 private key"
+msgstr "clé privée phase2 non valide"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:185
#, c-format
msgid "requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "requiert un paramètre « %s » ou « %s »"
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:582
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:581
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
msgstr "« %s » n'est pas un nom d'interface valide pour l'option « %s »"
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:831
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name"
msgstr "« %s » n'est pas un nom d'interface valide"
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:859
#, c-format
msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
msgstr "requiert la présence du paramètre « %s » dans la connexion"
@@ -11368,37 +11777,37 @@ msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
msgstr "%d. Le préfixe de l'adresse IPv4 n'est pas valide"
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:939
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:937
#, c-format
msgid "%d. route has invalid prefix"
msgstr "%d. Le préfixe de la route n'est pas valide"
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:913
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:911
#, c-format
msgid "%d. IPv6 address is invalid"
msgstr "%d. L'adresse IPv6 n'est pas valide"
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:923
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:921
#, c-format
msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
msgstr "%d. Le préfixe de l'adresse IPv6 n'est pas valide"
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:581
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
msgstr "N'a pas pu convertir la valeur « %s » de « %s » à uint"
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:588
#, c-format
msgid "Secret flags property '%s' not found"
msgstr "La propriété « %s » de marqueurs secrets n'a pas été trouvée"
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:807
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:806
#, c-format
msgid "requires setting '%s' property"
msgstr "requiert de paramétrer la propriété « %s »"
-#: ../libnm/nm-device-adsl.c:73
+#: ../libnm/nm-device-adsl.c:72
msgid "The connection was not an ADSL connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion ADSL."
@@ -11443,8 +11852,8 @@ msgid "The connection was not a dummy connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion de modem."
#: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97
-#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:68 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68
-#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:67
+#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:97 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68
+#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:96
msgid "The connection did not specify an interface name."
msgstr "La connexion ne spécifiait pas de nom d'interface."
@@ -11492,22 +11901,22 @@ msgstr "Le mode du périphérique et de la connexion ne correspondaient pas."
msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion InfiniBand."
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:599
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:625
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:324
#, fuzzy
msgid "Invalid device MAC address."
msgstr "n'est pas une adresse MAC valide"
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:606
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:632
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:331
msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
msgstr "Les MAC de périphérique et de la connexion ne correspondaient pas."
-#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:253
+#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:271
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion de tunnel IP."
-#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:158
+#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:157
msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion MAC-VLAN."
@@ -11528,7 +11937,7 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion « OLPC Mesh »."
-#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61
+#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:90
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
msgstr ""
@@ -11536,7 +11945,7 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60
+#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:89
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
msgstr ""
@@ -11570,17 +11979,17 @@ msgstr ""
"Les identifiants VXLAN du périphérique et de la connexion ne correspondaient "
"pas."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:590
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:616
msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion Wi-Fi."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:626
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:652
msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
msgstr ""
"Le périphérique ne possède pas les fonctionnalités WPA requises par la "
"connexion."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:633
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:659
msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
msgstr ""
"Le périphérique ne possède pas les fonctionnalités WPA2/RSN requises par la "
@@ -11590,36 +11999,52 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion WiMAX."
-#: ../libnm/nm-device.c:1529
-msgid "OpenVSwitch Interface"
+#: ../libnm/nm-device-wpan.c:82
+msgid "The connection was not a wpan connection."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1388
+msgid "Open vSwitch Interface"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1531
-msgid "OpenVSwitch Port"
+#: ../libnm/nm-device.c:1390
+msgid "Open vSwitch Port"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1533
-msgid "OpenVSwitch Bridge"
+#: ../libnm/nm-device.c:1392
+msgid "Open vSwitch Bridge"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1561
+#: ../libnm/nm-device.c:1420
msgid "MACsec"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1563
+#: ../libnm/nm-device.c:1422
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1565
+#: ../libnm/nm-device.c:1424
msgid "PPP"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:2456
+#: ../libnm/nm-device.c:1426
+msgid "IEEE 802.15.4"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1428
+msgid "6LoWPAN"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1430
+msgid "WireGuard"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:2549
#, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "La connexion n'était pas valide : %s"
-#: ../libnm/nm-device.c:2465
+#: ../libnm/nm-device.c:2558
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
@@ -11631,7 +12056,7 @@ msgstr ""
msgid "Checkpoint was removed before it was initialized"
msgstr "La connexion a été supprimée avant d'être initialisée"
-#: ../libnm/nm-manager.c:941
+#: ../libnm/nm-manager.c:955
msgid "Active connection removed before it was initialized"
msgstr "La connexion active a été supprimée avant d'être initialisée"
@@ -11639,7 +12064,7 @@ msgstr "La connexion active a été supprimée avant d'être initialisée"
msgid "Connection removed before it was initialized"
msgstr "La connexion a été supprimée avant d'être initialisée"
-#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:840 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:957
+#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:847 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1017
msgid "No service name specified"
msgstr "Aucun nom de service spécifié"
@@ -11811,17 +12236,17 @@ msgstr ""
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1073
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "classe d'objet « %s » n'a pas de propriété nommée « %s »"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:801
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1080
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "propriété « %s » de la classe d'objet « %s » n'est pas en écriture"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:808
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
@@ -11829,21 +12254,21 @@ msgstr ""
"propriété de construction « %s » de l'objet « %s » ne peut pas être définie "
"après la construction"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:816
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1095
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
"« %s::%s » n'est pas un nom de propriété valide ; « %s » n'est pas un sous-"
"type de GObject"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:825
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1104
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
"impossible de définir la propriété « %s » de type « %s » à partir de valeurs "
"de type « %s »"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:836
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1115
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -11856,51 +12281,51 @@ msgstr ""
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
-#: ../src/NetworkManagerUtils.c:112
+#: ../src/NetworkManagerUtils.c:119
#, c-format
msgctxt "connection id fallback"
-msgid "%s %d"
-msgstr "%s %d"
+msgid "%s %u"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:179 ../src/main.c:318
+#: ../src/main.c:180 ../src/main.c:314
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "Échec de la lecture de la configuration : %s\n"
#. Logging/debugging
-#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:292
+#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:297
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "Imprimer la version de NetworkManager et quitter"
-#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:293
+#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:298
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Ne pas devenir un démon"
-#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:295
+#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:300
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "Niveau du journal : un de [%s]"
-#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:297
+#: ../src/main.c:198 ../src/nm-iface-helper.c:302
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr ""
"Domaine de journalisation séparés par des virgules « , » : toute combinaison "
"de [%s]"
-#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:299
+#: ../src/main.c:200 ../src/nm-iface-helper.c:304
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Rendre tous les avertissements fatals"
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "Spécifier l'emplacement d'un fichier PID"
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "Imprimer la configuration de NetworkManager et quitter"
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -11915,31 +12340,12 @@ msgstr ""
"de\n"
"l'ordinateur devraient s'associer."
-#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:398
+#: ../src/main.c:304 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:442
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. Utilisez --help pour afficher une liste d'options valides.\n"
-#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:403
-#, c-format
-msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
-msgstr ""
-"Ignore le(s) domaine(s) de journalisation non reconnus « %s » sur la ligne "
-"de commande.\n"
-
-#: ../src/main.c:333
-#, c-format
-msgid "Error in configuration file: %s.\n"
-msgstr "Erreur dans le fichier de configuration : %s.\n"
-
-#: ../src/main.c:338
-#, c-format
-msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
-msgstr ""
-"Ignore le(s) domaine(s) de journalisation non reconnus « %s » des fichiers "
-"de configuration.\n"
-
-#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:413
+#: ../src/main.c:339 ../src/nm-iface-helper.c:457
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "Impossible de démoniser : %s [error %u]\n"
@@ -11975,11 +12381,11 @@ msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr ""
"Vous devez être connecté en tant que super-utilisateur pour exécuter %s !\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:313
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Créé par NetworkManager\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:324
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -11988,103 +12394,111 @@ msgstr ""
"# Fusionné depuis %s\n"
"\n"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:211
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:212
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "Réseau %s"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:264
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:270
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
msgstr ""
"PAN exigé, sauf que le périphérique Bletooth ne prend pas NAP en charge"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:280
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
msgstr ""
"Les connexions PAN ne peuvent pas spécifier les configurations en série, "
"GSM, ou CDMA."
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:287
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:293
msgid "PAN connection"
msgstr "Connexion PAN"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:300
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
msgstr ""
"DUN exigé, sauf que le périphérique Bletooth ne prend pas DUN en charge"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:304
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:310
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr "La connexion DUN doit inclure une configuration GSM ou CDMA"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:709
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:320
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:705
msgid "GSM connection"
msgstr "Connexion GSM"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:733
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:729
msgid "CDMA connection"
msgstr "Connexion CDMA"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:326
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:332
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr "Type de connexion Bluetooth inconnu/non supporté"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1408
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:952
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:353
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1423
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:188
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:908
msgid "connection does not match device"
msgstr "la connexion ne correspond pas au périphérique"
-#: ../src/devices/nm-device-bond.c:91
+#: ../src/devices/nm-device-6lowpan.c:191
+msgid "6LOWPAN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devices/nm-device-bond.c:72
msgid "Bond connection"
msgstr "Connexion de liaison"
-#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:130
+#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:153
msgid "Bridge connection"
msgstr "Connexion de pont"
-#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:70
+#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:68
#, fuzzy
msgid "Dummy connection"
msgstr "Connexion ADSL"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1404
msgid "PPPoE connection"
msgstr "Connexion PPPoE"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1404
msgid "Wired connection"
msgstr "Connexion filaire"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:36
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:33
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "Connexion filaire %d"
-#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:340
+#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:418
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "Connexion de tunnel IP"
-#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:344
+#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:365
msgid "MACVLAN connection"
msgstr "Connexion MACVLAN"
-#: ../src/devices/nm-device-tun.c:146
+#: ../src/devices/nm-device-tun.c:158
msgid "TUN connection"
msgstr "Connexion TUN"
-#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:119
+#: ../src/devices/nm-device-wpan.c:68
+msgid "WPAN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:101
msgid "Team connection"
msgstr "Connexion Team"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:152
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:124
msgid "Mesh"
msgstr "Maillage"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:919
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:881
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr "WPA Ad-Hoc désactivé pour cause de bogues dans le noyau"
@@ -12227,18 +12641,18 @@ msgstr ""
"Le mode de point d'accès est Infrastructure mais la configuration exige une "
"sécurité Ad-Hoc"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:559
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:589
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:558
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:586
#, c-format
msgid "connection does not match access point"
msgstr "la connexion ne correspond pas au point d'acccès"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:613
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:610
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
msgstr ""
"Le point d'accès est encrypté mais la configuration spécifie la sécurité"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:702
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:699
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
@@ -12246,149 +12660,164 @@ msgstr ""
"L'authentification WPA n'est pas compatible avec un LEAP non-EAP (original) "
"ou une WEP Dynamique"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:712
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:709
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
msgstr ""
"L'authentification WPA n'est pas compatible avec l'authentification de clés "
"partagées"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:759
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:756
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "N'a pas pu déterminer les informations de sécurité AP"
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:695
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:691
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr ""
"La connexion de bande passante mobile GSM exige une configuration «gsm »"
-#: ../src/nm-config.c:486
+#: ../src/nm-config.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad '%s' option: "
+msgstr "l'option « %s » est vide"
+
+#: ../src/nm-config.c:562
msgid "Config file location"
msgstr "Emplacement du fichier de configuration"
-#: ../src/nm-config.c:487
+#: ../src/nm-config.c:563
msgid "Config directory location"
msgstr "Emplacement du répertoire de configuration"
-#: ../src/nm-config.c:488
+#: ../src/nm-config.c:564
msgid "System config directory location"
msgstr "Emplacement du répertoire de configuration système"
-#: ../src/nm-config.c:489
+#: ../src/nm-config.c:565
msgid "Internal config file location"
msgstr "Emplacement du fichier de configuration interne"
-#: ../src/nm-config.c:490
+#: ../src/nm-config.c:566
msgid "State file location"
msgstr "Indiquez l'emplacement du fichier"
-#: ../src/nm-config.c:491
+#: ../src/nm-config.c:567
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr "Indiquer le fichier pour périphériques non-auto-par défaut"
-#: ../src/nm-config.c:492
+#: ../src/nm-config.c:568
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Liste des greffons séparée par des virgules « , »"
-#: ../src/nm-config.c:493
+#: ../src/nm-config.c:569
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "Sortie après la configuration initiale"
-#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-config.c:570 ../src/nm-iface-helper.c:299
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "Ne pas devenir un démon, et se connecter à stderr"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:497
+#: ../src/nm-config.c:573
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "Adresse http(s) pour vérifier la connectivité internet"
-#: ../src/nm-config.c:498
+#: ../src/nm-config.c:574
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "Intervalle entre les vérifications de connectivité (en secondes)"
-#: ../src/nm-config.c:499
+#: ../src/nm-config.c:575
msgid "The expected start of the response"
msgstr "Début prévu de la réponse"
+#: ../src/nm-config.c:582
+#, fuzzy
+msgid "NetworkManager options"
+msgstr "Permissions NetworkManager"
+
+#: ../src/nm-config.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Show NetworkManager options"
+msgstr "Permissions NetworkManager"
+
#. Interface/IP config
-#: ../src/nm-iface-helper.c:274
+#: ../src/nm-iface-helper.c:279
msgid "The interface to manage"
msgstr "L'interface à gérer"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:275
+#: ../src/nm-iface-helper.c:280
msgid "Connection UUID"
msgstr "Connexion UUID"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:276
+#: ../src/nm-iface-helper.c:281
#, fuzzy
msgid "Connection Token for Stable IDs"
msgstr "Informations de profil de connexion"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:277
+#: ../src/nm-iface-helper.c:282
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr "Indique si on doit gérer IPv6 SLAAC"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:278
+#: ../src/nm-iface-helper.c:283
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr "Indique si SLAAC doit avoir réussi"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:279
+#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr "Utiliser une adresse privée temporaire d'IPv6"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:280
+#: ../src/nm-iface-helper.c:285
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr "Adresse DHCPv4 actuelle"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:281
+#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr "Indique si DHCPv4 doit avoir réussi"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:282
+#: ../src/nm-iface-helper.c:287
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "Identifiant de client DHCPv4 encodé en hexadécimal"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:283
+#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr "Nom d'hôte à envoyer au serveur DHCP"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:283
+#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "barbar"
msgstr "barbar"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr "FQDN à envoyer au serveur DHCP"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "host.domain.org"
msgstr "host.domain.org"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:290
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr "Priorité de route pour IPv4"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:290
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:291
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr "Priorité de route pour IPv6"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:291
msgid "1024"
msgstr "1024"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:287
+#: ../src/nm-iface-helper.c:292
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr "Identifiant d'interface encodé en hexadécimal"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:288
+#: ../src/nm-iface-helper.c:293
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr "Mode de génération d'adresses IPv6 SLAAC"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:289
+#: ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
@@ -12396,7 +12825,7 @@ msgstr ""
"La valeur de configuration du backend de journalisation. Voir logging."
"backend dans NetworkManager.conf"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:309
+#: ../src/nm-iface-helper.c:314
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
@@ -12404,27 +12833,39 @@ msgstr ""
"nm-iface-helper est un petit processus autonome qui gère une interface de "
"réseau unique."
-#: ../src/nm-iface-helper.c:379
+#: ../src/nm-iface-helper.c:423
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr "UUID et Nom d'interface obligatoires\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:385
+#: ../src/nm-iface-helper.c:429
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr "N'a pas pu trouver l'index d'interface pour %s (%s)\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:446
+#: ../src/nm-iface-helper.c:447
+#, c-format
+msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
+msgstr ""
+"Ignore le(s) domaine(s) de journalisation non reconnus « %s » sur la ligne "
+"de commande.\n"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:486
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr "(%s): IID non valide %s\n"
-#: ../src/nm-logging.c:267
+#: ../src/nm-iface-helper.c:497
+#, c-format
+msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-logging.c:273
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "Niveau de journalisation « %s » inconnu"
-#: ../src/nm-logging.c:369
+#: ../src/nm-logging.c:375
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Domaine de journalisation « %s » inconnu"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 48fc408b98..6b52e5a104 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,12 +4,17 @@
# Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2011.
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2017. #zanata
# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
+# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2017. #zanata
+# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
+# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -19,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-23 16:25+0000\n"
-"X-Generator: Zanata 4.3.2\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../clients/cli/agent.c:40
#, c-format
@@ -86,47 +91,49 @@ msgstr ""
"polkit.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:158
+#: ../clients/cli/agent.c:157
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""
"nmcli registrato con successo come gestore di segreti per NetworkManager.\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:160
+#: ../clients/cli/agent.c:159
#, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "Errore: inizializzazione agente dei segreti non riuscita"
-#: ../clients/cli/agent.c:179
+#: ../clients/cli/agent.c:178
#, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "Errore: inizializzazione agente polkit non riuscita: %s"
-#: ../clients/cli/agent.c:187
+#: ../clients/cli/agent.c:186
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr "nmcli registrato con successo come agente polkit.\n"
-#: ../clients/cli/common.c:262 ../clients/cli/common.c:277
+#: ../clients/cli/common.c:361 ../clients/cli/common.c:362
+#: ../clients/cli/common.c:393 ../clients/cli/common.c:394
+#: ../clients/cli/connections.c:1393
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPPO"
-#: ../clients/cli/common.c:559
+#: ../clients/cli/common.c:621
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "Errore: openconnect interrotto: %s\n"
-#: ../clients/cli/common.c:566
+#: ../clients/cli/common.c:628
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "Errore: openconnect interrotto con stato %d\n"
-#: ../clients/cli/common.c:568
+#: ../clients/cli/common.c:630
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "Errore: openconnect interrotto con segnale %d\n"
-#: ../clients/cli/common.c:648
+#: ../clients/cli/common.c:711
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
@@ -135,64 +142,143 @@ msgstr ""
"Attenzione: password per \"%s\" non fornita in \"passwd-file\" e nmcli non "
"può richiederla senza l'opzione \"--ask\".\n"
-#: ../clients/cli/common.c:1114
+#: ../clients/cli/common.c:1207
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "Errore: impossibile creare l'oggetto NMClient: %s."
-#: ../clients/cli/common.c:1134
+#: ../clients/cli/common.c:1227
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Errore: NetworkManager non è in esecuzione."
-#: ../clients/cli/common.c:1231
+#: ../clients/cli/common.c:1323
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1241
+#: ../clients/cli/common.c:1333
#, fuzzy
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "Errore: manca l'argomento per l'opzione «%s»."
-#: ../clients/cli/common.c:1294
+#: ../clients/cli/common.c:1386
msgid "access denied"
-msgstr ""
+msgstr "accesso negato"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1394 ../clients/cli/connections.c:81
+#: ../clients/cli/connections.c:90 ../clients/cli/devices.c:444
+#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:543
+#: ../clients/cli/general.c:41 ../clients/cli/general.c:135
+#: ../clients/cli/general.c:140 ../clients/common/nm-client-utils.c:260
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:273
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1569
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2709
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2764
+msgid "unknown"
+msgstr "sconosciuto"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1395
+msgid "none"
+msgstr "nessuno"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1396
+msgid "portal"
+msgstr "portale"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1397
+msgid "limited"
+msgstr "limitato"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1398
+msgid "full"
+msgstr "pieno"
#. define some prompts for connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:64
+#: ../clients/cli/connections.c:65
msgid "Setting name? "
msgstr "Nome impostazione? "
-#: ../clients/cli/connections.c:65
+#: ../clients/cli/connections.c:66
msgid "Property name? "
msgstr "Nome proprietà? "
-#: ../clients/cli/connections.c:66
+#: ../clients/cli/connections.c:67
msgid "Enter connection type: "
msgstr "Digitare il tipo di connessione:"
#. define some other prompts
-#: ../clients/cli/connections.c:70
+#: ../clients/cli/connections.c:71
#, fuzzy
-msgid "Connection (name, UUID, or path)"
+msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Connessione (nome, UUID o percorso): "
-#: ../clients/cli/connections.c:71
+#: ../clients/cli/connections.c:72
#, fuzzy
-msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
+msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
msgstr "VPN connessione (nome, UUID o percorso): "
-#: ../clients/cli/connections.c:72
+#: ../clients/cli/connections.c:73
#, fuzzy
-msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
+msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
msgstr "Connessioni (nome, UUID o percorso): "
-#: ../clients/cli/connections.c:73
+#: ../clients/cli/connections.c:74
#, fuzzy
-msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
+msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
msgstr "Connessione (nome, UUID, percorso o apath): "
-#: ../clients/cli/connections.c:195
+#: ../clients/cli/connections.c:82
+msgid "activating"
+msgstr "attivazione"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:83
+msgid "activated"
+msgstr "attivata"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/common/nm-client-utils.c:271
+msgid "deactivating"
+msgstr "disattivazione"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:85
+msgid "deactivated"
+msgstr "disattivata"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:91
+msgid "VPN connecting (prepare)"
+msgstr "Connessione VPN (preparazione)"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:92
+msgid "VPN connecting (need authentication)"
+msgstr "Connessione VPN (autenticazione necessaria)"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:93
+msgid "VPN connecting"
+msgstr "Connessione VPN"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:94
+msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
+msgstr "Connessione VPN (acquisizione configurazione IP)"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:95
+msgid "VPN connected"
+msgstr "Connessi alla VPN"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:96
+msgid "VPN connection failed"
+msgstr "Connessione VPN non riuscita"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:97
+msgid "VPN disconnected"
+msgstr "Disconnessi dalla VPN"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:465
+msgid "never"
+msgstr "mai"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -269,7 +355,7 @@ msgstr ""
" export [id | uuid | path] <ID> [<file di output>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:217
+#: ../clients/cli/connections.c:837
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -320,7 +406,7 @@ msgstr ""
"attivi. Utilizzare l'opzione --show-secrets globale per rivelare anche i "
"segreti associati.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:238
+#: ../clients/cli/connections.c:858
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -366,7 +452,7 @@ msgstr ""
"passwd-file - File con le password richieste per attivare la connessione\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:259
+#: ../clients/cli/connections.c:879
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -388,7 +474,7 @@ msgstr ""
"tramite il suo nome, UUID o percorso D-Bus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:271
+#: ../clients/cli/connections.c:891
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -525,7 +611,14 @@ msgid ""
" [source-port-max <0-65535>]\n"
" [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
-" dummy: \n"
+" wpan: [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
+" [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
+" [page <default|0-31>]\n"
+" [channel <default|0-26>]\n"
+" [mac <MAC address>]\n"
+"\n"
+" 6lowpan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
+" dummy:\n"
"\n"
" SLAVE_OPTIONS:\n"
" bridge: [priority <0-63>]\n"
@@ -540,7 +633,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:389
+#: ../clients/cli/connections.c:1015
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -588,7 +681,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:412
+#: ../clients/cli/connections.c:1038
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -610,7 +703,7 @@ msgstr ""
"id (fornito come argomento <nuovo nome>).\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:424
+#: ../clients/cli/connections.c:1050
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -637,7 +730,7 @@ msgstr ""
"Aggiunge un nuovo profilo di connessione con un editor interattivo.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:439
+#: ../clients/cli/connections.c:1065
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -656,7 +749,7 @@ msgstr ""
"Il profilo viene identificato tramite il suo nome, UUID o percorso D-Bus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:450
+#: ../clients/cli/connections.c:1076
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -678,7 +771,7 @@ msgstr ""
"Monitora tutti i profili di connessione se non ne viene specificato uno.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:462
+#: ../clients/cli/connections.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -691,7 +784,7 @@ msgstr ""
"Ricarica tutti i file della connessione dal disco.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:470
+#: ../clients/cli/connections.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -714,7 +807,7 @@ msgstr ""
"NetworkManager consideri le nuove modifiche.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:482
+#: ../clients/cli/connections.c:1108
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -739,7 +832,7 @@ msgstr ""
"è importata dai plug-in VPN di NetworkManager.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:495
+#: ../clients/cli/connections.c:1121
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -760,440 +853,347 @@ msgstr ""
"fornito un nome.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:525
-msgid "activating"
-msgstr "attivazione"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:527
-msgid "activated"
-msgstr "attivata"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:529 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
-msgid "deactivating"
-msgstr "disattivazione"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:531
-msgid "deactivated"
-msgstr "disattivata"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/cli/connections.c:557
-#: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1251
-#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/general.c:41
-#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146
-#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:247
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1479
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1547
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2692
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746
-msgid "unknown"
-msgstr "sconosciuto"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:543
-msgid "VPN connecting (prepare)"
-msgstr "Connessione VPN (preparazione)"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:545
-msgid "VPN connecting (need authentication)"
-msgstr "Connessione VPN (autenticazione necessaria)"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:547
-msgid "VPN connecting"
-msgstr "Connessione VPN"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:549
-msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
-msgstr "Connessione VPN (acquisizione configurazione IP)"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:551
-msgid "VPN connected"
-msgstr "Connessi alla VPN"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:553
-msgid "VPN connection failed"
-msgstr "Connessione VPN non riuscita"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:555
-msgid "VPN disconnected"
-msgstr "Disconnessi dalla VPN"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:625
+#: ../clients/cli/connections.c:1203
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "Errore nell'aggiornare i segreti per %s: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:645
+#: ../clients/cli/connections.c:1246
msgid "Connection profile details"
msgstr "Dettagli profilo connessione"
-#: ../clients/cli/connections.c:658 ../clients/cli/connections.c:1108
+#: ../clients/cli/connections.c:1259 ../clients/cli/connections.c:1344
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Errore: \"connection show\": %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:876
-msgid "never"
-msgstr "mai"
-
-#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879
-#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:914
-#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:982
-#: ../clients/cli/connections.c:984 ../clients/cli/connections.c:4427
-#: ../clients/cli/connections.c:6365 ../clients/cli/connections.c:6366
-#: ../clients/cli/devices.c:881 ../clients/cli/devices.c:1170
-#: ../clients/cli/devices.c:1171 ../clients/cli/devices.c:1172
-#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174
-#: ../clients/cli/devices.c:1211 ../clients/cli/devices.c:1213
-#: ../clients/cli/devices.c:1214 ../clients/cli/devices.c:1244
-#: ../clients/cli/devices.c:1245 ../clients/cli/devices.c:1246
-#: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/devices.c:1248
-#: ../clients/cli/devices.c:1249 ../clients/cli/devices.c:1250
-#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1254
-#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2685
-msgid "yes"
-msgstr "sì"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879
-#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:981
-#: ../clients/cli/connections.c:982 ../clients/cli/connections.c:984
-#: ../clients/cli/connections.c:4426 ../clients/cli/connections.c:6365
-#: ../clients/cli/connections.c:6366 ../clients/cli/devices.c:881
-#: ../clients/cli/devices.c:1170 ../clients/cli/devices.c:1171
-#: ../clients/cli/devices.c:1172 ../clients/cli/devices.c:1173
-#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1211
-#: ../clients/cli/devices.c:1213 ../clients/cli/devices.c:1214
-#: ../clients/cli/devices.c:1244 ../clients/cli/devices.c:1245
-#: ../clients/cli/devices.c:1246 ../clients/cli/devices.c:1247
-#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/devices.c:1249
-#: ../clients/cli/devices.c:1250 ../clients/cli/devices.c:1252
-#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/general.c:153
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2688
-msgid "no"
-msgstr "no"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:1098
+#: ../clients/cli/connections.c:1334
msgid "Activate connection details"
msgstr "Attiva dettagli connessione"
-#: ../clients/cli/connections.c:1345
+#: ../clients/cli/connections.c:1442 ../clients/cli/devices.c:1511
+#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1540
+#: ../clients/cli/devices.c:1598 ../clients/cli/devices.c:1700
+msgid "NAME"
+msgstr "NOME"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:1530
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "campo \"%s\" non valido; campi consentiti: %s e %s oppure %s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1360 ../clients/cli/connections.c:1368
+#: ../clients/cli/connections.c:1545 ../clients/cli/connections.c:1553
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "\"%s\" deve essere isolato"
-#: ../clients/cli/connections.c:1568
+#: ../clients/cli/connections.c:1818
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "opzione stringa '%s' di '--order' errata"
-#: ../clients/cli/connections.c:1594
+#: ../clients/cli/connections.c:1843
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "opzione elemento '%s' in '--order' errata"
-#: ../clients/cli/connections.c:1624
+#: ../clients/cli/connections.c:1881
#, fuzzy
msgid "No connection specified"
msgstr "Errore: nessuna connessione specificata."
-#: ../clients/cli/connections.c:1639
+#: ../clients/cli/connections.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "Errore: manca l'argomento %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1649
+#: ../clients/cli/connections.c:1910
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "Errore: connessione sconosciuta \"%s\"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1682
+#: ../clients/cli/connections.c:1939
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "Argomento '--order' assente"
-#: ../clients/cli/connections.c:1737
+#: ../clients/cli/connections.c:1999
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Profili NetworkManager attivi"
-#: ../clients/cli/connections.c:1738
+#: ../clients/cli/connections.c:2000
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Profili connessione NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:1791 ../clients/cli/connections.c:2466
-#: ../clients/cli/connections.c:2478 ../clients/cli/connections.c:2490
-#: ../clients/cli/connections.c:2666 ../clients/cli/connections.c:8428
-#: ../clients/cli/connections.c:8445 ../clients/cli/devices.c:2678
-#: ../clients/cli/devices.c:2689 ../clients/cli/devices.c:2931
-#: ../clients/cli/devices.c:2942 ../clients/cli/devices.c:2960
-#: ../clients/cli/devices.c:2969 ../clients/cli/devices.c:2990
-#: ../clients/cli/devices.c:3001 ../clients/cli/devices.c:3019
-#: ../clients/cli/devices.c:3397 ../clients/cli/devices.c:3407
-#: ../clients/cli/devices.c:3415 ../clients/cli/devices.c:3427
-#: ../clients/cli/devices.c:3442 ../clients/cli/devices.c:3450
-#: ../clients/cli/devices.c:3624 ../clients/cli/devices.c:3635
-#: ../clients/cli/devices.c:3807
+#: ../clients/cli/connections.c:2052 ../clients/cli/connections.c:2798
+#: ../clients/cli/connections.c:2810 ../clients/cli/connections.c:2822
+#: ../clients/cli/connections.c:3050 ../clients/cli/connections.c:8798
+#: ../clients/cli/connections.c:8814 ../clients/cli/devices.c:3064
+#: ../clients/cli/devices.c:3076 ../clients/cli/devices.c:3089
+#: ../clients/cli/devices.c:3240 ../clients/cli/devices.c:3251
+#: ../clients/cli/devices.c:3269 ../clients/cli/devices.c:3278
+#: ../clients/cli/devices.c:3299 ../clients/cli/devices.c:3310
+#: ../clients/cli/devices.c:3328 ../clients/cli/devices.c:3711
+#: ../clients/cli/devices.c:3721 ../clients/cli/devices.c:3729
+#: ../clients/cli/devices.c:3741 ../clients/cli/devices.c:3756
+#: ../clients/cli/devices.c:3764 ../clients/cli/devices.c:3938
+#: ../clients/cli/devices.c:3949 ../clients/cli/devices.c:4120
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Errore: manca l'argomento %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1810
+#: ../clients/cli/connections.c:2080
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Errore: %s - profilo di connessione inesistente."
-#: ../clients/cli/connections.c:1874 ../clients/cli/connections.c:2453
-#: ../clients/cli/connections.c:2517 ../clients/cli/connections.c:7938
-#: ../clients/cli/connections.c:8049 ../clients/cli/connections.c:8559
-#: ../clients/cli/devices.c:1579 ../clients/cli/devices.c:1865
-#: ../clients/cli/devices.c:2034 ../clients/cli/devices.c:2142
-#: ../clients/cli/devices.c:2331 ../clients/cli/devices.c:3587
-#: ../clients/cli/devices.c:3813 ../clients/cli/general.c:928
+#: ../clients/cli/connections.c:2171 ../clients/cli/connections.c:2785
+#: ../clients/cli/connections.c:2849 ../clients/cli/connections.c:8318
+#: ../clients/cli/connections.c:8424 ../clients/cli/connections.c:8914
+#: ../clients/cli/devices.c:1785 ../clients/cli/devices.c:2071
+#: ../clients/cli/devices.c:2240 ../clients/cli/devices.c:2348
+#: ../clients/cli/devices.c:2537 ../clients/cli/devices.c:3901
+#: ../clients/cli/devices.c:4126 ../clients/cli/general.c:901
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Errore: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1972
+#: ../clients/cli/connections.c:2264
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "nessuna connessione attiva sul dispositivo «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:1980
+#: ../clients/cli/connections.c:2272
msgid "no active connection or device"
msgstr "nessuna connessione o dispositivo attivo"
-#: ../clients/cli/connections.c:2000
+#: ../clients/cli/connections.c:2292
#, fuzzy, c-format
-msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
+msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
msgstr "dispositivo «%s» non compatibile con la connessione «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2036
+#: ../clients/cli/connections.c:2325
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "dispositivo «%s» non compatibile con la connessione «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2039
+#: ../clients/cli/connections.c:2328
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "nessun dispositivo trovato per la connessione «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2067
+#: ../clients/cli/connections.c:2379
+#, c-format
+msgid "Hint: use '%s' to get more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2397
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2071 ../clients/cli/connections.c:2219
-#: ../clients/cli/connections.c:6244
+#: ../clients/cli/connections.c:2401 ../clients/cli/connections.c:2551
+#: ../clients/cli/connections.c:6651
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Connessione attivata con successo (percorso D-Bus attivo: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/connections.c:2199
+#: ../clients/cli/connections.c:2408 ../clients/cli/connections.c:2530
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Errore: attivazione connessione non riuscita: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2114
+#: ../clients/cli/connections.c:2445
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "Errore: timeout, sono trascorsi %d secondi."
-#: ../clients/cli/connections.c:2280
+#: ../clients/cli/connections.c:2613
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "Lettura del passwd-file \"%s\" non riuscita: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2292
+#: ../clients/cli/connections.c:2626
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "mancano i due punti nella voce \"password\" \"%s\""
-#: ../clients/cli/connections.c:2300
+#: ../clients/cli/connections.c:2634
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "manca il punto nella voce \"password\" \"%s\""
-#: ../clients/cli/connections.c:2313
+#: ../clients/cli/connections.c:2647
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "nome impostazione non valido nelle voce \"password\" \"%s\""
-#: ../clients/cli/connections.c:2369
+#: ../clients/cli/connections.c:2701
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "dispositivo «%s» sconosciuto."
-#: ../clients/cli/connections.c:2374
+#: ../clients/cli/connections.c:2706
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "non sono stati forniti un dispositivo e una connessione validi"
-#: ../clients/cli/connections.c:2500 ../clients/cli/devices.c:1530
-#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:3032
-#: ../clients/cli/devices.c:3641
+#: ../clients/cli/connections.c:2832 ../clients/cli/devices.c:1744
+#: ../clients/cli/devices.c:3121 ../clients/cli/devices.c:3341
+#: ../clients/cli/devices.c:3955
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Parametro sconosciuto: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2525
+#: ../clients/cli/connections.c:2857
msgid "preparing"
msgstr "preparazione"
-#: ../clients/cli/connections.c:2545
+#: ../clients/cli/connections.c:2965
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Connessione \"%s\" (%s) eliminata con successo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2561
+#: ../clients/cli/connections.c:2981
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
"Connessione \"%s\" disattivata con successo (percorso D-Bus attivo: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2642 ../clients/cli/connections.c:8164
-#: ../clients/cli/connections.c:8196 ../clients/cli/connections.c:8353
+#: ../clients/cli/connections.c:3032 ../clients/cli/connections.c:8532
+#: ../clients/cli/connections.c:8563 ../clients/cli/connections.c:8721
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Errore: nessuna connessione specificata."
-#: ../clients/cli/connections.c:2683
+#: ../clients/cli/connections.c:3062
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Errore: \"%s\" non è una connessione attiva.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2684
+#: ../clients/cli/connections.c:3063
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Errore: non tutte le connessioni attive sono state trovate."
-#: ../clients/cli/connections.c:2693
+#: ../clients/cli/connections.c:3071
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Errore: nessuna connessione attiva fornita."
-#: ../clients/cli/connections.c:2727
+#: ../clients/cli/connections.c:3102
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "Errore: attivazione connessione non riuscita: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../clients/cli/connections.c:3040
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169
+#: ../clients/cli/connections.c:3353 ../clients/cli/connections.c:3410
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:221
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "«%s» non tra [%s]"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3003 ../clients/cli/connections.c:3063
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
+#: ../clients/cli/connections.c:3373 ../clients/cli/connections.c:3433
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: ../clients/cli/connections.c:3197
+#: ../clients/cli/connections.c:3567
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
"Attenzione: master=\"%s\" non si riferisce ad alcun profilo esistente.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3534
+#: ../clients/cli/connections.c:3920
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Errore: proprietà «%s» non valida: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3551
+#: ../clients/cli/connections.c:3937
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "Errore: modifica di %s.%s non riuscita: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3570
+#: ../clients/cli/connections.c:3957
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "Errore: rimozione di un valore da %s.%s non riuscita: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3604
+#: ../clients/cli/connections.c:3991
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Errore: impossibile ripetere \"%s\"."
-#: ../clients/cli/connections.c:3631
+#: ../clients/cli/connections.c:4018
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Errore: tipo di connessione non valido; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3639
+#: ../clients/cli/connections.c:4026
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Errore: tipo di connessione non valido; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3716
+#: ../clients/cli/connections.c:4103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Errore: tipo di connessione non valido; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3762
+#: ../clients/cli/connections.c:4149
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "Errore: %s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3783
+#: ../clients/cli/connections.c:4170
#, fuzzy
msgid "Error: master is required"
msgstr "Errore: è richiesto «master»."
-#: ../clients/cli/connections.c:3842
+#: ../clients/cli/connections.c:4229
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "Errore: connessione «%s» sconosciuta."
-#: ../clients/cli/connections.c:3873
+#: ../clients/cli/connections.c:4260
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"Errore: «%s» non è una modalità di monitoraggio valida; usare «%s» o «%s».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3904
+#: ../clients/cli/connections.c:4291
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4153
+#: ../clients/cli/connections.c:4540
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Errore: manca il valore per \"%s\""
-#: ../clients/cli/connections.c:4199
+#: ../clients/cli/connections.c:4586
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Errore: manca l'argomento <impostazione>.<proprietà>."
-#: ../clients/cli/connections.c:4222
+#: ../clients/cli/connections.c:4609
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Errore: impostazione «%s» non valida o non consentita: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4284
+#: ../clients/cli/connections.c:4655 ../clients/cli/connections.c:4671
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "«%s» è ambiguo (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:4302
+#: ../clients/cli/connections.c:4689
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Errore: <impostazione>.<proprietà> «%s» non valida."
-#: ../clients/cli/connections.c:4346 ../clients/cli/connections.c:7989
+#: ../clients/cli/connections.c:4733 ../clients/cli/connections.c:8364
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Errore: aggiunta della connessione \"%s\" non riuscita: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4364
+#: ../clients/cli/connections.c:4751
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1204,48 +1204,68 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4373
+#: ../clients/cli/connections.c:4760
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "Connessione «%s» (%s) aggiunta con successo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4511
+#: ../clients/cli/connections.c:4813 ../clients/cli/connections.c:6774
+#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/devices.c:535
+#: ../clients/cli/devices.c:542 ../clients/cli/devices.c:1265
+#: ../clients/cli/general.c:142 ../clients/cli/utils.h:296
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2704
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4814 ../clients/cli/connections.c:6774
+#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/devices.c:534
+#: ../clients/cli/devices.c:541 ../clients/cli/devices.c:1265
+#: ../clients/cli/general.c:141 ../clients/cli/utils.h:296
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:278
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2701
+msgid "yes"
+msgstr "sì"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4900
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4610
+#: ../clients/cli/connections.c:5002
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "C'è %d argomento opzionale per il tipo di connessione \"%s\".\n"
msgstr[1] "Ci sono %d argomenti opzionali per il tipo di connessione \"%s\".\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4613
+#: ../clients/cli/connections.c:5008
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "Fornirlo ora?"
msgstr[1] "Fornirli ora? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4749 ../clients/cli/utils.c:303
+#: ../clients/cli/connections.c:5141 ../clients/cli/utils.c:295
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Errore: è richiesto il valore per l'argomento «%s»."
-#: ../clients/cli/connections.c:4755
+#: ../clients/cli/connections.c:5148
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Errore: \"save\": %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4843 ../clients/cli/connections.c:4854
+#: ../clients/cli/connections.c:5234 ../clients/cli/connections.c:5245
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Errore: è richiesto l'argomento «type»."
-#: ../clients/cli/connections.c:5832
+#: ../clients/cli/connections.c:6210
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[impostazione valori di «%s»]\n"
@@ -1253,7 +1273,7 @@ msgstr "[impostazione valori di «%s»]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:5911
+#: ../clients/cli/connections.c:6319
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1291,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"mmcli <opzione-conf> <val> :: Configurazione di nmcli\n"
"quit :: Esce da nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5938
+#: ../clients/cli/connections.c:6346
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1311,7 +1331,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5945
+#: ../clients/cli/connections.c:6353
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1332,7 +1352,7 @@ msgstr ""
"Esempi: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5952
+#: ../clients/cli/connections.c:6360
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1347,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esempio: nmcli> set con.id La mia connessione\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5957
+#: ../clients/cli/connections.c:6365
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1362,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"impostazioni e proprietà di NM, consultare la pagina di manuale nm-"
"settings(5).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5962
+#: ../clients/cli/connections.c:6370
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1377,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esempio: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5967
+#: ../clients/cli/connections.c:6375
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1402,7 +1422,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5976
+#: ../clients/cli/connections.c:6384
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1432,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"eliminare\n"
"definitivamente il profilo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5987
+#: ../clients/cli/connections.c:6395
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1453,7 +1473,7 @@ msgstr ""
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) o NSP (WiMAX) (iniziare con / quando "
"<ifname> non è specificato)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5994 ../clients/cli/connections.c:6153
+#: ../clients/cli/connections.c:6402 ../clients/cli/connections.c:6560
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1462,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"back :: Va al livello superiore del menù\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5997
+#: ../clients/cli/connections.c:6405
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1471,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"help/? [<comando>] :: Aiuto per i comandi nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6000
+#: ../clients/cli/connections.c:6408
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1498,7 +1518,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6022 ../clients/cli/connections.c:6159
+#: ../clients/cli/connections.c:6430 ../clients/cli/connections.c:6566
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1512,8 +1532,8 @@ msgstr ""
"salvata,\n"
"viene richiesto di confermare l'azione.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164
-#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7557
+#: ../clients/cli/connections.c:6435 ../clients/cli/connections.c:6571
+#: ../clients/cli/connections.c:7000 ../clients/cli/connections.c:7947
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Comando sconosciuto «%s»\n"
@@ -1521,7 +1541,7 @@ msgstr "Comando sconosciuto «%s»\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6093
+#: ../clients/cli/connections.c:6500
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1551,7 +1571,7 @@ msgstr ""
" comando\n"
"quit :: Esce da nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6118
+#: ../clients/cli/connections.c:6525
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1562,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Questo comando imposta il <valore> fornito a questa proprietà.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6122
+#: ../clients/cli/connections.c:6529
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1577,7 +1597,7 @@ msgstr ""
"tipo contenitore. Per proprietà a valore singolo rimpiazza il valore (come "
"il comando \"set\").\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6128
+#: ../clients/cli/connections.c:6535
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1588,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Visualizza il valore attuale e consente di modificarlo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6132
+#: ../clients/cli/connections.c:6539
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1624,7 +1644,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6143
+#: ../clients/cli/connections.c:6550
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1639,7 +1659,7 @@ msgstr ""
"impostazioni e proprietà di NM, consultare la pagina di manuale nm-"
"settings(5).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6148
+#: ../clients/cli/connections.c:6555
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1655,7 +1675,7 @@ msgstr ""
"possibile\n"
"visualizzare i valori per l'impostazione o la connessione.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6156
+#: ../clients/cli/connections.c:6563
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1664,28 +1684,28 @@ msgstr ""
"help/? [<comando>] :: Aiuto per i comandi di nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6250
+#: ../clients/cli/connections.c:6657
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Errore: attivazione connessione non riuscita.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6345
+#: ../clients/cli/connections.c:6754
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "Errore: l'impostazione «%s» è obbligatoria e non può essere rimossa.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6363
+#: ../clients/cli/connections.c:6772
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Tipo: %s | Nome: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6399
+#: ../clients/cli/connections.c:6808
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "La connessione non è stata salvata. Uscire veramente? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6448
+#: ../clients/cli/connections.c:6850
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1694,66 +1714,66 @@ msgstr ""
"Il profilo della connessione è stato rimosso da un altro client. È possibile "
"digitare \"save\" nel menù principale per ripristinarla.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6478 ../clients/cli/connections.c:6892
-#: ../clients/cli/connections.c:6950
+#: ../clients/cli/connections.c:6884 ../clients/cli/connections.c:7289
+#: ../clients/cli/connections.c:7349
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Valori consentiti per la proprietà «%s»: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6481 ../clients/cli/connections.c:6895
-#: ../clients/cli/connections.c:6953
+#: ../clients/cli/connections.c:6888 ../clients/cli/connections.c:7293
+#: ../clients/cli/connections.c:7353
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Inserire il valore per «%s»:"
-#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/connections.c:6518
-#: ../clients/cli/connections.c:6899 ../clients/cli/connections.c:6958
+#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:6925
+#: ../clients/cli/connections.c:7298 ../clients/cli/connections.c:7359
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Errore: impostazione della proprietà «%s» non riuscita: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6512
+#: ../clients/cli/connections.c:6918
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Modifica valore di «%s»: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6541 ../clients/cli/settings.c:392
+#: ../clients/cli/connections.c:6947 ../clients/cli/settings.c:395
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Errore: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/connections.c:7053
-#: ../clients/cli/connections.c:7104
+#: ../clients/cli/connections.c:6952 ../clients/cli/connections.c:7457
+#: ../clients/cli/connections.c:7508
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Errore: rimozione del valore di «%s» non riuscita: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6568
+#: ../clients/cli/connections.c:6973
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Argomento sconosciuto del comando: «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6671
+#: ../clients/cli/connections.c:7064
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Impostazioni disponibili: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6683
+#: ../clients/cli/connections.c:7076
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Errore: nome impostazione non valido; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6700
+#: ../clients/cli/connections.c:7094
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Proprietà disponibili: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6708
+#: ../clients/cli/connections.c:7102
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Errore: proprietà %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6749
+#: ../clients/cli/connections.c:7147
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1764,12 +1784,12 @@ msgstr ""
"connessione immediatamente.\n"
"Salvarla veramente? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6832
+#: ../clients/cli/connections.c:7223
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "È possibile modificare le seguenti impostazioni: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6862
+#: ../clients/cli/connections.c:7254
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1778,219 +1798,214 @@ msgstr ""
"Il profilo della connessione è stato rimosso da un altro client. È possibile "
"digitare \"save\" per ripristinarla.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:7148
-#: ../clients/cli/connections.c:7180
+#: ../clients/cli/connections.c:7302 ../clients/cli/connections.c:7553
+#: ../clients/cli/connections.c:7585
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Errore: selezione non impostata; valori validi sono [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6904
+#: ../clients/cli/connections.c:7303
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "Prima usare «goto <impostazione>» o «set <impostazione>.<proprietà>»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6919 ../clients/cli/connections.c:7080
-#: ../clients/cli/connections.c:7170
+#: ../clients/cli/connections.c:7318 ../clients/cli/connections.c:7484
+#: ../clients/cli/connections.c:7575
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr ""
"Errore: argomento «%s» dell'impostazione non valido; valori validi sono "
"[%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6928
+#: ../clients/cli/connections.c:7327
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Errore: manca l'impostazione per la proprietà «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6935
+#: ../clients/cli/connections.c:7334
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Errore: proprità non valida: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6989
+#: ../clients/cli/connections.c:7391
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Errore: impostazione «%s» sconosciuta\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7014
+#: ../clients/cli/connections.c:7416
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "È possibile modificare le seguenti proprietà: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7058
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Errore: nessun argomento fornito; argomenti validi sono [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7077
+#: ../clients/cli/connections.c:7481
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "L'impostazione «%s» non è presente nella connessione.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7125
+#: ../clients/cli/connections.c:7529
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "Errore: proprietà %s, non è nemmeno il nome di un'impostazione.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7149 ../clients/cli/connections.c:7181
+#: ../clients/cli/connections.c:7554 ../clients/cli/connections.c:7586
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"Prima usare «goto <impostazione>» o «describe <impostazione>.<proprietà>»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7204
+#: ../clients/cli/connections.c:7609
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr ""
"Errore: proprietà non valida: %s, non è nemmeno il nome valido di "
"un'impostazione.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7234
+#: ../clients/cli/connections.c:7639
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Errore: impostazione sconosciuta: «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7239
+#: ../clients/cli/connections.c:7644
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Errore: impostazione \"%s\" non presente nella connessione\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7270
+#: ../clients/cli/connections.c:7675
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Errore: proprietà non valida: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7272
+#: ../clients/cli/connections.c:7677
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", non è nemmeno il nome valido di un'impostazione"
-#: ../clients/cli/connections.c:7288
+#: ../clients/cli/connections.c:7693
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "Opzione di verifica non valida: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7296
+#: ../clients/cli/connections.c:7701
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Verifica dell'impostazione «%s»: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7311
+#: ../clients/cli/connections.c:7716
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Verifica della connessione: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7314
+#: ../clients/cli/connections.c:7719
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "L'errore non può essere corretto automaticamente.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7331
+#: ../clients/cli/connections.c:7736
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Errore: parametro \"%s\" non valido\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7363
+#: ../clients/cli/connections.c:7771
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Errore: salvataggio della connessione \"%s\" (%s) non riuscita: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7370
+#: ../clients/cli/connections.c:7778
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "Connessione «%s» (%s) salvata con successo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7371
+#: ../clients/cli/connections.c:7779
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "Connessione \"%s\" (%s) aggiornata con successo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7403
+#: ../clients/cli/connections.c:7811
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Errore: verifica della connessione non riuscita: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7404
+#: ../clients/cli/connections.c:7812
msgid "(unknown error)"
msgstr "(errore sconosciuto)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7405
+#: ../clients/cli/connections.c:7813
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "Provare a eseguire \"verify fix\" per correggere gli errori.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7427
+#: ../clients/cli/connections.c:7835
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "Errore: la connessione non è stata salvata. Digitare «save».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7431
+#: ../clients/cli/connections.c:7839
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Errore: la connessione non è valida: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7441
+#: ../clients/cli/connections.c:7849
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Errore: impossibile attivare la connessione: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7450
+#: ../clients/cli/connections.c:7858
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Errore: attivazione della connessione \"%s\" (%s) non riuscita: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7456
+#: ../clients/cli/connections.c:7865
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"Monitoraggio attivazione connessione (premere un tasto per continuare)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7492
+#: ../clients/cli/connections.c:7901
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Errore: status-line: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7500
+#: ../clients/cli/connections.c:7909
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Errore: save-confirmation: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7508
+#: ../clients/cli/connections.c:7917
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Errore: show-secrets: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7517
-#, c-format
-msgid "Error: bad color: %s\n"
-msgstr "Errore: colore errato: %s\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:7532
+#: ../clients/cli/connections.c:7924
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Configurazione di nmcli attuale:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7542
+#: ../clients/cli/connections.c:7932
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "Opzione di configurazione «%s» non valida; consentito [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7762
+#: ../clients/cli/connections.c:8150
#, c-format
-msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
-msgstr "Errore: solo uno tra «id», uuid o «path» può essere fornito."
+msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided."
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7946
+#: ../clients/cli/connections.c:8164 ../clients/cli/connections.c:8325
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Errore: connessione «%s» sconosciuta."
-#: ../clients/cli/connections.c:7795
+#: ../clients/cli/connections.c:8180
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Attenzione: modifica della connessione esistente «%s»; l'argomento «type» "
"viene ignorato\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7798
+#: ../clients/cli/connections.c:8183
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
@@ -1998,197 +2013,202 @@ msgstr ""
"Attenzione: modifica della connessione esistente «%s»; l'argomento «con-"
"name» viene ignorato\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7820
+#: ../clients/cli/connections.c:8210
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Tipi di connessione validi: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7822
+#: ../clients/cli/connections.c:8212
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Errore: tipo di connessione non valido; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7862
+#: ../clients/cli/connections.c:8248
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| Editor interattivo di connessione nmcli |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7865
+#: ../clients/cli/connections.c:8251
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Modifica della connessione esistente «%s»: «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:7867
+#: ../clients/cli/connections.c:8253
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Aggiunta di una nuova connessione «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:7869
+#: ../clients/cli/connections.c:8255
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Digitare «help» o «?» per i comandi disponibili."
-#: ../clients/cli/connections.c:7871
+#: ../clients/cli/connections.c:8257
+#, c-format
+msgid "Type 'print' to show all the connection properties."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:8259
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Digitare «describe [<impostazione>.<prop>]» per informazioni dettagliate "
"sulla proprietà."
-#: ../clients/cli/connections.c:7906
+#: ../clients/cli/connections.c:8287
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Errore: modifica della connessione \"%s\" non riuscita: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7913
+#: ../clients/cli/connections.c:8293
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "Connessione «%s» (%s) modificata con successo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7994
+#: ../clients/cli/connections.c:8369
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) clonato come %s (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8060
+#: ../clients/cli/connections.c:8435
msgid "New connection name: "
msgstr "Nuova connessione nome:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8062
+#: ../clients/cli/connections.c:8437
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Errore: argomento <new name> assente."
-#: ../clients/cli/connections.c:8068 ../clients/cli/connections.c:8570
+#: ../clients/cli/connections.c:8442 ../clients/cli/connections.c:8925
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Errore: parametro extra sconosciuto: '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:8119
+#: ../clients/cli/connections.c:8487
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Errore: non tutte le connessioni sono state eliminate."
-#: ../clients/cli/connections.c:8120
+#: ../clients/cli/connections.c:8488
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "Errore: eliminazione connessione non riuscita: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8306
+#: ../clients/cli/connections.c:8544 ../clients/cli/connections.c:8665
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "Errore: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8182 ../clients/cli/connections.c:8307
+#: ../clients/cli/connections.c:8545 ../clients/cli/connections.c:8666
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Errore: impossibile trovare tutte le connessioni."
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8225
+#: ../clients/cli/connections.c:8596
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "Errore: impossibile eliminare connessioni sconosciute: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8237
+#: ../clients/cli/connections.c:8606
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: profilo di connessione modificato\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8263
+#: ../clients/cli/connections.c:8632
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: profilo di connessione creato\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8272
+#: ../clients/cli/connections.c:8641
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: profilo di connessione rimosso\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8335
+#: ../clients/cli/connections.c:8703
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Errore: ricaricamento della connessione non riuscito: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8368
+#: ../clients/cli/connections.c:8736
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Errore: caricamento connessione non riuscita: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8376
+#: ../clients/cli/connections.c:8744
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Impossibile caricare il file «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8383
+#: ../clients/cli/connections.c:8751
msgid "File to import: "
msgstr "File da importare: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8414
+#: ../clients/cli/connections.c:8785
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Errore: non è stato fornito alcun argomento."
-#: ../clients/cli/connections.c:8439
+#: ../clients/cli/connections.c:8808
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Avvertenza: 'type' già specificato, ignorato quello supplementare.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8454
+#: ../clients/cli/connections.c:8822
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Avvertenza: 'file' già specificato, ignorato quello supplementare.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8456
+#: ../clients/cli/connections.c:8824
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Parametro sconosciuto: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8468
+#: ../clients/cli/connections.c:8835
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Errore: è richiesto l'argomento «type»."
-#: ../clients/cli/connections.c:8473
+#: ../clients/cli/connections.c:8839
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Errore: argomento 'file' obbligatorio."
-#: ../clients/cli/connections.c:8480
+#: ../clients/cli/connections.c:8845
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Errore: impossibile caricare il plug-in della VPN: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8488 ../clients/cli/connections.c:8589
+#: ../clients/cli/connections.c:8852 ../clients/cli/connections.c:8946
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Errore: impossibile caricare il plug-in della VPN: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8496
+#: ../clients/cli/connections.c:8859
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Errore: impossibile importare '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8576
+#: ../clients/cli/connections.c:8932
msgid "Output file name: "
msgstr "Nome file di output:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8580
+#: ../clients/cli/connections.c:8937
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Errore: la connessione non è una VPN."
-#: ../clients/cli/connections.c:8601
+#: ../clients/cli/connections.c:8959
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Errore: impossibile creare file temporaneo %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8610
+#: ../clients/cli/connections.c:8967
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Errore: impossibile esportare '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8621
+#: ../clients/cli/connections.c:8979
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Errore: impossibile leggere il file temporaneo '%s': %s."
@@ -2202,7 +2222,29 @@ msgstr "Interfaccia:"
msgid "Interface(s): "
msgstr "Interfacce: "
-#: ../clients/cli/devices.c:254
+#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1293
+msgid "(none)"
+msgstr "(nessuno)"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:184 ../clients/cli/devices.c:191
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(sconosciuto)"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:339
+#, c-format
+msgid "<invisible> | %s"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/devices.c:340
+msgid "<invisible>"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/devices.c:441
+#, c-format
+msgid "%u Mb/s"
+msgstr "%u Mb/s"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
@@ -2279,7 +2321,7 @@ msgstr ""
" lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:277
+#: ../clients/cli/devices.c:718
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
@@ -2310,7 +2352,7 @@ msgstr ""
"«nmcli device status».\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:292
+#: ../clients/cli/devices.c:733
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2329,7 +2371,7 @@ msgstr ""
"Elenca i dettagli per i device o per uno specifico\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:303
+#: ../clients/cli/devices.c:744
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2351,7 +2393,7 @@ msgstr ""
"Considera anche connessioni che non sono state impostate come automatiche.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:315
+#: ../clients/cli/devices.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2371,7 +2413,7 @@ msgstr ""
"della connessione attualmente attiva.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:326
+#: ../clients/cli/devices.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
@@ -2416,7 +2458,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:346
+#: ../clients/cli/devices.c:787
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2438,7 +2480,7 @@ msgstr ""
"automaticamente connessione senza un intervento dell'utente o manuale.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:358
+#: ../clients/cli/devices.c:799
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2461,7 +2503,7 @@ msgstr ""
"eliminati dal comando.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:371
+#: ../clients/cli/devices.c:812
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2484,7 +2526,7 @@ msgstr ""
"Modifica le proprietà del dispositivo.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:384
+#: ../clients/cli/devices.c:825
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2506,7 +2548,7 @@ msgstr ""
"Monitora tutti i dispositivi se non viene specificata un'interfaccia.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:396
+#: ../clients/cli/devices.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2615,7 +2657,7 @@ msgstr ""
"Per visualizzarli, utilizzare 'nmcli device wifi list'.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:443
+#: ../clients/cli/devices.c:884
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2637,297 +2679,281 @@ msgstr ""
"interfaccia.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:597
+#: ../clients/cli/devices.c:1040
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "Errore: nessuna interfaccia specificata."
-#: ../clients/cli/devices.c:620
+#: ../clients/cli/devices.c:1063
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr "Attenzione: argomento \"%s\" duplicato.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:623
+#: ../clients/cli/devices.c:1066
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "Errore: dispositivo \"%s\" non trovato.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:624
+#: ../clients/cli/devices.c:1067
#, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "Errore: non tutti i dispositivi sono stati trovati."
-#: ../clients/cli/devices.c:653
+#: ../clients/cli/devices.c:1098
#, fuzzy
msgid "No interface specified"
msgstr "Errore: nessuna interfaccia specificata."
-#: ../clients/cli/devices.c:672
+#: ../clients/cli/devices.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr "Errore: dispositivo «%s» non trovato."
-#: ../clients/cli/devices.c:758 ../clients/cli/devices.c:910
-msgid "(none)"
-msgstr "(nessuno)"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:829
+#: ../clients/cli/devices.c:1213
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../clients/cli/devices.c:830
+#: ../clients/cli/devices.c:1214
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:841
+#: ../clients/cli/devices.c:1225
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../clients/cli/devices.c:845
+#: ../clients/cli/devices.c:1229
msgid "WPA1"
msgstr "WPA1"
-#: ../clients/cli/devices.c:849
+#: ../clients/cli/devices.c:1233
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: ../clients/cli/devices.c:854
+#: ../clients/cli/devices.c:1238
msgid "802.1X"
msgstr "802.1X"
-#: ../clients/cli/devices.c:869
+#: ../clients/cli/devices.c:1253
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
-#: ../clients/cli/devices.c:870
+#: ../clients/cli/devices.c:1254
msgid "Infra"
msgstr "Infra"
-#: ../clients/cli/devices.c:871
+#: ../clients/cli/devices.c:1255
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: ../clients/cli/devices.c:1085
+#: ../clients/cli/devices.c:1450
msgid "Device details"
msgstr "Informazioni dispositivo"
-#: ../clients/cli/devices.c:1096
+#: ../clients/cli/devices.c:1461
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "Errore: «device show»: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1161 ../clients/cli/devices.c:1164
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(sconosciuto)"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1207
-#, c-format
-msgid "%u Mb/s"
-msgstr "%u Mb/s"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1310
-msgid "on"
-msgstr "on"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1310
-msgid "off"
-msgstr "off"
+#: ../clients/cli/devices.c:1759
+msgid "Status of devices"
+msgstr "Stato dispositivi"
-#: ../clients/cli/devices.c:1544
+#: ../clients/cli/devices.c:1763
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "Errore: «device status»: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1558
-msgid "Status of devices"
-msgstr "Stato dispositivi"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1584 ../clients/cli/devices.c:2039
-#: ../clients/cli/devices.c:3817
+#: ../clients/cli/devices.c:1790 ../clients/cli/devices.c:2245
+#: ../clients/cli/devices.c:4130
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "Errore: parametro extra «%s» non valido."
-#: ../clients/cli/devices.c:1620 ../clients/cli/general.c:555
+#: ../clients/cli/devices.c:1826 ../clients/cli/general.c:524
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "Errore: timeout, sono trascorsi %d secondi."
-#: ../clients/cli/devices.c:1669
+#: ../clients/cli/devices.c:1875
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "Dispositivo \"%s\" attivato con successo con \"%s\".\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1675
+#: ../clients/cli/devices.c:1881
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "Errore: attivazione connessione non riuscita: (%d) %s.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1711
+#: ../clients/cli/devices.c:1917
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "Errore: impossibile configurare un hotspot Wi-Fi: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1714
+#: ../clients/cli/devices.c:1920
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "Errore: aggiunta/attivazione nuova connessione non riuscita: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1724
+#: ../clients/cli/devices.c:1930
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
msgstr "Errore: impossibile configurare un hotspot Wi-Fi"
-#: ../clients/cli/devices.c:1726
+#: ../clients/cli/devices.c:1932
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr ""
"Errore: aggiunta/attivazione nuova connessione non riuscita: errore "
"sconosciuto"
-#: ../clients/cli/devices.c:1738
+#: ../clients/cli/devices.c:1944
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
msgstr "Connessione con UUID «%s» creata e attivata sul dispositivo «%s»\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1741
+#: ../clients/cli/devices.c:1947
#, c-format
msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
msgstr "Hotspot '%s' attivato sul dispositivo '%s'\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1805
+#: ../clients/cli/devices.c:2011
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "Errore: attivazione device non riuscita: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1814
+#: ../clients/cli/devices.c:2020
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr "Errore: attivazione dispositivo non riuscita: disconnesso"
-#: ../clients/cli/devices.c:1829
+#: ../clients/cli/devices.c:2035
#, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr "Il dispositivo «%s» è stato collegato.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1870
+#: ../clients/cli/devices.c:2076
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "Errore: parametri extra non consentiti: «%s»."
-#: ../clients/cli/devices.c:1942 ../clients/cli/devices.c:1957
-#: ../clients/cli/devices.c:2187
+#: ../clients/cli/devices.c:2148 ../clients/cli/devices.c:2163
+#: ../clients/cli/devices.c:2393
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "Dispositivo \"%s\" scollegato con successo.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1945
+#: ../clients/cli/devices.c:2151
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "Dispositivo \"%s\" rimosso con successo.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2004 ../clients/cli/devices.c:2074
+#: ../clients/cli/devices.c:2210 ../clients/cli/devices.c:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
"Errore: riapplicazione della connessione al dispositivo '%s' (%s) non "
"riuscita: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2014 ../clients/cli/devices.c:2083
+#: ../clients/cli/devices.c:2220 ../clients/cli/devices.c:2289
#, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "Connessione riapplicata con successo al dispositivo '%s'.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2108
+#: ../clients/cli/devices.c:2314
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
"Errore: riapplicazione della connessione al dispositivo '%s' (%s) non "
"riuscita: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2172
+#: ../clients/cli/devices.c:2378
#, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "Errore: non tutte i dispositivi sono stati scollegati."
-#: ../clients/cli/devices.c:2173
+#: ../clients/cli/devices.c:2379
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "Errore: scollegamento dispositivo \"%s\" (%s) non riuscito: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2251
+#: ../clients/cli/devices.c:2457
#, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "Errore: non tutti i dispositivi sono stati eliminati."
-#: ../clients/cli/devices.c:2252
+#: ../clients/cli/devices.c:2458
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "Errore: eliminazione dispositivo \"%s\" (%s) non riuscita: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2336
+#: ../clients/cli/devices.c:2542
#, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "Errore: nessuna proprietà specificata."
-#: ../clients/cli/devices.c:2351 ../clients/cli/devices.c:2368
-#: ../clients/cli/general.c:724 ../clients/cli/general.c:736
+#: ../clients/cli/devices.c:2557 ../clients/cli/devices.c:2574
+#: ../clients/cli/general.c:697 ../clients/cli/general.c:709
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "Errore: L'argomento '%s' è mancante."
-#: ../clients/cli/devices.c:2357
+#: ../clients/cli/devices.c:2563
#, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "Errore: «managed»: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2374
+#: ../clients/cli/devices.c:2580
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "Errore: «autoconnect»: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2382 ../clients/cli/general.c:750
+#: ../clients/cli/devices.c:2588 ../clients/cli/general.c:723
#, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "Errore: proprietà «%s» non valida."
-#: ../clients/cli/devices.c:2432
+#: ../clients/cli/devices.c:2637
#, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "%s: uso della connessione '%s'\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2458
+#: ../clients/cli/devices.c:2663
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr "%s: dispositivo creato\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2465
+#: ../clients/cli/devices.c:2670
#, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "%s: dispositivo rimosso\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2663
+#: ../clients/cli/devices.c:2845
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Elenco analisi Wi-Fi"
-#: ../clients/cli/devices.c:2712
+#: ../clients/cli/devices.c:2922
+#, c-format
+msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
+msgstr "Errore: punto di accesso con bssid «%s» non trovato."
+
+#: ../clients/cli/devices.c:3112
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "Errore: «device wifi»: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2724
+#: ../clients/cli/devices.c:3130
#, c-format
-msgid "Error: Device '%s' not found."
-msgstr "Errore: dispositivo «%s» non trovato."
+msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:2745 ../clients/cli/devices.c:2831
+#: ../clients/cli/devices.c:3137
#, c-format
-msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
-msgstr "Errore: punto di accesso con bssid «%s» non trovato."
+msgid "Error: Device '%s' not found."
+msgstr "Errore: dispositivo «%s» non trovato."
-#: ../clients/cli/devices.c:2773
+#: ../clients/cli/devices.c:3147
#, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
@@ -2936,70 +2962,70 @@ msgstr ""
"Errore: il dispositivo \"%s\" non è stato riconosciuto come un dispositivo "
"Wi-Fi, verificare il plugin Wi-Fi di NetworkManager."
-#: ../clients/cli/devices.c:2777 ../clients/cli/devices.c:3060
-#: ../clients/cli/devices.c:3495 ../clients/cli/devices.c:3654
+#: ../clients/cli/devices.c:3151 ../clients/cli/devices.c:3369
+#: ../clients/cli/devices.c:3809 ../clients/cli/devices.c:3968
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "Errore: il dispositivo «%s» non è un dispositivo Wi-Fi."
-#: ../clients/cli/devices.c:2909
+#: ../clients/cli/devices.c:3218
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID o BSSID: "
-#: ../clients/cli/devices.c:2914
+#: ../clients/cli/devices.c:3223
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "Errore: SSID o BSSID mancante."
-#: ../clients/cli/devices.c:2951
+#: ../clients/cli/devices.c:3260
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "Errore: il valore «%s» di bssid non è un BSSID valido."
-#: ../clients/cli/devices.c:2981
+#: ../clients/cli/devices.c:3290
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
msgstr ""
"Errore: il valore «%s» di wep-key-type non è valido, usare «key» o «phrase»."
-#: ../clients/cli/devices.c:3008 ../clients/cli/devices.c:3026
+#: ../clients/cli/devices.c:3317 ../clients/cli/devices.c:3335
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "Errore: %s: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3043
+#: ../clients/cli/devices.c:3352
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr "Error: BSSID a cui connettersi (%s) diverso dall'argomento bssid (%s)."
-#: ../clients/cli/devices.c:3049
+#: ../clients/cli/devices.c:3358
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "Errore: il parametro «%s» non è né SSID né BSSID."
-#: ../clients/cli/devices.c:3062 ../clients/cli/devices.c:3497
-#: ../clients/cli/devices.c:3656
+#: ../clients/cli/devices.c:3371 ../clients/cli/devices.c:3811
+#: ../clients/cli/devices.c:3970
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "Errore: nessun dispositivo Wi-Fi trovato."
-#: ../clients/cli/devices.c:3082
+#: ../clients/cli/devices.c:3391
#, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "Errore: analisi dello SSID nascosto non riuscita: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:3109
+#: ../clients/cli/devices.c:3418
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "Errore: rete con SSID «%s» non trovata."
-#: ../clients/cli/devices.c:3111
+#: ../clients/cli/devices.c:3420
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "Errore: punto di accesso con BSSID «%s» non trovato."
-#: ../clients/cli/devices.c:3153
+#: ../clients/cli/devices.c:3462
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
@@ -3007,74 +3033,74 @@ msgstr ""
"Attenzione: \"%s\" dovrebbe essere lo SSID per AP nascosti, ma sembra un "
"BSSID.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3167
+#: ../clients/cli/devices.c:3480
msgid "Password: "
msgstr "Password: "
-#: ../clients/cli/devices.c:3316
+#: ../clients/cli/devices.c:3630
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "«%s» non è una WPA PSK valida"
-#: ../clients/cli/devices.c:3333
+#: ../clients/cli/devices.c:3647
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr ""
"'%s' non è una chiave WEP valida (deve essere lunga 5 o 13 caratteri ASCII)"
-#: ../clients/cli/devices.c:3349
+#: ../clients/cli/devices.c:3663
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr "Password hotspot: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3420
+#: ../clients/cli/devices.c:3734
#, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "Errore: ssid troppo lungo."
-#: ../clients/cli/devices.c:3434
+#: ../clients/cli/devices.c:3748
#, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr "Errore: valore argomento banda '%s' non valido; utilizzare 'a' o 'bg'."
-#: ../clients/cli/devices.c:3459
+#: ../clients/cli/devices.c:3773
#, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr "Errore: parametro sconosciuto %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3479
+#: ../clients/cli/devices.c:3793
#, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "Errore: il canale richiede anche la banda."
-#: ../clients/cli/devices.c:3484
+#: ../clients/cli/devices.c:3798
#, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "Errore: canale '%s' non valido per la banca '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:3508
+#: ../clients/cli/devices.c:3822
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr ""
"Errore: il dispositivo '%s' non supporta la modalità punto di accesso né ad-"
"hoc."
-#: ../clients/cli/devices.c:3542
+#: ../clients/cli/devices.c:3856
#, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "Errore: 'password' non valida: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3617
+#: ../clients/cli/devices.c:3931
#, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "Errore: impossibile ripetere \"%s\"."
#. Main header name
-#: ../clients/cli/devices.c:3723
+#: ../clients/cli/devices.c:4036
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr "Router adiacenti LLDP dispositivo"
-#: ../clients/cli/devices.c:3833
+#: ../clients/cli/devices.c:4146
#, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "Errore: «device lldp list»: %s"
@@ -3095,7 +3121,7 @@ msgstr "collegato (solo local)"
msgid "connected (site only)"
msgstr "collegato (solo site)"
-#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:241
+#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:270
msgid "connected"
msgstr "collegato"
@@ -3103,51 +3129,35 @@ msgstr "collegato"
msgid "disconnecting"
msgstr "disconnessione in corso"
-#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:227
+#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:263
msgid "disconnected"
msgstr "scollegato"
-#: ../clients/cli/general.c:80
-msgid "none"
-msgstr "nessuno"
-
-#: ../clients/cli/general.c:81
-msgid "portal"
-msgstr "portale"
-
-#: ../clients/cli/general.c:82
-msgid "limited"
-msgstr "limitato"
-
-#: ../clients/cli/general.c:83
-msgid "full"
-msgstr "pieno"
-
-#: ../clients/cli/general.c:154
+#: ../clients/cli/general.c:143
msgid "auth"
msgstr "autorizzazione"
-#: ../clients/cli/general.c:189
+#: ../clients/cli/general.c:171
msgid "running"
msgstr "in esecuzione"
-#: ../clients/cli/general.c:203
+#: ../clients/cli/general.c:185
msgid "starting"
msgstr "in avvio"
-#: ../clients/cli/general.c:203
+#: ../clients/cli/general.c:185
msgid "started"
msgstr "avviata"
-#: ../clients/cli/general.c:237
+#: ../clients/cli/general.c:219
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
-#: ../clients/cli/general.c:237
+#: ../clients/cli/general.c:219
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
-#: ../clients/cli/general.c:369
+#: ../clients/cli/general.c:337
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
@@ -3176,7 +3186,7 @@ msgstr ""
" logging [level <livello registrazione>] [domains <domini registrazione>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:380
+#: ../clients/cli/general.c:348
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
@@ -3192,7 +3202,7 @@ msgstr ""
"L'azione predefinita è «status»: «mmcli gen» equivale a «mmcli gen status»\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:389
+#: ../clients/cli/general.c:357
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3214,7 +3224,7 @@ msgstr ""
"viene passato un nome host, viene impostato come il nuovo nome host.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:401
+#: ../clients/cli/general.c:369
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
@@ -3227,7 +3237,7 @@ msgstr ""
"Mostra i permessi del chiamante per le operazioni autenticate.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:409
+#: ../clients/cli/general.c:377
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3252,7 +3262,7 @@ msgstr ""
"l'elenco dei possibili domini di registrazione, consultare la pagina man.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:422
+#: ../clients/cli/general.c:390
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
@@ -3277,7 +3287,7 @@ msgstr ""
" connectivity [check]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:432
+#: ../clients/cli/general.c:400
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
@@ -3290,7 +3300,7 @@ msgstr ""
"Attiva la rete.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:440
+#: ../clients/cli/general.c:408
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
@@ -3303,7 +3313,7 @@ msgstr ""
"Disattiva la rete.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:448
+#: ../clients/cli/general.c:416
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3323,7 +3333,7 @@ msgstr ""
"L'argomento opzionale «check» fa ricontrollare la connettività.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:460
+#: ../clients/cli/general.c:428
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
@@ -3340,7 +3350,7 @@ msgstr ""
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:469
+#: ../clients/cli/general.c:437
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3357,7 +3367,7 @@ msgstr ""
"Ottiene lo stato di tutti gli interruttori radio o li attiva/disattiva.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:479
+#: ../clients/cli/general.c:447
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3374,7 +3384,7 @@ msgstr ""
"Ottiene lo stato dell'interruttore Wi-Fi o lo attiva/disattiva.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:489
+#: ../clients/cli/general.c:457
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3392,7 +3402,7 @@ msgstr ""
"disattiva.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:499
+#: ../clients/cli/general.c:467
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
@@ -3407,189 +3417,188 @@ msgstr ""
"Stampa una riga per ogni modifica a NetworkManager\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:528
+#: ../clients/cli/general.c:497
msgid "NetworkManager status"
msgstr "Stato NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:532
+#: ../clients/cli/general.c:501
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "Errore: solo questi campi sono consentiti: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:582
+#: ../clients/cli/general.c:554
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "Permessi NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:586
+#: ../clients/cli/general.c:558
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "Errore: «general permissions»: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:674
+#: ../clients/cli/general.c:647
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "Registrazioni di NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:678
+#: ../clients/cli/general.c:651
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "Errore: «general logging»: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:760
+#: ../clients/cli/general.c:733
#, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "Errore: impostazione della registrazione non riuscita: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:777
+#: ../clients/cli/general.c:750
#, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "Errore: impostazione nome host non riuscita: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:846
+#: ../clients/cli/general.c:819
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr ""
"Errore: qui il valore «--fields» «%s» non è valido (campo consentito: %s)"
-#: ../clients/cli/general.c:871
+#: ../clients/cli/general.c:844
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "Errore: argomento «%s» non valido: «%s» (usare on/off)"
#. no arguments -> get current state
-#: ../clients/cli/general.c:919 ../clients/cli/general.c:931
+#: ../clients/cli/general.c:892 ../clients/cli/general.c:904
msgid "Connectivity"
msgstr "Connettività"
-#: ../clients/cli/general.c:934
+#: ../clients/cli/general.c:907
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "Errore: il comando «networking» «%s» non è valido."
-#: ../clients/cli/general.c:948
+#: ../clients/cli/general.c:921
msgid "Networking"
msgstr "Rete"
#. no argument, show all radio switches
-#: ../clients/cli/general.c:983
+#: ../clients/cli/general.c:956
msgid "Radio switches"
msgstr "Interruttori radio"
#. no argument, show current WiFi state
-#: ../clients/cli/general.c:1013
+#: ../clients/cli/general.c:986
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Interruttore Wi-Fi"
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../clients/cli/general.c:1040
+#: ../clients/cli/general.c:1013
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "Interruttore WWAN"
-#: ../clients/cli/general.c:1089
+#: ../clients/cli/general.c:1061
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "NetworkManager avviato"
-#: ../clients/cli/general.c:1089
+#: ../clients/cli/general.c:1061
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "NetworkManager fermato"
-#: ../clients/cli/general.c:1100
+#: ../clients/cli/general.c:1072
#, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "Nome host impostato a '%s'\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1115
+#: ../clients/cli/general.c:1087
#, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "'%s' ora è la connessione primaria\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1117
+#: ../clients/cli/general.c:1089
#, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "Nessuna connessione primaria\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1129
+#: ../clients/cli/general.c:1101
#, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "La connettività ora è '%s'\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1142
+#: ../clients/cli/general.c:1114
#, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "NetworkManager ora è in stato '%s'\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1163
+#: ../clients/cli/general.c:1134
#, fuzzy
msgid "connection available"
msgstr "connessione non riuscita"
-#: ../clients/cli/general.c:1165
+#: ../clients/cli/general.c:1136
#, fuzzy
msgid "connections available"
msgstr "connessione non riuscita"
-#: ../clients/cli/general.c:1183
+#: ../clients/cli/general.c:1154
#, fuzzy
msgid "autoconnect"
msgstr "collegato"
-#: ../clients/cli/general.c:1185
+#: ../clients/cli/general.c:1156
#, fuzzy
msgid "fw missing"
msgstr "dati mancanti"
-#: ../clients/cli/general.c:1190
+#: ../clients/cli/general.c:1161
#, fuzzy
msgid "plugin missing"
msgstr "dati mancanti"
-#: ../clients/cli/general.c:1195
+#: ../clients/cli/general.c:1166
msgid "sw"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1197
+#: ../clients/cli/general.c:1168
#, fuzzy
msgid "hw"
msgstr "Mostra"
-#: ../clients/cli/general.c:1202
+#: ../clients/cli/general.c:1173
msgid "iface"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1205
-#, fuzzy
+#: ../clients/cli/general.c:1176
msgid "port"
-msgstr "portale"
+msgstr "porta"
-#: ../clients/cli/general.c:1208
+#: ../clients/cli/general.c:1179
msgid "mtu"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1225
+#: ../clients/cli/general.c:1196
#, fuzzy
msgid "master"
msgstr "Master: "
-#: ../clients/cli/general.c:1229 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241
-#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408
+#: ../clients/cli/general.c:1200 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239
+#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../clients/cli/general.c:1231
+#: ../clients/cli/general.c:1202
#, fuzzy
msgid "ip4 default"
msgstr "predefinito"
-#: ../clients/cli/general.c:1233
+#: ../clients/cli/general.c:1204
#, fuzzy
msgid "ip6 default"
msgstr "predefinito"
-#: ../clients/cli/general.c:1316
+#: ../clients/cli/general.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr "Connessione VPN"
-#: ../clients/cli/general.c:1386
+#: ../clients/cli/general.c:1354
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
@@ -3600,21 +3609,23 @@ msgid ""
"details.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1407
+#: ../clients/cli/general.c:1375
#, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "Errore: il comando 'monitor' '%s' non è valido."
-#: ../clients/cli/general.c:1419
+#: ../clients/cli/general.c:1387
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "NetworkManager non in esecuzione (in attesa)\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:184
+#: ../clients/cli/nmcli.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
+" -o[verview] overview mode (hide default "
+"values)\n"
" -t[erse] terse output\n"
" -p[retty] pretty output\n"
" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
@@ -3674,78 +3685,96 @@ msgstr ""
" m[onitor] Monitora le modifiche a NetworkManager\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:263
+#: ../clients/cli/nmcli.c:325
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "Errore: manca l'argomento per l'opzione «%s»."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:311
+#: ../clients/cli/nmcli.c:626
+#, c-format
+msgid "Unexpected end of file following '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:634
+#, c-format
+msgid "Expected whitespace following '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:646
+#, c-format
+msgid "Expected a value for '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:660
+#, c-format
+msgid "Expected a line break following '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:749
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "Errore: l'opzione «--terse» è stata specificata una seconda volta."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:316
+#: ../clients/cli/nmcli.c:754
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "Errore: l'opzione «--terse» si esclude con «--pretty»."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:324
+#: ../clients/cli/nmcli.c:762
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "Errore: l'opzione «--pretty» è stata specificata una seconda volta."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:329
+#: ../clients/cli/nmcli.c:767
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "Errore: l'opzione «--pretty» si esclude con «--terse»."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:344
+#: ../clients/cli/nmcli.c:782
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:358 ../clients/cli/nmcli.c:370
+#: ../clients/cli/nmcli.c:796 ../clients/cli/nmcli.c:808
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "Errore: \"%s\" non è un argomento valido per l'opzione «%s»."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:394
+#: ../clients/cli/nmcli.c:832
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:401
+#: ../clients/cli/nmcli.c:839
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "Strumento nmcli, versione %s\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:409
+#: ../clients/cli/nmcli.c:847
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "Errore: l'opzione «%s» è sconosciuta, provare «nmcli -help»."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:455 ../clients/cli/nmcli.c:462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
+#: ../clients/cli/nmcli.c:903 ../clients/cli/nmcli.c:910
+#, c-format
+msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)"
msgstr ""
-"\n"
-"Errore: mmcli terminato dal segnale %s (%d)\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:560
+#: ../clients/cli/nmcli.c:1060
msgid "Success"
msgstr "Successo"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:69
#, c-format
msgid "Authentication message: %s\n"
msgstr "Messaggio di autenticazione: %s\n"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:74
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:77
#, c-format
msgid "Authentication error: %s\n"
msgstr "Errore di autenticazione: %s\n"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:120
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:137
#, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "Attenzione: inizializzazione agente polkit non riuscita: %s\n"
@@ -3779,210 +3808,236 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr "Rimuoverli ora? [sì] "
-#: ../clients/cli/settings.c:330
+#: ../clients/cli/settings.c:333
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr "Attenzione: %s non è uno UUID di un profilo di connessione esistente\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:335 ../clients/cli/settings.c:348
+#: ../clients/cli/settings.c:338 ../clients/cli/settings.c:351
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "\"%s\" non è un profilo di una connessione VPN"
-#: ../clients/cli/settings.c:342
+#: ../clients/cli/settings.c:345
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "\"%s\" non è il nome di un profilo esistente"
-#: ../clients/cli/settings.c:386
+#: ../clients/cli/settings.c:389
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:389
+#: ../clients/cli/settings.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "Errore: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:481
+#: ../clients/cli/settings.c:485
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "impossibile determinare come recuperare il valore della proprietà"
-#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613
+#: ../clients/cli/settings.c:575 ../clients/cli/settings.c:617
msgid "the property can't be changed"
msgstr "la proprietà non può essere modificata"
-#: ../clients/cli/settings.c:733
+#: ../clients/cli/settings.c:731
msgid "[NM property description]"
msgstr "[Descrizione proprietà NM]"
-#: ../clients/cli/settings.c:743
+#: ../clients/cli/settings.c:741
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[Descrizione specifica di nmcli]"
-#: ../clients/cli/utils.c:328
+#: ../clients/cli/utils.c:320
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr "Errore: atteso l'argomento «%s», ma è stato fornito «%s»."
-#: ../clients/cli/utils.c:331
+#: ../clients/cli/utils.c:323
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "Errore: argomento «%s» non atteso."
-#: ../clients/cli/utils.c:804
+#: ../clients/cli/utils.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
msgstr "campo «%s» non valido; campi consentiti: %s"
-#: ../clients/cli/utils.c:808
+#: ../clients/cli/utils.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
msgstr "campo «%s» non valido; campi consentiti: %s"
-#: ../clients/cli/utils.c:881
+#: ../clients/cli/utils.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "failure to select field"
msgstr "Selezione dell'APN specificato non riuscita"
-#: ../clients/cli/utils.c:1469
+#: ../clients/cli/utils.c:1436
#, c-format
msgid "Error reading nmcli output: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1474
+#: ../clients/cli/utils.c:1441
#, c-format
msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1498
+#: ../clients/cli/utils.c:1465
#, c-format
msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1506
+#: ../clients/cli/utils.c:1473
#, c-format
msgid "Failed to fork pager: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1552 ../clients/cli/utils.c:1554
+#: ../clients/cli/utils.c:1519 ../clients/cli/utils.c:1521
#, c-format
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
msgstr ""
+#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4901
+msgid "on"
+msgstr "on"
+
+#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4903
+msgid "off"
+msgstr "off"
+
+#: ../clients/cli/utils.h:328
+#, c-format
+msgid "%lld (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/utils.h:335
+#, c-format
+msgid "%lld - %s"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
#.
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:106
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:117
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:148
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
msgstr "\"%s\" è ambiguo (%s)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:85
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:127
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "«%s» non è valido; usare [%s] o [%s]"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:118
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:160
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
msgstr "\"%s\" non è valido; usare [%s], [%s] o [%s]"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:155
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:209
#, c-format
-msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
-msgstr "«%s» è ambiguo (%s x %s)"
+msgid "'%s' is ambiguous: %s"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:167
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:219
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "manca il nome, provare uno tra [%s]"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:261
msgid "unmanaged"
msgstr "non gestito"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262
msgid "unavailable"
msgstr "non disponibile"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:229
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "connessione in corso (preparazione)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:231
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:265
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "connessione in corso (configurazione)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:233
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "connessione in corso (autenticazione necessaria)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:235
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:267
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "connessione in corso (acquisizione configurazione IP)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:237
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:268
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "connessione in corso (verifica connettività IP)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:239
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "connessione in corso (avvio connessioni secondarie)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:245
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272
msgid "connection failed"
msgstr "connessione non riuscita"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:280
msgid "yes (guessed)"
msgstr "sì (ipotizzato)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
msgid "no (guessed)"
msgstr "no (ipotizzato)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
+#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
+#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
+#: ../libnm/nm-device.c:1437
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:288
msgid "No reason given"
msgstr "Nessun motivo specificato"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:290
msgid "Device is now managed"
msgstr "Il dispositivo è ora gestito"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "Il dispositivo non è più gestito"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:292
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "Impossibile preparare il dispositivo per la configurazione"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr ""
"La configurazione IP non può essere riservata (nessun indirizzo disponibile, "
"timeout...)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:294
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "La configurazione IP non è più valida"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "Erano richiesti dei segreti, ma non ne sono stati forniti"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:296
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "Supplicant 802.1X scollegato"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "Configurazione supplicant 802.1X non riuscita"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:298
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "Supplicant 802.1X non riuscito"
@@ -3990,320 +4045,320 @@ msgstr "Supplicant 802.1X non riuscito"
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "L'autenticazione del supplicant 802.1X ha impiegato troppo tempo"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:300
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "Avvio del servizio PPP non riuscito"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "Servizio PPP non connesso"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:302
msgid "PPP failed"
msgstr "Errore PPP"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "Avvio del client DHCP non riuscito"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:304
msgid "DHCP client error"
msgstr "Errore client DHCP"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305
msgid "DHCP client failed"
msgstr "Client DHCP non riuscito"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:306
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "Avvio del servizio di connessione condivisa non riuscito"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "Servizio connessione condivisa non riuscito"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:308
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "Avvio del servizio AutoIP non riuscito"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309
msgid "AutoIP service error"
msgstr "Errore servizio AutoIP"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:310
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "Servizio AutoIP non riuscito"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311
msgid "The line is busy"
msgstr "La linea è occupata"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:312
msgid "No dial tone"
msgstr "Nessun segnale di chiamata"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313
msgid "No carrier could be established"
msgstr "Impossibile stabilire alcuna portante"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:314
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "La richiesta di selezione è scaduta"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "Il tentativo di selezione non è riuscito"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:316
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "Inizializzazione modem non riuscita"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Selezione dell'APN specificato non riuscita"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318
msgid "Not searching for networks"
msgstr "Nessuna ricerca attiva di reti"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319
msgid "Network registration denied"
msgstr "Registrazione di rete non consentita"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320
msgid "Network registration timed out"
msgstr "Registrazione di rete scaduta"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "Registrazione con la rete richiesta non riuscita"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:322
msgid "PIN check failed"
msgstr "Verifica PIN non riuscita"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr ""
"Il firmware necessario per il dispositivo potrebbe non essere disponibile"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:324
msgid "The device was removed"
msgstr "Il dispositivo è stato rimosso"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "NetworkManager è entrato in pausa"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "La connessione attiva del dispositivo è scomparsa"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "Dispositivo scollegato dall'utente o dal client"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "Modifica di portante/collegamento"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "Considerata la connessione attiva del dispositivo"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "Il supplicant è ora disponibile"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331
msgid "The modem could not be found"
msgstr "Impossibile trovare il modem"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "Il collegamento Bluetooth non è riuscito o è scaduto"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "La scheda SIM non è inserita nel modem GSM"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:334
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "Richiesto il PIN della SIM del modem GSM"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "Richiesto il PUK della SIM del modem GSM"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:336
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "SIM del modem GSM errata"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "Il dispositivo InfiniBand non supporta la modalità collegata"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:338
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "Una dipendenza della connessione ha causato un errore"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "Un problema col bridge RFC 2684 Ethernet su ADSL"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:381
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:340
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager non è disponibile"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:383
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Impossibile trovare la rete Wi-Fi"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:342
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr ""
"Si è verificato un errore in una connessione secondaria di quella di base"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "Setup di DCB o FCoE non riuscito"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344
msgid "teamd control failed"
msgstr "controllo teamd non riuscito"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "Inizializzazione modem non riuscita o non più disponibile"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:393
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:346
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "Modem pronto e disponibile"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:395
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "PIN della SIM non corretto"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:397
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:348
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "Attivazione nuova connessione accodata"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:399
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349
msgid "The device's parent changed"
msgstr "Il dispositivo genitore è stato modificato"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:401
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "La gestione del dispositivo genitore è stata modificata"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:403
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351
msgid "OpenVSwitch database connection failed"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:405
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352
msgid "A duplicate IP address was detected"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
-#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:449 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
-#: ../libnm/nm-device.c:1572
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353
+msgid "The selected IP method is not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354
+msgid "Failed to configure SR-IOV parameters"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "motivo sconosciuto"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361
#, fuzzy
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "La connessione non era una connessione aggregata."
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362
#, fuzzy
msgid "Disconnected by user"
msgstr "Disconnesso da D-Bus"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363
#, fuzzy
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "la connessione di rete di base è stata interrotta"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364
#, fuzzy
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "il servizio VPN si è arrestato inaspettatamente"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365
#, fuzzy
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "il servizio VPN ha restituito una configurazione non valida"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366
#, fuzzy
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "il tentativo di connessione è scaduto"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367
#, fuzzy
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "il servizio VPN non è stato avviato in tempo"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368
#, fuzzy
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "l'avvio del servizio VPN non è riuscito"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369
#, fuzzy
msgid "No valid secrets"
msgstr "nessun segreto VPN valido"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370
#, fuzzy
msgid "Invalid secrets"
msgstr "segreti VPN non validi"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:440
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371
#, fuzzy
msgid "The connection was removed"
msgstr "la connessione è stata rimossa"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:442
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372
#, fuzzy
msgid "Master connection failed"
msgstr "connessione non riuscita"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:444
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373
#, fuzzy
msgid "Could not create a software link"
msgstr "Impossibile decodificare il file temporaneo: %s"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:446
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374
#, fuzzy
msgid "The device disappeared"
msgstr "La connessione attiva del dispositivo è scomparsa"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:492
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "il campo «%s» deve essere isolato"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:516
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
msgstr "campo «%s» non valido; campi consentiti: %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:100
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:156
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:99
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:161
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "prefisso \"%s\" non valido; consentito <1-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:108
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:107
#, c-format
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "indirizzo IP non valido: %s"
@@ -4314,271 +4369,242 @@ msgid ""
"ip[/prefix] ...]'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:167
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:172
#, c-format
msgid "the next hop ('%s') must be first"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:173
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:178
#, c-format
msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:213
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:227
#, c-format
msgid "invalid route: %s. %s"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:225
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:239
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr ""
"impossibile aggiungere instradamento predefinito (NetworkManager lo gestisce "
"automaticamente)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:424
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:438
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "mappa priorità «%s» non valida"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:431
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:451
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "priorità «%s» non valida (<0-%ld>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:489
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:503
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:496
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "l'indice «%s» non è valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:509
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr "«%s» non è una PSK valida"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:512
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr "non è un indirizzo MAC valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:566
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:580
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:573
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:587
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:585
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr "«%s» non è una configurazione di team o un nome di file valido."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:588
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:602
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:682
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:723
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(predefinito)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:797
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:864
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:945
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1069
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1140
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1075
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1146
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1196
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1162
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1239
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "«%s» non è un MAC Ethernet valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1181
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
-msgstr "\"%s\" non è un numero di flag valido; usare <0-%d>"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set"
-msgstr ""
-"Attenzione: la somma \"%s\" è maggiore di tutti i flag => tutti i flag "
-"impostati\n"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1299
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "opzione '%s' non valida, utilizzare una tra [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1304
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1348 ../libnm-core/nm-keyfile.c:771
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "opzione '%s' non valida, utilizzare una tra [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1427
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1467
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (chiave)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1469
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (passphrase)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1432
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1521
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (sconosciuto)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (NESSUNO)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1470
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1510
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1512
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1474
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1514
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1476
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1516
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1515
-#, c-format
-msgid "%d (disabled)"
-msgstr "%d (disabilitato)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1517
-#, c-format
-msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
-msgstr "%d (abilitato, preferire IP pubblico)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519
-#, c-format
-msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
-msgstr "%d (abilitato, preferire IP temporaneo)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1534
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1556
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (nessuno)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1540
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1562
msgid "agent-owned, "
msgstr "proprietà agente, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1542
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1564
msgid "not saved, "
msgstr "non salvato, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1544
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1566
msgid "not required, "
msgstr "non richiesto, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1606
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1631
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "«%s» non è valido; usare <opzione>=<valore>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1648
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1670
msgid "no item to remove"
msgstr "nessun elemento da rimuovere"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1674
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "l'indice «%d» non è nell'intervallo <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1667
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1689
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "opzione «%s» non valida"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1669
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1691
msgid "missing option"
msgstr "opzione mancante"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1693
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1715
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "«%s» non è un MAC valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1723
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1839
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807 ../src/nm-config.c:533
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "«%s» non è valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1783
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "\"%u\" flag non sono validi, usare una combinazione di %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1799
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "«%s» non è un numero valido (o non è nell'intervallo)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1919
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1937
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "«%s» non è un carattere hex valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2199
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2220
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene il metodo EAP \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2222
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2243
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr ""
"la proprietà non contiene un oggetto alternativo che corrisponde a \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2248
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2269
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr ""
"la proprietà non contiene un oggetto alternativo \"phase2\" che corrisponde "
"a \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2391
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4616,67 +4642,67 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2429
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2454
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Tipo di connessione Bluetooth sconosciuta/non gestita"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2557
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene il permesso \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2578
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr "«%s» non è un master valido, usare ifname o lo UUID di connessione"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2675
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "il valore \"%s\" non è uno UUID valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2666
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2682
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene lo UUID \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2751
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (disabilitato)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2739
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2757
msgid "enabled, "
msgstr "abilitato,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2759
msgid "advertise, "
msgstr "pubblicizza, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2743
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2761
msgid "willing, "
msgstr "disponibile, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2863
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2883
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "«%s» non è un flag DCB valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2893
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "deve contenere 8 numeri separati da virgole"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2909
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2928
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "«%s» non è un numero tra 0 e %u (inclusivo) o %u"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2931
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "«%s» non è un numero tra 0 e %u (inclusivo)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2933
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2952
#, fuzzy, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
@@ -4684,173 +4710,177 @@ msgstr ""
"(abilitato)\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2988
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3007
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "le percentuali della banda devono totalizzare 100%%"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3061
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3067
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3080
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3086
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr "ID operatore SIM deve essere un codice MCCMNC di 5 o 6 numeri"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3091
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3110
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "«%s» non è una P_Key IBoIP valida"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3114
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3133
msgid "default"
msgstr "predefinito"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3248
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3267
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3272
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3289
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "indirizzo IPv4 «%s» non valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3295
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3539
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene il server DNS \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3313
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3567
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3333
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3577
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene il dominio di ricerca DNS \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3350
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3604
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3370
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3614
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene l’opzione DNS ‘%s’"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3393
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3653
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3663
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene l'indirizzo IP \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3672
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3433
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3682
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "indirizzo gateway \"%s\" non valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3452
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3713
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3472
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3723
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene l'instradamento \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3502
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3521
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3516
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3533
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "indirizzo IPv6 «%s» non valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3731
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a number"
-msgstr "«%s» non è un numero"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3738
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3785
#, c-format
-msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
-msgstr "«%s» non è valido; usare 0, 1 o 2"
+msgid "the property doesn't contain interface name '%s'"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3772
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3822
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "«%s» non è un canale valido; usare <1-13>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3832
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3914
+msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3936
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3855
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3960
+#, c-format
+msgid "the property doesn't contain vf with index %u"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3987
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene lo UUID \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3908
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4041
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3931
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4064
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene l'instradamento \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3992
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4131
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain string '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene la mappatura \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4065
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4137
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4206
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4280
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene l'instradamento \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4228
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4386
#, fuzzy, c-format
msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
msgstr ""
"Attenzione: solo una associazione alla volta è supportata, viene considerata "
"solo la prima (%s)\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4394
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene la mappatura \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4244
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4402
msgid "no priority to remove"
msgstr "nessuna priorità da rimuovere"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4248
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4406
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "l'indice «%d» non è nell'intervallo <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4317
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4475
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "\"%s\" non può essere vuota"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4356
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4489
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4514
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4645
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:446 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:645
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:858
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:872
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "«%s» non è un indirizzo MAC valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4495
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4520
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4651
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene l'indirizzo MAC \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4380
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4538
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "\"%s\" non è valido; dovrebbero essere fornite 2 o 3 stringhe"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4396
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4552
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr "il valore stringa \"%s\" deve essere di 1 - 199 caratteri"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4428
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4584
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4861,24 +4891,24 @@ msgstr ""
" opzione = <valore>, opzione = <valore>,... \n"
"Opzioni valide sono: %s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4462
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4618
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "«%s» non è un canale valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4468
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4624
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "«%ld» non è un canale valido"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4567
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4639
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4707
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4743
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "la proprietà non contiene il protocollo \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4676
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4816
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
@@ -4887,65 +4917,70 @@ msgstr ""
"\"%s\" non è compatibile con %s \"%s\", modificare la chiave o impostare per "
"prima cosa il corretto %s."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4686
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4826
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "La chiave WEP è ipotizzata essere di «%s»\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4691
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4831
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "Indice della chiave WEP impostato a \"%d\"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4730
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4870
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr ""
"Attenzione: \"%s\" non è compatibile con il tipo \"%s\", modificare o "
"eliminare la chiave.\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4740
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4880
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "«%s» non è una PSK valida"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4772
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4932
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4991
#, fuzzy
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Interfaccia principale di aggregazione [nessuna]: "
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4998
#, fuzzy
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "Modalità monitoraggio di aggregazione %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5007
#, fuzzy
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "Miimon di aggregazione [100]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4796
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5015
#, fuzzy
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "Downdelay di aggregazione [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4804
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5023
#, fuzzy
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "Updelay di aggregazione [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4812
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5031
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "Arp-interval di aggregazione [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5039
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "Arp-ip-target di aggregazione [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4828
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5047
#, fuzzy
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "Velocità LACP (\"slow\" o \"fast\") [slow]: "
@@ -4954,7 +4989,7 @@ msgstr "Velocità LACP (\"slow\" o \"fast\") [slow]: "
#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4940
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5166
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -4972,7 +5007,7 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/mio-team.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4948
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5174
msgid ""
"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
@@ -4989,16 +5024,16 @@ msgid ""
"\n"
"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' "
"and:\n"
-" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
+" 'source-host'*, 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
"\n"
"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n"
"\n"
"Example:\n"
-" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; "
-"name=ethtool,delay-up=3\n"
+" name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, "
+"name=ethtool delay-up=3\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4999
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5224
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5010,7 +5045,7 @@ msgstr ""
"nmcli non supporta i certificati passati come puri dati binari.\n"
"Esempio: /home/mario/cacert.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5033
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5258
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5023,7 +5058,7 @@ msgstr ""
"nmcli non supporta i certificati passati come puri dati binari.\n"
"Esempio: /home/mario/jara.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5090
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5315
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5038,7 +5073,7 @@ msgstr ""
"nmcli non supporta i certificati passati come puri dati binari.\n"
"Esempio: /home/mario/ca-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5350
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5053,7 +5088,7 @@ msgstr ""
"nmcli non supporta i certificati passati come puri dati binari.\n"
"Esempio: /home/mario/jara-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5152
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5377
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -5074,8 +5109,8 @@ msgstr ""
"Esempi: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5169
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5187
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5412
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -5088,97 +5123,98 @@ msgstr ""
"nmcli non supporta le chiavi private passate come puri dati binari.\n"
"Esempio: /home/mario/jara-priv-key Passwordsicura\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5226
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:234
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:332
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5451
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:249
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:347
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5416
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5457
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5641
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6014
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6674
#, fuzzy
msgid "Password [none]"
msgstr "Password [nessuna]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5278
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5503
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Indirizzo dispositivo Bluetooth: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5753
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7068
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7205
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5548
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6068
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7401
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7439
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7576
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7794
#, fuzzy
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5329
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5554
#, fuzzy
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "Abilitare STP %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5560
#, fuzzy
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "Priorità STP [32768]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5341
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5566
#, fuzzy
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Forward delay [15]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5347
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5572
#, fuzzy
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello time [2]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5353
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5578
#, fuzzy
msgid "Max age [20]"
msgstr "Età massima [20]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5359
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5584
#, fuzzy
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "Tempo invecchiamento indirizzo MAC [300]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5365
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5590
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5371
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5596
#, fuzzy
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr "Abilita snooping IGMP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5383
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608
#, fuzzy
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "Priorità porta bridge [32]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5389
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5614
#, fuzzy
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "Costo percorso STP porta bridge [100]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5395
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5620
#, fuzzy
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Modalità hairpin"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5410
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5693
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6920
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5635
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7291
#, fuzzy
msgid "Username [none]"
msgstr "Nome utente [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5505
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5738
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -5194,7 +5230,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esempio: mario carlo alice\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5547
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5780
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -5214,7 +5250,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esempio: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5564
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5797
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -5229,29 +5265,29 @@ msgstr ""
"\"unknown\" per consentire a NetworkManager di scegliere un valore in base\n"
"a delle euristiche\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5710
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6025
#, fuzzy
msgid "APN"
msgstr "AP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5762
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6077
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7610
#, fuzzy
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5781
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6096
#, fuzzy
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5790
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6105
#, fuzzy
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "Interfaccia genitore [nessuna]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6128
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -5261,12 +5297,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esempio: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5845
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6160
#, fuzzy
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Indirizzo IPv4 (IP[/plen]) [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5847
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6162
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5280,12 +5316,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esempio: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5860
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6175
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "Gateway IPv4 [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5868
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6183
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5307,7 +5343,7 @@ msgstr ""
"Esempio: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5970
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6285
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5328,12 +5364,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esempio: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323
#, fuzzy
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Indirizzo IPv6 (IP[/plen]) [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6010
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6325
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5347,12 +5383,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esempio: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6023
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6338
#, fuzzy
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "Gateway IPv6 [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6031
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6346
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5375,188 +5411,188 @@ msgstr ""
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6124
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6953
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6451
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7324
#, fuzzy
msgid "Parent device [none]"
msgstr "Dispositivo padre [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6130
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6457
#, fuzzy
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "Endpoint locale [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6137
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6973
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7344
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Remoto: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6509
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6195
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6530
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6201
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6536
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534
msgid "MKA CAK"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6211
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6546
msgid "MKA_CKN"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6217
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6552
msgid "SCI port [1]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6240
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6578
#, fuzzy
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Dispositivo genitore MACVLAN o UUID di connessione:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6261
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6599
msgid "Tap [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6274
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7160
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6625
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6283
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6634
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "Canale mesh OLPC [1]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6643
#, fuzzy
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "Indirizzo MAC DHCP anycast [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6304
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6655
msgid "PPPoE parent device"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6661
#, fuzzy
msgid "Service [none]"
msgstr "Servizio [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6317
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6668
#, fuzzy
msgid "PPPoE username"
msgstr "Nome utente PPPoE:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6491
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842
msgid "Browser only [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848
msgid "PAC URL"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6854
msgid "PAC script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6686
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6889
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
#, fuzzy
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "Configurazione JSON team [nessuna]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7194
#, fuzzy
msgid "User ID [none]"
msgstr "ID utente [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6829
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7200
#, fuzzy
msgid "Group ID [none]"
msgstr "ID gruppo [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6835
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206
#, fuzzy
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "Abilita PI %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6841
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7212
#, fuzzy
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "Abilita intestazione VNET %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6847
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7218
#, fuzzy
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr "Abilita coda multipla %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6860
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7231
#, fuzzy
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Dispositivo genitore VLAN o UUID di connessione:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6867
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7238
#, fuzzy
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "ID VLAN <0-4094>: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7244
#, fuzzy
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "Flag VLAN (<0-7>) [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6882
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7253
#, fuzzy
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Mappe priorità ingress [nessuna]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6892
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7263
#, fuzzy
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Mappe priorità egress [nessuna]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6960
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7331
#, fuzzy
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VXLAN ID: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6966
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7337
#, fuzzy
msgid "Local address [none]"
msgstr "Indirizzo locale [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6979
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7350
#, fuzzy
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr "Porta sorgente minima [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7356
#, fuzzy
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr "Porta sorgente massima [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6991
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7362
#, fuzzy
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "Porta destinazione [8472]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7408
#, fuzzy
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "Nome NSP WiMAX: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7074
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7210
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7581
#, fuzzy
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "MAC clonato [nessuno]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7101
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7472
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5566,7 +5602,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esempio: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7355
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7740
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5574,199 +5610,240 @@ msgstr ""
"Digitare il tipo di chiavi WEP. I valori accettati sono: 0 per sconosciuto, "
"1 per chiave e 2 per passphrase.\n"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7802
+msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7818
+msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7833
+#, fuzzy
+msgid "Page (<default|0-31>)"
+msgstr "(predefinito)"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7847
+msgid "Channel (<default|0-26>)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7868
+msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
+msgstr ""
+
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7515
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7995
msgid "802-1x settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516
-#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7996
+#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133
msgid "ADSL connection"
msgstr "Connessione ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7997
#, fuzzy
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Connessione aggregata"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7998
#, fuzzy
msgid "Bond device"
msgstr "Dispositivo Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7999
#, fuzzy
msgid "Bridge device"
msgstr "Dispositivo Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8000
#, fuzzy
msgid "Bridge port"
msgstr "Bridge"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8001
#, fuzzy
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "Connessione a banda larga mobile %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8002
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8003
msgid "DCB settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8004
msgid "Dummy settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8005
+msgid "Ethtool settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8006
msgid "Generic settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8007
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "Connessione a banda larga mobile %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8008
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:170
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "Connessione InfiniBand"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8009
#, fuzzy
msgid "IPv4 protocol"
msgstr "Protocollo ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8010
#, fuzzy
msgid "IPv6 protocol"
msgstr "Protocollo ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8011
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8012
msgid "MACsec connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8013
#, fuzzy
msgid "macvlan connection"
msgstr "Connessione aggregata"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8014
+msgid "Match"
+msgstr "Corrispondenza"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8015
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "Connessione CDMA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8016
msgid "OpenVSwitch bridge settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8017
msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8018
msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8019
msgid "OpenVSwitch port settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8020
msgid "PPP settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8021
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8022
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8023
msgid "Serial settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8024
+msgid "SR-IOV settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8025
msgid "Traffic controls"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8026
#, fuzzy
msgid "Team device"
msgstr "Modalità dispositivo TUN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8027
#, fuzzy
msgid "Team port"
msgstr "Team"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8028
#, fuzzy
msgid "Tun device"
msgstr "Modalità dispositivo TUN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8029
msgid "User settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547
-#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8030
+#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:400
msgid "VLAN connection"
msgstr "Connessione VLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548 ../src/nm-manager.c:4277
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8031 ../src/nm-manager.c:5144
msgid "VPN connection"
msgstr "Connessione VPN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549
-#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8032
+#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:370
msgid "VXLAN connection"
msgstr "Connessione VXLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8033
#, fuzzy
msgid "WiMAX connection"
msgstr "Connessione CDMA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8034
#, fuzzy
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8035
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Connessione Wi-Fi %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8036
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7870
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8037
+msgid "WPAN settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8038
+msgid "6LOWPAN settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8389
#, fuzzy
msgid "name"
-msgstr "Nome utente"
+msgstr "nome"
-#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212
+#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:239
msgid "An authentication session is already underway."
msgstr "Una sessione di autenticazione è già in corso."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:240
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:280
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:308
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:344
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:562
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:255
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:323
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:359
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:551
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
@@ -5776,29 +5853,29 @@ msgstr "Una sessione di autenticazione è già in corso."
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:250
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:265
msgid "Identity"
msgstr "Identità"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:256
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:271
msgid "Private key password"
msgstr "Password della chiave privata"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:310
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "Chiave"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:338
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:353
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78
msgid "Service"
msgstr "Servizio"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Richiesta autenticazione dalla rete wireless"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -5807,66 +5884,66 @@ msgstr ""
"Password o chiavi di cifratura sono richieste per accedere alla rete "
"wireless «%s»."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Autenticazione via cavo 802.1X"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
msgstr ""
"Password o chiavi di cifratura sono richieste per accedere alla rete "
"wireless «%s»."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:495
msgid "DSL authentication"
msgstr "Autenticazione DSL"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
msgstr "impostazione richiesta per il tipo di connessione \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
msgid "PIN code required"
msgstr "Richiesto codice PIN"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:494
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:505
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "È necessario il codice PIN per il dispositivo mobile a banda larga"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:497
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:557
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:514
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:546
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Password rete mobile a banda larga"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:536
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:558
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:579
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:547
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:569
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:586
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "È richiesta una password per collegarsi a «%s»."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:517
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:532
msgid "MACsec PSK authentication"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:529
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540
msgid "MACsec EAP authentication"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:574
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:581
msgid "VPN password required"
msgstr "Richiesta password VPN"
@@ -5896,10 +5973,10 @@ msgstr "Errore: impossibile caricare il plug-in della VPN: %s."
msgid "Certificate password"
msgstr "Password della chiave privata"
+# ctx::sourcefile::/rhn/admin/config/GeneralConfig.do
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125
-#, fuzzy
msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "Password di gruppo"
+msgstr "Password HTTP proxy"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:135
@@ -5920,67 +5997,28 @@ msgid "Gateway certificate hash"
msgstr "Hash certificato gateway"
#. Generated file. Do not edit.
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:3
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:3
+msgid ""
+"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
+"which this 6LowPAN interface should be created."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:4
msgid "Channel on which the mesh network to join is located."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:4
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:5
msgid ""
"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The "
"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the "
"request."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:5
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:18
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:30
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:57
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:96
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:105
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:113
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:115
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:309
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:314
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386
-msgid ""
-"The setting's name, which uniquely identifies the setting within the "
-"connection. Each setting type has a name unique to that type, for example "
-"\"ppp\" or \"wireless\" or \"wired\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:6
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:6
msgid "SSID of the mesh network to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:7
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:7
msgid ""
"802.11 frequency band of the network. One of \"a\" for 5GHz 802.11a or \"bg"
"\" for 2.4GHz 802.11. This will lock associations to the Wi-Fi network to "
@@ -5990,7 +6028,7 @@ msgid ""
"work with all drivers."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:8
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:8
msgid ""
"If specified, directs the device to only associate with the given access "
"point. This capability is highly driver dependent and not supported by all "
@@ -5998,7 +6036,7 @@ msgid ""
"an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:9
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:9
msgid ""
"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join "
"(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel. "
@@ -6006,7 +6044,7 @@ msgid ""
"the \"band\" property to be set."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:10
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:10
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
@@ -6022,8 +6060,8 @@ msgid ""
"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:11
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:92
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:11
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:91
msgid ""
"With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all "
"bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast "
@@ -6050,30 +6088,34 @@ msgid ""
"administered."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:12
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:12
msgid ""
-"If TRUE, indicates this network is a non-broadcasting network that hides its "
-"SSID. In this case various workarounds may take place, such as probe-"
-"scanning the SSID for more reliable network discovery. However, these "
-"workarounds expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus "
-"hidden SSID networks should be used with caution."
+"If TRUE, indicates that the network is a non-broadcasting network that hides "
+"its SSID. This works both in infrastructure and AP mode. In infrastructure "
+"mode, various workarounds are used for a more reliable discovery of hidden "
+"networks, such as probe-scanning the SSID. However, these workarounds "
+"expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus hidden SSID "
+"networks should be used with caution. In AP mode, the created network does "
+"not broadcast its SSID. Note that marking the network as hidden may be a "
+"privacy issue for you (in infrastructure mode) or client stations (in AP "
+"mode), as the explicit probe-scans are distinctly recognizable on the air."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:13
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:13
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:14
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:14
msgid ""
"A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection "
"should never apply. Each MAC address should be given in the standard hex-"
"digits-and-colons notation (eg \"00:11:22:33:44:55\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:15
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:15
msgid ""
"One of NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (never randomize unless the "
"user has set a global default to randomize and the supplicant supports "
@@ -6083,20 +6125,20 @@ msgid ""
"Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:16
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:16
msgid ""
"Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"adhoc\" or \"ap\". If "
"blank, infrastructure is assumed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:17
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:95
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:17
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:94
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:19
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:18
msgid ""
"One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power "
"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power "
@@ -6105,7 +6147,7 @@ msgid ""
"globally configured value). All other values are reserved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:20
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:19
msgid ""
"If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for "
"communication with the access point. Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/"
@@ -6113,7 +6155,7 @@ msgid ""
"setting a static bitrate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:21
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:20
msgid ""
"A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like "
"\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi "
@@ -6122,18 +6164,34 @@ msgid ""
"NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:22
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:21
msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:23
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:22
msgid ""
"If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units "
"are dBm. This property is highly driver dependent and not all devices "
"support setting a static transmit power."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:24
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:23
+msgid ""
+"The NMSettingWirelessWakeOnWLan options to enable. Not all devices support "
+"all options. May be any combination of NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_ANY "
+"(0x2), NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DISCONNECT (0x4), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_MAGIC (0x8), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_GTK_REKEY_FAILURE (0x10), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_EAP_IDENTITY_REQUEST (0x20), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_4WAY_HANDSHAKE (0x40), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_RFKILL_RELEASE (0x80), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_TCP (0x100) or the special values "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DEFAULT (0x1) (to use global settings) and "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_IGNORE (0x8000) (to disable management of "
+"Wake-on-LAN in NetworkManager)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:24
msgid ""
"When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the "
"802.11 authentication algorithm required by the AP here. One of \"open\" "
@@ -6142,7 +6200,19 @@ msgid ""
"the \"leap-username\" and \"leap-password\" properties must be specified."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:25
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:25
+msgid ""
+"Indicates whether Fast Initial Link Setup (802.11ai) must be enabled for the "
+"connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) (use "
+"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DISABLE (1) "
+"(disable FILS), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_OPTIONAL (2) (enable FILS "
+"if the supplicant and the access point support it) or "
+"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_REQUIRED (3) (enable FILS and fail if not "
+"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) and "
+"no global default is set, FILS will be optionally enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:26
msgid ""
"A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections "
"to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list. "
@@ -6150,7 +6220,7 @@ msgid ""
"be one of \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", or \"ccmp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:26
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:27
msgid ""
"Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP), \"ieee8021x"
"\" (Dynamic WEP), \"wpa-none\" (Ad-Hoc WPA-PSK), \"wpa-psk\" (infrastructure "
@@ -6158,23 +6228,23 @@ msgid ""
"any Wi-Fi connection that uses security."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:27
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:28
msgid ""
"The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:28
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:29
msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:29
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:30
msgid ""
"The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:31
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:31
msgid ""
"A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi "
"networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum "
@@ -6182,7 +6252,7 @@ msgid ""
"\"tkip\" or \"ccmp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:32
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:32
msgid ""
"Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for "
"the connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use "
@@ -6194,14 +6264,14 @@ msgid ""
"global default is set, PMF will be optionally enabled."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:33
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:33
msgid ""
"List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each "
"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not "
"specified, both WPA and RSN connections are allowed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:34
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:34
msgid ""
"Pre-Shared-Key for WPA networks. If the key is 64-characters long, it must "
"contain only hexadecimal characters and is interpreted as a hexadecimal WPA "
@@ -6211,17 +6281,17 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:35
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:35
msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:36
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:36
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", "
"and \"wep-key3\" properties."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:37
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:37
msgid ""
"Controls the interpretation of WEP keys. Allowed values are "
"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-"
@@ -6231,31 +6301,31 @@ msgid ""
"actual WEP key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:38
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:38
msgid ""
"Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-"
"key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:39
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:39
msgid ""
"Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:40
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:40
msgid ""
"Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:41
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:41
msgid ""
"Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:42
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:42
msgid ""
"When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key "
"index is used by the AP, put that WEP key index here. Valid values are 0 "
@@ -6263,7 +6333,7 @@ msgid ""
"Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:43
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:43
msgid ""
"Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little "
"point in changing the default setting as NetworkManager will automatically "
@@ -6272,27 +6342,27 @@ msgid ""
"of 1."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:44
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:44
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server. If the list is empty, no "
"verification of the server certificate's altSubjectName is performed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:45
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:45
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP authentication methods. Used as the "
"unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity "
"like EAP-TTLS."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:46
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:46
msgid ""
"A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the "
"global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:47
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:47
msgid ""
"Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the \"eap"
"\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
@@ -6305,25 +6375,25 @@ msgid ""
"this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:48
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:48
msgid ""
"The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:49
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:49
msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:50
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:50
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"ca-cert\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:51
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:51
msgid ""
"Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the "
"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
@@ -6334,18 +6404,18 @@ msgid ""
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:52
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:52
msgid ""
"The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:53
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:53
msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:54
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:54
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
@@ -6354,7 +6424,7 @@ msgid ""
"SubjectName CN using same suffix match comparison."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:55
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:55
msgid ""
"The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with "
"802.1x. Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", "
@@ -6363,32 +6433,32 @@ msgid ""
"the allowed combinations."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:56
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:56
msgid ""
"Identity string for EAP authentication methods. Often the user's user or "
"login name."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:58
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:57
msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:59
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:58
msgid ""
"UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the "
"\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, "
"\"password\" is preferred."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:60
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:107
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:59
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:104
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286
msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:61
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:60
msgid ""
"Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow "
"passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" "
@@ -6396,11 +6466,11 @@ msgid ""
"preferred."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:62
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:61
msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:63
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:62
msgid ""
"Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication "
"using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be "
@@ -6410,7 +6480,7 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:64
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:63
msgid ""
"Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST "
"is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values "
@@ -6420,7 +6490,7 @@ msgid ""
"documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:65
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:64
msgid ""
"Forces use of the new PEAP label during key derivation. Some RADIUS servers "
"may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1. Set to "
@@ -6428,7 +6498,7 @@ msgid ""
"documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:66
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:65
msgid ""
"Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the "
"\"eap\" property. When unset, the version reported by the server will be "
@@ -6437,7 +6507,7 @@ msgid ""
"set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:67
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:66
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" "
@@ -6445,7 +6515,7 @@ msgid ""
"certificate's altSubjectName is performed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:68
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:67
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner non-EAP authentication methods when "
"an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
@@ -6455,7 +6525,7 @@ msgid ""
"authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:69
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:68
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication methods "
"when an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
@@ -6465,7 +6535,7 @@ msgid ""
"wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:70
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:69
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified "
"in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is "
@@ -6479,26 +6549,26 @@ msgid ""
"and is NOT recommended."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:71
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:70
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-"
"ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a "
"PKCS#11 token that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:72
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:71
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:73
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:72
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:74
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:73
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method "
"specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. "
@@ -6512,19 +6582,19 @@ msgid ""
"in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:75
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:74
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in "
"\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is "
"stored on a PKCS#11 token that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:76
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:75
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:77
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:76
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
@@ -6534,7 +6604,7 @@ msgid ""
"match comparison."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:78
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:77
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or "
"\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a "
@@ -6553,19 +6623,19 @@ msgid ""
"decode the PKCS#12 private key and certificate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:79
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:78
msgid ""
"The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the "
"\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path "
"scheme, or is a PKCS#12 format key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:80
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:79
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:81
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:80
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When "
@@ -6574,16 +6644,16 @@ msgid ""
"deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:82
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:81
msgid "PIN used for EAP authentication methods."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:83
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:82
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176
msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:84
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:83
msgid ""
"Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key "
"data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and "
@@ -6605,18 +6675,18 @@ msgid ""
"to prevent unauthorized access to unencrypted private key data."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:85
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:84
msgid ""
"The password used to decrypt the private key specified in the \"private-key"
"\" property when the private key either uses the path scheme, or if the "
"private key is a PKCS#12 format key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:86
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:85
msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:87
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:86
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server. When unset, no verification of the authentication "
@@ -6625,7 +6695,7 @@ msgid ""
"domain-suffix-match."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:88
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:87
msgid ""
"When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using "
"the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-"
@@ -6637,14 +6707,18 @@ msgid ""
"options for wpa_supplicant)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:89
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:88
msgid ""
-"If TRUE, enforce auto-negotiation of port speed and duplex mode. If FALSE, "
-"\"speed\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration "
-"will be skipped."
+"When TRUE, enforce auto-negotiation of speed and duplex mode. If \"speed\" "
+"and \"duplex\" properties are both specified, only that single mode will be "
+"advertised and accepted during the link auto-negotiation process: this works "
+"only for BASE-T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabits "
+"modes, as in these cases link negotiation is mandatory. When FALSE, \"speed"
+"\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration will "
+"be skipped."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:89
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
@@ -6661,29 +6735,36 @@ msgid ""
"\"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:91
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:90
msgid ""
-"Can be specified only when \"auto-negotiate\" is \"off\". In that case, "
-"statically configures the device to use that specified duplex mode, either "
-"\"half\" or \"full\". Must be set together with the \"speed\" property if "
-"specified. Before specifying a duplex mode be sure your device supports it."
+"When a value is set, either \"half\" or \"full\", configures the device to "
+"use the specified duplex mode. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the "
+"specified duplex mode will be the only one advertised during link "
+"negotiation: this works only for BASE-T 802.3 specifications and is useful "
+"for enforcing gigabits modes, as in these cases link negotiation is "
+"mandatory. If the value is unset (the default), the link configuration will "
+"be either skipped (if \"auto-negotiate\" is \"no\", the default) or will be "
+"auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" is \"yes\") and the local device will "
+"advertise all the supported duplex modes. Must be set together with the "
+"\"speed\" property if specified. Before specifying a duplex mode be sure "
+"your device supports it."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:93
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:92
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:94
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:93
msgid ""
"If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is "
"in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:97
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:95
msgid ""
"Specific port type to use if the device supports multiple attachment "
"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), "
@@ -6691,13 +6772,13 @@ msgid ""
"device supports only one port type, this setting is ignored."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:98
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:96
msgid ""
"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing "
"the different types of virtual network devices available on s390 systems."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:99
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:97
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options. Both keys "
"and values must be strings. Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", "
@@ -6705,7 +6786,7 @@ msgid ""
"alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9])."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:100
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:98
msgid ""
"Identifies specific subchannels that this network device uses for "
"communication with z/VM or s390 host. Like the \"mac-address\" property for "
@@ -6715,16 +6796,22 @@ msgid ""
"hexadecimal characters and the period (.) character."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:101
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:99
msgid ""
-"Can be set to a value greater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off"
-"\". In that case, statically configures the device to use that specified "
-"speed. In Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex"
-"\" property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your "
-"device supports it."
+"When a value grater than 0 is set, configures the device to use the "
+"specified speed. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the specified speed will "
+"be the only one advertised during link negotiation: this works only for BASE-"
+"T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabit speeds, as in "
+"this case link negotiation is mandatory. If the value is unset (0, the "
+"default), the link configuration will be either skipped (if \"auto-negotiate"
+"\" is \"no\", the default) or will be auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" "
+"is \"yes\") and the local device will advertise all the supported speeds. In "
+"Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex\" "
+"property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your device "
+"supports it."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:102
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:100
msgid ""
"The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all "
"options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), "
@@ -6737,63 +6824,63 @@ msgid ""
"disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:103
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:101
msgid ""
"If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, "
"represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be "
"required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:104
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:102
msgid "Encapsulation of ADSL connection. Can be \"vcmux\" or \"llc\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:106
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:103
msgid "Password used to authenticate with the ADSL service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:108
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:105
msgid "ADSL connection protocol. Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:109
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:106
msgid "Username used to authenticate with the ADSL service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:110
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:107
msgid "VCI of ADSL connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:111
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:108
msgid "VPI of ADSL connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:112
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:109
msgid "The Bluetooth address of the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:114
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:110
msgid ""
"Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal "
"Area Networking connections to devices supporting the NAP profile."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:116
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:111
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of bonding options. Both keys and values must "
"be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-"
"zA-Z0-9])."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:117
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:112
msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:118
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:113
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:119
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:114
msgid ""
"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range "
"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to "
@@ -6802,11 +6889,11 @@ msgid ""
"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:120
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:115
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:116
msgid ""
"If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this "
"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet."
@@ -6816,76 +6903,80 @@ msgid ""
"property is deprecated. Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:117
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:118
msgid ""
"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if "
"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may "
"refuse to enable the feature until the collisions are resolved."
msgstr ""
+"Indica se lo snooping IGMP è abilitato per questo bridge; se venisse "
+"disabilitato automaticamente a causa di collisioni hash, il sistema potrebbe "
+"non abilitare questa funzionalità fino a che le collisioni non saranno "
+"risolte"
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:119
msgid ""
"Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower "
"values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root "
"bridge."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:120
msgid ""
"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:121
msgid ""
"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be "
"sent back out through the port the frame was received on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122
msgid ""
"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125
msgid ""
"The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile "
"broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is "
"used when required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173
msgid ""
"The password used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a password, or accept any password. But if a "
"password is required, it is specified here."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179
msgid ""
"The username used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a username, or accept any username. But if a "
"username is required, it is specified here."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129
msgid ""
"The number of retries for the authentication. Zero means to try "
"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not "
@@ -6893,22 +6984,24 @@ msgid ""
"Currently this only applies to 802-1x authentication."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130
msgid ""
"Whether or not the connection should be automatically connected by "
"NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to "
"automatically activate the connection, FALSE to require manual intervention "
-"to activate the connection."
+"to activate the connection. Note that autoconnect is not implemented for VPN "
+"profiles. See \"secondaries\" as an alternative to automatically connect VPN "
+"profiles."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131
msgid ""
"The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, "
"connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The "
"higher number means higher priority."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132
msgid ""
"The number of times a connection should be tried when autoactivating before "
"giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not "
@@ -6917,30 +7010,31 @@ msgid ""
"autoconnect again."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133
msgid ""
"Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up "
"when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect "
-"for master connections. The permitted values are: 0: leave slave connections "
-"untouched, 1: activate all the slave connections with this connection, -1: "
-"default. If -1 (default) is set, global connection.autoconnect-slaves is "
-"read to determine the real value. If it is default as well, this fallbacks "
-"to 0."
+"for master connections. The properties \"autoconnect\", \"autoconnect-"
+"priority\" and \"autoconnect-retries\" are unrelated to this setting. The "
+"permitted values are: 0: leave slave connections untouched, 1: activate all "
+"the slave connections with this connection, -1: default. If -1 (default) is "
+"set, global connection.autoconnect-slaves is read to determine the real "
+"value. If it is default as well, this fallbacks to 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134
msgid ""
"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the "
"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135
msgid ""
"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" "
"or \"T-Mobile 3G\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136
msgid ""
"The name of the network interface this connection is bound to. If not set, "
"then the connection can be attached to any interface of the appropriate type "
@@ -6953,21 +7047,48 @@ msgid ""
"interface."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137
msgid "Whether LLDP is enabled for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138
+msgid ""
+"Whether Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) is enabled for the "
+"connection. LLMNR is a protocol based on the Domain Name System (DNS) packet "
+"format that allows both IPv4 and IPv6 hosts to perform name resolution for "
+"hosts on the same local link. The permitted values are: yes: register "
+"hostname and resolving for the connection, no: disable LLMNR for the "
+"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of LLMNR "
+"host names. This feature requires a plugin which supports LLMNR. One such "
+"plugin is dns-systemd-resolved."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139
msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140
+msgid ""
+"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: yes: "
+"register hostname and resolving for the connection, no: disable mDNS for the "
+"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of mDNS "
+"host names. This feature requires a plugin which supports mDNS. One such "
+"plugin is dns-systemd-resolved."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141
msgid ""
"Whether the connection is metered. When updating this property on a "
"currently activated connection, the change takes effect immediately."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142
+msgid ""
+"Specifies whether the profile can be active multiple times at a particular "
+"moment. The value is of type NMConnectionMultiConnect."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143
msgid ""
"An array of strings defining what access a given user has to this "
"connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this "
@@ -6982,49 +7103,56 @@ msgid ""
"[id], and [reserved] must be valid UTF-8."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144
msgid ""
"FALSE if the connection can be modified using the provided settings "
"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the "
"connection is read-only and cannot be modified."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145
msgid ""
"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection "
"itself is activated. Currently only VPN connections are supported."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146
msgid ""
"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond"
"\"), or NULL if this connection is not a slave."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147
msgid ""
-"Token to generate stable IDs for the connection. The stable-id is used for "
+"This represents the identity of the connection used for various purposes. It "
+"allows to configure multiple profiles to share the identity. Also, the "
+"stable-id can contain placeholders that are substituted dynamically and "
+"deterministically depending on the context. The stable-id is used for "
"generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-"
"privacy. It is also used to seed the generated cloned MAC address for "
-"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. Note "
-"that also the interface name of the activating connection and a per-host "
-"secret key is included into the address generation so that the same stable-"
-"id on different hosts/devices yields different addresses. If the value is "
-"unset, an ID unique for the connection is used. Specifying a stable-id "
-"allows multiple connections to generate the same addresses. Another use is "
-"to generate IDs at runtime via dynamic substitutions. The '$' character is "
+"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. It is "
+"also used as DHCP client identifier with ipv4.dhcp-client-id=stable and to "
+"derive the DHCP DUID with ipv6.dhcp-duid=stable-[llt,ll,uuid]. Note that "
+"depending on the context where it is used, other parameters are also seeded "
+"into the generation algorithm. For example, a per-host key is commonly also "
+"included, so that different systems end up generating different IDs. Or with "
+"ipv6.addr-gen-mode=stable-privacy, also the device's name is included, so "
+"that different interfaces yield different addresses. The '$' character is "
"treated special to perform dynamic substitutions at runtime. Currently "
-"supported are \"${CONNECTION}\", \"${BOOT}\", \"${RANDOM}\". These "
-"effectively create unique IDs per-connection, per-boot, or every time. Any "
-"unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, however are "
-"reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or escape it as "
-"\"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}/${BOOT}\" to create a unique "
-"id for this connection that changes with every reboot. Note that two "
-"connections only use the same effective id if their stable-id is also "
-"identical before performing dynamic substitutions."
+"supported are \"${CONNECTION}\", \"${DEVICE}\", \"${BOOT}\", \"${RANDOM}\". "
+"These effectively create unique IDs per-connection, per-device, per-boot, or "
+"every time. Note that \"${DEVICE}\" corresponds the the interface name of "
+"the device. Any unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, "
+"however are reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or "
+"escape it as \"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}-${BOOT}-"
+"${DEVICE}\" to create a unique id for this connection that changes with "
+"every reboot and differs depending on the interface where the profile "
+"activates. If the value is unset, a global connection default is consulted. "
+"If the value is still unset, the default is similar to \"${CONNECTION}\" and "
+"uses a unique, fixed ID for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148
msgid ""
"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last "
"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection "
@@ -7033,7 +7161,7 @@ msgid ""
"reading (changes to this property will not be preserved)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149
msgid ""
"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should "
"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-"
@@ -7042,7 +7170,7 @@ msgid ""
"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150
msgid ""
"A universally unique identifier for the connection, for example generated "
"with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and "
@@ -7054,7 +7182,7 @@ msgid ""
"contains only hexadecimal characters and \"-\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151
msgid ""
"The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for "
"example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the "
@@ -7063,53 +7191,53 @@ msgid ""
"takes effect immediately."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153
msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the "
@@ -7118,21 +7246,21 @@ msgid ""
"percents."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding "
"priority should transmit priority pause."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags "
"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority "
"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth "
@@ -7140,35 +7268,35 @@ msgid ""
"values must total 100 percents."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any "
"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed "
"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use "
"all of the bandwidth allocated to its assigned group."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which "
"the priority is mapped."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167
msgid ""
"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data "
"session with the GSM-based network. The APN often determines how the user "
@@ -7179,20 +7307,20 @@ msgid ""
"14.9."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168
msgid ""
"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which "
"this connection applies to. If given, the connection will only apply to the "
"specified device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169
msgid ""
"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections "
"to roaming networks will not be made."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171
msgid ""
"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network "
"registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt "
@@ -7201,7 +7329,7 @@ msgid ""
"the device is not otherwise possible."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172
msgid ""
"Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based "
"mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to "
@@ -7209,14 +7337,14 @@ msgid ""
"NetworkManager to select the appropriate settings automatically."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175
msgid ""
"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other "
"operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the "
"device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177
msgid ""
"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) "
"which this connection applies to. If given, the connection will apply to "
@@ -7224,7 +7352,7 @@ msgid ""
"the given identifier."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178
msgid ""
"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific "
"mobile network operator which this connection applies to. If given, the "
@@ -7232,120 +7360,131 @@ msgid ""
"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182
msgid ""
"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the "
"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit "
"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183
msgid ""
"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but "
"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by "
"setting either this property or \"mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184
msgid ""
"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185
msgid ""
"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to "
"packets. This property applies only to IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186
+msgid ""
+"Tunnel flags. Currently the following values are supported: "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY "
+"(0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). They are valid only "
+"for IPv6 tunnels."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187
msgid ""
"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to "
"IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188
msgid ""
"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189
msgid ""
"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must "
"contain an IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190
msgid ""
"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or "
"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple fragments."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192
msgid ""
"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the "
"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via "
"that interface."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194
msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195
msgid ""
"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 "
"address."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196
msgid ""
"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on "
"tunneled packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197
msgid ""
"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that "
"packets inherit the TTL value."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219
msgid "Array of IP addresses."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220
msgid ""
"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP "
"addresses on the network. If an address conflict is detected, the "
"activation will fail. A zero value means that no duplicate address "
"detection is performed, -1 means the default value (either configuration "
-"ipvx.dad-timeout override or 3 seconds). A value greater than zero is a "
-"timeout in milliseconds."
+"ipvx.dad-timeout override or zero). A value greater than zero is a timeout "
+"in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200
msgid ""
"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the "
"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the "
@@ -7354,26 +7493,33 @@ msgid ""
"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e."
"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a "
"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-"
-"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0."
+"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0. The special "
+"values \"mac\" and \"perm-mac\" are supported, which use the current or "
+"permanent MAC address of the device to generate a client identifier with "
+"type ethernet (01). Currently, these options only work for ethernet type of "
+"links. The special value \"stable\" is supported to generate a type 0 client "
+"identifier based on the stable-id (see connection.stable-id) and a per-host "
+"key. If unset, a globally configured default is used. If still unset, the "
+"client-id from the last lease is reused."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223
msgid ""
"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some "
"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially "
@@ -7382,57 +7528,68 @@ msgid ""
"of the computer is sent."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224
msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225
msgid "Array of IP addresses of DNS servers."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226
msgid ""
"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the "
"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will "
"use default options. This is distinct from an empty list of properties."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227
msgid ""
-"Intra-connection DNS priority. The relative priority to be used when "
-"determining the order of DNS servers in resolv.conf. A lower value means "
-"that servers will be on top of the file. Zero selects the default value, "
-"which is 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that the priority "
-"is to order DNS settings for multiple active connections. It does not "
-"disambiguate multiple DNS servers within the same connection profile. For "
-"that, just specify the DNS servers in the desired order. When multiple "
+"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by "
+"this setting. A lower value is better (higher priority). Zero selects the "
+"default value, which is 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that "
+"the priority is to order DNS settings for multiple active connections. It "
+"does not disambiguate multiple DNS servers within the same connection "
+"profile. When using dns=default, servers with higher priority will be on top "
+"of resolv.conf. To prioritize a given server over another one within the "
+"same connection, just specify them in the desired order. When multiple "
"devices have configurations with the same priority, the one with an active "
-"default route will be preferred. Note that when using dns=dnsmasq the order "
-"is meaningless since dnsmasq forwards queries to all known servers at the "
-"same time. Negative values have the special effect of excluding other "
-"configurations with a greater priority value; so in presence of at least a "
-"negative priority, only DNS servers from connections with the lowest "
-"priority value will be used."
+"default route will be preferred. Negative values have the special effect of "
+"excluding other configurations with a greater priority value; so in presence "
+"of at least a negative priority, only DNS servers from connections with the "
+"lowest priority value will be used. When using a DNS resolver that supports "
+"split-DNS as dns=dnsmasq or dns=systemd-resolved, each connection is used to "
+"query domains in its search list. Queries for domains not present in any "
+"search list are routed through connections having the '~.' special wildcard "
+"domain, which is added automatically to connections with the default route "
+"(or can be added manually). When multiple connections specify the same "
+"domain, the one with the highest priority (lowest numerical value) wins. If "
+"a connection specifies a domain which is subdomain of another domain with a "
+"negative DNS priority value, the subdomain is ignored."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239
-msgid "Array of DNS search domains."
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228
+msgid ""
+"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are "
+"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over "
+"which a query must be forwarded; they are not used to complete unqualified "
+"host names."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229
msgid ""
"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if "
"\"addresses\" is also set."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers "
@@ -7440,16 +7597,16 @@ msgid ""
"if any, are used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" "
"property, if any, are used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233
msgid ""
"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the "
"configuration specified by this property times out. Note that at least one "
@@ -7459,8 +7616,8 @@ msgid ""
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234
msgid ""
"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both "
"support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific "
@@ -7471,18 +7628,20 @@ msgid ""
"methods that imply no upstream network, such as \"shared\" or \"link-local"
"\", these properties must be empty. For IPv4 method \"shared\", the IP "
"subnet can be configured by adding one manual IPv4 address or otherwise "
-"10.42.x.0/24 is chosen."
+"10.42.x.0/24 is chosen. Note that the shared method must be configured on "
+"the interface which shares the internet to a subnet, not on the uplink which "
+"is shared."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235
msgid ""
"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP "
"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236
msgid ""
"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The "
"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the "
@@ -7493,8 +7652,8 @@ msgid ""
"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237
msgid ""
"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when "
"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, "
@@ -7511,12 +7670,12 @@ msgid ""
"tables outside of NetworkManager."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238
msgid "Array of IP routes."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218
msgid ""
"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 "
"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: "
@@ -7538,7 +7697,34 @@ msgid ""
"affect the temporary addresses configured with this option."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221
+msgid ""
+"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp "
+"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried "
+"in the Client Identifier option. If the property is a hex string ('aa:bb:"
+"cc') it is interpreted as a binary DUID and filled as an opaque value in the "
+"Client Identifier option. The special value \"lease\" will retrieve the DUID "
+"previously used from the lease file belonging to the connection. If no DUID "
+"is found and \"dhclient\" is the configured dhcp client, the DUID is "
+"searched in the system-wide dhclient lease file. If still no DUID is found, "
+"or another dhcp client is used, a global and permanent DUID-UUID (RFC 6355) "
+"will be generated based on the machine-id. The special values \"llt\" and "
+"\"ll\" will generate a DUID of type LLT or LL (see RFC 3315) based on the "
+"current MAC address of the device. In order to try providing a stable DUID-"
+"LLT, the time field will contain a constant timestamp that is used globally "
+"(for all profiles) and persisted to disk. The special values \"stable-llt\", "
+"\"stable-ll\" and \"stable-uuid\" will generate a DUID of the corresponding "
+"type, derived from the connection's stable-id and a per-host unique key. So, "
+"the link-layer address of \"stable-ll\" and \"stable-llt\" will be a "
+"generated address derived from the stable id. The DUID-LLT time value in the "
+"\"stable-llt\" option will be picked among a static timespan of three years "
+"(the upper bound of the interval is the same constant timestamp used in \"llt"
+"\"). When the property is unset, the global value provided for \"ipv6.dhcp-"
+"duid\" is used. If no global value is provided, the default \"lease\" value "
+"is assumed."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232
msgid ""
"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If "
"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition "
@@ -7555,38 +7741,38 @@ msgid ""
"IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239
msgid ""
"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240
msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241
msgid ""
"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242
msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243
msgid ""
"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key "
"Agreement."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244
msgid ""
"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
"Agreement) is obtained."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MACSEC interface should be created. If this property is not "
@@ -7594,23 +7780,29 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246
msgid ""
"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and "
"65534."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247
+msgid ""
+"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every "
+"packet."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248
msgid "Specifies the validation mode for incoming frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249
msgid ""
"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between "
"multiple macvlans on the same lower device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -7618,82 +7810,92 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251
msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252
msgid "Whether the interface should be a MACVTAP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253
+msgid ""
+"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard "
+"pattern. When an element is prefixed with exclamation mark (!) the "
+"condition is inverted. A candidate interface name is considered matching "
+"when both these conditions are satisfied: (a) any of the elements not "
+"prefixed with '!' matches or there aren't such elements; (b) none of the "
+"elements prefixed with '!' match."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254
msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255
msgid "Enable or disable multicast snooping."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256
msgid "Enable or disable RSTP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257
msgid "Enable or disable STP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258
msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259
msgid ""
-"Specifies the unicast destination IP address of a remote OpenVSwitch bridge "
+"Specifies the unicast destination IP address of a remote Open vSwitch bridge "
"port to connect to."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260
msgid "The time port must be inactive in order to be considered down."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261
msgid ""
"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262
msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263
msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264
msgid "The VLAN tag in the range 0-4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265
msgid ""
"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", "
"\"trunk\" or unset."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified "
"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose "
"the speed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267
msgid ""
"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow "
"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to "
"FALSE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed "
"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The "
@@ -7701,7 +7903,7 @@ msgid ""
"property is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer "
"every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers "
@@ -7709,78 +7911,78 @@ msgid ""
"autodetect this."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270
msgid ""
"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information "
"on stateful MPPE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger "
"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and "
"16384."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273
msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274
msgid ""
"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to "
"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from "
"the remote side. In almost all cases, this should be TRUE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275
msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276
msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277
msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278
msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279
msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280
msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281
msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282
msgid ""
"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the "
"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session "
"will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283
msgid ""
"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required "
"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to "
"TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection "
"should be created. If this property is not specified, the connection is "
@@ -7788,11 +7990,11 @@ msgid ""
"NMSettingConnection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285
msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
-msgstr ""
+msgstr "Password utilizzare per l'autenticazione con il servizio PPPoE."
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287
msgid ""
"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
"concentrators that provide the specified service. For most providers, this "
@@ -7800,61 +8002,88 @@ msgid ""
"concentrators or a specific service is known to be required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288
msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
-msgstr ""
+msgstr "Nome utente da utilizzare per l'autenticazione con il servizio PPPoE."
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289
msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290
msgid ""
"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291
msgid "PAC script for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292
msgid "PAC URL for obtaining PAC file."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293
msgid ""
"Speed to use for communication over the serial port. Note that this value "
"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore "
"speed settings and use the highest available speed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294
msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295
msgid "Parity setting of the serial port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296
msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297
msgid ""
"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. "
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
-msgid "Array of TC queuening disciplines."
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298
+msgid ""
+"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to "
+"NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver "
+"and if this succeeds a new network interface will be instantiated for each "
+"VF. If set to NM_TERNARY_FALSE (0), VFs will not be claimed and no network "
+"interfaces will be created for them. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), "
+"the global default is used; in case the global default is unspecified it is "
+"assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299
+msgid "The total number of virtual functions to create."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300
+msgid ""
+"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary "
+"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory "
+"for each VF. When represented as string a VF is in the form: \"INDEX "
+"[ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\". for example: \"2 mac=00:11:22:33:44:55 spoof-"
+"check=true\". The \"vlans\" attribute is represented as a semicolon-"
+"separated list of VLAN descriptors, where each descriptor has the form \"ID[."
+"PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO can be either 'q' for 802.1Q (the default) or "
+"'ad' for 802.1ad."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301
+msgid "Array of TC queueing disciplines."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302
msgid "Array of TC traffic filters."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
@@ -7862,8 +8091,8 @@ msgid ""
"used. See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322
msgid ""
"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
@@ -7871,69 +8100,72 @@ msgid ""
"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
-"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man "
+"'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'. See teamd.conf man "
"for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309
msgid ""
"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
-"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"."
+"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\". When "
+"setting the runner, all the properties specific to the runner will be reset "
+"to the default value; all the properties specific to other runners will be "
+"set to an empty value (or if not possible to a default value)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310
msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311
msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312
msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313
msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314
msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315
msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
@@ -7941,67 +8173,67 @@ msgid ""
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324
msgid ""
"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
"parameter is skipped from the json config."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
@@ -8009,14 +8241,14 @@ msgid ""
"up to a certain length."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
@@ -8029,20 +8261,20 @@ msgid ""
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -8050,32 +8282,32 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
@@ -8083,7 +8315,7 @@ msgid ""
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
@@ -8093,113 +8325,139 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/nm-online.c:91
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362
+msgid ""
+"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use "
+"whatever the device is already set to\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
+msgid ""
+"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) "
+"MAC layer device whose permanent MAC address matches."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364
+msgid ""
+"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, "
+"use whatever the device is already set to\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365
+msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366
+msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/nm-online.c:90
msgid "Connecting"
msgstr "Connessione in corso"
-#: ../clients/nm-online.c:189
+#: ../clients/nm-online.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
msgstr "Errore: impossibile creare l'oggetto NMClient: %s."
-#: ../clients/nm-online.c:209
+#: ../clients/nm-online.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
msgstr "Errore: impossibile creare l'oggetto NMClient: %s."
-#: ../clients/nm-online.c:235
+#: ../clients/nm-online.c:252
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
@@ -8207,35 +8465,35 @@ msgstr ""
"Tempo di attesa per una connessione, in secondi (senza l'opzione, "
"predefinito a 30)"
-#: ../clients/nm-online.c:236
+#: ../clients/nm-online.c:253
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr ""
"Esce immediatamente se NetworkManager non è in esecuzione o in connessione"
-#: ../clients/nm-online.c:237
+#: ../clients/nm-online.c:254
msgid "Don't print anything"
msgstr "Non stampa nulla"
-#: ../clients/nm-online.c:238
+#: ../clients/nm-online.c:255
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr "Attende l'avvio di NetworkManager al posto di una connessione"
-#: ../clients/nm-online.c:260
+#: ../clients/nm-online.c:275
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr ""
"Attende che NetworkManager completi l'attivazione delle connessioni di rete "
"di avvio"
-#: ../clients/nm-online.c:267 ../clients/nm-online.c:273
+#: ../clients/nm-online.c:282 ../clients/nm-online.c:288
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr ""
"Opzione non valida. Usare --help per ottenere un elenco delle opzioni valide."
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:430
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:429
#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
-#: ../clients/tui/nmtui.c:136
+#: ../clients/tui/nmtui.c:134
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -8245,138 +8503,127 @@ msgstr "OK"
msgid "Could not create temporary file: %s"
msgstr "Impossibile decodificare il file temporaneo: %s"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:365
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:363
#, c-format
msgid "Editor failed: %s"
msgstr "Apertura dell'editor non riuscita: %s"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:373
-#, c-format
-msgid "Editor failed with status %d"
-msgstr "Editor interrotto con stato %d"
-
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:375
-#, c-format
-msgid "Editor failed with signal %d"
-msgstr "Editor interrotto con segnale %d"
-
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:379
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:369
#, c-format
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "Impossibile rileggere il file: %s"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821
-#: ../libnm/nm-device.c:1521
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm-glib/nm-device.c:1820
+#: ../libnm/nm-device.c:1380
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:150
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:148
#, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "Connessione Ethernet %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823
-#: ../libnm/nm-device.c:1523
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm-glib/nm-device.c:1822
+#: ../libnm/nm-device.c:1382
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:158
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:156
#, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Connessione Wi-Fi %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:2114
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1539
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2292
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1832 ../libnm/nm-device.c:1398
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:165
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "Connessione InfiniBand %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831
-#: ../libnm/nm-device.c:1537
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm-glib/nm-device.c:1830
+#: ../libnm/nm-device.c:1396
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Banda larga mobile"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:175
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr "Connessione a banda larga mobile %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:179 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:183
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "Connessione DSL %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
-#: ../libnm/nm-device.c:1541
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2284
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1834 ../libnm-util/nm-connection.c:1623
+#: ../libnm/nm-device.c:1400
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4786
msgid "Bond"
msgstr "Aggregata"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:194
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:192
#, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr "Connessione aggregata %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
-#: ../libnm/nm-device.c:1545
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2288
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1838 ../libnm-util/nm-connection.c:1627
+#: ../libnm/nm-device.c:1404
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5122
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:204
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:202
#, c-format
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "Connessione bridge %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
-#: ../libnm/nm-device.c:1543
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2286
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1836 ../libnm-util/nm-connection.c:1625
+#: ../libnm/nm-device.c:1402
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4889
msgid "Team"
msgstr "Team"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:213
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:211
#, c-format
msgid "Team connection %d"
msgstr "Connessione team %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2112 ../libnm-glib/nm-device.c:1841
-#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1547
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:215 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2290 ../libnm-glib/nm-device.c:1840
+#: ../libnm-util/nm-connection.c:1629 ../libnm/nm-device.c:1406
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:221
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:219
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "Connessione VLAN %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:225 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136
-#, fuzzy
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:223 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136
msgid "IP tunnel"
msgstr "Tunnel IP"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:227
+#, c-format
msgid "IP tunnel connection %d"
-msgstr "Connessione con tunnel IP"
+msgstr "Connessione tunnel IP %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:244
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:242
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "Connessione VPN %d"
-#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:370
+#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:368
msgid "Select..."
msgstr "Seleziona..."
@@ -8391,7 +8638,7 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:531
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:529
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@@ -8417,40 +8664,40 @@ msgstr "Impossibile creare l'editor per la connessione non valida «%s»."
msgid "Edit Connection"
msgstr "Modifica connessione"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:174
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:173
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "Impossibile salvare la connessione: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:188
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:187
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "Impossibile aggiungere una nuova connessione: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:332
msgid "Profile name"
msgstr "Nome profilo"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:344
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:343
msgid "Ethernet device"
msgstr "Dispositivo Ethernet"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:346
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:345
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#. And finally the bottom widgets
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:406
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:405
msgid "Automatically connect"
msgstr "Connessione automatica"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:411
msgid "Available to all users"
msgstr "Disponibile per tutti gli utenti"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:427 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
-#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:222
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:426 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
+#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:220
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:528 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -8710,39 +8957,39 @@ msgstr "Richiede indirizzamento IPv6 per questa connessione"
#. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:78
msgid "IPIP"
-msgstr ""
+msgstr "IPIP"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:79
msgid "GRE"
-msgstr ""
+msgstr "GRE"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:80
msgid "SIT"
-msgstr ""
+msgstr "SIT"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:81
msgid "ISATAP"
-msgstr ""
+msgstr "ISATAP"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:82
msgid "VTI"
-msgstr ""
+msgstr "VTI"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:83
msgid "IP6IP6"
-msgstr ""
+msgstr "IP6IP6"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:84
msgid "IPIP6"
-msgstr ""
+msgstr "IPIP6"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:85
msgid "IP6GRE"
-msgstr ""
+msgstr "IP6GRE"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:86
msgid "VTI6"
-msgstr ""
+msgstr "VTI6"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:150 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:87
msgid "Parent"
@@ -8750,20 +8997,19 @@ msgstr "Genitore"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:157
msgid "Local IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP locale"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:163
-#, fuzzy
msgid "Remote IP"
-msgstr "Remoto: "
+msgstr "IP remoto"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:169
msgid "Input key"
-msgstr ""
+msgstr "Chiave in ingresso"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:176
msgid "Output key"
-msgstr ""
+msgstr "Chiave in uscita"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:131
msgid "PPP CONFIGURATION"
@@ -8966,27 +9212,27 @@ msgstr "Chiedi sempre la password"
msgid "Show password"
msgstr "Mostra password"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:187
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:187
msgid "Prefix"
msgstr "Prefisso"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:200
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:196
msgid "Next Hop"
msgstr "Hop successivo"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:208
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:204
msgid "Metric"
msgstr "Metrica"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:228
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:224
msgid "No custom routes are defined."
msgstr "Nessun instradamento personalizzato definito."
-#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:136
+#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:134
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
msgstr "Selezionare il tipo di connessione slave da aggiungere."
@@ -9043,14 +9289,14 @@ msgstr "Attiva"
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
-#: ../clients/tui/nmtui.c:130
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:118
+#: ../clients/tui/nmtui.c:128
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:118
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Indietro"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:468
#, c-format
@@ -9061,15 +9307,15 @@ msgstr "Connessione \"%s\" non trovata"
msgid "Connection is already active"
msgstr "La connessione è già attiva"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:230
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:228
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:372
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:370
msgid "Select the type of connection you wish to create."
msgstr "Selezionare il tipo di connessione da creare."
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:380
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:378
msgid ""
"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
@@ -9077,21 +9323,21 @@ msgstr ""
"Se si sta creando una connessione VPN e tale connessione non appare "
"nell'elenco, potrebbe mancare il corretto plugin VPN."
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:432
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:414 ../clients/tui/nmtui-edit.c:430
msgid "New Connection"
msgstr "Nuova connessione"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:469
#, c-format
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr "Impossibile eliminare la connessione: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:510
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:508
#, c-format
msgid "Could not delete connection '%s': %s"
msgstr "Impossibile eliminare la connessione \"%s\": %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:532
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
msgstr "Eliminare la connessione «%s»?"
@@ -9115,174 +9361,190 @@ msgstr "Nome host impostato a «%s»"
msgid "Unable to set hostname: %s"
msgstr "Impossibile impostare il nome host: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:53 ../clients/tui/nmtui.c:56
+#: ../clients/tui/nmtui.c:51 ../clients/tui/nmtui.c:54
msgid "connection"
msgstr "connessione"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:54
+#: ../clients/tui/nmtui.c:52
msgid "Edit a connection"
msgstr "Modifica una connessione"
# [NdT] si tratta di un messaggio che descrive un’azione
-#: ../clients/tui/nmtui.c:57
+#: ../clients/tui/nmtui.c:55
msgid "Activate a connection"
msgstr "Attiva una connessione"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:59
+#: ../clients/tui/nmtui.c:57
msgid "new hostname"
msgstr "nuovo nome host"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:60
+#: ../clients/tui/nmtui.c:58
msgid "Set system hostname"
msgstr "Imposta il nome host del sistema"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:104
+#: ../clients/tui/nmtui.c:102
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr "NetworkManager TUI"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:112
+#: ../clients/tui/nmtui.c:110
msgid "Please select an option"
msgstr "Selezionare un'opzione"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:160
+#: ../clients/tui/nmtui.c:158
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:241
+#: ../clients/tui/nmtui.c:239
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Impossibile analizzare gli argomenti"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:251
+#: ../clients/tui/nmtui.c:249
#, c-format
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr "Impossibile contattare NetworkManager: %s.\n"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:256
+#: ../clients/tui/nmtui.c:254
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "NetworkManager non è in esecuzione."
-#: ../libnm-core/crypto.c:118 ../libnm-util/crypto.c:131
-#, c-format
-msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PEM key file had no start tag"
msgstr "Il file di chiave PEM non ha il tag di chiusura «%s»."
-#: ../libnm-core/crypto.c:131 ../libnm-util/crypto.c:144
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:222 ../libnm-util/crypto.c:130
#, c-format
-msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
-msgstr "Non sembra un file di chiave privata PEM."
+msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
+msgstr "Il file di chiave PEM non ha il tag di chiusura «%s»."
-#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:161
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:249 ../libnm-util/crypto.c:160
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "File PEM malformato: Proc-Type non è il primo tag."
-#: ../libnm-core/crypto.c:156 ../libnm-util/crypto.c:169
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:257 ../libnm-util/crypto.c:168
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "File PEM malformato: tag Proc-Type «%s» sconosciuto."
-#: ../libnm-core/crypto.c:166 ../libnm-util/crypto.c:179
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:269 ../libnm-util/crypto.c:178
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "File PEM malformato: DEK-Info non è il secondo tag."
-#: ../libnm-core/crypto.c:177 ../libnm-util/crypto.c:190
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:189
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "File PEM malformato: IV non trovato nel tag DEK-Info."
-#: ../libnm-core/crypto.c:184 ../libnm-util/crypto.c:197
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:288 ../libnm-util/crypto.c:196
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "File PEM malformato: formato di IV nel tag DEK-Info non valido."
-#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:212
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:211
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "File PEM malformato: cifrario chiave privata «%s» sconosciuto."
-#: ../libnm-core/crypto.c:218 ../libnm-util/crypto.c:231
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:320 ../libnm-util/crypto.c:230
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "Impossibile decodificare la chiave privata."
-#: ../libnm-core/crypto.c:272 ../libnm-util/crypto.c:283
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:361 ../libnm-util/crypto.c:282
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr "Tag di apertura PKCS#8 atteso non trovato."
-#: ../libnm-core/crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:291
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:369 ../libnm-util/crypto.c:290
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr "Tag di chiusura PKCS#8 «%s» atteso non trovato."
-#: ../libnm-core/crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:310
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:381 ../libnm-util/crypto.c:309
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "Decodifica della chiave privata PKCS#8 non riuscita."
-#: ../libnm-core/crypto.c:341 ../libnm-util/crypto.c:352
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:440 ../libnm-util/crypto.c:351
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "IV deve essere lungo un numero pari di byte."
-#: ../libnm-core/crypto.c:355 ../libnm-util/crypto.c:366
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:456 ../libnm-util/crypto.c:365
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV contiene cifre non esadecimali."
-#: ../libnm-core/crypto.c:395 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:91
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-core/crypto_nss.c:112
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:277 ../libnm-util/crypto.c:406
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:256
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:162 ../libnm-util/crypto_nss.c:323
-#, c-format
-msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
-msgstr "Il cifrario di chiave privata «%s» è sconosciuto."
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IV must contain at least 8 characters"
+msgstr "IV contiene cifre non esadecimali."
-#: ../libnm-core/crypto.c:494 ../libnm-util/crypto.c:516
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:580 ../libnm-util/crypto.c:515
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "Impossibile stabilire il tipo di chiave privata."
-#: ../libnm-core/crypto.c:502
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:592
#, c-format
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
msgstr "È stata fornita la password, ma la chiave non era cifrata."
-#: ../libnm-core/crypto.c:555 ../libnm-util/crypto.c:571
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:653 ../libnm-util/crypto.c:570
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "Il certificato PEM non ha il tag di apertura «%s»."
-#: ../libnm-core/crypto.c:564 ../libnm-util/crypto.c:580
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:662 ../libnm-util/crypto.c:579
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "Il certificato PEM non ha il tag di chiusura «%s»."
-#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:598
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:674 ../libnm-util/crypto.c:597
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "Decodifica del certificato non riuscita."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:48 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:703 ../libnm-core/nm-crypto.c:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Certificate file is empty"
+msgstr "valore del segreto vuoto"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to recognize certificate"
+msgstr "Decodifica del certificato non riuscita."
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a valid private key"
+msgstr "chiave privata non valida"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:75 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "Inizializzazione del motore di cifratura non riuscita."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:99 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:107 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:129
#, c-format
-msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
-msgstr "Lunghezza di IV non valida (deve essere almeno %zd)."
+msgid "Unsupported key cipher for decryption"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:117 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %u)."
+msgstr "Lunghezza di IV non valida (deve avere almeno %d)."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:115 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:134 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "Inizializzazione del contesto di decifrazione fallita: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:124 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:146 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
msgstr "Decifrazione della chiave privata fallita: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:134 ../libnm-core/crypto_nss.c:202
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:160 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:223
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
@@ -9290,683 +9552,712 @@ msgstr ""
"Impossibile decifrare la chiave privata: lunghezza non prevista dello spazio "
"di riempimento."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:145 ../libnm-core/crypto_nss.c:213
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:171 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:234
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "Decifrazione della chiave privata non riuscita."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:224 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:283
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:205 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:289
+#, c-format
+msgid "Unsupported key cipher for encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:221 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:280
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
msgstr ""
"Inizializzazione contesto del cifratore di crittografia non riuscita: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:233 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:292
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:247 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
msgstr "Cifratura dati fallita: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:276 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:332
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:272 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:329
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "Errore nell'inizializzare i dati dei certificati: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:354
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:294 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:351
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "Impossibile decodificare il certificato: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:326 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:378
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:321 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:375
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "Impossibile inizializzare il decodificatore PKCS#12: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:339 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:391
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:334 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:388
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "Impossibile decodificare il file PKCS#12: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:351 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:348 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:400
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "Impossibile verificare il file PKCS#12: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:383 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:431
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:376 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "Impossibile inizializzare il decodificatore PKCS#8: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:454
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:403 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:451
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "Impossibile decodificare il file PKCS#8: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:54 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:82 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "Inizializzazione del motore di cifratura non riuscita: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:120 ../libnm-util/crypto_nss.c:170
-#, c-format
-msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
-msgstr "Lunghezza di IV non valida (deve avere almeno %d)."
-
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:131 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:148 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "Inizializzazione dello slot del decifratore non riuscita."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:141 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:158 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "Impostazione della chiave simmetrica di decifrazione non riuscita."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:151 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:168 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "Impostazione di IV per la decifrazione non riuscita."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:159 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:176 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "Inizializzazione del contesto di decifrazione non riuscita."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:172 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:192 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "Decifrazione della chiave privata non riuscita: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:180 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:200 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr ""
"Decifratura della chiave privata non riuscita: i dati decifrati sono troppo "
"lunghi."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:191 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:211 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr ""
"Finalizzazione della decifratura della chiave privata non riuscita: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:299 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:300 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "Inizializzazione dello slot del cifratore non riuscita."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:307 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:308 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "Impostazione della chiave simmetrica di cifratura non riuscita."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:315 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:316 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "Impostazione di IV per la cifratura non riuscita."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:323 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:324 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "Inizializzazione del contesto di cifratura non riuscita."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:347 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "Cifratura non riuscita: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:339 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:355 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "Quantità di dati non prevista dopo la cifratura."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:382 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:393 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "Impossibile decodificare il certificato: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:420
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:439
#, c-format
msgid "Password must be UTF-8"
msgstr "La password deve essere UTF-8"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:450 ../libnm-util/crypto_nss.c:488
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't initialize slot"
+msgstr "Impossibile inizializzare il decodificatore PKCS#8: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:470 ../libnm-util/crypto_nss.c:489
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "Impossibile inizializzare il decodificatore PKCS#12: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:459 ../libnm-util/crypto_nss.c:497
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:479 ../libnm-util/crypto_nss.c:498
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "Impossibile decodificare il file PKCS#12: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:506
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:488 ../libnm-util/crypto_nss.c:507
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "Impossibile verificare il file PKCS#12: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:519 ../libnm-util/crypto_nss.c:550
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:538 ../libnm-util/crypto_nss.c:551
msgid "Could not generate random data."
msgstr "Impossibile generare dati casuali."
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:249
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:283
msgid "wrong type; should be a list of strings."
msgstr "tipo errato, dovrebbe essere un elenco di stringhe."
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:319
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:353
msgid "unknown setting name"
msgstr "nome impostazione sconosciuto"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:331
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:365
msgid "duplicate setting name"
msgstr "nome impostazione duplicato"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1233
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1348
msgid "setting not found"
msgstr "impostazione non trovata"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1300
-msgid "setting not allowed in slave connection"
-msgstr "impostazione non consentita nella connessione slave"
-
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1316
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1414 ../libnm-core/nm-connection.c:1439
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1464
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr "l'impostazione è richiesta per connessioni non slave"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1412
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1427 ../libnm-core/nm-connection.c:1452
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1477
+msgid "setting not allowed in slave connection"
+msgstr "impostazione non consentita nella connessione slave"
+
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1567
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "Errore inatteso nel verificare la connessione"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1454
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1612
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "Errore inatteso nel normalizzare la connessione"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1973 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2881
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2929
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2946 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2988
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3000 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3018
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3030 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3054
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:196
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:210 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:518 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2494
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2680
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2150 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2571
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2588 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2619
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2636 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2690 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2708
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2720 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2744
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2826 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:194
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:208 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:947
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:990
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1156
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2492
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:373
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:92 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:159
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:358
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:124
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:918
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1355
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1374 ../libnm-util/nm-setting.c:1392
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2324 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2341
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2382 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2399
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2451 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2463
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2481 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2493
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2517 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2677
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:141
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:159 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:161
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:765
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:781
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:842
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:833
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:899
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:897
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123
-#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:891
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:769
+#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:162 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:422
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:149
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768
msgid "property is missing"
msgstr "manca la proprietà"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2117
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2295
msgid "IP Tunnel"
msgstr "Tunnel IP"
-#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:188
+#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:189
#, c-format
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "Il metodo ha restituito il tipo '%s', ma è previsto '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:144
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:200
msgid "ignoring missing number"
msgstr "numero mancante ignorato"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:208
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "numero non valido \"%s\" ignorato"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:173
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:229
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "indirizzo non valido %s ignorato: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:271
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "gateway non valido \"%s\" per l'instradamento %s ignorato"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:292
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "instradamento non valido %s ignorato: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:417
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "carattere \"%c\" non atteso per l'indirizzo %s: \"%s\" (posizione %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:427
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "carattere \"%c\" non atteso per %s: \"%s\" (posizione %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:436
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
"carattere \"%c\" non atteso nella lunghezza del prefisso per %s: \"%s"
"\" (posizione %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:447
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "dati non necessari alla fine del valore %s: \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:453
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "punto e virgola non più supportato alla fine del valore %s: \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:468
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
"lunghezza prefisso per %s \"%s\" non valida, usato valore predefinito %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:475
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "lunghezza prefisso per %s \"%s\" mancante, usato valore predefinito %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554
-#, c-format
-msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
-msgstr "ignorato indirizzo server DNS IPv4 \"%s\" non valido"
-
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:739
#, c-format
-msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
-msgstr "ignorato indirizzo server DNS IPv6 \"%s\" non valido"
+msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:835 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2641
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
"ignorato elemento byte \"%d\" non valido (non nell'intervallo inclusivo "
"0-255)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:846
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "ignorato indirizzo MAC non valido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1095
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "ignorato SSID non valido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1111
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "ignorata password raw non valida"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202
-#, c-format
-msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
-msgstr "il certificato o il file chiave \"%s\" non esiste"
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1248
+msgid "invalid key/cert value"
+msgstr "valore chiave/certificato non valido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1259
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "valore percorso \"%s\" chiave/certificato non valido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1275 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1358
+#, c-format
+msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
+msgstr "il certificato o il file chiave \"%s\" non esiste"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1284
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1328
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "valore chiave/certificato data:;base64, non è base64"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1337
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "valore chiave/certificato data:;base64,file:// non valido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1370
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr "valore chiave/certificato non valido non è un blob valido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244
-msgid "invalid key/cert value"
-msgstr "valore chiave/certificato non valido"
-
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1420
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "valore di parità \"%s\" non valido"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "instradamento non valido %s ignorato: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
msgstr "indirizzo IP non valido: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
msgstr "instradamento non valido: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2550
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "errore nel caricare il valore d'impostazione: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2575
#, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "valore negativo non valido (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2596
#, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "valore carattere non valido (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2618
#, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "valore int64 non valido (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2677
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr "FLAG troppo grandi per la proprietà \"%s\" (%llu)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2690
#, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "tipo di proprietà d'impostazione \"%s\" non gestito"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2711
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "nome impostazione \"%s\" non valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:436
-msgid "data missing"
-msgstr "dati mancanti"
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2754
+#, c-format
+msgid "invalid key '%s.%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2769
+#, c-format
+msgid "key '%s.%s' is not boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:104
+#, c-format
+msgid "property is not specified"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:126 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:308
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:632 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
+#, c-format
+msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
+msgstr "il valore di «%s» non corrisponde a «%s=%s»"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:137
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:351
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:319 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:161
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:643 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:401
+#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
+#, c-format
+msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
+msgstr "«%s» non è né uno UUID né il nome di un'interfaccia"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:472
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:229
msgid "binary data missing"
msgstr "dati binari mancanti"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:500
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:257
#, fuzzy
msgid "URI not NUL terminated"
msgstr "URI fil:// non termina con NUL"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:509
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:266
#, fuzzy
msgid "URI is empty"
msgstr "URI file:// vuoto"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:274
#, fuzzy
msgid "URI is not valid UTF-8"
msgstr "URI file:// non è UTF-8 valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:753 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:292
+msgid "data missing"
+msgstr "dati mancanti"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:315 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:682
+#, c-format
+msgid "certificate is invalid: %s"
+msgstr "certificato non valido: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate detected as invalid scheme"
+msgstr "certificato non valido: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:537 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "Il certificato CA deve essere nel formato X.509"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1158 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1512
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1923 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:553 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1542
msgid "invalid certificate format"
msgstr "formato del certificato non valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2275 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
-msgid "invalid private key"
-msgstr "chiave privata non valida"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2622 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
-msgid "invalid phase2 private key"
-msgstr "chiave privata phase2 non valida"
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:692
+#, c-format
+msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2905
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2936 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2953
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2994 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3006
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3024 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3061 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
-#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
-#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:527 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:537
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:930
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:954
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1118 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2500 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2525
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:169
-#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282
-#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2578 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2595
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2626 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2643
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2684 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2696
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:194
+#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:164 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:954
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1002
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:297 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:354
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:391 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:400
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2499
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:196
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:203
+#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:166 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:499 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:509
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:133
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:948
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:972
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1127 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2331
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2348 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2389
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2406 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2457
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2469 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2487
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2499 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2524
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168
+#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:177
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:772
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:849 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:281
+#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943
-#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:921
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:945
+#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:169 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:178
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:431 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:441
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:158
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:920
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:944
msgid "property is empty"
msgstr "la proprietà è vuota"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2608 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2656
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2359 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2371
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2417 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2429
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "deve corrispondere alla proprietà «%s» per PKCS#12"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3197
-#, c-format
-msgid "certificate is invalid: %s"
-msgstr "certificato non valido: %s"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3207
-#, c-format
-msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3244
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:215
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:678
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:973
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:982
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2835
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:121
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:190
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:205
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:235
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:246
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:147
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:142 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:991
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1027
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1037
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1060
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1085
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1151
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1000
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1045
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1055
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1078
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1103
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1130
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1169
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-util/nm-setting.c:1367
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1404
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:173
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1365 ../libnm-util/nm-setting.c:1383
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1402 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2652
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2686
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:150
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:890
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:888
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658
-#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:964
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:973
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:982
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1018
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1028
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:829
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:838
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:847
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:167 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:657
+#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:666
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:963
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:972
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:981
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1017
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1027
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:828
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:837
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:846
msgid "property is invalid"
msgstr "la proprietà non è valida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3269 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3279
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3289 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3308
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3318 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
-#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:151
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:909
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:900
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2862 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2874
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2915
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2930 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:206
+#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:218 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:149
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:927
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2711 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2721
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2731 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2741
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:167
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:899
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "«%s» non è un valore valido per la proprietà"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898
#, fuzzy
msgid "invalid auth flags"
msgstr "instradamento non valido: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:173
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:171
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "la connessione \"%s\" richiede \"%s\" o l'impostazione \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:217
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:566 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:564 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:516
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "opzione «%s» o il suo valore «%s» non valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:591 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:589 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:535
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "solo uno tra «%s» e «%s» può essere impostato"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:602 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:546
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "manca l'opzione obbligatoria «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:555
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "«%s» non è un valore valido per «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:626 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:568
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "«%s=%s» non è compatibile con «%s > 0»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:643
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr "«%s» non è un indirizzo IPv4 valido per l'opzione «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:654 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:652 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:591
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "l'opzione «%s» è valida solamente per «%s=%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:667 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:665 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:604
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "«%s=%s» non è una configurazione valida per «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:680 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:689
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:709 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:745
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:678 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:687
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:707 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:743
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:617 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:626
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:646 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "l'opzione «%s» richiede l'impostazione dell'opzione «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:720 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:657
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "l'opzione «%s» è vuota"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:732 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:730 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:669
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "«%s» non è un indirizzo IPv4 valido per l'opzione «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:760 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:758 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:696
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "l'opzione \"%s\" è valida solamente con la modalità \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:769
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "'%s' e '%s' non possono avere valori diversi"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:787
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:785
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "l'opzione \"%s\" dovrebbe essere una stringa"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:803
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:801
#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:125
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:259
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:150
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:357
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "impostazione mancante"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:280
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:368
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
@@ -9975,77 +10266,84 @@ msgstr ""
"Una connessione con un'impostazione \"%s\" deve avere slave-type impostato a "
"\"%s\", invece è \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:229 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "il valore «%d» non è nell'intervallo <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
-#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
-#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:246 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754
+#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:632
+#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:690
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "non è un indirizzo MAC valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:287
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:924
#, c-format
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "impostazione richiesta per il tipo di connessione \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:910
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:788
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "«%s» non è uno UUID valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:960
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013
#, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "tipo di connessione \"%s\" non valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:996
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1049
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:874
#, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "Tipo di slave \"%s\" sconosciuto"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1007
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:884
#, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "Le connessioni slave necessitano di una proprietà \"%s\" valida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1028
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1081
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:894
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "Impossibile impostare \"%s\" senza \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1095
#, c-format
-msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'"
+msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1109
#, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr "il valore di limite %d non è valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1075
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1120
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1131
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1144
+#, c-format
+msgid "value %d is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1165
#, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
msgstr "il tipo della proprietà dovrebbe essere impostato a \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1090
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1180
#, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr "il tipo slave \"%s\" richiede un'impostazione \"%s\" nella connessione"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1100
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1190
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
@@ -10054,79 +10352,97 @@ msgstr ""
"Rilevata una connessione slave con \"%s\" impostato e un tipo di porta \"%s"
"\". \"%s\" dovrebbe essere impostato a \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1117
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1207
#, fuzzy, c-format
msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
msgstr ""
"Rilevata una connessione slave con \"%s\" impostato e un tipo di porta \"%s"
"\". \"%s\" dovrebbe essere impostato a \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:520 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593
msgid "flags invalid"
msgstr "flag non validi"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:531 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:603
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:529 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr "flag non validi - disabilitato"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:557 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:606
-#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:629 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:678
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:555 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:604
+#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "la proprietà non è valida (non abilitata)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:566 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:638
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:564 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637
msgid "element invalid"
msgstr "elemento non valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:653
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:579 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652
msgid "sum not 100%"
msgstr "somma non 100%"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647
-#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:687 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:719
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:613 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:645
+#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718
msgid "property invalid"
msgstr "la proprietà non è valida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:709
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:635 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708
msgid "property missing"
msgstr "manca la proprietà"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:312 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:269
+msgid "unsupported offload feature"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:277
+msgid "offload feature has invalid variant type"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:300
+#, c-format
+msgid "unknown ethtool option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:310 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "il valore «%s» della proprietà è vuoto o troppo lungo (>64)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:344 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:342 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr "«%s» contiene caratteri non validi (usare [A-Za-z._-])"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:370 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:368 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:352
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr "la lunghezza di «%s» non è valida (dovrebbe essere di 5 o 6 cifre)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:415
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:379 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:363
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a number"
+msgstr "«%s» non è un numero"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:413
msgid "property is empty or wrong size"
msgstr "la proprietà è vuota o della dimensione errata"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:425
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:423
msgid "property must contain only digits"
msgstr "property deve contenere solo cifre"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:228
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:226
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "Deve essere specificata una P_Key se viene utilizzato un genitore"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:238
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:236
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr ""
"La connessione InfiniBand P_Key non ha specificato il nome dell'interfaccia "
"genitore"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:276
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:274
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285
#, c-format
msgid ""
@@ -10136,7 +10452,7 @@ msgstr ""
"il nome dell'interfaccia del dispositivo software infiniband deve essere \"%s"
"\" o non impostato (ora è \"%s\")"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:291
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:289
#, c-format
msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
msgstr ""
@@ -10178,376 +10494,414 @@ msgstr "Prefisso \"%u\" dell'indirizzo IPv6 non valido"
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "Metrica di instradamento \"%s\" non valida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1287
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:421
#, fuzzy
msgid "unknown attribute"
msgstr "nome impostazione sconosciuto"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1297
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "valore di parità \"%s\" non valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1308
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1309
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1325
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "«%s» non è un indirizzo IP valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "«%s» non è un indirizzo IP valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "instradamento non valido: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. Il server DNS non è valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2528
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. L'indirizzo IP non è valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2540
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. Proprietà \"label\" dell'indirizzo IP di tipo non valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. Label \"%s\" dell'indirizzo IP non valida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2563
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr "impossibile impostare il gateway se non è configurato alcun indirizzo"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2572
msgid "gateway is invalid"
msgstr "il gateway non è valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2586
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. L'instradamento non è valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2595
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. L'instradamento non può essere quello predefinito"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2606
#, fuzzy, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "«%s=%s» non è compatibile con «%s > 0»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:143
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:167
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:141
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:187
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:843
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:841
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "questa proprietà non può essere vuota per \"%s=%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:182
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:192
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:153
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:175
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:202
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:212
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:865
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:877
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:853
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:863
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:875
#, c-format
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "questa proprietà non è consentita per «%s=%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:214
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:212
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid FQDN"
msgstr "'%s' non è un nome FQDN valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:223
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:221
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
msgstr ""
"property non può essere impostata quando è anche impostato dhcp-hostname"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:235
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
msgstr "questa proprietà non è consentita per «%s=%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:249
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:247
#, fuzzy
msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
msgstr "il tipo della proprietà dovrebbe essere impostato a \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:241
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:261
#, fuzzy
msgid "value is not a valid token"
msgstr "il valore \"%s\" non è uno UUID valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:252
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:272
#, fuzzy
msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
msgstr "Modalità generazione indirizzi SLAAC IPv6"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:264
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:283
+msgid "invalid DUID"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:295
msgid "token is not in canonical form"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:276
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:307
msgid "property should be TRUE when method is set to ignore"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:339
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr "'%d' non è una modalità tunnel valida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403
-#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
-#, c-format
-msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
-msgstr "«%s» non è né uno UUID né il nome di un'interfaccia"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:341
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:361
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:362
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:382
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
msgstr "«%s» non è un indirizzo IPv%c valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:375
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:399
msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
msgstr "le chiavi tunnel possono essere specificate solo per i tunnel GRE"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:388
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:404
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:412
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:428
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
msgstr "'%s' non è una chiave tunnel valida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:416
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:440
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
msgstr ""
"è ammesso un TTL fisso solo quando è abilitata la ricerca MTU del percorso"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:453
+#, c-format
+msgid "some flags are invalid for the select mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:467
+#, c-format
+msgid "wired setting not allowed for mode %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:252
msgid "the key is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:263
#, c-format
msgid "the key must be %d characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:271
#, fuzzy
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
msgstr "IV contiene cifre non esadecimali."
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
-#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
-#, c-format
-msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
-msgstr "il valore di «%s» non corrisponde a «%s=%s»"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:316 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:657 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "la proprietà non è specificata e nemmeno «%s:%s» lo è"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:354
#, c-format
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:363
+msgid "must be either psk (0) or eap (1)"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:372
#, c-format
msgid "invalid port %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:383
+msgid "only valid for psk mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:186
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr "operazione non promiscua ammessa solo in modalità passthru"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:777
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "lunghezza SSID non nell'intervallo di <1-32> byte"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:137
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:800
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:817
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "«%d» non è un canale valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:111
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:133
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:145
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:159
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:157
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:173
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
"but is \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:184
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not "
"'%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:199
#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:219
#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:225
#, c-format
msgid "Missing ovs interface type"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:268
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:196
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:104
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:373
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "«%s» non è un indirizzo IP valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:221
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:231
#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:241
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:251
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:159
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:170
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:363 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:386
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr "«%d» non è nell'intervallo valido <128-16384>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:376 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:399
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr "l'impostazione di questa proprietà richiede che «%s» non sia zero"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid proxy method"
msgstr "mappa priorità «%s» non valida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:173 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:182
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:171 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "this property is not allowed for method none"
msgstr "questa proprietà non è consentita per «%s=%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:193
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:191
#, c-format
msgid "the script is too large"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:201
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "the script is not valid utf8"
msgstr "l'indice «%s» non è valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:209
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:207
#, c-format
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr ""
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1086
+#, c-format
+msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1097
+#, c-format
+msgid "invalid VF %u: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1109
+#, c-format
+msgid "duplicate VF index %u"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1130
+#, c-format
+msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:296
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
msgstr "«%s» non è una banda valida"
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:558
#, fuzzy
msgid "parent handle missing"
msgstr "dati mancanti"
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1203
+msgid "there are duplicate TC qdiscs"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1223
+msgid "there are duplicate TC filters"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
#, fuzzy, c-format
@@ -10575,248 +10929,248 @@ msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "IV contiene cifre non esadecimali."
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:380
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid runner \"%s\""
msgstr "instradamento non valido: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1192
#, fuzzy, c-format
msgid "missing link watcher name"
msgstr "nome file assente"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown link watcher \"%s\""
msgstr "impossibile caricare il plugin %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "missing target host"
msgstr "impostazione mancante"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "missing source address"
msgstr "Indirizzo IPv4 mancante"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:185
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
msgstr "'%u': modalità non valida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:197
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:195
#, c-format
msgid "'%s': invalid user ID"
msgstr "'%s': ID utente non valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:206
#, c-format
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "'%s': ID gruppo non valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:111
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:109
#, fuzzy
msgid "missing key"
msgstr "impostazione mancante"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:117
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:115
#, fuzzy
msgid "key is too long"
msgstr "Errore: ssid troppo lungo."
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:122
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:120
#, fuzzy
msgid "key must be UTF8"
msgstr "La password deve essere UTF-8"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:145
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:143
msgid "key requires a '.' for a namespace"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:158
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:156
msgid "key cannot contain \"..\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:161
#, fuzzy
msgid "key contains invalid characters"
msgstr "IV contiene cifre non esadecimali."
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:188
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:186
#, fuzzy
msgid "value is missing"
msgstr "Errore: manca l'argomento %s."
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:195
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:193
#, fuzzy
msgid "value is too large"
msgstr "valore del segreto vuoto"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:201
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:199
#, fuzzy
msgid "value is not valid UTF8"
msgstr "URI file:// non è UTF-8 valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:338
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:329
msgid "maximum number of user data entries reached"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:379
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:370
#, c-format
msgid "invalid key \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:383
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:374
#, c-format
msgid "invalid value for \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:398
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:389
#, c-format
msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:668 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr "id vlan deve essere nell’intervallo 0-4094, ma è %u"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:680 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:678 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
msgid "flags are invalid"
msgstr "i flag non sono validi"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:692
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:690
msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:520
+msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:541
#, c-format
msgid "secret was empty"
msgstr "il segreto era vuoto"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:589
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:571
msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr "l'impostazione conteneva un segreto senza nome"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:597
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:579
#, c-format
msgid "secret value was empty"
msgstr "valore del segreto vuoto"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:644 ../libnm-core/nm-setting.c:1788
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:626 ../libnm-core/nm-setting.c:1891
msgid "not a secret property"
msgstr "non è una proprietà segreta"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:650
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:632
msgid "secret is not of correct type"
msgstr "il segreto non è di tipo corretto"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:681
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:663
#, c-format
msgid "failed to convert value '%s' to uint"
msgstr "Conversione del valore \"%s\" in uint non riuscita"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:386
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
msgstr "«%s» non è un indirizzo IP%c valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:415
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:413
#, c-format
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr "%d è maggiore della porta locale max %d"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:632 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:612
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "\"%s\" non è un valore valido per una porta Ethernet"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:642 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:622
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "«%s» non è un valore duplex valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:701 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:679
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "«%s» o il suo valore «%s» non valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:738
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr "Le modalità Wake-on-LAN \"default\" e \"ignore\" sono flag esclusivi"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:747
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr ""
"La password per Wake-on-LAN può essere usata solo in modalità pacchetti "
"\"magic\""
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770
-msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:778
-msgid "when link autonegotiation is enabled speed should be 0"
+msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:788
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:771
#, fuzzy
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr "il servizio VPN ha restituito una configurazione non valida"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:921
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:939
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:911
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr "la sicurezza «%s» richiede «%s=%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:942
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:960
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:932
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr "la sicurezza «%s» richiede l'impostazione «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:963
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:954
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:981
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:953
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr "il valore «%d» non è nell'intervallo <0-3>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1018
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1009
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1036
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1008
#, c-format
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
msgstr "le connessioni «%s» richiedono «%s» in questa proprietà"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1048
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1039
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1066
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1038
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr "«%s» può essere usato solamente con «%s=%s» (WEP)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1072
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1090
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' or '%s=%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1094
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112
msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:786
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "«%s» non è una modalità Wi-Fi valida"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:797
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:796
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "«%s» non è una banda valida"
@@ -10831,220 +11185,242 @@ msgstr "\"%s\" richiede l'impostazione della proprietà \"%s\""
msgid "invalid value"
msgstr "valore chiave/certificato non valido"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:904
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:893
+msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:902
+msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:924
#, c-format
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:821
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:182
+msgid "page must be defined along with a channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:191
+#, c-format
+msgid "page must be between %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:202
+#, c-format
+msgid "channel must not be between %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:771
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr "proprietà duplicata"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:849 ../libnm-core/nm-setting.c:896
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:819 ../libnm-core/nm-setting.c:866
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
"impossibile impostare la proprietà di tipo \"%s\" da un valore di tipo \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:868 ../libnm-core/nm-setting.c:882
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:838 ../libnm-core/nm-setting.c:852
#, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "impossibile impostare la proprietà: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:910
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:880
#, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "impossibile impostare la proprietà: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:926
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:896
#, c-format
msgid "unknown property"
msgstr "proprietà sconosciuta"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1686
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1789
msgid "secret not found"
msgstr "segreto non trovato"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1778
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1881
msgid "secret is not set"
msgstr "segreto non impostato"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2123
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2062
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
msgstr "«%s» non è una banda valida"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2220
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2158
#, c-format
msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2236
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2174
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
msgstr "opzione «%s» non valida"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2258
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2196
#, fuzzy
msgid "parent not specified."
msgstr "Nessun nome di servizio specificato"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2305
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2243
#, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2359
#, fuzzy
msgid "action name missing."
msgstr "dati mancanti"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2383
#, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2583
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2521
#, fuzzy
msgid "invalid action: "
msgstr "opzione «%s» non valida"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2525
#, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2946
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3033
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "stat file %s: %s non riuscito"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2955
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3042
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "non è un file (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2966
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3053
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "proprietario file non valido %d per %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2977
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3064
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "permessi file per %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2987
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3074
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "rifiuta %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3007
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3093
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "il percorso non è assoluto (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3021
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3107
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "Il file di plugin non esiste (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3029
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3115
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "Il plugin non è un file valido (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3039
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3125
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "archivi libtool non supportati (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3121 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3207 ../libnm-util/nm-utils.c:1794
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "Impossibile trovare il binario di \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4167
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4285
#, fuzzy, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr "«%s» non è un indirizzo IPv4 valido per l'opzione «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4182
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4300
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4218
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4336
#, fuzzy
msgid "interface name is too short"
msgstr "Nome interfaccia [*]: "
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4227
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4345
#, fuzzy
msgid "interface name is reserved"
msgstr "Sono richiesti il nome di un'interfaccia e un UUID\n"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4239
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4357
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4245
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4363
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5012
+msgid "not valid utf-8"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5033 ../libnm-core/nm-utils.c:5501
+msgid "is not a JSON object"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5477 ../libnm-core/nm-utils.c:5817
msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5477 ../libnm-core/nm-utils.c:5817
#, fuzzy
msgid "value is empty"
msgstr "valore del segreto vuoto"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5292
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5489
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "opzione «%s» non valida"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5304 ../libnm-core/nm-utils.c:5645
-msgid "is not a JSON object"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5615
-msgid "not valid utf-8"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5958 ../libnm-core/nm-utils.c:5978
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6136 ../libnm-core/nm-utils.c:6156
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6003
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6181
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "dispositivo «%s» sconosciuto."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6018
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6196
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6034
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6212
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "opzione «%s» o il suo valore «%s» non valido"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6043
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6221
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "opzione «%s» o il suo valore «%s» non valido"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6053
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6231
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "opzione «%s» o il suo valore «%s» non valido"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6063
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6241
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
@@ -11109,73 +11485,73 @@ msgstr "è presente un plugin in conflitto (%s) con lo stesso valore %s.%s"
msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
msgstr "è presente un plugin in conflitto con lo stesso nome (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1071
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1070
#, c-format
msgid "missing \"plugin\" setting"
msgstr "assente \"plugin\" impostazione"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1081
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1080
#, c-format
msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
msgstr "%s: non riprovare a caricare un plugin che non caricato in precedenza"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1175
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1174
msgid "missing filename to load VPN plugin info"
msgstr "nome file assente per caricare le informazioni del plugin VPN"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1187
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1186
msgid "missing name for VPN plugin info"
msgstr "nome assente per le informazioni del plugin VPN"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1196
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1195
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr "servizio assente per le informazioni del plugin VPN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1525
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1824 ../libnm/nm-device.c:1384
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1527
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1826 ../libnm/nm-device.c:1386
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "Mesh OLPC"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1535
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1828 ../libnm/nm-device.c:1394
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1549
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1842 ../libnm/nm-device.c:1408
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1551
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1844 ../libnm/nm-device.c:1410
msgid "MACVLAN"
msgstr "MACVLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1553
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1846 ../libnm/nm-device.c:1412
msgid "VXLAN"
msgstr "VXLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1555
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1848 ../libnm/nm-device.c:1414
msgid "IPTunnel"
msgstr "IPTunnel"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1557
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1416
msgid "Tun"
msgstr "Tun"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1559
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1418
msgid "Veth"
msgstr "Veth"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1597
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1884 ../libnm/nm-device.c:1462
msgid "Wired"
msgstr "Via cavo"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1628
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1915 ../libnm/nm-device.c:1493
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1630
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1917 ../libnm/nm-device.c:1495
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -11185,17 +11561,29 @@ msgstr "USB"
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034
-#: ../libnm/nm-device.c:1725 ../libnm/nm-device.c:1744
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:2014 ../libnm-glib/nm-device.c:2033
+#: ../libnm/nm-device.c:1808 ../libnm/nm-device.c:1827
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
msgstr "%2$s %1$s"
-#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149
+#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:148
msgid "Disconnected by D-Bus"
msgstr "Disconnesso da D-Bus"
+#: ../libnm-util/crypto.c:143
+#, c-format
+msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
+msgstr "Non sembra un file di chiave privata PEM."
+
+#: ../libnm-util/crypto.c:405 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:253 ../libnm-util/crypto_nss.c:162
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:323
+#, c-format
+msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
+msgstr "Il cifrario di chiave privata «%s» è sconosciuto."
+
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84
#, c-format
msgid "Hash length too long (%d > %d)."
@@ -11206,33 +11594,51 @@ msgstr "Lunghezza hash eccessiva (%d > %d)."
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
msgstr "Inizializzazione del motore MD5 fallita: %s (%s)"
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
+#, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
+msgstr "Lunghezza di IV non valida (deve essere almeno %zd)."
+
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:99
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
msgstr "Inizializzazione del contesto MD5 non riuscita: %d."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:460
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:170
+#, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
+msgstr "Lunghezza di IV non valida (deve avere almeno %d)."
+
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:457
#, c-format
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
msgstr "Impossibile convertire la password in UCS2: %d"
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:186
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1811
+msgid "invalid private key"
+msgstr "chiave privata non valida"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2122
+msgid "invalid phase2 private key"
+msgstr "chiave privata phase2 non valida"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:185
#, c-format
msgid "requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "richiede l'impostazione «%s» o «%s»"
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:582
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:581
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
msgstr "«%s» non è un nome valido di interfaccia per l'opzione «%s»"
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:831
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name"
msgstr "«%s» non è un nome valido di interfaccia"
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:859
#, c-format
msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
msgstr "richiede la presenza dell'impostazione «%s» nella connessione"
@@ -11252,37 +11658,37 @@ msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
msgstr "%d. L'indirizzo IPv4 ha un prefisso non valido"
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:939
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:937
#, c-format
msgid "%d. route has invalid prefix"
msgstr "%d. L'instradamento ha un prefisso non valido"
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:913
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:911
#, c-format
msgid "%d. IPv6 address is invalid"
msgstr "%d. L'indirizzo IPv6 non è valido"
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:923
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:921
#, c-format
msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
msgstr "%d. L'indirizzo IPv6 ha un prefisso non valido"
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:581
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
msgstr "Conversione del valore \"%2$s\" di \"%1$s\" in uint non riuscita"
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:588
#, c-format
msgid "Secret flags property '%s' not found"
msgstr "Flag segreto della proprietà \"%s\" non trovato"
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:807
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:806
#, c-format
msgid "requires setting '%s' property"
msgstr "richiede l'impostazione della proprietà «%s»"
-#: ../libnm/nm-device-adsl.c:73
+#: ../libnm/nm-device-adsl.c:72
msgid "The connection was not an ADSL connection."
msgstr "La connessione non era una connessione ADSL."
@@ -11326,8 +11732,8 @@ msgid "The connection was not a dummy connection."
msgstr "La connessione non era una connessione modem."
#: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97
-#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:68 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68
-#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:67
+#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:97 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68
+#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:96
msgid "The connection did not specify an interface name."
msgstr "La connessione non ha specificato il nome di un'interfaccia."
@@ -11375,21 +11781,21 @@ msgstr "La modalità del dispositivo e la connessione non corrispondono"
msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
msgstr "La connessione non era una connessione InfiniBand."
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:599
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:625
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:324
msgid "Invalid device MAC address."
msgstr "Indirizzo MAC dispositivo non valido."
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:606
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:632
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:331
msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
msgstr "Gli indirizzi MAC del dispositivo e la connessione non corrispondono."
-#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:253
+#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:271
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
msgstr "La connessione non è una connessione con tunnel IP."
-#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:158
+#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:157
msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
msgstr "La connessione non era una connessione MAC-VLAN."
@@ -11410,7 +11816,7 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "La connessione non era una connessione Mesh OLPC."
-#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61
+#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:90
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
msgstr ""
@@ -11418,7 +11824,7 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60
+#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:89
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
msgstr ""
@@ -11449,17 +11855,17 @@ msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
"Gli identificatori VXLAN del dispositivo e la connessione non corrispondono."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:590
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:616
msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
msgstr "La connessione non era una connessione Wi-Fi."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:626
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:652
msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
msgstr ""
"Il dispositivo non dispone delle funzionalità WPA richieste dalla "
"connessione."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:633
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:659
msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
msgstr ""
"Il dispositivo non dispone delle funzionalità WPA2/RSN richieste dalla "
@@ -11469,36 +11875,52 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "La connessione non era una connessione WiMAX."
-#: ../libnm/nm-device.c:1529
-msgid "OpenVSwitch Interface"
+#: ../libnm/nm-device-wpan.c:82
+msgid "The connection was not a wpan connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1531
-msgid "OpenVSwitch Port"
+#: ../libnm/nm-device.c:1388
+msgid "Open vSwitch Interface"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1533
-msgid "OpenVSwitch Bridge"
+#: ../libnm/nm-device.c:1390
+msgid "Open vSwitch Port"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1561
-msgid "MACsec"
+#: ../libnm/nm-device.c:1392
+msgid "Open vSwitch Bridge"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1563
+#: ../libnm/nm-device.c:1420
+msgid "MACsec"
+msgstr "MACsec"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1422
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1565
+#: ../libnm/nm-device.c:1424
msgid "PPP"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:2456
+#: ../libnm/nm-device.c:1426
+msgid "IEEE 802.15.4"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1428
+msgid "6LoWPAN"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1430
+msgid "WireGuard"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:2549
#, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "La connessione non era valida: %s"
-#: ../libnm/nm-device.c:2465
+#: ../libnm/nm-device.c:2558
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
@@ -11510,7 +11932,7 @@ msgid "Checkpoint was removed before it was initialized"
msgstr "La connessione è stata rimosso prima di essere inizializzata"
# [NdT] si tratta di un messaggio che descrive un’azione
-#: ../libnm/nm-manager.c:941
+#: ../libnm/nm-manager.c:955
msgid "Active connection removed before it was initialized"
msgstr "La connessione attiva è stata rimossa prima di essere inizializzata"
@@ -11518,7 +11940,7 @@ msgstr "La connessione attiva è stata rimossa prima di essere inizializzata"
msgid "Connection removed before it was initialized"
msgstr "La connessione è stata rimosso prima di essere inizializzata"
-#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:840 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:957
+#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:847 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1017
msgid "No service name specified"
msgstr "Nessun nome di servizio specificato"
@@ -11688,17 +12110,17 @@ msgstr ""
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1073
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "la classe dell’oggetto '%s' non ha proprietà chiamate '%s'"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:801
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1080
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "la proprietà '%s' della classe oggetto '%s' non è scrivibile"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:808
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
@@ -11706,19 +12128,19 @@ msgstr ""
"proprietà di costruzione \"%s\" per l’oggetto '%s' non impostabile dopo la "
"costruzione"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:816
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1095
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
"'%s::%s' non è un nome di proprietà valido; '%s' non è un sottotipo GObject"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:825
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1104
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
"impossibile impostare la proprietà '%s' di tipo '%s' dal valore di tipo '%s'"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:836
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1115
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -11731,50 +12153,50 @@ msgstr ""
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
-#: ../src/NetworkManagerUtils.c:112
+#: ../src/NetworkManagerUtils.c:119
#, c-format
msgctxt "connection id fallback"
-msgid "%s %d"
-msgstr "%s %d"
+msgid "%s %u"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:179 ../src/main.c:318
+#: ../src/main.c:180 ../src/main.c:314
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "Lettura della configurazione non riuscita: %s\n"
#. Logging/debugging
-#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:292
+#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:297
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "Stampa la versione di NetworkManager ed esce"
-#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:293
+#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:298
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Non si avvia in modalità demone"
-#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:295
+#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:300
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "Livello di registrazione: uno di [%s]"
-#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:297
+#: ../src/main.c:198 ../src/nm-iface-helper.c:302
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr ""
"Domini di registrazione separati da «,»: qualsiasi combinazione di [%s]"
-#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:299
+#: ../src/main.c:200 ../src/nm-iface-helper.c:304
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Rende tutti gli avvisi fatali"
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "Specifica la posizione di un file PID"
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "Stampa la versione di NetworkManager ed esce"
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -11786,31 +12208,12 @@ msgstr ""
"utenti di specificare gli access point Wi-Fi e quali schede\n"
"Wi-Fi del computer associarvi."
-#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:398
+#: ../src/main.c:304 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:442
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. Usare --help per ottenere un elenco di opzioni valide.\n"
-#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:403
-#, c-format
-msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
-msgstr ""
-"Domini di registrazione «%s» non riconosciuti passati sulla riga di "
-"comando.\n"
-
-#: ../src/main.c:333
-#, c-format
-msgid "Error in configuration file: %s.\n"
-msgstr "Errore nel file di configurazione: %s.\n"
-
-#: ../src/main.c:338
-#, c-format
-msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
-msgstr ""
-"I domini di registrazione «%s» non riconosciuti caricati dai file di "
-"configurazione vengono ignorati.\n"
-
-#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:413
+#: ../src/main.c:339 ../src/nm-iface-helper.c:457
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "Impossibile avviare come demone: %s [errore %u]\n"
@@ -11845,11 +12248,11 @@ msgstr "%s è già in esecuzione (pid %ld)\n"
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "È necessario essere root per eseguire %s.\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:313
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Creato da NetworkManager\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:324
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -11858,101 +12261,109 @@ msgstr ""
"# Unito da %s\n"
"\n"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:211
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:212
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "Rete %s"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:264
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:270
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
msgstr "È stato richiesto PAN, ma il dispositivo Bluetooth non supporta NAP"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:280
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
msgstr ""
"Le connessioni PAN non possono specificare le impostazione GSM, CDMA o "
"seriale"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:287
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:293
msgid "PAN connection"
msgstr "Connessione PAN"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:300
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
msgstr "Richiesto DUN, ma il dispositivo Bluetooth non lo supporta"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:304
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:310
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr "La connessione DUN deve includere un'impostazione GSM o CDMA"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:709
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:320
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:705
msgid "GSM connection"
msgstr "Connessione GSM"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:733
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:729
msgid "CDMA connection"
msgstr "Connessione CDMA"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:326
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:332
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr "Tipo di connessione Bluetooth sconosciuta/non gestita"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1408
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:952
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:353
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1423
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:188
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:908
msgid "connection does not match device"
msgstr "la connessione non corrisponde al dispositivo"
-#: ../src/devices/nm-device-bond.c:91
+#: ../src/devices/nm-device-6lowpan.c:191
+msgid "6LOWPAN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devices/nm-device-bond.c:72
msgid "Bond connection"
msgstr "Connessione aggregata"
-#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:130
+#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:153
msgid "Bridge connection"
msgstr "Connessione bridge"
-#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:70
+#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:68
#, fuzzy
msgid "Dummy connection"
msgstr "Connessione ADSL"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1404
msgid "PPPoE connection"
msgstr "Connessione PPPoE"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1404
msgid "Wired connection"
msgstr "Connessione via cavo"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:36
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:33
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "Connessione via cavo %d"
-#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:340
+#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:418
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "Connessione con tunnel IP"
-#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:344
+#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:365
msgid "MACVLAN connection"
msgstr "Connessione MACVLAN"
-#: ../src/devices/nm-device-tun.c:146
+#: ../src/devices/nm-device-tun.c:158
msgid "TUN connection"
msgstr "Connessione TUN"
-#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:119
+#: ../src/devices/nm-device-wpan.c:68
+msgid "WPAN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:101
msgid "Team connection"
msgstr "Connessione team"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:152
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:124
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:919
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:881
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr "WPA Ad-Hoc disabilitata a causa di problemi col kernel"
@@ -12092,19 +12503,19 @@ msgstr ""
"Il punto di accesso è in modalità Infrastructure, ma l'impostazione richiede "
"il livello di sicurezza Ad-Hoc"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:559
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:589
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:558
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:586
#, c-format
msgid "connection does not match access point"
msgstr "la connessione non corrisponde al punto di accesso"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:613
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:610
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
msgstr ""
"Il punto di accesso non è cifrato, ma l'impostazione specifica un livello di "
"sicurezza"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:702
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:699
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
@@ -12112,149 +12523,164 @@ msgstr ""
"L'autenticazione WPA non è compatibile con LEAP non-EAP (originale) o WEP "
"dinamico"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:712
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:709
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
msgstr ""
"L'autenticazione WPA non è compatibile con l'autenticazione a chiave "
"condivisa"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:759
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:756
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "Determinazione delle informazioni di sicurezza AP non riuscita"
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:695
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:691
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr ""
"La connessione a banda larga mobile GSM richiede un'impostazione \"gsm\""
-#: ../src/nm-config.c:486
+#: ../src/nm-config.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad '%s' option: "
+msgstr "l'opzione «%s» è vuota"
+
+#: ../src/nm-config.c:562
msgid "Config file location"
msgstr "Posizione file di configurazione"
-#: ../src/nm-config.c:487
+#: ../src/nm-config.c:563
msgid "Config directory location"
msgstr "Posizione directory di configurazione"
-#: ../src/nm-config.c:488
+#: ../src/nm-config.c:564
msgid "System config directory location"
msgstr "Percorso directory di configurazione del sistema"
-#: ../src/nm-config.c:489
+#: ../src/nm-config.c:565
msgid "Internal config file location"
msgstr "Percorso file di configurazione interna"
-#: ../src/nm-config.c:490
+#: ../src/nm-config.c:566
msgid "State file location"
msgstr "Posizione file di stato"
-#: ../src/nm-config.c:491
+#: ../src/nm-config.c:567
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr "File di stato per dispositivi no-auto-default"
-#: ../src/nm-config.c:492
+#: ../src/nm-config.c:568
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Elenco di plugin separati da virgole"
-#: ../src/nm-config.c:493
+#: ../src/nm-config.c:569
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "Esci dopo la configurazione iniziale"
-#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-config.c:570 ../src/nm-iface-helper.c:299
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "Non si avvia in modalità demone e registra su stderr"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:497
+#: ../src/nm-config.c:573
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "Un indirizzo HTTP(S) per controllare la connessione"
-#: ../src/nm-config.c:498
+#: ../src/nm-config.c:574
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "L'intervallo tra i controlli della connessione (in secondi)"
-#: ../src/nm-config.c:499
+#: ../src/nm-config.c:575
msgid "The expected start of the response"
msgstr "L'inizio atteso della risposta"
+#: ../src/nm-config.c:582
+#, fuzzy
+msgid "NetworkManager options"
+msgstr "Permessi NetworkManager"
+
+#: ../src/nm-config.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Show NetworkManager options"
+msgstr "Permessi NetworkManager"
+
#. Interface/IP config
-#: ../src/nm-iface-helper.c:274
+#: ../src/nm-iface-helper.c:279
msgid "The interface to manage"
msgstr "L'interfaccia da gestire"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:275
+#: ../src/nm-iface-helper.c:280
msgid "Connection UUID"
msgstr "UUID connessione"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:276
+#: ../src/nm-iface-helper.c:281
#, fuzzy
msgid "Connection Token for Stable IDs"
msgstr "Dettagli profilo connessione"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:277
+#: ../src/nm-iface-helper.c:282
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr "Indica se gestire SLAAC IPv6"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:278
+#: ../src/nm-iface-helper.c:283
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr "Indica se SLAAC deve avere successo"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:279
+#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr "Usa un indirizzo privato IPv6 temporaneo"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:280
+#: ../src/nm-iface-helper.c:285
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr "Indirizzo DHCPv4 attuale"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:281
+#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr "Indica se DHCPv4 deve avere successo"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:282
+#: ../src/nm-iface-helper.c:287
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "ID client DHCPv4 in codice hex"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:283
+#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr "Nome host da inviare al server DHCP"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:283
+#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "barbar"
msgstr "barbar"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr "FQDN da inviare al server DHCP"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "host.domain.org"
msgstr "host.domain.org"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:290
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr "Priorità instradamento per IPv4"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:290
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:291
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr "Priorità instradamento per IPv6"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:291
msgid "1024"
msgstr "1024"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:287
+#: ../src/nm-iface-helper.c:292
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr "Identificato interfaccia in codice hex"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:288
+#: ../src/nm-iface-helper.c:293
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr "Modalità generazione indirizzi SLAAC IPv6"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:289
+#: ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
@@ -12262,7 +12688,7 @@ msgstr ""
"Valore di configurazione backend di logging. Vedere logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:309
+#: ../src/nm-iface-helper.c:314
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
@@ -12270,27 +12696,39 @@ msgstr ""
"nm-iface-helper è un processo indipendente che gestisce una singola "
"interfaccia di rete."
-#: ../src/nm-iface-helper.c:379
+#: ../src/nm-iface-helper.c:423
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr "Sono richiesti il nome di un'interfaccia e un UUID\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:385
+#: ../src/nm-iface-helper.c:429
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr "Ricerca dell'indice di interfaccia per %s (%s) non riuscita\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:446
+#: ../src/nm-iface-helper.c:447
+#, c-format
+msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
+msgstr ""
+"Domini di registrazione «%s» non riconosciuti passati sulla riga di "
+"comando.\n"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:486
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr "(%s): IID %s non valido\n"
-#: ../src/nm-logging.c:267
+#: ../src/nm-iface-helper.c:497
+#, c-format
+msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-logging.c:273
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "Livello di registrazione «%s» sconosciuto"
-#: ../src/nm-logging.c:369
+#: ../src/nm-logging.c:375
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Dominio di registrazione «%s» sconosciuto"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c0d60ade7d..d2a3a37858 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,8 +5,8 @@
# Satoru SATOH <ssato@redhat.com>, 2005-2007.
# Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2010.
# Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org>, 2013 - 2014.
-# amoewaki <amoewaki@redhat.com>, 2017. #zanata
# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
+# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2017. #zanata
# amoewaki <amoewaki@redhat.com>, 2018. #zanata
# kemorigu <kemorigu@redhat.com>, 2018. #zanata
# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-19 12:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-16 01:39+0000\n"
"Last-Translator: kemorigu <kemorigu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.0\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../clients/cli/agent.c:40
#, c-format
@@ -112,27 +112,28 @@ msgstr "エラー: polkit エージェントの初期化に失敗しました: %
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr "nmcli が polkit エージェントとして適切に登録されました。\n"
-#: ../clients/cli/common.c:306 ../clients/cli/common.c:332
-#: ../clients/cli/connections.c:1297
+#: ../clients/cli/common.c:361 ../clients/cli/common.c:362
+#: ../clients/cli/common.c:393 ../clients/cli/common.c:394
+#: ../clients/cli/connections.c:1393
msgid "GROUP"
msgstr "グループ"
-#: ../clients/cli/common.c:606
+#: ../clients/cli/common.c:621
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "エラー: openconnect が失敗しました: %s\n"
-#: ../clients/cli/common.c:613
+#: ../clients/cli/common.c:628
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "エラー: openconnect がステータス %d で失敗しました\n"
-#: ../clients/cli/common.c:615
+#: ../clients/cli/common.c:630
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "エラー: openconnect がシグナル %d で失敗しました\n"
-#: ../clients/cli/common.c:695
+#: ../clients/cli/common.c:711
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
@@ -141,122 +142,142 @@ msgstr ""
"警告: '%s' のパスワードが 'passwd-file' で提供されていません。nmcli は '--"
"ask' オプションがないと尋ねることができません。\n"
-#: ../clients/cli/common.c:1185
+#: ../clients/cli/common.c:1207
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "エラー: NMClient オブジェクトを作成できませんでした: %s。"
-#: ../clients/cli/common.c:1205
+#: ../clients/cli/common.c:1227
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "エラー: NetworkManager が起動していません。"
-#: ../clients/cli/common.c:1301
+#: ../clients/cli/common.c:1323
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr "エラー: 引数 '%s' が認識されません。代わりに --help を渡してください。"
-#: ../clients/cli/common.c:1311
+#: ../clients/cli/common.c:1333
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "エラー: 引数がありません。--help を渡してください。"
-#: ../clients/cli/common.c:1364
+#: ../clients/cli/common.c:1386
msgid "access denied"
msgstr "アクセスは拒否されました"
+#: ../clients/cli/common.c:1394 ../clients/cli/connections.c:81
+#: ../clients/cli/connections.c:90 ../clients/cli/devices.c:444
+#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:543
+#: ../clients/cli/general.c:41 ../clients/cli/general.c:135
+#: ../clients/cli/general.c:140 ../clients/common/nm-client-utils.c:260
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:273
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1569
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2709
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2764
+msgid "unknown"
+msgstr "不明"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1395
+msgid "none"
+msgstr "なし"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1396
+msgid "portal"
+msgstr "ポータル"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1397
+msgid "limited"
+msgstr "制限付き"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1398
+msgid "full"
+msgstr "完全"
+
#. define some prompts for connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:64
+#: ../clients/cli/connections.c:65
msgid "Setting name? "
msgstr "設定名は? "
-#: ../clients/cli/connections.c:65
+#: ../clients/cli/connections.c:66
msgid "Property name? "
msgstr "プロパティー名は? "
-#: ../clients/cli/connections.c:66
+#: ../clients/cli/connections.c:67
msgid "Enter connection type: "
msgstr "接続タイプを入力してください: "
#. define some other prompts
-#: ../clients/cli/connections.c:70
-msgid "Connection (name, UUID, or path)"
+#: ../clients/cli/connections.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "接続 (名前、UUID またはパス)"
-#: ../clients/cli/connections.c:71
-msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
+#: ../clients/cli/connections.c:72
+#, fuzzy
+msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
msgstr "VPN 接続 (名前、UUID またはパス)"
-#: ../clients/cli/connections.c:72
-msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
+#: ../clients/cli/connections.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
msgstr "接続 (名前、UUID またはパス)"
-#: ../clients/cli/connections.c:73
-msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
+#: ../clients/cli/connections.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
msgstr "接続 (名前、UUID、パス または apath)"
-#: ../clients/cli/connections.c:80 ../clients/cli/connections.c:89
-#: ../clients/cli/devices.c:1201 ../clients/cli/devices.c:1245
-#: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/general.c:41
-#: ../clients/cli/general.c:82 ../clients/cli/general.c:150
-#: ../clients/cli/general.c:155 ../clients/common/nm-client-utils.c:288
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:310
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1482
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1532
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2681
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2736
-msgid "unknown"
-msgstr "不明"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:81
+#: ../clients/cli/connections.c:82
msgid "activating"
msgstr "アクティベート中"
-#: ../clients/cli/connections.c:82
+#: ../clients/cli/connections.c:83
msgid "activated"
msgstr "アクティベート済み"
-#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/common/nm-client-utils.c:284
+#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/common/nm-client-utils.c:271
msgid "deactivating"
msgstr "停止中"
-#: ../clients/cli/connections.c:84
+#: ../clients/cli/connections.c:85
msgid "deactivated"
msgstr "停止しました"
-#: ../clients/cli/connections.c:90
+#: ../clients/cli/connections.c:91
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN 接続(準備)"
-#: ../clients/cli/connections.c:91
+#: ../clients/cli/connections.c:92
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN 接続(認証が必要)"
-#: ../clients/cli/connections.c:92
+#: ../clients/cli/connections.c:93
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN 接続"
-#: ../clients/cli/connections.c:93
+#: ../clients/cli/connections.c:94
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN 接続(IP 設定を取得)"
-#: ../clients/cli/connections.c:94
+#: ../clients/cli/connections.c:95
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN 接続済み"
-#: ../clients/cli/connections.c:95
+#: ../clients/cli/connections.c:96
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN 接続失敗"
-#: ../clients/cli/connections.c:96
+#: ../clients/cli/connections.c:97
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN 切断済み"
-#: ../clients/cli/connections.c:452
+#: ../clients/cli/connections.c:465
msgid "never"
msgstr "しない"
-#: ../clients/cli/connections.c:713
+#: ../clients/cli/connections.c:815
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -333,7 +354,7 @@ msgstr ""
" export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:735
+#: ../clients/cli/connections.c:837
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -382,7 +403,7 @@ msgstr ""
"関連するシークレットも表示する場合は、グローバルな --show-secrets オプション"
"を使用します。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:756
+#: ../clients/cli/connections.c:858
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -426,7 +447,7 @@ msgstr ""
"passwd-file - 接続をアクティブにするのに必要なパスワードを含むファイル\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:777
+#: ../clients/cli/connections.c:879
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -448,8 +469,8 @@ msgstr ""
"で識別します。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:789
-#, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:891
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@@ -585,7 +606,14 @@ msgid ""
" [source-port-max <0-65535>]\n"
" [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
-" dummy: \n"
+" wpan: [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
+" [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
+" [page <default|0-31>]\n"
+" [channel <default|0-26>]\n"
+" [mac <MAC address>]\n"
+"\n"
+" 6lowpan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
+" dummy:\n"
"\n"
" SLAVE_OPTIONS:\n"
" bridge: [priority <0-63>]\n"
@@ -733,7 +761,14 @@ msgstr ""
" [source-port-max <0-65535>]\n"
" [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
-" dummy: \n"
+" wpan: [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
+"\n"
+" [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
+"\n"
+" [mac <MAC address>]\n"
+"\n"
+" 6lowpan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
+" dummy:\n"
"\n"
" SLAVE_OPTIONS:\n"
" bridge: [priority <0-63>]\n"
@@ -745,9 +780,8 @@ msgstr ""
" IP_OPTIONS:\n"
" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
-"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:907
+#: ../clients/cli/connections.c:1015
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -793,7 +827,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:930
+#: ../clients/cli/connections.c:1038
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -816,7 +850,7 @@ msgstr ""
"を除き、<ID> の完全なコピーになります。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:942
+#: ../clients/cli/connections.c:1050
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -843,7 +877,7 @@ msgstr ""
"インテラクティブなエディターで新しい接続プロファイルを追加します。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:957
+#: ../clients/cli/connections.c:1065
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -862,7 +896,7 @@ msgstr ""
"プロファイルは名前、UUID、D-Bus パスで識別します。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:968
+#: ../clients/cli/connections.c:1076
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -883,7 +917,7 @@ msgstr ""
"何も指定されない場合は、すべての接続プロファイルを監視します。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:980
+#: ../clients/cli/connections.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -895,7 +929,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ディスクからすべての接続ファイルを再読み込みします。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:988
+#: ../clients/cli/connections.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -917,7 +951,7 @@ msgstr ""
"NetworkManager に最新の状態を認識させてください。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1000
+#: ../clients/cli/connections.c:1108
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -941,7 +975,7 @@ msgstr ""
"NetworkManager VPN プラグインによりインポートされます。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1013
+#: ../clients/cli/connections.c:1121
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -960,337 +994,348 @@ msgstr ""
"データは標準出力またはファイル (名前が指定された場合) に送信されます。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1095
+#: ../clients/cli/connections.c:1203
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "%s のシークレットの更新中にエラーが発生しました: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1138
+#: ../clients/cli/connections.c:1246
msgid "Connection profile details"
msgstr "接続プロファイルの詳細"
-#: ../clients/cli/connections.c:1151 ../clients/cli/connections.c:1249
+#: ../clients/cli/connections.c:1259 ../clients/cli/connections.c:1344
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "エラー: 'connection show': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1239
+#: ../clients/cli/connections.c:1334
msgid "Activate connection details"
msgstr "アクティブな接続の詳細"
-#: ../clients/cli/connections.c:1485
+#: ../clients/cli/connections.c:1442 ../clients/cli/devices.c:1511
+#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1540
+#: ../clients/cli/devices.c:1598 ../clients/cli/devices.c:1700
+msgid "NAME"
+msgstr "名前"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:1530
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr ""
"無効なフィールド '%s'; 使用できるフィールド: %s および %s、または %s、%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1500 ../clients/cli/connections.c:1508
+#: ../clients/cli/connections.c:1545 ../clients/cli/connections.c:1553
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "'%s' は孤立させる必要があります"
-#: ../clients/cli/connections.c:1773
+#: ../clients/cli/connections.c:1818
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "'--order' オプションの正しくない文字列 '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:1798
+#: ../clients/cli/connections.c:1843
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "'--order' オプションの正しくないアイテム '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:1836
+#: ../clients/cli/connections.c:1881
msgid "No connection specified"
msgstr "接続が指定されていません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1847
+#: ../clients/cli/connections.c:1892
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "%s 引数がありません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1865
+#: ../clients/cli/connections.c:1910
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "不明な接続 '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:1894
+#: ../clients/cli/connections.c:1939
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "'--order' 引数がありません"
-#: ../clients/cli/connections.c:1955
+#: ../clients/cli/connections.c:1999
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "NetworkManager のアクティブなプロファイル"
-#: ../clients/cli/connections.c:1956
+#: ../clients/cli/connections.c:2000
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager 接続プロファイル"
-#: ../clients/cli/connections.c:2008 ../clients/cli/connections.c:2707
-#: ../clients/cli/connections.c:2719 ../clients/cli/connections.c:2731
-#: ../clients/cli/connections.c:2957 ../clients/cli/connections.c:8644
-#: ../clients/cli/connections.c:8660 ../clients/cli/devices.c:2849
-#: ../clients/cli/devices.c:2861 ../clients/cli/devices.c:2874
-#: ../clients/cli/devices.c:3025 ../clients/cli/devices.c:3036
-#: ../clients/cli/devices.c:3054 ../clients/cli/devices.c:3063
-#: ../clients/cli/devices.c:3084 ../clients/cli/devices.c:3095
-#: ../clients/cli/devices.c:3113 ../clients/cli/devices.c:3493
-#: ../clients/cli/devices.c:3503 ../clients/cli/devices.c:3511
-#: ../clients/cli/devices.c:3523 ../clients/cli/devices.c:3538
-#: ../clients/cli/devices.c:3546 ../clients/cli/devices.c:3720
-#: ../clients/cli/devices.c:3731 ../clients/cli/devices.c:3902
+#: ../clients/cli/connections.c:2052 ../clients/cli/connections.c:2798
+#: ../clients/cli/connections.c:2810 ../clients/cli/connections.c:2822
+#: ../clients/cli/connections.c:3050 ../clients/cli/connections.c:8798
+#: ../clients/cli/connections.c:8814 ../clients/cli/devices.c:3064
+#: ../clients/cli/devices.c:3076 ../clients/cli/devices.c:3089
+#: ../clients/cli/devices.c:3240 ../clients/cli/devices.c:3251
+#: ../clients/cli/devices.c:3269 ../clients/cli/devices.c:3278
+#: ../clients/cli/devices.c:3299 ../clients/cli/devices.c:3310
+#: ../clients/cli/devices.c:3328 ../clients/cli/devices.c:3711
+#: ../clients/cli/devices.c:3721 ../clients/cli/devices.c:3729
+#: ../clients/cli/devices.c:3741 ../clients/cli/devices.c:3756
+#: ../clients/cli/devices.c:3764 ../clients/cli/devices.c:3938
+#: ../clients/cli/devices.c:3949 ../clients/cli/devices.c:4120
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "エラー: %s 引数がありません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2036
+#: ../clients/cli/connections.c:2080
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "エラー: %s - そのような接続プロファイルはありません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2127 ../clients/cli/connections.c:2694
-#: ../clients/cli/connections.c:2758 ../clients/cli/connections.c:8168
-#: ../clients/cli/connections.c:8274 ../clients/cli/connections.c:8760
-#: ../clients/cli/devices.c:1570 ../clients/cli/devices.c:1856
-#: ../clients/cli/devices.c:2025 ../clients/cli/devices.c:2133
-#: ../clients/cli/devices.c:2322 ../clients/cli/devices.c:3683
-#: ../clients/cli/devices.c:3908 ../clients/cli/general.c:914
+#: ../clients/cli/connections.c:2171 ../clients/cli/connections.c:2785
+#: ../clients/cli/connections.c:2849 ../clients/cli/connections.c:8318
+#: ../clients/cli/connections.c:8424 ../clients/cli/connections.c:8914
+#: ../clients/cli/devices.c:1785 ../clients/cli/devices.c:2071
+#: ../clients/cli/devices.c:2240 ../clients/cli/devices.c:2348
+#: ../clients/cli/devices.c:2537 ../clients/cli/devices.c:3901
+#: ../clients/cli/devices.c:4126 ../clients/cli/general.c:901
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "エラー: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:2220
+#: ../clients/cli/connections.c:2264
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "デバイス '%s' 上にアクティブな接続はありません"
-#: ../clients/cli/connections.c:2228
+#: ../clients/cli/connections.c:2272
msgid "no active connection or device"
msgstr "アクティブな接続またはデバイスがありません"
-#: ../clients/cli/connections.c:2248
-#, c-format
-msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
+#: ../clients/cli/connections.c:2292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
msgstr "デバイス '%s' は接続 '%s' と互換性がありません:"
-#: ../clients/cli/connections.c:2281
+#: ../clients/cli/connections.c:2325
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "デバイス '%s' は接続 '%s' と互換性がありません"
-#: ../clients/cli/connections.c:2284
+#: ../clients/cli/connections.c:2328
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "接続 '%s'用のデバイスが見つかりません"
-#: ../clients/cli/connections.c:2316
+#: ../clients/cli/connections.c:2379
+#, c-format
+msgid "Hint: use '%s' to get more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2397
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "接続が正常にアクティベートされました (%s) (D-Bus アクティブパス: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2320 ../clients/cli/connections.c:2468
-#: ../clients/cli/connections.c:6534
+#: ../clients/cli/connections.c:2401 ../clients/cli/connections.c:2551
+#: ../clients/cli/connections.c:6651
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "接続が正常にアクティベートされました (D-Bus アクティブパス: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2327 ../clients/cli/connections.c:2448
+#: ../clients/cli/connections.c:2408 ../clients/cli/connections.c:2530
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "エラー: 接続のアクティベーションに失敗: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2363
+#: ../clients/cli/connections.c:2445
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "エラー: タイムアウト (%d 秒) になりました"
-#: ../clients/cli/connections.c:2530
+#: ../clients/cli/connections.c:2613
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "passwd-file '%s'の読み込みに失敗: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2543
+#: ../clients/cli/connections.c:2626
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "'password' エントリー '%s' にコロンがありません"
-#: ../clients/cli/connections.c:2551
+#: ../clients/cli/connections.c:2634
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "'password' エントリー '%s' にドットがありません"
-#: ../clients/cli/connections.c:2564
+#: ../clients/cli/connections.c:2647
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "'password' エントリー '%s' の設定名が無効です"
-#: ../clients/cli/connections.c:2610
+#: ../clients/cli/connections.c:2701
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "不明なデバイス '%s' です。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2615
+#: ../clients/cli/connections.c:2706
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "有効な接続、デバイスいずれも指定されていません"
-#: ../clients/cli/connections.c:2741 ../clients/cli/devices.c:1521
-#: ../clients/cli/devices.c:2906 ../clients/cli/devices.c:3126
-#: ../clients/cli/devices.c:3737
+#: ../clients/cli/connections.c:2832 ../clients/cli/devices.c:1744
+#: ../clients/cli/devices.c:3121 ../clients/cli/devices.c:3341
+#: ../clients/cli/devices.c:3955
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "不明なパラメーター: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2766
+#: ../clients/cli/connections.c:2857
msgid "preparing"
msgstr "準備中"
-#: ../clients/cli/connections.c:2874
+#: ../clients/cli/connections.c:2965
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "接続 '%s' (%s) が正常に削除されました。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2890
+#: ../clients/cli/connections.c:2981
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
"接続 '%s' が正常に非アクティブ化されました (D-Bus アクティブパス: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2939 ../clients/cli/connections.c:8381
-#: ../clients/cli/connections.c:8412 ../clients/cli/connections.c:8570
+#: ../clients/cli/connections.c:3032 ../clients/cli/connections.c:8532
+#: ../clients/cli/connections.c:8563 ../clients/cli/connections.c:8721
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "エラー: 接続が指定されていません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2969
+#: ../clients/cli/connections.c:3062
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "エラー: '%s' はアクティブな接続ではありません。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2970
+#: ../clients/cli/connections.c:3063
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "エラー: アクティブな一部の接続が見つかりません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2978
+#: ../clients/cli/connections.c:3071
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "エラー: アクティブな接続がありません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3009
+#: ../clients/cli/connections.c:3102
#, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "接続 '%s' の非アクティブ化に失敗しました: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3260 ../clients/cli/connections.c:3317
+#: ../clients/cli/connections.c:3353 ../clients/cli/connections.c:3410
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:221
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "'%s' は [%s] にはありません"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3280 ../clients/cli/connections.c:3340
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320
+#: ../clients/cli/connections.c:3373 ../clients/cli/connections.c:3433
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "不明なエラー"
-#: ../clients/cli/connections.c:3474
+#: ../clients/cli/connections.c:3567
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "警告: master='%s' は既存のプロファイルを参照しません。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3811
+#: ../clients/cli/connections.c:3920
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "エラー: 無効なプロパティー '%s': %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3828
+#: ../clients/cli/connections.c:3937
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "エラー: %s.%s の変更に失敗しました: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3848
+#: ../clients/cli/connections.c:3957
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "エラー: '%s' の値の削除に失敗しました、%s: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3882
+#: ../clients/cli/connections.c:3991
#, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "エラー: '%s' は必須です。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3909
+#: ../clients/cli/connections.c:4018
#, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "エラー: 無効なスレーブタイプ; %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3917
+#: ../clients/cli/connections.c:4026
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "エラー: 無効な接続タイプ; %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3994
+#: ../clients/cli/connections.c:4103
#, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "エラー: 問題のある接続タイプ: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4040
+#: ../clients/cli/connections.c:4149
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "エラー: '%s': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4061
+#: ../clients/cli/connections.c:4170
msgid "Error: master is required"
msgstr "エラー: マスターが必要です"
-#: ../clients/cli/connections.c:4120
+#: ../clients/cli/connections.c:4229
#, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "エラー: ボンドオプション '%s=%s' の追加中にエラー。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4151
+#: ../clients/cli/connections.c:4260
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"エラー: '%s' は無効なモニタリングモードです; '%s' または '%s' を使用してくだ"
"さい。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4182
+#: ../clients/cli/connections.c:4291
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
"エラー: 'bt-type': '%s' は無効です。[%s, %s, %s (%s), %s] を使用してくださ"
"い。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4431
+#: ../clients/cli/connections.c:4540
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "エラー: '%s' の値が不明です。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4477
+#: ../clients/cli/connections.c:4586
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "エラー: <setting>.<property> 引数がありません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4500
+#: ../clients/cli/connections.c:4609
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "エラー: 無効または許可されていない設定 '%s' です: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4546 ../clients/cli/connections.c:4562
+#: ../clients/cli/connections.c:4655 ../clients/cli/connections.c:4671
#, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "エラー:'%s' があいまいです (%s.%s または %s.%s)。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4580
+#: ../clients/cli/connections.c:4689
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "エラー: 無効な <setting>.<property> '%s' です。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4624 ../clients/cli/connections.c:8214
+#: ../clients/cli/connections.c:4733 ../clients/cli/connections.c:8364
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "エラー: '%s' 接続の追加に失敗しました: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4642
+#: ../clients/cli/connections.c:4751
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1302,47 +1347,32 @@ msgstr[0] ""
"警告: 名前が '%1$s' の接続が他に %3$u 個あります。uuid が '%2$s' の接続を参照"
"してください。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4651
+#: ../clients/cli/connections.c:4760
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "接続 '%s' (%s) が正常に追加されました。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4704 ../clients/cli/connections.c:6651
-#: ../clients/cli/connections.c:6652 ../clients/cli/devices.c:876
-#: ../clients/cli/devices.c:1164 ../clients/cli/devices.c:1165
-#: ../clients/cli/devices.c:1166 ../clients/cli/devices.c:1167
-#: ../clients/cli/devices.c:1168 ../clients/cli/devices.c:1205
-#: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1208
-#: ../clients/cli/devices.c:1238 ../clients/cli/devices.c:1239
-#: ../clients/cli/devices.c:1240 ../clients/cli/devices.c:1241
-#: ../clients/cli/devices.c:1242 ../clients/cli/devices.c:1243
-#: ../clients/cli/devices.c:1244 ../clients/cli/devices.c:1246
-#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/general.c:157
-#: ../clients/cli/utils.h:220 ../clients/common/nm-client-utils.c:301
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:754
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2676
+#: ../clients/cli/connections.c:4813 ../clients/cli/connections.c:6774
+#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/devices.c:535
+#: ../clients/cli/devices.c:542 ../clients/cli/devices.c:1265
+#: ../clients/cli/general.c:142 ../clients/cli/utils.h:296
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2704
msgid "no"
msgstr "いいえ"
-#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/connections.c:4705 ../clients/cli/connections.c:6651
-#: ../clients/cli/connections.c:6652 ../clients/cli/devices.c:876
-#: ../clients/cli/devices.c:1164 ../clients/cli/devices.c:1165
-#: ../clients/cli/devices.c:1166 ../clients/cli/devices.c:1167
-#: ../clients/cli/devices.c:1168 ../clients/cli/devices.c:1205
-#: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1208
-#: ../clients/cli/devices.c:1238 ../clients/cli/devices.c:1239
-#: ../clients/cli/devices.c:1240 ../clients/cli/devices.c:1241
-#: ../clients/cli/devices.c:1242 ../clients/cli/devices.c:1243
-#: ../clients/cli/devices.c:1244 ../clients/cli/devices.c:1246
-#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/general.c:156
-#: ../clients/cli/utils.h:220 ../clients/common/nm-client-utils.c:299
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:754
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2673
+#: ../clients/cli/connections.c:4814 ../clients/cli/connections.c:6774
+#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/devices.c:534
+#: ../clients/cli/devices.c:541 ../clients/cli/devices.c:1265
+#: ../clients/cli/general.c:141 ../clients/cli/utils.h:296
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:278
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2701
msgid "yes"
msgstr "はい"
-#: ../clients/cli/connections.c:4789
+#: ../clients/cli/connections.c:4900
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
@@ -1351,34 +1381,34 @@ msgstr ""
"さい。\n"
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4888
+#: ../clients/cli/connections.c:5002
#, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "%2$s には、任意の設定が %1$d 個あります。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4891
+#: ../clients/cli/connections.c:5008
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "指定しますか? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:5024 ../clients/cli/utils.c:292
+#: ../clients/cli/connections.c:5141 ../clients/cli/utils.c:295
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "エラー: '%s' 引数の値が必要です。"
-#: ../clients/cli/connections.c:5031
+#: ../clients/cli/connections.c:5148
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "エラー: 'save': %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:5117 ../clients/cli/connections.c:5128
+#: ../clients/cli/connections.c:5234 ../clients/cli/connections.c:5245
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "エラー: '%s' 引数が必要です。"
-#: ../clients/cli/connections.c:6093
+#: ../clients/cli/connections.c:6210
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "['%s' 設定値]\n"
@@ -1386,7 +1416,7 @@ msgstr "['%s' 設定値]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6202
+#: ../clients/cli/connections.c:6319
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1419,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli 設定\n"
"quit :: nmcli を終了する\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6229
+#: ../clients/cli/connections.c:6346
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1438,7 +1468,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6236
+#: ../clients/cli/connections.c:6353
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1459,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"例: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6243
+#: ../clients/cli/connections.c:6360
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1474,7 +1504,7 @@ msgstr ""
"\n"
"例: nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6248
+#: ../clients/cli/connections.c:6365
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1487,7 +1517,7 @@ msgstr ""
"プロパティー詳細を表示します。NM の設定およびプロパティーの全詳細については、"
"nm-settings(5) の man ページを参照してください。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6253
+#: ../clients/cli/connections.c:6370
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1502,7 +1532,7 @@ msgstr ""
"\n"
"例: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6258
+#: ../clients/cli/connections.c:6375
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1527,7 +1557,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6267
+#: ../clients/cli/connections.c:6384
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1553,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"永続的な接続を完全に削除する場合は、接続プロファイルを削除する\n"
"必要があります。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6278
+#: ../clients/cli/connections.c:6395
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1574,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) または NSP (WiMAX) (<ifname> が指定されていない場合"
"は / を先頭に付ける)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6285 ../clients/cli/connections.c:6443
+#: ../clients/cli/connections.c:6402 ../clients/cli/connections.c:6560
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1583,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"back :: 一つ上のメニューレベルに移動\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6288
+#: ../clients/cli/connections.c:6405
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1592,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli コマンドのヘルプ\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6291
+#: ../clients/cli/connections.c:6408
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1619,7 +1649,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6313 ../clients/cli/connections.c:6449
+#: ../clients/cli/connections.c:6430 ../clients/cli/connections.c:6566
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1632,8 +1662,8 @@ msgstr ""
"nmcli を終了します。変更した接続の保存を行なっていない場合、この動作の確認が"
"求められます。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6318 ../clients/cli/connections.c:6454
-#: ../clients/cli/connections.c:6873 ../clients/cli/connections.c:7800
+#: ../clients/cli/connections.c:6435 ../clients/cli/connections.c:6571
+#: ../clients/cli/connections.c:7000 ../clients/cli/connections.c:7947
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "不明なコマンド: '%s'\n"
@@ -1641,7 +1671,7 @@ msgstr "不明なコマンド: '%s'\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6383
+#: ../clients/cli/connections.c:6500
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1667,7 +1697,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: このヘルプまたはコマンドの詳細を表示\n"
"quit :: nmcli の終了\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6408
+#: ../clients/cli/connections.c:6525
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1678,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"\n"
"このプロパティーに指定した <value> を設定します。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6412
+#: ../clients/cli/connections.c:6529
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1693,7 +1723,7 @@ msgstr ""
"<value> がこのプロパティーに追加されます。単一値のプロパティーの場合は、その"
"プロパティー値が置換されます ('set' の場合と同じ)。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6418
+#: ../clients/cli/connections.c:6535
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1704,7 +1734,7 @@ msgstr ""
"\n"
"現在の値を表示し、その値を変更することができます。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6422
+#: ../clients/cli/connections.c:6539
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1739,7 +1769,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6433
+#: ../clients/cli/connections.c:6550
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1752,7 +1782,7 @@ msgstr ""
"プロパティーの詳細を表示します。NM 設定とプロパティーの詳細は、nm-"
"settings(5) man ページを参照してください。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6438
+#: ../clients/cli/connections.c:6555
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1766,7 +1796,7 @@ msgstr ""
"プロパティー値を表示します。引数を指定すると、設定または接続全体の値を表示さ"
"せることもできます。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6446
+#: ../clients/cli/connections.c:6563
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1775,28 +1805,28 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli コマンドのヘルプ\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6540
+#: ../clients/cli/connections.c:6657
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "エラー: 接続のアクティベートに失敗しました。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6631
+#: ../clients/cli/connections.c:6754
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "エラー: 設定 '%s' は必須のため削除できません。\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6649
+#: ../clients/cli/connections.c:6772
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ タイプ: %s | 名前: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6685
+#: ../clients/cli/connections.c:6808
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "この接続は保存されません。本当に終了しますか? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6731
+#: ../clients/cli/connections.c:6850
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1805,66 +1835,66 @@ msgstr ""
"この接続プロファイルは別のクライアントからは削除されています。メインメニュー"
"で 'save' と入力すると元に戻すことができます。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6762 ../clients/cli/connections.c:7154
-#: ../clients/cli/connections.c:7212
+#: ../clients/cli/connections.c:6884 ../clients/cli/connections.c:7289
+#: ../clients/cli/connections.c:7349
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "'%s' プロパティーに使用できる値: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6765 ../clients/cli/connections.c:7157
-#: ../clients/cli/connections.c:7215
+#: ../clients/cli/connections.c:6888 ../clients/cli/connections.c:7293
+#: ../clients/cli/connections.c:7353
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "'%s' 値を入力してください: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6779 ../clients/cli/connections.c:6799
-#: ../clients/cli/connections.c:7161 ../clients/cli/connections.c:7220
+#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:6925
+#: ../clients/cli/connections.c:7298 ../clients/cli/connections.c:7359
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "エラー: '%s' プロパティーの設定に失敗しました: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6793
+#: ../clients/cli/connections.c:6918
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "'%s' 値の編集: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6819 ../clients/cli/settings.c:394
+#: ../clients/cli/connections.c:6947 ../clients/cli/settings.c:395
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "エラー: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/connections.c:7315
-#: ../clients/cli/connections.c:7366
+#: ../clients/cli/connections.c:6952 ../clients/cli/connections.c:7457
+#: ../clients/cli/connections.c:7508
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "エラー: '%s' の値の削除に失敗しました: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6846
+#: ../clients/cli/connections.c:6973
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "不明なコマンド引数: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6936
+#: ../clients/cli/connections.c:7064
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "使用可能な設定: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6948
+#: ../clients/cli/connections.c:7076
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "エラー: 無効な設定名; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6965
+#: ../clients/cli/connections.c:7094
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "利用可能なプロパティー: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6973
+#: ../clients/cli/connections.c:7102
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "エラー: プロパティー %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7014
+#: ../clients/cli/connections.c:7147
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1875,12 +1905,12 @@ msgstr ""
"ベートされる可能性があります。\n"
"本当に保存しますか? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7093
+#: ../clients/cli/connections.c:7223
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "次の設定を変更することができます: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7122
+#: ../clients/cli/connections.c:7254
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1889,408 +1919,413 @@ msgstr ""
"この接続プロファイルは別のクライアントからは削除されています。'save' と入力す"
"ると元に戻すことができます。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7165 ../clients/cli/connections.c:7410
-#: ../clients/cli/connections.c:7442
+#: ../clients/cli/connections.c:7302 ../clients/cli/connections.c:7553
+#: ../clients/cli/connections.c:7585
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "エラー: 設定が選択されていません。有効な設定は [%s] になります\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7166
+#: ../clients/cli/connections.c:7303
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"まず先に 'goto <setting>' を使用するか、'set <setting>.<property>' を使用して"
"ください。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7181 ../clients/cli/connections.c:7342
-#: ../clients/cli/connections.c:7432
+#: ../clients/cli/connections.c:7318 ../clients/cli/connections.c:7484
+#: ../clients/cli/connections.c:7575
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "エラー: 無効な設定引数 %s です。[%s] が有効な引数になります\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7190
+#: ../clients/cli/connections.c:7327
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "エラー: '%s' プロパティー用の設定がありません\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7197
+#: ../clients/cli/connections.c:7334
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "エラー: 無効なプロパティー: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7251
+#: ../clients/cli/connections.c:7391
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "エラー: 不明な設定 '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7276
+#: ../clients/cli/connections.c:7416
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "変更できるのは次のプロパティーになります: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7320
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "エラー: 引数が指定されていません。[%s] が有効な引数になります\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7339
+#: ../clients/cli/connections.c:7481
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "この接続には、設定 '%s' はありません。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7387
+#: ../clients/cli/connections.c:7529
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "エラー: %s プロパティー、設定名でもありません。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7411 ../clients/cli/connections.c:7443
+#: ../clients/cli/connections.c:7554 ../clients/cli/connections.c:7586
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"まず先に 'goto <setting>' を使用するか、'describe <setting>.<property>' を使"
"用してください\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7466
+#: ../clients/cli/connections.c:7609
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "エラー: 無効なプロパティー: %s、有効な設定名でもありません。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7496
+#: ../clients/cli/connections.c:7639
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "エラー: 不明な設定: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7501
+#: ../clients/cli/connections.c:7644
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "エラー: この接続には、設定 '%s' がありません。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7532
+#: ../clients/cli/connections.c:7675
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "エラー: 無効なプロパティー: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7534
+#: ../clients/cli/connections.c:7677
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr "有効な設定名でもありません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7550
+#: ../clients/cli/connections.c:7693
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "無効な検証オプション: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7558
+#: ../clients/cli/connections.c:7701
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "設定 '%s' の確認: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7573
+#: ../clients/cli/connections.c:7716
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "接続の確認: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7576
+#: ../clients/cli/connections.c:7719
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "エラーを自動的に修正できません。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7593
+#: ../clients/cli/connections.c:7736
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "エラー: 無効な引数 '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7625
+#: ../clients/cli/connections.c:7771
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "エラー: '%s' (%s) 接続の保存に失敗しました: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7632
+#: ../clients/cli/connections.c:7778
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "接続 '%s' (%s) が正常に保存されました。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7633
+#: ../clients/cli/connections.c:7779
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "接続 '%s' (%s) が正常に更新されました。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7665
+#: ../clients/cli/connections.c:7811
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "エラー: 接続の確認に失敗しました: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7666
+#: ../clients/cli/connections.c:7812
msgid "(unknown error)"
msgstr "(不明なエラー)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7667
+#: ../clients/cli/connections.c:7813
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "エラーを修正するために 'verify fix' の実行を試行できます。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7689
+#: ../clients/cli/connections.c:7835
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "エラー: 接続は保存されていません。まず 'save' と入力します。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7693
+#: ../clients/cli/connections.c:7839
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "エラー: 接続は無効です: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7703
+#: ../clients/cli/connections.c:7849
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "エラー: 接続をアクティベートできません: %s。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7712
+#: ../clients/cli/connections.c:7858
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "エラー: '%s' (%s) 接続のアクティベートに失敗しました: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7718
+#: ../clients/cli/connections.c:7865
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr "モニタリング接続のアクティベート (いずれかのキーを押して続行する)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7754
+#: ../clients/cli/connections.c:7901
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "エラー: status-line: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7762
+#: ../clients/cli/connections.c:7909
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "エラー: save-confirmation: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7770
+#: ../clients/cli/connections.c:7917
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "エラー: show-secrets: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7777
+#: ../clients/cli/connections.c:7924
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "現在の nmcli 設定:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7785
+#: ../clients/cli/connections.c:7932
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "無効な設定オプション '%s'; [%s] は指定できます\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8003
+#: ../clients/cli/connections.c:8150
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr ""
"エラー: 指定できるのは、'id'、'filename'、uuid、または 'path' のいずれか 1 つ"
"になります。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8017 ../clients/cli/connections.c:8175
+#: ../clients/cli/connections.c:8164 ../clients/cli/connections.c:8325
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "エラー: 不明な接続 '%s' です。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8033
+#: ../clients/cli/connections.c:8180
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr "警告: 既存の接続 '%s' を編集しています。'type' 引数は無視されます\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8036
+#: ../clients/cli/connections.c:8183
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr ""
"警告: 既存の接続 '%s' を編集しています。'con-name' 引数は無視されます\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8063
+#: ../clients/cli/connections.c:8210
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "有効な接続タイプ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8065
+#: ../clients/cli/connections.c:8212
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "エラー: 無効な接続タイプ; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8100
+#: ../clients/cli/connections.c:8248
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli インテラクティブ接続エディター |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:8103
+#: ../clients/cli/connections.c:8251
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "既存の '%s' 接続を編集中: '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:8105
+#: ../clients/cli/connections.c:8253
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "新規の '%s' 接続を追加中"
-#: ../clients/cli/connections.c:8107
+#: ../clients/cli/connections.c:8255
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "使用できるコマンドを表示するには 'help' または '?' を入力します。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8109
+#: ../clients/cli/connections.c:8257
+#, c-format
+msgid "Type 'print' to show all the connection properties."
+msgstr "すべての接続プロパティーを表示するには 'print' とタイプします。"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:8259
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"プロパティー詳細を表示するには、'describe [<setting>.<prop>]' を入力します。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8137
+#: ../clients/cli/connections.c:8287
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "エラー: 接続 '%s' の変更に失敗しました: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8143
+#: ../clients/cli/connections.c:8293
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "接続 '%s' (%s) が正常に変更されました。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8219
+#: ../clients/cli/connections.c:8369
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) が %s (%s) としてクローンされました。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8284
+#: ../clients/cli/connections.c:8435
msgid "New connection name: "
msgstr "新規の接続名:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8286
+#: ../clients/cli/connections.c:8437
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "エラー: <new name> 引数がありません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8291 ../clients/cli/connections.c:8771
+#: ../clients/cli/connections.c:8442 ../clients/cli/connections.c:8925
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "エラー: 不明な追加の引数: '%s'。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8336
+#: ../clients/cli/connections.c:8487
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "エラー: 一部の接続が削除されていません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8337
+#: ../clients/cli/connections.c:8488
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "エラー: 接続の削除に失敗しました: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8393 ../clients/cli/connections.c:8514
+#: ../clients/cli/connections.c:8544 ../clients/cli/connections.c:8665
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "エラー: %s。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8394 ../clients/cli/connections.c:8515
+#: ../clients/cli/connections.c:8545 ../clients/cli/connections.c:8666
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "エラー: 一部の接続が見つかりません。"
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8445
+#: ../clients/cli/connections.c:8596
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "エラー: 不明な接続を削除できません: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8455
+#: ../clients/cli/connections.c:8606
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: 接続プロファイルが変更されました\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8481
+#: ../clients/cli/connections.c:8632
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: 接続プロファイルが作成されました\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8490
+#: ../clients/cli/connections.c:8641
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: 接続プロファイルが削除されました\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8552
+#: ../clients/cli/connections.c:8703
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "エラー: 接続のリロードに失敗しました: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8585
+#: ../clients/cli/connections.c:8736
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "エラー: 接続のロードに失敗しました: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8593
+#: ../clients/cli/connections.c:8744
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "'%s' ファイルを読み込めませんでした。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8600
+#: ../clients/cli/connections.c:8751
msgid "File to import: "
msgstr "インポートするファイル:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8631
+#: ../clients/cli/connections.c:8785
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "エラー: 引数がありません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8654
+#: ../clients/cli/connections.c:8808
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "警告: 'type' はすでに指定されています。追加のものは無視されます。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8668
+#: ../clients/cli/connections.c:8822
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "警告: 'file' はすでに指定されています。追加のものは無視されます。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8670
+#: ../clients/cli/connections.c:8824
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "不明なパラメーター: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8681
+#: ../clients/cli/connections.c:8835
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "エラー: 'type' 引数が必要です。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8685
+#: ../clients/cli/connections.c:8839
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "エラー: 'file' 引数が必要です。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8691
+#: ../clients/cli/connections.c:8845
#, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "エラー: %s 用の VPN プラグインが見つかりません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8698 ../clients/cli/connections.c:8790
+#: ../clients/cli/connections.c:8852 ../clients/cli/connections.c:8946
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "エラー: VPN プラグインのロードに失敗しました: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8705
+#: ../clients/cli/connections.c:8859
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "エラー: '%s' のインポートに失敗しました: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8777
+#: ../clients/cli/connections.c:8932
msgid "Output file name: "
msgstr "出力ファイル名:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8781
+#: ../clients/cli/connections.c:8937
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "エラー: 接続は VPN ではありません。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8803
+#: ../clients/cli/connections.c:8959
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "エラー: 一時ファイル %s の作成に失敗しました。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8811
+#: ../clients/cli/connections.c:8967
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "エラー: '%s' のエクスポートに失敗しました: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8823
+#: ../clients/cli/connections.c:8979
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "エラー: 一時ファイル '%s' の読み取りに失敗しました: %s。"
@@ -2304,7 +2339,29 @@ msgstr "インターフェース: "
msgid "Interface(s): "
msgstr "インターフェース: "
-#: ../clients/cli/devices.c:253
+#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1293
+msgid "(none)"
+msgstr "(なし)"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:184 ../clients/cli/devices.c:191
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(不明)"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:339
+#, c-format
+msgid "<invisible> | %s"
+msgstr "<invisible> | %s"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:340
+msgid "<invisible>"
+msgstr "<invisible>"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:441
+#, c-format
+msgid "%u Mb/s"
+msgstr "%u Mb/s"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:695
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
@@ -2383,7 +2440,7 @@ msgstr ""
" lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:276
+#: ../clients/cli/devices.c:718
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
@@ -2414,7 +2471,7 @@ msgstr ""
"status' を実行したことになります。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:291
+#: ../clients/cli/devices.c:733
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2433,7 +2490,7 @@ msgstr ""
"このコマンドですべてのデバイスまたは指定デバイスの詳細を表示させます。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:302
+#: ../clients/cli/devices.c:744
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2455,7 +2512,7 @@ msgstr ""
"auto-connect に設定されていない接続についても考慮されます。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:314
+#: ../clients/cli/devices.c:756
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2474,7 +2531,7 @@ msgstr ""
"行った変更で、デバイスの更新を試行します。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:325
+#: ../clients/cli/devices.c:767
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
@@ -2514,7 +2571,7 @@ msgstr ""
"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:345
+#: ../clients/cli/devices.c:787
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2535,7 +2592,7 @@ msgstr ""
"それ以降の接続が自動アクティベートされることがなくなります。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:357
+#: ../clients/cli/devices.c:799
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2558,7 +2615,7 @@ msgstr ""
"コマンドで削除できません。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:370
+#: ../clients/cli/devices.c:812
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2581,7 +2638,7 @@ msgstr ""
"デバイスプロパティーを変更します。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:383
+#: ../clients/cli/devices.c:825
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2603,7 +2660,7 @@ msgstr ""
"インターフェースが指定されない場合は、すべてのデバイスを監視します。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:395
+#: ../clients/cli/devices.c:837
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2715,7 +2772,7 @@ msgstr ""
"表示するためのコマンドは 'nmcli device wifi list' です。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:442
+#: ../clients/cli/devices.c:884
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2736,299 +2793,278 @@ msgstr ""
"特定のインターフェースの近接デバイスを一覧表示できます。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:596
+#: ../clients/cli/devices.c:1040
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "エラー: インターフェースが指定されていません。"
-#: ../clients/cli/devices.c:619
+#: ../clients/cli/devices.c:1063
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr "警告: 引数 '%s' が重複しています。\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:622
+#: ../clients/cli/devices.c:1066
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "エラー: デバイス'%s' が見つかりません。\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:623
+#: ../clients/cli/devices.c:1067
#, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "エラー: 一部のデバイスが見つかりません。"
-#: ../clients/cli/devices.c:652
+#: ../clients/cli/devices.c:1098
msgid "No interface specified"
msgstr "インターフェースが指定されていません"
-#: ../clients/cli/devices.c:671
+#: ../clients/cli/devices.c:1117
#, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr "デバイス'%s' が見つかりません"
-#: ../clients/cli/devices.c:754 ../clients/cli/devices.c:904
-msgid "(none)"
-msgstr "(なし)"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:824
+#: ../clients/cli/devices.c:1213
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../clients/cli/devices.c:825
+#: ../clients/cli/devices.c:1214
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:836
+#: ../clients/cli/devices.c:1225
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../clients/cli/devices.c:840
+#: ../clients/cli/devices.c:1229
msgid "WPA1"
msgstr "WPA1"
-#: ../clients/cli/devices.c:844
+#: ../clients/cli/devices.c:1233
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: ../clients/cli/devices.c:849
+#: ../clients/cli/devices.c:1238
msgid "802.1X"
msgstr "802.1X"
-#: ../clients/cli/devices.c:864
+#: ../clients/cli/devices.c:1253
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "アドホック"
-#: ../clients/cli/devices.c:865
+#: ../clients/cli/devices.c:1254
msgid "Infra"
msgstr "インフラ"
-#: ../clients/cli/devices.c:866
+#: ../clients/cli/devices.c:1255
msgid "N/A"
msgstr "なし"
-#: ../clients/cli/devices.c:1079
+#: ../clients/cli/devices.c:1450
msgid "Device details"
msgstr "デバイスの詳細"
-#: ../clients/cli/devices.c:1090
+#: ../clients/cli/devices.c:1461
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "エラー: 'device show': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1155 ../clients/cli/devices.c:1158
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(不明)"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1201
-#, c-format
-msgid "%u Mb/s"
-msgstr "%u Mb/s"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1304
-msgid "on"
-msgstr "オン"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1304
-msgid "off"
-msgstr "オフ"
+#: ../clients/cli/devices.c:1759
+msgid "Status of devices"
+msgstr "デバイスの状態"
-#: ../clients/cli/devices.c:1535
+#: ../clients/cli/devices.c:1763
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "エラー: 'device status': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1549
-msgid "Status of devices"
-msgstr "デバイスの状態"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1575 ../clients/cli/devices.c:2030
-#: ../clients/cli/devices.c:3912
+#: ../clients/cli/devices.c:1790 ../clients/cli/devices.c:2245
+#: ../clients/cli/devices.c:4130
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "エラー: '%s' は無効な追加引数です。"
-#: ../clients/cli/devices.c:1611 ../clients/cli/general.c:538
+#: ../clients/cli/devices.c:1826 ../clients/cli/general.c:524
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "エラー: 制限時間の %d 秒が経過"
-#: ../clients/cli/devices.c:1660
+#: ../clients/cli/devices.c:1875
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "デバイス '%s' が '%s' で正常にアクティベートされました。\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1666
+#: ../clients/cli/devices.c:1881
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "エラー: 接続のアクティベーションに失敗しました: (%d) %s.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1702
+#: ../clients/cli/devices.c:1917
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "エラー: Wi-Fi hotspot の設定に失敗しました: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1705
+#: ../clients/cli/devices.c:1920
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "エラー: 新規接続の追加またはアクティベートに失敗しました: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1715
+#: ../clients/cli/devices.c:1930
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
msgstr "エラー: Wi-Fi hotspot の設定に失敗しました"
-#: ../clients/cli/devices.c:1717
+#: ../clients/cli/devices.c:1932
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr "エラー: 新規接続の追加、アクティベートに失敗しました: 不明なエラー"
-#: ../clients/cli/devices.c:1729
+#: ../clients/cli/devices.c:1944
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
msgstr ""
"UUID '%s' の接続が、'%s' デバイス上に作成されアクティベートされました。\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1732
+#: ../clients/cli/devices.c:1947
#, c-format
msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
msgstr "ホットスポット '%s' が、デバイス '%s' でアクティベートされました\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1796
+#: ../clients/cli/devices.c:2011
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "エラー: デバイスのアクティベートに失敗しました: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1805
+#: ../clients/cli/devices.c:2020
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr ""
"エラー: デバイスのアクティベートに失敗しました: デバイスが切断されました"
-#: ../clients/cli/devices.c:1820
+#: ../clients/cli/devices.c:2035
#, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr "デバイス '%s' は接続されています。\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1861
+#: ../clients/cli/devices.c:2076
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "エラー: 追加の引数は許可されていません: '%s'。"
-#: ../clients/cli/devices.c:1933 ../clients/cli/devices.c:1948
-#: ../clients/cli/devices.c:2178
+#: ../clients/cli/devices.c:2148 ../clients/cli/devices.c:2163
+#: ../clients/cli/devices.c:2393
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "デバイス '%s' が正常に切断されました。\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1936
+#: ../clients/cli/devices.c:2151
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "デバイス '%s' が正常に削除されました。\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1995 ../clients/cli/devices.c:2065
+#: ../clients/cli/devices.c:2210 ../clients/cli/devices.c:2280
#, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "エラー: デバイス '%s' (%s) への接続の再適用に失敗しました: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2005 ../clients/cli/devices.c:2074
+#: ../clients/cli/devices.c:2220 ../clients/cli/devices.c:2289
#, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "接続がデバイス '%s' に正常に再適用されました。\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2099
+#: ../clients/cli/devices.c:2314
#, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
"エラー: デバイス '%s' (%s) からの適用済み接続の読み取りに失敗しました: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2163
+#: ../clients/cli/devices.c:2378
#, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "エラー: 一部のデバイスが切断されませんでした。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2164
+#: ../clients/cli/devices.c:2379
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "エラー: デバイス '%s' (%s) の切断に失敗しました: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2242
+#: ../clients/cli/devices.c:2457
#, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "エラー: 一部のデバイスが削除されませんでした。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2243
+#: ../clients/cli/devices.c:2458
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "エラー: デバイス '%s' (%s) の削除に失敗しました: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2327
+#: ../clients/cli/devices.c:2542
#, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "エラー: プロパティーが指定されていません。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2342 ../clients/cli/devices.c:2359
-#: ../clients/cli/general.c:710 ../clients/cli/general.c:722
+#: ../clients/cli/devices.c:2557 ../clients/cli/devices.c:2574
+#: ../clients/cli/general.c:697 ../clients/cli/general.c:709
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "エラー: '%s' 引数がありません。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2348
+#: ../clients/cli/devices.c:2563
#, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "エラー: 'managed': %s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2365
+#: ../clients/cli/devices.c:2580
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "エラー: '自動接続': %s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2373 ../clients/cli/general.c:736
+#: ../clients/cli/devices.c:2588 ../clients/cli/general.c:723
#, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "エラー: プロパティー '%s' が不明です。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2422
+#: ../clients/cli/devices.c:2637
#, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "%s: 接続 '%s' を使用中\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2448
+#: ../clients/cli/devices.c:2663
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr "%s: デバイスが作成されました\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2455
+#: ../clients/cli/devices.c:2670
#, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "%s: デバイスが削除されました\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2630
+#: ../clients/cli/devices.c:2845
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Wi-Fi スキャン一覧"
-#: ../clients/cli/devices.c:2707
+#: ../clients/cli/devices.c:2922
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "エラー: bssid '%s' のアクセスポイントが見つかりません。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2897
+#: ../clients/cli/devices.c:3112
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "エラー: 'dev wifi': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2915
+#: ../clients/cli/devices.c:3130
#, c-format
msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]"
msgstr ""
"エラー: 無効な再スキャン引数です: '%s' は [auto、no、yes] にはありません"
-#: ../clients/cli/devices.c:2922
+#: ../clients/cli/devices.c:3137
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "エラー: デバイス'%s' が見つかりません"
-#: ../clients/cli/devices.c:2932
+#: ../clients/cli/devices.c:3147
#, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
@@ -3037,27 +3073,27 @@ msgstr ""
"エラー: デバイス '%s' が Wi-Fi デバイスとして認識されませんでした。"
"NetworkManager Wi-Fi プラグインを確認してください。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2936 ../clients/cli/devices.c:3154
-#: ../clients/cli/devices.c:3591 ../clients/cli/devices.c:3750
+#: ../clients/cli/devices.c:3151 ../clients/cli/devices.c:3369
+#: ../clients/cli/devices.c:3809 ../clients/cli/devices.c:3968
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "エラー: デバイス '%s' は Wi-Fi デバイスではありません。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3003
+#: ../clients/cli/devices.c:3218
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID または BSSID: "
-#: ../clients/cli/devices.c:3008
+#: ../clients/cli/devices.c:3223
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "エラー: SSID または BSSID がありません。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3045
+#: ../clients/cli/devices.c:3260
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "エラー: bssid の引数値 '%s' は、有効な BSSID ではありません。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3075
+#: ../clients/cli/devices.c:3290
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
@@ -3065,120 +3101,120 @@ msgstr ""
"エラー: wep-key-type の引数値 '%s' は無効です。'key' または 'phrase' を使用し"
"てください。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3102 ../clients/cli/devices.c:3120
+#: ../clients/cli/devices.c:3317 ../clients/cli/devices.c:3335
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "エラー: %s: %s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3137
+#: ../clients/cli/devices.c:3352
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr ""
"エラー: (%s) が接続先となる BSSID は、bssid 引数 (%s) により異なります。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3143
+#: ../clients/cli/devices.c:3358
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "エラー: パラメーター '%s' は、SSID、BSSID のいずれでもありません。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3156 ../clients/cli/devices.c:3593
-#: ../clients/cli/devices.c:3752
+#: ../clients/cli/devices.c:3371 ../clients/cli/devices.c:3811
+#: ../clients/cli/devices.c:3970
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "エラー: Wi-Fi デバイスが見つかりませんでした。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3176
+#: ../clients/cli/devices.c:3391
#, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "エラー: 非表示の SSID のスキャンに失敗しました: %s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3203
+#: ../clients/cli/devices.c:3418
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "エラー: SSID が '%s' のネットワークが見つかりませんでした。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3205
+#: ../clients/cli/devices.c:3420
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "エラー: BSSID が '%s' のアクセスポイントが見つかりませんでした。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3247
+#: ../clients/cli/devices.c:3462
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
msgstr ""
"警告: '%s' は、非表示 AP の SSID である必要がありますが、BSSID のようです。\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3263
+#: ../clients/cli/devices.c:3480
msgid "Password: "
msgstr "パスワード: "
-#: ../clients/cli/devices.c:3412
+#: ../clients/cli/devices.c:3630
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "'%s' は有効な WPA PSK ではありません"
-#: ../clients/cli/devices.c:3429
+#: ../clients/cli/devices.c:3647
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr ""
"'%s' は有効な WEP キーではありません (5 または 13 文字の ASCII 文字である必要"
"があります)"
-#: ../clients/cli/devices.c:3445
+#: ../clients/cli/devices.c:3663
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr "ホットスポットのパスワード: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3516
+#: ../clients/cli/devices.c:3734
#, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "エラー: ssid が長すぎます。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3530
+#: ../clients/cli/devices.c:3748
#, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr ""
"エラー: バンド引数値 '%s' は無効です。'a' または 'bg' を使用してください。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3555
+#: ../clients/cli/devices.c:3773
#, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr "エラー: 不明なパラメータ %s です。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3575
+#: ../clients/cli/devices.c:3793
#, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "エラー: チャネルにはバンドも必要です。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3580
+#: ../clients/cli/devices.c:3798
#, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "エラー: チャンネル '%s' は、バンド '%s' に対して有効ではありません。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3604
+#: ../clients/cli/devices.c:3822
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr ""
"エラー: デバイス '%s' は、AP またはアドホックモードのいずれもサポートしませ"
"ん。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3638
+#: ../clients/cli/devices.c:3856
#, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "エラー: 無効なパスワード: %s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3713
+#: ../clients/cli/devices.c:3931
#, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "エラー: '%s' を繰り返すことはできません。"
#. Main header name
-#: ../clients/cli/devices.c:3818
+#: ../clients/cli/devices.c:4036
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr "LLDP 近接デバイス"
-#: ../clients/cli/devices.c:3928
+#: ../clients/cli/devices.c:4146
#, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "エラー: 'device lldp list': %s"
@@ -3199,7 +3235,7 @@ msgstr "接続完了 (ローカルのみ)"
msgid "connected (site only)"
msgstr "接続完了 (サイトのみ)"
-#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:282
+#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:270
msgid "connected"
msgstr "接続済み"
@@ -3207,51 +3243,35 @@ msgstr "接続済み"
msgid "disconnecting"
msgstr "切断中"
-#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:268
+#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:263
msgid "disconnected"
msgstr "切断済み"
-#: ../clients/cli/general.c:83
-msgid "none"
-msgstr "なし"
-
-#: ../clients/cli/general.c:84
-msgid "portal"
-msgstr "ポータル"
-
-#: ../clients/cli/general.c:85
-msgid "limited"
-msgstr "制限付き"
-
-#: ../clients/cli/general.c:86
-msgid "full"
-msgstr "完全"
-
-#: ../clients/cli/general.c:158
+#: ../clients/cli/general.c:143
msgid "auth"
msgstr "認証"
-#: ../clients/cli/general.c:186
+#: ../clients/cli/general.c:171
msgid "running"
msgstr "実行中"
-#: ../clients/cli/general.c:200
+#: ../clients/cli/general.c:185
msgid "starting"
msgstr "起動中"
-#: ../clients/cli/general.c:200
+#: ../clients/cli/general.c:185
msgid "started"
msgstr "起動しました"
-#: ../clients/cli/general.c:234
+#: ../clients/cli/general.c:219
msgid "enabled"
msgstr "有効"
-#: ../clients/cli/general.c:234
+#: ../clients/cli/general.c:219
msgid "disabled"
msgstr "無効"
-#: ../clients/cli/general.c:352
+#: ../clients/cli/general.c:337
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
@@ -3280,7 +3300,7 @@ msgstr ""
" logging [level <ログレベル>] [domains <ログドメイン>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:363
+#: ../clients/cli/general.c:348
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
@@ -3297,7 +3317,7 @@ msgstr ""
"status' を実行したことになります。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:372
+#: ../clients/cli/general.c:357
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3320,7 +3340,7 @@ msgstr ""
"渡すと、そのホスト名をシステムの永続的なホスト名として新たに設定します。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:384
+#: ../clients/cli/general.c:369
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
@@ -3333,7 +3353,7 @@ msgstr ""
"認証されている操作に対する呼び出し側のパーミッションを表示します。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:392
+#: ../clients/cli/general.c:377
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3359,7 +3379,7 @@ msgstr ""
"使用できるログ記録のドメイン一覧については man ページを参照してください。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:405
+#: ../clients/cli/general.c:390
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
@@ -3384,7 +3404,7 @@ msgstr ""
" connectivity [check]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:415
+#: ../clients/cli/general.c:400
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
@@ -3397,7 +3417,7 @@ msgstr ""
"ネットワークをオンに切り替えます。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:423
+#: ../clients/cli/general.c:408
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
@@ -3410,7 +3430,7 @@ msgstr ""
"ネットワークをオフに切り替えます。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:431
+#: ../clients/cli/general.c:416
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3429,7 +3449,7 @@ msgstr ""
"ネットワークの接続状態を取得します。\n"
"オプションの 'check' 引数を付けると接続を再チェックします。\n"
-#: ../clients/cli/general.c:443
+#: ../clients/cli/general.c:428
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
@@ -3446,7 +3466,7 @@ msgstr ""
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:452
+#: ../clients/cli/general.c:437
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3463,7 +3483,7 @@ msgstr ""
"すべてのラジオスイッチの状態を取得、またはオンかオフにします。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:462
+#: ../clients/cli/general.c:447
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3480,7 +3500,7 @@ msgstr ""
"Wi-Fi ラジオスイッチの状態を取得、またはオンかオフにします。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:472
+#: ../clients/cli/general.c:457
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3498,7 +3518,7 @@ msgstr ""
"す。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:482
+#: ../clients/cli/general.c:467
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
@@ -3513,180 +3533,180 @@ msgstr ""
"NetworkManager で変更が行われるたびに行を出力します。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:511
+#: ../clients/cli/general.c:497
msgid "NetworkManager status"
msgstr "NetworkManager のステータス"
-#: ../clients/cli/general.c:515
+#: ../clients/cli/general.c:501
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "エラー: 使用できるのは次のフィールドのみです: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:568
+#: ../clients/cli/general.c:554
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "NetworkManager のパーミッション"
-#: ../clients/cli/general.c:572
+#: ../clients/cli/general.c:558
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "エラー: 'general permissions': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:660
+#: ../clients/cli/general.c:647
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "NetworkManager のロギング"
-#: ../clients/cli/general.c:664
+#: ../clients/cli/general.c:651
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "エラー: 'general logging': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:746
+#: ../clients/cli/general.c:733
#, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "エラー: ロギングの設定に失敗しました: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:763
+#: ../clients/cli/general.c:750
#, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "エラー: ホスト名の設定に失敗しました: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:832
+#: ../clients/cli/general.c:819
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr ""
"エラー: '--fields' の値 '%s' はここでは無効です (使用できるフィールド: %s)"
-#: ../clients/cli/general.c:857
+#: ../clients/cli/general.c:844
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "エラー: 無効な '%s' 引数です: '%s' (on か off を使用してください)。"
#. no arguments -> get current state
-#: ../clients/cli/general.c:905 ../clients/cli/general.c:917
+#: ../clients/cli/general.c:892 ../clients/cli/general.c:904
msgid "Connectivity"
msgstr "接続性"
-#: ../clients/cli/general.c:920
+#: ../clients/cli/general.c:907
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr ""
"エラー: 'networking' のコマンド '%s' は、有効なコマンドではありません。"
-#: ../clients/cli/general.c:934
+#: ../clients/cli/general.c:921
msgid "Networking"
msgstr "ネットワーキング"
#. no argument, show all radio switches
-#: ../clients/cli/general.c:969
+#: ../clients/cli/general.c:956
msgid "Radio switches"
msgstr "ラジオスイッチ"
#. no argument, show current WiFi state
-#: ../clients/cli/general.c:999
+#: ../clients/cli/general.c:986
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Wi-Fi ラジオスイッチ"
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../clients/cli/general.c:1026
+#: ../clients/cli/general.c:1013
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "WWAN ラジオスイッチ"
-#: ../clients/cli/general.c:1074
+#: ../clients/cli/general.c:1061
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "NetworkManager が起動されました"
-#: ../clients/cli/general.c:1074
+#: ../clients/cli/general.c:1061
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "NetworkManager が停止しました"
-#: ../clients/cli/general.c:1085
+#: ../clients/cli/general.c:1072
#, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "ホスト名が '%s' に設定されました\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1100
+#: ../clients/cli/general.c:1087
#, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "'%s' はプライマリー接続です\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1102
+#: ../clients/cli/general.c:1089
#, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "プライマリー接続がありません\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1114
+#: ../clients/cli/general.c:1101
#, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "接続性は '%s' です\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1127
+#: ../clients/cli/general.c:1114
#, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "Networkmanager の状態は '%s' です\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1147
+#: ../clients/cli/general.c:1134
msgid "connection available"
msgstr "接続が利用可能"
-#: ../clients/cli/general.c:1149
+#: ../clients/cli/general.c:1136
msgid "connections available"
msgstr "接続が利用可能"
-#: ../clients/cli/general.c:1167
+#: ../clients/cli/general.c:1154
msgid "autoconnect"
msgstr "自動接続"
-#: ../clients/cli/general.c:1169
+#: ../clients/cli/general.c:1156
msgid "fw missing"
msgstr "fw がありません"
-#: ../clients/cli/general.c:1174
+#: ../clients/cli/general.c:1161
msgid "plugin missing"
msgstr "プラグインがありません"
-#: ../clients/cli/general.c:1179
+#: ../clients/cli/general.c:1166
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../clients/cli/general.c:1181
+#: ../clients/cli/general.c:1168
msgid "hw"
msgstr "hw"
-#: ../clients/cli/general.c:1186
+#: ../clients/cli/general.c:1173
msgid "iface"
msgstr "iface"
-#: ../clients/cli/general.c:1189
+#: ../clients/cli/general.c:1176
msgid "port"
msgstr "ポート"
-#: ../clients/cli/general.c:1192
+#: ../clients/cli/general.c:1179
msgid "mtu"
msgstr "mtu"
-#: ../clients/cli/general.c:1209
+#: ../clients/cli/general.c:1196
msgid "master"
msgstr "マスター"
-#: ../clients/cli/general.c:1213 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239
+#: ../clients/cli/general.c:1200 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../clients/cli/general.c:1215
+#: ../clients/cli/general.c:1202
msgid "ip4 default"
msgstr "ip4 デフォルト"
-#: ../clients/cli/general.c:1217
+#: ../clients/cli/general.c:1204
msgid "ip6 default"
msgstr "ip6 デフォルト"
-#: ../clients/cli/general.c:1300
+#: ../clients/cli/general.c:1286
#, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr "%s VPN 接続"
-#: ../clients/cli/general.c:1368
+#: ../clients/cli/general.c:1354
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
@@ -3704,16 +3724,16 @@ msgstr ""
"使用方法の詳細情報については、nmcli(1) と nmcli-examples(5) の man ページを参"
"照してください。\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1389
+#: ../clients/cli/general.c:1375
#, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "エラー: 'monitor' コマンド '%s' は有効ではありません。"
-#: ../clients/cli/general.c:1401
+#: ../clients/cli/general.c:1387
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "Networkmanager が実行されていません (待機中)\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:242
+#: ../clients/cli/nmcli.c:245
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
@@ -3780,96 +3800,96 @@ msgstr ""
" m[onitor] monitor NetworkManager changes\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:322
+#: ../clients/cli/nmcli.c:325
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "エラー: %s オプション用の引数がありません。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:532
+#: ../clients/cli/nmcli.c:626
#, c-format
msgid "Unexpected end of file following '%s'\n"
msgstr "'%s' に続く、予期せぬファイルの終了\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:540
+#: ../clients/cli/nmcli.c:634
#, c-format
msgid "Expected whitespace following '%s'\n"
msgstr "'%s' に続く、必要なホワイトスペース\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:552
+#: ../clients/cli/nmcli.c:646
#, c-format
msgid "Expected a value for '%s'\n"
msgstr "'%s' には値が必要です\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:566
+#: ../clients/cli/nmcli.c:660
#, c-format
msgid "Expected a line break following '%s'\n"
msgstr "'%s' に続く改行が必要です\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:663
+#: ../clients/cli/nmcli.c:749
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "エラー: オプション '--terse' が二度指定されています。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:668
+#: ../clients/cli/nmcli.c:754
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "エラー: オプション '--terse' は '--pretty' と相互に排他的です。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:676
+#: ../clients/cli/nmcli.c:762
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "エラー: オプション '--pretty' が二度指定されています。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:681
+#: ../clients/cli/nmcli.c:767
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "エラー: オプション '--pretty' は '--terse' と相互に排他的です。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:696
+#: ../clients/cli/nmcli.c:782
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option."
msgstr "エラー: '%s' は、'%s' オプションの有効な引数ではありません。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:710 ../clients/cli/nmcli.c:722
+#: ../clients/cli/nmcli.c:796 ../clients/cli/nmcli.c:808
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "エラー: '%s' は、'%s' オプション用の有効な引数ではありません。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:746
+#: ../clients/cli/nmcli.c:832
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout."
msgstr "エラー: '%s' は有効なタイムアウトではありません。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:753
+#: ../clients/cli/nmcli.c:839
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "nmcli ツール、バージョン %s\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:761
+#: ../clients/cli/nmcli.c:847
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "エラー: オプション '%s' は不明です。'nmcli -help' で確認してください。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:814 ../clients/cli/nmcli.c:821
+#: ../clients/cli/nmcli.c:903 ../clients/cli/nmcli.c:910
#, c-format
msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)"
msgstr "エラー: nmcli がシグナル %s (%d) で終了しました"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:963
+#: ../clients/cli/nmcli.c:1060
msgid "Success"
msgstr "成功"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:69
#, c-format
msgid "Authentication message: %s\n"
msgstr "認証メッセージ: %s\n"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:76
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:77
#, c-format
msgid "Authentication error: %s\n"
msgstr "認証エラー: %s\n"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:136
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:137
#, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "警告: polkit エージェントの初期化に失敗しました: %s\n"
@@ -3902,102 +3922,115 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr "削除しますか? [yes] "
-#: ../clients/cli/settings.c:332
+#: ../clients/cli/settings.c:333
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr "警告: %s は既存の接続プロファイルの UUID ではありません\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:337 ../clients/cli/settings.c:350
+#: ../clients/cli/settings.c:338 ../clients/cli/settings.c:351
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "'%s' は VPN 接続プロファイルではありません"
-#: ../clients/cli/settings.c:344
+#: ../clients/cli/settings.c:345
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "'%s' は既存のプロファイルの名前ではありません"
-#: ../clients/cli/settings.c:388
+#: ../clients/cli/settings.c:389
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr "警告: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:391
+#: ../clients/cli/settings.c:392
#, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "情報: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:484
+#: ../clients/cli/settings.c:485
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "プロパティー値の取得方法がわかりません"
-#: ../clients/cli/settings.c:574 ../clients/cli/settings.c:616
+#: ../clients/cli/settings.c:575 ../clients/cli/settings.c:617
msgid "the property can't be changed"
msgstr "このプロパティーは変更できません"
-#: ../clients/cli/settings.c:736
+#: ../clients/cli/settings.c:731
msgid "[NM property description]"
msgstr "[NM プロパティーの詳細]"
-#: ../clients/cli/settings.c:746
+#: ../clients/cli/settings.c:741
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[nmcli 固有の詳細]"
-#: ../clients/cli/utils.c:317
+#: ../clients/cli/utils.c:320
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr "エラー: 引数 '%s' が必要ですが、'%s' が指定されました。"
-#: ../clients/cli/utils.c:320
+#: ../clients/cli/utils.c:323
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "エラー: 予期しない引数 '%s' です"
-#: ../clients/cli/utils.c:699
+#: ../clients/cli/utils.c:710
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
msgstr "無効なフィールド '%s%s%s'。そのようなフィールドはありません"
-#: ../clients/cli/utils.c:703
+#: ../clients/cli/utils.c:714
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
msgstr "無効なフィールド '%s%s%s'。使用できるフィールド: [%s]"
-#: ../clients/cli/utils.c:776
+#: ../clients/cli/utils.c:810
#, c-format
msgid "failure to select field"
msgstr "フィールドの選択に失敗しました"
-#: ../clients/cli/utils.c:1369
+#: ../clients/cli/utils.c:1436
#, c-format
msgid "Error reading nmcli output: %s\n"
msgstr "nmcli 出力の読み込み中にエラーが発生しました: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:1374
+#: ../clients/cli/utils.c:1441
#, c-format
msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
msgstr "nmcli 出力の書き込み中にエラーが発生しました: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:1398
+#: ../clients/cli/utils.c:1465
#, c-format
msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
msgstr "ページャーパイプの作成に失敗しました: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:1406
+#: ../clients/cli/utils.c:1473
#, c-format
msgid "Failed to fork pager: %s\n"
msgstr "ページャーのフォークに失敗しました: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:1452 ../clients/cli/utils.c:1454
+#: ../clients/cli/utils.c:1519 ../clients/cli/utils.c:1521
#, c-format
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
msgstr "ページャーパイプの複製に失敗しました: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.h:239
+#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4901
+msgid "on"
+msgstr "オン"
+
+#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4903
+msgid "off"
+msgstr "オフ"
+
+#: ../clients/cli/utils.h:328
#, c-format
msgid "%lld (%s)"
msgstr "%lld (%s)"
+#: ../clients/cli/utils.h:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lld - %s"
+msgstr "%lld - %s"
+
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
#.
@@ -4027,386 +4060,390 @@ msgstr "'%s' が不明瞭です: %s"
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "名前がありません、[%s] のうちのいずれかで試してみてください"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:261
msgid "unmanaged"
msgstr "管理無し"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262
msgid "unavailable"
msgstr "利用不可"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:270
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "接続中 (準備)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:265
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "接続中 (設定中)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:274
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "接続中 (認証が必要)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:276
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:267
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "接続中 (IP 設定を取得中)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:278
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:268
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "接続中 (IP の接続性チェック)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:280
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "接続中 (セカンダリー接続を開始)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:286
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272
msgid "connection failed"
msgstr "接続に失敗"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:280
msgid "yes (guessed)"
msgstr "はい (推測)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
msgid "no (guessed)"
msgstr "いいえ (推測)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318
+#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
+#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
+#: ../libnm/nm-device.c:1437
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明"
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:288
msgid "No reason given"
msgstr "原因不明"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:322
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:290
msgid "Device is now managed"
msgstr "デバイスが管理下に置かれました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:324
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "デバイスが管理下から外れました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:292
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "デバイスの設定準備ができませんでした"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr ""
"IP 設定を確保できませんでした (利用可能なアドレスがない、タイムアウトなど)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:294
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "この IP 設定は無効になりました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "シークレットが必要でしたが入力されませんでした"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:334
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:296
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "802.1X サプリカントが切断されました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:336
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "802.1X サプリカントの設定に失敗しました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:338
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:298
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "802.1X サプリカントが失敗しました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:340
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:299
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1X サプリカントの認証に時間がかかり過ぎました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:342
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:300
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "PPP サービスの開始に失敗しました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP サービスの接続が切断されました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:346
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:302
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP の失敗"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:348
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP クライアントの開始に失敗しました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:304
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP クライアントエラー"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP クライアントの失敗"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:306
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "共有接続サービスの開始に失敗しました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:356
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "共有接続サービスの失敗"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:358
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:308
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "AutoIP サービスの開始に失敗しました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309
msgid "AutoIP service error"
msgstr "AutoIP サービスエラー"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:310
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP サービスの失敗"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311
msgid "The line is busy"
msgstr "回線が使用中です"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:312
msgid "No dial tone"
msgstr "ダイアル音がありません"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313
msgid "No carrier could be established"
msgstr "確立できるキャリアがありませんでした"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:314
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "ダイアル要求がタイムアウトしました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "ダイアルの試行に失敗しました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:316
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "モデムの初期化に失敗しました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:376
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "指定された APN の選択に失敗しました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:378
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318
msgid "Not searching for networks"
msgstr "ネットワーク検索をしていません"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:380
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319
msgid "Network registration denied"
msgstr "ネットワークの登録が拒否されました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:382
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320
msgid "Network registration timed out"
msgstr "ネットワークの登録がタイムアウトになりました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:384
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "要求されたネットワークへの登録に失敗しました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:386
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:322
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN 確認に失敗しました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:388
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "このデバイスに必要なファームウェアがない可能性があります"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:390
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:324
msgid "The device was removed"
msgstr "このデバイスは削除されました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:392
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "NetworkManager がスリープ状態に入りました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:394
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "このデバイスのアクティブな接続が消滅しました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:396
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "ユーザーまたはクライアントによりデバイスが切断されました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:398
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "キャリア/リンクが変更されました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:400
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "デバイスの既存の接続とみなされました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:402
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "サプリカントが使用できるようになりました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:404
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331
msgid "The modem could not be found"
msgstr "モデムが見つかりませんでした"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:406
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "Bluetooth 接続が失敗またはタイムアウトしました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:408
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "GSM モデムの SIM カードが挿入されていません"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:334
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "GSM モデムの SIM PIN が必要です"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:412
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "GSM モデムの SIM PUK が必要です"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:414
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:336
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "GSM モデムの SIM が間違っています"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:416
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "InfiniBand デバイスでは接続モードに対応していません"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:338
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "接続依存性の失敗"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "ADSL ブリッジ経由の RFC 2684 Ethernet に問題が発生しました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:340
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager は使用できません"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Wi-Fi ネットワークが見つかりませんでした"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:342
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "ベース接続のセカンダリー接続に失敗しました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "DCB または FCoE のセットアップに失敗しました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344
msgid "teamd control failed"
msgstr "teamd の制御に失敗しました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "モデムで障害が発生したか、モデムが利用できなくなりました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:346
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "モデムが準備されましたので利用可能です"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "SIM PIN が間違っています"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:348
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "新規接続アクティベーションがキューに格納されました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:440
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349
msgid "The device's parent changed"
msgstr "デバイスの親が変更されました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:442
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "デバイスの親の管理が変更されました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:444
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351
msgid "OpenVSwitch database connection failed"
msgstr "OpenVSwitch データベースの接続に失敗しました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:446
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352
msgid "A duplicate IP address was detected"
msgstr "複製された IP アドレスが検出されました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:448
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353
msgid "The selected IP method is not supported"
msgstr "選択された IP メソッドには対応していません"
-#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
-#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:452
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:491 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
-#: ../libnm/nm-device.c:1354
-msgid "Unknown"
-msgstr "不明"
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354
+msgid "Failed to configure SR-IOV parameters"
+msgstr "SR-IOV パラメーターの設定に失敗しました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:460
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360
msgid "Unknown reason"
msgstr "不明な理由"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:462
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "接続が切断されました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:464
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362
msgid "Disconnected by user"
msgstr "ユーザーにより切断"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:466
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "基本ネットワーク接続が中断されました。"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:468
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN サービスが予期せず停止しました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:470
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN サービスが無効な設定を返しました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:472
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "接続試行がタイムアウトしました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:474
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "VPN サービスは時間内に開始しませんでした"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:476
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "VPN サービスの開始に失敗しました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:478
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369
msgid "No valid secrets"
msgstr "有効なシークレットはありません"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:480
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370
msgid "Invalid secrets"
msgstr "無効なシークレット"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:482
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371
msgid "The connection was removed"
msgstr "接続は削除されました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:484
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372
msgid "Master connection failed"
msgstr "マスター接続に失敗しました"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:486
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373
msgid "Could not create a software link"
msgstr "ソフトウェアリンクを作成できませんでした"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:488
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374
msgid "The device disappeared"
msgstr "デバイスが消滅しました"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:504
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:492
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "フィールド '%s' は孤立する必要があります"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:507
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
msgstr "無効なフィールド '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
@@ -4440,228 +4477,228 @@ msgstr "次のホップ ('%s') が初回である必要があります"
msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
msgstr "メトリック ('%s') が属性の前にある必要があります"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:218
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:227
#, c-format
msgid "invalid route: %s. %s"
msgstr "無効なルート: %s. %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:230
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:239
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr "デフォルトのルートは追加できません (NetworkManager 自体が処理します)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:429
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:438
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "無効な優先度マップ '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:436
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:442
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:451
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "'%s' は有効な優先度ではありません (<0-%ld>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:494
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:503
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' から pac-script を読み込めません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "ファイル '%s' には無効な utf-8 が含まれています"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:514
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:523
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr "'%s' には有効な PAC スクリプトが含まれていません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:517
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:526
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr "有効な PAC スクリプトではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:571
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:580
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' からチーム設定を読み込めません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:578
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:587
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "チーム設定ファイル '%s' には無効な utf-8 が含まれています"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:590
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr "'%s' には有効なチーム設定が含まれていません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:593
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:602
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr "チーム設定は JSON オブジェクトである必要があります"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:714
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:723
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(デフォルト)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:834
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:864
msgid "auto"
msgstr "自動"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:986
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1110
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1140
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]"
msgstr "'%s' は、[%lli, %lli] の範囲外です"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1116
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1146
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr "'%s' は有効な数値ではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1166
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1196
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr "'%s' は、[0, %u] の範囲外です"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1202
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1239
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "'%s' は有効な Ethernet MAC ではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1306
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1343
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "無効なオプション '%s' です。[%s] の組み合わせを使用してください"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1311 ../libnm-core/nm-keyfile.c:727
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1348 ../libnm-core/nm-keyfile.c:771
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "無効なオプション '%s' です。[%s] のいずれかを使用してください"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1430
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1467
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (key)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1432
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1469
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (パスフレーズ)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1435
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (不明)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1467
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (なし)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1473
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1510
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "ヘッダーの順序変更、"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1475
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1512
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP、"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1477
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1514
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "ルースバインディング、"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1479
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1516
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP、"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1556
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (なし)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1525
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1562
msgid "agent-owned, "
msgstr "エージェント所有、 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1527
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1564
msgid "not saved, "
msgstr "未保存、 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1529
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1566
msgid "not required, "
msgstr "不必要、 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1594
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1631
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "'%s' は無効です; <option>=<value> を使用してください"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1633
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1670
msgid "no item to remove"
msgstr "削除するアイテムがありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1637
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1674
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "インデックス '%d' は範囲内にありません <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1689
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "無効なオプション '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1654
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1691
msgid "missing option"
msgstr "足りないオプション"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1678
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1715
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "'%s' は有効な MAC ではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1705
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1802
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4636
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1839
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807 ../src/nm-config.c:533
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "'%s' は無効です"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1746
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1783
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "'%u' フラグは有効ではありません。%s の組み合わせを使用してください"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1782
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "'%s' は有効な数字ではありません (または範囲外になります)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1901
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1937
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "'%s' は有効な 16 進文字ではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2190
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2220
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "プロパティーには EAP メソッド '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2213
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2243
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "プロパティーには代替のサブジェクトマッチ '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2239
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2269
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr ""
"プロパティーには代替の \"phase2\" サブジェクトマッチ '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2361
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2391
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4699,230 +4736,247 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2424
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2454
#, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "接続タイプを変更できません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2529
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2557
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "プロパティーにはパーミッション '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2550
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2578
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr ""
"'%s' は 有効なマスターではありません: ifname か、接続 UUID を使用してくださ"
"い。"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2647
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2675
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "値 '%s' は有効な UUID ではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2654
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2682
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "プロパティーには UUID '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2723
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2751
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (無効)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2729
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2757
msgid "enabled, "
msgstr "有効、"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2731
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2759
msgid "advertise, "
msgstr "公表、"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2761
msgid "willing, "
msgstr "用意がある、"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2855
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2883
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "'%s' は有効な DCB フラグではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2884
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "コンマで区切った 8 つの番号を含ませてください"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2900
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2928
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "'%s' は 0 と %u (含む) または %u の間の数ではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2903
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2931
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "'%s' は 0 と %u (含む) の間の数ではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2924
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2952
#, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr "変更は、'%s' に 1 (有効) が含まれるまで効果はありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2979
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3007
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "帯域幅のパーセンテージの合計は 100%% にならなければなりません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3052
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3058
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3080
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3086
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr ""
"SIM オペレーター IDは、5 桁または 6 桁の数字の MCCMNC コードである必要があり"
"ます"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3082
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3110
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "'%s' は有効な IBoIP P_Key ではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3105
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3133
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3244
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3261
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3272
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3289
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "無効な IPv4 アドレス '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3267
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3511
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3295
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3539
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "プロパティーには DNS サーバー '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3305
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3549
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3333
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3577
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "プロパティーには DNS 検索ドメイン '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3342
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3586
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3370
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3614
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "プロパティーには DNS オプション '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3385
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3635
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3663
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "プロパティーには IP アドレス '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3405
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3433
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3682
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "無効なゲートウェイアドレス '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3444
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3695
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3472
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3723
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "プロパティーにはルート '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3488
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3505
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3516
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3533
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "無効な IPv6 アドレス '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3785
+#, c-format
+msgid "the property doesn't contain interface name '%s'"
+msgstr "プロパティーにはインターフェース名 '%s' が含まれません"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3822
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "'%s' は有効なチャンネルではありません。<1-13> を使用してください"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3793
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3914
+msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]"
+msgstr ""
+"有効な構文は以下のようになります: vf [attribute=value]... [,vf "
+"[attribute=value]...]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3936
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
msgstr "有効な構文: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3816
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3960
+#, c-format
+msgid "the property doesn't contain vf with index %u"
+msgstr "プロパティーにはインデックス %u を持つ vf が含まれません"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3987
#, c-format
msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
msgstr "プロパティーには qdisc '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3870
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4041
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
msgstr "有効な構文: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3893
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4064
#, c-format
msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
msgstr "プロパティーには tfilter '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3960
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4131
#, c-format
msgid "the property doesn't contain string '%s'"
msgstr "プロパティーには文字列 '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4035
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4109
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4206
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4280
#, c-format
msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
msgstr "プロパティーにはリンクウォッチャー '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4215
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4386
#, c-format
msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
msgstr ""
"マッピングは一度に 1 つだけ行います。最初のマッピング (%s) を行います。"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4223
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4394
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "プロパティーにはマッピング '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4231
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4402
msgid "no priority to remove"
msgstr "削除する優先度がありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4235
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4406
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "インデックス '%d' は <0-%d> の範囲内にありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4304
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4475
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "'%s' を空白にすることはできません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4343
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4474
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:859
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:871 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:645
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4514
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4645
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:446 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:645
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:858
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:872
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "'%s' は有効な MAC アドレスではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4349
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4480
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4520
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4651
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "プロパティーには MAC アドレス '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4367
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4538
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "'%s' は無効です。2 文字または 3 文字の文字列を入力してください"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4381
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4552
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr "'%s' 文字列値は 1 - 199 の文字で構成される必要があります"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4413
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4584
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4933,24 +4987,24 @@ msgstr ""
" option = <value>, option = <value>,...\n"
"次が有効なオプションになります: %s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4447
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4618
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "'%s' は有効なチャンネルではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4453
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4624
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "'%ld' は有効なチャンネルではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4536
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4572
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4608
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4707
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4743
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "プロパティーにはプロトコル '%s' が含まれません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4645
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4816
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
@@ -4959,57 +5013,62 @@ msgstr ""
"'%s' と %s '%s' は互換性がありません。キーを変更するか、適切な %s を最初に設"
"定してください。"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4655
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4826
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "WEP キーは '%s' であると仮定しています"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4660
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4831
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "WEP キーインデックスは '%d' に設定されます"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4699
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4870
#, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr ""
"'%s' は '%s' タイプと互換性がありません。キーを変更するか、削除してください。"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4709
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4880
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "'%s' は有効な PSK ではありません"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4741
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4932
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'"
+msgstr "'%s' は無効です; 'on'、'off'、または 'ignore' を使用してください"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4991
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "ボンドのプライマリインターフェース [none]"
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4748
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4998
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "ボンディングモニタリングモード"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4757
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5007
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "ボンドの miimon [100]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4765
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5015
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "ボンドの downdelay [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4773
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5023
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "ボンドの updelay [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4781
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5031
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "ボンドの arp-interval [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4789
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5039
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "ボンドの arp-ip-target [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4797
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5047
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "LACP レート ('slow' または 'fast') [slow]"
@@ -5017,7 +5076,7 @@ msgstr "LACP レート ('slow' または 'fast') [slow]"
#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4910
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5166
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -5035,7 +5094,7 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4918
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5174
msgid ""
"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
@@ -5084,7 +5143,7 @@ msgstr ""
" name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, "
"name=ethtool delay-up=3\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4968
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5224
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5098,7 +5157,7 @@ msgstr ""
"い。\n"
"例: /home/cimrman/cacert.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5002
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5258
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5112,7 +5171,7 @@ msgstr ""
"い。\n"
"例: /home/cimrman/jara.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5059
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5315
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5129,7 +5188,7 @@ msgstr ""
"い。\n"
"例: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5094
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5350
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5146,7 +5205,7 @@ msgstr ""
"い。\n"
"例: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5121
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5377
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -5167,8 +5226,8 @@ msgstr ""
"例: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5138
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5156
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5412
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -5182,83 +5241,84 @@ msgstr ""
"してください。\n"
"例: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5195
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5451
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:249
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:347
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5201
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5385
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5676
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5457
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5641
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6014
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6674
msgid "Password [none]"
msgstr "パスワード [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5247
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5503
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Bluetooth デバイスアドレス"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5292
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5730
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7031
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7069
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5548
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6068
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7401
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7439
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7576
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7794
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5298
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5554
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "STP の有効化 [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5304
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5560
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "STP の優先度 [32768]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5310
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5566
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "フォワード遅延 [15]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5316
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5572
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello タイム [2]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5322
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5578
msgid "Max age [20]"
msgstr "最大エイジ [20]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5328
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5584
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "MAC アドレスのエージングタイム [300]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5334
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5590
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr "グループの前方マスク [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5340
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5596
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr "IGMP スヌーピングの有効化 [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5352
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "ブリッジポートの優先度 [32]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5358
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5614
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "ブリッジポートの STP パスコスト [100]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5364
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5620
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "ヘアピン [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5379
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5670
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6921
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5635
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7291
msgid "Username [none]"
msgstr "ユーザー名 [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5474
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5738
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -5273,7 +5333,7 @@ msgstr ""
"\n"
"例: alice bob charlie\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5516
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5780
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -5295,7 +5355,7 @@ msgstr ""
"\n"
"例: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5533
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5797
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -5310,25 +5370,25 @@ msgstr ""
"NetworkManager でヒューリスティックを使用して値を選択できるようにする場合は "
"'unknown'\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5687
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6025
msgid "APN"
msgstr "APN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5739
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7094
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7240
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6077
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7610
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5758
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6096
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5767
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6105
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "親インターフェース [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5790
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6128
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -5338,11 +5398,11 @@ msgstr ""
"\n"
"例: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5822
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6160
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv4 アドレス (IP[/plen]) [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5824
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6162
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5356,11 +5416,11 @@ msgstr ""
"\n"
"例: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5837
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6175
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "IPv4 ゲートウェイ [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5845
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6183
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5383,7 +5443,7 @@ msgstr ""
"例: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5947
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6285
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5402,11 +5462,11 @@ msgstr ""
"\n"
"例: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv6 アドレス (IP[/plen]) [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5987
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6325
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5420,11 +5480,11 @@ msgstr ""
"\n"
"例: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6000
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6338
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "IPv6 ゲートウェイ [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6346
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5449,162 +5509,162 @@ msgstr ""
"beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6113
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6954
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6451
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7324
msgid "Parent device [none]"
msgstr "親デバイス [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6119
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6457
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "ローカルエンドポイント [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6126
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6974
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7344
msgid "Remote"
msgstr "リモート"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6171
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6509
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr "MACsec 親デバイスまたは接続 UUID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6192
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6530
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr "暗号化の有効化 [yes]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6198
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6536
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534
msgid "MKA CAK"
msgstr "MKA CAK"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6208
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6546
msgid "MKA_CKN"
msgstr "MKA_CKN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6214
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6552
msgid "SCI port [1]"
msgstr "SCI ポート [1]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6240
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6578
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "MACVLAN 親デバイスまたは接続 UUID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6261
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6599
msgid "Tap [no]"
msgstr "Tap [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6274
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7161
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6625
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6283
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6634
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "OLPC メッシュチャンネル [1]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6643
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC アドレス [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6304
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6655
msgid "PPPoE parent device"
msgstr "PPPoE 親デバイス"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6661
msgid "Service [none]"
msgstr "サービス [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6317
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6668
msgid "PPPoE username"
msgstr "PPPoE ユーザー名"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6491
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842
msgid "Browser only [no]"
msgstr "ブラウザー専用 [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848
msgid "PAC URL"
msgstr "PAC URL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6854
msgid "PAC script"
msgstr "PAC スクリプト"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6687
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6889
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "team JSON 設定 [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6824
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7194
msgid "User ID [none]"
msgstr "ユーザー ID [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6830
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7200
msgid "Group ID [none]"
msgstr "グループ ID [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6836
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "PI の有効化 [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7212
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "VNET ヘッダー の有効化 [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7218
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr "複数のキューの有効化 [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6861
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7231
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN 親デバイスまたは接続 UUID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6868
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7238
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN ID (<0-4094>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6874
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7244
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "VLAN フラグ (<0-7>) [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6883
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7253
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "イングレス優先度マップ [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6893
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7263
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "イーグレス優先度マップ [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6961
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7331
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VXLAN ID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6967
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7337
msgid "Local address [none]"
msgstr "ローカルアドレス [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6980
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7350
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr "最小ソースポート数 [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6986
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7356
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr "最大ソースポート数 [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6992
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7362
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "接続先ポート [8472]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7408
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "WiMAX NSP 名"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7075
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7211
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7581
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "クローンした MAC [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7102
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7472
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5614,7 +5674,7 @@ msgstr ""
"\n"
"例: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7370
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7740
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5622,168 +5682,209 @@ msgstr ""
"WEP キーのタイプを入力します。使用できる値は、0 または unknown、1 または "
"key、2 または passphrase です。\n"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7802
+msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)"
+msgstr "ショートアドレス (<0x0000-0xffff>)"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7818
+msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)"
+msgstr "PAN 識別子 (<0x0000-0xffff>)"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7833
+#, fuzzy
+msgid "Page (<default|0-31>)"
+msgstr "(デフォルト)"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7847
+msgid "Channel (<default|0-26>)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7868
+msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
+msgstr "IEEE 802.15.4 (WPAN) 親デバイスまたは接続 UUID"
+
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7995
msgid "802-1x settings"
msgstr "802-1x 設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539
-#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:135
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7996
+#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7997
msgid "bluetooth connection"
msgstr "bluetooth 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7998
msgid "Bond device"
msgstr "Bond デバイス"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7999
msgid "Bridge device"
msgstr "ブリッジデバイス"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8000
msgid "Bridge port"
msgstr "ブリッジポート"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8001
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "CDMA モバイルブロードバンド接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8002
msgid "General settings"
msgstr "一般設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8003
msgid "DCB settings"
msgstr "DCB 設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8004
msgid "Dummy settings"
msgstr "ダミー設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8005
+msgid "Ethtool settings"
+msgstr "Ethtool 設定"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8006
msgid "Generic settings"
msgstr "汎用設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8007
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "GSM モバイルブロードバンド接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:172
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8008
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:170
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "InfiniBand 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8009
msgid "IPv4 protocol"
msgstr "IPv4 プロトコル"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8010
msgid "IPv6 protocol"
msgstr "IPv6 プロトコル"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8011
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr "IP トンネル設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7554
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8012
msgid "MACsec connection"
msgstr "MACsec 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7555
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8013
msgid "macvlan connection"
msgstr "macvlan 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7556
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8014
+msgid "Match"
+msgstr "一致"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8015
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "OLPC Mesh 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7557
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8016
msgid "OpenVSwitch bridge settings"
msgstr "OpenVSwitch ブリッジ設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7558
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8017
msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgstr "OpenVSwitch インターフェース設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7559
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8018
msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
msgstr "OpenVSwitch パッチインターフェース設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7560
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8019
msgid "OpenVSwitch port settings"
msgstr "OpenVSwitch ポート設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7561
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8020
msgid "PPP settings"
msgstr "PPP 設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7562
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8021
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7563
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8022
msgid "Proxy"
msgstr "プロキシ"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7564
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8023
msgid "Serial settings"
msgstr "シリアル設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7565
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8024
+msgid "SR-IOV settings"
+msgstr "SR-IOV 設定"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8025
msgid "Traffic controls"
msgstr "トラフィックコントロール"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7566
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8026
msgid "Team device"
msgstr "Team デバイス"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7567
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8027
msgid "Team port"
msgstr "Team ポート"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8028
msgid "Tun device"
msgstr "TUN デバイス"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7569
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8029
msgid "User settings"
msgstr "ユーザー設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7570
-#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:393
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8030
+#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:400
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7571 ../src/nm-manager.c:4929
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8031 ../src/nm-manager.c:5144
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7572
-#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:327
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8032
+#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:370
msgid "VXLAN connection"
msgstr "VXLAN 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7573
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8033
msgid "WiMAX connection"
msgstr "WiMAX 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7574
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8034
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "有線 Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7575
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8035
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Wi-Fi 接続"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7576
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8036
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr "Wi-Fi セキュリティー設定"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7893
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8037
+msgid "WPAN settings"
+msgstr "WPAN 設定"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8038
+msgid "6LOWPAN settings"
+msgstr "6LOWPAN 設定"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8389
msgid "name"
msgstr "名前"
@@ -5950,10 +6051,18 @@ msgstr "ゲートウェイ証明書ハッシュ"
#. Generated file. Do not edit.
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:3
+msgid ""
+"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
+"which this 6LowPAN interface should be created."
+msgstr ""
+"指定した場合は、この 6LowPAN インターフェースを作成する、親インターフェース名"
+"または親接続の UUID を指定します。"
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:4
msgid "Channel on which the mesh network to join is located."
msgstr "参加するメッシュネットワークが存在するチャンネル。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:4
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:5
msgid ""
"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The "
"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the "
@@ -5963,53 +6072,6 @@ msgstr ""
"す。使用されたエニーキャストアドレスは、リクエストに応答する DHCP サーバーク"
"ラスを判別します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:5
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:18
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:32
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:59
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:98
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:107
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:115
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:117
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:368
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:382
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:392
-msgid ""
-"The setting's name, which uniquely identifies the setting within the "
-"connection. Each setting type has a name unique to that type, for example "
-"\"ppp\" or \"wireless\" or \"wired\"."
-msgstr ""
-"設定の名前。接続の設定を一意に識別します。設定タイプには、そのタイプに一意の"
-"名前 (\"ppp\"、\"wireless\"、\"wired\" など) がそれぞれ設定されます。"
-
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:6
msgid "SSID of the mesh network to join."
msgstr "参加するメッシュネットワークの SSID。"
@@ -6069,21 +6131,22 @@ msgid ""
"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
-"これを指定した場合は、デバイスが、その永続化 MAC アドレスの代わりにこの MAC "
-"アドレスを使用する必要があります。これは、MAC クローニングまたはスプーフィン"
-"グとして知られています。明示的に MAC アドレスを指定する以外に、\"preserve"
-"\"、\"permanent\"、\"random\"、\"stable\" の値がサポートされます。\"preserve"
-"\" では、アクティベーション時に MAC アドレスを変更しません。\"permanent\" で"
-"は、デバイスに永続化ハードウェアアドレスを使用します。\"random\" では、各接続"
-"にランダムの MAC アドレスを作成します。\"stable\" では、connection.stable-id "
-"と機種依存キーに基づいて、ハッシュ化した MAC アドレスを作成します。指定しない"
-"場合、その値はグローバルのデフォルトにより上書きされます。NetworkManager."
-"conf を参照してください。それでも指定しない場合は、デフォルトの \"permanent"
-"\" が設定されます。D-Bus において、このフィールドは \"assigned-mac-address\" "
-"または廃止予定の \"cloned-mac-address\" として表示されます。"
+"指定した場合は、デバイスがこの MAC アドレスを代わりに使用するよう要求します。"
+"これは、MAC クローニングまたはスプーフィングとして知られています。明示的に "
+"MAC アドレスを指定する以外に、\"preserve\"、\"permanent\"、\"random"
+"\"、\"stable\" の特別値がサポートされます。\"preserve\" では、アクティベー"
+"ション時に MAC アドレスを変更しません。\"permanent\" では、デバイスに永続化"
+"ハードウェアアドレスを使用します。\"random\" では、各接続にランダムの MAC ア"
+"ドレスを作成します。\"stable\" では、connection.stable-id と機種依存キーに基"
+"づいて、ハッシュ化した MAC アドレスを作成します。指定しない場合は、その値はグ"
+"ローバルのデフォルトにより上書きされます。NetworkManager.conf を参照してくだ"
+"さい。それでも指定しない場合は、デフォルトの \"preserve\" が設定されます "
+"(NetworkManager の旧バージョンは別のデフォルト値を使用するかもしれません)。D-"
+"Bus において、このフィールドは \"assigned-mac-address\" または廃止予定の "
+"\"cloned-mac-address\" として表示されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:11
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:94
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:91
msgid ""
"With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all "
"bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast "
@@ -6134,13 +6197,15 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:12
msgid ""
-"If TRUE, indicates this network is a non-broadcasting network that hides its "
-"SSID. In this case various workarounds may take place, such as probe-"
-"scanning the SSID for more reliable network discovery. However, these "
-"workarounds expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus "
-"hidden SSID networks should be used with caution. Note that marking the "
-"network as hidden may be a privacy issue for you, as the explicit probe-"
-"scans may be distinctly recognizable on the air."
+"If TRUE, indicates that the network is a non-broadcasting network that hides "
+"its SSID. This works both in infrastructure and AP mode. In infrastructure "
+"mode, various workarounds are used for a more reliable discovery of hidden "
+"networks, such as probe-scanning the SSID. However, these workarounds "
+"expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus hidden SSID "
+"networks should be used with caution. In AP mode, the created network does "
+"not broadcast its SSID. Note that marking the network as hidden may be a "
+"privacy issue for you (in infrastructure mode) or client stations (in AP "
+"mode), as the explicit probe-scans are distinctly recognizable on the air."
msgstr ""
"TRUE の場合、このネットワークは、その SSID を非表示にする非ブロードキャストの"
"ネットワークであることを示しています。この場合は、信頼性がより高いネットワー"
@@ -6196,7 +6261,7 @@ msgstr ""
"れか。空白にすると、インフラストラクチャーは推測されます。"
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:17
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:97
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:94
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames."
@@ -6204,7 +6269,7 @@ msgstr ""
"ゼロ以外は、指定したサイズ以下のパケットだけが送信されます。指定より大きなパ"
"ケットは、複数の Ethernet フレームに分割されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:19
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:18
msgid ""
"One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power "
"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power "
@@ -6218,7 +6283,7 @@ msgstr ""
"い)、または NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DEFAULT (0) (グローバルで設定した値"
"を使用) のいずれか。その他のすべての値は予約されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:20
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:19
msgid ""
"If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for "
"communication with the access point. Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/"
@@ -6230,7 +6295,7 @@ msgstr ""
"このプロパティーは、ドライバーに高く依存し、静的なビットレートの設定をすべて"
"のデバイスがサポートするわけではありません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:21
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:20
msgid ""
"A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like "
"\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi "
@@ -6244,11 +6309,11 @@ msgstr ""
"NetworkManager の BSSID 一覧を反映します。この変更により、プロパティーは保存"
"されなくなります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:22
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:21
msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified."
msgstr "Wi-Fi の SSID。指定する必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:23
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:22
msgid ""
"If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units "
"are dBm. This property is highly driver dependent and not all devices "
@@ -6258,7 +6323,7 @@ msgstr ""
"です。このプロパティーは、ドライバーに大きく依存しており、すべてのデバイスが"
"静的送信電力をサポートしているとは限りません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:24
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:23
msgid ""
"The NMSettingWirelessWakeOnWLan options to enable. Not all devices support "
"all options. May be any combination of NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_ANY "
@@ -6287,7 +6352,7 @@ msgstr ""
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_IGNORE (0x8000) (NetworkManager で Wake-on-"
"LAN の管理を無効) から組み合わせることができます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:25
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:24
msgid ""
"When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the "
"802.11 authentication algorithm required by the AP here. One of \"open\" "
@@ -6302,7 +6367,7 @@ msgstr ""
"auth-alg = \"leap\") を使用している場合は、\"leap-username\" プロパティーと "
"\"leap-password\" プロパティーを指定する必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:26
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:25
msgid ""
"Indicates whether Fast Initial Link Setup (802.11ai) must be enabled for the "
"connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) (use "
@@ -6323,7 +6388,7 @@ msgstr ""
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) を設定し、グローバルデフォルト"
"が設定されていない場合は、FILS が任意で有効になります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:27
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:26
msgid ""
"A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections "
"to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list. "
@@ -6336,7 +6401,7 @@ msgstr ""
"\"wep40\"、\"wep104\"、\"tkip\"、または \"ccmp\" のいずれかにすることができま"
"す。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:28
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:27
msgid ""
"Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP), \"ieee8021x"
"\" (Dynamic WEP), \"wpa-none\" (Ad-Hoc WPA-PSK), \"wpa-psk\" (infrastructure "
@@ -6348,7 +6413,7 @@ msgstr ""
"は \"wpa-eap\" (WPA-Enterprise) のいずれかになります。このプロパティーは、セ"
"キュリティーを使用するすべての Wi-Fi 接続に設定する必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:29
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:28
msgid ""
"The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
@@ -6356,11 +6421,11 @@ msgstr ""
"レガシー LEAP 接続のログインパスワード (key-mgmt = \"ieee8021x\" および auth-"
"alg = \"leap\")。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:30
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:29
msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property."
msgstr "\"leap-password\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:31
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:30
msgid ""
"The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
@@ -6368,7 +6433,7 @@ msgstr ""
"レガシー LEAP 接続のログインユーザー名 (key-mgmt = \"ieee8021x\" および auth-"
"alg = \"leap\")。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:33
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:31
msgid ""
"A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi "
"networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum "
@@ -6380,7 +6445,7 @@ msgstr ""
"ロパティーを空にします。リストエレメントはそれぞれ \"tkip\" または \"ccmp\" "
"にできます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:34
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:32
msgid ""
"Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for "
"the connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use "
@@ -6401,7 +6466,7 @@ msgstr ""
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) を設定し、グローバルデフォルトが"
"設定されていない場合は、PMF が任意で有効になります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:35
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:33
msgid ""
"List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each "
"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not "
@@ -6411,7 +6476,7 @@ msgstr ""
"\" (WPA を許可) または \"rsn\" (WPA2/RSN を許可) になります。指定していない"
"と、WPA 接続と RSN 接続の両方が許可されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:36
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:34
msgid ""
"Pre-Shared-Key for WPA networks. If the key is 64-characters long, it must "
"contain only hexadecimal characters and is interpreted as a hexadecimal WPA "
@@ -6427,11 +6492,11 @@ msgstr ""
"ワークに接続する際に使用される実際の WPA-PSK を取得するためにハッシュ化されま"
"す。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:37
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:35
msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property."
msgstr "\"psk\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:38
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:36
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", "
"and \"wep-key3\" properties."
@@ -6439,7 +6504,7 @@ msgstr ""
"プロパティー \"wep-key0\"、\"wep-key1\"、\"wep-key2\"、および \"wep-key3\" の"
"処理方法を示すフラグ"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:39
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:37
msgid ""
"Controls the interpretation of WEP keys. Allowed values are "
"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-"
@@ -6454,7 +6519,7 @@ msgstr ""
"きますが、この場合は、パスフレーズを文字列として提供し、実際に WEP キーを取得"
"する MD5 メソッドを使用してハッシュ化されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:40
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:38
msgid ""
"Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-"
"key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
@@ -6462,7 +6527,7 @@ msgstr ""
"インデックス 0 の WEP キー。この WEP キーは、多くネットワークで使用されていま"
"す。キーの解釈方法は、\"wep-key-type\" プロパティーを参照してください。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:41
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:39
msgid ""
"Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
@@ -6471,7 +6536,7 @@ msgstr ""
"されていません。キーの解釈方法は、\"wep-key-type\" プロパティーを参照してくだ"
"さい。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:42
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:40
msgid ""
"Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
@@ -6480,7 +6545,7 @@ msgstr ""
"されていません。キーの解釈方法は、\"wep-key-type\" プロパティーを参照してくだ"
"さい。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:43
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:41
msgid ""
"Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
@@ -6489,7 +6554,7 @@ msgstr ""
"されていません。キーの解釈方法は、\"wep-key-type\" プロパティーを参照してくだ"
"さい。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:44
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:42
msgid ""
"When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key "
"index is used by the AP, put that WEP key index here. Valid values are 0 "
@@ -6501,7 +6566,7 @@ msgstr ""
"ます。有効な値は 0 (デフォルトキー) から 3 です。コンシューマーのアクセスポイ"
"ント (Linksys WRT54G など) のキー番号は 1 - 4 となります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:45
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:43
msgid ""
"Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little "
"point in changing the default setting as NetworkManager will automatically "
@@ -6514,7 +6579,7 @@ msgstr ""
"NetworkManager が自動的に決定するため、デフォルト設定の変更をする利点はほと"
"んどありません。このプロパティーの値を 1 にすると WPS を無効にできます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:46
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:44
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server. If the list is empty, no "
@@ -6523,7 +6588,7 @@ msgstr ""
"認証サーバーで表示される証明書の altSubjectName に一致する文字列の一覧。この"
"一覧が空の場合は、サーバー証明書の altSubjectName が検証されません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:47
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:45
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP authentication methods. Used as the "
"unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity "
@@ -6533,7 +6598,7 @@ msgstr ""
"イデンティティをサポートする EAP タイプで、暗号化していないアイデンティティと"
"して使用しました。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:48
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:46
msgid ""
"A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the "
"global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds."
@@ -6541,7 +6606,7 @@ msgstr ""
"認証のタイムアウト。ゼロはグローバルのデフォルトになります。グローバルデフォ"
"ルトを設定しないと、認証のタイムアウトは 25 秒になります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:49
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:47
msgid ""
"Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the \"eap"
"\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
@@ -6563,7 +6628,7 @@ msgstr ""
"ポートする場合でも設定する必要はありませんが、設定しないと中間者攻撃が可能に"
"なるため、推奨されません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:50
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:48
msgid ""
"The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
@@ -6573,11 +6638,11 @@ msgstr ""
"スワード。証明書が、ログインを要求する PKCS#11 トークンに保存された場合にのみ"
"適用されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:51
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:49
msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property."
msgstr "\"ca-cert-password\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:52
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:50
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
@@ -6587,7 +6652,7 @@ msgstr ""
"される PEM フォーマットまたは DER フォーマットの証明書を含むディレクトリーへ"
"の UTF-8 エンコードパス。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:53
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:51
msgid ""
"Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the "
"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
@@ -6605,7 +6670,7 @@ msgstr ""
"\"file://\" で始まり、終了 NUL バイトで終わる UTF-8 エンコードのフル パスで指"
"定する証明書に設定する必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:54
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:52
msgid ""
"The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
@@ -6615,11 +6680,11 @@ msgstr ""
"に使用されるパスワード。証明書が、ログインを要求する PKCS#11 トークンに保存さ"
"れた場合にのみ適用されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:55
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:53
msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property."
msgstr "\"client-cert-password\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:56
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:54
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
@@ -6632,7 +6697,7 @@ msgstr ""
"る dNSName が見つかると、この制約が満たされます。dNSName 値が表示されないと、"
"この制約は、同じサフィックス一致比較を使用して SubjectName CN を照合します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:57
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:55
msgid ""
"The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with "
"802.1x. Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", "
@@ -6646,7 +6711,7 @@ msgstr ""
"になります。可能な組み合わせについては、wpa_supplicant ドキュメントを参照して"
"ください。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:58
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:56
msgid ""
"Identity string for EAP authentication methods. Often the user's user or "
"login name."
@@ -6654,11 +6719,11 @@ msgstr ""
"EAP 認証方法のアイデンティティ文字列。しばしば、ユーザーのユーザー名またはロ"
"グイン名になります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:60
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:57
msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST."
msgstr "EAP-FAST の PAC を含む UTF-8 エンコーディングファイルパス。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:61
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:58
msgid ""
"UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the "
"\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, "
@@ -6668,15 +6733,15 @@ msgstr ""
"ティーと \"password-raw\" プロパティーの両方を指定すると、\"password\" が優先"
"されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:62
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:109
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:59
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:104
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286
msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property."
msgstr "\"password\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:63
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:60
msgid ""
"Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow "
"passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" "
@@ -6688,11 +6753,11 @@ msgstr ""
"\"password-raw\" プロパティーの両方を指定すると、\"password\" が優先されま"
"す。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:64
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:61
msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property."
msgstr "\"password-raw\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:65
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:62
msgid ""
"Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication "
"using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be "
@@ -6707,7 +6772,7 @@ msgstr ""
"TLS オプションは tls_disable_tlsv1_x 設定にマッピングされます。詳細は、"
"wpa_supplicant ドキュメントを参照してください。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:66
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:63
msgid ""
"Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST "
"is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values "
@@ -6723,7 +6788,7 @@ msgstr ""
"ジョニングを許可) となります。詳細は、wpa_supplicant ドキュメントを参照してく"
"ださい。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:67
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:64
msgid ""
"Forces use of the new PEAP label during key derivation. Some RADIUS servers "
"may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1. Set to "
@@ -6735,7 +6800,7 @@ msgstr ""
"ます。\"1\" に設定すると、新しい PEAP ラベルを使用することを強制します。詳細"
"は、wpa_supplicant ドキュメントを参照してください。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:68
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:65
msgid ""
"Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the "
"\"eap\" property. When unset, the version reported by the server will be "
@@ -6749,7 +6814,7 @@ msgstr ""
"PEAP バージョンを使用するように強制する必要があります。そのためには、このプロ"
"パティーを \"0\" または \"1\" に設定して、その PEAP バージョンを強制します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:69
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:66
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" "
@@ -6760,7 +6825,7 @@ msgstr ""
"一致した文字列の一覧。この一覧が空の場合は、サーバー証明書の altSubjectName "
"が検証されません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:70
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:67
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner non-EAP authentication methods when "
"an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
@@ -6776,7 +6841,7 @@ msgstr ""
"させるには、各 \"phase 2\" の内部メソッドに特別なパラメーターが必要です。詳細"
"は wpa_supplicant ドキュメントを参照してください。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:71
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:68
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication methods "
"when an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
@@ -6792,7 +6857,7 @@ msgstr ""
"パラメーターが必要です。詳細は wpa_supplicant ドキュメントを参照してくださ"
"い。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:72
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:69
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified "
"in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is "
@@ -6816,7 +6881,7 @@ msgstr ""
"でも設定する必要はありませんが、設定しないと中間者攻撃が可能になるため、推奨"
"されません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:73
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:70
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-"
"ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a "
@@ -6826,12 +6891,12 @@ msgstr ""
"セスするのに使用されるパスワード。この証明書が、ログが必要な PKCS#11 トークン"
"に保存されている場合に適用されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:74
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:71
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property."
msgstr "\"phase2-ca-cert-password\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:75
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:72
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
@@ -6841,7 +6906,7 @@ msgstr ""
"追加された PEM フォーマットまたは DER フォーマットの証明書が保存されている"
"ディレクトリーへの UTF-8 エンコードのパス。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:76
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:73
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method "
"specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. "
@@ -6865,7 +6930,7 @@ msgstr ""
"する場合でも設定する必要はありませんが、設定しないと中間者攻撃が可能になるた"
"め、推奨されません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:77
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:74
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in "
"\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is "
@@ -6875,12 +6940,12 @@ msgstr ""
"明書にアクセスするのに使用されるパスワード。この証明書が、ログインが必要な "
"PKCS#11 トークンに保存されている場合にのみ適用されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:78
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:75
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property."
msgstr "\"phase2-client-cert-password\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:79
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:76
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
@@ -6895,7 +6960,7 @@ msgstr ""
"dNSName 値が表示されないと、この制約は、同じサフィックス一致比較を使用して "
"SubjectName CN を照合します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:80
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:77
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or "
"\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a "
@@ -6929,7 +6994,7 @@ msgstr ""
"は、\"phase2-private-key-password\" プロパティーを、PKCS#12 秘密鍵および証明"
"書を復号するパスワードに設定する必要があるためです。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:81
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:78
msgid ""
"The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the "
"\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path "
@@ -6939,12 +7004,12 @@ msgstr ""
"に、\"phase2-private-key\" プロパティーに指定した \"phase 2\" 秘密鍵の複号に"
"使用されるパスワード。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:82
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:79
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property."
msgstr "\"phase2-private-key-password\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:83
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:80
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When "
@@ -6958,16 +7023,16 @@ msgstr ""
"は推奨されず、代わりに NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match が使用されま"
"す。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:84
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:81
msgid "PIN used for EAP authentication methods."
msgstr "EAP 認証方法に使用される PIN"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:85
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:82
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176
msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property."
msgstr "\"pin\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:86
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:83
msgid ""
"Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key "
"data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and "
@@ -7007,7 +7072,7 @@ msgstr ""
"鍵は常に秘密鍵パスワードで暗号化し、暗号化されていない秘密鍵データに非認証ア"
"クセスが行われないようにする必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:87
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:84
msgid ""
"The password used to decrypt the private key specified in the \"private-key"
"\" property when the private key either uses the path scheme, or if the "
@@ -7017,11 +7082,11 @@ msgstr ""
"場合に、\"private-key\" プロパティーに指定した秘密鍵の復号化に使用されるパス"
"ワード。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:88
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:85
msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property."
msgstr "\"private-key-password\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:89
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:86
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server. When unset, no verification of the authentication "
@@ -7034,7 +7099,7 @@ msgstr ""
"リティーがほぼ保護されないため、その使用は非推奨になり、代わりに "
"NMSetting8021x:domain-suffix-match が使用されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:90
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:87
msgid ""
"When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using "
"the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-"
@@ -7047,14 +7112,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"TRUE の場合は、--system-ca-path スイッチで設定時に指定したシステムの CA ディ"
"レクトリーを使用して、\"ca-path\" プロパティーと \"phase2-ca-path\" プロパ"
-"ティーを上書きします。このディレクトリーの証明書が、\"ca-cert\" プロパティー"
-"と \"phase2-ca-cert\" プロパティーで指定した証明書とともに検証チェインに追加"
-"されます。--system-ca-path で提供されるパスがファイル名 (信頼された CA 証明書"
-"のバンドル) の場合は、\"ca-cert\" プロパティーと \"phase2-ca-cert\" プロパ"
-"ティーが代わりに上書きされます (wpa_supplicant に ca_cert オプションおよび "
-"ca_cert2 オプションを設定します)。"
+"ティーをオーバーライドします。このディレクトリーの証明書が、\"ca-cert\" プロ"
+"パティーと \"phase2-ca-cert\" プロパティーで指定した証明書とともに検証チェイ"
+"ンに追加されます。--system-ca-path で提供されるパスがファイル名 (信頼された "
+"CA 証明書のバンドル) の場合は、\"ca-cert\" プロパティーと \"phase2-ca-cert\" "
+"プロパティーが代わりにオーバーライドされます (wpa_supplicant に ca_cert オプ"
+"ションおよび ca_cert2 オプションを設定します)。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:91
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:88
msgid ""
"When TRUE, enforce auto-negotiation of speed and duplex mode. If \"speed\" "
"and \"duplex\" properties are both specified, only that single mode will be "
@@ -7072,7 +7137,7 @@ msgstr ""
"す。FALSE の場合は、\"speed\" プロパティーと \"duplex\" プロパティーが両方と"
"も設定されるか、リンク設定がスキップされます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:92
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:89
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
@@ -7088,21 +7153,22 @@ msgid ""
"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated "
"\"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
-"指定した場合は、デバイスが、その永続化 MAC アドレスの代わりにこの MAC アドレ"
-"スを使用する必要があります。これは、MAC クローニングまたはスプーフィングとし"
-"て知られています。明示的に MAC アドレスを指定する以外に、\"preserve"
-"\"、\"permanent\"、\"random\"、\"stable\" の値がサポートされます。\"preserve"
-"\" では、アクティベーション時に MAC アドレスを変更しません。\"permanent\" で"
-"は、デバイスに永続化ハードウェアアドレスがある場合にそれを使用します (アドレ"
-"スがない場合は \"preserve\" と同じ)。\"random\" では、各接続に対してランダム"
-"の MAC アドレスを作成します。\"stable\" では、connection.stable-id と機種依存"
-"キーに基づいて、ハッシュ化した MAC アドレスを作成します。指定しないと、その値"
-"はグローバルのデフォルトにより上書きされます。NetworkManager.conf を参照して"
-"ください。それでも指定しない場合は、デフォルトの \"permanent\" が設定されま"
-"す。D-Bus において、このフィールドは \"assigned-mac-address\" または廃止予定"
-"の \"cloned-mac-address\" として表示されます。"
+"指定した場合は、デバイスがこの MAC アドレスを代わりに使用するよう要求します。"
+"これは、MAC クローニングまたはスプーフィングとして知られています。明示的に "
+"MAC アドレスを指定する以外に、\"preserve\"、\"permanent\"、\"random"
+"\"、\"stable\" の特別値がサポートされます。\"preserve\" では、アクティベー"
+"ション時に MAC アドレスを変更しません。\"permanent\" では、デバイスに永続化"
+"ハードウェアアドレスがある場合はそれを使用します (ない場合は \"preserve\" と"
+"同じ扱いとなります)。\"random\" では、各接続にランダムの MAC アドレスを作成し"
+"ます。\"stable\" では、connection.stable-id と機種依存キーに基づいて、ハッ"
+"シュ化した MAC アドレスを作成します。指定しない場合は、その値はグローバルのデ"
+"フォルトにより上書きされます。NetworkManager.conf を参照してください。それで"
+"も指定しない場合は、デフォルトで \"preserve\" が設定されます (NetworkManager "
+"の旧バージョンは別のデフォルト値を使用するかもしれません)。D-Bus において、こ"
+"のフィールドは \"assigned-mac-address\" または廃止予定の \"cloned-mac-address"
+"\" として表示されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:93
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:90
msgid ""
"When a value is set, either \"half\" or \"full\", configures the device to "
"use the specified duplex mode. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the "
@@ -7128,7 +7194,7 @@ msgstr ""
"\"speed\" プロパティーも設定する必要があります。二重モードを指定する前に、デ"
"バイスがそのモードをサポートすることを確認してください。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:95
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:92
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
@@ -7138,7 +7204,7 @@ msgstr ""
"適用されます。このプロパティーは、デバイスの MAC アドレスを変更しません (MAC "
"スプーフィング)。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:96
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:93
msgid ""
"If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is "
@@ -7148,7 +7214,7 @@ msgstr ""
"Ethernet デバイスには適用されません。 各 MAC アドレスは、標準の 16 進数とコロ"
"ン (00:11:22:33:44:55) で指定する必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:99
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:95
msgid ""
"Specific port type to use if the device supports multiple attachment "
"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), "
@@ -7160,7 +7226,7 @@ msgstr ""
"ネット)、または \"mii\" (メディア独立インターフェース) のいずれかになります。"
"デバイスがポートのタイプを 1 つだけサポートする場合、この設定は無視されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:100
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:96
msgid ""
"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing "
"the different types of virtual network devices available on s390 systems."
@@ -7169,7 +7235,7 @@ msgstr ""
"かになります。s390 システムで利用可能なさまざまな仮想ネットワークデバイスにな"
"ります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:101
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:97
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options. Both keys "
"and values must be strings. Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", "
@@ -7181,7 +7247,7 @@ msgstr ""
"\"、\"layer2\"、\"portname\"、\"protocol\" などのキーが使用できます。キー名に"
"は、英数字のみ (つまり [a-zA-Z0-9]) が使用できます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:102
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:98
msgid ""
"Identifies specific subchannels that this network device uses for "
"communication with z/VM or s390 host. Like the \"mac-address\" property for "
@@ -7197,7 +7263,7 @@ msgstr ""
"文字列が含まれている必要があり、各文字列には、16 進数とピリオド (.) だけを使"
"用できます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:103
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:99
msgid ""
"When a value grater than 0 is set, configures the device to use the "
"specified speed. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the specified speed will "
@@ -7223,7 +7289,7 @@ msgstr ""
"は、\"duplex\" プロパティーも設定する必要があります。速度値を指定する前に、デ"
"バイスがその速度をサポートすることを確認してください。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:104
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:100
msgid ""
"The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all "
"options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), "
@@ -7245,7 +7311,7 @@ msgstr ""
"設定を使用) および NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_IGNORE (0x8000) "
"(NetworkManager で Wake-on-LAN の管理を無効) から組み合わせることができます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:105
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:101
msgid ""
"If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, "
"represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be "
@@ -7255,36 +7321,36 @@ msgstr ""
"Ethernet の MAC アドレスとして表示されます。NULL にすると、パスワードは要求さ"
"れません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:106
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:102
msgid "Encapsulation of ADSL connection. Can be \"vcmux\" or \"llc\"."
msgstr "ADSL 接続のカプセル化。\"vcmux\" または \"llc\" にできます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:108
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:103
msgid "Password used to authenticate with the ADSL service."
msgstr "ADSL サービスでの認証に使用するパスワード。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:110
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:105
msgid "ADSL connection protocol. Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"."
msgstr ""
"ADSL 接続プロトコル。\"pppoa\"、\"pppoe\"、または \"ipoatm\" にできます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:111
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:106
msgid "Username used to authenticate with the ADSL service."
msgstr "ユーザー名は、ADSL サービスでの認証に使用されました。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:112
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:107
msgid "VCI of ADSL connection"
msgstr "ADSL 接続の VCI"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:113
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:108
msgid "VPI of ADSL connection"
msgstr "ADSL 接続の VPI"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:114
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:109
msgid "The Bluetooth address of the device."
msgstr "デバイスの Bluetooth アドレス。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:116
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:110
msgid ""
"Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal "
"Area Networking connections to devices supporting the NAP profile."
@@ -7293,7 +7359,7 @@ msgstr ""
"キング接続の場合) または \"panu\" (パーソナルエリアネットワーキング接続の場"
"合) のいずれか。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:118
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:111
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of bonding options. Both keys and values must "
"be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-"
@@ -7303,15 +7369,15 @@ msgstr ""
"と値の両方を文字列にする必要があります。オプション名には英数字のみ (つまり "
"[a-zA-Z0-9]) を使用できます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:119
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:112
msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds."
msgstr "Ethernet MAC アドレスのエージングタイム (秒単位)。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:120
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:113
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds."
msgstr "スパニングツリープロトコル (STP) フォワード遅延 (秒単位)。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:121
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:114
msgid ""
"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range "
"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to "
@@ -7325,11 +7391,11 @@ msgstr ""
"対応します。マスクは、STP、MAC 停止フレーム、および LACP に使用されているた"
"め、ビット 0、1、または 2 を設定することはできません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:115
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds."
msgstr "スパニングツリープロトコル (STP) Hello タイム (秒単位)。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:116
msgid ""
"If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this "
"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet."
@@ -7345,11 +7411,11 @@ msgstr ""
"ジの MAC アドレスを上書きします。したがって、このプロパティーは廃止されます。"
"非推奨: 1"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:117
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds."
msgstr "スパニングツリープロトコル (STP) メッセージ最大期間 (秒単位)。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:118
msgid ""
"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if "
"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may "
@@ -7359,7 +7425,7 @@ msgstr ""
"不一致が原因でスヌーピングが自動的に無効になっている場合は、その矛盾が解決す"
"るまでこの機能が有効にならないことがあります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:119
msgid ""
"Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower "
"values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root "
@@ -7369,14 +7435,14 @@ msgstr ""
"が小さい方が優先度が高くなります。優先度が一番低いブリッジが root ブリッジに"
"選択されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:120
msgid ""
"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge."
msgstr ""
"このブリッジにおいて、スパニングツリープロトコル (STP) が有効かどうかを制御し"
"ます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:121
msgid ""
"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be "
"sent back out through the port the frame was received on."
@@ -7384,19 +7450,19 @@ msgstr ""
"ポートの \"hairpin mode\" を有効または無効にします。このモードでは、フレーム"
"を受け取ったポートからフレームを送り戻すことができます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122
msgid ""
"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port."
msgstr ""
"このポートを経由した、宛先のスパニングツリープロトコル (STP) ポートコスト。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port."
msgstr "このブリッジポートのスパニングツリープロトコル (STP) の優先度。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple frames."
@@ -7404,7 +7470,7 @@ msgstr ""
"ゼロ以外は、指定したサイズ以下のパケットだけが送信されます。指定したサイズよ"
"り大きいパケットは、複数のフレームに分割されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125
msgid ""
"The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile "
"broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is "
@@ -7414,8 +7480,8 @@ msgstr ""
"号があれば指定します。指定しない場合は、必要に応じてデフォルトの番号 (#777) "
"が使用されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173
msgid ""
"The password used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a password, or accept any password. But if a "
@@ -7425,8 +7491,8 @@ msgstr ""
"ダーでパスワードを必要としないか、いかなるパスワードも許可されます。パスワー"
"ドが必要な場合は、ここで指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179
msgid ""
"The username used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a username, or accept any username. But if a "
@@ -7436,7 +7502,7 @@ msgstr ""
"ダーでユーザー名を必要としないか、いかなるユーザー名も許可されます。ユーザー"
"名が必要な場合は、ここで指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129
msgid ""
"The number of retries for the authentication. Zero means to try "
"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not "
@@ -7448,7 +7514,7 @@ msgstr ""
"は、認証を 3 回再試行したら接続に失敗します。現在、これは 802-1x 認証にのみ適"
"用されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130
msgid ""
"Whether or not the connection should be automatically connected by "
"NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to "
@@ -7463,7 +7529,7 @@ msgstr ""
"プロファイル を自動接続する別の方法として \"secondaries\" を参照してくださ"
"い。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131
msgid ""
"The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, "
"connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The "
@@ -7472,7 +7538,7 @@ msgstr ""
"自動接続の優先度。接続を自動接続に設定すると、優先度の高い接続が優先されま"
"す。デフォルトは 0 です。数値が高くなると、優先度が高くなります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132
msgid ""
"The number of times a connection should be tried when autoactivating before "
"giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not "
@@ -7485,7 +7551,7 @@ msgstr ""
"定すると、1 度だけ有効にしてから自動接続をブロックします。タイムアウト後、"
"NetworkManager が再度、自動接続を試行することに注意してください。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133
msgid ""
"Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up "
"when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect "
@@ -7505,7 +7571,7 @@ msgstr ""
"autoconnect-slaves が読み込まれて値が決定します。これもデフォルトに設定されて"
"いる場合は、0 にフォールバックされます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134
msgid ""
"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the "
"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping."
@@ -7513,14 +7579,14 @@ msgstr ""
"ゼロより大きくすると、タイムアウトに到達するか、IP ゲートウェイが ping に応答"
"するまで、IP アドレスの遅延に成功します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135
msgid ""
"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" "
"or \"T-Mobile 3G\"."
msgstr ""
"\"Work Wi-Fi\" や \"T-Mobile 3G\" など、人が判別できる接続の一意識別子。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136
msgid ""
"The name of the network interface this connection is bound to. If not set, "
"then the connection can be attached to any interface of the appropriate type "
@@ -7541,22 +7607,41 @@ msgstr ""
"使用できるインターフェースを制限し、インターフェース名を変更したり、順番を変"
"更すると、誤ったインターフェースに接続が適用される場合があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137
msgid "Whether LLDP is enabled for the connection."
msgstr "この接続に対して LLDP が有効であるかどうか。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) is enabled for the "
+"connection. LLMNR is a protocol based on the Domain Name System (DNS) packet "
+"format that allows both IPv4 and IPv6 hosts to perform name resolution for "
+"hosts on the same local link. The permitted values are: yes: register "
+"hostname and resolving for the connection, no: disable LLMNR for the "
+"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of LLMNR "
+"host names. This feature requires a plugin which supports LLMNR. One such "
+"plugin is dns-systemd-resolved."
+msgstr ""
+"mDNS の接続が実行されるかどうか。利用できる値は、yes: ホスト名を登録して接続"
+"を解決、no: インターフェースに対して mDNS を無効にする 、resolve: ホスト名を"
+"登録せずに mDNS ホスト名の解決を許可、の 3 つになります。現在有効な接続でこの"
+"プロパティーをアップデートすると、変更はすぐに有効になります。この機能には、"
+"mDNS をサポートするプラグインが必要です。たとえば、dns-systemd-resolved など"
+"です。"
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139
msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection."
msgstr "マスター接続のマスターデバイスまたは UUID のインターフェース名。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: yes: "
"register hostname and resolving for the connection, no: disable mDNS for the "
"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of mDNS "
-"host names. When updating this property on a currently activated connection, "
-"the change takes effect immediately. This feature requires a plugin which "
-"supports mDNS. One such plugin is dns-systemd-resolved."
+"host names. This feature requires a plugin which supports mDNS. One such "
+"plugin is dns-systemd-resolved."
msgstr ""
"mDNS の接続が実行されるかどうか。利用できる値は、yes: ホスト名を登録して接続"
"を解決、no: インターフェースに対して mDNS を無効にする 、resolve: ホスト名を"
@@ -7565,7 +7650,7 @@ msgstr ""
"mDNS をサポートするプラグインが必要です。たとえば、dns-systemd-resolved など"
"です。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141
msgid ""
"Whether the connection is metered. When updating this property on a "
"currently activated connection, the change takes effect immediately."
@@ -7573,7 +7658,15 @@ msgstr ""
"接続を測定するかどうか。現在有効な接続でこのプロパティーをアップデートする"
"と、変更はすぐに有効になります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142
+msgid ""
+"Specifies whether the profile can be active multiple times at a particular "
+"moment. The value is of type NMConnectionMultiConnect."
+msgstr ""
+"プロファイルが、ある特定の時点で複数回アクティブになるかどうかを指定します。"
+"値は NMConnectionMultiConnect タイプになります。"
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143
msgid ""
"An array of strings defining what access a given user has to this "
"connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this "
@@ -7599,7 +7692,7 @@ msgstr ""
"約される必要があります。[type]、[id]、および [reserved] はすべて有効な UTF-8 "
"にする必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144
msgid ""
"FALSE if the connection can be modified using the provided settings "
"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the "
@@ -7608,7 +7701,7 @@ msgstr ""
"正しい権限で、提供された設定サービスの D-Bus インターフェースを使用して接続が"
"修正できる場合は FALSE、接続が読み取り専用で修正できない場合は TRUE。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145
msgid ""
"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection "
"itself is activated. Currently only VPN connections are supported."
@@ -7616,7 +7709,7 @@ msgstr ""
"ベース接続自身が有効になると有効になる接続の UUID リスト。現時点は、VPN 接続"
"のみがサポートされます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146
msgid ""
"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond"
"\"), or NULL if this connection is not a slave."
@@ -7624,7 +7717,7 @@ msgstr ""
"このスレーブのマスター接続 (\"bond\" など) のデバイスタイプの設定名。この接続"
"がスレーブではない場合は NULL。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147
msgid ""
"This represents the identity of the connection used for various purposes. It "
"allows to configure multiple profiles to share the identity. Also, the "
@@ -7681,7 +7774,7 @@ msgstr ""
"合は、デフォルトは \"${CONNECTION}\" と類似し、接続に固有の固定 ID を使用しま"
"す。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148
msgid ""
"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last "
"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection "
@@ -7695,7 +7788,7 @@ msgstr ""
"のプロパティーは読み込みのためにのみ使用されます (このプロパティーへの変更は"
"保存されません)。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149
msgid ""
"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should "
"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-"
@@ -7709,7 +7802,7 @@ msgstr ""
"存しない接続には、その設定のタイプ名 (つまり \"vpn\"、\"bridge\" など) が含ま"
"れる必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150
msgid ""
"A universally unique identifier for the connection, for example generated "
"with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and "
@@ -7729,7 +7822,7 @@ msgstr ""
"\"2815492f-7e56-435e-b2e9-246bd7cdc664\" (16 進数の文字と \"-\" だけが含まれ"
"る) になります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151
msgid ""
"The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for "
"example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the "
@@ -7742,7 +7835,7 @@ msgstr ""
"は、ファイアウォールで定義したデフォルトゾーンに設定されます。現在アクティブ"
"な接続でこのプロパティーをアップデートすると、接続はすぐに有効になります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
@@ -7752,13 +7845,13 @@ msgstr ""
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1)、NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2)、およ"
"び NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4) から組み合わせることができます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153
msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"."
msgstr ""
"FCoE コントローラーモード; \"fabric\" (デフォルト) または \"vn2vn\" のいずれ"
"か。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes "
@@ -7768,7 +7861,7 @@ msgstr ""
"の優先度)。\"app-fcoe-flags\" プロパティーには NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE "
"(0x1) フラグを含む場合に限り使用されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
@@ -7778,7 +7871,7 @@ msgstr ""
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1)、NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2)、およ"
"び NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4) から組み合わせることができます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes "
@@ -7788,7 +7881,7 @@ msgstr ""
"優先度)。\"app-fip-flags\" プロパティーに NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) フ"
"ラグを含める場合に限り使用します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
@@ -7798,7 +7891,7 @@ msgstr ""
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1)、NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2)、およ"
"び NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4) から組み合わせることができます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes "
@@ -7808,7 +7901,7 @@ msgstr ""
"の優先度)。\"app-iscsi-flags\" プロパティーに NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE "
"(0x1) フラグを追加する場合に限り使用します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the "
@@ -7821,7 +7914,7 @@ msgstr ""
"用するパーセンテージを示します。グループ内の合計を 100% にする必要がありま"
"す。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding "
@@ -7830,7 +7923,7 @@ msgstr ""
"8 個のブール値の配列。配列のインデックスは、ユーザーの優先度 (0 - 7) に対応し"
"ます。値は、対応する優先度が、優先度の停止を送信するかどうかを示します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags "
"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
@@ -7840,7 +7933,7 @@ msgstr ""
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1)、NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2)、およ"
"び NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4) から組み合わせることができます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority "
"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth "
@@ -7851,7 +7944,7 @@ msgstr ""
"します。値は、そのグループに割り当てられたリンク帯域幅のパーセンテージを示し"
"ます。使用できる値は 0 - 100 で、合計を 100 パーセントにする必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any "
"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
@@ -7861,7 +7954,7 @@ msgstr ""
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1)、NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2)、およ"
"び NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4) から組み合わせることができます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed "
@@ -7871,7 +7964,7 @@ msgstr ""
"す。値は優先度グループ ID を示します。使用できる優先度グループ ID の値は 0 - "
"7 で、15 にすると無制限グループになります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use "
@@ -7881,7 +7974,7 @@ msgstr ""
"す。値は、その優先度を割り当てたグループに割り当てられたすべての帯域幅を、そ"
"の優先度が使用するかどうかを示します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which "
@@ -7890,7 +7983,7 @@ msgstr ""
"8 uint 値の配列。配列のインデックスはユーザーの優先度 (0 - 7) に対応します。"
"値は、優先度がマッピングされるトラフィッククラス (0 - 7) を示しています。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167
msgid ""
"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data "
"session with the GSM-based network. The APN often determines how the user "
@@ -7907,7 +8000,7 @@ msgstr ""
"ロードバンドプランに対して正しい APN を使用することが重要です。APN の文字列"
"は、a- z と 0 - 9 だけが使用でき、GSM 03.60 セクション 14.9 に準拠します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168
msgid ""
"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which "
"this connection applies to. If given, the connection will only apply to the "
@@ -7916,7 +8009,7 @@ msgstr ""
"(WWAN 管理サービスで指定されたように) この接続が適用されるデバイスの一意識別"
"子。これを指定すると、接続は、指定したデバイスにのみ適用されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169
msgid ""
"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections "
"to roaming networks will not be made."
@@ -7924,7 +8017,7 @@ msgstr ""
"TRUE にすると、ホームネットワークへの接続だけが可能になります。ローミングネッ"
"トワークへの接続は作成されません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171
msgid ""
"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network "
"registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt "
@@ -7937,7 +8030,7 @@ msgstr ""
"のみデバイスの登録を強制しようとします。これは、デバイスのローミングを阻止す"
"るために使用できます。 これ以外に、ローミングを直接制御することはできません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172
msgid ""
"Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based "
"mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to "
@@ -7949,7 +8042,7 @@ msgstr ""
"め、このプロパティーは空のままにして、NetworkManager が自動的に適切な設定を選"
"択するようにする必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175
msgid ""
"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other "
"operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the "
@@ -7958,7 +8051,7 @@ msgstr ""
"PIN で SIM がロックされた場合は、その他の操作を行う前にアンロックする必要があ"
"ります。ここで PIN を指定すると、デバイスの操作が可能になります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177
msgid ""
"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) "
"which this connection applies to. If given, the connection will apply to "
@@ -7969,7 +8062,7 @@ msgstr ""
"一意識別子。これを指定すると、接続は、\"device-id\" にも許可されているデバイ"
"スに適用されます。これには、指定した識別子に一致する SIM カードが含まれます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178
msgid ""
"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific "
"mobile network operator which this connection applies to. If given, the "
@@ -7981,7 +8074,7 @@ msgstr ""
"\" および \"sim-id\" で許可されるデバイスにも適用されます。これには、指定した"
"オペレーターから提供される SIM カードが含まれます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
@@ -7991,7 +8084,7 @@ msgstr ""
"用されます。このプロパティーはデバイスの MAC アドレスを変更しません (MAC ス"
"プーフィング)。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182
msgid ""
"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the "
"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit "
@@ -8002,7 +8095,7 @@ msgstr ""
"署名なし整数です。\"完全メンバーシップ\" の P_Key の場合は、その高ビットが設"
"定されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183
msgid ""
"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but "
"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by "
@@ -8012,13 +8105,13 @@ msgstr ""
"プロパティーが設定されると、このプロパティーまたは \"mac-address\" のいずれか"
"を設定して、ベースデバイスを指定する必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184
msgid ""
"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"."
msgstr ""
"IPoIB トランスポートモード。\"datagram\" または \"connected\" のいずれか。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185
msgid ""
"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to "
"packets. This property applies only to IPv6 tunnels."
@@ -8026,7 +8119,7 @@ msgstr ""
"パケットの先頭にカプセル化レベルをどのぐらい追加できるか。このプロパティー"
"は、IPv6 トンネルにのみ適用されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186
msgid ""
"Tunnel flags. Currently the following values are supported: "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), "
@@ -8044,7 +8137,7 @@ msgstr ""
"(0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). これらは、IPv6 トンネル"
"のみに有効です。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187
msgid ""
"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to "
"IPv6 tunnels."
@@ -8052,7 +8145,7 @@ msgstr ""
"トンネルパケットに割り当てるフローラベル。このプロパティーは、IPv6 にのみ適用"
"されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188
msgid ""
"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
@@ -8060,7 +8153,7 @@ msgstr ""
"トンネル入力パケットに使用されるキー。このプロパティーは、特定のトンネルモー"
"ド (GRE、IP6GRE) に対してのみ有効です。空にすると、キーは使用されません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189
msgid ""
"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must "
"contain an IPv4 or IPv6 address."
@@ -8068,7 +8161,7 @@ msgstr ""
"トンネルのローカルエンドポイント。値は空にできます。もしくは、IPv4 アドレスま"
"たは IPv6 アドレスを含む必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190
msgid ""
"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or "
"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."
@@ -8076,7 +8169,7 @@ msgstr ""
"トンネリングモード。たとえば NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) や "
"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple fragments."
@@ -8084,7 +8177,7 @@ msgstr ""
"ゼロ以外は、指定したサイズ以下のパケットだけが送信されます。指定より大きいパ"
"ケットは、複数のフラグメントに分割されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192
msgid ""
"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
@@ -8092,7 +8185,7 @@ msgstr ""
"トンネル出力パケットに使用されるキー。このプロパティーは、特定のトンネルモー"
"ド (GRE、IP6GRE) に対してのみ有効です。空にすると、キーは使用されません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the "
"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via "
@@ -8102,11 +8195,11 @@ msgstr ""
"うに、新しいデバイスがバインドされる親インターフェース名または親接続の UUID "
"を指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194
msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel."
msgstr "このトンネルで、パス MTU 検出を有効にするかどうか。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195
msgid ""
"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 "
"address."
@@ -8114,7 +8207,7 @@ msgstr ""
"トンネルのリモートエンドポイント。この値には、IPv4 アドレスまたは IPv6 アドレ"
"スを含める必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196
msgid ""
"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on "
"tunneled packets."
@@ -8122,7 +8215,7 @@ msgstr ""
"トンネル化パケットに設定されるサービスのタイプ (IPv4) またはトラフィッククラ"
"ス (IPv6) フィールド。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197
msgid ""
"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that "
"packets inherit the TTL value."
@@ -8130,13 +8223,13 @@ msgstr ""
"トンネル化パケットに割り当てる TTL。0 は特別な値で、パケットが TTL 値を継承す"
"ることを示しています。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219
msgid "Array of IP addresses."
msgstr "IP アドレスの配列。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220
msgid ""
"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP "
"addresses on the network. If an address conflict is detected, the "
@@ -8148,11 +8241,11 @@ msgstr ""
"ネットワーク上で IP アドレスの重複を確認するのに使用されるタイムアウト (ミリ"
"秒単位)。アドレスの競合が検出されると、アクティベーションは失敗します。この値"
"をゼロにすると、重複アドレスの検出は行われません。-1 は、デフォルト値 (設定 "
-"ipvx.dad-timeout を上書きまたはゼロのいずれか) になります。値がゼロより大きい"
-"場合はタイムアウト (ミリ秒) になります。現在、このプロパティーは IPv4 にのみ"
-"実装されています。"
+"ipvx.dad-timeout をオーバーライドまたはゼロのいずれか) になります。値がゼロよ"
+"り大きい場合はタイムアウト (ミリ秒) になります。現在、このプロパティーは "
+"IPv4 にのみ実装されています。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200
msgid ""
"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the "
"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the "
@@ -8164,11 +8257,11 @@ msgid ""
"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0. The special "
"values \"mac\" and \"perm-mac\" are supported, which use the current or "
"permanent MAC address of the device to generate a client identifier with "
-"type ethernet (01). Currently, these options only work for ethernet "
-"type of links. The special value \"stable\" is supported to generate a type "
-"0 client identifier based on the stable-id (see connection.stable-id) and a "
-"per-host key. If unset, a globally configured default is used. If still "
-"unset, the client-id from the last lease is reused."
+"type ethernet (01). Currently, these options only work for ethernet type of "
+"links. The special value \"stable\" is supported to generate a type 0 client "
+"identifier based on the stable-id (see connection.stable-id) and a per-host "
+"key. If unset, a globally configured default is used. If still unset, the "
+"client-id from the last lease is reused."
msgstr ""
"DHCP サーバーに送られる文字列。DHCP サーバーが DHCP リースとオプションをカス"
"タマイズするのに使用するローカルマシンを識別します。プロパティーが 16 進数 "
@@ -8186,7 +8279,7 @@ msgstr ""
"定されない場合は、グローバルに設定されたデフォルトが使用されます。引き続き値"
"が設定されない場合は、最後のリースのクライアント ID が再利用されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
@@ -8196,8 +8289,8 @@ msgstr ""
"定した FQDN が DHCP サーバーに送られます。この優先度および \"dhcp-hostname\" "
"は相互に排他的で、同時に設定できません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
@@ -8207,8 +8300,8 @@ msgstr ""
"定した名前が DHCP サーバーに送られます。このプロパティーと \"dhcp-fqdn\" は相"
"互に排他的で、同時に設定できません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223
msgid ""
"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some "
"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially "
@@ -8222,18 +8315,18 @@ msgstr ""
"NULL で、このプロパティーが TRUE の場合は、そのコンピューターの現在の永続ホス"
"ト名が送られます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224
msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds."
msgstr "DHCP トランザクションのタイムアウト (秒単位)。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225
msgid "Array of IP addresses of DNS servers."
msgstr "DNS サーバーの IP アドレス配列。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226
msgid ""
"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the "
"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will "
@@ -8244,8 +8337,8 @@ msgstr ""
"NetworkManager はデフォルトのオプションを使用し、プロパティーのリストが空に"
"なっている場合とは区別されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227
msgid ""
"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by "
"this setting. A lower value is better (higher priority). Zero selects the "
@@ -8288,8 +8381,8 @@ msgstr ""
"続がドメインを指定し、そのドメインが、DNS の優先度の値が負である別のドメイン"
"のサブドメインである場合、そのサブドメインは無視されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228
msgid ""
"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are "
"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over "
@@ -8301,8 +8394,8 @@ msgstr ""
"決める際にのみ使用されます。これらは、非修飾ホスト名を完成させるためには使用"
"されません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229
msgid ""
"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if "
"\"addresses\" is also set."
@@ -8310,8 +8403,8 @@ msgstr ""
"ゲートウェイは、この設定に関連付けられています。\"アドレス\" とともに設定した"
"場合に限り有効になります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers "
@@ -8323,8 +8416,8 @@ msgstr ""
"と \"dns-search\" プロパティーに指定したネームサーバーと検索ドメインだけが使"
"用されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" "
@@ -8334,8 +8427,8 @@ msgstr ""
"に設定したルートは無視され、ルートを \"routes\" プロパティーに指定した場合"
"は、そのルートだけが使用されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233
msgid ""
"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the "
"configuration specified by this property times out. Note that at least one "
@@ -8350,8 +8443,9 @@ msgstr ""
"おいて、NMSettingIP4Config でこのプロパティーを TRUE に設定すると、IPv4 設定"
"が失敗し、IPv6 設定が完全に成功しても、全体のネットワーク設定が成功します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234
+#, fuzzy
msgid ""
"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both "
"support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific "
@@ -8362,7 +8456,9 @@ msgid ""
"methods that imply no upstream network, such as \"shared\" or \"link-local"
"\", these properties must be empty. For IPv4 method \"shared\", the IP "
"subnet can be configured by adding one manual IPv4 address or otherwise "
-"10.42.x.0/24 is chosen."
+"10.42.x.0/24 is chosen. Note that the shared method must be configured on "
+"the interface which shares the internet to a subnet, not on the uplink which "
+"is shared."
msgstr ""
"IP 設定方法。NMSettingIP4Config と NMSettingIP6Config はともに \"auto"
"\"、\"manual\"、および \"link-local\" をサポートします。その他の値は、サブク"
@@ -8375,8 +8471,8 @@ msgstr ""
"定して IP サブセットを設定できます。設定しない場合は 10.42.x.0/24 が選択され"
"ます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235
msgid ""
"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP "
"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager."
@@ -8384,8 +8480,8 @@ msgstr ""
"TRUE にすると、この接続はこの IP タイプに対するデフォルトの接続にはならないた"
"め、NetworkManager によってデフォルトルートに割り当てられません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236
msgid ""
"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The "
"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the "
@@ -8403,8 +8499,8 @@ msgstr ""
"ティーをゼロに設定すると、実際には 1024 になることに注意してください。IPv4 で"
"は、ゼロはメトリックの正則値となります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237
msgid ""
"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when "
"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, "
@@ -8434,12 +8530,12 @@ msgstr ""
"NetworkManager 以外のルーティングテーブルを管理するための後方互換性を確保しま"
"す。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238
msgid "Array of IP routes."
msgstr "IP ルートの配列。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218
msgid ""
"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 "
"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: "
@@ -8477,7 +8573,7 @@ msgstr ""
"は、\"ip6-privacy\" プロパティーにより設定されたプライバシー拡張とは異なり、"
"このオプションで設定した一時アドレスには影響しないことに注意してください。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221
msgid ""
"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp "
"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried "
@@ -8526,7 +8622,7 @@ msgstr ""
"に提供されるグローバル値が使用されます。グローバル値が提供されない場合は、デ"
"フォルトの \"lease\" 値が想定されます。 "
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232
msgid ""
"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If "
"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition "
@@ -8555,7 +8651,7 @@ msgstr ""
"ロパティーの \"stable-privacy\" 設定で有効にできる、安定したプライバシーアド"
"レスとは区別されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239
msgid ""
"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode."
@@ -8563,33 +8659,33 @@ msgstr ""
"IPv6 トークン化したインターフェース識別子 draft-chown-6man-tokenised-ipv6-"
"identifiers-02 にトークンを設定します。eui64 addr-gen-mode で行うと便利です。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240
msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted."
msgstr "転送トラフィックの暗号化が必要かどうか。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241
msgid ""
"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement."
msgstr "MACsec キー一致における共有前の CAK (接続関連キー)。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242
msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property."
msgstr "\"mka-cak\" プロパティーの処理方法を示すフラグ。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243
msgid ""
"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key "
"Agreement."
msgstr "MACsec キー一致における共有前の CKN (接続に関連するキー名)。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244
msgid ""
"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
"Agreement) is obtained."
msgstr ""
"MKA (MACsec キー一致) の CAK (接続関連キー) を取得する方法を指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MACSEC interface should be created. If this property is not "
@@ -8601,13 +8697,13 @@ msgstr ""
"には、\"mac-address\" プロパティーが追加された \"802-3-ethernet\" 設定を含め"
"る必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246
msgid ""
"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and "
"65534."
msgstr "SCI (セキュアチャネル識別子) のポートコンポーネント (1 - 65534)。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247
msgid ""
"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every "
"packet."
@@ -8615,11 +8711,11 @@ msgstr ""
"パケットごとに SCI (セキュアチャネル識別子) が含まれているかどうかを指定しま"
"す。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248
msgid "Specifies the validation mode for incoming frames."
msgstr "入力フレームの検証モードを指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249
msgid ""
"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between "
"multiple macvlans on the same lower device."
@@ -8627,7 +8723,7 @@ msgstr ""
"同じ低いデバイスで、複数の macvlans 間で通信メカニズムを指定する macvlan モー"
"ド。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -8639,35 +8735,51 @@ msgstr ""
"に、\"mac-address\" プロパティーが追加された \"802-3-ethernet\" 設定を含める"
"必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251
msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode."
msgstr "インターフェースをプロミスキャスモードにするべきかどうか。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252
msgid "Whether the interface should be a MACVTAP."
msgstr "インターフェースが MACVTAP にすべきかどうか。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253
+msgid ""
+"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard "
+"pattern. When an element is prefixed with exclamation mark (!) the "
+"condition is inverted. A candidate interface name is considered matching "
+"when both these conditions are satisfied: (a) any of the elements not "
+"prefixed with '!' matches or there aren't such elements; (b) none of the "
+"elements prefixed with '!' match."
+msgstr ""
+"一致するインターフェース名の一覧。各要素は、シェルワイルドカードパターンで"
+"す。感嘆符 (!) が要素の先頭に付いている場合、条件は反転します。以下の (a) お"
+"よび (b) の条件が両方とも満たされている場合、候補のインターフェース名が一致し"
+"ていると考えられます。(a) 感嘆符 (!) が先頭に付いていない要素が一致する、また"
+"はこのような要素がない場合、(b) 感嘆符 (!) が先頭に付いている要素がどれも一致"
+"しない。"
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254
msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr "ブリッジの失敗モード。\"secure\"、\"standalone\"、また空のいずれか。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255
msgid "Enable or disable multicast snooping."
msgstr "マルチキャストのスヌーピングを有効化または無効化にします。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256
msgid "Enable or disable RSTP."
msgstr "RSTP を有効化または無効化にします。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257
msgid "Enable or disable STP."
msgstr "STP を有効化または無効化にします。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258
msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
msgstr "インターフェースのタイプ。\"internal\" または空のいずれかになります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address of a remote Open vSwitch bridge "
"port to connect to."
@@ -8675,34 +8787,34 @@ msgstr ""
"接続するリモートの Open vSwitch ブリッジポートのユニキャスト宛先 IP アドレス"
"を指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260
msgid "The time port must be inactive in order to be considered down."
msgstr ""
"ダウンしたと見なすためには、タイムポートを非アクティブにする必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261
msgid ""
"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"."
msgstr ""
"ボンディングモード。\"active-backup\"、\"balance-slb\"、または \"balance-tcp"
"\" のいずれかになります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262
msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic."
msgstr ""
"トラフィックの転送を始める前に、タイムポートをアクティブにする必要がありま"
"す。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263
msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"."
msgstr ""
"LACP モード。\"active\"、\"off\"、または \"passive\" のいずれかになります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264
msgid "The VLAN tag in the range 0-4095."
msgstr "VLAN タグは 0 - 4095 の範囲内にあります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265
msgid ""
"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", "
"\"trunk\" or unset."
@@ -8710,7 +8822,7 @@ msgstr ""
"VLAN モード。\"access\"、\"native-tagged\"、\"native-untagged\"、\"trunk\" の"
"いずれかに設定するか、何も設定しません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified "
"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose "
@@ -8719,7 +8831,7 @@ msgstr ""
"ゼロ以外は、pppd より指定したボーレートにシリアルポートを設定します。速度が自"
"動的に選択されるように、通常は、この値を 0 にします。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267
msgid ""
"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow "
"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to "
@@ -8729,7 +8841,7 @@ msgstr ""
"フロー制御を使用するシリアルポートを設定する必要があります。この値は、通常は "
"FALSE に設定する必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed "
"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The "
@@ -8741,7 +8853,7 @@ msgstr ""
"場合は、\"lcp-echo-interval\" プロパティーもゼロ以外の値に設定する必要があり"
"ます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer "
"every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers "
@@ -8752,7 +8864,7 @@ msgstr ""
"うになります (n は指定した値)。PPP ピアの一部だけがエコー要求に応答します。こ"
"れを自動検出することはできません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270
msgid ""
"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information "
"on stateful MPPE."
@@ -8760,7 +8872,7 @@ msgstr ""
"TRUE の場合は、ステートフル MPPE が使用されます。ステートフル MPPE の詳細は "
"pppd ドキュメントを参照してください。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger "
"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and "
@@ -8769,16 +8881,16 @@ msgstr ""
"ゼロ以外は、指定したサイズ以下のパケットをピアが送信するように pppd が要求し"
"ます。ゼロ以外では、MRU は 128 から 16384 の間にする必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size."
msgstr "ゼロ以外は、pppd により、指定したサイズ以下のパケットが送信されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273
msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested."
msgstr "TRUE の場合は、Van Jacobsen TCP ヘッダー圧縮が要求されません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274
msgid ""
"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to "
"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from "
@@ -8788,35 +8900,35 @@ msgstr ""
"されません。FALSE の場合は、リモート側からの認証が必要になります。ほとんどす"
"べての場合で、これは TRUE にする必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275
msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested."
msgstr "TRUE の場合は、BSD 圧縮が要求されません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276
msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested."
msgstr "TRUE の場合は、\"deflate\" 圧縮が要求されません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277
msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used."
msgstr "TRUE の場合は、CHAP 認証方法が使用されません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278
msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used."
msgstr "TRUE の場合は、EAP 認証方法が使用されません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279
msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used."
msgstr "TRUE の場合は、MSCHAP 認証方法が使用されません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280
msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used."
msgstr "TRUE の場合は、MSCHAPv2 認証方法が使用されません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281
msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used."
msgstr "TRUE の場合は、PAP 認証方法が使用されません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282
msgid ""
"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the "
"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session "
@@ -8827,7 +8939,7 @@ msgstr ""
"なると、セッションは失敗します。MPPE がモバイルブロードバンド接続に使用されな"
"い点に注意してください。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283
msgid ""
"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required "
"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to "
@@ -8838,7 +8950,7 @@ msgstr ""
"定する必要があります。128 ビットの MPPE が利用できないと、セッションは失敗し"
"ます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection "
"should be created. If this property is not specified, the connection is "
@@ -8849,11 +8961,11 @@ msgstr ""
"このプロパティーを指定しないと、この接続は、NMSettingConnection の "
"\"interface-name\" に指定したインターフェースで接続が有効になります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285
msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr "PPPoE サービスでの認証に使用するパスワード。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287
msgid ""
"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
"concentrators that provide the specified service. For most providers, this "
@@ -8865,29 +8977,29 @@ msgstr ""
"定を空白のままにする必要があります。これは、アクセス集線装置が複数ある場合"
"や、特別なサービスが必要であることが分かっている場合に限り必要になります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288
msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr "PPPoE サービスでの認証に使用するユーザー名。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289
msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
msgstr "プロキシー設定がブラウザー専用であるかどうか。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290
msgid ""
"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
msgstr ""
"プロキシー設定の方法。デフォルトは NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0) です。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291
msgid "PAC script for the connection."
msgstr "接続の PAC スクリプト。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292
msgid "PAC URL for obtaining PAC file."
msgstr "PAC ファイルを取得する PAC URL"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293
msgid ""
"Speed to use for communication over the serial port. Note that this value "
"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore "
@@ -8897,19 +9009,19 @@ msgstr ""
"ドモデムには影響しません。通常は速度設定を無視し、利用可能な最高の速度を使用"
"します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294
msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example."
msgstr "シリアル接続のバイト幅。たとえば、\"8n1\" の 8 です。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295
msgid "Parity setting of the serial port."
msgstr "シリアルポートのパリティ設定。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296
msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds."
msgstr "モデムに送信したバイト間の遅延時間 (マイクロ秒単位)。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297
msgid ""
"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. "
"The 1 in \"8n1\" for example."
@@ -8917,15 +9029,58 @@ msgstr ""
"シリアルポートで通信するための停止ビットの数。1 または 2 のいずれかになりま"
"す。たとえば、\"8n1\" の 1 です。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325
-msgid "Array of TC queuening disciplines."
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298
+msgid ""
+"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to "
+"NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver "
+"and if this succeeds a new network interface will be instantiated for each "
+"VF. If set to NM_TERNARY_FALSE (0), VFs will not be claimed and no network "
+"interfaces will be created for them. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), "
+"the global default is used; in case the global default is unspecified it is "
+"assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)."
+msgstr ""
+"互換性のあるドライバーによって仮想関数を autoprobe するかどうか。"
+"NM_TERNARY_TRUE (1) に設定されている場合、カーネルは VF を互換性のあるドライ"
+"バーにバインドしようとし、これが成功した場合、新規のネットワークインター"
+"フェースが各 VF のインスタンスを作成します。NM_TERNARY_FALSE (0) に設定されて"
+"いる場合、VF は要求されず、VF 用のネットワークインターフェースは作成されませ"
+"ん。NM_TERNARY_DEFAULT (-1) に設定されている場合、グローバルデフォルトが使用"
+"されます。グローバルデフォルトが指定されていない場合は、NM_TERNARY_TRUE (1) "
+"に設定されていると推測されます。"
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299
+msgid "The total number of virtual functions to create."
+msgstr "作成する仮想関数の総数。"
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary "
+"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory "
+"for each VF. When represented as string a VF is in the form: \"INDEX "
+"[ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\". for example: \"2 mac=00:11:22:33:44:55 spoof-"
+"check=true\". The \"vlans\" attribute is represented as a semicolon-"
+"separated list of VLAN descriptors, where each descriptor has the form \"ID[."
+"PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO can be either 'q' for 802.1Q (the default) or "
+"'ad' for 802.1ad."
+msgstr ""
+"仮想関数記述子の配列。各 VF 記述子は、GVariant 値に対する辞書マッピング属性名"
+"です。各 VF にとって 'index' エントリーは必須です。文字列で表す場合、VF の形"
+"式は \"INDEX [ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\" となります。たとえば、\"2 "
+"mac=00:11:22:33:44:55 spoof-check=true\" などです。\"vlans\" 属性は、VLAN 記"
+"述子の semicolor-separated 一覧として表されます。ここでは、各記述子の形式は "
+"\"ID[.PRIORITY[.PROTO]]\" となります。PROTO は 'q' (802.1Q、デフォルト) また"
+"は 'ad' (802.1ad) のいずれかになります。"
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301
+msgid "Array of TC queueing disciplines."
msgstr "TC キュー処理の配列"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302
msgid "Array of TC traffic filters."
msgstr "TC トラフィックフィルターの配列"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
@@ -8937,8 +9092,9 @@ msgstr ""
"指定しないと、デフォルトの設定が使用されます。フォーマットの詳細は、man "
"teamd.conf を参照してください。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322
+#, fuzzy
msgid ""
"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
@@ -8946,7 +9102,7 @@ msgid ""
"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
-"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man "
+"'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'. See teamd.conf man "
"for more details."
msgstr ""
"接続のリンクウォッチャー設定: リンクウォッチャーはそれぞれディクショナリーに"
@@ -8958,23 +9114,23 @@ msgstr ""
"キーおよび 'source-host'、'validate-active'、'validate-incative'、'send-"
"always'。詳細は teamd.conf の man ページを参照してください。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
msgstr "teamd mcast_rejoin.count に相当します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
msgstr "teamd mcast_rejoin.interval に相当します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
msgstr "teamd notify_peers.count に相当します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
msgstr "teamd notify_peers.interval に相当します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309
msgid ""
"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\". When "
@@ -8988,43 +9144,43 @@ msgstr ""
"す。他のランナー特有のプロパティーはすべて、空の値に設定されます (または、デ"
"フォルト値に設定されない場合は空の値に設定されます)。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310
msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
msgstr "teamd runner.active に相当します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311
msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
msgstr "teamd runner.agg_select_policy に相当します"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312
msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
msgstr "teamd runner.fast_rate に相当します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313
msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
msgstr "teamd runner.hwaddr_policy に相当します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314
msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
msgstr "teamd runner.min_ports に相当します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315
msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
msgstr "teamd runner.sys_prio に相当します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
msgstr "teamd runner.tx_balancer.name に相当します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
msgstr "teamd runner.tx_balancer.interval に相当します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
msgstr "teamd runner.tx_hash に相当します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
@@ -9036,19 +9192,19 @@ msgstr ""
"は、デフォルト設定が使用されます。フォーマットの詳細は、man teamd.conf を参照"
"してください。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
msgstr "teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key に相当します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
msgstr "teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio に相当します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
msgstr "teamd ports.PORTIFNAME.prio に相当します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324
msgid ""
"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
"parameter is skipped from the json config."
@@ -9056,11 +9212,11 @@ msgstr ""
"teamd ports.PORTIFNAME.queue_id に相当します。-1 に設定すると、このパラメー"
"ターは json 設定で無視されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
msgstr "teamd ports.PORTIFNAME.sticky に相当します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
@@ -9068,7 +9224,7 @@ msgstr ""
"デバイスを所有するグループ ID。NULL を設定すると、誰でもこのデバイスを使用で"
"きるようになります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
@@ -9078,7 +9234,7 @@ msgstr ""
"成する NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) と、Ethernet のようなレイヤー 2 デバイスを"
"作成する NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) です。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
@@ -9088,7 +9244,7 @@ msgstr ""
"プター (キュー) を使用して、パケットの送受信を並行して処理します。TRUE に設定"
"しないと、インターフェースは 1 つのキューしかサポートしません。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
@@ -9096,7 +9252,7 @@ msgstr ""
"デバイスを所有するユーザー ID。NULL を設定すると、誰でもこのデバイスを使用で"
"きるようになります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
@@ -9104,7 +9260,7 @@ msgstr ""
"TRUE の場合、インターフェースは、パケットの先頭に、物理インターフェースを接続"
"する 4 バイトのヘッダーを追加します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
@@ -9112,7 +9268,7 @@ msgstr ""
"IFF_VNET_HDR を TRUE にすると、トンネルパケットには、virtio ネットワークヘッ"
"ダーが含まれます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
@@ -9124,7 +9280,7 @@ msgstr ""
"ascii フォーマットのみをサポートしますが、値は、指定した長さまでの任意の "
"UTF8 文字列にできます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
@@ -9134,7 +9290,7 @@ msgstr ""
"このマッピングは、\"from:to\" の形式で指定し、\"from\" と \"to\" は、\"7:3\" "
"など、署名なし整数にします。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
@@ -9155,7 +9311,7 @@ msgstr ""
"た。後方互換性を確保するには D-Bus API のデフォルト値を 0 のままにし、D-Bus "
"における不明なプロパティーは引き続き 0 と見なされます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
@@ -9163,7 +9319,7 @@ msgstr ""
"この接続が作成するインターフェースを割り当てる必要がある VLAN 識別子。有効は"
"範囲は 0 - 4094 となり、予約されている id 4095 は除外されます。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
@@ -9173,7 +9329,7 @@ msgstr ""
"このマッピングは、\"from:to\" の形式で指定し、\"from\" と \"to\" は、\"7:3\" "
"など、署名なし整数にします。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -9185,7 +9341,7 @@ msgstr ""
"に、\"mac-address\" プロパティーが指定されている \"802-3-ethernet\" 設定を含"
"める必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:367
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
@@ -9193,7 +9349,7 @@ msgstr ""
"VPN プラグイン特有のデータにおけるキーと値がペアになったディクショナリー。"
"キーと値の両方を文字列にする必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:369
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
@@ -9203,7 +9359,7 @@ msgstr ""
"VPN は、明示的に切断されるまで、リンクが変更され、停止しても接続されたままに"
"なります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:370
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
@@ -9211,7 +9367,7 @@ msgstr ""
"パスワードや秘密鍵など、VPN プラグイン特有のシークレットに関するキーと値のペ"
"アのディクショナリー。キーと値はともに文字列にする必要があります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:371
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
@@ -9219,7 +9375,7 @@ msgstr ""
"この設定がネットワークに接続するのに使用する VPN プラグインの D-Bus サービス"
"名。vpnc プラグインの場合は org.freedesktop.NetworkManager.vpnc です。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:372
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
@@ -9231,7 +9387,7 @@ msgstr ""
"ファイルで vpn.timeout を上書きしていない場合)。ゼロ以外の値を設定した場合"
"は、それがタイムアウト (秒単位) となります。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:373
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
@@ -9246,11 +9402,11 @@ msgstr ""
"すると、NetworkManager は、VPN 接続を要求するユーザーのユーザー名を自動的に提"
"供します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:374
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr "カーネルが学習する FDB エントリーの存続時間 (秒単位) を指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:375
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
@@ -9258,24 +9414,24 @@ msgstr ""
"リモートの VXLAN トンネルエンドポイントに接続する UDP 宛先ポートを指定しま"
"す。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:376
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
"使用する VXLAN ネットワーク識別子 (または VXLAN セグメント識別子) を指定しま"
"す。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:377
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
"ネットリンク LL ADDR が欠落している通知が生成されるかどうかを指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:378
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
"ネットリンク IP ADDR が欠落している通知が生成されるかどうかを指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:379
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
@@ -9283,7 +9439,7 @@ msgstr ""
"未知のソースリンクレイヤーのアドレスと IP アドレスを、VXLAN デバイス転送デー"
"タベースに入力するかどうかを指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:380
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
@@ -9291,21 +9447,21 @@ msgstr ""
"FDB エントリーの最大数を指定します。値がゼロの場合は、カーネルがエントリーを"
"無限に保存することを意味します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:381
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
"指定した場合は、送信パケットで使用するソースの IP アドレスを指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:383
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr "指定した場合は、親インターフェース名または親接続の UUID を指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:384
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr "ARP プロキシーをオンにするかどうかを指定します"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:385
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
@@ -9315,11 +9471,11 @@ msgstr ""
"パケットで使用するユニキャストの宛先 IP アドレス、または参加するマルチキャス"
"ト IP アドレスを指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:386
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr "ルートのショートサーキットがオンになっているかどうかを指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:387
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
@@ -9327,7 +9483,7 @@ msgstr ""
"リモート VXLAN のトンネルエンドポイントに接続する最大 UDP ソースポートを指定"
"します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:388
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
@@ -9335,15 +9491,15 @@ msgstr ""
"リモートの VXLAN トンネルエンドポイントに接続するための最小 UDP ソースポート"
"を指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:389
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr "送信パケットで使用する TOS 値を指定します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:390
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr "送信パケットで使用する生存時間の値を使用します。"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:391
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
@@ -9353,7 +9509,7 @@ msgstr ""
"す。このプロパティーはデバイスの MAC アドレスを変更しません (MAC スプーフィン"
"グとして知られています)。非推奨: 1"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:393
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
@@ -9361,21 +9517,49 @@ msgstr ""
"この接続が使用する WiMAX ネットワークのネットワークサービスプロバイダー "
"(NSP) 名。非推奨: 1"
-#: ../clients/nm-online.c:89
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362
+msgid ""
+"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use "
+"whatever the device is already set to\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
+msgid ""
+"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) "
+"MAC layer device whose permanent MAC address matches."
+msgstr ""
+"指定すると、この接続は永続的な MAC アドレスに一致する IEEE 802.15.4 (WPAN) "
+"MAC 層デバイスにのみ適用されます。"
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364
+msgid ""
+"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, "
+"use whatever the device is already set to\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365
+msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier."
+msgstr "IEEE 802.15.4 パーソナルエリアネットワーク (PAN) 識別子。"
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366
+msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment."
+msgstr "限定環境内にて使用される IEEE 802.15.4 のショートアドレス"
+
+#: ../clients/nm-online.c:90
msgid "Connecting"
msgstr "接続中"
-#: ../clients/nm-online.c:187
+#: ../clients/nm-online.c:206
#, c-format
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
msgstr "エラー: NMClient オブジェクトの作成でタイムアウト\n"
-#: ../clients/nm-online.c:207
+#: ../clients/nm-online.c:226
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
msgstr "エラー: NMClient オブジェクトを作成できませんでした: %s\n"
-#: ../clients/nm-online.c:233
+#: ../clients/nm-online.c:252
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
@@ -9383,26 +9567,26 @@ msgstr ""
"接続を待機する時間を秒単位で指定する (オプションなしの場合、デフォルト値は "
"30)"
-#: ../clients/nm-online.c:234
+#: ../clients/nm-online.c:253
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr "NetworkManager が実行中または接続中でない場合は直ちに終了します"
-#: ../clients/nm-online.c:235
+#: ../clients/nm-online.c:254
msgid "Don't print anything"
msgstr "出力を抑制する"
-#: ../clients/nm-online.c:236
+#: ../clients/nm-online.c:255
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr "接続の代わりに NetworkManager の起動を待機します"
-#: ../clients/nm-online.c:256
+#: ../clients/nm-online.c:275
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr ""
"NetworkManager により、スタートアップネットワーク接続のアクティベートが完了さ"
"れるのを待機します。"
-#: ../clients/nm-online.c:263 ../clients/nm-online.c:269
+#: ../clients/nm-online.c:282 ../clients/nm-online.c:288
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr ""
"無効なオプションです。--help を使用して有効なオプションの一覧を確認してくださ"
@@ -9432,7 +9616,7 @@ msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "ファイルの再読み込みができませんでした: %s"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm-glib/nm-device.c:1820
-#: ../libnm/nm-device.c:1303
+#: ../libnm/nm-device.c:1380
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
@@ -9442,7 +9626,7 @@ msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "Ethernet 接続 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm-glib/nm-device.c:1822
-#: ../libnm/nm-device.c:1305
+#: ../libnm/nm-device.c:1382
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@@ -9451,8 +9635,8 @@ msgstr "Wi-Fi"
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi 接続 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2103
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1832 ../libnm/nm-device.c:1321
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2292
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1832 ../libnm/nm-device.c:1398
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
@@ -9462,7 +9646,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "InfiniBand 接続 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm-glib/nm-device.c:1830
-#: ../libnm/nm-device.c:1319
+#: ../libnm/nm-device.c:1396
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "モバイルブロードバンド"
@@ -9480,10 +9664,10 @@ msgstr "DSL"
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL 接続 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2095
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2284
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1834 ../libnm-util/nm-connection.c:1623
-#: ../libnm/nm-device.c:1323
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4594
+#: ../libnm/nm-device.c:1400
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4786
msgid "Bond"
msgstr "ボンド"
@@ -9492,10 +9676,10 @@ msgstr "ボンド"
msgid "Bond connection %d"
msgstr "ボンド接続 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2099
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2288
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1838 ../libnm-util/nm-connection.c:1627
-#: ../libnm/nm-device.c:1327
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4930
+#: ../libnm/nm-device.c:1404
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5122
msgid "Bridge"
msgstr "ブリッジ"
@@ -9504,10 +9688,10 @@ msgstr "ブリッジ"
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "ブリッジ接続 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2097
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2286
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1836 ../libnm-util/nm-connection.c:1625
-#: ../libnm/nm-device.c:1325
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4697
+#: ../libnm/nm-device.c:1402
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4889
msgid "Team"
msgstr "team "
@@ -9517,8 +9701,8 @@ msgid "Team connection %d"
msgstr "team 接続 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:215 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2101 ../libnm-glib/nm-device.c:1840
-#: ../libnm-util/nm-connection.c:1629 ../libnm/nm-device.c:1329
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2290 ../libnm-glib/nm-device.c:1840
+#: ../libnm-util/nm-connection.c:1629 ../libnm/nm-device.c:1406
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -10323,340 +10507,363 @@ msgstr "NetworkManager に接続できませんでした: %s.\n"
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "NetworkManager が実行していません。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:118 ../libnm-util/crypto.c:130
-#, c-format
-msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PEM key file had no start tag"
msgstr "PEM キーファイルには終了タグ '%s' がありません。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:131 ../libnm-util/crypto.c:143
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:222 ../libnm-util/crypto.c:130
#, c-format
-msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
-msgstr "PEM プライベートキーファイルではないようです。"
+msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
+msgstr "PEM キーファイルには終了タグ '%s' がありません。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:160
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:249 ../libnm-util/crypto.c:160
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "不正形式の PEM ファイル: Proc-Type は最初のタグではありません。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:156 ../libnm-util/crypto.c:168
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:257 ../libnm-util/crypto.c:168
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "不正形式の PEM ファイル: 不明な Proc-Type タグ '%s' です。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:166 ../libnm-util/crypto.c:178
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:269 ../libnm-util/crypto.c:178
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "不正形式の PEM ファイル: DEK-Info は2つ目のタグではありません。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:177 ../libnm-util/crypto.c:189
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:189
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "不正形式の PEM ファイル: DEK-Info タグ内に IV が見つかりません。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:184 ../libnm-util/crypto.c:196
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:288 ../libnm-util/crypto.c:196
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "不正形式の PEM ファイル: DEK-Info タグ内に無効な形式の IV"
-#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:211
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:211
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "不正形式の PEM ファイル: 不明なプライベートキー暗号文 '%s'。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:218 ../libnm-util/crypto.c:230
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:320 ../libnm-util/crypto.c:230
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "プライベートキーを復号できませんでした。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:272 ../libnm-util/crypto.c:282
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:361 ../libnm-util/crypto.c:282
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr "期待されている PKCS#8 開始タグの検出に失敗しました。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:290
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:369 ../libnm-util/crypto.c:290
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr "期待されている PKCS#8 終了タグ '%s' の検出に失敗しました。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:309
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:381 ../libnm-util/crypto.c:309
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "PKCS#8 プライベートキーの復号に失敗しました。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:341 ../libnm-util/crypto.c:351
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:440 ../libnm-util/crypto.c:351
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "IV は、その長さで偶数のバイト数でなければなりません。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:355 ../libnm-util/crypto.c:365
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:456 ../libnm-util/crypto.c:365
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV は 16進法でない数字を含んでいます。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:395 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:91
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-core/crypto_nss.c:112
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:277 ../libnm-util/crypto.c:405
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:253
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:162 ../libnm-util/crypto_nss.c:323
-#, c-format
-msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
-msgstr "プライベートキー暗号文 '%s' は不明です。"
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IV must contain at least 8 characters"
+msgstr "キーに無効な文字が含まれています"
-#: ../libnm-core/crypto.c:494 ../libnm-util/crypto.c:515
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:580 ../libnm-util/crypto.c:515
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "プライベートキーのタイプを判定できません。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:502
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:592
#, c-format
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
msgstr "パスワードが提供されましたが、キーは暗号化されませんでした。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:555 ../libnm-util/crypto.c:570
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:653 ../libnm-util/crypto.c:570
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "PEM 証明書に終了タグ '%s' がありませんでした。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:564 ../libnm-util/crypto.c:579
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:662 ../libnm-util/crypto.c:579
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "PEM 証明書に終了タグ '%s' がありませんでした。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:597
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:674 ../libnm-util/crypto.c:597
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "証明書の復号に失敗しました。"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:48 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:703 ../libnm-core/nm-crypto.c:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Certificate file is empty"
+msgstr "キーが空です"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to recognize certificate"
+msgstr "証明書の復号に失敗しました。"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a valid private key"
+msgstr "無効なプライベートキー"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:75 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "暗号化エンジンの初期化に失敗しました。"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:99 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
-#, c-format
-msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
-msgstr "IV の長さが無効です (最低 %zd の長さが必要)。"
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:107 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported key cipher for decryption"
+msgstr "サポートされていない tfilter オプション: '%s'."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:115 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:117 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %u)."
+msgstr "IV の長さが無効です (最低でも %d は必要)。"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:134 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "復号化暗号文コンテキストの初期化に失敗しました: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:124 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:146 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
msgstr "プライベートキーの復号に失敗しました: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:134 ../libnm-core/crypto_nss.c:202
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:160 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:223
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr "プライベートキーの復号に失敗しました: 予想外の不要語句の長さです。"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:145 ../libnm-core/crypto_nss.c:213
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:171 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:234
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "プライベートキーの復号に失敗しました。"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:224 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:280
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:205 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported key cipher for encryption"
+msgstr "サポートされていない tfilter オプション: '%s'."
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:221 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:280
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "暗号化暗号文コンテキストの初期化に失敗しました: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:233 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:247 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
msgstr "データの暗号化に失敗しました: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:276 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:329
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:272 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:329
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "証明書データの初期化にエラー発生: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:351
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:294 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:351
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "証明書をデコードできませんでした: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:326 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:375
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:321 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:375
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "PKCS#12 デコーダーを初期化できません: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:339 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:388
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:334 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:388
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "PKCS#12 ファイルをデコードできません: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:351 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:400
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:348 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:400
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "PKCS#12 ファイルを確証できません: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:383 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:376 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "PKCS#8 デコーダーを初期化できませんでした: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:451
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:403 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:451
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "PKCS#8 ファイルをデコードできませんでした: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:54 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:82 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "暗号化エンジンの初期化に失敗しました: %d。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:120 ../libnm-util/crypto_nss.c:170
-#, c-format
-msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
-msgstr "IV の長さが無効です (最低でも %d は必要)。"
-
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:131 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:148 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "復号化暗号文スロットの初期化に失敗しました。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:141 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:158 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "復号化用シンメトリックキーの設定に失敗しました。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:151 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:168 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "復号化用 IV の設定に失敗しました。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:159 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:176 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "復号化コンテキストの初期化に失敗しました。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:172 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:192 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "プライベートキーの復号に失敗しました: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:180 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:200 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr "プライベートキーの復号に失敗しました: 復号したデータが大きすぎます。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:191 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:211 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "プライベートキー復号化の完了に失敗しました: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:299 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:300 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "暗号化暗号文スロットの初期化に失敗しました。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:307 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:308 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "暗号化用のシンメトリックキーの設定に失敗しました。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:315 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:316 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "暗号化用の IV の設定に失敗しました。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:323 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:324 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "暗号化コンテキストの初期化に失敗しました。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:347 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "暗号化に失敗しました: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:339 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:355 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "暗号化の後に予期しないデータの量があります。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:382 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:393 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "証明書のデコードができません: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:420
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:439
#, c-format
msgid "Password must be UTF-8"
msgstr "パスワードは UTF-8 である必要があります"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:450 ../libnm-util/crypto_nss.c:488
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't initialize slot"
+msgstr "PKCS#8 デコーダーを初期化できませんでした: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:470 ../libnm-util/crypto_nss.c:489
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "PKCS#12 デコーダーを初期化できません: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:459 ../libnm-util/crypto_nss.c:497
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:479 ../libnm-util/crypto_nss.c:498
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "PKCS#12 ファイルをデコードできません: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:506
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:488 ../libnm-util/crypto_nss.c:507
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "PKCS#12 ファイルを確証できません: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:519 ../libnm-util/crypto_nss.c:550
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:538 ../libnm-util/crypto_nss.c:551
msgid "Could not generate random data."
msgstr "ランダムデータを生成できません。"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:249
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:283
msgid "wrong type; should be a list of strings."
msgstr "正しくないタイプ; 文字列のリストである必要があります。"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:319
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:353
msgid "unknown setting name"
msgstr "不明な設定名"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:331
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:365
msgid "duplicate setting name"
msgstr "重複する設定名"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1230
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1348
msgid "setting not found"
msgstr "設定が見つかりません"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1297
-msgid "setting not allowed in slave connection"
-msgstr "設定がスレーブ接続で許可されません"
-
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1313
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1414 ../libnm-core/nm-connection.c:1439
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1464
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr "設定は非スレーブ接続で必要です"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1409
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1427 ../libnm-core/nm-connection.c:1452
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1477
+msgid "setting not allowed in slave connection"
+msgstr "設定がスレーブ接続で許可されません"
+
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1567
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "接続を確認するときの予期しない障害"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1451
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1612
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "接続を正規化するときの予期しない障害"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1962 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2869
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2886 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2917
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2934 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2976
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2988 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3006
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3018 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3042
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3221 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:196
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:210 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:912
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:955
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1097
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2484
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2150 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2571
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2588 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2619
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2636 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2690 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2708
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2720 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2744
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2826 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:194
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:208 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:947
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:990
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1156
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2492
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:373
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:94 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:489 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:920
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:752 ../libnm-util/nm-setting.c:1355
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:92 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:159
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:358
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:124
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:918
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1355
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1374 ../libnm-util/nm-setting.c:1392
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2324 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2341
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2382 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2399
@@ -10679,7 +10886,7 @@ msgstr "接続を正規化するときの予期しない障害"
msgid "property is missing"
msgstr "プロパティーがありません"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2106
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2295
msgid "IP Tunnel"
msgstr "IP トンネル"
@@ -10688,229 +10895,266 @@ msgstr "IP トンネル"
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "メソッドはタイプ '%s' を返しましたが、'%s' を想定していました"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:156
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:200
msgid "ignoring missing number"
msgstr "不明な数字を無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:164
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:208
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "無効な数字 '%s' を無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:185
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:229
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "無効な %s アドレスを無視: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:227
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:271
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "無効なゲートウェイ '%s' (%s ルート用) を無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:248
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:292
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "無効な %s ルートを無視: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:373
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:417
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "アドレス %c の予期しない文字 '%s': '%s' (位置 %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:383
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:427
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "%c の予期しない文字 '%s': '%s' (位置 %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:392
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:436
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "%c の予期しないプレフィックス長の文字 '%s': '%s' (位置 %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:403
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:447
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "値 %s の後のガベッジ: '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:409
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:453
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "値 %s の後の非推奨のセミコロン: '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:424
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:468
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "%s '%s' の無効なプレフィックス長 (デフォルト値は %d)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:431
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:475
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "%s '%s' の不明なプレフィックス長 (デフォルト値は %d)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:695
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:739
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'"
msgstr "無効な DNS サーバー IPv%c アドレス '%s' を無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:791 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2541
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:835 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2641
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr "無効なバイト要素 '%d' (0〜255 以外) を無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:802
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:846
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "有効な MAC アドレスを無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1039
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1095
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "無効な SSID を無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1055
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1111
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "無効な生パスワードを無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1193
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1248
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "無効なキー/証明書値"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1204
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1259
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "無効なキー/証明書値パス \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1220 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1303
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1275 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1358
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr "証明書またはキーファイル '%s' が存在しません"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1229
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1284
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr "無効な PKCS#11 URI \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1273
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1328
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "無効なキー/証明書値 data:;base64, が base64 ではありません"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1282
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1337
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "無効なキー/証明書値 data:;base64,file://"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1315
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1370
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr "無効なキー/証明書値は、有効なブロブではありません"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1365
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1420
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "無効なパリティー値 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1383
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1438
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "無効な team 設定を無視: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1426
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1481
#, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
msgstr "無効な qdisc: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1474
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1529
#, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
msgstr "無効な tfilter: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2450
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2550
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "設定値のロード中にエラーが発生しました: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2475
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2575
#, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "無効な負の値 (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2496
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2596
#, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "無効な char 値 (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2518
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2618
#, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "無効な int64 値 (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2577
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2677
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr "大きすぎる FLAGS プロパティー '%s' (%llu)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2590
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2690
#, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "プロパティータイプ '%s' の設定が未処理"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2619
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2711
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "無効な設定名 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:436
-msgid "data missing"
-msgstr "データがありません"
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2754
+#, c-format
+msgid "invalid key '%s.%s'"
+msgstr "無効なキー '%s.%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2769
+#, c-format
+msgid "key '%s.%s' is not boolean"
+msgstr "キー '%s.%s' はブール値ではありません"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:104
+#, c-format
+msgid "property is not specified"
+msgstr "プロパティーは指定されていません"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:126 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:308
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:632 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
+#, c-format
+msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
+msgstr "'%s' の値は '%s=%s' と一致しません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:472
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:137
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:351
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:319 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:161
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:643 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:401
+#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
+#, c-format
+msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
+msgstr "'%s' は UUID、インターフェース名のいずれでもありません"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:229
msgid "binary data missing"
msgstr "バイナリーデータがありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:500
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:257
msgid "URI not NUL terminated"
msgstr "URI が NUL でないため終了しました"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:509
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:266
msgid "URI is empty"
msgstr "URI が空です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:274
msgid "URI is not valid UTF-8"
msgstr "URI が有効な UTF-8 ではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:753 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:292
+msgid "data missing"
+msgstr "データがありません"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:315 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:682
+#, c-format
+msgid "certificate is invalid: %s"
+msgstr "証明書が無効です: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate detected as invalid scheme"
+msgstr "証明書が無効です: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:537 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "CA 証明書は X.509 形式である必要があります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1158 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1512
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1922 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:553 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1542
msgid "invalid certificate format"
msgstr "無効な証明書形式"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2274 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1811
-msgid "invalid private key"
-msgstr "無効なプライベートキー"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2616 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2122
-msgid "invalid phase2 private key"
-msgstr "無効な phase2 プライベートキー"
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:692
+#, c-format
+msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
+msgstr "証明書が PKCS#11 トークンにない場合は、パスワードはサポートされません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2876 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2893
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2924 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2941
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2982 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2994
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3012 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3024
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3049 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
-#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:919
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:967 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2491
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
-#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:508
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:950
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:974
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1116 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2331
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2578 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2595
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2626 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2643
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2684 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2696
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:194
+#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:164 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:954
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1002
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:297 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:354
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:391 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:400
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2499
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:196
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:203
+#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:166 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:499 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:509
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:133
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:948
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:972
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1127 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2331
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2348 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2389
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2406 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2457
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2469 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2487
@@ -10929,47 +11173,38 @@ msgstr "無効な phase2 プライベートキー"
msgid "property is empty"
msgstr "プロパティーが空です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2906 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2954
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2608 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2656
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2359 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2371
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2417 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2429
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "PKCS#12 の '%s' プロパティーと一致しなければなりません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3183
-#, c-format
-msgid "certificate is invalid: %s"
-msgstr "証明書が無効です: %s"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3193
-#, c-format
-msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
-msgstr "証明書が PKCS#11 トークンにない場合は、パスワードはサポートされません"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3230
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:237
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:248
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:678
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:993
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1002
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1011
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1047
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1057
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1080
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1105
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1132
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1171
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:813
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:822
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:833 ../libnm-util/nm-setting.c:1365
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1383 ../libnm-util/nm-setting.c:1402
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2652 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2686
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2835
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:121
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:190
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:205
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:235
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:246
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:147
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:142 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:991
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1000
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1045
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1055
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1078
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1103
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1130
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1169
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:173
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1365 ../libnm-util/nm-setting.c:1383
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1402 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2652
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2686
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:150
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221
@@ -10989,11 +11224,11 @@ msgstr "証明書が PKCS#11 トークンにない場合は、パスワードは
msgid "property is invalid"
msgstr "プロパティーが無効です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3255 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3265
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3275 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3294
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3304 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
-#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:151
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:929
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2862 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2874
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2915
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2930 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:206
+#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:218 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:149
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:927
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2711 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2721
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2731 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2741
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
@@ -11003,62 +11238,62 @@ msgstr "プロパティーが無効です"
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "'%s' はプロパティーの有効な値ではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3285
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898
msgid "invalid auth flags"
msgstr "無効な auth フラグ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:173
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:171
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "'%s' 接続には '%s' または '%s' 設定が必要です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:217
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
msgstr "'%s' 接続には '%s' 設定が必要です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:566 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:516
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:564 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:516
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "無効なオプション '%s'、またはその値 '%s' です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:591 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:535
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:589 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:535
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "設定できるのは '%s' と '%s' の一つのみです"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:546
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:602 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:546
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "必須オプションの '%s' がありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:555
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:555
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "'%s' は有効な '%s' の値ではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:568
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:626 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:568
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "'%s=%s' は '%s > 0' とは互換性がありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:643
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:641
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr "'%s' は '%s' オプションに無効です: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:654 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:591
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:652 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:591
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "'%s' オプションは '%s=%s' の場合に限り有効です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:667 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:604
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:665 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:604
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "'%s=%s' は '%s' の有効な設定ではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:680 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:689
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:709 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:745
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:678 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:687
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:707 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:743
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:617 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:626
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:646 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
#, c-format
@@ -11066,48 +11301,48 @@ msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr ""
"'%s' オプションを使用する場合は、'%s' オプションを設定する必要があります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:720 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:657
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:657
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "'%s' オプションが空白です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:732 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:669
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:730 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:669
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "'%s' は '%s' オプション用の有効な IPv4 アドレスではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:760 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:696
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:758 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:696
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "'%s' オプションはモード '%s' でのみ有効です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:769
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "'%s' と '%s' の値は同じである必要があります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:787
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:785
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "'%s' オプションは文字列である必要があります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:803
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:801
#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
msgstr "'%s' オプションは、'%s' モードでは有効ではありません。"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:261
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:125
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:259
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:150
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:357
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "不明な設定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:282
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:280
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:208
#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:368
#, c-format
msgid ""
@@ -11117,82 +11352,84 @@ msgstr ""
"'%s' 設定の接続では、スレーブタイプは '%s' に設定する必要がありますが、'%s' "
"に設定されています。"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:229 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "値 '%d' は <%d-%d> の範囲外です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:246 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:632
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:690
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "は有効な MAC アドレスではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:287
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr "マスクには、ビット 0 (STP)、1 (MAC)、または 2 (LACP) を設定できません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:889
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:924
#, c-format
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "タイプ '%s' の接続には設定が必要です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:928
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:788
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "'%s' は有効な UUID ではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:978
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013
#, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "接続タイプ '%s' は無効です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1014
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1049
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:874
#, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "不明なスレーブタイプ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1025
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:884
#, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "スレーブ接続には有効な '%s' プロパティーが必要です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1046
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1081
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:894
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "'%s' を '%s' なしで設定できません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1095
+#, c-format
msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'"
-msgstr "'%s' 接続だけが、'%s' にスレーブ化できます"
+msgstr "'%s' 接続は、'%s' ではなく '%s' にスレーブ化される必要があります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1074
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1109
#, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr "測定値 %d は無効です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1083
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1120
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1131
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1144
#, c-format
-msgid "mdns value %d is not valid"
-msgstr "mdns value %d は無効です"
+msgid "value %d is not valid"
+msgstr "値 %d は無効です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1106
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1165
#, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
msgstr "プロパティータイプは '%s' に設定する必要があります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1121
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1180
#, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr "スレーブタイプ '%s' の接続には '%s' 設定が必要です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1131
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1190
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
@@ -11201,80 +11438,93 @@ msgstr ""
"'%s' が設定され、ポートタイプが '%s' のスレーブ接続を検出します。'%s' は "
"'%s' に設定する必要があります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1148
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1207
#, c-format
msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
msgstr "'%s' に設定されている '%s' とのスレーブ接続には、'%s' 設定ができません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:520 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593
msgid "flags invalid"
msgstr "フラグは無効です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:531 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:529 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr "フラグは無効です - 無効"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:557 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:606
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:555 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:604
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "プロパティーは無効です (有効になっていません)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:566 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:564 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637
msgid "element invalid"
msgstr "エレメントは無効です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:579 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652
msgid "sum not 100%"
msgstr "合計が 100% ではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:613 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:645
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718
msgid "property invalid"
msgstr "プロパティーは無効です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:635 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708
msgid "property missing"
msgstr "プロパティーがありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:312 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:269
+msgid "unsupported offload feature"
+msgstr "サポートされていないオフロード機能"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:277
+msgid "offload feature has invalid variant type"
+msgstr "オフロード機能には、無効のバリアントタイプがあります"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:300
+#, c-format
+msgid "unknown ethtool option '%s'"
+msgstr "不明な ethtool オプション '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:310 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "プロパティー値 '%s' が空白、または長過ぎます (>64)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:344 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:342 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr "'%s' に無効な文字が含まれています ([A-Za-z._-] を使用してください)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:370 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:352
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:368 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:352
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr "'%s' の長さは無効です (5 桁または 6 桁にしてください)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:363
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:379 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:363
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "'%s' は数字ではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:415
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:413
msgid "property is empty or wrong size"
msgstr "プロパティーが空、または間違ったサイズです"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:425
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:423
msgid "property must contain only digits"
msgstr "プロパティーには数字のみ含めることができます"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:228
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:226
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "親を指定している場合は P_Key を指定する必要があります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:238
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:236
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr "InfiniBand P_Key 接続で親インターフェース名が指定されていませんでした"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:276
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:274
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285
#, c-format
msgid ""
@@ -11284,7 +11534,7 @@ msgstr ""
"ソフトウェア infiniband デバイスのインターフェース名は '%s' であるか、未設定"
"である必要があります (実際には '%s')"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:291
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:289
#, c-format
msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
msgstr ""
@@ -11327,10 +11577,12 @@ msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "無効なルーティングメトリック '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1287
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:421
msgid "unknown attribute"
msgstr "不明な属性"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1297
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:431
#, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "無効な属性タイプ '%s'"
@@ -11362,63 +11614,63 @@ msgstr "'%s' は有効な IPv6 アドレスではありません"
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "無効なプレフィックス %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2504
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. DNS サーバーアドレスは無効です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2528
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. IP アドレスは無効です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2532
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2540
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. IP アドレスには、無効なタイプの 'label' プロパティーがあります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2541
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. IP アドレスには、無効なラベル '%s' があります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2555
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2563
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr "アドレスが設定されない場合は、ゲートウェイを設定できません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2564
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2572
msgid "gateway is invalid"
msgstr "ゲートウェイが無効です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2578
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2586
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. ルートは無効です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2587
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2595
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. ルートをデフォルトルートにすることはできません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2598
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2606
#, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "ゲートウェイは '%s' と互換性がありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:143
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:189
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:141
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:187
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:841
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "'%s=%s' のこのプロパティーを空にすることはできません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:204
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:214
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:224
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:153
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:202
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:212
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913
@@ -11429,41 +11681,41 @@ msgstr "'%s=%s' のこのプロパティーを空にすることはできませ
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "このプロパティーは '%s=%s' には許可されていません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:214
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:212
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid FQDN"
msgstr "'%s' は有効な FQDN ではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:223
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:221
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
msgstr "dhcp-hostname も設定されている場合は、プロパティーを設定できません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:235
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:233
#, c-format
msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
msgstr "'%s=%s' では複数のアドレスは許可されていません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:249
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:247
msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
msgstr "メソッドが無効に設定されている場合は、プロパティーは TRUE にします"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:263
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:261
msgid "value is not a valid token"
msgstr "値 は有効なトークンではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:274
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:272
msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
msgstr "EUI64 アドレス生成モードでのみ、意味が通じます"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:285
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:283
msgid "invalid DUID"
msgstr "無効な DUID"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:297
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:295
msgid "token is not in canonical form"
msgstr "トークンが正規形式ではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:309
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:307
msgid "property should be TRUE when method is set to ignore"
msgstr "メソッドが ignore に設定されている場合は、プロパティーは TRUE にします"
@@ -11472,39 +11724,36 @@ msgstr "メソッドが ignore に設定されている場合は、プロパテ
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr "'%d' は有効なトンネルモードではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:351
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:319 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:163
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403
-#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
-#, c-format
-msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
-msgstr "'%s' は UUID、インターフェース名のいずれでもありません"
-
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:362
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:382
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
msgstr "'%s' は有効な IPv%c アドレスではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:396
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:399
msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
msgstr "トンネルキーは GRE トンネルに対してのみ指定できます"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:409
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:425
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:412
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:428
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
msgstr "'%s' は有効なトンネルキーではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:437
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:440
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
msgstr "固定 TTL は、パス MTU 検出が有効な場合のみ許可されます"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:450
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:453
#, c-format
msgid "some flags are invalid for the select mode: %s"
msgstr "選択されたモードに対して一部のフラグは無効です: %s"
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:467
+#, c-format
+msgid "wired setting not allowed for mode %s"
+msgstr "モード %s には有線設定が許可されていません"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:252
msgid "the key is empty"
msgstr "キーが空です"
@@ -11518,69 +11767,71 @@ msgstr "キーは %d 文字にする必要があります"
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
msgstr "キーは 16 進数でない文字が含まれています"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:308 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
-#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
-#, c-format
-msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
-msgstr "'%s' の値は '%s=%s' と一致しません"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:177
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:657 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "プロパティーおよび '%s:%s' のいずれも指定されていません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:350
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:354
#, c-format
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
msgstr "EAP キー管理には '%s' 設定が必要です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:361
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:363
+msgid "must be either psk (0) or eap (1)"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:372
#, c-format
msgid "invalid port %d"
msgstr "無効なポート %d"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:188
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:383
+msgid "only valid for psk mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:186
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr "非プロミスキャス操作はパススルーモードでのみ許可されます"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:762
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:777
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "SSID の長さは範囲外 <1-32> バイトです"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:802
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:137
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:800
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:817
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "'%d' は無効なチャンネルです"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:111
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
msgstr "'%s' は、有効なインターフェースタイプではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:133
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
msgstr "'%s' 設定の接続には、connection.type を明示的に設定する必要があります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:145
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\""
msgstr ""
"'%s' タイプの接続では、ovs-interface.type に \"system\" を設定できません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:159
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:157
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
msgstr "'%s' タイプの接続では、ovs-interface.type に \"%s\" を設定できません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:173
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
@@ -11589,7 +11840,7 @@ msgstr ""
"'%s' 設定の接続では、connection.type は \"ovs-interface\" に設定する必要があ"
"りますが、\"%s\" に設定されています。"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:184
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not "
@@ -11598,99 +11849,119 @@ msgstr ""
"'%s' 設定の接続では、インターフェースタイプを、'%s' ではなく 'patch' にする必"
"要があります。"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:199
#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
msgstr ""
"ovs-interface.type '%s' 設定の接続では、'ovs-patch' が設定されています。"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:219
#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
msgstr "不明な ovs インターフェース設定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:225
#, c-format
msgid "Missing ovs interface type"
msgstr "不明な ovs インターフェースのタイプ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:270
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:268
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:196
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr "'%s' 設定の接続ではマスターが必要です。"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:106
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:104
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:373
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "'%s' は、有効な IP アドレスではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:221
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
msgstr "'%s' は、vlan_mode では利用できません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:231
#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr "タグ ID は 0 - 4094 の範囲内である必要がありますが、%u です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:241
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
msgstr "'%s' は、lacp では利用できません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:251
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
msgstr "'%s' は、bond_mode では利用できません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:159
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
msgstr "'%s' 設定の接続では、マスターが必要ありません。"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:170
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
msgstr "'%s' は、fail_mode では利用できません。"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:386
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:363 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:386
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr "'%d' は有効な範囲 <128-16384> の外にあります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:399
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:376 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:399
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr "このプロパティーを設定するにはゼロ以外の '%s' プロパティーが必要です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:161
#, c-format
msgid "invalid proxy method"
msgstr "無効なプロキシメソッド"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:173 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:182
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:171 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:180
#, c-format
msgid "this property is not allowed for method none"
msgstr "このプロパティーは、メソッド none には許可されていません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:193
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:191
#, c-format
msgid "the script is too large"
msgstr "スクリプトが長すぎます"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:201
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:199
#, c-format
msgid "the script is not valid utf8"
msgstr "スクリプトは有効な utf8 ではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:209
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:207
#, c-format
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr "スクリプトには FindProxyForURL 関数がありません"
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1086
+#, c-format
+msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u"
+msgstr "インデックス %u を持つ VF ですが、VF の総数は %u です"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1097
+#, c-format
+msgid "invalid VF %u: %s"
+msgstr "無効な VF %u: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1109
+#, c-format
+msgid "duplicate VF index %u"
+msgstr "VF インデックス %u を複製します"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1130
+#, c-format
+msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index"
+msgstr "VFs %d および %d は、上昇するインデックスでソートされません"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:296
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:550
@@ -11703,11 +11974,11 @@ msgstr "'%s' は有効ではありません。"
msgid "parent handle missing"
msgstr "親ハンドラーがありません。"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1201
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1203
msgid "there are duplicate TC qdiscs"
msgstr "複製 TC qdiscs があります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1221
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1223
msgid "there are duplicate TC filters"
msgstr "複製 TC フィルターがあります"
@@ -11768,435 +12039,453 @@ msgstr "ターゲットホストがありません"
msgid "missing source address"
msgstr "ソースアドレスがありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:185
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
msgstr "'%u': 無効なモード"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:197
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:195
#, c-format
msgid "'%s': invalid user ID"
msgstr "'%s': 無効なユーザー ID"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:206
#, c-format
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "'%s': 無効なグループ ID"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:111
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:109
msgid "missing key"
msgstr "キーがみつかりません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:117
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:115
msgid "key is too long"
msgstr "キーが長すぎます"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:122
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:120
msgid "key must be UTF8"
msgstr "キーは UTF-8 である必要があります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:145
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:143
msgid "key requires a '.' for a namespace"
msgstr "キーはネームスペースに '.' が必要です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:158
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:156
msgid "key cannot contain \"..\""
msgstr "キーに \"..\" を含めることはできません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:161
msgid "key contains invalid characters"
msgstr "キーに無効な文字が含まれています"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:188
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:186
msgid "value is missing"
msgstr "値がありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:195
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:193
msgid "value is too large"
msgstr "値が長すぎます"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:201
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:199
msgid "value is not valid UTF8"
msgstr "値が有効な UTF-8 ではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:331
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:329
msgid "maximum number of user data entries reached"
msgstr "ユーザーデータエントリーが最大数に達しました"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:372
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:370
#, c-format
msgid "invalid key \"%s\": %s"
msgstr "無効なキー '%s': %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:376
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:374
#, c-format
msgid "invalid value for \"%s\": %s"
msgstr "'%s' の無効な値: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:391
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:389
#, c-format
msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)"
msgstr "ユーザーデータエントリーが最大数に達しました (%u ではなく %u)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:668 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr "vlan id は 0 - 4094 の範囲内である必要がありますが、%u です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:680 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:678 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
msgid "flags are invalid"
msgstr "フラグが無効です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:692
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:690
msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
msgstr "vlan 設定には Ethernet 設定も必要です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:530
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:520
+msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting"
+msgstr "VPN 設定用に connection.multi-connect を設定できません"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:541
#, c-format
msgid "secret was empty"
msgstr "シークレットが空です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:560
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:571
msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr "設定に空の名前のシークレットが含まれていました"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:568
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:579
#, c-format
msgid "secret value was empty"
msgstr "シークレット値が空でした"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:615 ../libnm-core/nm-setting.c:1786
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:626 ../libnm-core/nm-setting.c:1891
msgid "not a secret property"
msgstr "シークレットプロパティーではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:621
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:632
msgid "secret is not of correct type"
msgstr "シークレットのタイプが正しくありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:663
#, c-format
msgid "failed to convert value '%s' to uint"
msgstr "値 '%s' を uint に変換するのに失敗しました"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:386
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
msgstr "'%s' は有効な IP%c アドレスではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:415
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:413
#, c-format
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr "%d はローカルポートの最大 %d よりも大きいです"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:632 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:612
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:612
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "'%s' は有効な Ethernet ポート値ではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:642 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:622
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:622
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "'%s' は有効な二重値ではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:701 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:679
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:679
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "無効な '%s' またはその値 '%s' です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:738
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr "Wake-on-LAN モードの 'default' と 'ignore' は排他的なフラグです"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:747
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr "Wake-on-LAN パスワードは、マジックパケットモードでのみ使用できます"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:772
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770
msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset"
msgstr ""
"速度と二重の両方の値は有効であるべきで、そうでなければ、両方とも未設定でなけ"
"ればなりません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:773
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:771
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr "速度と二重の両方が静的リンク設定に必要です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:941
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:939
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:911
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr "'%s' セキュリティーには、'%s=%s' が必要です"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:962
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:960
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:932
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr "'%s' セキュリティーには、'%s' の設定が必要になります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:983
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:981
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:953
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr "'%d' の値は <0-3> の範囲外になります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1038
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1036
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1008
#, c-format
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
msgstr "'%s' の接続の場合、このプロパティーに '%s' が必要になります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1068
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1066
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1038
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr "'%s' は '%s=%s' (WEP) でしか使用できません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1092
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1090
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' or '%s=%s'"
msgstr "'%s' は、'%s=%s' または '%s=%s' でしか使用できません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1114
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112
msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
msgstr "同時に無効または有効にすることはできません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:771
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:786
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "'%s' は有効な Wi-Fi モードではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:781
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:796
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "'%s' は有効なバンドではありません"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:791
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789
#, c-format
msgid "'%s' requires setting '%s' property"
msgstr "'%s' の場合は、'%s' プロパティーを設定する必要があります"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:885
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:883
#, c-format
msgid "invalid value"
msgstr "無効な値"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:895
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:893
msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr "Wake-on-WLAN モードの 'default' と 'ignore' は排他的なフラグです"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:904
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:902
msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag"
msgstr "Wake-on-WLAN は、未知のフラグの設定を試みています"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:926
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:924
#, c-format
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr "mac-address-randomization と cloned-mac-address の値の競合"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:819
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:182
+msgid "page must be defined along with a channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:191
+#, c-format
+msgid "page must be between %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:202
+#, c-format
+msgid "channel must not be between %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:771
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr "重複するプロパティー"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:847 ../libnm-core/nm-setting.c:894
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:819 ../libnm-core/nm-setting.c:866
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "タイプ '%s' のプロパティーをタイプ '%s' の値から設定できません"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:866 ../libnm-core/nm-setting.c:880
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:838 ../libnm-core/nm-setting.c:852
#, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "プロパティーの設定に失敗しました: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:908
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:880
#, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "プロパティーを設定できません: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:924
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:896
#, c-format
msgid "unknown property"
msgstr "不明なプロパティー"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1684
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1789
msgid "secret not found"
msgstr "シークレットが見つかりません"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1776
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1881
msgid "secret is not set"
msgstr "シークレットが設定されていません"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2168
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2062
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
msgstr "'%s' は有効なハンドラーはありません。"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2264
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2158
#, c-format
msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr "予期せぬ '%s': 親はすでに選択されています。"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2280
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2174
#, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
msgstr "無効なハンドラー: '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2302
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2196
msgid "parent not specified."
msgstr "親が指定されていません。"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2349
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2243
#, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr "サポートされていない qdisc オプション: '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2465
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2359
msgid "action name missing."
msgstr "アクション名がありません。"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2489
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2383
#, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr "サポートされていないアクションのオプション: '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2627
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2521
msgid "invalid action: "
msgstr "無効なアクション: "
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2631
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2525
#, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
msgstr "サポートされていない tfilter オプション: '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2990
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3033
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "ファイル %s に対する stat の実行に失敗しました: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2999
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3042
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "ファイルではありません (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3010
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3053
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "%2$s の無効なファイル所有者 %1$d"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3021
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3064
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "%s のファイルパーミッション"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3031
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3074
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "%s の拒否"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3050
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3093
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "パスが絶対パスではありません (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3064
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3107
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "プラグインファイルが存在しません (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3072
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3115
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "プラグインが有効なファイルではありません (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3082
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3125
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "libtool アーカイブはサポートされていません (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3164 ../libnm-util/nm-utils.c:1794
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3207 ../libnm-util/nm-utils.c:1794
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "\"%s\" バイナリーを見つけることができませんでした"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4181
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4285
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr "%lld の場所で、マスクに有効な Ethernet MAC アドレスではありません"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4196
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4300
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr "%2$lld の場所で、有効な Ethernet MAC アドレス #%1$u ではありません"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4232
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4336
msgid "interface name is too short"
msgstr "インターフェース名が短すぎます"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4241
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4345
msgid "interface name is reserved"
msgstr "インターフェース名が予約されています"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4253
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4357
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr "インターフェース名に無効な文字が含まれています"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4259
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4363
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr "インターフェース名が 15 文字を超えています"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4905
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5012
msgid "not valid utf-8"
msgstr "utf-8 ではありません"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4927 ../libnm-core/nm-utils.c:5395
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5033 ../libnm-core/nm-utils.c:5501
msgid "is not a JSON object"
msgstr "JSON オブジェクトではありません"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5371 ../libnm-core/nm-utils.c:5711
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5477 ../libnm-core/nm-utils.c:5817
msgid "value is NULL"
msgstr "値が NULL です"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5371 ../libnm-core/nm-utils.c:5711
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5477 ../libnm-core/nm-utils.c:5817
msgid "value is empty"
msgstr "値が空です"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5383
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5489
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "%d (%s) で無効な JSON"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6028 ../libnm-core/nm-utils.c:6048
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6136 ../libnm-core/nm-utils.c:6156
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr "未終了のエスケープシーケンス"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6073
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6181
#, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "不明な属性 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6088
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6196
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr "'%s' の後に、キー/値のセパレーター '%c' がありません"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6104
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6212
#, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "属性 '%s' の無効な uint32 値 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6113
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6221
#, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "属性 '%s' の無効な uint8 値 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6123
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6231
#, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "属性 '%s' の無効なブール値 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6133
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6241
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr "タイプ '%s' のサポートされていない属性 '%s'"
@@ -12283,51 +12572,51 @@ msgstr "VPN プラグイン情報の不明な名前"
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr "VPN プラグイン情報の不明なサービス"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1824 ../libnm/nm-device.c:1307
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1824 ../libnm/nm-device.c:1384
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1826 ../libnm/nm-device.c:1309
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1826 ../libnm/nm-device.c:1386
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC メッシュ"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1828 ../libnm/nm-device.c:1317
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1828 ../libnm/nm-device.c:1394
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1842 ../libnm/nm-device.c:1331
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1842 ../libnm/nm-device.c:1408
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1844 ../libnm/nm-device.c:1333
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1844 ../libnm/nm-device.c:1410
msgid "MACVLAN"
msgstr "MACVLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1846 ../libnm/nm-device.c:1335
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1846 ../libnm/nm-device.c:1412
msgid "VXLAN"
msgstr "VXLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1848 ../libnm/nm-device.c:1337
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1848 ../libnm/nm-device.c:1414
msgid "IPTunnel"
msgstr "IPTunnel"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1339
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1416
msgid "Tun"
msgstr "Tun"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1341
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1418
msgid "Veth"
msgstr "Veth"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1884 ../libnm/nm-device.c:1379
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1884 ../libnm/nm-device.c:1462
msgid "Wired"
msgstr "有線"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1915 ../libnm/nm-device.c:1410
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1915 ../libnm/nm-device.c:1493
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1917 ../libnm/nm-device.c:1412
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1917 ../libnm/nm-device.c:1495
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -12338,7 +12627,7 @@ msgstr "USB"
#. * the strings otherwise.
#.
#: ../libnm-glib/nm-device.c:2014 ../libnm-glib/nm-device.c:2033
-#: ../libnm/nm-device.c:1725 ../libnm/nm-device.c:1744
+#: ../libnm/nm-device.c:1808 ../libnm/nm-device.c:1827
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
@@ -12348,6 +12637,18 @@ msgstr "%s %s"
msgid "Disconnected by D-Bus"
msgstr "D-Bus により切断"
+#: ../libnm-util/crypto.c:143
+#, c-format
+msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
+msgstr "PEM プライベートキーファイルではないようです。"
+
+#: ../libnm-util/crypto.c:405 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:253 ../libnm-util/crypto_nss.c:162
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:323
+#, c-format
+msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
+msgstr "プライベートキー暗号文 '%s' は不明です。"
+
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84
#, c-format
msgid "Hash length too long (%d > %d)."
@@ -12358,16 +12659,34 @@ msgstr "ハッシュ長が長すぎます (%d > %d)。"
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
msgstr "MD5 エンジンの初期化に失敗しました: %s (%s)"
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
+#, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
+msgstr "IV の長さが無効です (最低 %zd の長さが必要)。"
+
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:99
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
msgstr "MD5 コンテキストの初期化に失敗しました: %d。"
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:460
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:170
+#, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
+msgstr "IV の長さが無効です (最低でも %d は必要)。"
+
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:457
#, c-format
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
msgstr "パスワードを UCS2 に変換できません: %d"
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1811
+msgid "invalid private key"
+msgstr "無効なプライベートキー"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2122
+msgid "invalid phase2 private key"
+msgstr "無効な phase2 プライベートキー"
+
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:185
#, c-format
msgid "requires '%s' or '%s' setting"
@@ -12608,36 +12927,52 @@ msgstr "デバイスには接続に必要な WPA2/RSN 機能がありません
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "接続は WiMAX 接続ではありませんでした。"
-#: ../libnm/nm-device.c:1311
+#: ../libnm/nm-device-wpan.c:82
+msgid "The connection was not a wpan connection."
+msgstr "接続は WPAN 接続ではありませんでした。"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1388
msgid "Open vSwitch Interface"
msgstr "Open vSwitch インターフェース"
-#: ../libnm/nm-device.c:1313
+#: ../libnm/nm-device.c:1390
msgid "Open vSwitch Port"
msgstr "Open vSwitch ポート"
-#: ../libnm/nm-device.c:1315
+#: ../libnm/nm-device.c:1392
msgid "Open vSwitch Bridge"
msgstr "Open vSwitch ブリッジ"
-#: ../libnm/nm-device.c:1343
+#: ../libnm/nm-device.c:1420
msgid "MACsec"
msgstr "MACsec"
-#: ../libnm/nm-device.c:1345
+#: ../libnm/nm-device.c:1422
msgid "Dummy"
msgstr "ダミー"
-#: ../libnm/nm-device.c:1347
+#: ../libnm/nm-device.c:1424
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
-#: ../libnm/nm-device.c:2466
+#: ../libnm/nm-device.c:1426
+msgid "IEEE 802.15.4"
+msgstr "IEEE 802.15.4"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1428
+msgid "6LoWPAN"
+msgstr "6LoWPAN"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1430
+msgid "WireGuard"
+msgstr "WireGuard"
+
+#: ../libnm/nm-device.c:2549
#, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "接続は有効ではありませんでした: %s"
-#: ../libnm/nm-device.c:2475
+#: ../libnm/nm-device.c:2558
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr "デバイスと接続のインターフェース名が一致しませんでした。"
@@ -12654,7 +12989,7 @@ msgstr "アクティブな接続が初期化前に削除されました"
msgid "Connection removed before it was initialized"
msgstr "接続が初期化前に削除されました"
-#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:847 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1012
+#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:847 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1017
msgid "No service name specified"
msgstr "サービス名が指定されていません"
@@ -12808,19 +13143,19 @@ msgstr "接続確認を有効または無効にする"
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
msgstr "システムポリシーにより、接続確認を有効化または無効化できません"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:946
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1073
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr ""
"オブジェクトクラス '%s' には、'%s' という名前のプロパティーがありません"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:953
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1080
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr ""
"プロパティー '%s' (オブジェクトクラス '%s') が書き込み可能ではありません"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:960
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
@@ -12828,19 +13163,19 @@ msgstr ""
"コンストラクトプロパティー \"%s\" (オブジェクト '%s') は構築後に設定できませ"
"ん"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:968
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1095
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
"'%s::%s' は有効なプロパティー名ではありません。'%s' は GObject サブタイプでは"
"ありません"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:977
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1104
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "プロパティー '%s' (タイプ '%s') をタイプ '%s' の値から設定できません"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:988
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1115
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -12859,43 +13194,43 @@ msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %u"
msgstr "%s %u"
-#: ../src/main.c:181 ../src/main.c:315
+#: ../src/main.c:180 ../src/main.c:314
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "設定の読み込みに失敗しました: %s\n"
#. Logging/debugging
-#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:297
+#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:297
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "NetworkManager のバージョンを表示して終了する"
-#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:298
+#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:298
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "デーモンにしない"
-#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:300
+#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:300
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "ログレベル: [%s] のいずれか"
-#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:302
+#: ../src/main.c:198 ../src/nm-iface-helper.c:302
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr "',' で区切ったログドメイン: [%s] の組み合わせ"
-#: ../src/main.c:201 ../src/nm-iface-helper.c:304
+#: ../src/main.c:200 ../src/nm-iface-helper.c:304
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "すべての警告を致命的にする"
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:201
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "PID ファイルの場所を指定する"
-#: ../src/main.c:204
+#: ../src/main.c:203
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "NetworkManager の設定を表示して終了する"
-#: ../src/main.c:214
+#: ../src/main.c:213
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -12907,12 +13242,12 @@ msgstr ""
"ワイヤレスカードを関連付けるべきワイヤレスアクセスポイントの\n"
"ユーザーによる指定も許可されます。"
-#: ../src/main.c:305 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:442
+#: ../src/main.c:304 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:442
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s --help を使用して有効なオプションの一覧を確認してください。\n"
-#: ../src/main.c:340 ../src/nm-iface-helper.c:457
+#: ../src/main.c:339 ../src/nm-iface-helper.c:457
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "デーモン化できませんでした: %s [エラー %u]\n"
@@ -12951,7 +13286,7 @@ msgstr "%s を実行するには root になる必要があります!\n"
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# NetworkManager で作成されています\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:323
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:324
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -12960,57 +13295,61 @@ msgstr ""
"# %s からマージされています\n"
"\n"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:211
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:212
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "%s ネットワーク"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:262
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:270
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
msgstr "PAN が要求されましたが、Bluetooth デバイスは NAP をサポートしません"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:272
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:280
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
msgstr "PAN 接続は、GSM、CDMA、またはシリアル設定を指定できません"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:285
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:293
msgid "PAN connection"
msgstr "PAN 接続"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:292
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:300
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
msgstr "DUN が要求されましたが、Bluetooth デバイスは DUN をサポートしません"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:302
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:310
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr "DUN 接続には、GSM または CDMA 設定が含まれる必要があります"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:312
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:709
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:320
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:705
msgid "GSM connection"
msgstr "GSM 接続"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:316
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:733
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:729
msgid "CDMA connection"
msgstr "CDMA 接続"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:332
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr "不明な/未処理の Bluetooth 接続タイプ"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:345
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1413
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:190
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:872
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:353
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1423
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:188
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:908
msgid "connection does not match device"
msgstr "接続がデバイスに一致しません"
-#: ../src/devices/nm-device-bond.c:89
+#: ../src/devices/nm-device-6lowpan.c:191
+msgid "6LOWPAN connection"
+msgstr "6LOWPAN 接続"
+
+#: ../src/devices/nm-device-bond.c:72
msgid "Bond connection"
msgstr "ボンド接続"
-#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:128
+#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:153
msgid "Bridge connection"
msgstr "ブリッジ接続"
@@ -13018,24 +13357,24 @@ msgstr "ブリッジ接続"
msgid "Dummy connection"
msgstr "ダミー接続"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1394
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1404
msgid "PPPoE connection"
msgstr "PPPoE 接続"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1394
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1404
msgid "Wired connection"
msgstr "有線接続"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:36
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:33
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "有線接続 %d"
-#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:371
+#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:418
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "IP トンネル接続"
-#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:347
+#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:365
msgid "MACVLAN connection"
msgstr "MACVLAN 接続"
@@ -13043,15 +13382,19 @@ msgstr "MACVLAN 接続"
msgid "TUN connection"
msgstr "TUN 接続"
-#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:117
+#: ../src/devices/nm-device-wpan.c:68
+msgid "WPAN connection"
+msgstr "WPAN 接続"
+
+#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:101
msgid "Team connection"
msgstr "team 接続"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:147
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:124
msgid "Mesh"
msgstr "メッシュ"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:839
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:881
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr "WPA アドホックはカーネルバグのため無効になりました"
@@ -13185,86 +13528,101 @@ msgstr ""
"アクセスポイントモードはインフラストラクチャーですが、設定ではアドホックセ"
"キュリティーが必要です"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:559
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:589
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:558
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:586
#, c-format
msgid "connection does not match access point"
msgstr "接続がアクセスポイントに一致しません"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:613
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:610
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
msgstr ""
"アクセスポイントは暗号化されていませんが、設定ではセキュリティーが指定されて"
"います"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:702
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:699
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
msgstr ""
"WPA 認証は、非 EAP (オリジナル) LEAP または動的 WEP と互換性がありません"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:712
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:709
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
msgstr "WPA 認証は、共有キー認証と互換性がありません"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:759
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:756
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "AP セキュリティー情報の決定に失敗しました。"
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:695
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:691
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "GSM モバイルブロードバンド接続には 'gsm' 設定が必要です"
-#: ../src/nm-config.c:521
+#: ../src/nm-config.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad '%s' option: "
+msgstr "'%s' オプションが空白です"
+
+#: ../src/nm-config.c:562
msgid "Config file location"
msgstr "設定ファイルの場所"
-#: ../src/nm-config.c:522
+#: ../src/nm-config.c:563
msgid "Config directory location"
msgstr "設定ディレクトリの場所"
-#: ../src/nm-config.c:523
+#: ../src/nm-config.c:564
msgid "System config directory location"
msgstr "システム設定ディレクトリーの場所"
-#: ../src/nm-config.c:524
+#: ../src/nm-config.c:565
msgid "Internal config file location"
msgstr "内部設定ファイルの場所"
-#: ../src/nm-config.c:525
+#: ../src/nm-config.c:566
msgid "State file location"
msgstr "状態ファイルの場所"
-#: ../src/nm-config.c:526
+#: ../src/nm-config.c:567
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr "no-auto-default デバイスの状態ファイル"
-#: ../src/nm-config.c:527
+#: ../src/nm-config.c:568
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "複数のプラグインを ',' で区切った一覧"
-#: ../src/nm-config.c:528
+#: ../src/nm-config.c:569
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "初期設定後に終了する"
-#: ../src/nm-config.c:529 ../src/nm-iface-helper.c:299
+#: ../src/nm-config.c:570 ../src/nm-iface-helper.c:299
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "デーモンにせず、stderr にログ記録する"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:532
+#: ../src/nm-config.c:573
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "インターネットの接続性を確認するための http(s) アドレス"
-#: ../src/nm-config.c:533
+#: ../src/nm-config.c:574
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "接続性チェックの間隔 (秒単位)"
-#: ../src/nm-config.c:534
+#: ../src/nm-config.c:575
msgid "The expected start of the response"
msgstr "期待されている応答の開始点"
+#: ../src/nm-config.c:582
+#, fuzzy
+msgid "NetworkManager options"
+msgstr "NetworkManager のパーミッション"
+
+#: ../src/nm-config.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Show NetworkManager options"
+msgstr "NetworkManager のパーミッション"
+
#. Interface/IP config
#: ../src/nm-iface-helper.c:279
msgid "The interface to manage"
@@ -13392,3 +13750,6 @@ msgstr "不明なログレベル '%s'"
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "不明なログドメイン '%s'"
+
+#~ msgid "mdns value %d is not valid"
+#~ msgstr "mdns value %d は無効です"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f840870e2d..bf0d641877 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -14,12 +14,20 @@
# 주의:
# - 이 프로그램의 이름인 "Network Manager"는 "네트워크 관리" 혹은
# "네트워크 관리 프로그램"으로 번역.
+# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2017. #zanata
# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
+# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2017. #zanata
+# khowell <khowell@redhat.com>, 2018. #zanata
+# kjmin <kjmin@e4net.net>, 2018. #zanata
+# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
+# selee <selee@e4net.net>, 2018. #zanata
+# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
@@ -28,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 4.3.2\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../clients/cli/agent.c:40
#, c-format
@@ -93,46 +101,48 @@ msgstr ""
"nmcli를 네트워크 관리자 Secret 및 polkit 에이전트로 실행합니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:158
+#: ../clients/cli/agent.c:157
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr "nmcli가 네트워크 관리자의 Secret 에이전트로 등록되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:160
+#: ../clients/cli/agent.c:159
#, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "오류: secret 에이전트 초기화 실패"
-#: ../clients/cli/agent.c:179
+#: ../clients/cli/agent.c:178
#, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "오류: polkit 에이전트 초기화 실패: %s"
-#: ../clients/cli/agent.c:187
+#: ../clients/cli/agent.c:186
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr "nmcli가 polkit 에이전트로 등록되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/common.c:262 ../clients/cli/common.c:277
+#: ../clients/cli/common.c:361 ../clients/cli/common.c:362
+#: ../clients/cli/common.c:393 ../clients/cli/common.c:394
+#: ../clients/cli/connections.c:1393
msgid "GROUP"
msgstr "그룹 "
-#: ../clients/cli/common.c:559
+#: ../clients/cli/common.c:621
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "오류: openconnect 실패: %s\n"
-#: ../clients/cli/common.c:566
+#: ../clients/cli/common.c:628
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "오류: openconnect 실패, 상태: %d\n"
-#: ../clients/cli/common.c:568
+#: ../clients/cli/common.c:630
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "오류: openconnect 실패, 신호: %d\n"
-#: ../clients/cli/common.c:648
+#: ../clients/cli/common.c:711
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
@@ -141,63 +151,142 @@ msgstr ""
"경고: '%s'의 암호가 'passwd-file'에 제공되지 않았으며 '--ask' 옵션 없이는 "
"nmcli 요청이 불가능합니다.\n"
-#: ../clients/cli/common.c:1114
+#: ../clients/cli/common.c:1207
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "오류: NMClient 개체를 생성할 수 없음: %s."
-#: ../clients/cli/common.c:1134
+#: ../clients/cli/common.c:1227
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "오류: 네트워크 관리 프로그램이 실행 중이 아닙니다."
-#: ../clients/cli/common.c:1231
+#: ../clients/cli/common.c:1323
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1241
+#: ../clients/cli/common.c:1333
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1294
+#: ../clients/cli/common.c:1386
msgid "access denied"
-msgstr ""
+msgstr "접근이 거부됨"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1394 ../clients/cli/connections.c:81
+#: ../clients/cli/connections.c:90 ../clients/cli/devices.c:444
+#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:543
+#: ../clients/cli/general.c:41 ../clients/cli/general.c:135
+#: ../clients/cli/general.c:140 ../clients/common/nm-client-utils.c:260
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:273
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1569
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2709
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2764
+msgid "unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1395
+msgid "none"
+msgstr "없음"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1396
+msgid "portal"
+msgstr "포털 "
+
+#: ../clients/cli/common.c:1397
+msgid "limited"
+msgstr "제한됨 "
+
+#: ../clients/cli/common.c:1398
+msgid "full"
+msgstr "전체"
#. define some prompts for connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:64
+#: ../clients/cli/connections.c:65
msgid "Setting name? "
msgstr "설정 이름은?"
-#: ../clients/cli/connections.c:65
+#: ../clients/cli/connections.c:66
msgid "Property name? "
msgstr "속성 이름은?"
-#: ../clients/cli/connections.c:66
+#: ../clients/cli/connections.c:67
msgid "Enter connection type: "
msgstr "연결 유형 입력: "
#. define some other prompts
-#: ../clients/cli/connections.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Connection (name, UUID, or path)"
-msgstr "연결 (이름, UUID, 또는 경로): "
-
#: ../clients/cli/connections.c:71
#, fuzzy
-msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
+msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "연결 (이름, UUID, 또는 경로): "
#: ../clients/cli/connections.c:72
#, fuzzy
-msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
+msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
msgstr "연결 (이름, UUID, 또는 경로): "
#: ../clients/cli/connections.c:73
#, fuzzy
-msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
+msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
msgstr "연결 (이름, UUID, 또는 경로): "
-#: ../clients/cli/connections.c:195
+#: ../clients/cli/connections.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
+msgstr "연결 (이름, UUID, 또는 경로): "
+
+#: ../clients/cli/connections.c:82
+msgid "activating"
+msgstr "활성화중"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:83
+msgid "activated"
+msgstr "활성화됨"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/common/nm-client-utils.c:271
+msgid "deactivating"
+msgstr "활성화 해제하는 중"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:85
+msgid "deactivated"
+msgstr "비활성화됨"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:91
+msgid "VPN connecting (prepare)"
+msgstr "VPN 연결 중 (준비)"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:92
+msgid "VPN connecting (need authentication)"
+msgstr "VPN 연결 중 (인증 필요)"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:93
+msgid "VPN connecting"
+msgstr "VPN 연결 중"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:94
+msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
+msgstr "VPN 연결 중 (IP 설정 얻는 중)"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:95
+msgid "VPN connected"
+msgstr "VPN 연결 됨"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:96
+msgid "VPN connection failed"
+msgstr "VPN 연결 실패"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:97
+msgid "VPN disconnected"
+msgstr "VPN 연결 끊겼음"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:465
+msgid "never"
+msgstr "하지않음"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:815
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -238,7 +327,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:217
+#: ../clients/cli/connections.c:837
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -285,7 +374,7 @@ msgstr ""
"고려됩니다. 글로벌 --show-secrets 옵션을 사용하면 관련 Secret도 함께 표시할 "
"수 있습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:238
+#: ../clients/cli/connections.c:858
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -329,7 +418,7 @@ msgstr ""
"passwd-file - 연결을 활성화하는 데 필요한 암호가 있는 파일\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:259
+#: ../clients/cli/connections.c:879
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -351,7 +440,7 @@ msgstr ""
"식별됩니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:271
+#: ../clients/cli/connections.c:891
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -488,7 +577,14 @@ msgid ""
" [source-port-max <0-65535>]\n"
" [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
-" dummy: \n"
+" wpan: [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
+" [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
+" [page <default|0-31>]\n"
+" [channel <default|0-26>]\n"
+" [mac <MAC address>]\n"
+"\n"
+" 6lowpan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
+" dummy:\n"
"\n"
" SLAVE_OPTIONS:\n"
" bridge: [priority <0-63>]\n"
@@ -503,7 +599,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:389
+#: ../clients/cli/connections.c:1015
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -549,7 +645,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:412
+#: ../clients/cli/connections.c:1038
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -571,7 +667,7 @@ msgstr ""
"ID(<새 이름> 인수로 제공됨)는 예외입니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:424
+#: ../clients/cli/connections.c:1050
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -598,7 +694,7 @@ msgstr ""
"상호 대화식 편집기에서 새 연결 프로파일을 추가합니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:439
+#: ../clients/cli/connections.c:1065
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -617,7 +713,7 @@ msgstr ""
"프로파일은 이름, UUID, D-Bus 경로로 식별합니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:450
+#: ../clients/cli/connections.c:1076
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -638,7 +734,7 @@ msgstr ""
"아무 것도 지정되지 않은 경우 모든 연결 프로파일을 모니터링합니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:462
+#: ../clients/cli/connections.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -651,7 +747,7 @@ msgstr ""
"디스크에서 모든 연결 파일을 다시 불러옵니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:470
+#: ../clients/cli/connections.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -674,7 +770,7 @@ msgstr ""
"이 명령을 사용합니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:482
+#: ../clients/cli/connections.c:1108
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -698,7 +794,7 @@ msgstr ""
"네트워크 관리자 VPN 플러그인을 통해 가져옵니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:495
+#: ../clients/cli/connections.c:1121
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -717,437 +813,344 @@ msgstr ""
"데이터는 표준 출력으로 이동되거나 파일로 디렉션됩니다(이름이 주어진 경우).\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:525
-msgid "activating"
-msgstr "활성화중"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:527
-msgid "activated"
-msgstr "활성화됨"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:529 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
-msgid "deactivating"
-msgstr "활성화 해제하는 중"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:531
-msgid "deactivated"
-msgstr "비활성화됨"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/cli/connections.c:557
-#: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1251
-#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/general.c:41
-#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146
-#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:247
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1479
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1547
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2692
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746
-msgid "unknown"
-msgstr "알 수 없음"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:543
-msgid "VPN connecting (prepare)"
-msgstr "VPN 연결 중 (준비)"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:545
-msgid "VPN connecting (need authentication)"
-msgstr "VPN 연결 중 (인증 필요)"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:547
-msgid "VPN connecting"
-msgstr "VPN 연결 중"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:549
-msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
-msgstr "VPN 연결 중 (IP 설정 얻는 중)"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:551
-msgid "VPN connected"
-msgstr "VPN 연결 됨"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:553
-msgid "VPN connection failed"
-msgstr "VPN 연결 실패"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:555
-msgid "VPN disconnected"
-msgstr "VPN 연결 끊겼음"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:625
+#: ../clients/cli/connections.c:1203
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "%s의 secret 업데이트 도중 오류 발생: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:645
+#: ../clients/cli/connections.c:1246
msgid "Connection profile details"
msgstr "연결 프로파일 세부 정보"
-#: ../clients/cli/connections.c:658 ../clients/cli/connections.c:1108
+#: ../clients/cli/connections.c:1259 ../clients/cli/connections.c:1344
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "오류: 'connection show': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:876
-msgid "never"
-msgstr "하지않음"
-
-#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879
-#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:914
-#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:982
-#: ../clients/cli/connections.c:984 ../clients/cli/connections.c:4427
-#: ../clients/cli/connections.c:6365 ../clients/cli/connections.c:6366
-#: ../clients/cli/devices.c:881 ../clients/cli/devices.c:1170
-#: ../clients/cli/devices.c:1171 ../clients/cli/devices.c:1172
-#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174
-#: ../clients/cli/devices.c:1211 ../clients/cli/devices.c:1213
-#: ../clients/cli/devices.c:1214 ../clients/cli/devices.c:1244
-#: ../clients/cli/devices.c:1245 ../clients/cli/devices.c:1246
-#: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/devices.c:1248
-#: ../clients/cli/devices.c:1249 ../clients/cli/devices.c:1250
-#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1254
-#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2685
-msgid "yes"
-msgstr "예"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879
-#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:981
-#: ../clients/cli/connections.c:982 ../clients/cli/connections.c:984
-#: ../clients/cli/connections.c:4426 ../clients/cli/connections.c:6365
-#: ../clients/cli/connections.c:6366 ../clients/cli/devices.c:881
-#: ../clients/cli/devices.c:1170 ../clients/cli/devices.c:1171
-#: ../clients/cli/devices.c:1172 ../clients/cli/devices.c:1173
-#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1211
-#: ../clients/cli/devices.c:1213 ../clients/cli/devices.c:1214
-#: ../clients/cli/devices.c:1244 ../clients/cli/devices.c:1245
-#: ../clients/cli/devices.c:1246 ../clients/cli/devices.c:1247
-#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/devices.c:1249
-#: ../clients/cli/devices.c:1250 ../clients/cli/devices.c:1252
-#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/general.c:153
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2688
-msgid "no"
-msgstr "아니요"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:1098
+#: ../clients/cli/connections.c:1334
msgid "Activate connection details"
msgstr "연결 세부 정보 활성화"
-#: ../clients/cli/connections.c:1345
+#: ../clients/cli/connections.c:1442 ../clients/cli/devices.c:1511
+#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1540
+#: ../clients/cli/devices.c:1598 ../clients/cli/devices.c:1700
+msgid "NAME"
+msgstr "이름"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:1530
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "잘못된 필드 '%s', 허용된 필드: %s 및 %s 또는 %s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1360 ../clients/cli/connections.c:1368
+#: ../clients/cli/connections.c:1545 ../clients/cli/connections.c:1553
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "'%s'은(는) 독립형이어야 합니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:1568
+#: ../clients/cli/connections.c:1818
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "'--order' 옵션의 문자열 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:1594
+#: ../clients/cli/connections.c:1843
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "'--order' 옵션의 항목 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:1624
+#: ../clients/cli/connections.c:1881
msgid "No connection specified"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1639
+#: ../clients/cli/connections.c:1892
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1649
+#: ../clients/cli/connections.c:1910
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1682
+#: ../clients/cli/connections.c:1939
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "'--order' 인수가 누락되었습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:1737
+#: ../clients/cli/connections.c:1999
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "NetworkManager 활성 프로파일"
-#: ../clients/cli/connections.c:1738
+#: ../clients/cli/connections.c:2000
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager 연결 프로파일"
-#: ../clients/cli/connections.c:1791 ../clients/cli/connections.c:2466
-#: ../clients/cli/connections.c:2478 ../clients/cli/connections.c:2490
-#: ../clients/cli/connections.c:2666 ../clients/cli/connections.c:8428
-#: ../clients/cli/connections.c:8445 ../clients/cli/devices.c:2678
-#: ../clients/cli/devices.c:2689 ../clients/cli/devices.c:2931
-#: ../clients/cli/devices.c:2942 ../clients/cli/devices.c:2960
-#: ../clients/cli/devices.c:2969 ../clients/cli/devices.c:2990
-#: ../clients/cli/devices.c:3001 ../clients/cli/devices.c:3019
-#: ../clients/cli/devices.c:3397 ../clients/cli/devices.c:3407
-#: ../clients/cli/devices.c:3415 ../clients/cli/devices.c:3427
-#: ../clients/cli/devices.c:3442 ../clients/cli/devices.c:3450
-#: ../clients/cli/devices.c:3624 ../clients/cli/devices.c:3635
-#: ../clients/cli/devices.c:3807
+#: ../clients/cli/connections.c:2052 ../clients/cli/connections.c:2798
+#: ../clients/cli/connections.c:2810 ../clients/cli/connections.c:2822
+#: ../clients/cli/connections.c:3050 ../clients/cli/connections.c:8798
+#: ../clients/cli/connections.c:8814 ../clients/cli/devices.c:3064
+#: ../clients/cli/devices.c:3076 ../clients/cli/devices.c:3089
+#: ../clients/cli/devices.c:3240 ../clients/cli/devices.c:3251
+#: ../clients/cli/devices.c:3269 ../clients/cli/devices.c:3278
+#: ../clients/cli/devices.c:3299 ../clients/cli/devices.c:3310
+#: ../clients/cli/devices.c:3328 ../clients/cli/devices.c:3711
+#: ../clients/cli/devices.c:3721 ../clients/cli/devices.c:3729
+#: ../clients/cli/devices.c:3741 ../clients/cli/devices.c:3756
+#: ../clients/cli/devices.c:3764 ../clients/cli/devices.c:3938
+#: ../clients/cli/devices.c:3949 ../clients/cli/devices.c:4120
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "오류: %s 인자가 없습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:1810
+#: ../clients/cli/connections.c:2080
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "오류: %s - 해당 연결 프로파일이 없습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:1874 ../clients/cli/connections.c:2453
-#: ../clients/cli/connections.c:2517 ../clients/cli/connections.c:7938
-#: ../clients/cli/connections.c:8049 ../clients/cli/connections.c:8559
-#: ../clients/cli/devices.c:1579 ../clients/cli/devices.c:1865
-#: ../clients/cli/devices.c:2034 ../clients/cli/devices.c:2142
-#: ../clients/cli/devices.c:2331 ../clients/cli/devices.c:3587
-#: ../clients/cli/devices.c:3813 ../clients/cli/general.c:928
+#: ../clients/cli/connections.c:2171 ../clients/cli/connections.c:2785
+#: ../clients/cli/connections.c:2849 ../clients/cli/connections.c:8318
+#: ../clients/cli/connections.c:8424 ../clients/cli/connections.c:8914
+#: ../clients/cli/devices.c:1785 ../clients/cli/devices.c:2071
+#: ../clients/cli/devices.c:2240 ../clients/cli/devices.c:2348
+#: ../clients/cli/devices.c:2537 ../clients/cli/devices.c:3901
+#: ../clients/cli/devices.c:4126 ../clients/cli/general.c:901
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "오류: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1972
+#: ../clients/cli/connections.c:2264
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "장치 '%s'에 활성화된 연결이 없습니다"
-#: ../clients/cli/connections.c:1980
+#: ../clients/cli/connections.c:2272
msgid "no active connection or device"
msgstr "활성화된 연결이나 장치가 없습니다"
-#: ../clients/cli/connections.c:2000
-#, c-format
-msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
-msgstr ""
+#: ../clients/cli/connections.c:2292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
+msgstr "'%s' 장치는 '%s' 연결과 호환되지 않습니다"
-#: ../clients/cli/connections.c:2036
+#: ../clients/cli/connections.c:2325
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "'%s' 장치는 '%s' 연결과 호환되지 않습니다"
-#: ../clients/cli/connections.c:2039
+#: ../clients/cli/connections.c:2328
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "연결 '%s'에 대한 장치를 찾을 수 없습니다"
-#: ../clients/cli/connections.c:2067
+#: ../clients/cli/connections.c:2379
+#, c-format
+msgid "Hint: use '%s' to get more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2397
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2071 ../clients/cli/connections.c:2219
-#: ../clients/cli/connections.c:6244
+#: ../clients/cli/connections.c:2401 ../clients/cli/connections.c:2551
+#: ../clients/cli/connections.c:6651
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "연결이 성공적으로 활성화되었습니다 (D-Bus 활성 경로: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/connections.c:2199
+#: ../clients/cli/connections.c:2408 ../clients/cli/connections.c:2530
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "오류: 연결 활성화가 실패했습니다: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2114
+#: ../clients/cli/connections.c:2445
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2280
+#: ../clients/cli/connections.c:2613
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "passwd-file '%s' 읽기 실패: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2292
+#: ../clients/cli/connections.c:2626
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "'암호' 항목 '%s'에 콜론 누락"
-#: ../clients/cli/connections.c:2300
+#: ../clients/cli/connections.c:2634
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "'암호' 항목 '%s'에 점 누락"
-#: ../clients/cli/connections.c:2313
+#: ../clients/cli/connections.c:2647
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "'암호' 항목 '%s'의 설정 이름이 잘못됨"
-#: ../clients/cli/connections.c:2369
+#: ../clients/cli/connections.c:2701
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "알 수 없는 장치 '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:2374
+#: ../clients/cli/connections.c:2706
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "유효한 연결 및 장치 모두 지정되어 있지 않습니다 "
-#: ../clients/cli/connections.c:2500 ../clients/cli/devices.c:1530
-#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:3032
-#: ../clients/cli/devices.c:3641
+#: ../clients/cli/connections.c:2832 ../clients/cli/devices.c:1744
+#: ../clients/cli/devices.c:3121 ../clients/cli/devices.c:3341
+#: ../clients/cli/devices.c:3955
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "알려져있지 않은 매개변수입니다: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2525
+#: ../clients/cli/connections.c:2857
msgid "preparing"
msgstr "준비하는 중"
-#: ../clients/cli/connections.c:2545
+#: ../clients/cli/connections.c:2965
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "연결 '%s'(%s)이(가) 성공적으로 삭제되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2561
+#: ../clients/cli/connections.c:2981
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "연결 '%s'이(가) 성공적으로 비활성화되었습니다(D-Bus 활성 경로: %s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2642 ../clients/cli/connections.c:8164
-#: ../clients/cli/connections.c:8196 ../clients/cli/connections.c:8353
+#: ../clients/cli/connections.c:3032 ../clients/cli/connections.c:8532
+#: ../clients/cli/connections.c:8563 ../clients/cli/connections.c:8721
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "오류: 연결이 지정되어 있지 않습니다. "
-#: ../clients/cli/connections.c:2683
+#: ../clients/cli/connections.c:3062
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "오류: '%s'는 활성 연결이 아닙니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2684
+#: ../clients/cli/connections.c:3063
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "오류: 일부 활성 연결을 찾을 수 없습니다. "
-#: ../clients/cli/connections.c:2693
+#: ../clients/cli/connections.c:3071
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "오류: 활성 연결이 제공되지 않았습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:2727
+#: ../clients/cli/connections.c:3102
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "오류: 연결 활성화가 실패했습니다: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../clients/cli/connections.c:3040
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169
+#: ../clients/cli/connections.c:3353 ../clients/cli/connections.c:3410
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:221
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "'%s'는 [%s]에 없습니다 "
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3003 ../clients/cli/connections.c:3063
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
+#: ../clients/cli/connections.c:3373 ../clients/cli/connections.c:3433
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류 "
-#: ../clients/cli/connections.c:3197
+#: ../clients/cli/connections.c:3567
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "경고: master='%s'이(가) 기존 프로필을 참조하지 않습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3534
+#: ../clients/cli/connections.c:3920
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "오류: 잘못된 속성 '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3551
+#: ../clients/cli/connections.c:3937
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "오류: %s.%s 수정에 실패했습니다: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3570
+#: ../clients/cli/connections.c:3957
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "오류: %s.%s의 값 제거 실패: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3604
+#: ../clients/cli/connections.c:3991
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "오류: '%s' 설정이 없습니다\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3631
+#: ../clients/cli/connections.c:4018
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "오류: 잘못된 연결 유형; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3639
+#: ../clients/cli/connections.c:4026
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "오류: 잘못된 연결 유형; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3716
+#: ../clients/cli/connections.c:4103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "오류: 잘못된 연결 유형; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3762
+#: ../clients/cli/connections.c:4149
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3783
+#: ../clients/cli/connections.c:4170
#, fuzzy
msgid "Error: master is required"
msgstr "오류: 'master'가 필요합니다. "
-#: ../clients/cli/connections.c:3842
+#: ../clients/cli/connections.c:4229
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "오류: 알 수 없는 연결 '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:3873
+#: ../clients/cli/connections.c:4260
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"오류: '%s'는 올바른 모니터링 모드가 아닙니다; '%s' 또는 '%s'를 사용합니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3904
+#: ../clients/cli/connections.c:4291
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4153
+#: ../clients/cli/connections.c:4540
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "오류: '%s'의 값이 누락되었습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:4199
+#: ../clients/cli/connections.c:4586
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "오류: <setting>.<property> 인수가 누락되어 있습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:4222
+#: ../clients/cli/connections.c:4609
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "오류: 잘못된 또는 허용되지 않는 설정 '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4284
+#: ../clients/cli/connections.c:4655 ../clients/cli/connections.c:4671
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "'%s'는 애매모호합니다 (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:4302
+#: ../clients/cli/connections.c:4689
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "오류: 잘못된 <setting>.<property> '%s'입니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:4346 ../clients/cli/connections.c:7989
+#: ../clients/cli/connections.c:4733 ../clients/cli/connections.c:8364
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "오류: '%s' 연결 추가 실패: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4364
+#: ../clients/cli/connections.c:4751
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1157,46 +1160,66 @@ msgid_plural ""
"the connection by its uuid '%2$s'\n"
msgstr[0] ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4373
+#: ../clients/cli/connections.c:4760
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "연결 '%s' (%s)이 성공적으로 추가되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4511
+#: ../clients/cli/connections.c:4813 ../clients/cli/connections.c:6774
+#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/devices.c:535
+#: ../clients/cli/devices.c:542 ../clients/cli/devices.c:1265
+#: ../clients/cli/general.c:142 ../clients/cli/utils.h:296
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2704
+msgid "no"
+msgstr "아니요"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4814 ../clients/cli/connections.c:6774
+#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/devices.c:534
+#: ../clients/cli/devices.c:541 ../clients/cli/devices.c:1265
+#: ../clients/cli/general.c:141 ../clients/cli/utils.h:296
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:278
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2701
+msgid "yes"
+msgstr "예"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4900
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4610
+#: ../clients/cli/connections.c:5002
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "'%s' 연결 유형에는 1 개의 옵션 인수가 있습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4613
+#: ../clients/cli/connections.c:5008
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "지정하시겠습니까? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4749 ../clients/cli/utils.c:303
+#: ../clients/cli/connections.c:5141 ../clients/cli/utils.c:295
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "오류: '%s' 인수 값이 필요합니다. "
-#: ../clients/cli/connections.c:4755
+#: ../clients/cli/connections.c:5148
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "오류: 'save': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4843 ../clients/cli/connections.c:4854
+#: ../clients/cli/connections.c:5234 ../clients/cli/connections.c:5245
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "오류: 'type' 인수가 필요합니다. "
-#: ../clients/cli/connections.c:5832
+#: ../clients/cli/connections.c:6210
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "['%s' 설정 값]\n"
@@ -1204,7 +1227,7 @@ msgstr "['%s' 설정 값]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:5911
+#: ../clients/cli/connections.c:6319
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1236,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli 구성\n"
"quit :: nmcli 종료\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5938
+#: ../clients/cli/connections.c:6346
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1255,7 +1278,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5945
+#: ../clients/cli/connections.c:6353
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1276,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"예: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5952
+#: ../clients/cli/connections.c:6360
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1291,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"\n"
"예: nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5957
+#: ../clients/cli/connections.c:6365
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1304,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"속성 설명을 표시합니다. NM 설정 및 속성에 대한 자세한 설명은 nm-settings(5) "
"man 페이지에서 참조하십시오.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5962
+#: ../clients/cli/connections.c:6370
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1319,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"\n"
"예: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5967
+#: ../clients/cli/connections.c:6375
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1343,7 +1366,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5976
+#: ../clients/cli/connections.c:6384
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1368,7 +1391,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5987
+#: ../clients/cli/connections.c:6395
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1389,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"연결이 활성화될 장치 (prepend with / when <ifname>이 지정되어 있지 않을 경"
"우 /를 선두에 붙임)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5994 ../clients/cli/connections.c:6153
+#: ../clients/cli/connections.c:6402 ../clients/cli/connections.c:6560
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1398,7 +1421,7 @@ msgstr ""
"back :: 위의 메뉴 레벨로 이동\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5997
+#: ../clients/cli/connections.c:6405
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1407,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli 명령 도움말\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6000
+#: ../clients/cli/connections.c:6408
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1434,7 +1457,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6022 ../clients/cli/connections.c:6159
+#: ../clients/cli/connections.c:6430 ../clients/cli/connections.c:6566
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1447,8 +1470,8 @@ msgstr ""
"이 명령은 nmcli를 종료합니다. 편집된 연결을 저장하지 않으면 사용자에게 확인"
"이 요구됩니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164
-#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7557
+#: ../clients/cli/connections.c:6435 ../clients/cli/connections.c:6571
+#: ../clients/cli/connections.c:7000 ../clients/cli/connections.c:7947
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "알 수 없는 명령: '%s'\n"
@@ -1456,7 +1479,7 @@ msgstr "알 수 없는 명령: '%s'\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6093
+#: ../clients/cli/connections.c:6500
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1482,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"help/?[<command>] :: 이 도움말 또는 명령의 상세 정보 출력\n"
"quit :: nmcli 종료\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6118
+#: ../clients/cli/connections.c:6525
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1493,7 +1516,7 @@ msgstr ""
"\n"
"이 명령은 속성에 지정된 <value>를 설정합니다\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6122
+#: ../clients/cli/connections.c:6529
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1507,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"이 명령은 속성이 컨테이너 유형인 경우 제공된 <값>을 이 속성에 추가합니다.단"
"일 값 속성에 대해 속성 값이 교체됩니다.('set'와 동일).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6128
+#: ../clients/cli/connections.c:6535
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1518,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"\n"
"현재 값을 표시하고 이를 편집할 수 있습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6132
+#: ../clients/cli/connections.c:6539
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1550,7 +1573,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6143
+#: ../clients/cli/connections.c:6550
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1563,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"속성 설명을 표시합니다. NM 설정 및 속성에 대한 자세한 설명은 nm-settings(5) "
"man 페이지에서 참조하십시오.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6148
+#: ../clients/cli/connections.c:6555
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1577,7 +1600,7 @@ msgstr ""
"속성 값을 표시합니다. 인수를 지정하여 전체 설정 또는 연결에 대한 값을 표시할 "
"수 있습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6156
+#: ../clients/cli/connections.c:6563
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1586,28 +1609,28 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli 명령 도움말\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6250
+#: ../clients/cli/connections.c:6657
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "오류: 연결 활성화에 실패했습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6345
+#: ../clients/cli/connections.c:6754
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "오류: 설정 '%s'은 필수 항목이므로 삭제할 수 없습니다.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6363
+#: ../clients/cli/connections.c:6772
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6399
+#: ../clients/cli/connections.c:6808
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "연결이 저장되지 않았습니다. 정말로 종료하시겠습니까? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6448
+#: ../clients/cli/connections.c:6850
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1616,66 +1639,66 @@ msgstr ""
"연결 프로파일이 다른 클라이언트에서 삭제되었습니다. 메인 메뉴에서 'save'를 입"
"력하면 이를 복구할 수 있습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6478 ../clients/cli/connections.c:6892
-#: ../clients/cli/connections.c:6950
+#: ../clients/cli/connections.c:6884 ../clients/cli/connections.c:7289
+#: ../clients/cli/connections.c:7349
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "'%s' 속성에 대해 허용되는 값: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6481 ../clients/cli/connections.c:6895
-#: ../clients/cli/connections.c:6953
+#: ../clients/cli/connections.c:6888 ../clients/cli/connections.c:7293
+#: ../clients/cli/connections.c:7353
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "'%s' 값 입력: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/connections.c:6518
-#: ../clients/cli/connections.c:6899 ../clients/cli/connections.c:6958
+#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:6925
+#: ../clients/cli/connections.c:7298 ../clients/cli/connections.c:7359
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "오류: '%s' 속성을 설정하는데 실패했습니다: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6512
+#: ../clients/cli/connections.c:6918
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "'%s' 값 편집: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6541 ../clients/cli/settings.c:392
+#: ../clients/cli/connections.c:6947 ../clients/cli/settings.c:395
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "오류: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/connections.c:7053
-#: ../clients/cli/connections.c:7104
+#: ../clients/cli/connections.c:6952 ../clients/cli/connections.c:7457
+#: ../clients/cli/connections.c:7508
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "오류: '%s' 값을 삭제하는데 실패했습니다: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6568
+#: ../clients/cli/connections.c:6973
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "알 수 없는 명령 인수: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6671
+#: ../clients/cli/connections.c:7064
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "사용 가능한 설정: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6683
+#: ../clients/cli/connections.c:7076
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "오류: 잘못된 설정 이름; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6700
+#: ../clients/cli/connections.c:7094
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "사용 가능한 속성: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6708
+#: ../clients/cli/connections.c:7102
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "오류: 속성 %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6749
+#: ../clients/cli/connections.c:7147
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1686,12 +1709,12 @@ msgstr ""
"니다.\n"
"그래도 저장하시겠습니까? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6832
+#: ../clients/cli/connections.c:7223
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "다음 설정을 편집할 수 있습니다: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6862
+#: ../clients/cli/connections.c:7254
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1700,410 +1723,410 @@ msgstr ""
"연결 프로파일이 다른 클라이언트에서 삭제되었습니다. 'save'를 입력하여 이를 복"
"구할 수 있습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:7148
-#: ../clients/cli/connections.c:7180
+#: ../clients/cli/connections.c:7302 ../clients/cli/connections.c:7553
+#: ../clients/cli/connections.c:7585
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "오류: 설정이 선택되어 있지 않습니다; 유효한 설정은 [%s]입니다\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6904
+#: ../clients/cli/connections.c:7303
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"'goto <setting>'를 먼저 사용하거나 'set <setting>.<property>'를 사용합니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6919 ../clients/cli/connections.c:7080
-#: ../clients/cli/connections.c:7170
+#: ../clients/cli/connections.c:7318 ../clients/cli/connections.c:7484
+#: ../clients/cli/connections.c:7575
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "오류: 잘못된 설정 인수 '%s'; 올바른 인수는 [%s]입니다\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6928
+#: ../clients/cli/connections.c:7327
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "오류: '%s' 속성 설정이 누락되어 있음\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6935
+#: ../clients/cli/connections.c:7334
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "오류: 잘못된 속성: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6989
+#: ../clients/cli/connections.c:7391
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "오류: 알 수 없는 설정 '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7014
+#: ../clients/cli/connections.c:7416
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "다음 속성을 편집할 수 있습니다: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7058
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "오류: 인수가 지정되어 있지 않습니다; 올바른 인수는 [%s]입니다\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7077
+#: ../clients/cli/connections.c:7481
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "연결에 설정 '%s'이 없습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7125
+#: ../clients/cli/connections.c:7529
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "오류: %s 속성, 설정 이름이 아닙니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7149 ../clients/cli/connections.c:7181
+#: ../clients/cli/connections.c:7554 ../clients/cli/connections.c:7586
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"'goto <setting>'를 먼저 사용하거나 'describe <setting>.<property>'를 사용합니"
"다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7204
+#: ../clients/cli/connections.c:7609
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "오류: 잘못된 속성: %s, 올바른 설정 이름이 아닙니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7234
+#: ../clients/cli/connections.c:7639
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "오류: 알 수 없는 설정: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7239
+#: ../clients/cli/connections.c:7644
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "오류: '%s' 설정이 연결에 없습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7270
+#: ../clients/cli/connections.c:7675
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "오류: 잘못된 속성: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7272
+#: ../clients/cli/connections.c:7677
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", 유효한 설정 이름이 아닙니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:7288
+#: ../clients/cli/connections.c:7693
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "잘못된 확인 옵션: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7296
+#: ../clients/cli/connections.c:7701
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "'%s' 설정 확인: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7311
+#: ../clients/cli/connections.c:7716
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "연결 확인: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7314
+#: ../clients/cli/connections.c:7719
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "오류를 자동으로 수정할 수 없습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7331
+#: ../clients/cli/connections.c:7736
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "오류: 잘못된 인수 '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7363
+#: ../clients/cli/connections.c:7771
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "오류: '%s'(%s) 연결 저장 실패: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7370
+#: ../clients/cli/connections.c:7778
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "연결 '%s' (%s)이 성공적으로 저장되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7371
+#: ../clients/cli/connections.c:7779
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "연결 '%s'(%s)이(가) 성공적으로 업데이트되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7403
+#: ../clients/cli/connections.c:7811
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "오류: 연결 확인에 실패했습니다: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7404
+#: ../clients/cli/connections.c:7812
msgid "(unknown error)"
msgstr "(알 수 없는 오류)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7405
+#: ../clients/cli/connections.c:7813
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "오류를 수정하려면 'verify fix'를 실행해 볼 수 있습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7427
+#: ../clients/cli/connections.c:7835
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "오류: 연결이 저장되어 있지 않습니다. 먼저 'save'를 입력합니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7431
+#: ../clients/cli/connections.c:7839
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "오류: 연결이 올바르지 않습니다: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7441
+#: ../clients/cli/connections.c:7849
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "오류: 연결을 활성화할 수 없음: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7450
+#: ../clients/cli/connections.c:7858
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "오류: '%s'(%s) 연결 활성화 실패: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7456
+#: ../clients/cli/connections.c:7865
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr "모니터링 연결 활성화 (아무키나 눌러 계속 진행합니다)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7492
+#: ../clients/cli/connections.c:7901
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "오류: status-line: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7500
+#: ../clients/cli/connections.c:7909
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "오류: save-confirmation: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7508
+#: ../clients/cli/connections.c:7917
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "오류: show-secrets: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7517
-#, c-format
-msgid "Error: bad color: %s\n"
-msgstr "오류: 색 오류: %s\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:7532
+#: ../clients/cli/connections.c:7924
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "현재 nmcli 설정:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7542
+#: ../clients/cli/connections.c:7932
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "잘못된 설정 옵션 '%s'; [%s] 허용됨\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7762
+#: ../clients/cli/connections.c:8150
#, c-format
-msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
-msgstr "오류: 'id', uuid, 'path' 중 하나만 지정할 수 있습니다."
+msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided."
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7946
+#: ../clients/cli/connections.c:8164 ../clients/cli/connections.c:8325
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "오류: 알 수 없는 연결 '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:7795
+#: ../clients/cli/connections.c:8180
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr "경고: 기존 연결 '%s'을 편집하는 중입니다; 'type' 인수를 무시합니다\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7798
+#: ../clients/cli/connections.c:8183
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr ""
"경고: 기존 연결 '%s'을 편집하는 중입니다; 'con-name' 인수를 무시합니다 \n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7820
+#: ../clients/cli/connections.c:8210
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "올바른 연결 유형: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7822
+#: ../clients/cli/connections.c:8212
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "오류: 잘못된 연결 유형; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7862
+#: ../clients/cli/connections.c:8248
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli 상호 대화식 연결 편집기 |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7865
+#: ../clients/cli/connections.c:8251
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "기존 '%s' 연결을 편집하는 중입니다: '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:7867
+#: ../clients/cli/connections.c:8253
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "새로운 '%s' 연결을 추가하고 있습니다 "
-#: ../clients/cli/connections.c:7869
+#: ../clients/cli/connections.c:8255
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "사용 가능한 명령을 보려면 'help' 또는 '?'를 입력합니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:7871
+#: ../clients/cli/connections.c:8257
+#, c-format
+msgid "Type 'print' to show all the connection properties."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:8259
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"상세 속성 정보를 표시하려면 'describe [<setting>.<prop>]'를 입력합니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:7906
+#: ../clients/cli/connections.c:8287
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "오류: 연결 '%s' 수정 실패: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7913
+#: ../clients/cli/connections.c:8293
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "연결 '%s' (%s)이 성공적으로 추가되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7994
+#: ../clients/cli/connections.c:8369
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s(%s)(이)가 %s(%s)(으)로 복제되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8060
+#: ../clients/cli/connections.c:8435
msgid "New connection name: "
msgstr "새 연결 이름: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8062
+#: ../clients/cli/connections.c:8437
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "오류: <new name> 인수가 누락되었습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:8068 ../clients/cli/connections.c:8570
+#: ../clients/cli/connections.c:8442 ../clients/cli/connections.c:8925
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "오류: 알 수 없는 추가 인수: '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:8119
+#: ../clients/cli/connections.c:8487
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "오류: 일부 연결이 삭제되지 않았습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:8120
+#: ../clients/cli/connections.c:8488
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "오류: 연결 삭제에 실패했습니다: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8306
+#: ../clients/cli/connections.c:8544 ../clients/cli/connections.c:8665
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8182 ../clients/cli/connections.c:8307
+#: ../clients/cli/connections.c:8545 ../clients/cli/connections.c:8666
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "오류: 일부 연결을 찾을 수 없습니다."
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8225
+#: ../clients/cli/connections.c:8596
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "오류: 알 수 없는 연결을 삭제할 수 없습니다: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8237
+#: ../clients/cli/connections.c:8606
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: 연결 프로파일이 변경되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8263
+#: ../clients/cli/connections.c:8632
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: 연결 프로파일이 생성되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8272
+#: ../clients/cli/connections.c:8641
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: 연결 프로파일이 제거되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8335
+#: ../clients/cli/connections.c:8703
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "오류: 연결 다시 불러오기 실패: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8368
+#: ../clients/cli/connections.c:8736
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "오류: 연결 불러오기 실패: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8376
+#: ../clients/cli/connections.c:8744
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "파일 '%s'을 불러올 수 없습니다\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8383
+#: ../clients/cli/connections.c:8751
msgid "File to import: "
msgstr "가져올 파일: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8414
+#: ../clients/cli/connections.c:8785
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "오류: 인수가 지정되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:8439
+#: ../clients/cli/connections.c:8808
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "경고: '유형'이 이미 지정되어 있어 추가 유형을 무시합니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8454
+#: ../clients/cli/connections.c:8822
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "경고: '파일'이 이미 지정되어 있어 추가 파일을 무시합니다.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8456
+#: ../clients/cli/connections.c:8824
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "알 수 없는 매개변수: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8468
+#: ../clients/cli/connections.c:8835
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "오류: 'type' 인수가 필요합니다. "
-#: ../clients/cli/connections.c:8473
+#: ../clients/cli/connections.c:8839
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "오류: 'file' 인수가 필요합니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:8480
+#: ../clients/cli/connections.c:8845
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "오류: %s.%s 수정에 실패했습니다: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8488 ../clients/cli/connections.c:8589
+#: ../clients/cli/connections.c:8852 ../clients/cli/connections.c:8946
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "오류: VPN 플러그인 불러오기 실패: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8496
+#: ../clients/cli/connections.c:8859
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "오류: '%s' 가져오기 실패: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8576
+#: ../clients/cli/connections.c:8932
msgid "Output file name: "
msgstr "출력 파일 이름: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8580
+#: ../clients/cli/connections.c:8937
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "오류: 연결이 VPN이 아닙니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:8601
+#: ../clients/cli/connections.c:8959
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "오류: 임시 파일 %s을(를) 생성할 수 없습니다."
-#: ../clients/cli/connections.c:8610
+#: ../clients/cli/connections.c:8967
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "오류: '%s' 내보내기 실패: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8621
+#: ../clients/cli/connections.c:8979
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "오류: 임시 파일 '%s' 읽기 실패: %s."
@@ -2118,7 +2141,29 @@ msgstr "인터페이스: "
msgid "Interface(s): "
msgstr "인터페이스: "
-#: ../clients/cli/devices.c:254
+#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1293
+msgid "(none)"
+msgstr "(없음)"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:184 ../clients/cli/devices.c:191
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(알 수 없음)"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:339
+#, c-format
+msgid "<invisible> | %s"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/devices.c:340
+msgid "<invisible>"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/devices.c:441
+#, c-format
+msgid "%u Mb/s"
+msgstr "%u Mb/s"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:695
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
@@ -2160,7 +2205,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:277
+#: ../clients/cli/devices.c:718
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
@@ -2191,7 +2236,7 @@ msgstr ""
"다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:292
+#: ../clients/cli/devices.c:733
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2210,7 +2255,7 @@ msgstr ""
"이 명령은 모든 장치 또는 지정된 장치의 상세 정보를 표시합니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:303
+#: ../clients/cli/devices.c:744
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2232,7 +2277,7 @@ msgstr ""
"또한 자동 연결로 설정되지 않은 연결도 검색합니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:315
+#: ../clients/cli/devices.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2252,7 +2297,7 @@ msgstr ""
"자동 활성화에 의해 연결되지 않게 합니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:326
+#: ../clients/cli/devices.c:767
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
@@ -2274,7 +2319,7 @@ msgid ""
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:346
+#: ../clients/cli/devices.c:787
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2295,7 +2340,7 @@ msgstr ""
"추가 연결이 자동 활성화되지 않도록 합니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:358
+#: ../clients/cli/devices.c:799
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2318,7 +2363,7 @@ msgstr ""
"없습니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:371
+#: ../clients/cli/devices.c:812
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2341,7 +2386,7 @@ msgstr ""
"장치 속성을 수정합니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:384
+#: ../clients/cli/devices.c:825
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2362,7 +2407,7 @@ msgstr ""
"인터페이스가 지정되지 않은 경우 모든 장치를 모니터링합니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:396
+#: ../clients/cli/devices.c:837
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2415,7 +2460,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:443
+#: ../clients/cli/devices.c:884
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2436,290 +2481,274 @@ msgstr ""
"니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:597
+#: ../clients/cli/devices.c:1040
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "오류: 인터페이스가 지정되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:620
+#: ../clients/cli/devices.c:1063
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr "경고: 인수 '%s'(이)가 중복되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:623
+#: ../clients/cli/devices.c:1066
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "오류: 장치 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:624
+#: ../clients/cli/devices.c:1067
#, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "오류: 일부 장치를 찾을 수 없습니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:653
+#: ../clients/cli/devices.c:1098
msgid "No interface specified"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:672
+#: ../clients/cli/devices.c:1117
#, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:758 ../clients/cli/devices.c:910
-msgid "(none)"
-msgstr "(없음)"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:829
+#: ../clients/cli/devices.c:1213
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../clients/cli/devices.c:830
+#: ../clients/cli/devices.c:1214
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:841
+#: ../clients/cli/devices.c:1225
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../clients/cli/devices.c:845
+#: ../clients/cli/devices.c:1229
msgid "WPA1"
msgstr "WPA1"
-#: ../clients/cli/devices.c:849
+#: ../clients/cli/devices.c:1233
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: ../clients/cli/devices.c:854
+#: ../clients/cli/devices.c:1238
msgid "802.1X"
msgstr "802.1X"
-#: ../clients/cli/devices.c:869
+#: ../clients/cli/devices.c:1253
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "애드혹"
-#: ../clients/cli/devices.c:870
+#: ../clients/cli/devices.c:1254
msgid "Infra"
msgstr "인프라"
-#: ../clients/cli/devices.c:871
+#: ../clients/cli/devices.c:1255
msgid "N/A"
msgstr "해당 없음 "
-#: ../clients/cli/devices.c:1085
+#: ../clients/cli/devices.c:1450
msgid "Device details"
msgstr "장치 상세정보"
-#: ../clients/cli/devices.c:1096
+#: ../clients/cli/devices.c:1461
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "오류: 'device show': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1161 ../clients/cli/devices.c:1164
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(알 수 없음)"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1207
-#, c-format
-msgid "%u Mb/s"
-msgstr "%u Mb/s"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1310
-msgid "on"
-msgstr "켜짐"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1310
-msgid "off"
-msgstr "꺼짐"
+#: ../clients/cli/devices.c:1759
+msgid "Status of devices"
+msgstr "장치 상태"
-#: ../clients/cli/devices.c:1544
+#: ../clients/cli/devices.c:1763
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "오류: 'device status': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1558
-msgid "Status of devices"
-msgstr "장치 상태"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1584 ../clients/cli/devices.c:2039
-#: ../clients/cli/devices.c:3817
+#: ../clients/cli/devices.c:1790 ../clients/cli/devices.c:2245
+#: ../clients/cli/devices.c:4130
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "오류: 잘못된 추가 인수 '%s'입니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:1620 ../clients/cli/general.c:555
+#: ../clients/cli/devices.c:1826 ../clients/cli/general.c:524
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "오류: 제한시간 %d초를 초과했습니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:1669
+#: ../clients/cli/devices.c:1875
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "장치 '%s'이(가) '%s'을(를) 통해 성공적으로 활성화되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1675
+#: ../clients/cli/devices.c:1881
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "오류: 연결 활성화 실패: (%d) %s.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1711
+#: ../clients/cli/devices.c:1917
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "오류: Wi-Fi 핫스폿 설정 실패: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1714
+#: ../clients/cli/devices.c:1920
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "오류: 새 연결 추가/활성화 실패: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1724
+#: ../clients/cli/devices.c:1930
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
msgstr "오류: Wi-Fi 핫스폿을 설정할 수 없습니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:1726
+#: ../clients/cli/devices.c:1932
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr "오류: 새 연결을 추가/활성화하는데 실패했습니다: 알 수 없는 오류 "
-#: ../clients/cli/devices.c:1738
+#: ../clients/cli/devices.c:1944
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
msgstr "장치 '%s'에 UUID '%s'인 연결이 생성 및 활성화되었습니다 \n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1741
+#: ../clients/cli/devices.c:1947
#, c-format
msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
msgstr "핫스폿 '%s'이(가) 장치 '%s'에서 활성화되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1805
+#: ../clients/cli/devices.c:2011
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "오류: 장치 활성화에 실패했습니다: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1814
+#: ../clients/cli/devices.c:2020
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr "오류: 장치 활성화 실패: 장치의 연결이 해제되었습니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:1829
+#: ../clients/cli/devices.c:2035
#, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr "장치 '%s'가 연결되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1870
+#: ../clients/cli/devices.c:2076
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "오류: 추가 인수가 허용되지 않음: '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:1942 ../clients/cli/devices.c:1957
-#: ../clients/cli/devices.c:2187
+#: ../clients/cli/devices.c:2148 ../clients/cli/devices.c:2163
+#: ../clients/cli/devices.c:2393
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "장치 '%s'의 연결이 성공적으로 해제되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1945
+#: ../clients/cli/devices.c:2151
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "장치 '%s'이(가) 성공적으로 제거되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2004 ../clients/cli/devices.c:2074
+#: ../clients/cli/devices.c:2210 ../clients/cli/devices.c:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "오류: 장치 '%s' (%s)의 연결 해제가 실패했습니다: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2014 ../clients/cli/devices.c:2083
+#: ../clients/cli/devices.c:2220 ../clients/cli/devices.c:2289
#, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "장치 '%s'에 연결이 성공적으로 재적용되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2108
+#: ../clients/cli/devices.c:2314
#, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:2172
+#: ../clients/cli/devices.c:2378
#, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "오류: 일부 장치의 연결을 해제할 수 없습니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:2173
+#: ../clients/cli/devices.c:2379
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "오류: 장치 '%s'(%s)의 연결 해제 실패: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2251
+#: ../clients/cli/devices.c:2457
#, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "오류: 일부 장치를 삭제할 수 없습니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:2252
+#: ../clients/cli/devices.c:2458
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "오류: 장치 '%s'(%s) 삭제 실패: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2336
+#: ../clients/cli/devices.c:2542
#, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "오류: 속성이 지정되지 않았습니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:2351 ../clients/cli/devices.c:2368
-#: ../clients/cli/general.c:724 ../clients/cli/general.c:736
+#: ../clients/cli/devices.c:2557 ../clients/cli/devices.c:2574
+#: ../clients/cli/general.c:697 ../clients/cli/general.c:709
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "오류: '%s' 인자가 없습니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:2357
+#: ../clients/cli/devices.c:2563
#, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "오류: 'managed': %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2374
+#: ../clients/cli/devices.c:2580
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "오류: 'autoconnect': %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2382 ../clients/cli/general.c:750
+#: ../clients/cli/devices.c:2588 ../clients/cli/general.c:723
#, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "오류: 속성 '%s'은(는) 알 수 없습니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:2432
+#: ../clients/cli/devices.c:2637
#, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "%s: 연결 '%s' 사용 중\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2458
+#: ../clients/cli/devices.c:2663
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr "%s: 장치가 생성되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2465
+#: ../clients/cli/devices.c:2670
#, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "%s: 장치가 제거되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2663
+#: ../clients/cli/devices.c:2845
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Wi-Fi 스캔 목록 "
-#: ../clients/cli/devices.c:2712
+#: ../clients/cli/devices.c:2922
+#, c-format
+msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
+msgstr "오류: bssid '%s'인 액세스 지점을 찾을 수 없습니다."
+
+#: ../clients/cli/devices.c:3112
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "오류: 'device wifi': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2724
+#: ../clients/cli/devices.c:3130
#, c-format
-msgid "Error: Device '%s' not found."
-msgstr "오류: '%s' 장치를 찾을 수 없습니다."
+msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:2745 ../clients/cli/devices.c:2831
+#: ../clients/cli/devices.c:3137
#, c-format
-msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
-msgstr "오류: bssid '%s'인 액세스 지점을 찾을 수 없습니다."
+msgid "Error: Device '%s' not found."
+msgstr "오류: '%s' 장치를 찾을 수 없습니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:2773
+#: ../clients/cli/devices.c:3147
#, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
@@ -2728,27 +2757,27 @@ msgstr ""
"오류: 장치 '%s'이(가) Wi-Fi 장치로 인식되지 않았습니다.NetworkManager Wi-Fi "
"플러그인을 확인하십시오."
-#: ../clients/cli/devices.c:2777 ../clients/cli/devices.c:3060
-#: ../clients/cli/devices.c:3495 ../clients/cli/devices.c:3654
+#: ../clients/cli/devices.c:3151 ../clients/cli/devices.c:3369
+#: ../clients/cli/devices.c:3809 ../clients/cli/devices.c:3968
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "오류: '%s' 장치는 Wi-Fi 장치가 아닙니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:2909
+#: ../clients/cli/devices.c:3218
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID 또는 BSSID: "
-#: ../clients/cli/devices.c:2914
+#: ../clients/cli/devices.c:3223
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "오류: SSID 또는 BSSID가 누락되어 있습니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:2951
+#: ../clients/cli/devices.c:3260
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "오류: bssid 인수 값 '%s'은 올바른 BSSID가 아닙니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:2981
+#: ../clients/cli/devices.c:3290
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
@@ -2756,115 +2785,115 @@ msgstr ""
"오류: wep-key-type 인수 값 '%s'은 유효하지 않습니다. 'key' 또는 'phrase'를 사"
"용합니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:3008 ../clients/cli/devices.c:3026
+#: ../clients/cli/devices.c:3317 ../clients/cli/devices.c:3335
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "오류: %s: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3043
+#: ../clients/cli/devices.c:3352
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr "오류: (%s)에 연결하려는 BSSID는 bssid 인수 (%s)와 다릅니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:3049
+#: ../clients/cli/devices.c:3358
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "오류: 매개 변수 '%s'는 SSID 또는 BSSID가 아닙니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:3062 ../clients/cli/devices.c:3497
-#: ../clients/cli/devices.c:3656
+#: ../clients/cli/devices.c:3371 ../clients/cli/devices.c:3811
+#: ../clients/cli/devices.c:3970
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "오류: Wi-Fi 장치를 찾을 수 없습니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:3082
+#: ../clients/cli/devices.c:3391
#, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "오류: 숨겨진 SSID 스캔 실패: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3109
+#: ../clients/cli/devices.c:3418
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "오류: SSID '%s'인 네트워크를 찾을 수 없습니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:3111
+#: ../clients/cli/devices.c:3420
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "오류: BSSID '%s'인 액세스 지점을 찾을 수 없습니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:3153
+#: ../clients/cli/devices.c:3462
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
msgstr ""
"경고: 숨겨진 AP의 경우 '%s'(이)가 SSID여야 하지만 BSSID인 것 같습니다.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3167
+#: ../clients/cli/devices.c:3480
msgid "Password: "
msgstr "암호: "
-#: ../clients/cli/devices.c:3316
+#: ../clients/cli/devices.c:3630
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "'%s'은(는) 유효한 WPA PSK가 아닙니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:3333
+#: ../clients/cli/devices.c:3647
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr "'%s'은(는) 유효한 WEP 키가 아닙니다(5 또는 13 ASCII 문자여야 함)."
-#: ../clients/cli/devices.c:3349
+#: ../clients/cli/devices.c:3663
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr "핫스팟 암호: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3420
+#: ../clients/cli/devices.c:3734
#, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "오류: ssid가 너무 깁니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:3434
+#: ../clients/cli/devices.c:3748
#, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr ""
"오류: 밴드 인수 값 '%s'이(가) 잘못되었습니다. 'a' 또는 'bg'를 사용하십시오."
-#: ../clients/cli/devices.c:3459
+#: ../clients/cli/devices.c:3773
#, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr "오류: 알 수 없는 매개변수 %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3479
+#: ../clients/cli/devices.c:3793
#, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "오류: 채널에는 밴드도 필요합니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:3484
+#: ../clients/cli/devices.c:3798
#, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "오류: 채널 '%s'이(가) 밴드 '%s'에 유효하지 않습니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:3508
+#: ../clients/cli/devices.c:3822
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr "오류: 장치 '%s'이(가) AP 또는 애드혹 모드를 지원하지 않습니다."
-#: ../clients/cli/devices.c:3542
+#: ../clients/cli/devices.c:3856
#, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "오류: 잘못된 'password': %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3617
+#: ../clients/cli/devices.c:3931
#, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "오류: '%s'은(는) 반복할 수 없습니다."
#. Main header name
-#: ../clients/cli/devices.c:3723
+#: ../clients/cli/devices.c:4036
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr "장치 LLDP 인접 라우터"
-#: ../clients/cli/devices.c:3833
+#: ../clients/cli/devices.c:4146
#, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "오류: 'device lldp list': %s"
@@ -2885,7 +2914,7 @@ msgstr "연결됨 (로컬 전용)"
msgid "connected (site only)"
msgstr "연결됨 (사이트 전용)"
-#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:241
+#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:270
msgid "connected"
msgstr "연결됨"
@@ -2893,51 +2922,35 @@ msgstr "연결됨"
msgid "disconnecting"
msgstr "연결 끊는 중"
-#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:227
+#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:263
msgid "disconnected"
msgstr "연결 끊겼음"
-#: ../clients/cli/general.c:80
-msgid "none"
-msgstr "없음"
-
-#: ../clients/cli/general.c:81
-msgid "portal"
-msgstr "포털 "
-
-#: ../clients/cli/general.c:82
-msgid "limited"
-msgstr "제한됨 "
-
-#: ../clients/cli/general.c:83
-msgid "full"
-msgstr "전체"
-
-#: ../clients/cli/general.c:154
+#: ../clients/cli/general.c:143
msgid "auth"
msgstr "인증 "
-#: ../clients/cli/general.c:189
+#: ../clients/cli/general.c:171
msgid "running"
msgstr "실행 중"
-#: ../clients/cli/general.c:203
+#: ../clients/cli/general.c:185
msgid "starting"
msgstr "시작하는 중"
-#: ../clients/cli/general.c:203
+#: ../clients/cli/general.c:185
msgid "started"
msgstr "시작됨"
-#: ../clients/cli/general.c:237
+#: ../clients/cli/general.c:219
msgid "enabled"
msgstr "사용"
-#: ../clients/cli/general.c:237
+#: ../clients/cli/general.c:219
msgid "disabled"
msgstr "사용 않음"
-#: ../clients/cli/general.c:369
+#: ../clients/cli/general.c:337
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
@@ -2966,7 +2979,7 @@ msgstr ""
" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:380
+#: ../clients/cli/general.c:348
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
@@ -2983,7 +2996,7 @@ msgstr ""
"것입니다\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:389
+#: ../clients/cli/general.c:357
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3007,7 +3020,7 @@ msgstr ""
"정합니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:401
+#: ../clients/cli/general.c:369
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
@@ -3020,7 +3033,7 @@ msgstr ""
"인증된 작업의 호출 권한을 표시합니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:409
+#: ../clients/cli/general.c:377
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3046,7 +3059,7 @@ msgstr ""
"참조하십시오.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:422
+#: ../clients/cli/general.c:390
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
@@ -3071,7 +3084,7 @@ msgstr ""
" connectivity [check]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:432
+#: ../clients/cli/general.c:400
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
@@ -3084,7 +3097,7 @@ msgstr ""
"네트워크를 켭니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:440
+#: ../clients/cli/general.c:408
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
@@ -3097,7 +3110,7 @@ msgstr ""
"네트워크를 끕니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:448
+#: ../clients/cli/general.c:416
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3117,7 +3130,7 @@ msgstr ""
"옵션의 'check' 인수를 사용하면 NetworkManager가 연결을 다시 확인합니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:460
+#: ../clients/cli/general.c:428
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
@@ -3134,7 +3147,7 @@ msgstr ""
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:469
+#: ../clients/cli/general.c:437
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3151,7 +3164,7 @@ msgstr ""
"모든 라디오 스위치의 상태를 가져오거나 이를 활성화/비활성화합니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:479
+#: ../clients/cli/general.c:447
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3168,7 +3181,7 @@ msgstr ""
"Wi-Fi 라디오 스위치의 상태를 가져오거나 이를 활성화/비활성화합니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:489
+#: ../clients/cli/general.c:457
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3185,7 +3198,7 @@ msgstr ""
"모바일 광대역 라디오 스위치의 상태를 가져오거나 이를 활성화/비활성화합니다\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:499
+#: ../clients/cli/general.c:467
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
@@ -3200,178 +3213,178 @@ msgstr ""
"네트워크 관리자에 변경이 발생할 때마다 행을 출력합니다.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:528
+#: ../clients/cli/general.c:497
msgid "NetworkManager status"
msgstr "네트워크 관리 상태"
-#: ../clients/cli/general.c:532
+#: ../clients/cli/general.c:501
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "오류: 다음 필드만 허용됨: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:582
+#: ../clients/cli/general.c:554
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "NetworkManager 권한"
-#: ../clients/cli/general.c:586
+#: ../clients/cli/general.c:558
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "오류: 'general permissions': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:674
+#: ../clients/cli/general.c:647
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "NetworkManager 로깅 "
-#: ../clients/cli/general.c:678
+#: ../clients/cli/general.c:651
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "오류: 'general logging': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:760
+#: ../clients/cli/general.c:733
#, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "오류: 로깅 설정 실패: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:777
+#: ../clients/cli/general.c:750
#, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "오류: 호스트 이름 설정 실패: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:846
+#: ../clients/cli/general.c:819
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr "오류: '--fields' 값 '%s'은(는) 올바르지 않습니다 (허용되는 필드: %s)"
-#: ../clients/cli/general.c:871
+#: ../clients/cli/general.c:844
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "오류: 잘못된 '%s' 인수입니다: '%s' (on/off 사용)."
#. no arguments -> get current state
-#: ../clients/cli/general.c:919 ../clients/cli/general.c:931
+#: ../clients/cli/general.c:892 ../clients/cli/general.c:904
msgid "Connectivity"
msgstr "연결 관련 "
-#: ../clients/cli/general.c:934
+#: ../clients/cli/general.c:907
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "오류: 'networking' 명령 '%s'이 올바르지 않습니다."
-#: ../clients/cli/general.c:948
+#: ../clients/cli/general.c:921
msgid "Networking"
msgstr "네트워킹"
#. no argument, show all radio switches
-#: ../clients/cli/general.c:983
+#: ../clients/cli/general.c:956
msgid "Radio switches"
msgstr "라디오 스위치 "
#. no argument, show current WiFi state
-#: ../clients/cli/general.c:1013
+#: ../clients/cli/general.c:986
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Wi-Fi 라디오 스위치 "
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../clients/cli/general.c:1040
+#: ../clients/cli/general.c:1013
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "WWAN 라디오 스위치 "
-#: ../clients/cli/general.c:1089
+#: ../clients/cli/general.c:1061
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "NetworkManager가 시작되었습니다."
-#: ../clients/cli/general.c:1089
+#: ../clients/cli/general.c:1061
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "NetworkManager가 중지되었습니다."
-#: ../clients/cli/general.c:1100
+#: ../clients/cli/general.c:1072
#, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "호스트 이름이 '%s'(으)로 설정되었습니다.\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1115
+#: ../clients/cli/general.c:1087
#, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "'%s'이(가) 이제 1차 연결입니다.\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1117
+#: ../clients/cli/general.c:1089
#, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "1차 연결이 없습니다.\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1129
+#: ../clients/cli/general.c:1101
#, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "연결이 이제 '%s'입니다.\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1142
+#: ../clients/cli/general.c:1114
#, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "Networkmanager가 이제 '%s' 상태입니다.\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1163
+#: ../clients/cli/general.c:1134
msgid "connection available"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1165
+#: ../clients/cli/general.c:1136
msgid "connections available"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1183
+#: ../clients/cli/general.c:1154
msgid "autoconnect"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1185
+#: ../clients/cli/general.c:1156
msgid "fw missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1190
+#: ../clients/cli/general.c:1161
msgid "plugin missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1195
+#: ../clients/cli/general.c:1166
msgid "sw"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1197
+#: ../clients/cli/general.c:1168
msgid "hw"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1202
+#: ../clients/cli/general.c:1173
msgid "iface"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1205
+#: ../clients/cli/general.c:1176
msgid "port"
-msgstr ""
+msgstr "포트 "
-#: ../clients/cli/general.c:1208
+#: ../clients/cli/general.c:1179
msgid "mtu"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1225
+#: ../clients/cli/general.c:1196
msgid "master"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1229 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241
-#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408
+#: ../clients/cli/general.c:1200 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239
+#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../clients/cli/general.c:1231
+#: ../clients/cli/general.c:1202
msgid "ip4 default"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1233
+#: ../clients/cli/general.c:1204
msgid "ip6 default"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1316
+#: ../clients/cli/general.c:1286
#, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1386
+#: ../clients/cli/general.c:1354
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
@@ -3382,21 +3395,23 @@ msgid ""
"details.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1407
+#: ../clients/cli/general.c:1375
#, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "오류: 'monitor' 명령 '%s'이(가) 유효하지 않습니다."
-#: ../clients/cli/general.c:1419
+#: ../clients/cli/general.c:1387
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "Networkmanager가 실행 중이 아닙니다(대기 중).\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:184
+#: ../clients/cli/nmcli.c:245
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
+" -o[verview] overview mode (hide default "
+"values)\n"
" -t[erse] terse output\n"
" -p[retty] pretty output\n"
" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
@@ -3425,76 +3440,96 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:263
+#: ../clients/cli/nmcli.c:325
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "오류: '%s' 옵션에 인자가 없습니다."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:311
+#: ../clients/cli/nmcli.c:626
+#, c-format
+msgid "Unexpected end of file following '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:634
+#, c-format
+msgid "Expected whitespace following '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:646
+#, c-format
+msgid "Expected a value for '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:660
+#, c-format
+msgid "Expected a line break following '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:749
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "오류: 옵션 '--terse'가 두번째로 설정되었습니다."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:316
+#: ../clients/cli/nmcli.c:754
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "오류: 옵션 '--terse'를 '--pretty'와 함께 사용할 수 없습니다."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:324
+#: ../clients/cli/nmcli.c:762
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "오류: 옵션 '--pretty'가 두번째로 설정되었습니다."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:329
+#: ../clients/cli/nmcli.c:767
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "오류: 옵션 '--pretty'를 '--terse'와 함께 사용할 수 없습니다."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:344
+#: ../clients/cli/nmcli.c:782
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:358 ../clients/cli/nmcli.c:370
+#: ../clients/cli/nmcli.c:796 ../clients/cli/nmcli.c:808
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "오류: '%s'은(는) 올바른 인자가 아닙니다 ('%s' 옵션에 사용)."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:394
+#: ../clients/cli/nmcli.c:832
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:401
+#: ../clients/cli/nmcli.c:839
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "nmcli 도구, 버전 %s\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:409
+#: ../clients/cli/nmcli.c:847
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "오류: '%s' 옵션은 알려져 있지 않습니다. 'nmcli -help'를 해 보십시오."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:455 ../clients/cli/nmcli.c:462
+#: ../clients/cli/nmcli.c:903 ../clients/cli/nmcli.c:910
#, c-format
-msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
+msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:560
+#: ../clients/cli/nmcli.c:1060
msgid "Success"
msgstr "성공"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:69
#, c-format
msgid "Authentication message: %s\n"
msgstr "인증 메시지: %s\n"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:74
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:77
#, c-format
msgid "Authentication error: %s\n"
msgstr "인증 오류: %s\n"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:120
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:137
#, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "경고: polkit 에이전트 초기화 실패: %s\n"
@@ -3526,208 +3561,234 @@ msgstr "경고: 설정 %s.%s의 경우 ipv4 및 ipv6 설정을 제거해야 합
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr "제거하시겠습니까? [예] "
-#: ../clients/cli/settings.c:330
+#: ../clients/cli/settings.c:333
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr "경고: %s은(는) 기존 연결 프로필의 UUID가 아닙니다.\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:335 ../clients/cli/settings.c:348
+#: ../clients/cli/settings.c:338 ../clients/cli/settings.c:351
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "'%s'은(는) VPN 연결 프로파일이 아닙니다."
-#: ../clients/cli/settings.c:342
+#: ../clients/cli/settings.c:345
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "'%s'은(는) 기존 프로파일의 이름이 아닙니다."
-#: ../clients/cli/settings.c:386
+#: ../clients/cli/settings.c:389
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:389
+#: ../clients/cli/settings.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "오류: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:481
+#: ../clients/cli/settings.c:485
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "속성 값을 가져오는 방법을 모릅니다 "
-#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613
+#: ../clients/cli/settings.c:575 ../clients/cli/settings.c:617
msgid "the property can't be changed"
msgstr "속성을 변경할 수 없습니다 "
-#: ../clients/cli/settings.c:733
+#: ../clients/cli/settings.c:731
msgid "[NM property description]"
msgstr "[NM 속성 설명]"
-#: ../clients/cli/settings.c:743
+#: ../clients/cli/settings.c:741
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[nmcli 상세 설명]"
-#: ../clients/cli/utils.c:328
+#: ../clients/cli/utils.c:320
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr "오류: 인수 '%s'가 필요하지만 '%s'가 지정되었습니다."
-#: ../clients/cli/utils.c:331
+#: ../clients/cli/utils.c:323
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "오류: 예상치 못한 인수 '%s'"
-#: ../clients/cli/utils.c:804
+#: ../clients/cli/utils.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
msgstr "잘못된 필드 '%s'; 허용되는 필드: %s"
-#: ../clients/cli/utils.c:808
+#: ../clients/cli/utils.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
msgstr "잘못된 필드 '%s'; 허용되는 필드: %s"
-#: ../clients/cli/utils.c:881
+#: ../clients/cli/utils.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "failure to select field"
msgstr "지정한 APN 선택에 실패했습니다"
-#: ../clients/cli/utils.c:1469
+#: ../clients/cli/utils.c:1436
#, c-format
msgid "Error reading nmcli output: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1474
+#: ../clients/cli/utils.c:1441
#, c-format
msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1498
+#: ../clients/cli/utils.c:1465
#, c-format
msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1506
+#: ../clients/cli/utils.c:1473
#, c-format
msgid "Failed to fork pager: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1552 ../clients/cli/utils.c:1554
+#: ../clients/cli/utils.c:1519 ../clients/cli/utils.c:1521
#, c-format
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
msgstr ""
+#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4901
+msgid "on"
+msgstr "켜짐"
+
+#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4903
+msgid "off"
+msgstr "꺼짐"
+
+#: ../clients/cli/utils.h:328
+#, c-format
+msgid "%lld (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/utils.h:335
+#, c-format
+msgid "%lld - %s"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
#.
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:106
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:117
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:148
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
msgstr "'%s'이(가) 불분명합니다(%s)."
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:85
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:127
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "'%s'는 올바르지 않습니다; [%s] 또는 [%s]를 사용합니다 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:118
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:160
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
msgstr "'%s'이(가) 유효하지 않습니다. [%s], [%s] 또는 [%s]을(를) 사용하십시오."
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:155
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:209
#, c-format
-msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
-msgstr "'%s'는 애매모호합니다 (%s x %s)"
+msgid "'%s' is ambiguous: %s"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:167
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:219
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "이름이 누락되어 있습니다, [%s] 중 하나를 시도합니다 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:261
msgid "unmanaged"
msgstr "관리되지 않음"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262
msgid "unavailable"
msgstr "사용할 수 없음"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:229
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "연결 중 (준비)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:231
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:265
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "연결 중 (설정중)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:233
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "연결 중 (인증 필요)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:235
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:267
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "연결 중 (IP 설정 가져오는 중)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:237
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:268
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "연결 중 (IP 연결 확인하는 중)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:239
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "연결 중 (보조 연결 시작하는 중)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:245
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272
msgid "connection failed"
msgstr "연결 실패함"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:280
msgid "yes (guessed)"
msgstr "예(추정됨)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
msgid "no (guessed)"
msgstr "아니요(추정됨)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
+#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
+#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
+#: ../libnm/nm-device.c:1437
+msgid "Unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:288
msgid "No reason given"
msgstr "이유 없음 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:290
msgid "Device is now managed"
msgstr "현재 장치가 관리되고 있습니다 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "현재 장치가 관리되고 있지 않습니다 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:292
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "설정을 위해 장치를 준비할 수 없습니다 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr "IP 설정을 예약할 수 없습니다 (사용 가능한 주소 없음, 시간 제한 등)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:294
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "더이상 IP 설정이 유효하지 않습니다 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "비밀 데이터가 필요하지만 전송되지 않았습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:296
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "802.1X 요청의 연결이 끊겼습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "802.1X 요청 설정에 실패했습니다."
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:298
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "802.1X 요청에 실패했습니다"
@@ -3735,318 +3796,318 @@ msgstr "802.1X 요청에 실패했습니다"
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1X 요청이 인증에 너무 오래 걸립니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:300
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "PPP 서비스 시작해 실패했습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP 서비스 연결이 끊어졌습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:302
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP 동작 실패"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP 클라이언트 시작에 실패했습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:304
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP 클라이언트 오류"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP 클라이언트 동작에 실패했습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:306
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "연결 공유 서비스 시작에 실패했습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "연결 공유 서비스 동작에 실패했습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:308
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "자동IP 서비스 시작에 실패했습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309
msgid "AutoIP service error"
msgstr "자동IP 서비스 오류"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:310
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "자동IP 서비스 동작에 실패했습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311
msgid "The line is busy"
msgstr "회선 사용 중 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:312
msgid "No dial tone"
msgstr "전화 걸기 신호음 없음"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313
msgid "No carrier could be established"
msgstr "서비스에 연결할 수 없습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:314
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "전화 걸기 요청 시간을 초과했습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "전화 걸기 시도에 실패했습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:316
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "모뎀 초기화 실패"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "지정한 APN 선택에 실패했습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318
msgid "Not searching for networks"
msgstr "네트워크 검색 요소가 없습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319
msgid "Network registration denied"
msgstr "네트워크 등록이 거부되었습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320
msgid "Network registration timed out"
msgstr "네트워크 등록 시간을 초과했습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "요청 받은 네트워크 등록에 실패했습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:322
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN 확인 실패"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "필요한 장치 펌웨어가 누락되어 있습니다 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:324
msgid "The device was removed"
msgstr "장치가 제거되었습니다 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "네트워크 관리자가 슬립 상태에 있습니다 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "장치의 활성 연결이 사라졌습니다 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "사용자 또는 클라이언트에 의해 장치 연결이 끊어졌습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "캐리어/링크 변경됨 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "장치의 기존 연결을 가정합니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "요청자를 지금 사용할 수 있습니다 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331
msgid "The modem could not be found"
msgstr "모뎀을 찾을 수 없습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "블루투스 연결에 실패 또는 시간 초과했습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "GSM 모뎀의 SIM 카드를 삽입하지 않았습니다 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:334
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "GSM 모뎀의 SIM PIN이 필요합니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "GSM 모뎀의 SIM PUK가 필요합니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:336
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "GSM 모뎀의 SIM이 잘못되었습니다 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "인피니밴드 장치에서 연결 모드를 지원하지 않습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:338
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "연결 의존성 설정을 실패했습니다 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "ADSL 브리지를 통한 RFC 2684 이더넷에 문제가 있습니다 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:381
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:340
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager를 사용할 수 없음 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:383
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Wi-Fi 네트워크를 찾을 수 없습니다 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:342
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "기본 연결의 두 번째 연결을 실패했습니다 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "DCB 또는 FCoE 설정에 실패했습니다 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344
msgid "teamd control failed"
msgstr "teamd 제어에 실패했습니다 "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "모뎀에 오류가 있거나 더 이상 사용 가능하지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:393
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:346
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "모뎀이 이제 준비되었으며 사용 가능합니다."
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:395
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "SIM PIN이 잘못되었습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:397
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:348
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "새 연결 활성화가 대기열에 추가되었습니다."
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:399
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349
msgid "The device's parent changed"
msgstr "장치의 부모 항목이 변경되었습니다."
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:401
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "장치 부모 항목의 관리가 변경되었습니다."
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:403
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351
msgid "OpenVSwitch database connection failed"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:405
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352
msgid "A duplicate IP address was detected"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
-#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:449 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
-#: ../libnm/nm-device.c:1572
-msgid "Unknown"
-msgstr "알 수 없음"
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353
+msgid "The selected IP method is not supported"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354
+msgid "Failed to configure SR-IOV parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "알 수 없는 이유"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361
#, fuzzy
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "연결이 본딩 연결이 아니었습니다."
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362
#, fuzzy
msgid "Disconnected by user"
msgstr "D-Bus에 의해 연결 해제됨"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363
#, fuzzy
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "기반 네트워크 연결이 중지되었습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364
#, fuzzy
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN 서비스가 예기치 못하게 중단되었습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365
#, fuzzy
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN 서비스가 잘못된 설정을 반환했습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366
#, fuzzy
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "연결 시도가 시간을 초과했습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367
#, fuzzy
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "VPN 서비스가 제 시간에 시작되지 않았습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368
#, fuzzy
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "VPN 서비스를 시작하는 데 실패했습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369
#, fuzzy
msgid "No valid secrets"
msgstr "올바른 VPN 비밀 정보가 없습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370
#, fuzzy
msgid "Invalid secrets"
msgstr "잘못된 VPN 비밀정보"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:440
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371
#, fuzzy
msgid "The connection was removed"
msgstr "연결이 제거되었습니다"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:442
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372
#, fuzzy
msgid "Master connection failed"
msgstr "연결 실패함"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:444
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373
#, fuzzy
msgid "Could not create a software link"
msgstr "임시 파일을 생성할 수 없음: %s"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:446
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374
#, fuzzy
msgid "The device disappeared"
msgstr "장치의 활성 연결이 사라졌습니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:492
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "'%s' 필드는 혼자만 있어야만 합니다"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:516
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
msgstr "잘못된 필드 '%s'; 허용되는 필드: %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:100
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:156
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:99
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:161
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "잘못된 접두사 '%s'; <1-%d> 허용됨 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:108
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:107
#, c-format
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "잘못된 IP 주소: %s"
@@ -4057,264 +4118,237 @@ msgid ""
"ip[/prefix] ...]'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:167
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:172
#, c-format
msgid "the next hop ('%s') must be first"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:173
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:178
#, c-format
msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:213
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:227
#, c-format
msgid "invalid route: %s. %s"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:225
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:239
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr "기본 라우팅을 추가할 수 없습니다(네트워크 관리자가 자동으로 처리)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:424
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:438
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "잘못된 속성 맵 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:431
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:451
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "우선 순위 '%s'가 잘못되었습니다 (<0-%ld>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:489
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:503
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:496
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:509
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:523
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:512
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:526
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:566
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:580
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:573
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:587
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:585
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:588
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:602
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:682
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:723
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(기본값)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:797
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:864
msgid "auto"
msgstr "자동"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:945
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1069
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1140
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1075
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1146
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1196
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1162
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1239
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "'%s'은 올바른 이더넷 MAC이 아닙니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1181
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
-msgstr "'%s'은(는) 유효한 플래그 번호가 아닙니다. <0-%d>을(를) 사용하십시오."
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set"
-msgstr "경고: '%s' 합계가 모든 플래그보다 높습니다. => 설정된 모든 플래그\n"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1299
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "잘못된 옵션 '%s', [%s] 중 하나를 사용하십시오."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1304
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1348 ../libnm-core/nm-keyfile.c:771
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "잘못된 옵션 '%s', [%s] 중 하나를 사용하십시오."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1427
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1467
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d(키)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1469
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d(암호)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1432
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1521
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (알 수 없음)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (없음)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1470
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1510
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1512
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1474
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1514
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1476
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1516
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1515
-#, c-format
-msgid "%d (disabled)"
-msgstr "%d (비활성화됨)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1517
-#, c-format
-msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
-msgstr "%d (활성화됨, 공개 IP를 선호)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519
-#, c-format
-msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
-msgstr "%d (활성화됨, 임시 IP를 선호)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1534
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1556
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (없음)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1540
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1562
msgid "agent-owned, "
msgstr "에이전트 소유 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1542
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1564
msgid "not saved, "
msgstr "저장되지 않음 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1544
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1566
msgid "not required, "
msgstr "필요하지 않음 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1606
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1631
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "'%s'가 올바르지 않습니다; <option>=<value>를 사용합니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1648
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1670
msgid "no item to remove"
msgstr "삭제할 항목이 없습니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1674
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "인덱스 '%d'가 범위 <0-%d>에 없습니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1667
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1689
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "잘못된 옵션 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1669
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1691
msgid "missing option"
msgstr "누락된 옵션 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1693
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1715
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "'%s'은 올바른 MAC이 아닙니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1723
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1839
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807 ../src/nm-config.c:533
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "'%s'이 올바르지 않습니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1783
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "'%u' 플래그가 유효하지 않습니다. %s 결합을 사용하십시오."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1799
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "'%s'은 올바른 번호가 아닙니다 (또는 범위 밖의 번호)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1919
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1937
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "'%s'는 올바른 16 진수 문자가 아닙니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2199
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2220
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "속성에 EAP 메서드가 포함되어 있지 않습니다.'%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2222
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2243
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "속성에 대체 주체 일치 항목 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2248
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2269
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr "속성에 'phase2' 대체 주제 항목 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2391
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4352,239 +4386,243 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2429
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2454
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "연결 유형 입력: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2557
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "속성에 권한 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2578
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr "'%s'는 올바른 마스터가 아닙니다; ifname 또는 연결 UUID를 사용합니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2675
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "값 '%s'은(는) 유효한 UUID가 아닙니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2666
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2682
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "속성에 UUID '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2751
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (비활성화됨)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2739
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2757
msgid "enabled, "
msgstr "활성화됨, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2759
msgid "advertise, "
msgstr "통지,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2743
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2761
msgid "willing, "
msgstr "준비됨,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2863
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2883
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "'%s'은(는) 올바른 DCB 플래그가 아닙니다"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2893
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "쉼표로 구분된 8 개의 번호가 포함되어 있어야 합니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2909
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2928
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "'%s'은 0에서 %u (포함) 또는 %u 사이의 숫자가 아닙니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2931
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "'%s'은 0에서 %u (포함) 사이의 숫자가 아닙니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2933
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2952
#, fuzzy, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
"경고: 변경 사항은 '%s'에 1 (활성화)를 포함할 때 까지 효력이 없습니다\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2988
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3007
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "대역폭 비율은 총 100%%가 되어야 합니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3061
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3067
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3080
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3086
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr "SIM 연산자 ID는 5 또는 6자리 MCCMNC 코드여야 합니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3091
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3110
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "'%s'는 올바른 IBoIP P_Key가 아닙니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3114
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3133
msgid "default"
msgstr "기본값 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3248
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3267
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3272
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3289
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "잘못된 IPv4 주소 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3295
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3539
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "속성에 DNS 서버 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3313
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3567
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3333
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3577
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "속성에 DNS 검색 도메인 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3350
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3604
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3370
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3614
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "속성에 DNS 옵션 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3393
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3653
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3663
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "속성에 IP 주소 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3672
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3433
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3682
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "잘못된 게이트웨이 주소 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3452
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3713
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3472
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3723
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "속성에 라우팅 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3502
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3521
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3516
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3533
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "잘못된 IPv6 주소 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3731
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3785
#, c-format
-msgid "'%s' is not a number"
-msgstr "'%s'은 번호가 아닙니다 "
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3738
-#, c-format
-msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
-msgstr "'%s'은 올바르지 않습니다; 0, 1, 2를 사용합니다 "
+msgid "the property doesn't contain interface name '%s'"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3772
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3822
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "'%s'은 올바른 채널이 아닙니다; <1-13>을 사용합니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3832
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3914
+msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3936
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3855
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3960
+#, c-format
+msgid "the property doesn't contain vf with index %u"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3987
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
msgstr "속성에 UUID '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3908
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4041
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3931
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4064
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
msgstr "속성에 라우팅 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3992
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4131
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain string '%s'"
msgstr "속성에 매핑 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4065
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4137
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4206
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4280
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
msgstr "속성에 라우팅 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4228
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4386
#, fuzzy, c-format
msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
msgstr ""
"경고: 한 번에 1회의 매핑만 지원됩니다. 첫 번째 항목(%s)을 가져옵니다.\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4394
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "속성에 매핑 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4244
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4402
msgid "no priority to remove"
msgstr "삭제할 우선 순위가 없습니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4248
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4406
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "인덱스 '%d'가 범위 <0-%d>에 없습니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4317
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4475
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "'%s'은(는) 비어 있을 수 없습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4356
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4489
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4514
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4645
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:446 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:645
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:858
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:872
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "'%s'은 올바른 MAC 주소가 아닙니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4495
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4520
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4651
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "속성에 MAC 주소 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4380
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4538
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "'%s'이(가) 유효하지 않습니다. 2개 또는 3개 문자열을 입력해야 합니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4396
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4552
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr "'%s' 문자열 값은 1~199자로 구성해야 합니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4428
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4584
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4595,24 +4633,24 @@ msgstr ""
" option = <value>, option = <value>,...\n"
"올바른 옵션은 다음과 같습니다: %s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4462
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4618
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "'%s'는 올바른 채널이 아닙니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4468
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4624
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "'%ld'는 올바른 채널이 아닙니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4567
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4639
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4707
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4743
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "속성에 프로토콜 '%s'(이)가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4676
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4816
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
@@ -4621,65 +4659,70 @@ msgstr ""
"'%s'은(는) %s '%s'(와)과 호환되지 않습니다. 키를 변경하거나 올바른 %s(을)를 "
"먼저 설정하십시오."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4686
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4826
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "WEP 키는 '%s'라고 가정합니다\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4691
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4831
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "WEP 키 인덱스가 '%d'으(로) 설정되었습니다.\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4730
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4870
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr ""
"경고: '%s'은(는) '%s' 유형과 호환되지 않습니다. 키를 변경하거나 삭제하십시"
"오.\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4740
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4880
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "'%s'는 올바른 PSK가 아닙니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4772
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4932
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4991
#, fuzzy
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "본딩 기본 인터페이스 [none]: "
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4998
#, fuzzy
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "링크 모니터링 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5007
#, fuzzy
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "본딩 miimon [100]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4796
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5015
#, fuzzy
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "본딩 downdelay [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4804
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5023
#, fuzzy
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "본딩 updelay [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4812
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5031
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "본딩 arp-interval [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5039
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "본딩 arp-ip-target [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4828
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5047
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr ""
@@ -4687,7 +4730,7 @@ msgstr ""
#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4940
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5166
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -4704,7 +4747,7 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4948
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5174
msgid ""
"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
@@ -4721,16 +4764,16 @@ msgid ""
"\n"
"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' "
"and:\n"
-" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
+" 'source-host'*, 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
"\n"
"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n"
"\n"
"Example:\n"
-" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; "
-"name=ethtool,delay-up=3\n"
+" name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, "
+"name=ethtool delay-up=3\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4999
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5224
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4742,7 +4785,7 @@ msgstr ""
"nmcli는 인증서를 원시 blob 데이터로 지정하도록 지원하지 않습니다.\n"
"예: /home/cimrman/cacert.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5033
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5258
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4755,7 +4798,7 @@ msgstr ""
"nmcli는 인증서를 원시 blob 데이터로 지정하도록 지원하지 않습니다.\n"
"예: /home/cimrman/jara.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5090
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5315
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4770,7 +4813,7 @@ msgstr ""
"nmcli는 인증서를 원시 blob 데이터로 지정하도록 지원하지 않습니다.\n"
"예: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5350
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4786,7 +4829,7 @@ msgstr ""
"nmcli는 인증서를 원시 blob 데이터로 지정하도록 지원하지 않습니다.\n"
"예: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5152
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5377
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -4808,8 +4851,8 @@ msgstr ""
" 예: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5169
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5187
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5412
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -4821,96 +4864,97 @@ msgstr ""
"nmcli는 원시 blob 데이터처럼 개인 키를 지정하는 것을 지원하지 않습니다.\n"
"예: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5226
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:234
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:332
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5451
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:249
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:347
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5416
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5457
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5641
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6014
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6674
#, fuzzy
msgid "Password [none]"
msgstr "암호 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5278
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5503
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "블루투스 장치 주소: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5753
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7068
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7205
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5548
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6068
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7401
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7439
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7576
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7794
#, fuzzy
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5329
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5554
#, fuzzy
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "STP 활성화 (예/아니오) [예]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5560
#, fuzzy
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "STP 우선 순위 [128]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5341
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5566
#, fuzzy
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "포워드 지연 [15]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5347
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5572
#, fuzzy
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello 타임 [2]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5353
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5578
#, fuzzy
msgid "Max age [20]"
msgstr "최대 경과 시간 [20]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5359
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5584
#, fuzzy
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "MAC 주소 경과 시간 [300]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5365
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5590
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5371
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5596
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5383
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608
#, fuzzy
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "브리지 포트 우선 순위 [32]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5389
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5614
#, fuzzy
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "브리지 포트 STP 경로 비용 [100]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5395
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5620
#, fuzzy
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Hairpin 모드 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5410
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5693
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6920
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5635
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7291
#, fuzzy
msgid "Username [none]"
msgstr "사용자 이름 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5505
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5738
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -4926,7 +4970,7 @@ msgstr ""
"\n"
"예: alice bob charlie\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5547
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5780
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -4946,7 +4990,7 @@ msgstr ""
"\n"
"예: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5564
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5797
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -4961,29 +5005,29 @@ msgstr ""
"연결을 데이터 통신으로 설정하지 않은 경우: 'false', 'no', 'off'\n"
"네트워크 관리자가 일부 추론을 사용하여 값을 선택하게 하는 경우: 'unknown'\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5710
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6025
#, fuzzy
msgid "APN"
msgstr "AP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5762
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6077
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7610
#, fuzzy
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5781
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6096
#, fuzzy
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5790
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6105
#, fuzzy
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "부모 인터페이스 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6128
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -4993,12 +5037,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5845
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6160
#, fuzzy
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv4 주소 (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5847
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6162
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5012,12 +5056,12 @@ msgstr ""
"\n"
"예: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5860
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6175
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "IPv4 주소 (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5868
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6183
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5039,7 +5083,7 @@ msgstr ""
"예: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5970
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6285
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5058,12 +5102,12 @@ msgstr ""
"\n"
"예: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323
#, fuzzy
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv6 주소 (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6010
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6325
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5077,12 +5121,12 @@ msgstr ""
"\n"
"예: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6023
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6338
#, fuzzy
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "IPv6 주소 (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6031
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6346
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5106,184 +5150,184 @@ msgstr ""
"beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6124
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6953
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6451
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7324
#, fuzzy
msgid "Parent device [none]"
msgstr "부모 인터페이스 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6130
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6457
#, fuzzy
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "부모 인터페이스 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6137
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6973
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7344
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "삭제"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6509
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6195
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6530
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6201
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6536
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534
msgid "MKA CAK"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6211
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6546
msgid "MKA_CKN"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6217
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6552
msgid "SCI port [1]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6240
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6578
#, fuzzy
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN 부모 장치 또는 연결 UUID: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6261
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6599
msgid "Tap [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6274
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7160
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6625
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6283
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6634
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "OLPC 메시 채널 [1]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6643
#, fuzzy
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC 주소 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6304
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6655
msgid "PPPoE parent device"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6661
#, fuzzy
msgid "Service [none]"
msgstr "서비스 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6317
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6668
#, fuzzy
msgid "PPPoE username"
msgstr "PPPoE 사용자 이름: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6491
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842
msgid "Browser only [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848
msgid "PAC URL"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6854
msgid "PAC script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6686
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6889
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
#, fuzzy
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "팀 JSON 설정 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7194
#, fuzzy
msgid "User ID [none]"
msgstr "사용자 이름 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6829
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7200
#, fuzzy
msgid "Group ID [none]"
msgstr "MAC [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6835
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206
#, fuzzy
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "STP 활성화 (예/아니오) [예]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6841
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7212
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6847
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7218
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6860
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7231
#, fuzzy
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN 부모 장치 또는 연결 UUID: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6867
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7238
#, fuzzy
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7244
#, fuzzy
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "VLAN 플래그 (<0-7>) [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6882
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7253
#, fuzzy
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Ingress 우선 순위 맵 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6892
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7263
#, fuzzy
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Egress 우선 순위 맵 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6960
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7331
#, fuzzy
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6966
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7337
#, fuzzy
msgid "Local address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC 주소 [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6979
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7350
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7356
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6991
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7362
#, fuzzy
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "대상 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7408
#, fuzzy
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "WiMAX NSP 이름: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7074
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7210
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7581
#, fuzzy
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "복제된 MAC [none]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7101
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7472
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5293,7 +5337,7 @@ msgstr ""
"\n"
"예: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7355
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7740
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5301,197 +5345,237 @@ msgstr ""
"WEP 키 유형을 입력합니다. 사용할 수 있는 값은 다음과 같습니다: 0 또는 알 수 "
"없음, 1 또는 키, 2 또는 암호입니다.\n"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7802
+msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7818
+msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7833
+#, fuzzy
+msgid "Page (<default|0-31>)"
+msgstr "(기본값)"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7847
+msgid "Channel (<default|0-26>)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7868
+msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
+msgstr ""
+
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7515
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7995
msgid "802-1x settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516
-#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7996
+#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL 연결"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7997
#, fuzzy
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Bond 연결 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7998
#, fuzzy
msgid "Bond device"
msgstr "이더넷"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7999
#, fuzzy
msgid "Bridge device"
msgstr "이더넷"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8000
msgid "Bridge port"
-msgstr "브리지 "
+msgstr "브릿지 포트"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8001
#, fuzzy
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "모바일 광대역 연결 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8002
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8003
msgid "DCB settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8004
msgid "Dummy settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8005
+msgid "Ethtool settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8006
msgid "Generic settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8007
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "모바일 광대역 연결 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8008
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:170
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "InfiniBand 연결"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8009
msgid "IPv4 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8010
msgid "IPv6 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8011
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8012
msgid "MACsec connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8013
#, fuzzy
msgid "macvlan connection"
msgstr "Bond 연결 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8014
+msgid "Match"
+msgstr "일치 "
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8015
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "CDMA 연결 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8016
msgid "OpenVSwitch bridge settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8017
msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8018
msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8019
msgid "OpenVSwitch port settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8020
msgid "PPP settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8021
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8022
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "프록시"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8023
msgid "Serial settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8024
+msgid "SR-IOV settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8025
msgid "Traffic controls"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8026
#, fuzzy
msgid "Team device"
msgstr "장치가 제거되었습니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8027
#, fuzzy
msgid "Team port"
msgstr "팀 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8028
#, fuzzy
msgid "Tun device"
msgstr "장치가 제거되었습니다 "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8029
msgid "User settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547
-#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8030
+#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:400
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN 연결"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548 ../src/nm-manager.c:4277
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8031 ../src/nm-manager.c:5144
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN 연결"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549
-#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8032
+#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:370
msgid "VXLAN connection"
msgstr "VXLAN 연결"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8033
#, fuzzy
msgid "WiMAX connection"
msgstr "CDMA 연결 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8034
#, fuzzy
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "이더넷"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8035
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Wi-Fi 연결 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8036
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7870
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8037
+msgid "WPAN settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8038
+msgid "6LOWPAN settings"
+msgstr ""
+
+# auto translated by TM merge from translation memory: eap-configuration-guide, unique id: eap-config-guide:7.0.0:master:b068931cc450442b63f5b3d276ea4297
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8389
msgid "name"
-msgstr "사용자 이름 "
+msgstr "name"
-#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212
+#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:239
msgid "An authentication session is already underway."
msgstr "인증 세션이 이미 진행 중입니다."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:240
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:280
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:308
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:344
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:562
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:255
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:323
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:359
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:551
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
@@ -5501,93 +5585,93 @@ msgstr "인증 세션이 이미 진행 중입니다."
msgid "Password"
msgstr "암호 "
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:250
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:265
msgid "Identity"
msgstr "ID"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:256
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:271
msgid "Private key password"
msgstr "개인 키 암호"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:310
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "키 "
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:338
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:353
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78
msgid "Service"
msgstr "서비스 "
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "무선 네트워크에서 인증이 필요합니다"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr "'%s' 무선 네트워크에 연결하려면 암호 또는 암호화 키가 필요합니다."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "유선 802.1X 인증"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:495
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL 인증 "
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:496
#, c-format
msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN 코드가 필요합니다"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:494
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:505
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "모바일 광대역 장치를 사용하려면 PIN 코드가 필요합니다"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:497
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:557
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:514
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:546
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "모바일 광대역 네트워크 암호"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:536
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:558
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:579
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:547
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:569
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:586
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "'%s'에 연결하려면 암호가 필요합니다."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:517
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:532
msgid "MACsec PSK authentication"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:529
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540
msgid "MACsec EAP authentication"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:574
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:581
msgid "VPN password required"
msgstr "VPN 암호가 필요합니다."
@@ -5617,10 +5701,10 @@ msgstr "오류: %s.%s 수정에 실패했습니다: %s."
msgid "Certificate password"
msgstr "개인 키 암호"
+# ctx::sourcefile::/rhn/admin/config/GeneralConfig.do
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125
-#, fuzzy
msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "암호 표시 "
+msgstr "HTTP 프록시 암호"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:135
@@ -5641,67 +5725,28 @@ msgid "Gateway certificate hash"
msgstr "게이트웨이 인증서 해시"
#. Generated file. Do not edit.
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:3
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:3
+msgid ""
+"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
+"which this 6LowPAN interface should be created."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:4
msgid "Channel on which the mesh network to join is located."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:4
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:5
msgid ""
"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The "
"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the "
"request."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:5
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:18
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:30
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:57
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:96
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:105
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:113
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:115
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:309
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:314
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386
-msgid ""
-"The setting's name, which uniquely identifies the setting within the "
-"connection. Each setting type has a name unique to that type, for example "
-"\"ppp\" or \"wireless\" or \"wired\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:6
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:6
msgid "SSID of the mesh network to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:7
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:7
msgid ""
"802.11 frequency band of the network. One of \"a\" for 5GHz 802.11a or \"bg"
"\" for 2.4GHz 802.11. This will lock associations to the Wi-Fi network to "
@@ -5711,7 +5756,7 @@ msgid ""
"work with all drivers."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:8
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:8
msgid ""
"If specified, directs the device to only associate with the given access "
"point. This capability is highly driver dependent and not supported by all "
@@ -5719,7 +5764,7 @@ msgid ""
"an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:9
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:9
msgid ""
"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join "
"(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel. "
@@ -5727,7 +5772,7 @@ msgid ""
"the \"band\" property to be set."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:10
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:10
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
@@ -5743,8 +5788,8 @@ msgid ""
"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:11
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:92
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:11
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:91
msgid ""
"With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all "
"bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast "
@@ -5771,30 +5816,34 @@ msgid ""
"administered."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:12
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:12
msgid ""
-"If TRUE, indicates this network is a non-broadcasting network that hides its "
-"SSID. In this case various workarounds may take place, such as probe-"
-"scanning the SSID for more reliable network discovery. However, these "
-"workarounds expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus "
-"hidden SSID networks should be used with caution."
+"If TRUE, indicates that the network is a non-broadcasting network that hides "
+"its SSID. This works both in infrastructure and AP mode. In infrastructure "
+"mode, various workarounds are used for a more reliable discovery of hidden "
+"networks, such as probe-scanning the SSID. However, these workarounds "
+"expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus hidden SSID "
+"networks should be used with caution. In AP mode, the created network does "
+"not broadcast its SSID. Note that marking the network as hidden may be a "
+"privacy issue for you (in infrastructure mode) or client stations (in AP "
+"mode), as the explicit probe-scans are distinctly recognizable on the air."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:13
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:13
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:14
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:14
msgid ""
"A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection "
"should never apply. Each MAC address should be given in the standard hex-"
"digits-and-colons notation (eg \"00:11:22:33:44:55\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:15
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:15
msgid ""
"One of NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (never randomize unless the "
"user has set a global default to randomize and the supplicant supports "
@@ -5804,20 +5853,20 @@ msgid ""
"Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:16
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:16
msgid ""
"Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"adhoc\" or \"ap\". If "
"blank, infrastructure is assumed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:17
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:95
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:17
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:94
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:19
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:18
msgid ""
"One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power "
"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power "
@@ -5826,7 +5875,7 @@ msgid ""
"globally configured value). All other values are reserved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:20
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:19
msgid ""
"If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for "
"communication with the access point. Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/"
@@ -5834,7 +5883,7 @@ msgid ""
"setting a static bitrate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:21
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:20
msgid ""
"A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like "
"\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi "
@@ -5843,18 +5892,34 @@ msgid ""
"NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:22
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:21
msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:23
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:22
msgid ""
"If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units "
"are dBm. This property is highly driver dependent and not all devices "
"support setting a static transmit power."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:24
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:23
+msgid ""
+"The NMSettingWirelessWakeOnWLan options to enable. Not all devices support "
+"all options. May be any combination of NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_ANY "
+"(0x2), NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DISCONNECT (0x4), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_MAGIC (0x8), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_GTK_REKEY_FAILURE (0x10), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_EAP_IDENTITY_REQUEST (0x20), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_4WAY_HANDSHAKE (0x40), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_RFKILL_RELEASE (0x80), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_TCP (0x100) or the special values "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DEFAULT (0x1) (to use global settings) and "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_IGNORE (0x8000) (to disable management of "
+"Wake-on-LAN in NetworkManager)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:24
msgid ""
"When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the "
"802.11 authentication algorithm required by the AP here. One of \"open\" "
@@ -5863,7 +5928,19 @@ msgid ""
"the \"leap-username\" and \"leap-password\" properties must be specified."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:25
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:25
+msgid ""
+"Indicates whether Fast Initial Link Setup (802.11ai) must be enabled for the "
+"connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) (use "
+"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DISABLE (1) "
+"(disable FILS), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_OPTIONAL (2) (enable FILS "
+"if the supplicant and the access point support it) or "
+"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_REQUIRED (3) (enable FILS and fail if not "
+"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) and "
+"no global default is set, FILS will be optionally enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:26
msgid ""
"A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections "
"to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list. "
@@ -5871,7 +5948,7 @@ msgid ""
"be one of \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", or \"ccmp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:26
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:27
msgid ""
"Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP), \"ieee8021x"
"\" (Dynamic WEP), \"wpa-none\" (Ad-Hoc WPA-PSK), \"wpa-psk\" (infrastructure "
@@ -5879,23 +5956,23 @@ msgid ""
"any Wi-Fi connection that uses security."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:27
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:28
msgid ""
"The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:28
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:29
msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:29
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:30
msgid ""
"The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:31
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:31
msgid ""
"A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi "
"networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum "
@@ -5903,7 +5980,7 @@ msgid ""
"\"tkip\" or \"ccmp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:32
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:32
msgid ""
"Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for "
"the connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use "
@@ -5915,14 +5992,14 @@ msgid ""
"global default is set, PMF will be optionally enabled."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:33
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:33
msgid ""
"List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each "
"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not "
"specified, both WPA and RSN connections are allowed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:34
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:34
msgid ""
"Pre-Shared-Key for WPA networks. If the key is 64-characters long, it must "
"contain only hexadecimal characters and is interpreted as a hexadecimal WPA "
@@ -5932,17 +6009,17 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:35
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:35
msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:36
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:36
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", "
"and \"wep-key3\" properties."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:37
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:37
msgid ""
"Controls the interpretation of WEP keys. Allowed values are "
"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-"
@@ -5952,31 +6029,31 @@ msgid ""
"actual WEP key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:38
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:38
msgid ""
"Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-"
"key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:39
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:39
msgid ""
"Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:40
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:40
msgid ""
"Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:41
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:41
msgid ""
"Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:42
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:42
msgid ""
"When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key "
"index is used by the AP, put that WEP key index here. Valid values are 0 "
@@ -5984,7 +6061,7 @@ msgid ""
"Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:43
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:43
msgid ""
"Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little "
"point in changing the default setting as NetworkManager will automatically "
@@ -5993,27 +6070,27 @@ msgid ""
"of 1."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:44
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:44
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server. If the list is empty, no "
"verification of the server certificate's altSubjectName is performed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:45
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:45
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP authentication methods. Used as the "
"unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity "
"like EAP-TTLS."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:46
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:46
msgid ""
"A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the "
"global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:47
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:47
msgid ""
"Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the \"eap"
"\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
@@ -6026,25 +6103,25 @@ msgid ""
"this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:48
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:48
msgid ""
"The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:49
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:49
msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:50
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:50
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"ca-cert\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:51
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:51
msgid ""
"Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the "
"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
@@ -6055,18 +6132,18 @@ msgid ""
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:52
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:52
msgid ""
"The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:53
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:53
msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:54
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:54
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
@@ -6075,7 +6152,7 @@ msgid ""
"SubjectName CN using same suffix match comparison."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:55
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:55
msgid ""
"The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with "
"802.1x. Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", "
@@ -6084,32 +6161,32 @@ msgid ""
"the allowed combinations."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:56
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:56
msgid ""
"Identity string for EAP authentication methods. Often the user's user or "
"login name."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:58
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:57
msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:59
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:58
msgid ""
"UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the "
"\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, "
"\"password\" is preferred."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:60
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:107
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:59
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:104
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286
msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:61
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:60
msgid ""
"Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow "
"passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" "
@@ -6117,11 +6194,11 @@ msgid ""
"preferred."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:62
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:61
msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:63
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:62
msgid ""
"Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication "
"using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be "
@@ -6131,7 +6208,7 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:64
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:63
msgid ""
"Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST "
"is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values "
@@ -6141,7 +6218,7 @@ msgid ""
"documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:65
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:64
msgid ""
"Forces use of the new PEAP label during key derivation. Some RADIUS servers "
"may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1. Set to "
@@ -6149,7 +6226,7 @@ msgid ""
"documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:66
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:65
msgid ""
"Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the "
"\"eap\" property. When unset, the version reported by the server will be "
@@ -6158,7 +6235,7 @@ msgid ""
"set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:67
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:66
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" "
@@ -6166,7 +6243,7 @@ msgid ""
"certificate's altSubjectName is performed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:68
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:67
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner non-EAP authentication methods when "
"an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
@@ -6176,7 +6253,7 @@ msgid ""
"authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:69
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:68
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication methods "
"when an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
@@ -6186,7 +6263,7 @@ msgid ""
"wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:70
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:69
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified "
"in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is "
@@ -6200,26 +6277,26 @@ msgid ""
"and is NOT recommended."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:71
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:70
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-"
"ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a "
"PKCS#11 token that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:72
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:71
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:73
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:72
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:74
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:73
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method "
"specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. "
@@ -6233,19 +6310,19 @@ msgid ""
"in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:75
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:74
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in "
"\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is "
"stored on a PKCS#11 token that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:76
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:75
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:77
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:76
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
@@ -6255,7 +6332,7 @@ msgid ""
"match comparison."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:78
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:77
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or "
"\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a "
@@ -6274,19 +6351,19 @@ msgid ""
"decode the PKCS#12 private key and certificate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:79
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:78
msgid ""
"The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the "
"\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path "
"scheme, or is a PKCS#12 format key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:80
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:79
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:81
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:80
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When "
@@ -6295,16 +6372,16 @@ msgid ""
"deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:82
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:81
msgid "PIN used for EAP authentication methods."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:83
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:82
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176
msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:84
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:83
msgid ""
"Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key "
"data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and "
@@ -6326,18 +6403,18 @@ msgid ""
"to prevent unauthorized access to unencrypted private key data."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:85
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:84
msgid ""
"The password used to decrypt the private key specified in the \"private-key"
"\" property when the private key either uses the path scheme, or if the "
"private key is a PKCS#12 format key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:86
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:85
msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:87
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:86
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server. When unset, no verification of the authentication "
@@ -6346,7 +6423,7 @@ msgid ""
"domain-suffix-match."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:88
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:87
msgid ""
"When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using "
"the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-"
@@ -6358,14 +6435,18 @@ msgid ""
"options for wpa_supplicant)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:89
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:88
msgid ""
-"If TRUE, enforce auto-negotiation of port speed and duplex mode. If FALSE, "
-"\"speed\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration "
-"will be skipped."
+"When TRUE, enforce auto-negotiation of speed and duplex mode. If \"speed\" "
+"and \"duplex\" properties are both specified, only that single mode will be "
+"advertised and accepted during the link auto-negotiation process: this works "
+"only for BASE-T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabits "
+"modes, as in these cases link negotiation is mandatory. When FALSE, \"speed"
+"\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration will "
+"be skipped."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:89
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
@@ -6382,29 +6463,36 @@ msgid ""
"\"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:91
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:90
msgid ""
-"Can be specified only when \"auto-negotiate\" is \"off\". In that case, "
-"statically configures the device to use that specified duplex mode, either "
-"\"half\" or \"full\". Must be set together with the \"speed\" property if "
-"specified. Before specifying a duplex mode be sure your device supports it."
+"When a value is set, either \"half\" or \"full\", configures the device to "
+"use the specified duplex mode. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the "
+"specified duplex mode will be the only one advertised during link "
+"negotiation: this works only for BASE-T 802.3 specifications and is useful "
+"for enforcing gigabits modes, as in these cases link negotiation is "
+"mandatory. If the value is unset (the default), the link configuration will "
+"be either skipped (if \"auto-negotiate\" is \"no\", the default) or will be "
+"auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" is \"yes\") and the local device will "
+"advertise all the supported duplex modes. Must be set together with the "
+"\"speed\" property if specified. Before specifying a duplex mode be sure "
+"your device supports it."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:93
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:92
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:94
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:93
msgid ""
"If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is "
"in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:97
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:95
msgid ""
"Specific port type to use if the device supports multiple attachment "
"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), "
@@ -6412,13 +6500,13 @@ msgid ""
"device supports only one port type, this setting is ignored."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:98
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:96
msgid ""
"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing "
"the different types of virtual network devices available on s390 systems."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:99
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:97
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options. Both keys "
"and values must be strings. Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", "
@@ -6426,7 +6514,7 @@ msgid ""
"alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9])."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:100
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:98
msgid ""
"Identifies specific subchannels that this network device uses for "
"communication with z/VM or s390 host. Like the \"mac-address\" property for "
@@ -6436,16 +6524,22 @@ msgid ""
"hexadecimal characters and the period (.) character."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:101
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:99
msgid ""
-"Can be set to a value greater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off"
-"\". In that case, statically configures the device to use that specified "
-"speed. In Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex"
-"\" property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your "
-"device supports it."
+"When a value grater than 0 is set, configures the device to use the "
+"specified speed. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the specified speed will "
+"be the only one advertised during link negotiation: this works only for BASE-"
+"T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabit speeds, as in "
+"this case link negotiation is mandatory. If the value is unset (0, the "
+"default), the link configuration will be either skipped (if \"auto-negotiate"
+"\" is \"no\", the default) or will be auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" "
+"is \"yes\") and the local device will advertise all the supported speeds. In "
+"Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex\" "
+"property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your device "
+"supports it."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:102
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:100
msgid ""
"The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all "
"options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), "
@@ -6458,63 +6552,63 @@ msgid ""
"disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:103
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:101
msgid ""
"If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, "
"represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be "
"required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:104
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:102
msgid "Encapsulation of ADSL connection. Can be \"vcmux\" or \"llc\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:106
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:103
msgid "Password used to authenticate with the ADSL service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:108
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:105
msgid "ADSL connection protocol. Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:109
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:106
msgid "Username used to authenticate with the ADSL service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:110
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:107
msgid "VCI of ADSL connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:111
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:108
msgid "VPI of ADSL connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:112
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:109
msgid "The Bluetooth address of the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:114
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:110
msgid ""
"Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal "
"Area Networking connections to devices supporting the NAP profile."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:116
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:111
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of bonding options. Both keys and values must "
"be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-"
"zA-Z0-9])."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:117
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:112
msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:118
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:113
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:119
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:114
msgid ""
"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range "
"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to "
@@ -6523,11 +6617,11 @@ msgid ""
"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:120
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:115
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:116
msgid ""
"If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this "
"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet."
@@ -6537,76 +6631,76 @@ msgid ""
"property is deprecated. Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:117
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:118
msgid ""
"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if "
"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may "
"refuse to enable the feature until the collisions are resolved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:119
msgid ""
"Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower "
"values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root "
"bridge."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:120
msgid ""
"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:121
msgid ""
"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be "
"sent back out through the port the frame was received on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122
msgid ""
"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125
msgid ""
"The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile "
"broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is "
"used when required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173
msgid ""
"The password used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a password, or accept any password. But if a "
"password is required, it is specified here."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179
msgid ""
"The username used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a username, or accept any username. But if a "
"username is required, it is specified here."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129
msgid ""
"The number of retries for the authentication. Zero means to try "
"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not "
@@ -6614,22 +6708,24 @@ msgid ""
"Currently this only applies to 802-1x authentication."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130
msgid ""
"Whether or not the connection should be automatically connected by "
"NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to "
"automatically activate the connection, FALSE to require manual intervention "
-"to activate the connection."
+"to activate the connection. Note that autoconnect is not implemented for VPN "
+"profiles. See \"secondaries\" as an alternative to automatically connect VPN "
+"profiles."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131
msgid ""
"The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, "
"connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The "
"higher number means higher priority."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132
msgid ""
"The number of times a connection should be tried when autoactivating before "
"giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not "
@@ -6638,30 +6734,31 @@ msgid ""
"autoconnect again."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133
msgid ""
"Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up "
"when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect "
-"for master connections. The permitted values are: 0: leave slave connections "
-"untouched, 1: activate all the slave connections with this connection, -1: "
-"default. If -1 (default) is set, global connection.autoconnect-slaves is "
-"read to determine the real value. If it is default as well, this fallbacks "
-"to 0."
+"for master connections. The properties \"autoconnect\", \"autoconnect-"
+"priority\" and \"autoconnect-retries\" are unrelated to this setting. The "
+"permitted values are: 0: leave slave connections untouched, 1: activate all "
+"the slave connections with this connection, -1: default. If -1 (default) is "
+"set, global connection.autoconnect-slaves is read to determine the real "
+"value. If it is default as well, this fallbacks to 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134
msgid ""
"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the "
"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135
msgid ""
"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" "
"or \"T-Mobile 3G\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136
msgid ""
"The name of the network interface this connection is bound to. If not set, "
"then the connection can be attached to any interface of the appropriate type "
@@ -6674,21 +6771,48 @@ msgid ""
"interface."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137
msgid "Whether LLDP is enabled for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138
+msgid ""
+"Whether Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) is enabled for the "
+"connection. LLMNR is a protocol based on the Domain Name System (DNS) packet "
+"format that allows both IPv4 and IPv6 hosts to perform name resolution for "
+"hosts on the same local link. The permitted values are: yes: register "
+"hostname and resolving for the connection, no: disable LLMNR for the "
+"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of LLMNR "
+"host names. This feature requires a plugin which supports LLMNR. One such "
+"plugin is dns-systemd-resolved."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139
msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140
+msgid ""
+"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: yes: "
+"register hostname and resolving for the connection, no: disable mDNS for the "
+"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of mDNS "
+"host names. This feature requires a plugin which supports mDNS. One such "
+"plugin is dns-systemd-resolved."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141
msgid ""
"Whether the connection is metered. When updating this property on a "
"currently activated connection, the change takes effect immediately."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142
+msgid ""
+"Specifies whether the profile can be active multiple times at a particular "
+"moment. The value is of type NMConnectionMultiConnect."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143
msgid ""
"An array of strings defining what access a given user has to this "
"connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this "
@@ -6703,49 +6827,56 @@ msgid ""
"[id], and [reserved] must be valid UTF-8."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144
msgid ""
"FALSE if the connection can be modified using the provided settings "
"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the "
"connection is read-only and cannot be modified."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145
msgid ""
"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection "
"itself is activated. Currently only VPN connections are supported."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146
msgid ""
"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond"
"\"), or NULL if this connection is not a slave."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147
msgid ""
-"Token to generate stable IDs for the connection. The stable-id is used for "
+"This represents the identity of the connection used for various purposes. It "
+"allows to configure multiple profiles to share the identity. Also, the "
+"stable-id can contain placeholders that are substituted dynamically and "
+"deterministically depending on the context. The stable-id is used for "
"generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-"
"privacy. It is also used to seed the generated cloned MAC address for "
-"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. Note "
-"that also the interface name of the activating connection and a per-host "
-"secret key is included into the address generation so that the same stable-"
-"id on different hosts/devices yields different addresses. If the value is "
-"unset, an ID unique for the connection is used. Specifying a stable-id "
-"allows multiple connections to generate the same addresses. Another use is "
-"to generate IDs at runtime via dynamic substitutions. The '$' character is "
+"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. It is "
+"also used as DHCP client identifier with ipv4.dhcp-client-id=stable and to "
+"derive the DHCP DUID with ipv6.dhcp-duid=stable-[llt,ll,uuid]. Note that "
+"depending on the context where it is used, other parameters are also seeded "
+"into the generation algorithm. For example, a per-host key is commonly also "
+"included, so that different systems end up generating different IDs. Or with "
+"ipv6.addr-gen-mode=stable-privacy, also the device's name is included, so "
+"that different interfaces yield different addresses. The '$' character is "
"treated special to perform dynamic substitutions at runtime. Currently "
-"supported are \"${CONNECTION}\", \"${BOOT}\", \"${RANDOM}\". These "
-"effectively create unique IDs per-connection, per-boot, or every time. Any "
-"unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, however are "
-"reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or escape it as "
-"\"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}/${BOOT}\" to create a unique "
-"id for this connection that changes with every reboot. Note that two "
-"connections only use the same effective id if their stable-id is also "
-"identical before performing dynamic substitutions."
+"supported are \"${CONNECTION}\", \"${DEVICE}\", \"${BOOT}\", \"${RANDOM}\". "
+"These effectively create unique IDs per-connection, per-device, per-boot, or "
+"every time. Note that \"${DEVICE}\" corresponds the the interface name of "
+"the device. Any unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, "
+"however are reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or "
+"escape it as \"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}-${BOOT}-"
+"${DEVICE}\" to create a unique id for this connection that changes with "
+"every reboot and differs depending on the interface where the profile "
+"activates. If the value is unset, a global connection default is consulted. "
+"If the value is still unset, the default is similar to \"${CONNECTION}\" and "
+"uses a unique, fixed ID for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148
msgid ""
"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last "
"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection "
@@ -6754,7 +6885,7 @@ msgid ""
"reading (changes to this property will not be preserved)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149
msgid ""
"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should "
"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-"
@@ -6763,7 +6894,7 @@ msgid ""
"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150
msgid ""
"A universally unique identifier for the connection, for example generated "
"with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and "
@@ -6775,7 +6906,7 @@ msgid ""
"contains only hexadecimal characters and \"-\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151
msgid ""
"The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for "
"example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the "
@@ -6784,53 +6915,53 @@ msgid ""
"takes effect immediately."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153
msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the "
@@ -6839,21 +6970,21 @@ msgid ""
"percents."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding "
"priority should transmit priority pause."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags "
"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority "
"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth "
@@ -6861,35 +6992,35 @@ msgid ""
"values must total 100 percents."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any "
"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed "
"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use "
"all of the bandwidth allocated to its assigned group."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which "
"the priority is mapped."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167
msgid ""
"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data "
"session with the GSM-based network. The APN often determines how the user "
@@ -6900,20 +7031,20 @@ msgid ""
"14.9."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168
msgid ""
"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which "
"this connection applies to. If given, the connection will only apply to the "
"specified device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169
msgid ""
"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections "
"to roaming networks will not be made."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171
msgid ""
"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network "
"registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt "
@@ -6922,7 +7053,7 @@ msgid ""
"the device is not otherwise possible."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172
msgid ""
"Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based "
"mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to "
@@ -6930,14 +7061,14 @@ msgid ""
"NetworkManager to select the appropriate settings automatically."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175
msgid ""
"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other "
"operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the "
"device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177
msgid ""
"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) "
"which this connection applies to. If given, the connection will apply to "
@@ -6945,7 +7076,7 @@ msgid ""
"the given identifier."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178
msgid ""
"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific "
"mobile network operator which this connection applies to. If given, the "
@@ -6953,120 +7084,131 @@ msgid ""
"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182
msgid ""
"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the "
"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit "
"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183
msgid ""
"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but "
"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by "
"setting either this property or \"mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184
msgid ""
"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185
msgid ""
"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to "
"packets. This property applies only to IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186
+msgid ""
+"Tunnel flags. Currently the following values are supported: "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY "
+"(0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). They are valid only "
+"for IPv6 tunnels."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187
msgid ""
"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to "
"IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188
msgid ""
"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189
msgid ""
"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must "
"contain an IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190
msgid ""
"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or "
"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple fragments."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192
msgid ""
"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the "
"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via "
"that interface."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194
msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195
msgid ""
"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 "
"address."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196
msgid ""
"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on "
"tunneled packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197
msgid ""
"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that "
"packets inherit the TTL value."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219
msgid "Array of IP addresses."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220
msgid ""
"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP "
"addresses on the network. If an address conflict is detected, the "
"activation will fail. A zero value means that no duplicate address "
"detection is performed, -1 means the default value (either configuration "
-"ipvx.dad-timeout override or 3 seconds). A value greater than zero is a "
-"timeout in milliseconds."
+"ipvx.dad-timeout override or zero). A value greater than zero is a timeout "
+"in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200
msgid ""
"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the "
"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the "
@@ -7075,26 +7217,33 @@ msgid ""
"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e."
"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a "
"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-"
-"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0."
+"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0. The special "
+"values \"mac\" and \"perm-mac\" are supported, which use the current or "
+"permanent MAC address of the device to generate a client identifier with "
+"type ethernet (01). Currently, these options only work for ethernet type of "
+"links. The special value \"stable\" is supported to generate a type 0 client "
+"identifier based on the stable-id (see connection.stable-id) and a per-host "
+"key. If unset, a globally configured default is used. If still unset, the "
+"client-id from the last lease is reused."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223
msgid ""
"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some "
"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially "
@@ -7103,57 +7252,68 @@ msgid ""
"of the computer is sent."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224
msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225
msgid "Array of IP addresses of DNS servers."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226
msgid ""
"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the "
"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will "
"use default options. This is distinct from an empty list of properties."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227
msgid ""
-"Intra-connection DNS priority. The relative priority to be used when "
-"determining the order of DNS servers in resolv.conf. A lower value means "
-"that servers will be on top of the file. Zero selects the default value, "
-"which is 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that the priority "
-"is to order DNS settings for multiple active connections. It does not "
-"disambiguate multiple DNS servers within the same connection profile. For "
-"that, just specify the DNS servers in the desired order. When multiple "
+"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by "
+"this setting. A lower value is better (higher priority). Zero selects the "
+"default value, which is 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that "
+"the priority is to order DNS settings for multiple active connections. It "
+"does not disambiguate multiple DNS servers within the same connection "
+"profile. When using dns=default, servers with higher priority will be on top "
+"of resolv.conf. To prioritize a given server over another one within the "
+"same connection, just specify them in the desired order. When multiple "
"devices have configurations with the same priority, the one with an active "
-"default route will be preferred. Note that when using dns=dnsmasq the order "
-"is meaningless since dnsmasq forwards queries to all known servers at the "
-"same time. Negative values have the special effect of excluding other "
-"configurations with a greater priority value; so in presence of at least a "
-"negative priority, only DNS servers from connections with the lowest "
-"priority value will be used."
+"default route will be preferred. Negative values have the special effect of "
+"excluding other configurations with a greater priority value; so in presence "
+"of at least a negative priority, only DNS servers from connections with the "
+"lowest priority value will be used. When using a DNS resolver that supports "
+"split-DNS as dns=dnsmasq or dns=systemd-resolved, each connection is used to "
+"query domains in its search list. Queries for domains not present in any "
+"search list are routed through connections having the '~.' special wildcard "
+"domain, which is added automatically to connections with the default route "
+"(or can be added manually). When multiple connections specify the same "
+"domain, the one with the highest priority (lowest numerical value) wins. If "
+"a connection specifies a domain which is subdomain of another domain with a "
+"negative DNS priority value, the subdomain is ignored."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239
-msgid "Array of DNS search domains."
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228
+msgid ""
+"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are "
+"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over "
+"which a query must be forwarded; they are not used to complete unqualified "
+"host names."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229
msgid ""
"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if "
"\"addresses\" is also set."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers "
@@ -7161,16 +7321,16 @@ msgid ""
"if any, are used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" "
"property, if any, are used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233
msgid ""
"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the "
"configuration specified by this property times out. Note that at least one "
@@ -7180,8 +7340,8 @@ msgid ""
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234
msgid ""
"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both "
"support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific "
@@ -7192,18 +7352,20 @@ msgid ""
"methods that imply no upstream network, such as \"shared\" or \"link-local"
"\", these properties must be empty. For IPv4 method \"shared\", the IP "
"subnet can be configured by adding one manual IPv4 address or otherwise "
-"10.42.x.0/24 is chosen."
+"10.42.x.0/24 is chosen. Note that the shared method must be configured on "
+"the interface which shares the internet to a subnet, not on the uplink which "
+"is shared."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235
msgid ""
"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP "
"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236
msgid ""
"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The "
"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the "
@@ -7214,8 +7376,8 @@ msgid ""
"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237
msgid ""
"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when "
"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, "
@@ -7232,12 +7394,12 @@ msgid ""
"tables outside of NetworkManager."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238
msgid "Array of IP routes."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218
msgid ""
"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 "
"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: "
@@ -7259,7 +7421,34 @@ msgid ""
"affect the temporary addresses configured with this option."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221
+msgid ""
+"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp "
+"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried "
+"in the Client Identifier option. If the property is a hex string ('aa:bb:"
+"cc') it is interpreted as a binary DUID and filled as an opaque value in the "
+"Client Identifier option. The special value \"lease\" will retrieve the DUID "
+"previously used from the lease file belonging to the connection. If no DUID "
+"is found and \"dhclient\" is the configured dhcp client, the DUID is "
+"searched in the system-wide dhclient lease file. If still no DUID is found, "
+"or another dhcp client is used, a global and permanent DUID-UUID (RFC 6355) "
+"will be generated based on the machine-id. The special values \"llt\" and "
+"\"ll\" will generate a DUID of type LLT or LL (see RFC 3315) based on the "
+"current MAC address of the device. In order to try providing a stable DUID-"
+"LLT, the time field will contain a constant timestamp that is used globally "
+"(for all profiles) and persisted to disk. The special values \"stable-llt\", "
+"\"stable-ll\" and \"stable-uuid\" will generate a DUID of the corresponding "
+"type, derived from the connection's stable-id and a per-host unique key. So, "
+"the link-layer address of \"stable-ll\" and \"stable-llt\" will be a "
+"generated address derived from the stable id. The DUID-LLT time value in the "
+"\"stable-llt\" option will be picked among a static timespan of three years "
+"(the upper bound of the interval is the same constant timestamp used in \"llt"
+"\"). When the property is unset, the global value provided for \"ipv6.dhcp-"
+"duid\" is used. If no global value is provided, the default \"lease\" value "
+"is assumed."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232
msgid ""
"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If "
"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition "
@@ -7276,38 +7465,38 @@ msgid ""
"IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239
msgid ""
"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240
msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241
msgid ""
"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242
msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243
msgid ""
"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key "
"Agreement."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244
msgid ""
"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
"Agreement) is obtained."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MACSEC interface should be created. If this property is not "
@@ -7315,23 +7504,29 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246
msgid ""
"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and "
"65534."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247
+msgid ""
+"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every "
+"packet."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248
msgid "Specifies the validation mode for incoming frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249
msgid ""
"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between "
"multiple macvlans on the same lower device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -7339,82 +7534,92 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251
msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252
msgid "Whether the interface should be a MACVTAP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253
+msgid ""
+"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard "
+"pattern. When an element is prefixed with exclamation mark (!) the "
+"condition is inverted. A candidate interface name is considered matching "
+"when both these conditions are satisfied: (a) any of the elements not "
+"prefixed with '!' matches or there aren't such elements; (b) none of the "
+"elements prefixed with '!' match."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254
msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255
msgid "Enable or disable multicast snooping."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256
msgid "Enable or disable RSTP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257
msgid "Enable or disable STP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258
msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259
msgid ""
-"Specifies the unicast destination IP address of a remote OpenVSwitch bridge "
+"Specifies the unicast destination IP address of a remote Open vSwitch bridge "
"port to connect to."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260
msgid "The time port must be inactive in order to be considered down."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261
msgid ""
"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262
msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263
msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264
msgid "The VLAN tag in the range 0-4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265
msgid ""
"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", "
"\"trunk\" or unset."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified "
"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose "
"the speed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267
msgid ""
"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow "
"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to "
"FALSE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed "
"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The "
@@ -7422,7 +7627,7 @@ msgid ""
"property is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer "
"every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers "
@@ -7430,78 +7635,78 @@ msgid ""
"autodetect this."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270
msgid ""
"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information "
"on stateful MPPE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger "
"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and "
"16384."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273
msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274
msgid ""
"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to "
"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from "
"the remote side. In almost all cases, this should be TRUE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275
msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276
msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277
msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278
msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279
msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280
msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281
msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282
msgid ""
"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the "
"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session "
"will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283
msgid ""
"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required "
"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to "
"TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection "
"should be created. If this property is not specified, the connection is "
@@ -7509,11 +7714,11 @@ msgid ""
"NMSettingConnection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285
msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287
msgid ""
"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
"concentrators that provide the specified service. For most providers, this "
@@ -7521,61 +7726,88 @@ msgid ""
"concentrators or a specific service is known to be required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288
msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289
msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290
msgid ""
"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291
msgid "PAC script for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292
msgid "PAC URL for obtaining PAC file."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293
msgid ""
"Speed to use for communication over the serial port. Note that this value "
"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore "
"speed settings and use the highest available speed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294
msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295
msgid "Parity setting of the serial port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296
msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297
msgid ""
"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. "
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
-msgid "Array of TC queuening disciplines."
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298
+msgid ""
+"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to "
+"NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver "
+"and if this succeeds a new network interface will be instantiated for each "
+"VF. If set to NM_TERNARY_FALSE (0), VFs will not be claimed and no network "
+"interfaces will be created for them. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), "
+"the global default is used; in case the global default is unspecified it is "
+"assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299
+msgid "The total number of virtual functions to create."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300
+msgid ""
+"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary "
+"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory "
+"for each VF. When represented as string a VF is in the form: \"INDEX "
+"[ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\". for example: \"2 mac=00:11:22:33:44:55 spoof-"
+"check=true\". The \"vlans\" attribute is represented as a semicolon-"
+"separated list of VLAN descriptors, where each descriptor has the form \"ID[."
+"PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO can be either 'q' for 802.1Q (the default) or "
+"'ad' for 802.1ad."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301
+msgid "Array of TC queueing disciplines."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302
msgid "Array of TC traffic filters."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
@@ -7583,8 +7815,8 @@ msgid ""
"used. See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322
msgid ""
"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
@@ -7592,69 +7824,72 @@ msgid ""
"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
-"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man "
+"'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'. See teamd.conf man "
"for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309
msgid ""
"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
-"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"."
+"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\". When "
+"setting the runner, all the properties specific to the runner will be reset "
+"to the default value; all the properties specific to other runners will be "
+"set to an empty value (or if not possible to a default value)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310
msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311
msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312
msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313
msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314
msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315
msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
@@ -7662,67 +7897,67 @@ msgid ""
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324
msgid ""
"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
"parameter is skipped from the json config."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
@@ -7730,14 +7965,14 @@ msgid ""
"up to a certain length."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
@@ -7750,20 +7985,20 @@ msgid ""
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -7771,32 +8006,32 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
@@ -7804,7 +8039,7 @@ msgid ""
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
@@ -7814,144 +8049,170 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/nm-online.c:91
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362
+msgid ""
+"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use "
+"whatever the device is already set to\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
+msgid ""
+"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) "
+"MAC layer device whose permanent MAC address matches."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364
+msgid ""
+"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, "
+"use whatever the device is already set to\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365
+msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366
+msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/nm-online.c:90
msgid "Connecting"
msgstr "연결하는 중 "
-#: ../clients/nm-online.c:189
+#: ../clients/nm-online.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
msgstr "오류: NMClient 개체를 생성할 수 없음: %s."
-#: ../clients/nm-online.c:209
+#: ../clients/nm-online.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
msgstr "오류: NMClient 개체를 생성할 수 없음: %s."
-#: ../clients/nm-online.c:235
+#: ../clients/nm-online.c:252
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
msgstr "연결 대기 시간, 초 단위 (옵션 없음, 기본값은 30임) "
-#: ../clients/nm-online.c:236
+#: ../clients/nm-online.c:253
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr "NetworkManager가 실행 중이지 않거나 연결되지 않는 경우 즉시 종료 "
-#: ../clients/nm-online.c:237
+#: ../clients/nm-online.c:254
msgid "Don't print anything"
msgstr "아무것도 출력하지 않음 "
-#: ../clients/nm-online.c:238
+#: ../clients/nm-online.c:255
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr "연결 대신 NetworkManager 시작을 대기합니다."
-#: ../clients/nm-online.c:260
+#: ../clients/nm-online.c:275
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr ""
"NetworkManager가 시작 네트워크 연결을 활성화 완료할 때 까지 대기합니다."
-#: ../clients/nm-online.c:267 ../clients/nm-online.c:273
+#: ../clients/nm-online.c:282 ../clients/nm-online.c:288
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr "잘못된 옵션입니다. --help를 사용하여 유효한 옵션 목록을 확인하십시오."
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:430
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:429
#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
-#: ../clients/tui/nmtui.c:136
+#: ../clients/tui/nmtui.c:134
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -7961,137 +8222,127 @@ msgstr "OK"
msgid "Could not create temporary file: %s"
msgstr "임시 파일을 생성할 수 없음: %s"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:365
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:363
#, c-format
msgid "Editor failed: %s"
msgstr "편집기 실패: %s"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:373
-#, c-format
-msgid "Editor failed with status %d"
-msgstr "편집기 오류, 상태: %d"
-
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:375
-#, c-format
-msgid "Editor failed with signal %d"
-msgstr "편집기 오류, 신호: %d"
-
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:379
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:369
#, c-format
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "파일을 다시 읽어올 수 없음: %s"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821
-#: ../libnm/nm-device.c:1521
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm-glib/nm-device.c:1820
+#: ../libnm/nm-device.c:1380
msgid "Ethernet"
msgstr "이더넷"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:150
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:148
#, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "이더넷 연결 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823
-#: ../libnm/nm-device.c:1523
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm-glib/nm-device.c:1822
+#: ../libnm/nm-device.c:1382
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:158
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:156
#, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi 연결 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:2114
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1539
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2292
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1832 ../libnm/nm-device.c:1398
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:165
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "InfiniBand 연결 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831
-#: ../libnm/nm-device.c:1537
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm-glib/nm-device.c:1830
+#: ../libnm/nm-device.c:1396
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "모바일 광대역"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:175
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr "모바일 광대역 연결 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:179 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:183
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL 연결 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
-#: ../libnm/nm-device.c:1541
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2284
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1834 ../libnm-util/nm-connection.c:1623
+#: ../libnm/nm-device.c:1400
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4786
msgid "Bond"
msgstr "본딩 "
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:194
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:192
#, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr "Bond 연결 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
-#: ../libnm/nm-device.c:1545
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2288
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1838 ../libnm-util/nm-connection.c:1627
+#: ../libnm/nm-device.c:1404
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5122
msgid "Bridge"
msgstr "브리지 "
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:204
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:202
#, c-format
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "브리지 연결 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
-#: ../libnm/nm-device.c:1543
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2286
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1836 ../libnm-util/nm-connection.c:1625
+#: ../libnm/nm-device.c:1402
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4889
msgid "Team"
msgstr "팀 "
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:213
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:211
#, c-format
msgid "Team connection %d"
msgstr "팀 연결 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2112 ../libnm-glib/nm-device.c:1841
-#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1547
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:215 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2290 ../libnm-glib/nm-device.c:1840
+#: ../libnm-util/nm-connection.c:1629 ../libnm/nm-device.c:1406
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:221
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:219
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "VLAN 연결 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:225 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:223 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136
msgid "IP tunnel"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:229
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:227
#, c-format
msgid "IP tunnel connection %d"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:244
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:242
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN 연결 %d"
-#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:370
+#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:368
msgid "Select..."
msgstr "선택..."
@@ -8106,7 +8357,7 @@ msgid "Edit..."
msgstr "편집..."
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:531
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:529
msgid "Delete"
msgstr "삭제 "
@@ -8133,40 +8384,40 @@ msgstr "잘못된 연결 '%s'에 대한 편집기를 생성할 수 없습니다.
msgid "Edit Connection"
msgstr "연결 편집 "
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:174
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:173
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "연결을 저장할 수 없음: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:188
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:187
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "새 연결을 추가할 수 없음: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:332
msgid "Profile name"
msgstr "프로파일 이름"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:344
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:343
msgid "Ethernet device"
msgstr "이더넷 장치"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:346
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:345
msgid "Device"
msgstr "장치"
#. And finally the bottom widgets
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:406
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:405
msgid "Automatically connect"
msgstr "자동으로 연결 "
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:411
msgid "Available to all users"
msgstr "모든 사용자에게 사용 가능 "
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:427 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
-#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:222
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:426 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
+#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:220
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:528 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
msgid "Cancel"
msgstr "취소 "
@@ -8680,27 +8931,27 @@ msgstr "매번 이 암호 물어보기"
msgid "Show password"
msgstr "암호 표시 "
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:187
msgid "Destination"
msgstr "대상 "
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:187
msgid "Prefix"
msgstr "접두부"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:200
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:196
msgid "Next Hop"
msgstr "다음 홉 "
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:208
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:204
msgid "Metric"
msgstr "메트릭"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:228
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:224
msgid "No custom routes are defined."
msgstr "사용자 지정 경로가 정의되어 있지 않습니다."
-#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:136
+#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:134
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
msgstr "추가하고자 하는 슬레이브 연결 유형을 선택합니다."
@@ -8757,14 +9008,14 @@ msgstr "활성화"
msgid "Deactivate"
msgstr "비활성화 "
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
-#: ../clients/tui/nmtui.c:130
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:118
+#: ../clients/tui/nmtui.c:128
msgid "Quit"
msgstr "종료 "
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:118
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "뒤로"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:468
#, c-format
@@ -8775,15 +9026,15 @@ msgstr "해당 연결 '%s'이 없습니다 "
msgid "Connection is already active"
msgstr "연결이 이미 활성화되어 있습니다 "
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:230
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:228
msgid "Create"
msgstr "생성 "
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:372
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:370
msgid "Select the type of connection you wish to create."
msgstr "생성하고자 하는 연결 유형을 선택합니다."
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:380
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:378
msgid ""
"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
@@ -8791,21 +9042,21 @@ msgstr ""
"VPN을 생성할 경우 생성하고자 하는 VPN 연결은 목록에 표시되지 않으므로 올바른 "
"VPN 플러그인을 설치할 수 없습니다."
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:432
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:414 ../clients/tui/nmtui-edit.c:430
msgid "New Connection"
msgstr "새 연결 "
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:469
#, c-format
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr "연결을 삭제할 수 없음: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:510
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:508
#, c-format
msgid "Could not delete connection '%s': %s"
msgstr "연결 '%s'을(를) 삭제할 수 없음: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:532
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
msgstr "정말로 연결 '%s'을 삭제하시겠습니까?"
@@ -8829,843 +9080,888 @@ msgstr "호스트 이름을 '%s'로 설정 "
msgid "Unable to set hostname: %s"
msgstr "호스트 이름을 설정할 수 없음: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:53 ../clients/tui/nmtui.c:56
+#: ../clients/tui/nmtui.c:51 ../clients/tui/nmtui.c:54
msgid "connection"
msgstr "연결 "
-#: ../clients/tui/nmtui.c:54
+#: ../clients/tui/nmtui.c:52
msgid "Edit a connection"
msgstr "연결 편집 "
-#: ../clients/tui/nmtui.c:57
+#: ../clients/tui/nmtui.c:55
msgid "Activate a connection"
msgstr "연결 활성화 "
-#: ../clients/tui/nmtui.c:59
+#: ../clients/tui/nmtui.c:57
msgid "new hostname"
msgstr "새 호스트 이름 "
-#: ../clients/tui/nmtui.c:60
+#: ../clients/tui/nmtui.c:58
msgid "Set system hostname"
msgstr "시스템의 호스트 이름 설정 "
-#: ../clients/tui/nmtui.c:104
+#: ../clients/tui/nmtui.c:102
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr "NetworkManager TUI"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:112
+#: ../clients/tui/nmtui.c:110
msgid "Please select an option"
msgstr "옵션을 선택하십시오 "
-#: ../clients/tui/nmtui.c:160
+#: ../clients/tui/nmtui.c:158
msgid "Usage"
msgstr "사용법 "
-#: ../clients/tui/nmtui.c:241
+#: ../clients/tui/nmtui.c:239
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "인자를 해석할 수 없습니다"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:251
+#: ../clients/tui/nmtui.c:249
#, c-format
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr "NetworkManager에 접속할 수 없음: %s.\n"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:256
+#: ../clients/tui/nmtui.c:254
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "NetworkManager가 실행되고 있지 않습니다."
-#: ../libnm-core/crypto.c:118 ../libnm-util/crypto.c:131
-#, c-format
-msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PEM key file had no start tag"
msgstr "PEM 키 파일에 끝 태그 '%s'이(가) 없습니다."
-#: ../libnm-core/crypto.c:131 ../libnm-util/crypto.c:144
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:222 ../libnm-util/crypto.c:130
#, c-format
-msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
-msgstr "PEM 비밀 키 파일처럼 보이지 않습니다."
+msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
+msgstr "PEM 키 파일에 끝 태그 '%s'이(가) 없습니다."
-#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:161
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:249 ../libnm-util/crypto.c:160
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "잘못된 형태의 PEM 파일: Proc-Type이 첫번째 태그가 아닙니다."
-#: ../libnm-core/crypto.c:156 ../libnm-util/crypto.c:169
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:257 ../libnm-util/crypto.c:168
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "잘못된 형태의 PEM 파일: 알려져 있지 않은 Proc-Type 태그 '%s'."
-#: ../libnm-core/crypto.c:166 ../libnm-util/crypto.c:179
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:269 ../libnm-util/crypto.c:178
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "잘못된 형태의 PEM 파일: DEK-Info가 두번째 태그가 아님."
-#: ../libnm-core/crypto.c:177 ../libnm-util/crypto.c:190
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:189
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "잘못된 형태의 PEM 파일: IV를 DEK-Info 태그에서 찾을 수 없음."
-#: ../libnm-core/crypto.c:184 ../libnm-util/crypto.c:197
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:288 ../libnm-util/crypto.c:196
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "잘못된 형태의 PEM 파일: DEK-Info 태그안에 잘못된 형태의 IV가 있음."
-#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:212
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:211
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "잘못된 형태의 PEM 파일: 알려져 있지 않은 비밀 키 암호화 방법 '%s'."
-#: ../libnm-core/crypto.c:218 ../libnm-util/crypto.c:231
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:320 ../libnm-util/crypto.c:230
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "비밀 키를 해독할 수 없습니다."
-#: ../libnm-core/crypto.c:272 ../libnm-util/crypto.c:283
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:361 ../libnm-util/crypto.c:282
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr "예상된 PKCS#8 시작 태그를 찾는데 실패하였습니다."
-#: ../libnm-core/crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:291
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:369 ../libnm-util/crypto.c:290
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr "예상된 PKCS#8 종료 태그 '%s' 를 찾는데 실패하였습니다."
-#: ../libnm-core/crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:310
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:381 ../libnm-util/crypto.c:309
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "PKCS#8 개 키를 해독하는 데 실패했습니다."
-#: ../libnm-core/crypto.c:341 ../libnm-util/crypto.c:352
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:440 ../libnm-util/crypto.c:351
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "IV의 길이는 짝수여야만 합니다."
-#: ../libnm-core/crypto.c:355 ../libnm-util/crypto.c:366
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:456 ../libnm-util/crypto.c:365
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV에 16진수 숫자가 아닌 문자가 있습니다."
-#: ../libnm-core/crypto.c:395 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:91
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-core/crypto_nss.c:112
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:277 ../libnm-util/crypto.c:406
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:256
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:162 ../libnm-util/crypto_nss.c:323
-#, c-format
-msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
-msgstr "비밀 키 암호화 방식 '%s'이(가) 알려져 있지 않습니다."
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IV must contain at least 8 characters"
+msgstr "IV에 16진수 숫자가 아닌 문자가 있습니다."
-#: ../libnm-core/crypto.c:494 ../libnm-util/crypto.c:516
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:580 ../libnm-util/crypto.c:515
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "비밀 키 유형을 결정할 수 없습니다."
-#: ../libnm-core/crypto.c:502
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:592
#, c-format
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
msgstr "암호가 제공되었지만 키가 암호화되지 않았습니다."
-#: ../libnm-core/crypto.c:555 ../libnm-util/crypto.c:571
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:653 ../libnm-util/crypto.c:570
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "PEM 인증서에 시작 태그 '%s'이(가) 없습니다."
-#: ../libnm-core/crypto.c:564 ../libnm-util/crypto.c:580
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:662 ../libnm-util/crypto.c:579
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "PEM 인증서에 끝 태그 '%s'이(가) 없습니다."
-#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:598
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:674 ../libnm-util/crypto.c:597
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "인증서 해독에 실패했습니다."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:48 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:703 ../libnm-core/nm-crypto.c:756
+#, c-format
+msgid "Certificate file is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to recognize certificate"
+msgstr "인증서 해독에 실패했습니다."
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a valid private key"
+msgstr "잘못된 개인 키"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:75 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "암호화 엔진을 초기화하는 데 실패했습니다."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:99 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:107 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:129
#, c-format
-msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
-msgstr "잘못된 IV 길이 (최소한 %zd바이트 이상이어야 함)."
+msgid "Unsupported key cipher for decryption"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:115 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:117 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %u)."
+msgstr "잘못된 IV 길이입니다(최소한 %d 이상이어야 함)."
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:134 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "해독 암호 컨텍스트 초기화 실패: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:124 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:146 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
msgstr "개인 키 해독 실패: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:134 ../libnm-core/crypto_nss.c:202
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:160 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:223
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr "비밀 키를 해독하는 데 실패했습니다: 예기치 못한 패딩 길이."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:145 ../libnm-core/crypto_nss.c:213
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:171 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:234
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "비밀 키를 해독하는 데 실패했습니다."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:224 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:283
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:205 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:289
+#, c-format
+msgid "Unsupported key cipher for encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:221 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:280
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "암호화 암호 컨텍스트 초기화 실패: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:233 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:292
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:247 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
msgstr "데이터 암호화 실패: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:276 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:332
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:272 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:329
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "인증서 정보를 초기화하는 중 오류가 발생했습니다: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:354
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:294 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:351
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "인증서를 해독할 수 없습니다: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:326 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:378
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:321 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:375
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "PKCS#12 복호기를 초기화할 수 없습니다: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:339 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:391
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:334 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:388
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "PKCS#12 파일을 해독할 수 없습니다: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:351 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:348 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:400
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "PKCS#12 파일을 검증할 수 없습니다: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:383 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:431
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:376 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "PKCS#12 복호기를 초기화할 수 없습니다: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:454
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:403 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:451
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "PKCS#12 파일을 해독할 수 없습니다: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:54 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:82 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "암호화 엔진을 초기화하는 데 실패했습니다: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:120 ../libnm-util/crypto_nss.c:170
-#, c-format
-msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
-msgstr "잘못된 IV 길이입니다(최소한 %d 이상이어야 함)."
-
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:131 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:148 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "해독용 암호 슬롯을 할당하는 데 실패했습니다."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:141 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:158 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "해독을 위한 대칭키를 설정하는 데 실패했습니다."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:151 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:168 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "해독을 위한 IV를 설정하는 데 실패했습니다."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:159 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:176 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "해독 문맥을 초기화하는 데 실패했습니다."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:172 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:192 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "비밀 키를 해독하는 데 실패했습니다: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:180 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:200 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr "비밀 키를 해독하는 데 실패했습니다: 해독 데이터가 너무 큽니다."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:191 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:211 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "비밀 키의 해독을 마무리하는 데 실패했습니다: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:299 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:300 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "암호화 암호 슬롯을 초기화하는 데 실패했습니다."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:307 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:308 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "암호화를 위한 대칭키를 설정하는 데 실패했습니다."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:315 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:316 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "암호화를 위한 IV를 설정하는 데 실패했습니다."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:323 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:324 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "암호화 문맥을 초기화하는 데 실패했습니다."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:347 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "암호화에 실패했습니다: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:339 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:355 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "암호화 후 데이터 크기가 예상과 다릅니다."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:382 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:393 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "인증서를 복호화할 수 없습니다: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:420
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:439
#, c-format
msgid "Password must be UTF-8"
msgstr "암호는 UTF-8이어야 합니다"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:450 ../libnm-util/crypto_nss.c:488
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't initialize slot"
+msgstr "PKCS#12 복호기를 초기화할 수 없습니다: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:470 ../libnm-util/crypto_nss.c:489
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "PKCS#12 복호기를 초기화할 수 없습니다: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:459 ../libnm-util/crypto_nss.c:497
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:479 ../libnm-util/crypto_nss.c:498
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "PKCS#12 파일을 복호화할 수 없습니다: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:506
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:488 ../libnm-util/crypto_nss.c:507
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "PKCS#12 파일을 검증할 수 없습니다: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:519 ../libnm-util/crypto_nss.c:550
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:538 ../libnm-util/crypto_nss.c:551
msgid "Could not generate random data."
msgstr "랜덤 데이터를 생성할 수 없습니다."
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:249
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:283
msgid "wrong type; should be a list of strings."
msgstr "잘못된 유형입니다. 문자열 목록이어야 합니다."
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:319
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:353
msgid "unknown setting name"
msgstr "알 수 없는 설정 이름"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:331
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:365
msgid "duplicate setting name"
msgstr "중복 설정 이름"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1233
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1348
msgid "setting not found"
msgstr "설정을 찾을 수 없습니다"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1300
-msgid "setting not allowed in slave connection"
-msgstr "슬레이브 연결에서는 설정이 허용되지 않습니다."
-
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1316
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1414 ../libnm-core/nm-connection.c:1439
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1464
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr "비 슬레이브 연결에 설정이 필요합니다"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1412
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1427 ../libnm-core/nm-connection.c:1452
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1477
+msgid "setting not allowed in slave connection"
+msgstr "슬레이브 연결에서는 설정이 허용되지 않습니다."
+
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1567
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "연결을 확인하는 데 예상치 못한 오류가 발생했습니다."
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1454
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1612
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "연결을 정규화하는 데 예상치 못한 오류가 발생했습니다."
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1973 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2881
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2929
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2946 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2988
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3000 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3018
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3030 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3054
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:196
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:210 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:518 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2494
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2680
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2150 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2571
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2588 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2619
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2636 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2690 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2708
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2720 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2744
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2826 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:194
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:208 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:947
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:990
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1156
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2492
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:373
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:92 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:159
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:358
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:124
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:918
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1355
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1374 ../libnm-util/nm-setting.c:1392
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2324 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2341
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2382 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2399
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2451 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2463
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2481 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2493
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2517 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2677
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:141
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:159 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:161
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:765
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:781
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:842
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:833
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:899
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:897
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123
-#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:891
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:769
+#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:162 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:422
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:149
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768
msgid "property is missing"
msgstr "속성이 누락되어 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2117
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2295
msgid "IP Tunnel"
msgstr "IP 터널"
-#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:188
+#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:189
#, c-format
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "메소드가 유형 '%s'(을)를 반환했지만 '%s'(이)가 예상됩니다"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:144
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:200
msgid "ignoring missing number"
msgstr "누락된 숫자 무시"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:208
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "잘못된 숫자 '%s' 무시"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:173
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:229
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "잘못된 %s 주소 무시: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:271
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "%s 라우팅에 대한 잘못된 게이트웨이 '%s' 무시"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:292
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "잘못된 %s 라우팅 무시: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:417
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "예기치 못한 문자 '%c'(이)가 주소 %s에 사용됨: '%s'(위치 %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:427
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "예기치 못한 문자 '%c'(이)가 %s에 사용됨: '%s'(위치 %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:436
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "예기치 못한 문자 '%c'(이)가 %s의 접두사 길이에 사용됨: '%s'(위치 %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:447
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "값 %s 끝에 가비지: '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:453
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "값 %s 끝에 세미콜론 사용하지 않음: '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:468
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "%s '%s'의 접두사 길이가 잘못되었습니다. %d(을)를 기본값으로 설정합니다"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:475
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "%s '%s'의 접두사 길이가 누락되었습니다. %d(을)를 기본값으로 설정합니다"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554
-#, c-format
-msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
-msgstr "잘못된 DNS 서버 IPv4 주소 '%s' 무시"
-
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:739
#, c-format
-msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
-msgstr "잘못된 DNS 서버 IPv6 주소 '%s' 무시"
+msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:835 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2641
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr "잘못된 바이트 요소 '%d' 무시(0~255 포함되지 않음)."
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:846
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "잘못된 MAC 주소 무시"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1095
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "잘못된 SSID 무시"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1111
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "잘못된 원시 암호 무시"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202
-#, c-format
-msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
-msgstr "인증서 또는 키 파일 '%s'(이)가 존재하지 않습니다"
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1248
+msgid "invalid key/cert value"
+msgstr "잘못된 키/인증 값"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1259
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "잘못된 키/인증 값 경로 \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1275 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1358
+#, c-format
+msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
+msgstr "인증서 또는 키 파일 '%s'(이)가 존재하지 않습니다"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1284
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1328
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "잘못된 키/인증서 값 data:;base64,가 base64가 아닙니다"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1337
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "잘못된 키/인증서 data:;base64,file://"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1370
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr "잘못된 키/인증서 값이 유효한 blob가 아닙니다"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244
-msgid "invalid key/cert value"
-msgstr "잘못된 키/인증 값"
-
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1420
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "잘못된 패리티 값 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1438
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
msgstr "잘못된 IP 주소: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
msgstr "잘못된 라우팅: %s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2550
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "설정 값 불러오기 오류: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2575
#, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "잘못된 음수 값(%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2596
#, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "잘못된 문자 값(%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2618
#, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "잘못된 int64 값(%s)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2677
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr "너무 큰 FLAGS 속성 '%s'(%llu)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2690
#, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "처리되지 않은 설정 속성 유형 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2711
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "잘못된 설정 이름 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:436
-msgid "data missing"
-msgstr "데이터 누락"
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2754
+#, c-format
+msgid "invalid key '%s.%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2769
+#, c-format
+msgid "key '%s.%s' is not boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:104
+#, c-format
+msgid "property is not specified"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:126 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:308
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:632 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
+#, c-format
+msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
+msgstr "'%s' 값은 '%s=%s'와 일치하지 않습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:472
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:137
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:351
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:319 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:161
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:643 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:401
+#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
+#, c-format
+msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
+msgstr "'%s'은 UUID 또는 인터페이스 이름이 아닙니다 "
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:229
msgid "binary data missing"
msgstr "바이너리 데이터 누락"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:500
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:257
msgid "URI not NUL terminated"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:509
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:266
msgid "URI is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:274
msgid "URI is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:753 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:292
+msgid "data missing"
+msgstr "데이터 누락"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:315 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:682
+#, c-format
+msgid "certificate is invalid: %s"
+msgstr "인증서가 잘못됨: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate detected as invalid scheme"
+msgstr "인증서가 잘못됨: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:537 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "CA 인증서는 X.509 형식이어야 합니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1158 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1512
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1923 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:553 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1542
msgid "invalid certificate format"
msgstr "잘못된 인증서 형식"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2275 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
-msgid "invalid private key"
-msgstr "잘못된 개인 키"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2622 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
-msgid "invalid phase2 private key"
-msgstr "잘못된 phase2 개인 키"
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:692
+#, c-format
+msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2905
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2936 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2953
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2994 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3006
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3024 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3061 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
-#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
-#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:527 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:537
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:930
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:954
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1118 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2500 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2525
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:169
-#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282
-#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2578 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2595
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2626 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2643
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2684 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2696
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:194
+#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:164 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:954
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1002
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:297 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:354
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:391 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:400
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2499
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:196
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:203
+#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:166 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:499 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:509
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:133
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:948
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:972
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1127 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2331
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2348 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2389
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2406 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2457
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2469 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2487
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2499 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2524
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168
+#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:177
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:772
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:849 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:281
+#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943
-#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:921
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:945
+#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:169 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:178
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:431 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:441
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:158
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:920
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:944
msgid "property is empty"
msgstr "속성이 비어 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2608 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2656
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2359 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2371
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2417 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2429
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "PKCS#12의 '%s' 속성과 일치해야 합니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3197
-#, c-format
-msgid "certificate is invalid: %s"
-msgstr "인증서가 잘못됨: %s"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3207
-#, c-format
-msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3244
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:215
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:678
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:973
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:982
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2835
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:121
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:190
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:205
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:235
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:246
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:147
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:142 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:991
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1027
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1037
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1060
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1085
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1151
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1000
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1045
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1055
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1078
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1103
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1130
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1169
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-util/nm-setting.c:1367
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1404
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:173
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1365 ../libnm-util/nm-setting.c:1383
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1402 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2652
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2686
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:150
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:890
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:888
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658
-#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:964
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:973
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:982
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1018
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1028
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:829
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:838
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:847
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:167 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:657
+#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:666
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:963
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:972
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:981
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1017
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1027
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:828
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:837
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:846
msgid "property is invalid"
msgstr "속성이 잘못되어 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3269 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3279
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3289 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3308
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3318 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
-#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:151
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:909
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:900
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2862 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2874
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2915
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2930 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:206
+#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:218 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:149
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:927
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2711 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2721
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2731 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2741
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:167
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:899
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "'%s'는 올바른 속성 값이 아닙니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898
#, fuzzy
msgid "invalid auth flags"
msgstr "잘못된 라우팅: %s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:173
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:171
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "'%s' 연결에는 '%s' 또는 '%s' 설정이 필요합니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:217
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:566 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:564 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:516
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "잘못된 옵션 '%s' 또는 옵션 값 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:591 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:589 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:535
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "'%s' 및 '%s' 중 하나만 설정할 수 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:602 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:546
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "필수 옵션 '%s'이 누락되어 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:555
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "'%s'은 '%s'의 올바른 값이 아닙니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:626 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:568
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "'%s=%s'은 '%s > 0'와 호환하지 않습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:643
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:641
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:654 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:652 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:591
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "'%s' 옵션은 '%s=%s'에만 유효합니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:667 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:665 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:604
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "'%s=%s'은 '%s'의 올바른 설정이 아닙니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:680 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:689
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:709 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:745
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:678 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:687
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:707 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:743
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:617 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:626
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:646 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "'%s' 옵션을 사용하는 경우 '%s' 옵션을 설정해야 합니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:720 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:657
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "'%s' 옵션이 비어있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:732 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:730 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:669
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "'%s'는 '%s' 옵션의 올바른 IPv4 주소가 아닙니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:760 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:758 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:696
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "'%s' 옵션은 모드 '%s'에서만 유효합니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:769
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "'%s' 및 '%s'에는 다른 값이 포함될 수 없습니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:787
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:785
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "'%s' 옵션은 문자열이어야 합니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:803
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:801
#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:125
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:259
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:150
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:357
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "누락된 설정"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:280
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:368
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
@@ -9674,77 +9970,84 @@ msgstr ""
"'%s' 설정이 있는 연결에는 슬레이브 유형을 '%s'(으)로 설정해야 합니다. 현재 "
"'%s'입니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:229 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "값 '%d'이 범위 <%d-%d> 밖에 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
-#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
-#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:246 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754
+#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:632
+#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:690
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "올바른 MAC 주소가 아닙니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:287
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:924
#, c-format
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "설정에는 유형 '%s'의 연결이 필요합니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:910
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:788
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "'%s'은 올바른 UUID가 아닙니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:960
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013
#, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "연결 유형 '%s'이(가) 유효하지 않습니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:996
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1049
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:874
#, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "알 수 없는 슬레이브 유형 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1007
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:884
#, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "슬레이브 연결에는 유효한 '%s' 속성이 필요합니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1028
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1081
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:894
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "'%s' 없이는 '%s'을(를) 설정할 수 없습니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1095
#, c-format
-msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'"
+msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1109
#, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr "측정된 값 %d이(가) 유효하지 않습니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1075
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1120
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1131
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1144
+#, c-format
+msgid "value %d is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1165
#, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
msgstr "속성 유형을 '%s'(으)로 설정해야 합니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1090
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1180
#, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr "연결에서 slave-type '%s'에는 '%s' 설정이 필요합니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1100
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1190
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
@@ -9753,78 +10056,96 @@ msgstr ""
"'%s'(으)로 설정되고 포트 유형이 '%s'인 슬레이브 연결을 감지합니다. '%s'은"
"(는) '%s'(으)로 설정해야 합니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1117
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1207
#, fuzzy, c-format
msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
msgstr ""
"'%s'(으)로 설정되고 포트 유형이 '%s'인 슬레이브 연결을 감지합니다. '%s'은"
"(는) '%s'(으)로 설정해야 합니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:520 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593
msgid "flags invalid"
msgstr "플래그가 잘못되어 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:531 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:603
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:529 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr "플래그가 잘못되어 있음 - 비활성화함 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:557 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:606
-#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:629 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:678
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:555 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:604
+#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "속성이 잘못되어 있습니다 (활성화되지 않음) "
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:566 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:638
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:564 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637
msgid "element invalid"
msgstr "요소가 잘못되어 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:653
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:579 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652
msgid "sum not 100%"
msgstr "총 100%가 아닙니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647
-#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:687 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:719
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:613 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:645
+#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718
msgid "property invalid"
msgstr "속성이 잘못되어 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:709
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:635 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708
msgid "property missing"
msgstr "속성이 누락되어 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:312 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:269
+msgid "unsupported offload feature"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:277
+msgid "offload feature has invalid variant type"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:300
+#, c-format
+msgid "unknown ethtool option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:310 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "속성 값 '%s'이 비어 있거나 너무 깁니다 (>64)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:344 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:342 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr "'%s'에는 잘못된 문자가 포함되어 있습니다 ([A-Za-z._-] 사용) "
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:370 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:368 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:352
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr "'%s' 길이가 잘못되어 있습니다 (5 또는 6 자리여야 함) "
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:415
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:379 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:363
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a number"
+msgstr "'%s'은 번호가 아닙니다 "
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:413
msgid "property is empty or wrong size"
msgstr "속성이 비어 있거나 크기가 잘못되었습니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:425
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:423
msgid "property must contain only digits"
msgstr "속성에는 숫자만 포함되야 합니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:228
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:226
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "부모를 지정하는 경우 P_Key를 지정해야 합니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:238
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:236
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr ""
"InfiniBand P_Key 연결에서 부모 인터페이스 이름이 지정되어 있지 않습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:276
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:274
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285
#, c-format
msgid ""
@@ -9834,7 +10155,7 @@ msgstr ""
"소프트웨어 InfiniBand 장치의 인터페이스 이름은 '%s'이거나 설정 해제해야 합니"
"다(현재 '%s'임)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:291
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:289
#, c-format
msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
msgstr "전송 모드 '%s'의 MTU는 최대 %d이지만 현재 %d입니다"
@@ -9874,372 +10195,410 @@ msgstr "잘못된 IPv6 주소 접두어 '%u'"
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "잘못된 라우팅 메트릭 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1287
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:421
#, fuzzy
msgid "unknown attribute"
msgstr "알 수 없는 설정 이름"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1297
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "잘못된 패리티 값 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1308
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1309
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1325
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "'%s'은(는) 유효한 IP 주소가 아닙니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "'%s'은(는) 유효한 IP 주소가 아닙니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "잘못된 라우팅: %s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. DNS 서버는 잘못되어 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2528
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. IP 주소가 유효하지 않습니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2540
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. IP 주소에 잘못된 유형의 'label' 속성이 있습니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. IP 주소에 잘못된 레이블 '%s'이(가) 있습니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2563
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr "주소를 구성하지 않으면 게이트웨이를 설정할 수 없습니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2572
msgid "gateway is invalid"
msgstr "게이트웨이가 잘못되었습니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2586
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. 라우팅이 잘못되어 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2595
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. 라우팅은 기본 라우팅을 사용할 수 없습니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2606
#, fuzzy, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "'%s=%s'은 '%s > 0'와 호환하지 않습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:143
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:167
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:141
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:187
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:843
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:841
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "이 속성은 '%s=%s'에 대해 비어 있을 수 없습니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:182
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:192
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:153
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:175
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:202
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:212
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:865
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:877
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:853
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:863
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:875
#, c-format
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "이 속성은 '%s=%s'에 대해 허용되지 않습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:214
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:212
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid FQDN"
msgstr "'%s'은(는) 유효한 FQDN이 아닙니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:223
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:221
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
msgstr "dhcp-hostname도 설정된 경우 속성을 설정할 수 없습니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:235
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:233
#, c-format
msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:249
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:247
msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:241
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:261
#, fuzzy
msgid "value is not a valid token"
msgstr "'%s'은 올바른 UUID가 아닙니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:252
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:272
msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:264
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:283
+msgid "invalid DUID"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:295
msgid "token is not in canonical form"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:276
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:307
msgid "property should be TRUE when method is set to ignore"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:339
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr "'%d'은(는) 유효한 터널 모드가 아닙니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403
-#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
-#, c-format
-msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
-msgstr "'%s'은 UUID 또는 인터페이스 이름이 아닙니다 "
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:341
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:361
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:362
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:382
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
msgstr "'%s'은(는) 유효한 IPv%c 주소가 아닙니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:375
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:399
msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
msgstr "터널 키는 GRE 터널에 대해서만 지정할 수 있습니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:388
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:404
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:412
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:428
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
msgstr "'%s'는 유효한 키가 아닙니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:416
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:440
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
msgstr "고정 TTL은 경로 MTU 검색이 활성화된 경우에만 허용됩니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:453
+#, c-format
+msgid "some flags are invalid for the select mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:467
+#, c-format
+msgid "wired setting not allowed for mode %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:252
msgid "the key is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:263
#, c-format
msgid "the key must be %d characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:271
#, fuzzy
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
msgstr "IV에 16진수 숫자가 아닌 문자가 있습니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
-#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
-#, c-format
-msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
-msgstr "'%s' 값은 '%s=%s'와 일치하지 않습니다 "
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:316 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:657 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "속성이 지정되어 있지 않고 '%s:%s'도 아닙니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:354
#, c-format
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:363
+msgid "must be either psk (0) or eap (1)"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:372
#, c-format
msgid "invalid port %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:383
+msgid "only valid for psk mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:186
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr "비 무차별 작업은 passthru 모드에서만 허용됩니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:777
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "SSID 길이가 <1-32> 바이트 범위 밖에 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:137
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:800
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:817
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "'%d'은 올바른 채널이 아닙니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:111
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:133
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:145
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:159
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:157
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:173
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
"but is \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:184
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not "
"'%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:199
#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:219
#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:225
#, c-format
msgid "Missing ovs interface type"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:268
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:196
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:104
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:373
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "'%s'은(는) 유효한 IP 주소가 아닙니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:221
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:231
#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:241
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:251
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:159
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:170
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:363 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:386
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr "'%d'는 유효한 범위 <128-16384> 밖에 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:376 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:399
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr "이 속성을 설정하려면 0이 아닌 '%s' 속성이 필요합니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:161
#, c-format
msgid "invalid proxy method"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:173 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:182
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:171 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:180
#, c-format
msgid "this property is not allowed for method none"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:193
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:191
#, c-format
msgid "the script is too large"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:201
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:199
#, c-format
msgid "the script is not valid utf8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:209
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:207
#, c-format
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr ""
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1086
+#, c-format
+msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1097
+#, c-format
+msgid "invalid VF %u: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1109
+#, c-format
+msgid "duplicate VF index %u"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1130
+#, c-format
+msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:296
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
msgstr "'%s'는 올바른 밴드가 아닙니다 "
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:558
#, fuzzy
msgid "parent handle missing"
msgstr "데이터 누락"
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1203
+msgid "there are duplicate TC qdiscs"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1223
+msgid "there are duplicate TC filters"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
#, fuzzy, c-format
@@ -10267,245 +10626,245 @@ msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "IV에 16진수 숫자가 아닌 문자가 있습니다."
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:380
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid runner \"%s\""
msgstr "잘못된 라우팅: %s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1192
#, fuzzy, c-format
msgid "missing link watcher name"
msgstr "누락된 파일 이름"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown link watcher \"%s\""
msgstr "알려지지 않은 로그 영역 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "missing target host"
msgstr "누락된 설정"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "missing source address"
msgstr "누락된 IPv4 주소"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:185
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
msgstr "'%u': 잘못된 모드"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:197
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:195
#, c-format
msgid "'%s': invalid user ID"
msgstr "'%s': 잘못된 사용자 ID"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:206
#, c-format
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "'%s': 잘못된 그룹 ID"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:111
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:109
#, fuzzy
msgid "missing key"
msgstr "누락된 설정"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:117
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:115
#, fuzzy
msgid "key is too long"
msgstr "오류: ssid가 너무 깁니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:122
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:120
#, fuzzy
msgid "key must be UTF8"
msgstr "암호는 UTF-8이어야 합니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:145
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:143
msgid "key requires a '.' for a namespace"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:158
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:156
msgid "key cannot contain \"..\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:161
#, fuzzy
msgid "key contains invalid characters"
msgstr "IV에 16진수 숫자가 아닌 문자가 있습니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:188
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:186
#, fuzzy
msgid "value is missing"
msgstr "속성이 누락되어 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:195
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:193
#, fuzzy
msgid "value is too large"
msgstr "'%d' 값은 <0-3> 범위 밖에 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:201
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:199
#, fuzzy
msgid "value is not valid UTF8"
msgstr "'%s'은 올바른 UUID가 아닙니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:338
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:329
msgid "maximum number of user data entries reached"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:379
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:370
#, c-format
msgid "invalid key \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:383
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:374
#, c-format
msgid "invalid value for \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:398
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:389
#, c-format
msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:668 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr "vlan ID가 0~4094 범위에 속해야 하지만 현재 %u입니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:680 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:678 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
msgid "flags are invalid"
msgstr "플래그가 잘못되어 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:692
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:690
msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:520
+msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:541
#, c-format
msgid "secret was empty"
msgstr "secret이 비어 있었습니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:589
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:571
msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr "설정에 이름이 빈 Secret이 포합되어 있습니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:597
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:579
#, c-format
msgid "secret value was empty"
msgstr "Secret 값이 비어 있었습니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:644 ../libnm-core/nm-setting.c:1788
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:626 ../libnm-core/nm-setting.c:1891
msgid "not a secret property"
msgstr "Secret 속성이 아님"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:650
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:632
msgid "secret is not of correct type"
msgstr "Secret은 올바른 유형이 아닙니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:681
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:663
#, c-format
msgid "failed to convert value '%s' to uint"
msgstr "값 '%s'을(를) 유닛으로 변환할 수 없습니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:386
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
msgstr "'%s'은(는) 유효한 IP%c 주소가 아닙니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:415
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:413
#, c-format
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr "%d이(가) 로컬 포트 최대 %d보다 큽니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:632 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:612
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "'%s'은(는) 유효한 이더넷 포트 값이 아닙니다."
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:642 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:622
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "'%s'은 올바른 이중 값이 아닙니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:701 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:679
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "잘못된 '%s' 또는 값 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:738
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr "Wake-on-LAN 모드 'default' 및 'ignore'는 독점 플래그입니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:747
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr "Wake-on-LAN 암호는 매직 패킷 모드에서만 사용할 수 있습니다"
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770
-msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted"
+msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:778
-msgid "when link autonegotiation is enabled speed should be 0"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:788
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:771
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:921
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:939
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:911
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr "'%s' 보안에는 '%s=%s'가 필요합니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:942
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:960
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:932
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr "'%s' 보안에는 '%s' 설정이 필요합니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:963
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:954
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:981
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:953
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr "'%d' 값은 <0-3> 범위 밖에 있습니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1018
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1009
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1036
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1008
#, c-format
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
msgstr "'%s' 연결에는 속성에 '%s'이 필요합니다 "
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1048
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1039
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1066
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1038
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr "'%s'은 '%s=%s'와 함께만 사용할 수 있습니다 (WEP)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1072
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1090
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' or '%s=%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1094
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112
msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:786
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "'%s'은 올바른 Wi-Fi 모드가 아닙니다 "
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:797
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:796
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "'%s'는 올바른 밴드가 아닙니다 "
@@ -10520,216 +10879,238 @@ msgstr "'%s'에는 설정 '%s' 속성이 필요합니다."
msgid "invalid value"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:904
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:893
+msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:902
+msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:924
#, c-format
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:821
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:182
+msgid "page must be defined along with a channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:191
+#, c-format
+msgid "page must be between %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:202
+#, c-format
+msgid "channel must not be between %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:771
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr "중복 속성"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:849 ../libnm-core/nm-setting.c:896
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:819 ../libnm-core/nm-setting.c:866
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "유형 '%s'의 속성을 유형 '%s'의 값에서 설정할 수 없습니다"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:868 ../libnm-core/nm-setting.c:882
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:838 ../libnm-core/nm-setting.c:852
#, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "속성 설정 실패: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:910
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:880
#, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "속성을 설정할 수 없음: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:926
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:896
#, c-format
msgid "unknown property"
msgstr "알 수 없는 속성"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1686
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1789
msgid "secret not found"
msgstr "Secret을 찾을 수 없음"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1778
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1881
msgid "secret is not set"
msgstr "Secret이 설정되지 않았습니다"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2123
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2062
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
msgstr "'%s'는 올바른 밴드가 아닙니다 "
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2220
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2158
#, c-format
msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2236
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2174
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
msgstr "잘못된 옵션 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2258
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2196
#, fuzzy
msgid "parent not specified."
msgstr "서비스 이름이 지정되지 않았습니다."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2305
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2243
#, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2359
#, fuzzy
msgid "action name missing."
msgstr "데이터 누락"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2383
#, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2583
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2521
#, fuzzy
msgid "invalid action: "
msgstr "잘못된 옵션 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2525
#, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2946
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3033
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "실패한 통계 파일 %s: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2955
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3042
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "파일이 아닙니다(%s)."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2966
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3053
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "잘못된 필드 '%s'; 허용되는 필드: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2977
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3064
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "%s의 파일 권한"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2987
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3074
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "%s 거부"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3007
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3093
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "절대 경로가 아닙니다(%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3021
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3107
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "플러그인 파일이 존재하지 않습니다(%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3029
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3115
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "플러그인이 유효한 파일이 아닙니다(%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3039
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3125
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "립툴 아카이브가 지원되지 않습니다(%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3121 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3207 ../libnm-util/nm-utils.c:1794
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "'%s' 바이너리를 찾을 수 없습니다"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4167
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4285
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4182
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4300
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4218
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4336
msgid "interface name is too short"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4227
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4345
msgid "interface name is reserved"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4239
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4357
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4245
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4363
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626
-msgid "value is NULL"
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5012
+msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626
-msgid "value is empty"
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5033 ../libnm-core/nm-utils.c:5501
+msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5292
-#, c-format
-msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5477 ../libnm-core/nm-utils.c:5817
+msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5304 ../libnm-core/nm-utils.c:5645
-msgid "is not a JSON object"
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5477 ../libnm-core/nm-utils.c:5817
+msgid "value is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5615
-msgid "not valid utf-8"
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5489
+#, c-format
+msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5958 ../libnm-core/nm-utils.c:5978
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6136 ../libnm-core/nm-utils.c:6156
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6003
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6181
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "알 수 없는 장치 '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6018
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6196
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6034
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6212
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "잘못된 옵션 '%s' 또는 옵션 값 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6043
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6221
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "잘못된 옵션 '%s' 또는 옵션 값 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6053
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6231
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "잘못된 옵션 '%s' 또는 옵션 값 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6063
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6241
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
@@ -10794,73 +11175,73 @@ msgstr "동일한 %s.%s 값이 포함된 충돌하는 플러그인(%s)이 존재
msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
msgstr "동일한 이름을 가진 충돌하는 플러그인이 존재합니다(%s)"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1071
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1070
#, c-format
msgid "missing \"plugin\" setting"
msgstr "누락된 \"plugin\" 설정"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1081
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1080
#, c-format
msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
msgstr "%s: 이전에 이미 실패한 플러그인은 다시 로드하지 마십시오"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1175
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1174
msgid "missing filename to load VPN plugin info"
msgstr "VPN 플러그인 정보를 로드하기 위한 파일 이름 누락"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1187
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1186
msgid "missing name for VPN plugin info"
msgstr "VPN 플로그인 정보의 이름 누락"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1196
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1195
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr "VPN 플러그인 정보의 서비스 누락"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1525
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1824 ../libnm/nm-device.c:1384
msgid "Bluetooth"
msgstr "블루투스"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1527
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1826 ../libnm/nm-device.c:1386
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC 메시"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1535
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1828 ../libnm/nm-device.c:1394
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1549
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1842 ../libnm/nm-device.c:1408
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1551
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1844 ../libnm/nm-device.c:1410
msgid "MACVLAN"
msgstr "MACVLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1553
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1846 ../libnm/nm-device.c:1412
msgid "VXLAN"
msgstr "VXLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1555
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1848 ../libnm/nm-device.c:1414
msgid "IPTunnel"
msgstr "IPTunnel"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1557
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1416
msgid "Tun"
msgstr "Tun"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1559
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1418
msgid "Veth"
msgstr "Veth"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1597
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1884 ../libnm/nm-device.c:1462
msgid "Wired"
msgstr "유선"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1628
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1915 ../libnm/nm-device.c:1493
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1630
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1917 ../libnm/nm-device.c:1495
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -10870,17 +11251,29 @@ msgstr "USB"
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034
-#: ../libnm/nm-device.c:1725 ../libnm/nm-device.c:1744
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:2014 ../libnm-glib/nm-device.c:2033
+#: ../libnm/nm-device.c:1808 ../libnm/nm-device.c:1827
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149
+#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:148
msgid "Disconnected by D-Bus"
msgstr "D-Bus에 의해 연결 해제됨"
+#: ../libnm-util/crypto.c:143
+#, c-format
+msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
+msgstr "PEM 비밀 키 파일처럼 보이지 않습니다."
+
+#: ../libnm-util/crypto.c:405 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:253 ../libnm-util/crypto_nss.c:162
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:323
+#, c-format
+msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
+msgstr "비밀 키 암호화 방식 '%s'이(가) 알려져 있지 않습니다."
+
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84
#, c-format
msgid "Hash length too long (%d > %d)."
@@ -10891,33 +11284,51 @@ msgstr "해시 길이가 너무 깁니다(%d > %d)"
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
msgstr "MD5 엔진 초기화 실패: %s(%s)"
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
+#, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
+msgstr "잘못된 IV 길이 (최소한 %zd바이트 이상이어야 함)."
+
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:99
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
msgstr "MD5 문맥을 초기화하는 데 실패했습니다: %d."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:460
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:170
+#, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
+msgstr "잘못된 IV 길이입니다(최소한 %d 이상이어야 함)."
+
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:457
#, c-format
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
msgstr "암호를 UCS2로 변환할 수 없습니다: %d"
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:186
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1811
+msgid "invalid private key"
+msgstr "잘못된 개인 키"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2122
+msgid "invalid phase2 private key"
+msgstr "잘못된 phase2 개인 키"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:185
#, c-format
msgid "requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "'%s' 또는 '%s' 설정이 필요합니다 "
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:582
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:581
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
msgstr "'%s'는 '%s' 옵션의 올바른 인터페이스 이름이 아닙니다 "
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:831
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name"
msgstr "'%s'은(는) 올바른 인터페이스 이름이 아닙니다"
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:859
#, c-format
msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
msgstr "연결에 '%s' 설정이 필요합니다 "
@@ -10937,37 +11348,37 @@ msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
msgstr "%d. IPv4 주소에는 잘못된 접두어가 있습니다 "
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:939
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:937
#, c-format
msgid "%d. route has invalid prefix"
msgstr "%d. 라우팅에는 잘못된 접두어가 있습니다 "
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:913
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:911
#, c-format
msgid "%d. IPv6 address is invalid"
msgstr "%d. IPv6 주소가 잘못되었습니다."
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:923
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:921
#, c-format
msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
msgstr "%d. IPv6 주소에 잘못된 접두어가 있습니다."
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:581
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
msgstr "'%s' 값 '%s'(을)를 단위로 변환하는 데 실패했습니다"
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:588
#, c-format
msgid "Secret flags property '%s' not found"
msgstr "secret 플래그 속성 '%s'(을)를 찾을 수 없음"
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:807
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:806
#, c-format
msgid "requires setting '%s' property"
msgstr "'%s' 속성 설정이 필요합니다 "
-#: ../libnm/nm-device-adsl.c:73
+#: ../libnm/nm-device-adsl.c:72
msgid "The connection was not an ADSL connection."
msgstr "연결이 ADSL 연결이 아니었습니다."
@@ -11008,8 +11419,8 @@ msgid "The connection was not a dummy connection."
msgstr "연결이 모뎀 연결이 아니었습니다."
#: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97
-#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:68 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68
-#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:67
+#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:97 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68
+#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:96
msgid "The connection did not specify an interface name."
msgstr "연결에서 인터페이스 이름이 지정되지 않았습니다."
@@ -11056,21 +11467,21 @@ msgstr "장치와 연결의 모드가 일치하지 않았습니다."
msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
msgstr "연결이 InfiniBand 연결이 아니었습니다."
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:599
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:625
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:324
msgid "Invalid device MAC address."
msgstr "잘못된 장치 MAC 주소입니다."
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:606
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:632
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:331
msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
msgstr "장치와 연결의 MAC이 일치하지 않습니다."
-#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:253
+#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:271
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
msgstr "연결이 IP 터널 연결이 아니었습니다."
-#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:158
+#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:157
msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
msgstr "MAC-VLAN 연결이 아닙니다."
@@ -11090,7 +11501,7 @@ msgstr "장치에는 연결에 필요한 기능이 없습니다."
msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "연결이 OLPC 메시 연결이 아니었습니다."
-#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61
+#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:90
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
msgstr ""
@@ -11098,7 +11509,7 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60
+#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:89
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
msgstr ""
@@ -11126,15 +11537,15 @@ msgstr "연결이 VXLAN 연결이 아니었습니다."
msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr "장치와 연결의 VXLAN 식별자가 일치하지 않습니다."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:590
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:616
msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
msgstr "Wi-Fi 연결이 아닙니다."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:626
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:652
msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
msgstr "장치에는 연결에 필요한 WPA 기능이 없습니다."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:633
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:659
msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
msgstr "장치에는 연결에 필요한 WPA2/RSN 기능이 없습니다."
@@ -11142,36 +11553,52 @@ msgstr "장치에는 연결에 필요한 WPA2/RSN 기능이 없습니다."
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "연결이 WiMAX 연결이 아니었습니다."
-#: ../libnm/nm-device.c:1529
-msgid "OpenVSwitch Interface"
+#: ../libnm/nm-device-wpan.c:82
+msgid "The connection was not a wpan connection."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1388
+msgid "Open vSwitch Interface"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1531
-msgid "OpenVSwitch Port"
+#: ../libnm/nm-device.c:1390
+msgid "Open vSwitch Port"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1533
-msgid "OpenVSwitch Bridge"
+#: ../libnm/nm-device.c:1392
+msgid "Open vSwitch Bridge"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1561
+#: ../libnm/nm-device.c:1420
msgid "MACsec"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1563
+#: ../libnm/nm-device.c:1422
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1565
+#: ../libnm/nm-device.c:1424
msgid "PPP"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:2456
+#: ../libnm/nm-device.c:1426
+msgid "IEEE 802.15.4"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1428
+msgid "6LoWPAN"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1430
+msgid "WireGuard"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:2549
#, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "연결이 유효하지 않았음: %s"
-#: ../libnm/nm-device.c:2465
+#: ../libnm/nm-device.c:2558
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr "장치와 연결의 인터페이스 이름이 일치하지 않습니다."
@@ -11181,7 +11608,7 @@ msgstr "장치와 연결의 인터페이스 이름이 일치하지 않습니다.
msgid "Checkpoint was removed before it was initialized"
msgstr "연결이 초기화 이전에 제거되었습니다"
-#: ../libnm/nm-manager.c:941
+#: ../libnm/nm-manager.c:955
msgid "Active connection removed before it was initialized"
msgstr "활성 연결이 초기화되기 전에 제거되었습니다."
@@ -11189,7 +11616,7 @@ msgstr "활성 연결이 초기화되기 전에 제거되었습니다."
msgid "Connection removed before it was initialized"
msgstr "연결이 초기화 이전에 제거되었습니다"
-#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:840 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:957
+#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:847 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1017
msgid "No service name specified"
msgstr "서비스 이름이 지정되지 않았습니다."
@@ -11332,35 +11759,35 @@ msgstr ""
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1073
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "개체 클래스 '%s'에 이름이 '%s'인 속성이 없습니다"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:801
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1080
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "개체 클래스의 '%s'의 속성 '%s'에는 쓸 수 없습니다"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:808
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr "구성 후에는 개체 '%s'의 구성 속성 ''%s''을(를) 설정할 수 없습니다"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:816
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1095
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
"'%s::%s'은(는) 올바른 속성 이름이 아닙니다. '%s'은(는) GObject 하위 유형이 아"
"닙니다"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:825
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1104
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "유형 '%s'의 값에서 유형 '%s'의 속성 '%s'(을)를 설정할 수 없습니다"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:836
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1115
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -11373,49 +11800,49 @@ msgstr ""
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
-#: ../src/NetworkManagerUtils.c:112
+#: ../src/NetworkManagerUtils.c:119
#, c-format
msgctxt "connection id fallback"
-msgid "%s %d"
-msgstr "%s %d"
+msgid "%s %u"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:179 ../src/main.c:318
+#: ../src/main.c:180 ../src/main.c:314
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "구성 읽기 실패: %s\n"
#. Logging/debugging
-#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:292
+#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:297
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "네트워크 관리자 버전 정보를 출력하고 종료합니다 "
-#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:293
+#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:298
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "데몬이 되지 않습니다 "
-#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:295
+#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:300
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "로그 수준: [%s] 중 하나 "
-#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:297
+#: ../src/main.c:198 ../src/nm-iface-helper.c:302
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr "','로 구분된 로그 도메인: [%s]의 조합 "
-#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:299
+#: ../src/main.c:200 ../src/nm-iface-helper.c:304
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "모든 경고를 치명적인 것으로 취급합니다"
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "PID 파일의 위치를 지정합니다 "
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "NetworkManager 구성을 인쇄하고 종료합니다."
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -11427,27 +11854,12 @@ msgstr ""
"지점을 지정하여 컴퓨터에 있는 무선 카드에 \n"
"연결할 수 있게 합니다."
-#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:398
+#: ../src/main.c:304 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:442
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. 올바른 옵션의 목록을 보려면 --help 옵션을 이용하십시오.\n"
-#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:403
-#, c-format
-msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
-msgstr "명령행에 전달된 인식할 수 없는 로그 도메인 '%s'을 무시합니다.\n"
-
-#: ../src/main.c:333
-#, c-format
-msgid "Error in configuration file: %s.\n"
-msgstr "설정 파일에 오류가 발생했습니다: %s.\n"
-
-#: ../src/main.c:338
-#, c-format
-msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
-msgstr "설정 파일에서 인식할 수 없는 로그 도메인 '%s'을 무시합니다.\n"
-
-#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:413
+#: ../src/main.c:339 ../src/nm-iface-helper.c:457
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "데몬화할 수 없습니다: %s [error %u]\n"
@@ -11482,11 +11894,11 @@ msgstr "%s이(가) 이미 실행 중입니다(pid %ld).\n"
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "%s!을(를) 실행하려면 root여야 합니다.\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:313
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# 네트워크 관리에서 만들어 냄\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:324
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -11495,99 +11907,107 @@ msgstr ""
"# %s에서 합침\n"
"\n"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:211
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:212
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "%s 네트워크 "
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:264
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:270
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
msgstr "PAN이 요청되었지만 블루투스 장치에서 NAP를 지원하지 않습니다"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:280
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
msgstr "PAN 연결에서 GSM, CDMA 또는 직렬 설정을 지정할 수 없습니다"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:287
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:293
msgid "PAN connection"
msgstr "PAN 연결"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:300
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
msgstr "DUN이 요청되었지만 블루투스 장치에서 DUN을 지원하지 않습니다"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:304
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:310
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr "DUN 연결에는 GSM 또는 CDMA 설정을 포함해야 합니다"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:709
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:320
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:705
msgid "GSM connection"
msgstr "GSM 연결"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:733
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:729
msgid "CDMA connection"
msgstr "CDMA 연결"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:326
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:332
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr "알 수 없거나 처리되지 않은 블루투스 연결 유형"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1408
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:952
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:353
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1423
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:188
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:908
msgid "connection does not match device"
msgstr "연결이 장치와 일치하지 않습니다."
-#: ../src/devices/nm-device-bond.c:91
+#: ../src/devices/nm-device-6lowpan.c:191
+msgid "6LOWPAN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devices/nm-device-bond.c:72
msgid "Bond connection"
msgstr "본딩 연결"
-#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:130
+#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:153
msgid "Bridge connection"
msgstr "브리지 연결"
-#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:70
+#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:68
#, fuzzy
msgid "Dummy connection"
msgstr "ADSL 연결"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1404
msgid "PPPoE connection"
msgstr "PPPoE 연결"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1404
msgid "Wired connection"
msgstr "유선 연결"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:36
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:33
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "유선 연결 %d"
-#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:340
+#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:418
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "IP 터널 연결"
-#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:344
+#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:365
msgid "MACVLAN connection"
msgstr "MACVLAN 연결"
-#: ../src/devices/nm-device-tun.c:146
+#: ../src/devices/nm-device-tun.c:158
msgid "TUN connection"
msgstr "TUN 연결"
-#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:119
+#: ../src/devices/nm-device-wpan.c:68
+msgid "WPAN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:101
msgid "Team connection"
msgstr "팀 연결"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:152
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:124
msgid "Mesh"
msgstr "메시"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:919
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:881
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr "커널 버그로 인해 WPA 애드혹이 비활성화됨"
@@ -11716,162 +12136,177 @@ msgid ""
"Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security"
msgstr "액세스 지점 모드는 인프라이지만 설정에는 애드혹 보안이 필요합니다"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:559
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:589
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:558
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:586
#, c-format
msgid "connection does not match access point"
msgstr "연결이 액세스 지점과 일치하지 않습니다"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:613
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:610
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
msgstr "액세스 지점이 암호화 해제되었지만 설정에서 보안을 지정합니다"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:702
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:699
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
msgstr "WPA 인증은 비 EAP(원본) LEAP 또는 동적 WEP와 호환되지 않습니다"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:712
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:709
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
msgstr "WPA 인증은 공유 키 인증과 호환되지 않습니다"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:759
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:756
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "AP 보안 정보를 판별할 수 없습니다."
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:695
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:691
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "GSM 모바일 광대역 연결에는 'gsm' 설정이 필요합니다."
-#: ../src/nm-config.c:486
+#: ../src/nm-config.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad '%s' option: "
+msgstr "'%s' 옵션이 비어있습니다 "
+
+#: ../src/nm-config.c:562
msgid "Config file location"
msgstr "설정 파일 위치 "
-#: ../src/nm-config.c:487
+#: ../src/nm-config.c:563
msgid "Config directory location"
msgstr "설정 디렉토리 위치 "
-#: ../src/nm-config.c:488
+#: ../src/nm-config.c:564
msgid "System config directory location"
msgstr "시스템 구성 디렉터리 위치"
-#: ../src/nm-config.c:489
+#: ../src/nm-config.c:565
msgid "Internal config file location"
msgstr "내부 구성 파일 위치"
-#: ../src/nm-config.c:490
+#: ../src/nm-config.c:566
msgid "State file location"
msgstr "상태 파일 위치 "
-#: ../src/nm-config.c:491
+#: ../src/nm-config.c:567
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr "no-auto-default 장치의 상태 파일"
-#: ../src/nm-config.c:492
+#: ../src/nm-config.c:568
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "','로 구분된 플러그인 목록 "
-#: ../src/nm-config.c:493
+#: ../src/nm-config.c:569
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "초기 구성 후 종료"
-#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-config.c:570 ../src/nm-iface-helper.c:299
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "데몬이 되지 않고 stderr에 기록합니다 "
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:497
+#: ../src/nm-config.c:573
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "인터넷 연결을 확인하기 위한 http(s) 주소 "
-#: ../src/nm-config.c:498
+#: ../src/nm-config.c:574
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "연결 확인 사이의 간격 (초 단위)"
-#: ../src/nm-config.c:499
+#: ../src/nm-config.c:575
msgid "The expected start of the response"
msgstr "예상되는 응답 시작 "
+#: ../src/nm-config.c:582
+#, fuzzy
+msgid "NetworkManager options"
+msgstr "NetworkManager 권한"
+
+#: ../src/nm-config.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Show NetworkManager options"
+msgstr "NetworkManager 권한"
+
#. Interface/IP config
-#: ../src/nm-iface-helper.c:274
+#: ../src/nm-iface-helper.c:279
msgid "The interface to manage"
msgstr "관리 인터페이스"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:275
+#: ../src/nm-iface-helper.c:280
msgid "Connection UUID"
msgstr "연결 UUID"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:276
+#: ../src/nm-iface-helper.c:281
msgid "Connection Token for Stable IDs"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:277
+#: ../src/nm-iface-helper.c:282
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr "IPv6 SLAAC 관리 여부"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:278
+#: ../src/nm-iface-helper.c:283
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr "SLAAC 성공 필요 여부"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:279
+#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr "IPv6 임시 비공개 주소 사용"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:280
+#: ../src/nm-iface-helper.c:285
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr "현재 DHCPv4 주소"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:281
+#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr "DHCPv4 성공 필요 여부"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:282
+#: ../src/nm-iface-helper.c:287
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "16진수 인코딩 DHCPv4 클라이언트 ID"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:283
+#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr "DHCP 서버로 전송할 호스트 이름"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:283
+#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "barbar"
msgstr "barbar"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr "DHCP 서버로 전송할 FQDN"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "host.domain.org"
msgstr "host.domain.org"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:290
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr "IPv4의 라우팅 우선 순위"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:290
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:291
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr "IPv6의 라우팅 우선 순위"
# translation auto-copied from project RHEL LVM Administration, version 6.1, document Device_Map_App
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:291
msgid "1024"
msgstr "1024"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:287
+#: ../src/nm-iface-helper.c:292
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr "16 진수로 인코딩된 인터페이스 식별자"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:288
+#: ../src/nm-iface-helper.c:293
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr "IPv6 SLAAC 주소 생성 모드"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:289
+#: ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
@@ -11879,7 +12314,7 @@ msgstr ""
"로깅 백엔드 구성 값입니다. NetworkManager.conf에서 logging.backend를 확인하십"
"시오"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:309
+#: ../src/nm-iface-helper.c:314
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
@@ -11887,27 +12322,37 @@ msgstr ""
"nm-iface-helper는 단일 네트워크 인터페이스를 관리하는 소규모 독립 프로세스입"
"니다."
-#: ../src/nm-iface-helper.c:379
+#: ../src/nm-iface-helper.c:423
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr "인터페이스 및 UUID가 필요합니다\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:385
+#: ../src/nm-iface-helper.c:429
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr "%s(%s)의 인터페이스 인덱스를 찾는 데 실패했습니다\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:446
+#: ../src/nm-iface-helper.c:447
+#, c-format
+msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
+msgstr "명령행에 전달된 인식할 수 없는 로그 도메인 '%s'을 무시합니다.\n"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:486
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr "(%s): 잘못된 IID %s\n"
-#: ../src/nm-logging.c:267
+#: ../src/nm-iface-helper.c:497
+#, c-format
+msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-logging.c:273
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "알려지지 않은 로그 수준 '%s'"
-#: ../src/nm-logging.c:369
+#: ../src/nm-logging.c:375
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "알려지지 않은 로그 영역 '%s'"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7b60a9e34d..2db80ad8c3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,14 +8,18 @@
# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013.
# gcintra <gcintra@redhat.com>, 2013, 2014.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013, 2015, 2016.
+# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2017. #zanata
# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013, 2015-2018.
+# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2017. #zanata
+# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
+# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
-"NetworkManager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-30 20:25+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 17:37-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
@@ -113,7 +117,7 @@ msgstr "nmcli registrado com sucesso como um agente de polkit.\n"
#: ../clients/cli/common.c:361 ../clients/cli/common.c:362
#: ../clients/cli/common.c:393 ../clients/cli/common.c:394
-#: ../clients/cli/connections.c:1391
+#: ../clients/cli/connections.c:1393
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPO"
@@ -132,7 +136,7 @@ msgstr "Erro: openconnect falhou com status %d\n"
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "Erro: openconnect falhou com sinal %d\n"
-#: ../clients/cli/common.c:710
+#: ../clients/cli/common.c:711
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
@@ -141,29 +145,29 @@ msgstr ""
"Aviso: senha para “%s” não fornecida em “passwd-file” e nmcli não pode "
"solicitar sem a opção “--ask”.\n"
-#: ../clients/cli/common.c:1200
+#: ../clients/cli/common.c:1207
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "Erro: não foi possível criar objeto NMClient: %s."
-#: ../clients/cli/common.c:1220
+#: ../clients/cli/common.c:1227
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Erro: o NetworkManager não está em execução."
-#: ../clients/cli/common.c:1316
+#: ../clients/cli/common.c:1323
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr "Erro: argumento “%s” não compreendido. Tente passar --help."
-#: ../clients/cli/common.c:1326
+#: ../clients/cli/common.c:1333
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "Erro: faltando argumento. Tente passar --help."
-#: ../clients/cli/common.c:1379
+#: ../clients/cli/common.c:1386
msgid "access denied"
msgstr "acesso negado"
-#: ../clients/cli/common.c:1387 ../clients/cli/connections.c:81
+#: ../clients/cli/common.c:1394 ../clients/cli/connections.c:81
#: ../clients/cli/connections.c:90 ../clients/cli/devices.c:444
#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:543
#: ../clients/cli/general.c:41 ../clients/cli/general.c:135
@@ -178,19 +182,19 @@ msgstr "acesso negado"
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: ../clients/cli/common.c:1388
+#: ../clients/cli/common.c:1395
msgid "none"
msgstr "nenhum(a)"
-#: ../clients/cli/common.c:1389
+#: ../clients/cli/common.c:1396
msgid "portal"
msgstr "portal"
-#: ../clients/cli/common.c:1390
+#: ../clients/cli/common.c:1397
msgid "limited"
msgstr "limitada"
-#: ../clients/cli/common.c:1391
+#: ../clients/cli/common.c:1398
msgid "full"
msgstr "completa"
@@ -462,7 +466,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:891
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@@ -599,9 +603,9 @@ msgid ""
" [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
" wpan: [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
-"\n"
" [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
-"\n"
+" [page <default|0-31>]\n"
+" [channel <default|0-26>]\n"
" [mac <MAC address>]\n"
"\n"
" 6lowpan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
@@ -775,7 +779,7 @@ msgstr ""
" [ip6 <endereço IPv6>] [gw6 <gateway IPv6>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1013
+#: ../clients/cli/connections.c:1015
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -822,7 +826,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1036
+#: ../clients/cli/connections.c:1038
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -844,7 +848,7 @@ msgstr ""
"(fornecida como argumento <novo nome>).\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1048
+#: ../clients/cli/connections.c:1050
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -871,7 +875,7 @@ msgstr ""
"Adiciona um novo perfil de conexão em um editor interativo.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1063
+#: ../clients/cli/connections.c:1065
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -890,7 +894,7 @@ msgstr ""
"O perfil é identificado por seu nome, UUID ou caminho de D-Bus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1074
+#: ../clients/cli/connections.c:1076
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -911,7 +915,7 @@ msgstr ""
"Monitora todos os perfis de conexão no caso de nenhuma ser especificada.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1086
+#: ../clients/cli/connections.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -924,7 +928,7 @@ msgstr ""
"Recarrega todos os arquivos de conexão do disco.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1094
+#: ../clients/cli/connections.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -946,7 +950,7 @@ msgstr ""
"NetworkManager saiba do seu último estado.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1106
+#: ../clients/cli/connections.c:1108
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -971,7 +975,7 @@ msgstr ""
"é importada pelos plug-ins VPN do NetworkManager.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1119
+#: ../clients/cli/connections.c:1121
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -991,337 +995,342 @@ msgstr ""
"se um nome for informado.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1201
+#: ../clients/cli/connections.c:1203
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "Erro ao atualizar segredos para %s: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1244
+#: ../clients/cli/connections.c:1246
msgid "Connection profile details"
msgstr "Detalhes do perfil de conexão"
-#: ../clients/cli/connections.c:1257 ../clients/cli/connections.c:1342
+#: ../clients/cli/connections.c:1259 ../clients/cli/connections.c:1344
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Erro: “connection show”: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1332
+#: ../clients/cli/connections.c:1334
msgid "Activate connection details"
msgstr "Ativar detalhes da conexão"
-#: ../clients/cli/connections.c:1440 ../clients/cli/devices.c:1507
-#: ../clients/cli/devices.c:1521 ../clients/cli/devices.c:1536
-#: ../clients/cli/devices.c:1594 ../clients/cli/devices.c:1696
+#: ../clients/cli/connections.c:1442 ../clients/cli/devices.c:1511
+#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1540
+#: ../clients/cli/devices.c:1598 ../clients/cli/devices.c:1700
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
-#: ../clients/cli/connections.c:1528
+#: ../clients/cli/connections.c:1530
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "campo inválido “%s”; campos permitidos: %s e %s, ou %s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1543 ../clients/cli/connections.c:1551
+#: ../clients/cli/connections.c:1545 ../clients/cli/connections.c:1553
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "“%s” tem que ser um só"
-#: ../clients/cli/connections.c:1816
+#: ../clients/cli/connections.c:1818
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "string incorreta “%s” da opção “--order”"
-#: ../clients/cli/connections.c:1841
+#: ../clients/cli/connections.c:1843
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "item incorreto “%s” na opção “--order”"
-#: ../clients/cli/connections.c:1879
+#: ../clients/cli/connections.c:1881
msgid "No connection specified"
msgstr "Nenhuma conexão especificada"
-#: ../clients/cli/connections.c:1890
+#: ../clients/cli/connections.c:1892
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "o argumento %s está faltando"
-#: ../clients/cli/connections.c:1908
+#: ../clients/cli/connections.c:1910
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "conexão desconhecida “%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:1937
+#: ../clients/cli/connections.c:1939
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "o argumento “--order” está faltando"
-#: ../clients/cli/connections.c:1998
+#: ../clients/cli/connections.c:1999
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Perfis ativos do NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:1999
+#: ../clients/cli/connections.c:2000
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Perfis de conexão do NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:2051 ../clients/cli/connections.c:2758
-#: ../clients/cli/connections.c:2770 ../clients/cli/connections.c:2782
-#: ../clients/cli/connections.c:3008 ../clients/cli/connections.c:8711
-#: ../clients/cli/connections.c:8727 ../clients/cli/devices.c:3060
-#: ../clients/cli/devices.c:3072 ../clients/cli/devices.c:3085
-#: ../clients/cli/devices.c:3236 ../clients/cli/devices.c:3247
-#: ../clients/cli/devices.c:3265 ../clients/cli/devices.c:3274
-#: ../clients/cli/devices.c:3295 ../clients/cli/devices.c:3306
-#: ../clients/cli/devices.c:3324 ../clients/cli/devices.c:3704
-#: ../clients/cli/devices.c:3714 ../clients/cli/devices.c:3722
-#: ../clients/cli/devices.c:3734 ../clients/cli/devices.c:3749
-#: ../clients/cli/devices.c:3757 ../clients/cli/devices.c:3931
-#: ../clients/cli/devices.c:3942 ../clients/cli/devices.c:4113
+#: ../clients/cli/connections.c:2052 ../clients/cli/connections.c:2798
+#: ../clients/cli/connections.c:2810 ../clients/cli/connections.c:2822
+#: ../clients/cli/connections.c:3050 ../clients/cli/connections.c:8798
+#: ../clients/cli/connections.c:8814 ../clients/cli/devices.c:3064
+#: ../clients/cli/devices.c:3076 ../clients/cli/devices.c:3089
+#: ../clients/cli/devices.c:3240 ../clients/cli/devices.c:3251
+#: ../clients/cli/devices.c:3269 ../clients/cli/devices.c:3278
+#: ../clients/cli/devices.c:3299 ../clients/cli/devices.c:3310
+#: ../clients/cli/devices.c:3328 ../clients/cli/devices.c:3711
+#: ../clients/cli/devices.c:3721 ../clients/cli/devices.c:3729
+#: ../clients/cli/devices.c:3741 ../clients/cli/devices.c:3756
+#: ../clients/cli/devices.c:3764 ../clients/cli/devices.c:3938
+#: ../clients/cli/devices.c:3949 ../clients/cli/devices.c:4120
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Erro: está faltando o argumento %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:2079
+#: ../clients/cli/connections.c:2080
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Erro: %s – perfil de conexão inexistente."
-#: ../clients/cli/connections.c:2170 ../clients/cli/connections.c:2745
-#: ../clients/cli/connections.c:2809 ../clients/cli/connections.c:8235
-#: ../clients/cli/connections.c:8341 ../clients/cli/connections.c:8827
-#: ../clients/cli/devices.c:1781 ../clients/cli/devices.c:2067
-#: ../clients/cli/devices.c:2236 ../clients/cli/devices.c:2344
-#: ../clients/cli/devices.c:2533 ../clients/cli/devices.c:3894
-#: ../clients/cli/devices.c:4119 ../clients/cli/general.c:902
+#: ../clients/cli/connections.c:2171 ../clients/cli/connections.c:2785
+#: ../clients/cli/connections.c:2849 ../clients/cli/connections.c:8318
+#: ../clients/cli/connections.c:8424 ../clients/cli/connections.c:8914
+#: ../clients/cli/devices.c:1785 ../clients/cli/devices.c:2071
+#: ../clients/cli/devices.c:2240 ../clients/cli/devices.c:2348
+#: ../clients/cli/devices.c:2537 ../clients/cli/devices.c:3901
+#: ../clients/cli/devices.c:4126 ../clients/cli/general.c:901
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Erro: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:2263
+#: ../clients/cli/connections.c:2264
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "nenhuma conexão ativa no dispositivo “%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2271
+#: ../clients/cli/connections.c:2272
msgid "no active connection or device"
msgstr "nenhuma conexão ou dispositivo ativo"
-#: ../clients/cli/connections.c:2291
+#: ../clients/cli/connections.c:2292
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
msgstr "dispositivo “%s” não é compatível com a conexão “%s”: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2324
+#: ../clients/cli/connections.c:2325
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "dispositivo “%s” não é compatível com a conexão “%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2327
+#: ../clients/cli/connections.c:2328
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "nenhum dispositivo encontrado para a conexão “%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2359
+#: ../clients/cli/connections.c:2379
+#, c-format
+msgid "Hint: use '%s' to get more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2397
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Conexão ativada com sucesso (%s) (caminho D-Bus ativo: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2363 ../clients/cli/connections.c:2511
-#: ../clients/cli/connections.c:6599
+#: ../clients/cli/connections.c:2401 ../clients/cli/connections.c:2551
+#: ../clients/cli/connections.c:6651
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Conexão ativada com sucesso (caminho D-Bus ativo: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2370 ../clients/cli/connections.c:2491
+#: ../clients/cli/connections.c:2408 ../clients/cli/connections.c:2530
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Erro: Ativação da conexão falhou: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2406
+#: ../clients/cli/connections.c:2445
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "Erro: Tempo limite esperado (%d segundos)"
-#: ../clients/cli/connections.c:2573
+#: ../clients/cli/connections.c:2613
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "falha ao ler arquivo-passwd “%s”: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2586
+#: ../clients/cli/connections.c:2626
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "faltando vírgula na entrada “password” “%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2594
+#: ../clients/cli/connections.c:2634
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "faltando ponto na entrada “password” “%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2607
+#: ../clients/cli/connections.c:2647
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "nome inválido de definição na entrada “password” “%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2661
+#: ../clients/cli/connections.c:2701
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "dispositivo “%s” desconhecido."
-#: ../clients/cli/connections.c:2666
+#: ../clients/cli/connections.c:2706
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "não há uma conexão válida nem um dispositivo fornecido"
-#: ../clients/cli/connections.c:2792 ../clients/cli/devices.c:1740
-#: ../clients/cli/devices.c:3117 ../clients/cli/devices.c:3337
-#: ../clients/cli/devices.c:3948
+#: ../clients/cli/connections.c:2832 ../clients/cli/devices.c:1744
+#: ../clients/cli/devices.c:3121 ../clients/cli/devices.c:3341
+#: ../clients/cli/devices.c:3955
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Parâmetro desconhecido: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2817
+#: ../clients/cli/connections.c:2857
msgid "preparing"
msgstr "preparando"
-#: ../clients/cli/connections.c:2925
+#: ../clients/cli/connections.c:2965
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "A conexão “%s” (%s) foi excluída com sucesso.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2941
+#: ../clients/cli/connections.c:2981
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Conexão “%s” desativada com sucesso (caminho D-Bus ativo: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2990 ../clients/cli/connections.c:8448
-#: ../clients/cli/connections.c:8479 ../clients/cli/connections.c:8637
+#: ../clients/cli/connections.c:3032 ../clients/cli/connections.c:8532
+#: ../clients/cli/connections.c:8563 ../clients/cli/connections.c:8721
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Erro: nenhuma conexão especificada."
-#: ../clients/cli/connections.c:3020
+#: ../clients/cli/connections.c:3062
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Erro: “%s” não é uma conexão ativa.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3021
+#: ../clients/cli/connections.c:3063
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Erro: nem todas as conexões ativas foram encontradas."
-#: ../clients/cli/connections.c:3029
+#: ../clients/cli/connections.c:3071
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Erro: não foi fornecida nenhuma conexão ativa."
-#: ../clients/cli/connections.c:3060
+#: ../clients/cli/connections.c:3102
#, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "Desativação de conexão “%s” falhou: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3311 ../clients/cli/connections.c:3368
+#: ../clients/cli/connections.c:3353 ../clients/cli/connections.c:3410
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:221
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "“%s” não está entre [%s]"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3331 ../clients/cli/connections.c:3391
+#: ../clients/cli/connections.c:3373 ../clients/cli/connections.c:3433
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: ../clients/cli/connections.c:3525
+#: ../clients/cli/connections.c:3567
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "Aviso: master='%s' se refere a nenhum perfil existente.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3874
+#: ../clients/cli/connections.c:3920
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Erro: propriedade inválida “%s”: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3891
+#: ../clients/cli/connections.c:3937
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "Erro: falha ao modificar %s.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3911
+#: ../clients/cli/connections.c:3957
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "Erro: falha ao remover um valor de %s.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3945
+#: ../clients/cli/connections.c:3991
#, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Erro: “%s” é obrigatório."
-#: ../clients/cli/connections.c:3972
+#: ../clients/cli/connections.c:4018
#, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Erro: tipo de escravo inválido; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3980
+#: ../clients/cli/connections.c:4026
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Erro: tipo de conexão inválido; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4057
+#: ../clients/cli/connections.c:4103
#, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Erro: tipo de conexão errado; %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4103
+#: ../clients/cli/connections.c:4149
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "Error: “%s”: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4124
+#: ../clients/cli/connections.c:4170
msgid "Error: master is required"
msgstr "Erro: mestre é necessário"
-#: ../clients/cli/connections.c:4183
+#: ../clients/cli/connections.c:4229
#, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "Erro: erro ao adicionar opção de vínculo “%s=%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:4214
+#: ../clients/cli/connections.c:4260
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr "Erro: “%s” não é um modo de monitoramento válido; use “%s” ou “%s”.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4245
+#: ../clients/cli/connections.c:4291
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr "Erro: “bt-type”: “%s” não é válido; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
-#: ../clients/cli/connections.c:4494
+#: ../clients/cli/connections.c:4540
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Erro: o valor para “%s” está faltando."
-#: ../clients/cli/connections.c:4540
+#: ../clients/cli/connections.c:4586
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Erro: o argumento <definição>.<propriedade> está faltando."
-#: ../clients/cli/connections.c:4563
+#: ../clients/cli/connections.c:4609
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Erro: definição inválida ou não permitida “%s”: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4609 ../clients/cli/connections.c:4625
+#: ../clients/cli/connections.c:4655 ../clients/cli/connections.c:4671
#, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "Erro: “%s” é ambíguo (%s.%s ou %s.%s)."
-#: ../clients/cli/connections.c:4643
+#: ../clients/cli/connections.c:4689
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Erro: <definição>.<propriedade> “%s” inválida."
-#: ../clients/cli/connections.c:4687 ../clients/cli/connections.c:8281
+#: ../clients/cli/connections.c:4733 ../clients/cli/connections.c:8364
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Erro: Falha ao adicionar a conexão “%s”: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4705
+#: ../clients/cli/connections.c:4751
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1336,14 +1345,14 @@ msgstr[1] ""
"Aviso: Há outras %3$u conexões com o nome “%1$s”. Referencie a conexão por "
"seu uuid “%2$s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4714
+#: ../clients/cli/connections.c:4760
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "A conexão “%s” (%s) foi adicionada com sucesso.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4767 ../clients/cli/connections.c:6716
-#: ../clients/cli/connections.c:6717 ../clients/cli/devices.c:535
-#: ../clients/cli/devices.c:542 ../clients/cli/devices.c:1261
+#: ../clients/cli/connections.c:4813 ../clients/cli/connections.c:6774
+#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/devices.c:535
+#: ../clients/cli/devices.c:542 ../clients/cli/devices.c:1265
#: ../clients/cli/general.c:142 ../clients/cli/utils.h:296
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:763
@@ -1351,9 +1360,9 @@ msgstr "A conexão “%s” (%s) foi adicionada com sucesso.\n"
msgid "no"
msgstr "não"
-#: ../clients/cli/connections.c:4768 ../clients/cli/connections.c:6716
-#: ../clients/cli/connections.c:6717 ../clients/cli/devices.c:534
-#: ../clients/cli/devices.c:541 ../clients/cli/devices.c:1261
+#: ../clients/cli/connections.c:4814 ../clients/cli/connections.c:6774
+#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/devices.c:534
+#: ../clients/cli/devices.c:541 ../clients/cli/devices.c:1265
#: ../clients/cli/general.c:141 ../clients/cli/utils.h:296
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:278
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:763
@@ -1361,7 +1370,7 @@ msgstr "não"
msgid "yes"
msgstr "sim"
-#: ../clients/cli/connections.c:4854
+#: ../clients/cli/connections.c:4900
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
@@ -1370,36 +1379,36 @@ msgstr ""
"tiver concluído.\n"
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4953
+#: ../clients/cli/connections.c:5002
#, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "Há %d definição opcional para %s.\n"
msgstr[1] "Há %d definições opcionais para “%s”.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4956
+#: ../clients/cli/connections.c:5008
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "Você deseja fornecê-lo? %s"
msgstr[1] "Você deseja fornecê-los? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:5089 ../clients/cli/utils.c:294
+#: ../clients/cli/connections.c:5141 ../clients/cli/utils.c:295
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Erro: o valor para o argumento “%s” é necessário."
-#: ../clients/cli/connections.c:5096
+#: ../clients/cli/connections.c:5148
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Erro: “save”: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:5182 ../clients/cli/connections.c:5193
+#: ../clients/cli/connections.c:5234 ../clients/cli/connections.c:5245
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Erro: o argumento “%s” é necessário."
-#: ../clients/cli/connections.c:6158
+#: ../clients/cli/connections.c:6210
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[valores da definição “%s”]\n"
@@ -1407,7 +1416,7 @@ msgstr "[valores da definição “%s”]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6267
+#: ../clients/cli/connections.c:6319
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1440,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"nmcli <opção-conf> <valor> :: configuração do nmcli\n"
"quit :: sai do nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6294
+#: ../clients/cli/connections.c:6346
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1459,7 +1468,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6301
+#: ../clients/cli/connections.c:6353
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1480,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"Exemplos: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6308
+#: ../clients/cli/connections.c:6360
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1495,7 +1504,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemplo: nmcli> set con.id Minha conexão\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6313
+#: ../clients/cli/connections.c:6365
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1508,7 +1517,7 @@ msgstr ""
"Mostra a descrição da propriedade. Você pode consultar a página do manual de "
"nm-settings(5) para ver todas as configurações e propriedades do NM.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6318
+#: ../clients/cli/connections.c:6370
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1523,7 +1532,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemplo: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6323
+#: ../clients/cli/connections.c:6375
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1548,7 +1557,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6332
+#: ../clients/cli/connections.c:6384
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1576,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"remover por completo a conexão permanente, o perfil de conexão deve ser\n"
"excluído.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6343
+#: ../clients/cli/connections.c:6395
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1598,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"(WiMAX)\n"
" (preceda com / quando o <nome-if> não for especificado)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6350 ../clients/cli/connections.c:6508
+#: ../clients/cli/connections.c:6402 ../clients/cli/connections.c:6560
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1607,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"back :: vai ao nível de menu superior\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6353
+#: ../clients/cli/connections.c:6405
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1616,7 +1625,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: ajuda para os comandos do nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6356
+#: ../clients/cli/connections.c:6408
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1643,7 +1652,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6378 ../clients/cli/connections.c:6514
+#: ../clients/cli/connections.c:6430 ../clients/cli/connections.c:6566
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1656,8 +1665,8 @@ msgstr ""
"Este comando sai do nmcli. Quando a conexão que está sendo editada não foi "
"salva, o usuário é solicitado a confirmar a ação.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6383 ../clients/cli/connections.c:6519
-#: ../clients/cli/connections.c:6938 ../clients/cli/connections.c:7865
+#: ../clients/cli/connections.c:6435 ../clients/cli/connections.c:6571
+#: ../clients/cli/connections.c:7000 ../clients/cli/connections.c:7947
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Comando desconhecido: “%s”\n"
@@ -1665,7 +1674,7 @@ msgstr "Comando desconhecido: “%s”\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6448
+#: ../clients/cli/connections.c:6500
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1693,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"comando\n"
"quit :: sai do nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6473
+#: ../clients/cli/connections.c:6525
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1704,7 +1713,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Este comando configura o <valor> fornecido à propriedade\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6477
+#: ../clients/cli/connections.c:6529
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1719,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"propriedade seja um tipo de contêiner. Para propriedades com valores únicos, "
"isto substitui o valor (semelhante ao “set”).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6483
+#: ../clients/cli/connections.c:6535
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1730,7 +1739,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exibe o valor atual e permite sua edição.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6487
+#: ../clients/cli/connections.c:6539
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1763,7 +1772,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6498
+#: ../clients/cli/connections.c:6550
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1776,7 +1785,7 @@ msgstr ""
"Mostra a descrição da propriedade. Você pode consultar a página do manual nm-"
"settings(5) para ver todas as configurações e propriedades do NM.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6503
+#: ../clients/cli/connections.c:6555
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1791,7 +1800,7 @@ msgstr ""
"Mostra o valor da propriedade. Fornecendo um argumento, você também pode "
"exibir valores para toda a conexão ou definição.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6511
+#: ../clients/cli/connections.c:6563
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1800,28 +1809,28 @@ msgstr ""
"help/? [<comando>] :: ajuda para os comandos do nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6605
+#: ../clients/cli/connections.c:6657
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Erro: Ativação da conexão falhou.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6696
+#: ../clients/cli/connections.c:6754
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "Erro: a definição “%s” é obrigatória e não pode ser removida.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6714
+#: ../clients/cli/connections.c:6772
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Tipo: %s | Nome: %s | UUID: %s | Impurezas: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6750
+#: ../clients/cli/connections.c:6808
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "A conexão não foi salva. Você realmente deseja sair? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6796
+#: ../clients/cli/connections.c:6850
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1830,66 +1839,66 @@ msgstr ""
"O perfil de conexão foi removido do outro cliente. Você pode digitar “save” "
"no menu principal para recuperá-lo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6827 ../clients/cli/connections.c:7219
-#: ../clients/cli/connections.c:7277
+#: ../clients/cli/connections.c:6884 ../clients/cli/connections.c:7289
+#: ../clients/cli/connections.c:7349
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Valores permitidos para a propriedade “%s”: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6830 ../clients/cli/connections.c:7222
-#: ../clients/cli/connections.c:7280
+#: ../clients/cli/connections.c:6888 ../clients/cli/connections.c:7293
+#: ../clients/cli/connections.c:7353
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Digite o valor de “%s”: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6844 ../clients/cli/connections.c:6864
-#: ../clients/cli/connections.c:7226 ../clients/cli/connections.c:7285
+#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:6925
+#: ../clients/cli/connections.c:7298 ../clients/cli/connections.c:7359
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Erro: falha ao definir a propriedade “%s”: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6858
+#: ../clients/cli/connections.c:6918
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Edite o valor de “%s”: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6884 ../clients/cli/settings.c:394
+#: ../clients/cli/connections.c:6947 ../clients/cli/settings.c:395
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erro: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6890 ../clients/cli/connections.c:7380
-#: ../clients/cli/connections.c:7431
+#: ../clients/cli/connections.c:6952 ../clients/cli/connections.c:7457
+#: ../clients/cli/connections.c:7508
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Erro: falha ao remover valor de “%s”: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6911
+#: ../clients/cli/connections.c:6973
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Argumento de comando desconhecido: “%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7001
+#: ../clients/cli/connections.c:7064
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Configurações disponíveis: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7013
+#: ../clients/cli/connections.c:7076
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Erro: nome de configuração inválido; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7030
+#: ../clients/cli/connections.c:7094
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Propriedades disponíveis: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7038
+#: ../clients/cli/connections.c:7102
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Erro: propriedade %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7079
+#: ../clients/cli/connections.c:7147
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1900,12 +1909,12 @@ msgstr ""
"imediata da conexão.\n"
"Você ainda deseja salvar? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7158
+#: ../clients/cli/connections.c:7223
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "Você pode editar as seguintes configurações: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7187
+#: ../clients/cli/connections.c:7254
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1914,416 +1923,416 @@ msgstr ""
"O perfil de conexão foi removido de outro cliente. Você pode digitar “save” "
"para recuperá-lo.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7230 ../clients/cli/connections.c:7475
-#: ../clients/cli/connections.c:7507
+#: ../clients/cli/connections.c:7302 ../clients/cli/connections.c:7553
+#: ../clients/cli/connections.c:7585
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Erro: nenhuma configuração selecionada; as válidas são [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7231
+#: ../clients/cli/connections.c:7303
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "primeiro use “goto <definição>” ou “set <definição>.<propriedade>”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7246 ../clients/cli/connections.c:7407
-#: ../clients/cli/connections.c:7497
+#: ../clients/cli/connections.c:7318 ../clients/cli/connections.c:7484
+#: ../clients/cli/connections.c:7575
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "Erro: argumento de configuração “%s” inválido; os válidos são [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7255
+#: ../clients/cli/connections.c:7327
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Erro: falta definição para a propriedade “%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7262
+#: ../clients/cli/connections.c:7334
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Erro: propriedade inválida: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7316
+#: ../clients/cli/connections.c:7391
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Erro: definição desconhecida: “%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7341
+#: ../clients/cli/connections.c:7416
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "Você pode editar as seguintes propriedades: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7385
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Erro: nenhum argumento fornecido; os válidos são [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7404
+#: ../clients/cli/connections.c:7481
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "A configuração “%s” não está presente na conexão.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7452
+#: ../clients/cli/connections.c:7529
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "Erro: propriedades %s, tampouco é um nome de definição.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7476 ../clients/cli/connections.c:7508
+#: ../clients/cli/connections.c:7554 ../clients/cli/connections.c:7586
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"primeiro use “goto <definição>” ou “describe <definição>.<propriedade>”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7531
+#: ../clients/cli/connections.c:7609
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr ""
"Erro: propriedade inválida: %s, tampouco um nome de definição válida.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7561
+#: ../clients/cli/connections.c:7639
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Erro: definição desconhecida: “%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7566
+#: ../clients/cli/connections.c:7644
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Erro: a definição “%s” não está presente na conexão\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7597
+#: ../clients/cli/connections.c:7675
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Erro: propriedade inválida: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7599
+#: ../clients/cli/connections.c:7677
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", tampouco um nome de configuração válido"
-#: ../clients/cli/connections.c:7615
+#: ../clients/cli/connections.c:7693
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "Opção de verificação inválida: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7623
+#: ../clients/cli/connections.c:7701
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Verificar definição “%s”: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7638
+#: ../clients/cli/connections.c:7716
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Verificar conexão: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7641
+#: ../clients/cli/connections.c:7719
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "O erro não pode ser corrigido automaticamente.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7658
+#: ../clients/cli/connections.c:7736
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Erro: argumento “%s” inválido\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7690
+#: ../clients/cli/connections.c:7771
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Erro: Falha ao salvar a conexão “%s” (%s): %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7697
+#: ../clients/cli/connections.c:7778
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "A conexão “%s” (%s) foi salva com sucesso.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7698
+#: ../clients/cli/connections.c:7779
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "A conexão “%s” (%s) foi atualizada com sucesso.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7730
+#: ../clients/cli/connections.c:7811
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Erro: verificação de conexão falhou: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7731
+#: ../clients/cli/connections.c:7812
msgid "(unknown error)"
msgstr "(erro desconhecido)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7732
+#: ../clients/cli/connections.c:7813
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "Você pode tentar executar “verify fix” para corrigir erros.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7754
+#: ../clients/cli/connections.c:7835
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "Erro: a conexão não foi salva. Primeiro digite “save”.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7758
+#: ../clients/cli/connections.c:7839
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Erro: a conexão não é válida: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7768
+#: ../clients/cli/connections.c:7849
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Erro: Não foi possível ativar conexão: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7777
+#: ../clients/cli/connections.c:7858
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Erro: Falha ao ativar a conexão “%s” (%s): %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7783
+#: ../clients/cli/connections.c:7865
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"Monitorando ativação da conexão (pressione qualquer tecla para continuar)\n"
# status-line é uma opção do nmcli; não traduzir
-#: ../clients/cli/connections.c:7819
+#: ../clients/cli/connections.c:7901
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Erro: status-line: %s\n"
# save-confirmation é uma opção do nmcli; não traduzir
-#: ../clients/cli/connections.c:7827
+#: ../clients/cli/connections.c:7909
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Erro: save-confirmation: %s\n"
# show-secrets é uma opção do nmcli; não traduzir
-#: ../clients/cli/connections.c:7835
+#: ../clients/cli/connections.c:7917
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Erro: show-secrets: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7842
+#: ../clients/cli/connections.c:7924
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Configuração atual do nmcli:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7850
+#: ../clients/cli/connections.c:7932
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "A opção de configuração “%s” é inválida; é permitido [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8068
+#: ../clients/cli/connections.c:8150
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr ""
"Erro: apenas um “id”, “filename”, uuid, ou “path” podem ser fornecidos."
-#: ../clients/cli/connections.c:8082 ../clients/cli/connections.c:8242
+#: ../clients/cli/connections.c:8164 ../clients/cli/connections.c:8325
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Erro: conexão desconhecida: “%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:8098
+#: ../clients/cli/connections.c:8180
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Aviso: editando a conexão existente “%s”; o argumento “type” é ignorado\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8101
+#: ../clients/cli/connections.c:8183
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Aviso: editando a conexão existente “%s”; o argumento “con-name” é ignorado\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8128
+#: ../clients/cli/connections.c:8210
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Tipos de conexões válidos: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8130
+#: ../clients/cli/connections.c:8212
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Erro: tipo de conexão inválido; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8165
+#: ../clients/cli/connections.c:8248
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| editor interativo de conexões do nmcli |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:8168
+#: ../clients/cli/connections.c:8251
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Editando conexão existente “%s”: “%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:8170
+#: ../clients/cli/connections.c:8253
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Adicionando uma nova conexão “%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:8172
+#: ../clients/cli/connections.c:8255
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Digite “help” ou “?” para comandos disponíveis."
-#: ../clients/cli/connections.c:8174
+#: ../clients/cli/connections.c:8257
#, c-format
msgid "Type 'print' to show all the connection properties."
msgstr "Digite “print” para mostrar todas as propriedades de conexão."
-#: ../clients/cli/connections.c:8176
+#: ../clients/cli/connections.c:8259
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Digite “describe [<definição>.<propriedade>]” para exibir descrição "
"detalhada da propriedade."
-#: ../clients/cli/connections.c:8204
+#: ../clients/cli/connections.c:8287
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Erro: Falha ao modificar a conexão “%s”: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8210
+#: ../clients/cli/connections.c:8293
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "A conexão “%s” (%s) foi modificada com sucesso.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8286
+#: ../clients/cli/connections.c:8369
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) clonada como %s (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8351
+#: ../clients/cli/connections.c:8435
msgid "New connection name: "
msgstr "Nome da nova conexão: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8353
+#: ../clients/cli/connections.c:8437
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Erro: está faltando o argumento <novo nome>."
-#: ../clients/cli/connections.c:8358 ../clients/cli/connections.c:8838
+#: ../clients/cli/connections.c:8442 ../clients/cli/connections.c:8925
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Erro: argumento extra desconhecido: “%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:8403
+#: ../clients/cli/connections.c:8487
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Erro: nem todas as conexões ativas foram excluídas."
-#: ../clients/cli/connections.c:8404
+#: ../clients/cli/connections.c:8488
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "Erro: a exclusão da conexão falhou: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8460 ../clients/cli/connections.c:8581
+#: ../clients/cli/connections.c:8544 ../clients/cli/connections.c:8665
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "Erro: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8461 ../clients/cli/connections.c:8582
+#: ../clients/cli/connections.c:8545 ../clients/cli/connections.c:8666
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Erro: nem todas as conexões foram encontradas."
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8512
+#: ../clients/cli/connections.c:8596
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "Erro: não é possível excluir conexão(ões) desconhecida(s): %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8522
+#: ../clients/cli/connections.c:8606
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: perfil de conexão alterada\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8548
+#: ../clients/cli/connections.c:8632
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: perfil de conexão criada\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8557
+#: ../clients/cli/connections.c:8641
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: perfil de conexão removida\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8619
+#: ../clients/cli/connections.c:8703
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Erro: falha ao recarregar conexões: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8652
+#: ../clients/cli/connections.c:8736
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Erro: falha ao carregar conexão: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8660
+#: ../clients/cli/connections.c:8744
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Não foi possível carregar arquivo “%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8667
+#: ../clients/cli/connections.c:8751
msgid "File to import: "
msgstr "Arquivo a ser importado: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8698
+#: ../clients/cli/connections.c:8785
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Erro: nenhum argumento foi fornecido."
-#: ../clients/cli/connections.c:8721
+#: ../clients/cli/connections.c:8808
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Aviso: “type” já especificado, ignorando o extra.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8735
+#: ../clients/cli/connections.c:8822
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Aviso: “file” já especificado, ignorando o extra.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8737
+#: ../clients/cli/connections.c:8824
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Parâmetro desconhecido: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8748
+#: ../clients/cli/connections.c:8835
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Erro: é necessário o argumento “type”."
-#: ../clients/cli/connections.c:8752
+#: ../clients/cli/connections.c:8839
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Erro: é necessário o argumento “file”."
-#: ../clients/cli/connections.c:8758
+#: ../clients/cli/connections.c:8845
#, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Erro: falha ao localizar plug-in VPN par %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8765 ../clients/cli/connections.c:8857
+#: ../clients/cli/connections.c:8852 ../clients/cli/connections.c:8946
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Erro: falha ao carregar plug-in VPN: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8772
+#: ../clients/cli/connections.c:8859
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Erro: falha ao importar “%s”: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8844
+#: ../clients/cli/connections.c:8932
msgid "Output file name: "
msgstr "Nome de arquivo de saída: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8848
+#: ../clients/cli/connections.c:8937
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Erro: a conexão não é VPN."
-#: ../clients/cli/connections.c:8870
+#: ../clients/cli/connections.c:8959
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Erro: falha ao criar o arquivo temporário %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8878
+#: ../clients/cli/connections.c:8967
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Erro: falha ao exportar “%s”: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8890
+#: ../clients/cli/connections.c:8979
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Erro: falha ao ler o arquivo temporário “%s”: %s."
@@ -2337,7 +2346,7 @@ msgstr "Interface: "
msgid "Interface(s): "
msgstr "Interface(s): "
-#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1289
+#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1293
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum(a))"
@@ -2775,275 +2784,275 @@ msgstr ""
"pode ser usada para listar vizinhos de uma interface específica.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1038
+#: ../clients/cli/devices.c:1040
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "Erro: Nenhuma interface especificada."
-#: ../clients/cli/devices.c:1061
+#: ../clients/cli/devices.c:1063
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr "Aviso: o argumento “%s” está duplicado.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1064
+#: ../clients/cli/devices.c:1066
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "Erro: Dispositivo “%s” não encontrado.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1065
+#: ../clients/cli/devices.c:1067
#, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "Erro: nenhum todos dispositivos encontrados."
-#: ../clients/cli/devices.c:1094
+#: ../clients/cli/devices.c:1098
msgid "No interface specified"
msgstr "Nenhuma interface especificada"
-#: ../clients/cli/devices.c:1113
+#: ../clients/cli/devices.c:1117
#, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr "Dispositivo “%s” não localizado"
-#: ../clients/cli/devices.c:1209
+#: ../clients/cli/devices.c:1213
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../clients/cli/devices.c:1210
+#: ../clients/cli/devices.c:1214
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1221
+#: ../clients/cli/devices.c:1225
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../clients/cli/devices.c:1225
+#: ../clients/cli/devices.c:1229
msgid "WPA1"
msgstr "WPA1"
-#: ../clients/cli/devices.c:1229
+#: ../clients/cli/devices.c:1233
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: ../clients/cli/devices.c:1234
+#: ../clients/cli/devices.c:1238
msgid "802.1X"
msgstr "802.1X"
-#: ../clients/cli/devices.c:1249
+#: ../clients/cli/devices.c:1253
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
-#: ../clients/cli/devices.c:1250
+#: ../clients/cli/devices.c:1254
msgid "Infra"
msgstr "Infra"
-#: ../clients/cli/devices.c:1251
+#: ../clients/cli/devices.c:1255
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../clients/cli/devices.c:1446
+#: ../clients/cli/devices.c:1450
msgid "Device details"
msgstr "Detalhes do dispositivo"
-#: ../clients/cli/devices.c:1457
+#: ../clients/cli/devices.c:1461
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "Erro: “device show”: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1755
+#: ../clients/cli/devices.c:1759
msgid "Status of devices"
msgstr "Status dos dispositivos"
-#: ../clients/cli/devices.c:1759
+#: ../clients/cli/devices.c:1763
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "Erro: “device status”: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1786 ../clients/cli/devices.c:2241
-#: ../clients/cli/devices.c:4123
+#: ../clients/cli/devices.c:1790 ../clients/cli/devices.c:2245
+#: ../clients/cli/devices.c:4130
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "Erro: argumento extra “%s” inválido."
-#: ../clients/cli/devices.c:1822 ../clients/cli/general.c:524
+#: ../clients/cli/devices.c:1826 ../clients/cli/general.c:524
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "Erro: Tempo limite de %d seg expirou."
-#: ../clients/cli/devices.c:1871
+#: ../clients/cli/devices.c:1875
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "Dispositivo “%s” ativado com sucesso com “%s”.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1877
+#: ../clients/cli/devices.c:1881
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "Erro: Ativação da conexão falhou: (%d) %s.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1913
+#: ../clients/cli/devices.c:1917
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "Erro: Falha ao configurar um hotspot Wi-Fi: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1916
+#: ../clients/cli/devices.c:1920
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "Erro: Falha ao adicionar/ativar nova conexão: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1926
+#: ../clients/cli/devices.c:1930
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
msgstr "Erro: Falha ao definir um hotspot Wi-Fi"
-#: ../clients/cli/devices.c:1928
+#: ../clients/cli/devices.c:1932
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr "Erro: Falha ao adicionar/ativar nova conexão: Erro desconhecido"
-#: ../clients/cli/devices.c:1940
+#: ../clients/cli/devices.c:1944
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
msgstr "Conexão com UUID “%s” foi criada e ativada no dispositivo “%s”\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1943
+#: ../clients/cli/devices.c:1947
#, c-format
msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
msgstr "Hotspot “%s” ativado no dispositivo “%s”\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2007
+#: ../clients/cli/devices.c:2011
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "Erro: Ativação do dispositivo falhou: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2016
+#: ../clients/cli/devices.c:2020
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr "Erro: Ativação do dispositivo falhou: o dispositivo foi desconectado"
-#: ../clients/cli/devices.c:2031
+#: ../clients/cli/devices.c:2035
#, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr "O dispositivo “%s” foi conectado.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2072
+#: ../clients/cli/devices.c:2076
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "Erro: argumento extra não permitido: “%s”."
-#: ../clients/cli/devices.c:2144 ../clients/cli/devices.c:2159
-#: ../clients/cli/devices.c:2389
+#: ../clients/cli/devices.c:2148 ../clients/cli/devices.c:2163
+#: ../clients/cli/devices.c:2393
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "Dispositivo “%s” desconectado com sucesso.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2147
+#: ../clients/cli/devices.c:2151
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "Dispositivo “%s” removido com sucesso.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2206 ../clients/cli/devices.c:2276
+#: ../clients/cli/devices.c:2210 ../clients/cli/devices.c:2280
#, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "Erro: a reaplicação da conexão no dispositivo “%s” (%s) falhou: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2216 ../clients/cli/devices.c:2285
+#: ../clients/cli/devices.c:2220 ../clients/cli/devices.c:2289
#, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "Conexão reaplicada com sucesso no dispositivo “%s”.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2310
+#: ../clients/cli/devices.c:2314
#, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
"Erro: a leitura da conexão aplicada do dispositivo “%s” (%s) falhou: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2374
+#: ../clients/cli/devices.c:2378
#, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "Erro: nem todos os dispositivos foram desconectados."
-#: ../clients/cli/devices.c:2375
+#: ../clients/cli/devices.c:2379
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "Erro: a desconexão do dispositivo “%s” (%s) falhou: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2453
+#: ../clients/cli/devices.c:2457
#, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "Erro: nem todos os dispositivos foram excluídos."
-#: ../clients/cli/devices.c:2454
+#: ../clients/cli/devices.c:2458
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "Erro: a exclusão do dispositivo “%s” (%s) falhou: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2538
+#: ../clients/cli/devices.c:2542
#, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "Erro: nenhuma conexão especificada."
-#: ../clients/cli/devices.c:2553 ../clients/cli/devices.c:2570
-#: ../clients/cli/general.c:698 ../clients/cli/general.c:710
+#: ../clients/cli/devices.c:2557 ../clients/cli/devices.c:2574
+#: ../clients/cli/general.c:697 ../clients/cli/general.c:709
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "Erro: está faltando o argumento %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2559
+#: ../clients/cli/devices.c:2563
#, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "Erro: “managed”: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2576
+#: ../clients/cli/devices.c:2580
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "Erro: “autoconnect”: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2584 ../clients/cli/general.c:724
+#: ../clients/cli/devices.c:2588 ../clients/cli/general.c:723
#, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "Erro: propriedade “%s” não é conhecida."
-#: ../clients/cli/devices.c:2633
+#: ../clients/cli/devices.c:2637
#, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "%s: usando a conexão “%s”\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2659
+#: ../clients/cli/devices.c:2663
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr "%s: dispositivo criado\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2666
+#: ../clients/cli/devices.c:2670
#, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "%s: dispositivo removido\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2841
+#: ../clients/cli/devices.c:2845
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Lista de varredura de redes sem fio (Wi-Fi)"
-#: ../clients/cli/devices.c:2918
+#: ../clients/cli/devices.c:2922
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "Erro: Ponto de acesso com bssid “%s” não localizado."
-#: ../clients/cli/devices.c:3108
+#: ../clients/cli/devices.c:3112
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "Erro: “device wifi”: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:3126
+#: ../clients/cli/devices.c:3130
#, c-format
msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]"
msgstr "Erro: argumento de rescan inválido: “%s” não entre [auto, no, yes]"
-#: ../clients/cli/devices.c:3133
+#: ../clients/cli/devices.c:3137
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "Erro: Dispositivo “%s” não localizado."
-#: ../clients/cli/devices.c:3143
+#: ../clients/cli/devices.c:3147
#, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
@@ -3052,27 +3061,27 @@ msgstr ""
"Erro: o dispositivo “%s” não foi reconhecido como um dispositivo Wi-Fi, "
"verifique o plug-in Wi-Fi do NetworkManager."
-#: ../clients/cli/devices.c:3147 ../clients/cli/devices.c:3365
-#: ../clients/cli/devices.c:3802 ../clients/cli/devices.c:3961
+#: ../clients/cli/devices.c:3151 ../clients/cli/devices.c:3369
+#: ../clients/cli/devices.c:3809 ../clients/cli/devices.c:3968
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "Erro: o dispositivo “%s” não é um dispositivo Wi-Fi."
-#: ../clients/cli/devices.c:3214
+#: ../clients/cli/devices.c:3218
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID ou BSSID: "
-#: ../clients/cli/devices.c:3219
+#: ../clients/cli/devices.c:3223
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "Erro: SSID ou BSSID estão faltando."
-#: ../clients/cli/devices.c:3256
+#: ../clients/cli/devices.c:3260
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "Erro: o valor do argumento bssid “%s” não é um BSSID válido."
-#: ../clients/cli/devices.c:3286
+#: ../clients/cli/devices.c:3290
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
@@ -3080,43 +3089,43 @@ msgstr ""
"Erro: o valor do argumento wep-key-type “%s” é inválido, utilize “key” ou "
"“phrase”."
-#: ../clients/cli/devices.c:3313 ../clients/cli/devices.c:3331
+#: ../clients/cli/devices.c:3317 ../clients/cli/devices.c:3335
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "Erro: %s: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3348
+#: ../clients/cli/devices.c:3352
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr "Erro: BSSID para conectar-se a (%s) é diferente do argumento (%s)."
-#: ../clients/cli/devices.c:3354
+#: ../clients/cli/devices.c:3358
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "Erro: o parâmetro “%s” não é SSID nem BSSID."
-#: ../clients/cli/devices.c:3367 ../clients/cli/devices.c:3804
-#: ../clients/cli/devices.c:3963
+#: ../clients/cli/devices.c:3371 ../clients/cli/devices.c:3811
+#: ../clients/cli/devices.c:3970
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "Erro: nenhum dispositivo Wi-Fi encontrado."
-#: ../clients/cli/devices.c:3387
+#: ../clients/cli/devices.c:3391
#, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "Erro: falha ao scanear SSID oculto: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3414
+#: ../clients/cli/devices.c:3418
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "Erro: nenhuma rede com SSID “%s” foi encontrada."
-#: ../clients/cli/devices.c:3416
+#: ../clients/cli/devices.c:3420
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "Erro: nenhum ponto de acesso com BSSID “%s” encontrado."
-#: ../clients/cli/devices.c:3458
+#: ../clients/cli/devices.c:3462
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
@@ -3124,73 +3133,73 @@ msgstr ""
"Aviso: “%s” deveria ser SSID para APs ocultos, mas ele se parece com um "
"BSSID.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3474
+#: ../clients/cli/devices.c:3480
msgid "Password: "
msgstr "Senha: "
-#: ../clients/cli/devices.c:3623
+#: ../clients/cli/devices.c:3630
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "“%s” não é um WPA PSK válido"
-#: ../clients/cli/devices.c:3640
+#: ../clients/cli/devices.c:3647
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr ""
"“%s” não é uma chave WEP válida (ele deveria ter 5 ou 13 caracteres ASCII)"
-#: ../clients/cli/devices.c:3656
+#: ../clients/cli/devices.c:3663
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr "Senha do hotspot: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3727
+#: ../clients/cli/devices.c:3734
#, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "Erro: ssid grande demais."
-#: ../clients/cli/devices.c:3741
+#: ../clients/cli/devices.c:3748
#, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr ""
"Erro: o valor do argumento de banda “%s” é inválido, utilize “a” ou “bg”."
-#: ../clients/cli/devices.c:3766
+#: ../clients/cli/devices.c:3773
#, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr "Erro: parâmetro desconhecido %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3786
+#: ../clients/cli/devices.c:3793
#, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "Erro: canal necessita de banda também."
-#: ../clients/cli/devices.c:3791
+#: ../clients/cli/devices.c:3798
#, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "Erro: canal “%s” não válido para banda “%s”."
-#: ../clients/cli/devices.c:3815
+#: ../clients/cli/devices.c:3822
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr "Erro: o dispositivo “%s” não oferece suporte aos modos AP e Ad-Hoc."
-#: ../clients/cli/devices.c:3849
+#: ../clients/cli/devices.c:3856
#, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "Erro: “password” inválida: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3924
+#: ../clients/cli/devices.c:3931
#, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "Erro: “%s” não pode repetir."
#. Main header name
-#: ../clients/cli/devices.c:4029
+#: ../clients/cli/devices.c:4036
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr "Vizinhos LLDP do dispositivo"
-#: ../clients/cli/devices.c:4139
+#: ../clients/cli/devices.c:4146
#, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "Erro: “device lldp list”: %s"
@@ -3520,170 +3529,170 @@ msgstr "Status do NetworkManager"
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "Erro: somente estes campos são permitidos: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:555
+#: ../clients/cli/general.c:554
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "Permissões do NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:559
+#: ../clients/cli/general.c:558
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "Erro: “general permissions”: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:648
+#: ../clients/cli/general.c:647
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "Gravação de registros do NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:652
+#: ../clients/cli/general.c:651
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "Erro: “general logging”: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:734
+#: ../clients/cli/general.c:733
#, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "Erro: falha ao definir gravação de registros de log: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:751
+#: ../clients/cli/general.c:750
#, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "Erro: falha ao definir nome de máquina: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:820
+#: ../clients/cli/general.c:819
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr ""
"Erro: o valor “%s” de “--fields” não é válido aqui (campos permitidos: %s)"
-#: ../clients/cli/general.c:845
+#: ../clients/cli/general.c:844
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "Erro: argumento “%s” inválido: “%s” (use on/off)."
#. no arguments -> get current state
-#: ../clients/cli/general.c:893 ../clients/cli/general.c:905
+#: ../clients/cli/general.c:892 ../clients/cli/general.c:904
msgid "Connectivity"
msgstr "Conectividade"
-#: ../clients/cli/general.c:908
+#: ../clients/cli/general.c:907
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "Erro: o comando “%s” de “networking” não é válido."
-#: ../clients/cli/general.c:922
+#: ../clients/cli/general.c:921
msgid "Networking"
msgstr "Rede"
#. no argument, show all radio switches
-#: ../clients/cli/general.c:957
+#: ../clients/cli/general.c:956
msgid "Radio switches"
msgstr "Alternadores de rádio"
#. no argument, show current WiFi state
-#: ../clients/cli/general.c:987
+#: ../clients/cli/general.c:986
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Alternador de rádio Wi-Fi"
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../clients/cli/general.c:1014
+#: ../clients/cli/general.c:1013
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "Alternador de rádio WWAN"
-#: ../clients/cli/general.c:1062
+#: ../clients/cli/general.c:1061
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "NetworkManager foi iniciado"
-#: ../clients/cli/general.c:1062
+#: ../clients/cli/general.c:1061
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "NetworkManager foi parado"
-#: ../clients/cli/general.c:1073
+#: ../clients/cli/general.c:1072
#, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "Nome de máquina definido para “%s”\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1088
+#: ../clients/cli/general.c:1087
#, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "“%s” agora é a conexão primária\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1090
+#: ../clients/cli/general.c:1089
#, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "Não há conexão primária\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1102
+#: ../clients/cli/general.c:1101
#, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "Conectividade agora é “%s”\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1115
+#: ../clients/cli/general.c:1114
#, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "NetworkManager não está no estado “%s”\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1135
+#: ../clients/cli/general.c:1134
msgid "connection available"
msgstr "conexão disponível"
-#: ../clients/cli/general.c:1137
+#: ../clients/cli/general.c:1136
msgid "connections available"
msgstr "conexões disponíveis"
-#: ../clients/cli/general.c:1155
+#: ../clients/cli/general.c:1154
msgid "autoconnect"
msgstr "autoconectar"
-#: ../clients/cli/general.c:1157
+#: ../clients/cli/general.c:1156
msgid "fw missing"
msgstr "faltando fw"
-#: ../clients/cli/general.c:1162
+#: ../clients/cli/general.c:1161
msgid "plugin missing"
msgstr "faltando plug-in"
-#: ../clients/cli/general.c:1167
+#: ../clients/cli/general.c:1166
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../clients/cli/general.c:1169
+#: ../clients/cli/general.c:1168
msgid "hw"
msgstr "hw"
-#: ../clients/cli/general.c:1174
+#: ../clients/cli/general.c:1173
msgid "iface"
msgstr "iface"
-#: ../clients/cli/general.c:1177
+#: ../clients/cli/general.c:1176
msgid "port"
msgstr "porta"
-#: ../clients/cli/general.c:1180
+#: ../clients/cli/general.c:1179
msgid "mtu"
msgstr "mtu"
-#: ../clients/cli/general.c:1197
+#: ../clients/cli/general.c:1196
msgid "master"
msgstr "mestre"
-#: ../clients/cli/general.c:1201 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239
+#: ../clients/cli/general.c:1200 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../clients/cli/general.c:1203
+#: ../clients/cli/general.c:1202
msgid "ip4 default"
msgstr "padrão ip4"
-#: ../clients/cli/general.c:1205
+#: ../clients/cli/general.c:1204
msgid "ip6 default"
msgstr "padrão ip6"
-#: ../clients/cli/general.c:1288
+#: ../clients/cli/general.c:1286
#, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr "conexão VPN %s"
-#: ../clients/cli/general.c:1356
+#: ../clients/cli/general.c:1354
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
@@ -3701,12 +3710,12 @@ msgstr ""
"Consulte as páginas de manual nmcli(1) e nmcli-examples(5) para detalhes\n"
"completos de uso.\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1377
+#: ../clients/cli/general.c:1375
#, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "Erro: comando de “%s” de “monitor” não é válido."
-#: ../clients/cli/general.c:1389
+#: ../clients/cli/general.c:1387
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "NetworkManager não está em execução (espere por ele)\n"
@@ -3851,21 +3860,21 @@ msgstr "Erro: Opção “%s” é desconhecida, tente “nmcli -help”."
msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)"
msgstr "Erro: nmcli terminado pelo sinal %s (%d)"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:1052
+#: ../clients/cli/nmcli.c:1060
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:69
#, c-format
msgid "Authentication message: %s\n"
msgstr "Mensagem de autenticação: %s\n"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:76
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:77
#, c-format
msgid "Authentication error: %s\n"
msgstr "Erro de autenticação: %s\n"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:136
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:137
#, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "Aviso: inicialização agente de polkit falhou: %s\n"
@@ -3897,93 +3906,93 @@ msgstr "Aviso: definição %s.%s requer remover as definições de ipv4 e ipv6\n
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr "Você deseja removê-las? [sim] "
-#: ../clients/cli/settings.c:332
+#: ../clients/cli/settings.c:333
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr "Aviso: %s não é um UUID de um perfil de conexão existente\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:337 ../clients/cli/settings.c:350
+#: ../clients/cli/settings.c:338 ../clients/cli/settings.c:351
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "“%s” não é um perfil de conexão VPN"
-#: ../clients/cli/settings.c:344
+#: ../clients/cli/settings.c:345
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "“%s” não é um nome de um perfil existente"
-#: ../clients/cli/settings.c:388
+#: ../clients/cli/settings.c:389
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr "Aviso: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:391
+#: ../clients/cli/settings.c:392
#, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "Info: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:484
+#: ../clients/cli/settings.c:485
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "não há conhecimento de como obter o valor da propriedade"
-#: ../clients/cli/settings.c:574 ../clients/cli/settings.c:616
+#: ../clients/cli/settings.c:575 ../clients/cli/settings.c:617
msgid "the property can't be changed"
msgstr "a propriedade não pode ser alterada"
-#: ../clients/cli/settings.c:730
+#: ../clients/cli/settings.c:731
msgid "[NM property description]"
msgstr "[descrição propriedade NM]"
-#: ../clients/cli/settings.c:740
+#: ../clients/cli/settings.c:741
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[descrição específica do nmcli]"
-#: ../clients/cli/utils.c:319
+#: ../clients/cli/utils.c:320
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr "Erro: era esperado o argumento “%s”, porém foi fornecido “%s”."
-#: ../clients/cli/utils.c:322
+#: ../clients/cli/utils.c:323
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "Erro: o argumento “%s” é inesperado"
-#: ../clients/cli/utils.c:709
+#: ../clients/cli/utils.c:710
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
msgstr "campo inválido “%s%s%s”; campo inexistente"
-#: ../clients/cli/utils.c:713
+#: ../clients/cli/utils.c:714
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
msgstr "campo inválido “%s%s%s”; campos permitidos: [%s]"
-#: ../clients/cli/utils.c:809
+#: ../clients/cli/utils.c:810
#, c-format
msgid "failure to select field"
msgstr "falha ao selecionar campo"
-#: ../clients/cli/utils.c:1435
+#: ../clients/cli/utils.c:1436
#, c-format
msgid "Error reading nmcli output: %s\n"
msgstr "Erro ao ler a saída do nmcli: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:1440
+#: ../clients/cli/utils.c:1441
#, c-format
msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
msgstr "Erro ao escrever a saída do nmcli: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:1464
+#: ../clients/cli/utils.c:1465
#, c-format
msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
msgstr "Falha ao criar pipe de paginador: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:1472
+#: ../clients/cli/utils.c:1473
#, c-format
msgid "Failed to fork pager: %s\n"
msgstr "Falha ao bifurcar paginador: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:1518 ../clients/cli/utils.c:1520
+#: ../clients/cli/utils.c:1519 ../clients/cli/utils.c:1521
#, c-format
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
msgstr "Falha ao duplicar pipe de paginador: %s\n"
@@ -5667,192 +5676,201 @@ msgstr "Endereços curto (<0x0000-0xffff>)"
msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)"
msgstr "Identificador PAN (<0x0000-0xffff>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7840
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7833
+#, fuzzy
+msgid "Page (<default|0-31>)"
+msgstr "%d (padrão)"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7847
+msgid "Channel (<default|0-26>)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7868
msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
msgstr "Dispositivo pai ou conexão UUID de IEEE 802.15.4 (WPAN)"
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7967
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7995
msgid "802-1x settings"
msgstr "Configurações 802-1x"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7968
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7996
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133
msgid "ADSL connection"
msgstr "Conexão ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7969
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7997
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Conexão bluetooth"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7970
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7998
msgid "Bond device"
msgstr "Dispositivo vínculo"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7971
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7999
msgid "Bridge device"
msgstr "Dispositivo ponte"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7972
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8000
msgid "Bridge port"
msgstr "Porta de ponte"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7973
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8001
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "Conexão de banda larga móvel CDMA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7974
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8002
msgid "General settings"
msgstr "Configurações gerais"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7975
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8003
msgid "DCB settings"
msgstr "Configurações DCB"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7976
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8004
msgid "Dummy settings"
msgstr "Configurações de dummy"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7977
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8005
msgid "Ethtool settings"
msgstr "Configurações de ethtoool"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7978
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8006
msgid "Generic settings"
msgstr "Configurações genéricas"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7979
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8007
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "Conexão de banda larga móvel GSM"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7980
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8008
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:170
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "Conexão InfiniBand"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8009
msgid "IPv4 protocol"
msgstr "Protocolo IPv4"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7982
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8010
msgid "IPv6 protocol"
msgstr "Protocolo IPv6"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7983
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8011
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr "Configurações de túnel IP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7984
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8012
msgid "MACsec connection"
msgstr "Conexão MACsec"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8013
msgid "macvlan connection"
msgstr "Conexão macvlan"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7986
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8014
msgid "Match"
msgstr "Correspondência"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7987
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8015
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "Conexão OLPC Mesh"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7988
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8016
msgid "OpenVSwitch bridge settings"
msgstr "Configurações de ponte OpenVSwitch"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7989
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8017
msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgstr "Configurações de interface OpenVSwitch"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7990
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8018
msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
msgstr "Configurações de interface patch OpenVSwitch"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7991
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8019
msgid "OpenVSwitch port settings"
msgstr "Configurações de porta OpenVSwitch"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7992
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8020
msgid "PPP settings"
msgstr "Configurações PPP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7993
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8021
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7994
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8022
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7995
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8023
msgid "Serial settings"
msgstr "Configurações seriais"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7996
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8024
msgid "SR-IOV settings"
msgstr "Configurações SR-IOV"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7997
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8025
msgid "Traffic controls"
msgstr "Controles de tráfego"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7998
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8026
msgid "Team device"
msgstr "Dispositivo da união"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7999
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8027
msgid "Team port"
msgstr "Porta da união"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8000
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8028
msgid "Tun device"
msgstr "Dispositivo tun"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8001
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8029
msgid "User settings"
msgstr "Configurações de usuário"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8002
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8030
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:400
msgid "VLAN connection"
msgstr "Conexão VLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8003 ../src/nm-manager.c:5144
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8031 ../src/nm-manager.c:5144
msgid "VPN connection"
msgstr "Conexão VPN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8004
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8032
#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:370
msgid "VXLAN connection"
msgstr "Conexão VXLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8005
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8033
msgid "WiMAX connection"
msgstr "Conexão WiMAX"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8006
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8034
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Ethernet cabeada"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8007
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8035
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Conexão de Wi-Fi"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8008
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8036
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr "Configurações de segurança Wi-Fi"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8009
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8037
msgid "WPAN settings"
msgstr "Configurações WPAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8010
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8038
msgid "6LOWPAN settings"
msgstr "Configurações 6LOWPAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8361
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8389
msgid "name"
msgstr "nome"
@@ -5995,6 +6013,7 @@ msgstr "falha ao carregar plug-in VPN “%s”: %s"
msgid "Certificate password"
msgstr "Senha de certificado"
+# ctx::sourcefile::/rhn/admin/config/GeneralConfig.do
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "Senha de proxy HTTP"
@@ -9603,17 +9622,29 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362
msgid ""
+"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use "
+"whatever the device is already set to\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
+msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) "
"MAC layer device whose permanent MAC address matches."
msgstr ""
"Se especificado, essa conexão se aplicará apenas ao dispositivo de camada "
"MAC IEEE 802.15.4 (WPAN) cujo endereço MAC permanente coincidir."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364
+msgid ""
+"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, "
+"use whatever the device is already set to\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365
msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier."
msgstr "Identificador IEEE 802.15.4 Rede de Área Pessoal (PAN)."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366
msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment."
msgstr ""
"Endereço curto IEEE 802.15.4 a ser usado dentro de um ambiente restrito."
@@ -11282,7 +11313,7 @@ msgstr "tem que corresponder à propriedade “%s” para PKCS#12"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1169
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:129
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:173
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1365 ../libnm-util/nm-setting.c:1383
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1402 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2652
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2686
@@ -12362,6 +12393,20 @@ msgstr "Wake-on-WLAN tentando definir sinalizador desconhecido"
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr "valor conflitante de mac-address-randomization e cloned-mac-address"
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:182
+msgid "page must be defined along with a channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:191
+#, c-format
+msgid "page must be between %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:202
+#, c-format
+msgid "channel must not be between %d and %d"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting.c:771
#, c-format
msgid "duplicate property"
@@ -12514,7 +12559,7 @@ msgstr "o nome da interface contém um caractere inválido"
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr "o nome da interface é maior que 15 caracteres"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5011
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5012
msgid "not valid utf-8"
msgstr "não é um utf-8 válido"
@@ -13957,9 +14002,6 @@ msgstr "Domínio de registro “%s” desconhecido"
#~ msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
#~ msgstr "\"%s\" não é um número de sinalizador válido; use <0-%d>"
-#~ msgid "%d (default)"
-#~ msgstr "%d (padrão)"
-
#~ msgid "%d (forever)"
#~ msgstr "%d (sempre)"
@@ -13976,4 +14018,4 @@ msgstr "Domínio de registro “%s” desconhecido"
#~ msgstr "Ativação falhou"
#~ msgid "missing key-value separator '%c'"
-#~ msgstr "faltando o separador de valor-chave \"%c\"" \ No newline at end of file
+#~ msgstr "faltando o separador de valor-chave \"%c\""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 29403e1054..b3ac8359e7 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,13 +10,16 @@
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011.
# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2012.
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2012, 2014, 2015.
+# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2017. #zanata
# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
+# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2017. #zanata
+# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-26 15:33+0000\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-27 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -25,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-20 12:08+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -92,46 +95,48 @@ msgstr ""
"Запускает nmcli и как агент паролей NetworkManager, и как агент polkit.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:158
+#: ../clients/cli/agent.c:157
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr "nmcli был успешно зарегистрирован как агент паролей NetworkManager.\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:160
+#: ../clients/cli/agent.c:159
#, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "Ошибка: сбой инициализации агента паролей"
-#: ../clients/cli/agent.c:179
+#: ../clients/cli/agent.c:178
#, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "Ошибка: не удалось инициализировать агент polkit: %s"
-#: ../clients/cli/agent.c:187
+#: ../clients/cli/agent.c:186
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr "nmcli был успешно зарегистрирован как агент polkit.\n"
-#: ../clients/cli/common.c:261 ../clients/cli/common.c:276
+#: ../clients/cli/common.c:361 ../clients/cli/common.c:362
+#: ../clients/cli/common.c:393 ../clients/cli/common.c:394
+#: ../clients/cli/connections.c:1393
msgid "GROUP"
msgstr "ГРУППА"
-#: ../clients/cli/common.c:558
+#: ../clients/cli/common.c:621
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "Ошибка openconnect: %s\n"
-#: ../clients/cli/common.c:565
+#: ../clients/cli/common.c:628
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "Ошибка: выполнение openconnect завершилось неудачей. Код: %d\n"
-#: ../clients/cli/common.c:567
+#: ../clients/cli/common.c:630
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "Ошибка: выполнение openconnect завершилось неудачей. Сигнал: %d\n"
-#: ../clients/cli/common.c:647
+#: ../clients/cli/common.c:711
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
@@ -140,59 +145,142 @@ msgstr ""
"Предупреждение. В файле «passwd-file» не определен пароль для «%s», поэтому "
"для продолжения работы nmcli необходимо использовать ключ «--ask».\n"
-#: ../clients/cli/common.c:1137
+#: ../clients/cli/common.c:1207
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "Ошибка: не удалось создать объект NMClient: %s."
-#: ../clients/cli/common.c:1157
+#: ../clients/cli/common.c:1227
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Ошибка: NetworkManager не запущен."
-#: ../clients/cli/common.c:1253
+#: ../clients/cli/common.c:1323
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1263
+#: ../clients/cli/common.c:1333
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1316
+#: ../clients/cli/common.c:1386
msgid "access denied"
msgstr "в доступе отказано"
+#: ../clients/cli/common.c:1394 ../clients/cli/connections.c:81
+#: ../clients/cli/connections.c:90 ../clients/cli/devices.c:444
+#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:543
+#: ../clients/cli/general.c:41 ../clients/cli/general.c:135
+#: ../clients/cli/general.c:140 ../clients/common/nm-client-utils.c:260
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:273
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1569
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2709
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2764
+msgid "unknown"
+msgstr "неизвестно"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1395
+msgid "none"
+msgstr "нет"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1396
+msgid "portal"
+msgstr "портал"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1397
+msgid "limited"
+msgstr "ограничено"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1398
+msgid "full"
+msgstr "полностью"
+
#. define some prompts for connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:64
+#: ../clients/cli/connections.c:65
msgid "Setting name? "
msgstr "Настройка имени? "
-#: ../clients/cli/connections.c:65
+#: ../clients/cli/connections.c:66
msgid "Property name? "
msgstr "Имя свойства? "
-#: ../clients/cli/connections.c:66
+#: ../clients/cli/connections.c:67
msgid "Enter connection type: "
msgstr "Введите тип соединения: "
#. define some other prompts
-#: ../clients/cli/connections.c:70
-msgid "Connection (name, UUID, or path)"
-msgstr "Соединение (имя, UUID или путь)"
-
#: ../clients/cli/connections.c:71
-msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
+#, fuzzy
+msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Соединение (имя, UUID или путь)"
#: ../clients/cli/connections.c:72
-msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
-msgstr "Соединения (имя, UUID или путь)"
+#, fuzzy
+msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
+msgstr "Соединение (имя, UUID или путь)"
#: ../clients/cli/connections.c:73
-msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
+#, fuzzy
+msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
+msgstr "Соединения (имя, UUID или путь)"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
msgstr "Соединения (имя, UUID, путь или apath)"
-#: ../clients/cli/connections.c:195
+#: ../clients/cli/connections.c:82
+msgid "activating"
+msgstr "активация"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:83
+msgid "activated"
+msgstr "включено"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/common/nm-client-utils.c:271
+msgid "deactivating"
+msgstr "деактивация"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:85
+msgid "deactivated"
+msgstr "отключено"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:91
+msgid "VPN connecting (prepare)"
+msgstr "Подключение VPN (подготовка)"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:92
+msgid "VPN connecting (need authentication)"
+msgstr "Подключение VPN (требуется аутентификация)"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:93
+msgid "VPN connecting"
+msgstr "Подключение VPN"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:94
+msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
+msgstr "Подключение VPN (получение конфигурации IP)"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:95
+msgid "VPN connected"
+msgstr "VPN подключён"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:96
+msgid "VPN connection failed"
+msgstr "Сбой подключения VPN"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:97
+msgid "VPN disconnected"
+msgstr "VPN отключён"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:465
+msgid "never"
+msgstr "никогда"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:815
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -233,7 +321,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:217
+#: ../clients/cli/connections.c:837
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -279,7 +367,7 @@ msgstr ""
"Аргумент --active предназначен для просмотра списка активных профилей;\n"
"глобальный ключ --show-secrets добавляет в вывод соответствующие секреты.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:238
+#: ../clients/cli/connections.c:858
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -322,7 +410,7 @@ msgstr ""
"nsp — NSP (только для WiMAX)\n"
"passwd-file — файл с паролями, необходимыми для установки соединения.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:259
+#: ../clients/cli/connections.c:879
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -343,7 +431,7 @@ msgstr ""
"автоматической установки соединения в будущем. \n"
"Профиль определяется по имени, UUID или пути D-Bus.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:271
+#: ../clients/cli/connections.c:891
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -480,7 +568,14 @@ msgid ""
" [source-port-max <0-65535>]\n"
" [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
-" dummy: \n"
+" wpan: [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
+" [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
+" [page <default|0-31>]\n"
+" [channel <default|0-26>]\n"
+" [mac <MAC address>]\n"
+"\n"
+" 6lowpan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
+" dummy:\n"
"\n"
" SLAVE_OPTIONS:\n"
" bridge: [priority <0-63>]\n"
@@ -495,7 +590,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:389
+#: ../clients/cli/connections.c:1015
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -541,7 +636,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:412
+#: ../clients/cli/connections.c:1038
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -563,7 +658,7 @@ msgstr ""
"идентификатора UUID (генерируется автоматически) \n"
"и id (определяется на основании аргумента <новое имя>).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:424
+#: ../clients/cli/connections.c:1050
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -590,7 +685,7 @@ msgstr ""
"Добавление нового профиля соединения в интерактивном редакторе.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:439
+#: ../clients/cli/connections.c:1065
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -609,7 +704,7 @@ msgstr ""
"Профиль определяется по имени, UUID или пути D-Bus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:450
+#: ../clients/cli/connections.c:1076
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -629,7 +724,7 @@ msgstr ""
"Эта команда выводит новую строку в ответ на изменения профиля.\n"
"Если профиль не указан явно, будут отслеживаться все профили.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:462
+#: ../clients/cli/connections.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -642,7 +737,7 @@ msgstr ""
"Перезагрузка файлов соединений с диска.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:470
+#: ../clients/cli/connections.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -664,7 +759,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:482
+#: ../clients/cli/connections.c:1108
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -689,7 +784,7 @@ msgstr ""
"Импорт данных осуществляется дополнительными \n"
"модулями VPN для NetworkManager.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:495
+#: ../clients/cli/connections.c:1121
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -708,437 +803,344 @@ msgstr ""
"Экспортируемые данные будут направлены в стандартный поток вывода \n"
"или, если указано имя файла, в файл.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:525
-msgid "activating"
-msgstr "активация"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:527
-msgid "activated"
-msgstr "включено"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:529 ../clients/common/nm-client-utils.c:234
-msgid "deactivating"
-msgstr "деактивация"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:531
-msgid "deactivated"
-msgstr "отключено"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/cli/connections.c:557
-#: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1251
-#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/general.c:41
-#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146
-#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:238
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:241
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:257
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1487
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1555
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2690
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2744
-msgid "unknown"
-msgstr "неизвестно"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:543
-msgid "VPN connecting (prepare)"
-msgstr "Подключение VPN (подготовка)"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:545
-msgid "VPN connecting (need authentication)"
-msgstr "Подключение VPN (требуется аутентификация)"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:547
-msgid "VPN connecting"
-msgstr "Подключение VPN"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:549
-msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
-msgstr "Подключение VPN (получение конфигурации IP)"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:551
-msgid "VPN connected"
-msgstr "VPN подключён"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:553
-msgid "VPN connection failed"
-msgstr "Сбой подключения VPN"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:555
-msgid "VPN disconnected"
-msgstr "VPN отключён"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:630
+#: ../clients/cli/connections.c:1203
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "Ошибка при обновлении секретов для %s: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:673
+#: ../clients/cli/connections.c:1246
msgid "Connection profile details"
msgstr "Свойства профиля соединения"
-#: ../clients/cli/connections.c:686 ../clients/cli/connections.c:1135
+#: ../clients/cli/connections.c:1259 ../clients/cli/connections.c:1344
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Ошибка «connection show»: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:904
-msgid "never"
-msgstr "никогда"
-
-#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/connections.c:905 ../clients/cli/connections.c:907
-#: ../clients/cli/connections.c:909 ../clients/cli/connections.c:942
-#: ../clients/cli/connections.c:1009 ../clients/cli/connections.c:1010
-#: ../clients/cli/connections.c:1012 ../clients/cli/connections.c:4447
-#: ../clients/cli/connections.c:6414 ../clients/cli/connections.c:6415
-#: ../clients/cli/devices.c:881 ../clients/cli/devices.c:1170
-#: ../clients/cli/devices.c:1171 ../clients/cli/devices.c:1172
-#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174
-#: ../clients/cli/devices.c:1211 ../clients/cli/devices.c:1213
-#: ../clients/cli/devices.c:1214 ../clients/cli/devices.c:1244
-#: ../clients/cli/devices.c:1245 ../clients/cli/devices.c:1246
-#: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/devices.c:1248
-#: ../clients/cli/devices.c:1249 ../clients/cli/devices.c:1250
-#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1254
-#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:249
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:724
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2683
-msgid "yes"
-msgstr "да"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:905 ../clients/cli/connections.c:907
-#: ../clients/cli/connections.c:909 ../clients/cli/connections.c:1009
-#: ../clients/cli/connections.c:1010 ../clients/cli/connections.c:1012
-#: ../clients/cli/connections.c:4446 ../clients/cli/connections.c:6414
-#: ../clients/cli/connections.c:6415 ../clients/cli/devices.c:881
-#: ../clients/cli/devices.c:1170 ../clients/cli/devices.c:1171
-#: ../clients/cli/devices.c:1172 ../clients/cli/devices.c:1173
-#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1211
-#: ../clients/cli/devices.c:1213 ../clients/cli/devices.c:1214
-#: ../clients/cli/devices.c:1244 ../clients/cli/devices.c:1245
-#: ../clients/cli/devices.c:1246 ../clients/cli/devices.c:1247
-#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/devices.c:1249
-#: ../clients/cli/devices.c:1250 ../clients/cli/devices.c:1252
-#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/general.c:153
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:251
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:724
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2686
-msgid "no"
-msgstr "нет"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:1125
+#: ../clients/cli/connections.c:1334
msgid "Activate connection details"
msgstr "Сведения об активации соединения"
-#: ../clients/cli/connections.c:1371
+#: ../clients/cli/connections.c:1442 ../clients/cli/devices.c:1511
+#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1540
+#: ../clients/cli/devices.c:1598 ../clients/cli/devices.c:1700
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:1530
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "неверное поле «%s»; допустимые поля: %s и %s или %s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1386 ../clients/cli/connections.c:1394
+#: ../clients/cli/connections.c:1545 ../clients/cli/connections.c:1553
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "«%s» не может использоваться с чем-либо другим"
-#: ../clients/cli/connections.c:1595
+#: ../clients/cli/connections.c:1818
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "неверная строка «%s» в параметре «--order»"
-#: ../clients/cli/connections.c:1620
+#: ../clients/cli/connections.c:1843
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "неверный элемент «%s» в параметре «--order»"
-#: ../clients/cli/connections.c:1649
+#: ../clients/cli/connections.c:1881
msgid "No connection specified"
msgstr "Не указано соединение"
-#: ../clients/cli/connections.c:1660
+#: ../clients/cli/connections.c:1892
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "%s аргумент отсутствует"
-#: ../clients/cli/connections.c:1675
+#: ../clients/cli/connections.c:1910
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "неизвестное соединение: «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:1708
+#: ../clients/cli/connections.c:1939
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "отсутствует аргумент «--order»"
-#: ../clients/cli/connections.c:1763
+#: ../clients/cli/connections.c:1999
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Активные профили NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:1764
+#: ../clients/cli/connections.c:2000
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Профили соединений NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:1817 ../clients/cli/connections.c:2486
-#: ../clients/cli/connections.c:2498 ../clients/cli/connections.c:2510
-#: ../clients/cli/connections.c:2686 ../clients/cli/connections.c:8474
-#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/devices.c:2678
-#: ../clients/cli/devices.c:2689 ../clients/cli/devices.c:2931
-#: ../clients/cli/devices.c:2942 ../clients/cli/devices.c:2960
-#: ../clients/cli/devices.c:2969 ../clients/cli/devices.c:2990
-#: ../clients/cli/devices.c:3001 ../clients/cli/devices.c:3019
-#: ../clients/cli/devices.c:3397 ../clients/cli/devices.c:3407
-#: ../clients/cli/devices.c:3415 ../clients/cli/devices.c:3427
-#: ../clients/cli/devices.c:3442 ../clients/cli/devices.c:3450
-#: ../clients/cli/devices.c:3624 ../clients/cli/devices.c:3635
-#: ../clients/cli/devices.c:3807
+#: ../clients/cli/connections.c:2052 ../clients/cli/connections.c:2798
+#: ../clients/cli/connections.c:2810 ../clients/cli/connections.c:2822
+#: ../clients/cli/connections.c:3050 ../clients/cli/connections.c:8798
+#: ../clients/cli/connections.c:8814 ../clients/cli/devices.c:3064
+#: ../clients/cli/devices.c:3076 ../clients/cli/devices.c:3089
+#: ../clients/cli/devices.c:3240 ../clients/cli/devices.c:3251
+#: ../clients/cli/devices.c:3269 ../clients/cli/devices.c:3278
+#: ../clients/cli/devices.c:3299 ../clients/cli/devices.c:3310
+#: ../clients/cli/devices.c:3328 ../clients/cli/devices.c:3711
+#: ../clients/cli/devices.c:3721 ../clients/cli/devices.c:3729
+#: ../clients/cli/devices.c:3741 ../clients/cli/devices.c:3756
+#: ../clients/cli/devices.c:3764 ../clients/cli/devices.c:3938
+#: ../clients/cli/devices.c:3949 ../clients/cli/devices.c:4120
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1836
+#: ../clients/cli/connections.c:2080
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Ошибка: профиль %s не обнаружен."
-#: ../clients/cli/connections.c:1900 ../clients/cli/connections.c:2473
-#: ../clients/cli/connections.c:2537 ../clients/cli/connections.c:7984
-#: ../clients/cli/connections.c:8095 ../clients/cli/connections.c:8605
-#: ../clients/cli/devices.c:1579 ../clients/cli/devices.c:1865
-#: ../clients/cli/devices.c:2034 ../clients/cli/devices.c:2142
-#: ../clients/cli/devices.c:2331 ../clients/cli/devices.c:3587
-#: ../clients/cli/devices.c:3813 ../clients/cli/general.c:928
+#: ../clients/cli/connections.c:2171 ../clients/cli/connections.c:2785
+#: ../clients/cli/connections.c:2849 ../clients/cli/connections.c:8318
+#: ../clients/cli/connections.c:8424 ../clients/cli/connections.c:8914
+#: ../clients/cli/devices.c:1785 ../clients/cli/devices.c:2071
+#: ../clients/cli/devices.c:2240 ../clients/cli/devices.c:2348
+#: ../clients/cli/devices.c:2537 ../clients/cli/devices.c:3901
+#: ../clients/cli/devices.c:4126 ../clients/cli/general.c:901
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Ошибка: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1998
+#: ../clients/cli/connections.c:2264
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "на устройстве «%s» нет активных соединений"
-#: ../clients/cli/connections.c:2006
+#: ../clients/cli/connections.c:2272
msgid "no active connection or device"
msgstr "на устройстве нет активных соединений"
-#: ../clients/cli/connections.c:2026
-#, c-format
-msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
+#: ../clients/cli/connections.c:2292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
msgstr "устройство «%s» несовместимо с соединением «%s»:"
-#: ../clients/cli/connections.c:2062
+#: ../clients/cli/connections.c:2325
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "устройство «%s» несовместимо с соединением «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2065
+#: ../clients/cli/connections.c:2328
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "не найдено устройство для соединения «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2093
+#: ../clients/cli/connections.c:2379
+#, c-format
+msgid "Hint: use '%s' to get more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2397
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Соединение успешно активировано (%s) (адрес действующего D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2097 ../clients/cli/connections.c:2245
-#: ../clients/cli/connections.c:6293
+#: ../clients/cli/connections.c:2401 ../clients/cli/connections.c:2551
+#: ../clients/cli/connections.c:6651
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Соединение успешно активировано (адрес действующего D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2104 ../clients/cli/connections.c:2225
+#: ../clients/cli/connections.c:2408 ../clients/cli/connections.c:2530
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Ошибка: сбой активации соединения: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2140
+#: ../clients/cli/connections.c:2445
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "Ошибка: превышено время ожидания (%d с)."
-#: ../clients/cli/connections.c:2307
+#: ../clients/cli/connections.c:2613
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "Не удалось прочитать файл passwd «%s»: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2320
+#: ../clients/cli/connections.c:2626
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "отсутствует двоеточие в записи «password»: «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2328
+#: ../clients/cli/connections.c:2634
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "отсутствует точка в записи «password»: «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2341
+#: ../clients/cli/connections.c:2647
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "неверное имя параметра в в записи «password»: «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2389
+#: ../clients/cli/connections.c:2701
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "неизвестное устройство «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:2394
+#: ../clients/cli/connections.c:2706
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "недействительное подключение или устройство не определено"
-#: ../clients/cli/connections.c:2520 ../clients/cli/devices.c:1530
-#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:3032
-#: ../clients/cli/devices.c:3641
+#: ../clients/cli/connections.c:2832 ../clients/cli/devices.c:1744
+#: ../clients/cli/devices.c:3121 ../clients/cli/devices.c:3341
+#: ../clients/cli/devices.c:3955
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Неизвестный параметр: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2545
+#: ../clients/cli/connections.c:2857
msgid "preparing"
msgstr "подготовка"
-#: ../clients/cli/connections.c:2565
+#: ../clients/cli/connections.c:2965
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Соединение «%s» (%s) удалено.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2581
+#: ../clients/cli/connections.c:2981
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Соединение «%s» успешно отключено (активный адрес D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2662 ../clients/cli/connections.c:8210
-#: ../clients/cli/connections.c:8242 ../clients/cli/connections.c:8399
+#: ../clients/cli/connections.c:3032 ../clients/cli/connections.c:8532
+#: ../clients/cli/connections.c:8563 ../clients/cli/connections.c:8721
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Ошибка. Соединение не задано."
-#: ../clients/cli/connections.c:2703
+#: ../clients/cli/connections.c:3062
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Ошибка: «%s» не является активным соединением.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2704
+#: ../clients/cli/connections.c:3063
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Ошибка. Обнаружены не все активные соединения."
-#: ../clients/cli/connections.c:2713
+#: ../clients/cli/connections.c:3071
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Ошибка. Необходимо предоставить активное соединение."
-#: ../clients/cli/connections.c:2747
+#: ../clients/cli/connections.c:3102
#, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "Сбой активации соединения «%s»: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3003 ../clients/cli/connections.c:3060
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:172
+#: ../clients/cli/connections.c:3353 ../clients/cli/connections.c:3410
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:221
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "«%s» не входит в %s"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3023 ../clients/cli/connections.c:3083
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:270
+#: ../clients/cli/connections.c:3373 ../clients/cli/connections.c:3433
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
-#: ../clients/cli/connections.c:3217
+#: ../clients/cli/connections.c:3567
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
"Предупреждение: мастер «%s» не относится ни к одному существующему профилю.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3554
+#: ../clients/cli/connections.c:3920
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Ошибка: недопустимое свойство «%s»: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3571
+#: ../clients/cli/connections.c:3937
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "Ошибка: не удалось изменить %s.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3590
+#: ../clients/cli/connections.c:3957
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "Ошибка: не удалось удалить значение из %s.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3624
+#: ../clients/cli/connections.c:3991
#, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Ошибка: «%s» является обязательным."
-#: ../clients/cli/connections.c:3651
+#: ../clients/cli/connections.c:4018
#, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Ошибка: недопустимый тип подчинённого соединения; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3659
+#: ../clients/cli/connections.c:4026
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Ошибка: недопустимый тип соединения; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3736
+#: ../clients/cli/connections.c:4103
#, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Ошибка. недопустимый тип соединения: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3782
+#: ../clients/cli/connections.c:4149
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "Ошибка: «%s»: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3803
+#: ../clients/cli/connections.c:4170
msgid "Error: master is required"
msgstr "Ошибка: требуется мастер"
-#: ../clients/cli/connections.c:3862
+#: ../clients/cli/connections.c:4229
#, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "Ошибка: ошибка добавления опции bond «%s=%s»."
-#: ../clients/cli/connections.c:3893
+#: ../clients/cli/connections.c:4260
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"Ошибка. Недопустимый режим мониторинга: «%s». Используйте «%s» или «%s».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3924
+#: ../clients/cli/connections.c:4291
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr "Error: «bt-type»: «%s» недопустимо; используйте [%s, %s, %s (%s), %s]."
-#: ../clients/cli/connections.c:4173
+#: ../clients/cli/connections.c:4540
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Ошибка: отсутствует значение «%s»."
-#: ../clients/cli/connections.c:4219
+#: ../clients/cli/connections.c:4586
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент <setting>.<property>"
-#: ../clients/cli/connections.c:4242
+#: ../clients/cli/connections.c:4609
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Ошибка. Недопустимый параметр «%s»: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4288 ../clients/cli/connections.c:4304
+#: ../clients/cli/connections.c:4655 ../clients/cli/connections.c:4671
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "Неоднозначное значение «%s» (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:4322
+#: ../clients/cli/connections.c:4689
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Ошибка <параметр>.<свойство>: «%s»."
-#: ../clients/cli/connections.c:4366 ../clients/cli/connections.c:8035
+#: ../clients/cli/connections.c:4733 ../clients/cli/connections.c:8364
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Ошибка. Не удалось добавить соединение «%s»: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4384
+#: ../clients/cli/connections.c:4751
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1150,19 +1152,39 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4393
+#: ../clients/cli/connections.c:4760
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "Соединение «%s» (%s) добавлено.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4531
+#: ../clients/cli/connections.c:4813 ../clients/cli/connections.c:6774
+#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/devices.c:535
+#: ../clients/cli/devices.c:542 ../clients/cli/devices.c:1265
+#: ../clients/cli/general.c:142 ../clients/cli/utils.h:296
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2704
+msgid "no"
+msgstr "нет"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4814 ../clients/cli/connections.c:6774
+#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/devices.c:534
+#: ../clients/cli/devices.c:541 ../clients/cli/devices.c:1265
+#: ../clients/cli/general.c:141 ../clients/cli/utils.h:296
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:278
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2701
+msgid "yes"
+msgstr "да"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4900
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4630
+#: ../clients/cli/connections.c:5002
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
@@ -1176,7 +1198,7 @@ msgstr[2] ""
"При настройке соединений %s допускается использование одного дополнительного "
"аргумента.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4633
+#: ../clients/cli/connections.c:5008
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
@@ -1184,22 +1206,22 @@ msgstr[0] "Хотите его предоставить? %s"
msgstr[1] "Хотите их предоставить? %s"
msgstr[2] "Хотите их предоставить? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4769 ../clients/cli/utils.c:303
+#: ../clients/cli/connections.c:5141 ../clients/cli/utils.c:295
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Ошибка: необходимо указать значение аргумента «%s»."
-#: ../clients/cli/connections.c:4775
+#: ../clients/cli/connections.c:5148
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Ошибка «save»: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4863 ../clients/cli/connections.c:4874
+#: ../clients/cli/connections.c:5234 ../clients/cli/connections.c:5245
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Ошибка: требуется аргумент «%s»."
-#: ../clients/cli/connections.c:5852
+#: ../clients/cli/connections.c:6210
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[«%s» устанавливает значения]\n"
@@ -1207,7 +1229,7 @@ msgstr "[«%s» устанавливает значения]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:5961
+#: ../clients/cli/connections.c:6319
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1246,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"nmcli <параметр> <значение> :: конфигурация nmcli\n"
"quit :: выход\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5988
+#: ../clients/cli/connections.c:6346
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1266,7 +1288,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5995
+#: ../clients/cli/connections.c:6353
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1286,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"Примеры: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6002
+#: ../clients/cli/connections.c:6360
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1301,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6007
+#: ../clients/cli/connections.c:6365
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1314,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"Возвращает описание свойства. Полный список параметров и их значений можно "
"найти на справочной странице nm-settings(5).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6012
+#: ../clients/cli/connections.c:6370
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1329,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6017
+#: ../clients/cli/connections.c:6375
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1354,7 +1376,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6026
+#: ../clients/cli/connections.c:6384
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1382,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"Если вы хотите полностью удалить сохраненное соединение, необходимо\n"
"удалить его профиль. \n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6037
+#: ../clients/cli/connections.c:6395
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1403,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) или NSP (WiMAX) (если интерфейс не задан, в начале "
"строки надо добавить /)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6044 ../clients/cli/connections.c:6202
+#: ../clients/cli/connections.c:6402 ../clients/cli/connections.c:6560
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1412,7 +1434,7 @@ msgstr ""
"back :: возврат к предыдущему меню\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6047
+#: ../clients/cli/connections.c:6405
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1421,7 +1443,7 @@ msgstr ""
"help/? [<команда>] :: справка по командам nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6050
+#: ../clients/cli/connections.c:6408
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1448,7 +1470,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6072 ../clients/cli/connections.c:6208
+#: ../clients/cli/connections.c:6430 ../clients/cli/connections.c:6566
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1460,8 +1482,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Если изменения соединения не сохранены, появится окно подтверждения.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6077 ../clients/cli/connections.c:6213
-#: ../clients/cli/connections.c:6649 ../clients/cli/connections.c:7603
+#: ../clients/cli/connections.c:6435 ../clients/cli/connections.c:6571
+#: ../clients/cli/connections.c:7000 ../clients/cli/connections.c:7947
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Неизвестная команда: «%s»\n"
@@ -1469,7 +1491,7 @@ msgstr "Неизвестная команда: «%s»\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6142
+#: ../clients/cli/connections.c:6500
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1495,7 +1517,7 @@ msgstr ""
"help/? [<команда>] :: показать справку или описание команды\n"
"quit :: выход из nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6167
+#: ../clients/cli/connections.c:6525
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1506,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Эта команда определяет новое значение свойства.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6171
+#: ../clients/cli/connections.c:6529
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1521,7 +1543,7 @@ msgstr ""
"значений. Если же свойство имеет единственное значение, оно будет "
"переопределено (что равносильно команде «set»).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6177
+#: ../clients/cli/connections.c:6535
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1532,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Показывает значение и позволяет его отредактировать.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6181
+#: ../clients/cli/connections.c:6539
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1566,7 +1588,7 @@ msgstr ""
" nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6192
+#: ../clients/cli/connections.c:6550
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1579,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"Возвращает описание свойства. Полный список параметров и их значений можно "
"найти на справочной странице nm-settings(5).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6197
+#: ../clients/cli/connections.c:6555
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1594,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"Если аргумент не указан, возвращает значение свойства. Укажите параметр или "
"соединение, чтобы получить соответствующую информацию.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6205
+#: ../clients/cli/connections.c:6563
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1603,28 +1625,28 @@ msgstr ""
"help/? [<команда>] :: справка по командам nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6299
+#: ../clients/cli/connections.c:6657
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Ошибка. Не удалось активировать соединение.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6394
+#: ../clients/cli/connections.c:6754
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "Ошибка. Обязательное значение «%s» не может быть удалено.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6412
+#: ../clients/cli/connections.c:6772
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[Тип: %s | Имя: %s | UUID: %s | Не сохранено: %s | Временно.: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6448
+#: ../clients/cli/connections.c:6808
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "Соединение не сохранено. Вы действительно хотите выйти? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6497
+#: ../clients/cli/connections.c:6850
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1633,66 +1655,66 @@ msgstr ""
"Профиль соединения был удален из другого клиента. Чтобы его восстановить, "
"введите «save».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6527 ../clients/cli/connections.c:6938
-#: ../clients/cli/connections.c:6996
+#: ../clients/cli/connections.c:6884 ../clients/cli/connections.c:7289
+#: ../clients/cli/connections.c:7349
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Допустимые значения «%s»: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6530 ../clients/cli/connections.c:6941
-#: ../clients/cli/connections.c:6999
+#: ../clients/cli/connections.c:6888 ../clients/cli/connections.c:7293
+#: ../clients/cli/connections.c:7353
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Введите значение «%s»: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6545 ../clients/cli/connections.c:6567
-#: ../clients/cli/connections.c:6945 ../clients/cli/connections.c:7004
+#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:6925
+#: ../clients/cli/connections.c:7298 ../clients/cli/connections.c:7359
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Ошибка. Не удалось установить свойство «%s»: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6561
+#: ../clients/cli/connections.c:6918
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Измените значение «%s»: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6590 ../clients/cli/settings.c:394
+#: ../clients/cli/connections.c:6947 ../clients/cli/settings.c:395
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Ошибка: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6596 ../clients/cli/connections.c:7099
-#: ../clients/cli/connections.c:7150
+#: ../clients/cli/connections.c:6952 ../clients/cli/connections.c:7457
+#: ../clients/cli/connections.c:7508
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Ошибка. Не удалось изменить значение «%s»: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6617
+#: ../clients/cli/connections.c:6973
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Неизвестный аргумент команды: «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6717
+#: ../clients/cli/connections.c:7064
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Доступные параметры: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6729
+#: ../clients/cli/connections.c:7076
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Ошибка. Недопустимое значение параметра: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6746
+#: ../clients/cli/connections.c:7094
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Доступные свойства: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6754
+#: ../clients/cli/connections.c:7102
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Ошибка свойства %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6795
+#: ../clients/cli/connections.c:7147
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1703,12 +1725,12 @@ msgstr ""
"«autoconnect=yes», что может привести к его немедленной активации.\n"
"Сохранить? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6878
+#: ../clients/cli/connections.c:7223
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "Разрешается изменить следующие параметры: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6908
+#: ../clients/cli/connections.c:7254
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1717,214 +1739,209 @@ msgstr ""
"Профиль соединения был удален из другого клиента. Чтобы его восстановить, "
"введите «save».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6949 ../clients/cli/connections.c:7194
-#: ../clients/cli/connections.c:7226
+#: ../clients/cli/connections.c:7302 ../clients/cli/connections.c:7553
+#: ../clients/cli/connections.c:7585
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Ошибка. Параметр не выбран. Допускается: [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6950
+#: ../clients/cli/connections.c:7303
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "используйте «goto <параметр>» или «set <параметр>.<свойство>»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6965 ../clients/cli/connections.c:7126
-#: ../clients/cli/connections.c:7216
+#: ../clients/cli/connections.c:7318 ../clients/cli/connections.c:7484
+#: ../clients/cli/connections.c:7575
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "Ошибка. Недопустимый аргумент «%s». Допускается: [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6974
+#: ../clients/cli/connections.c:7327
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Ошибка. Нет определения свойства «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6981
+#: ../clients/cli/connections.c:7334
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Ошибка. Недействительное свойство: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7035
+#: ../clients/cli/connections.c:7391
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Ошибка: неизвестный параметр: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7060
+#: ../clients/cli/connections.c:7416
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "Вы можете изменить следующие свойства: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7104
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Ошибка. Аргумент не задан. Допускается: [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7123
+#: ../clients/cli/connections.c:7481
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "Параметр «%s» не определен в соединении.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7171
+#: ../clients/cli/connections.c:7529
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "Ошибка. %s не является именем параметра или свойства.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7195 ../clients/cli/connections.c:7227
+#: ../clients/cli/connections.c:7554 ../clients/cli/connections.c:7586
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr "используйте «goto <параметр>» или «describe <параметр>.<свойство>»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7250
+#: ../clients/cli/connections.c:7609
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "Недопустимое свойство %s или неверное имя параметра.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7280
+#: ../clients/cli/connections.c:7639
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Ошибка. Неизвестный параметр: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7285
+#: ../clients/cli/connections.c:7644
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Ошибка: в соединении не определен параметр «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7316
+#: ../clients/cli/connections.c:7675
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Ошибка: недействительное свойство %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7318
+#: ../clients/cli/connections.c:7677
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr "и не является действительным именем параметра"
-#: ../clients/cli/connections.c:7334
+#: ../clients/cli/connections.c:7693
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "Недопустимый параметр verify: «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7342
+#: ../clients/cli/connections.c:7701
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Проверьте параметр «%s»: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7357
+#: ../clients/cli/connections.c:7716
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Проверьте соединение: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7360
+#: ../clients/cli/connections.c:7719
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "Эта ошибка не может быть исправлена автоматически.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7377
+#: ../clients/cli/connections.c:7736
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Ошибка: недопустимый аргумент «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7409
+#: ../clients/cli/connections.c:7771
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Ошибка: не удалось сохранить соединение «%s» (%s): %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7416
+#: ../clients/cli/connections.c:7778
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "Соединение «%s» (%s) сохранено.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7417
+#: ../clients/cli/connections.c:7779
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "Соединение «%s» (%s) успешно обновлено.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7449
+#: ../clients/cli/connections.c:7811
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Ошибка. Проверка соединения завершилась неудачей: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7450
+#: ../clients/cli/connections.c:7812
msgid "(unknown error)"
msgstr "(неизвестная ошибка)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7451
+#: ../clients/cli/connections.c:7813
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "Для исправления ошибок вы можете попробовать выполнить «verify fix».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7473
+#: ../clients/cli/connections.c:7835
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "Ошибка. Соединение не сохранено. Сначала введите «type».\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7477
+#: ../clients/cli/connections.c:7839
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Ошибка. Недействительное соединение: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7487
+#: ../clients/cli/connections.c:7849
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Ошибка. Не удалось активировать соединение: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7496
+#: ../clients/cli/connections.c:7858
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Ошибка: не удалось активировать соединение «%s» (%s): %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7502
+#: ../clients/cli/connections.c:7865
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"Контроль активации соединения (нажмите любую клавишу для продолжения)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7538
+#: ../clients/cli/connections.c:7901
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Ошибка status-line: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7546
+#: ../clients/cli/connections.c:7909
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Ошибка save-confirmation: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7554
+#: ../clients/cli/connections.c:7917
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Ошибка show secrets: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7563
-#, c-format
-msgid "Error: bad color: %s\n"
-msgstr "Ошибка: недопустимый цвет: %s\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:7578
+#: ../clients/cli/connections.c:7924
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Текущая конфигурация nmcli:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7588
+#: ../clients/cli/connections.c:7932
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "Недопустимый параметр конфигурации «%s». Допускается: [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7808
+#: ../clients/cli/connections.c:8150
#, c-format
-msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
-msgstr "Ошибка. Допускается только одно значение: «id», «uuid» или «path»."
+msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided."
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:7823 ../clients/cli/connections.c:7992
+#: ../clients/cli/connections.c:8164 ../clients/cli/connections.c:8325
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Ошибка. Неизвестное соединение: «%s»."
-#: ../clients/cli/connections.c:7841
+#: ../clients/cli/connections.c:8180
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Предупреждение. При редактировании соединения «%s» аргумент «type» будет "
"пропущен.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7844
+#: ../clients/cli/connections.c:8183
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
@@ -1932,198 +1949,203 @@ msgstr ""
"Предупреждение. При редактировании соединения «%s» аргумент «con-name» будет "
"пропущен.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7866
+#: ../clients/cli/connections.c:8210
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Доступные типы подключений: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7868
+#: ../clients/cli/connections.c:8212
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Ошибка. Недопустимый тип соединения: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7908
+#: ../clients/cli/connections.c:8248
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| интерактивный редактор соединений nmcli |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7911
+#: ../clients/cli/connections.c:8251
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Редактируется соединение «%s»: «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:7913
+#: ../clients/cli/connections.c:8253
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Добавление нового соединения «%s»"
-#: ../clients/cli/connections.c:7915
+#: ../clients/cli/connections.c:8255
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Для просмотра доступных команд введите «help» или «?»."
-#: ../clients/cli/connections.c:7917
+#: ../clients/cli/connections.c:8257
+#, c-format
+msgid "Type 'print' to show all the connection properties."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:8259
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Для просмотра описания свойства введите «describe [<параметр>.<свойство>]»."
-#: ../clients/cli/connections.c:7952
+#: ../clients/cli/connections.c:8287
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Ошибка: не удалось изменить соединение «%s»: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7959
+#: ../clients/cli/connections.c:8293
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "Соединение «%s» (%s) успешно изменено.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8040
+#: ../clients/cli/connections.c:8369
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) было клонировано в %s (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8106
+#: ../clients/cli/connections.c:8435
msgid "New connection name: "
msgstr "Название нового соединения: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8108
+#: ../clients/cli/connections.c:8437
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Ошибка: отсутствует <новое имя>."
-#: ../clients/cli/connections.c:8114 ../clients/cli/connections.c:8616
+#: ../clients/cli/connections.c:8442 ../clients/cli/connections.c:8925
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Ошибка. Неизвестный дополнительный аргумент: «%s»."
-#: ../clients/cli/connections.c:8165
+#: ../clients/cli/connections.c:8487
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Ошибка: не все соединения были удалены."
-#: ../clients/cli/connections.c:8166
+#: ../clients/cli/connections.c:8488
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "Ошибка: сбой удаления соединения %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8227 ../clients/cli/connections.c:8352
+#: ../clients/cli/connections.c:8544 ../clients/cli/connections.c:8665
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "Ошибка: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8228 ../clients/cli/connections.c:8353
+#: ../clients/cli/connections.c:8545 ../clients/cli/connections.c:8666
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Ошибка: обнаружены не все соединения."
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8271
+#: ../clients/cli/connections.c:8596
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "Ошибка: невозможно удалить неизвестные соединения: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8283
+#: ../clients/cli/connections.c:8606
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: профиль соединения изменился\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8309
+#: ../clients/cli/connections.c:8632
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: профиль соединения создан\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8318
+#: ../clients/cli/connections.c:8641
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: профиль соединения удален\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8381
+#: ../clients/cli/connections.c:8703
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Ошибка: не удалось перезагрузить соединения: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8414
+#: ../clients/cli/connections.c:8736
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Ошибка: не удалось загрузить соединение: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8422
+#: ../clients/cli/connections.c:8744
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Не удалось загрузить «%s»\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8429
+#: ../clients/cli/connections.c:8751
msgid "File to import: "
msgstr "Импортируемый файл: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8460
+#: ../clients/cli/connections.c:8785
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Ошибка. Аргументы не определены."
-#: ../clients/cli/connections.c:8485
+#: ../clients/cli/connections.c:8808
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
"Предупреждение: «type» уже указан, второе вхождение будет игнорироваться.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8500
+#: ../clients/cli/connections.c:8822
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
"Предупреждение: «file» уже указан, второе вхождение будет игнорироваться.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8502
+#: ../clients/cli/connections.c:8824
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Неизвестный параметр: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8514
+#: ../clients/cli/connections.c:8835
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Ошибка: необходимо указать «type»."
-#: ../clients/cli/connections.c:8519
+#: ../clients/cli/connections.c:8839
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Ошибка: необходимо указать «file»."
-#: ../clients/cli/connections.c:8526
+#: ../clients/cli/connections.c:8845
#, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Ошибка: не удалось найти модуль VPN для %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8534 ../clients/cli/connections.c:8635
+#: ../clients/cli/connections.c:8852 ../clients/cli/connections.c:8946
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Ошибка: не удалось загрузить модуль VPN: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8542
+#: ../clients/cli/connections.c:8859
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Ошибка импорта «%s»: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8622
+#: ../clients/cli/connections.c:8932
msgid "Output file name: "
msgstr "Имя получаемого файла: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8626
+#: ../clients/cli/connections.c:8937
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Ошибка: соединение не является соединением VPN."
-#: ../clients/cli/connections.c:8647
+#: ../clients/cli/connections.c:8959
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Ошибка: не удалось создать временный файл %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8656
+#: ../clients/cli/connections.c:8967
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Ошибка: не удалось экспортировать «%s»: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8667
+#: ../clients/cli/connections.c:8979
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Ошибка: не удалось прочитать временный файл «%s»: %s."
@@ -2137,7 +2159,29 @@ msgstr "Интерфейс:"
msgid "Interface(s): "
msgstr "Интерфейсы:"
-#: ../clients/cli/devices.c:254
+#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1293
+msgid "(none)"
+msgstr "(нет)"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:184 ../clients/cli/devices.c:191
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(неизвестно)"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:339
+#, c-format
+msgid "<invisible> | %s"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/devices.c:340
+msgid "<invisible>"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/devices.c:441
+#, c-format
+msgid "%u Mb/s"
+msgstr "%u Мб/c"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:695
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
@@ -2179,7 +2223,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:277
+#: ../clients/cli/devices.c:718
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
@@ -2209,7 +2253,7 @@ msgstr ""
"gen status».\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:292
+#: ../clients/cli/devices.c:733
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2228,7 +2272,7 @@ msgstr ""
"отдельно выбранном устройстве.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:303
+#: ../clients/cli/devices.c:744
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2250,7 +2294,7 @@ msgstr ""
"принимая во внимание соединения без включенных функций\n"
"автоматического запуска.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:315
+#: ../clients/cli/devices.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2270,7 +2314,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:326
+#: ../clients/cli/devices.c:767
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
@@ -2292,7 +2336,7 @@ msgid ""
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:346
+#: ../clients/cli/devices.c:787
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2311,7 +2355,7 @@ msgstr ""
"Отключает устройство и предотвращает повторную\n"
"активацию соединений без вмешательства пользователя.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:358
+#: ../clients/cli/devices.c:799
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2333,7 +2377,7 @@ msgstr ""
"устройств (агрегированных устройств, мостов и т.п.). \n"
"Аппаратные устройства эта команда удалить не может.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:371
+#: ../clients/cli/devices.c:812
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2355,7 +2399,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Изменить свойства устройства.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:384
+#: ../clients/cli/devices.c:825
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2377,7 +2421,7 @@ msgstr ""
"Если интерфейс не указан, будут отслеживаться \n"
"все устройства.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:396
+#: ../clients/cli/devices.c:837
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2430,7 +2474,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:443
+#: ../clients/cli/devices.c:884
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2450,296 +2494,280 @@ msgstr ""
"Параметр «ifname» позволяет получить список соседей\n"
"для определенного интерфейса.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:597
+#: ../clients/cli/devices.c:1040
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "Ошибка. Интерфейс не определен."
-#: ../clients/cli/devices.c:620
+#: ../clients/cli/devices.c:1063
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr "Предупреждение: аргумент «%s» дублируется.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:623
+#: ../clients/cli/devices.c:1066
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "Ошибка: «%s» не обнаружено.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:624
+#: ../clients/cli/devices.c:1067
#, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "Ошибка: обнаружены не все устройства."
-#: ../clients/cli/devices.c:653
+#: ../clients/cli/devices.c:1098
msgid "No interface specified"
msgstr "Не указан интерфейс"
-#: ../clients/cli/devices.c:672
+#: ../clients/cli/devices.c:1117
#, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr "Устройство «%s» не найдено"
-#: ../clients/cli/devices.c:758 ../clients/cli/devices.c:910
-msgid "(none)"
-msgstr "(нет)"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:829
+#: ../clients/cli/devices.c:1213
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u МГц"
-#: ../clients/cli/devices.c:830
+#: ../clients/cli/devices.c:1214
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u МБ/с"
-#: ../clients/cli/devices.c:841
+#: ../clients/cli/devices.c:1225
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../clients/cli/devices.c:845
+#: ../clients/cli/devices.c:1229
msgid "WPA1"
msgstr "WPA1"
-#: ../clients/cli/devices.c:849
+#: ../clients/cli/devices.c:1233
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: ../clients/cli/devices.c:854
+#: ../clients/cli/devices.c:1238
msgid "802.1X"
msgstr "802.1X"
-#: ../clients/cli/devices.c:869
+#: ../clients/cli/devices.c:1253
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
-#: ../clients/cli/devices.c:870
+#: ../clients/cli/devices.c:1254
msgid "Infra"
msgstr "Инфраструктура"
-#: ../clients/cli/devices.c:871
+#: ../clients/cli/devices.c:1255
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
-#: ../clients/cli/devices.c:1085
+#: ../clients/cli/devices.c:1450
msgid "Device details"
msgstr "Сведения об устройстве"
-#: ../clients/cli/devices.c:1096
+#: ../clients/cli/devices.c:1461
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "Ошибка «device show»: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1161 ../clients/cli/devices.c:1164
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(неизвестно)"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1207
-#, c-format
-msgid "%u Mb/s"
-msgstr "%u Мб/c"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1310
-msgid "on"
-msgstr "вкл."
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1310
-msgid "off"
-msgstr "выкл."
+#: ../clients/cli/devices.c:1759
+msgid "Status of devices"
+msgstr "Состояние устройств"
-#: ../clients/cli/devices.c:1544
+#: ../clients/cli/devices.c:1763
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "Ошибка: «device status»: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1558
-msgid "Status of devices"
-msgstr "Состояние устройств"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1584 ../clients/cli/devices.c:2039
-#: ../clients/cli/devices.c:3817
+#: ../clients/cli/devices.c:1790 ../clients/cli/devices.c:2245
+#: ../clients/cli/devices.c:4130
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "Ошибка. Недопустимый дополнительный аргумент: «%s»."
-#: ../clients/cli/devices.c:1620 ../clients/cli/general.c:555
+#: ../clients/cli/devices.c:1826 ../clients/cli/general.c:524
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "Ошибка: превышено время ожидания (%d с)."
-#: ../clients/cli/devices.c:1669
+#: ../clients/cli/devices.c:1875
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "Устройство «%s» успешно активировано с помощью «%s».\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1675
+#: ../clients/cli/devices.c:1881
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "Ошибка: сбой активации соединения: (%d) %s.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1711
+#: ../clients/cli/devices.c:1917
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "Ошибка. Не удалось настроить точку доступа Wi-Fi: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1714
+#: ../clients/cli/devices.c:1920
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "Ошибка: не удалось добавить или активировать новое соединение: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1724
+#: ../clients/cli/devices.c:1930
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
msgstr "Ошибка: не удалось настроить точку доступа Wi-Fi"
-#: ../clients/cli/devices.c:1726
+#: ../clients/cli/devices.c:1932
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr ""
"Ошибка: не удалось добавить или активировать новое соединение: неизвестная "
"ошибка"
-#: ../clients/cli/devices.c:1738
+#: ../clients/cli/devices.c:1944
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
msgstr "Соединение с UUID «%s» создано и задействовано на устройстве «%s»\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1741
+#: ../clients/cli/devices.c:1947
#, c-format
msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
msgstr ""
"Точка доступа «%s» активирована на устройсте «%s»\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1805
+#: ../clients/cli/devices.c:2011
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "Ошибка. Не удалось активировать устройство: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1814
+#: ../clients/cli/devices.c:2020
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr "Ошибка. Не удалось активировать устройство: устройство отключено"
-#: ../clients/cli/devices.c:1829
+#: ../clients/cli/devices.c:2035
#, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr "Устройство «%s» подключено.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1870
+#: ../clients/cli/devices.c:2076
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "Ошибка. Дополнительный аргумент не разрешен: «%s»."
-#: ../clients/cli/devices.c:1942 ../clients/cli/devices.c:1957
-#: ../clients/cli/devices.c:2187
+#: ../clients/cli/devices.c:2148 ../clients/cli/devices.c:2163
+#: ../clients/cli/devices.c:2393
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "Выполнено: устройство «%s» отключено.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1945
+#: ../clients/cli/devices.c:2151
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "Устройство «%s» отключено.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2004 ../clients/cli/devices.c:2074
+#: ../clients/cli/devices.c:2210 ../clients/cli/devices.c:2280
#, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "Ошибка: повторное подключение к устройству «%s» (%s) не удалось: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2014 ../clients/cli/devices.c:2083
+#: ../clients/cli/devices.c:2220 ../clients/cli/devices.c:2289
#, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "Соединение снова применено к устройству «%s».\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2108
+#: ../clients/cli/devices.c:2314
#, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
"Ошибка: чтение подтверждённого соединения с устройства «%s» (%s) не удалось: "
"%s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2172
+#: ../clients/cli/devices.c:2378
#, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "Ошибка: не все устройства отключены."
-#: ../clients/cli/devices.c:2173
+#: ../clients/cli/devices.c:2379
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "Ошибка: попытка отключения устройства «%s» (%s) не удалась: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2251
+#: ../clients/cli/devices.c:2457
#, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "Ошибка: удалены не все устройства."
-#: ../clients/cli/devices.c:2252
+#: ../clients/cli/devices.c:2458
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "Ошибка: удаление устройства «%s» (%s) не удалось: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2336
+#: ../clients/cli/devices.c:2542
#, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "Ошибка: свойство не определено."
-#: ../clients/cli/devices.c:2351 ../clients/cli/devices.c:2368
-#: ../clients/cli/general.c:724 ../clients/cli/general.c:736
+#: ../clients/cli/devices.c:2557 ../clients/cli/devices.c:2574
+#: ../clients/cli/general.c:697 ../clients/cli/general.c:709
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент «%s»"
-#: ../clients/cli/devices.c:2357
+#: ../clients/cli/devices.c:2563
#, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "Ошибка «managed»: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2374
+#: ../clients/cli/devices.c:2580
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "Ошибка «autoconnect»: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2382 ../clients/cli/general.c:750
+#: ../clients/cli/devices.c:2588 ../clients/cli/general.c:723
#, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "Ошибка: неизвестное свойство «%s»."
-#: ../clients/cli/devices.c:2432
+#: ../clients/cli/devices.c:2637
#, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "%s: использует соединение «%s».\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2458
+#: ../clients/cli/devices.c:2663
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr "%s: устройство создано\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2465
+#: ../clients/cli/devices.c:2670
#, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "%s: устройство удалено\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2663
+#: ../clients/cli/devices.c:2845
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Список сканирования Wi-Fi"
-#: ../clients/cli/devices.c:2712
+#: ../clients/cli/devices.c:2922
+#, c-format
+msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
+msgstr "Ошибка: точка доступа с bssid «%s» не найдена."
+
+#: ../clients/cli/devices.c:3112
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "Ошибка «device wifi»: «%s»"
-#: ../clients/cli/devices.c:2724
+#: ../clients/cli/devices.c:3130
#, c-format
-msgid "Error: Device '%s' not found."
-msgstr "Ошибка: не найдено устройство «%s»."
+msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:2745 ../clients/cli/devices.c:2831
+#: ../clients/cli/devices.c:3137
#, c-format
-msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
-msgstr "Ошибка: точка доступа с bssid «%s» не найдена."
+msgid "Error: Device '%s' not found."
+msgstr "Ошибка: не найдено устройство «%s»."
-#: ../clients/cli/devices.c:2773
+#: ../clients/cli/devices.c:3147
#, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
@@ -2748,27 +2776,27 @@ msgstr ""
"Ошибка: «%s» не распознается как устройство Wi-Fi. Проверьте модуль Wi-Fi "
"для NetworkManager."
-#: ../clients/cli/devices.c:2777 ../clients/cli/devices.c:3060
-#: ../clients/cli/devices.c:3495 ../clients/cli/devices.c:3654
+#: ../clients/cli/devices.c:3151 ../clients/cli/devices.c:3369
+#: ../clients/cli/devices.c:3809 ../clients/cli/devices.c:3968
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "Ошибка: «%s» не является устройством WiFi."
-#: ../clients/cli/devices.c:2909
+#: ../clients/cli/devices.c:3218
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID или BSSID: "
-#: ../clients/cli/devices.c:2914
+#: ../clients/cli/devices.c:3223
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "Ошибка: не указан SSID или BSSID."
-#: ../clients/cli/devices.c:2951
+#: ../clients/cli/devices.c:3260
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "Ошибка: недопустимое значение аргумента bssid «%s»."
-#: ../clients/cli/devices.c:2981
+#: ../clients/cli/devices.c:3290
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
@@ -2776,44 +2804,44 @@ msgstr ""
"Ошибка: недопустимое значение аргумента wep-key-type «%s»; используйте «key» "
"или «phrase»."
-#: ../clients/cli/devices.c:3008 ../clients/cli/devices.c:3026
+#: ../clients/cli/devices.c:3317 ../clients/cli/devices.c:3335
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "Ошибка: %s: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3043
+#: ../clients/cli/devices.c:3352
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr ""
"Ошибка: BSSID для подключения к (%s) отличается от bssid аргумента (%s)."
-#: ../clients/cli/devices.c:3049
+#: ../clients/cli/devices.c:3358
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "Ошибка: параметр «%s» не является SSID или BSSID."
-#: ../clients/cli/devices.c:3062 ../clients/cli/devices.c:3497
-#: ../clients/cli/devices.c:3656
+#: ../clients/cli/devices.c:3371 ../clients/cli/devices.c:3811
+#: ../clients/cli/devices.c:3970
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "Ошибка: устройства Wi-Fi не найдены."
-#: ../clients/cli/devices.c:3082
+#: ../clients/cli/devices.c:3391
#, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "Ошибка: скрытый SSID не может сканироваться: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:3109
+#: ../clients/cli/devices.c:3418
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "Ошибка: не найдена сеть с SSID «%s»."
-#: ../clients/cli/devices.c:3111
+#: ../clients/cli/devices.c:3420
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "Ошибка: точка доступа с BSSID «%s» не найдена."
-#: ../clients/cli/devices.c:3153
+#: ../clients/cli/devices.c:3462
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
@@ -2821,75 +2849,75 @@ msgstr ""
"Предупреждение: «%s» должен содержать SSID для скрытой точки доступа, но "
"обнаружен BSSID.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3167
+#: ../clients/cli/devices.c:3480
msgid "Password: "
msgstr "Пароль:"
-#: ../clients/cli/devices.c:3316
+#: ../clients/cli/devices.c:3630
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "«%s» не является действительным WPA PSK"
-#: ../clients/cli/devices.c:3333
+#: ../clients/cli/devices.c:3647
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr ""
"«%s» не является действительным ключом WEP (должен содержать 5 или 13 "
"символов ASCII)"
-#: ../clients/cli/devices.c:3349
+#: ../clients/cli/devices.c:3663
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr "Пароль точки доступа: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3420
+#: ../clients/cli/devices.c:3734
#, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "Ошибка: слишком длинный SSID."
-#: ../clients/cli/devices.c:3434
+#: ../clients/cli/devices.c:3748
#, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr ""
"Ошибка: недопустимое значение аргумента «band»: «%s». Используйте «a» или "
"«bg»."
-#: ../clients/cli/devices.c:3459
+#: ../clients/cli/devices.c:3773
#, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr "Ошибка: неизвестный параметр: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:3479
+#: ../clients/cli/devices.c:3793
#, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "Ошибка: для канала тоже необходимо определить полосу."
-#: ../clients/cli/devices.c:3484
+#: ../clients/cli/devices.c:3798
#, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "Ошибка: недопустимый канал «%s» для полосы «%s»."
-#: ../clients/cli/devices.c:3508
+#: ../clients/cli/devices.c:3822
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr "Ошибка: «%s» не поддерживает режим точки доступа или Ad-Hoc."
-#: ../clients/cli/devices.c:3542
+#: ../clients/cli/devices.c:3856
#, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "Ошибка: неверный «password»: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3617
+#: ../clients/cli/devices.c:3931
#, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "Ошибка: «%s» не может повторяться."
#. Main header name
-#: ../clients/cli/devices.c:3723
+#: ../clients/cli/devices.c:4036
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr "Соседи LLDP"
-#: ../clients/cli/devices.c:3833
+#: ../clients/cli/devices.c:4146
#, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "Ошибка: «device lldp list»: %s"
@@ -2910,7 +2938,7 @@ msgstr "подключен (локально)"
msgid "connected (site only)"
msgstr "подключен (на узле)"
-#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:232
+#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:270
msgid "connected"
msgstr "подключено"
@@ -2918,51 +2946,35 @@ msgstr "подключено"
msgid "disconnecting"
msgstr "отключение"
-#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:218
+#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:263
msgid "disconnected"
msgstr "отключено"
-#: ../clients/cli/general.c:80
-msgid "none"
-msgstr "нет"
-
-#: ../clients/cli/general.c:81
-msgid "portal"
-msgstr "портал"
-
-#: ../clients/cli/general.c:82
-msgid "limited"
-msgstr "ограничено"
-
-#: ../clients/cli/general.c:83
-msgid "full"
-msgstr "полностью"
-
-#: ../clients/cli/general.c:154
+#: ../clients/cli/general.c:143
msgid "auth"
msgstr "подлинный"
-#: ../clients/cli/general.c:189
+#: ../clients/cli/general.c:171
msgid "running"
msgstr "выполняется"
-#: ../clients/cli/general.c:203
+#: ../clients/cli/general.c:185
msgid "starting"
msgstr "запускается"
-#: ../clients/cli/general.c:203
+#: ../clients/cli/general.c:185
msgid "started"
msgstr "запущено"
-#: ../clients/cli/general.c:237
+#: ../clients/cli/general.c:219
msgid "enabled"
msgstr "включен"
-#: ../clients/cli/general.c:237
+#: ../clients/cli/general.c:219
msgid "disabled"
msgstr "отключен"
-#: ../clients/cli/general.c:369
+#: ../clients/cli/general.c:337
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
@@ -2991,7 +3003,7 @@ msgstr ""
" logging [level <уровень>] [domains <домены>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:380
+#: ../clients/cli/general.c:348
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
@@ -3008,7 +3020,7 @@ msgstr ""
"gen status».\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:389
+#: ../clients/cli/general.c:357
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3030,7 +3042,7 @@ msgstr ""
"В противном случае имя узла будет изменено. \n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:401
+#: ../clients/cli/general.c:369
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
@@ -3043,7 +3055,7 @@ msgstr ""
"Возвращает разрешения для закрытых операций.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:409
+#: ../clients/cli/general.c:377
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3067,7 +3079,7 @@ msgstr ""
"Полный список доменов можно найти на справочной странице команды.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:422
+#: ../clients/cli/general.c:390
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
@@ -3092,7 +3104,7 @@ msgstr ""
" connectivity [check]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:432
+#: ../clients/cli/general.c:400
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
@@ -3105,7 +3117,7 @@ msgstr ""
"Включает сетевые функции.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:440
+#: ../clients/cli/general.c:408
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
@@ -3118,7 +3130,7 @@ msgstr ""
"Отключает сетевые функции.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:448
+#: ../clients/cli/general.c:416
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3138,7 +3150,7 @@ msgstr ""
"Дополнительный аргумент «check» повторно проверяет подключение.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:460
+#: ../clients/cli/general.c:428
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
@@ -3154,7 +3166,7 @@ msgstr ""
"\n"
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
-#: ../clients/cli/general.c:469
+#: ../clients/cli/general.c:437
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3171,7 +3183,7 @@ msgstr ""
"Просмотр и изменение статуса всех переключателей.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:479
+#: ../clients/cli/general.c:447
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3188,7 +3200,7 @@ msgstr ""
"Просмотр и изменение статуса переключателя Wi-Fi.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:489
+#: ../clients/cli/general.c:457
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3205,7 +3217,7 @@ msgstr ""
"Просмотр и изменение статуса переключателя мобильного соединения.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:499
+#: ../clients/cli/general.c:467
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
@@ -3219,178 +3231,178 @@ msgstr ""
"Мониторинг изменений NetworkManager.\n"
"Выводит новую строку при каждом изменении в NetworkManager.\n"
-#: ../clients/cli/general.c:528
+#: ../clients/cli/general.c:497
msgid "NetworkManager status"
msgstr "Состояние NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:532
+#: ../clients/cli/general.c:501
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "Ошибка. Допустимые поля: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:582
+#: ../clients/cli/general.c:554
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "Разрешения NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:586
+#: ../clients/cli/general.c:558
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "Ошибка общих разрешений: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:674
+#: ../clients/cli/general.c:647
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "Ведение журналов NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:678
+#: ../clients/cli/general.c:651
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "Ошибка «general logging»: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:760
+#: ../clients/cli/general.c:733
#, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "Ошибка: не удалось настроить параметры ведения журнала: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:777
+#: ../clients/cli/general.c:750
#, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "Ошибка: не удалось установить имя узла: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:846
+#: ../clients/cli/general.c:819
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr "Недопустимое поле «--fields»: «%s». Допускается: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:871
+#: ../clients/cli/general.c:844
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "Недопустимый аргумент «%s»: «%s». Может принимать значения on или off."
#. no arguments -> get current state
-#: ../clients/cli/general.c:919 ../clients/cli/general.c:931
+#: ../clients/cli/general.c:892 ../clients/cli/general.c:904
msgid "Connectivity"
msgstr "Соединение"
-#: ../clients/cli/general.c:934
+#: ../clients/cli/general.c:907
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "Ошибка. Недопустимая команда «networking»: «%s»."
-#: ../clients/cli/general.c:948
+#: ../clients/cli/general.c:921
msgid "Networking"
msgstr "Сеть"
#. no argument, show all radio switches
-#: ../clients/cli/general.c:983
+#: ../clients/cli/general.c:956
msgid "Radio switches"
msgstr "Переключатели"
#. no argument, show current WiFi state
-#: ../clients/cli/general.c:1013
+#: ../clients/cli/general.c:986
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Переключатель Wi-Fi"
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../clients/cli/general.c:1040
+#: ../clients/cli/general.c:1013
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "Переключатель WWAN"
-#: ../clients/cli/general.c:1089
+#: ../clients/cli/general.c:1061
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "NetworkManager запущен"
-#: ../clients/cli/general.c:1089
+#: ../clients/cli/general.c:1061
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "NetworkManager остановлен"
-#: ../clients/cli/general.c:1100
+#: ../clients/cli/general.c:1072
#, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "Установлено имя узла «%s»\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1115
+#: ../clients/cli/general.c:1087
#, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "«%s» не является основным подключением.\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1117
+#: ../clients/cli/general.c:1089
#, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "Нет основного соединения\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1129
+#: ../clients/cli/general.c:1101
#, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "Уровень соединения: «%s»\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1142
+#: ../clients/cli/general.c:1114
#, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "NetworkManager находится в состоянии «%s»\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1163
+#: ../clients/cli/general.c:1134
msgid "connection available"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1165
+#: ../clients/cli/general.c:1136
msgid "connections available"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1183
+#: ../clients/cli/general.c:1154
msgid "autoconnect"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1185
+#: ../clients/cli/general.c:1156
msgid "fw missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1190
+#: ../clients/cli/general.c:1161
msgid "plugin missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1195
+#: ../clients/cli/general.c:1166
msgid "sw"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1197
+#: ../clients/cli/general.c:1168
msgid "hw"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1202
+#: ../clients/cli/general.c:1173
msgid "iface"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1205
+#: ../clients/cli/general.c:1176
msgid "port"
-msgstr ""
+msgstr "порт"
-#: ../clients/cli/general.c:1208
+#: ../clients/cli/general.c:1179
msgid "mtu"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1225
+#: ../clients/cli/general.c:1196
msgid "master"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1229 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239
+#: ../clients/cli/general.c:1200 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../clients/cli/general.c:1231
+#: ../clients/cli/general.c:1202
msgid "ip4 default"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1233
+#: ../clients/cli/general.c:1204
msgid "ip6 default"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1316
+#: ../clients/cli/general.c:1286
#, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr "Соединение VPN %s"
-#: ../clients/cli/general.c:1386
+#: ../clients/cli/general.c:1354
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
@@ -3401,21 +3413,23 @@ msgid ""
"details.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1407
+#: ../clients/cli/general.c:1375
#, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "Ошибка: неверная команда «monitor»: «%s»."
-#: ../clients/cli/general.c:1419
+#: ../clients/cli/general.c:1387
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "NetworkManager не работает (ожидание запуска)\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:184
+#: ../clients/cli/nmcli.c:245
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
+" -o[verview] overview mode (hide default "
+"values)\n"
" -t[erse] terse output\n"
" -p[retty] pretty output\n"
" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
@@ -3444,76 +3458,96 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:263
+#: ../clients/cli/nmcli.c:325
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент параметра «%s»."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:311
+#: ../clients/cli/nmcli.c:626
+#, c-format
+msgid "Unexpected end of file following '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:634
+#, c-format
+msgid "Expected whitespace following '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:646
+#, c-format
+msgid "Expected a value for '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:660
+#, c-format
+msgid "Expected a line break following '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:749
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "Ошибка. Параметр «--terse» указан дважды."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:316
+#: ../clients/cli/nmcli.c:754
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "Ошибка: параметры «--terse» и «--pretty» взаимоисключаемы."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:324
+#: ../clients/cli/nmcli.c:762
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "Ошибка: параметр «--pretty» указан дважды."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:329
+#: ../clients/cli/nmcli.c:767
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "Ошибка: параметры «--pretty» и «--terse» взаимоисключаемы."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:344
+#: ../clients/cli/nmcli.c:782
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:358 ../clients/cli/nmcli.c:370
+#: ../clients/cli/nmcli.c:796 ../clients/cli/nmcli.c:808
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "Ошибка: недопустимый аргумент «%s» для параметра «%s»."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:394
+#: ../clients/cli/nmcli.c:832
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:401
+#: ../clients/cli/nmcli.c:839
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "утилита nmcli, версия %s\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:409
+#: ../clients/cli/nmcli.c:847
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "Ошибка: неизвестный параметр «%s». Попробуйте выполнить «nmcli -help»."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:456 ../clients/cli/nmcli.c:463
+#: ../clients/cli/nmcli.c:903 ../clients/cli/nmcli.c:910
#, c-format
msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:561
+#: ../clients/cli/nmcli.c:1060
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:67
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:69
#, c-format
msgid "Authentication message: %s\n"
msgstr "Сообщение аутентификации: %s\n"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:73
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:77
#, c-format
msgid "Authentication error: %s\n"
msgstr "Ошибка аутентификации: %s\n"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:119
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:137
#, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "Предупреждение: не удалось инициализировать агент polkit: %s\n"
@@ -3545,246 +3579,272 @@ msgstr "Предупреждение: %s.%s требует удаления па
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr "Хотите их удалить? [да]"
-#: ../clients/cli/settings.c:332
+#: ../clients/cli/settings.c:333
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr "Предупреждение: %s не содержит UUID существующего профиля соединения\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:337 ../clients/cli/settings.c:350
+#: ../clients/cli/settings.c:338 ../clients/cli/settings.c:351
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "«%s» не является профилем соединения VPN"
-#: ../clients/cli/settings.c:344
+#: ../clients/cli/settings.c:345
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "«%s» не содержит имя существующего профиля"
-#: ../clients/cli/settings.c:388
+#: ../clients/cli/settings.c:389
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr "Предупреждение: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:391
+#: ../clients/cli/settings.c:392
#, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "Информация: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:483
+#: ../clients/cli/settings.c:485
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "неизвестно, как получить значение свойства"
-#: ../clients/cli/settings.c:573 ../clients/cli/settings.c:615
+#: ../clients/cli/settings.c:575 ../clients/cli/settings.c:617
msgid "the property can't be changed"
msgstr "свойство не может быть изменено"
-#: ../clients/cli/settings.c:735
+#: ../clients/cli/settings.c:731
msgid "[NM property description]"
msgstr "[описание свойства NM]"
-#: ../clients/cli/settings.c:745
+#: ../clients/cli/settings.c:741
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[описание в nmcli]"
-#: ../clients/cli/utils.c:328
+#: ../clients/cli/utils.c:320
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr "Ошибка. Ожидается аргумент «%s», а получен «%s»."
-#: ../clients/cli/utils.c:331
+#: ../clients/cli/utils.c:323
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "Ошибка. Непредвиденный аргумент: «%s»"
-#: ../clients/cli/utils.c:808
+#: ../clients/cli/utils.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
msgstr "неверное поле «%s»; допустимые поля: %s"
-#: ../clients/cli/utils.c:812
+#: ../clients/cli/utils.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
msgstr "неверное поле «%s»; допустимые поля: %s"
-#: ../clients/cli/utils.c:885
+#: ../clients/cli/utils.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "failure to select field"
msgstr "Не удалось выбрать указанный APN"
-#: ../clients/cli/utils.c:1473
+#: ../clients/cli/utils.c:1436
#, c-format
msgid "Error reading nmcli output: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1478
+#: ../clients/cli/utils.c:1441
#, c-format
msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1502
+#: ../clients/cli/utils.c:1465
#, c-format
msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1510
+#: ../clients/cli/utils.c:1473
#, c-format
msgid "Failed to fork pager: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1556 ../clients/cli/utils.c:1558
+#: ../clients/cli/utils.c:1519 ../clients/cli/utils.c:1521
#, c-format
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
msgstr ""
-#. Translators: the first %s is the partial value entered by
+#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4901
+msgid "on"
+msgstr "вкл."
+
+#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4903
+msgid "off"
+msgstr "выкл."
+
+#: ../clients/cli/utils.h:328
+#, c-format
+msgid "%lld (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/utils.h:335
+#, c-format
+msgid "%lld - %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
#.
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:76
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:107
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:117
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:148
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
msgstr "Неоднозначное значение: «%s» (%s)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:86
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:127
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "Недопустимое значение «%s»; используйте [%s] или [%s]"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:119
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:160
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
msgstr "Недопустимое значение «%s»; используйте [%s], [%s] или [%s]"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:162
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:209
#, c-format
-msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
-msgstr "Неоднозначное значение «%s» (%s x %s)"
+msgid "'%s' is ambiguous: %s"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:170
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:219
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "имя не определено, попробуйте выбрать значение из [%s]"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:214
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:261
msgid "unmanaged"
msgstr "без управления"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:216
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262
msgid "unavailable"
msgstr "недоступен"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:220
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "подключение (подготовка)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:222
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:265
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "подключение (настройка)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:224
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "подключение (требуется аутентификация)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:226
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:267
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "подключение (получение конфигурации IP)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:228
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:268
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "подключение (проверка IP-подключения)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:230
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "подключение (запуск второстепенных соединений)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:236
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272
msgid "connection failed"
msgstr "сбой соединения"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:253
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:280
msgid "yes (guessed)"
msgstr "да (предположительно)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:255
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
msgid "no (guessed)"
msgstr "нет (предположительно)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:268
+#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
+#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
+#: ../libnm/nm-device.c:1437
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:288
msgid "No reason given"
msgstr "Причина не указана"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:290
msgid "Device is now managed"
msgstr "Устройство обслуживается"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:274
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "Устройство не обслуживается"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:276
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:292
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "Устройство не позволяет чтение конфигурации"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:278
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr ""
"Конфигурация IP не может быть зарезервирована (отсутствует доступный адрес, "
"истекло время ожидания и т.д.)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:280
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:294
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "Конфигурация IP не актуальна"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "Не предоставлена требуемая секретная информация"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:284
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:296
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "Заявитель 802.1X отключён"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:286
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "Сбой конфигурации заявителя 802.1X"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:288
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:298
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "Сбой заявителя 802.1X"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:290
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:299
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "Превышено время ожидания при проверке подлинности заявителя 802.1X"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:292
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:300
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "Не удалось запустить службу PPP"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:294
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "Служба PPP отключена"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:296
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:302
msgid "PPP failed"
msgstr "Сбой PPP"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:298
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "Не удалось запустить клиент DHCP"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:300
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:304
msgid "DHCP client error"
msgstr "Ошибка клиента DHCP"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:302
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305
msgid "DHCP client failed"
msgstr "Сбой клиента DHCP"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:304
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:306
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "Не удалось запустить службу общего подключения"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:306
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "Сбой службы общего подключения"
@@ -3792,274 +3852,270 @@ msgstr "Сбой службы общего подключения"
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "Не удалось запустить службу AutoIP"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:310
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309
msgid "AutoIP service error"
msgstr "Сбой службы AutoIP"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:312
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:310
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "Ошибка службы AutoIP"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:314
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311
msgid "The line is busy"
msgstr "Линия занята"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:316
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:312
msgid "No dial tone"
msgstr "Нет гудка"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313
msgid "No carrier could be established"
msgstr "Не удалось установить несущую частоту"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:314
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "Истекло время ожидания набора номера"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:322
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "Во время набора номера произошла ошибка"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:324
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:316
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "Не удалось инициализировать модем"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Не удалось выбрать указанный APN"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318
msgid "Not searching for networks"
msgstr "Не выполнять поиск сетей"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319
msgid "Network registration denied"
msgstr "Регистрация сети запрещена"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320
msgid "Network registration timed out"
msgstr "Истекло время ожидания регистрации сети"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:334
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "Не удалось зарегистрироваться в запрошенной сети"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:336
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:322
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN-код не прошёл проверку"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:338
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr ""
"Возможно для устройства требуется дополнительное программное обеспечение"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:340
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:324
msgid "The device was removed"
msgstr "Устройство извлечено"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:342
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "NetworkManager перешёл в спящий режим"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "Устройство потеряло используемое соединение"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:346
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "Устройство отключено пользователем или клиентом"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:348
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "Произошли изменения линии или несущей частоты"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "Существующее соединение устройства принято"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "Доступен заявитель"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331
msgid "The modem could not be found"
msgstr "Не удалось обнаружить модем"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:356
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "Время ожидания соединения по Bluetooth истекло или произошла ошибка"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:358
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "Не вставлена SIM-карта GSM-модема"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:334
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "Требуется PIN-код к SIM-карте GSM-модема"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "Требуется PUK-код к SIM-карте GSM-модема"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:336
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "Неверная SIM-карта GSM модема"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "Устройство InfiniBand не поддерживает режим соединения"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:338
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "Сбой зависимости соединения"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "Ошибка RFC 2684 Ethernet с использованием моста ADSL"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:340
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager недоступен"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Не удалось обнаружить сеть Wi-Fi"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:376
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:342
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "Сбой вторичного подключения основого соединения"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:378
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "Не удалось настроить DCB или FCoE"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:380
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344
msgid "teamd control failed"
msgstr "Не удалось настроить teamd"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:382
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "Произошел сбой модема, или он больше не доступен"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:384
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:346
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "Модем недоступен"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:386
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "PIN-код SIM-карты указан неверно"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:388
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:348
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "Действие активации соединение поставлено в очередь"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:390
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349
msgid "The device's parent changed"
msgstr "Родительское устройство было изменено"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:392
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "Параметры управления родительским устройством изменились"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:394
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351
msgid "OpenVSwitch database connection failed"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:396
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352
msgid "A duplicate IP address was detected"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:398
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353
msgid "The selected IP method is not supported"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
-#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:402
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:441 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
-#: ../libnm/nm-device.c:1354
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестно"
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354
+msgid "Failed to configure SR-IOV parameters"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "неизвестная причина"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:412
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361
#, fuzzy
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "Это не агрегированное соединение (bond)."
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:414
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362
msgid "Disconnected by user"
msgstr "Отключено пользователем"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:416
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363
#, fuzzy
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "основное соединение с сетью было разорвано"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364
#, fuzzy
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "служба VPN внезапно прекратила работу"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365
#, fuzzy
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "служба VPN вернула недопустимую конфигурацию"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366
#, fuzzy
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "время ожидания соединения истекло"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367
#, fuzzy
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "служба VPN не была запущена вовремя"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368
#, fuzzy
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "не удалось запустить службу VPN"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369
#, fuzzy
msgid "No valid secrets"
msgstr "нет верных секретов VPN"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370
#, fuzzy
msgid "Invalid secrets"
msgstr "неверные секреты VPN"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371
#, fuzzy
msgid "The connection was removed"
msgstr "соединение удалено"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372
#, fuzzy
msgid "Master connection failed"
msgstr "сбой соединения"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373
#, fuzzy
msgid "Could not create a software link"
msgstr "Не удалось создать временный файл: %s"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374
msgid "The device disappeared"
msgstr "Устройство пропало"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:492
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "поле «%s» должно быть единственным"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:516
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:507
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
msgstr "неверное поле «%s%s%s%s%s»; %s%s%s"
@@ -4091,259 +4147,229 @@ msgstr ""
msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:218
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:227
#, c-format
msgid "invalid route: %s. %s"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:230
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:239
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr ""
"невозможно добавить маршрут для выбора по умолчанию (NetworkManager "
"определяет его самостоятельно)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:429
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:438
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "Неверная схема приоритетов «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:436
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:442
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:451
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "недопустимый приоритет «%s» (<0-%ld>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:494
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:503
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:514
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:523
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:517
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:526
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:571
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:580
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:578
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:587
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:590
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:593
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:602
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:687
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:723
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:802
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:864
msgid "auto"
msgstr "автоматически"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:950
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1074
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1140
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]"
msgstr "«%s» за пределами допустимого диапазона [%lli, %lli]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1080
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1146
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr "«%s» не является допустимым числом"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1130
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1196
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr "«%s» за пределами допустимого диапазона [0, %u]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1167
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1239
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "Недействительный MAC Ethernet: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1191
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
-msgid "'%s' is not a valid flag; use <0-%d> or a combination of '%s'"
-msgstr "Неверные флаги «%u». Используйте комбинацию %s"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set"
-msgstr ""
-"Предупреждение: сумма «%s» превышает значения всех флагов => установлены "
-"все флаги\n"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1307
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1343
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "недопустимый параметр «%s»; используйте комбинацию из [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1312
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1348 ../libnm-core/nm-keyfile.c:771
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "недопустимый параметр «%s»; используйте один из [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1435
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1467
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (ключ)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1437
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1469
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (парольная фраза)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1440
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1529
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (неизвестно)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (НЕТ)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1478
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1510
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "УПОРЯДОЧИТЬ_ЗАГОЛОВКИ,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1480
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1512
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1482
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1514
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1484
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1516
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1523
-#, c-format
-msgid "%d (disabled)"
-msgstr "%d (отключено)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1525
-#, c-format
-msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
-msgstr "%d (включено, предпочитая открытый IP)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1527
-#, c-format
-msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
-msgstr "%d (включено, предпочитая временный IP)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1542
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1556
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (нет)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1548
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1562
msgid "agent-owned, "
msgstr "под управлением агента,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1550
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1564
msgid "not saved, "
msgstr "не сохранено,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1552
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1566
msgid "not required, "
msgstr "не требуется,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1617
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1631
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "Недопустимое значение «%s». Используйте формат: <параметр>=<значение>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1656
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1670
msgid "no item to remove"
msgstr "нечего удалять"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1660
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1674
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "Индекс «%d» выходит за пределы диапазона <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1675
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1689
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "Недопустимый параметр «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1677
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1691
msgid "missing option"
msgstr "пропущен параметр"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1701
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1715
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "Недействительный MAC-адрес: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1729
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1826
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4668
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1839
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807 ../src/nm-config.c:533
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "Недопустимое значение «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1770
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1783
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "Неверные флаги «%u». Используйте комбинацию %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1806
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "Число выходит за пределы диапазона или определено неверно: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1925
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1937
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2204
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2220
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "свойство не содержит метод EAP «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2227
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2243
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "свойство не содержит альтернативное соответствие темы «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2253
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2269
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr "свойство не содержит альтернативное соответствие темы «%s» для фазы 2"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2374
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2391
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4381,69 +4407,69 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2434
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2454
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Выберите тип соединения:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2557
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "свойство не содержит разрешение «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2578
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr ""
"Недействительный мастер: «%s». Используйте имя интерфейса или UUID "
"соединения."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2657
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2675
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "«%s» не содержит действительный UUID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2664
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2682
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "свойство не содержит UUID «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2731
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2751
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (отключено)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2737
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2757
msgid "enabled, "
msgstr "включено,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2739
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2759
msgid "advertise, "
msgstr "объявление,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2761
msgid "willing, "
msgstr "разрешение,"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2863
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2883
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "«%s» не содержит допустимый флаг DCB"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2892
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "должен содержать 8 чисел, разделенных запятой"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2908
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2928
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "«%s» не является числом в диапазоне от 0 до %u включительно или %u"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2911
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2931
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "«%s» не является числом в диапазоне от 0 до %u включительно"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2932
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2952
#, fuzzy, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
@@ -4451,173 +4477,177 @@ msgstr ""
"(включено)\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2987
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3007
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "сумма процентных частей пропускной способности должна быть равна 100%%"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3060
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3066
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3080
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3086
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr "Идентификатор оператора SIM должен содержать код MCCMNC из 5-6 цифр"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3090
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3110
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "Недопустимое значение IBoIP P_Key: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3113
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3133
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3249
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3266
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3272
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3289
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "недопустимый адрес IPv4: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3272
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3524
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3295
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3539
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "свойство не содержит DNS-сервер «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3310
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3562
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3333
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3577
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "свойство не содержит домен поиска DNS «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3347
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3599
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3370
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3614
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "свойство не содержит параметра DNS «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3390
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3648
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3663
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "свойство не содержит IP-адрес «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3410
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3667
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3433
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3682
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "недопустимый адрес шлюза «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3449
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3708
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3472
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3723
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "свойство не содержит маршрут «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3501
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3518
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3516
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3533
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "недопустимый адрес IPv6: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3726
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3785
#, c-format
-msgid "'%s' is not a number"
-msgstr " «%s» не является числом"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3733
-#, c-format
-msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
-msgstr "Недопустимое значение «%s». Используйте 0, 1 или 2."
+msgid "the property doesn't contain interface name '%s'"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3767
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3822
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "Недопустимое значение «%s». Используйте значения от 1 до 13."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3827
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3914
+msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3936
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3850
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3960
+#, c-format
+msgid "the property doesn't contain vf with index %u"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3987
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
msgstr "свойство не содержит UUID «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3903
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4041
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3926
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4064
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
msgstr "свойство не содержит маршрут «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4131
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain string '%s'"
msgstr "свойство не содержит соответствие «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4067
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4140
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4206
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4280
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
msgstr "свойство не содержит маршрут «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4231
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4386
#, fuzzy, c-format
msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
msgstr ""
"Предупреждение: допускается использование только одного сопоставления. Будет "
"выбрано первое из них: (%s)\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4239
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4394
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "свойство не содержит соответствие «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4247
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4402
msgid "no priority to remove"
msgstr "нет приоритета для удаления"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4251
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4406
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "Индекс «%d» выходит за пределы диапазона <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4320
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4475
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "«%s» не может быть пустым"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4359
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4490
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4514
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4645
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:446 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:645
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:858
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:872
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "Недействительный MAC-адрес: «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4365
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4496
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4520
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4651
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "свойство не содержит MAC-адрес «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4383
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4538
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "Недопустимое значение: «%s». Необходимо указать 2 или 3 строки."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4397
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4552
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr "строка «%s» может содержать от 1 до 199 знаков"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4429
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4584
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4628,89 +4658,94 @@ msgstr ""
" параметр = <значение>, параметр = <значение>,...\n"
"Допустимые параметры: %s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4463
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4618
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "Недопустимый канал «%s»."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4469
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4624
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "Недопустимый канал «%ld»."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4604
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4640
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4707
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4743
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "свойство не содержит протокол «%s»"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4677
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4816
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"first."
msgstr "«%s» несовместим с %s «%s». Измените ключ или корректно настройте %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4687
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4826
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "Ключ WEP определен как «%s»\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4692
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4831
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "Индекс ключа WEP определен как «%d»\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4731
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4870
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr ""
"Предупреждение: «%s» несовместим с типом «%s». Измените его или удалите "
"ключ.\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4741
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4880
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "«%s» не является действительным PSK"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4773
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4932
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4991
#, fuzzy
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Основной интерфейс агрегации (Bond) [нет]:"
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4780
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4998
#, fuzzy
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "Режим мониторинга агрегации (Bond): %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4789
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5007
#, fuzzy
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "Bonding miimon [100]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4797
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5015
#, fuzzy
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "Bonding downdelay [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4805
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5023
#, fuzzy
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "Bonding updelay [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5031
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "Bonding arp-interval [0]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5039
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "Bonding arp-ip-target [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5047
#, fuzzy
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "Скорость LACP (slow/fast) [slow]:"
@@ -4719,7 +4754,7 @@ msgstr "Скорость LACP (slow/fast) [slow]:"
#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4942
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5166
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -4735,7 +4770,7 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4950
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5174
msgid ""
"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
@@ -4761,7 +4796,7 @@ msgid ""
"name=ethtool delay-up=3\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5001
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5224
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4775,7 +4810,7 @@ msgstr ""
"помощью простого массива данных.\n"
"Пример: /home/cimrman/cacert.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5035
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5258
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4788,7 +4823,7 @@ msgstr ""
"помощью простого массива данных.\n"
"Пример: /home/cimrman/jara.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5092
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5315
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4805,7 +4840,7 @@ msgstr ""
"помощью простого массива данных.\n"
"Пример: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5127
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5350
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4821,7 +4856,7 @@ msgstr ""
"помощью простого массива данных.\n"
"Пример: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5154
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5377
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -4842,8 +4877,8 @@ msgstr ""
"Примеры: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5171
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5189
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5412
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -4856,96 +4891,97 @@ msgstr ""
"помощью простого массива данных.\n"
"Пример: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5228
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:233
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:331
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5451
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:249
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:347
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "Пользователь"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5234
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5418
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5709
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6341
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5457
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5641
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6014
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6674
#, fuzzy
msgid "Password [none]"
msgstr "Пароль [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5280
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5503
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Адрес устройства Bluetooth:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5325
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5763
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7049
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7087
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7224
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5548
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6068
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7401
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7439
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7576
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7794
#, fuzzy
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5331
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5554
#, fuzzy
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "Включить STP %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5337
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5560
#, fuzzy
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "Приоритет STP [32768]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5343
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5566
#, fuzzy
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Forward delay [15]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5349
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5572
#, fuzzy
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello time [2]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5355
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5578
#, fuzzy
msgid "Max age [20]"
msgstr "Max age [20]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5361
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5584
#, fuzzy
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "Время действия MAC-адреса [300]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5367
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5590
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5373
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5596
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5385
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608
#, fuzzy
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "Приоритет порта моста [32]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5391
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5614
#, fuzzy
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "Стоимость STP порта моста [100]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5397
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5620
#, fuzzy
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Режим разворота пакетов"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5412
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5703
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6939
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5635
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7291
#, fuzzy
msgid "Username [none]"
msgstr "Пользователь [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5507
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5738
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -4960,7 +4996,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: alice bob charlie\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5549
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5780
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -4982,7 +5018,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5566
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5797
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -4999,28 +5035,28 @@ msgstr ""
"«unknown» — позволить NetworkManager выбирать значение с помощью "
"эвристических методов\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6025
msgid "APN"
msgstr "APN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5772
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7112
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7258
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6077
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7610
#, fuzzy
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [авто]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5791
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6096
#, fuzzy
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5800
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6105
#, fuzzy
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "Родительский интерфейс [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5823
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6128
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -5030,12 +5066,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5855
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6160
#, fuzzy
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Адрес IPv4 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5857
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6162
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5049,12 +5085,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: 92.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5870
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6175
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "Адрес IPv4 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5878
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6183
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5077,7 +5113,7 @@ msgstr ""
"Примеры: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5980
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6285
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5096,12 +5132,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6018
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323
#, fuzzy
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Адрес IPv6 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6020
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6325
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5116,12 +5152,12 @@ msgstr ""
"Пример: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6033
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6338
#, fuzzy
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "Адрес IPv6 (IP[/plen] [шлюз]) [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6041
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6346
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5146,184 +5182,184 @@ msgstr ""
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6134
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6972
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6451
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7324
#, fuzzy
msgid "Parent device [none]"
msgstr "Родительский интерфейс [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6140
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6457
#, fuzzy
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "Родительский интерфейс [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6147
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6992
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7344
msgid "Remote"
msgstr "Удалённый"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6192
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6509
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6213
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6530
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6219
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:518
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6536
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534
msgid "MKA CAK"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6229
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6546
msgid "MKA_CKN"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6235
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6552
msgid "SCI port [1]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6258
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6578
#, fuzzy
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Родительское устройство VLAN или подключение UUID:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6279
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6599
msgid "Tap [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7179
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6625
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6301
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6634
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "Канал OLPC mesh [1]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6643
#, fuzzy
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "MAC-адрес рассылки DHCP [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6322
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6655
msgid "PPPoE parent device"
msgstr "Родительское устройство PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6328
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6661
#, fuzzy
msgid "Service [none]"
msgstr "Служба [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6335
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6668
#, fuzzy
msgid "PPPoE username"
msgstr "Пользователь PPPoE:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6509
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842
msgid "Browser only [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6515
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848
msgid "PAC URL"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6521
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6854
msgid "PAC script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6556
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6705
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6889
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
#, fuzzy
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "Конфигурация JSON агрегированного соединения (team) [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7194
#, fuzzy
msgid "User ID [none]"
msgstr "Пользователь [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7200
#, fuzzy
msgid "Group ID [none]"
msgstr "MAC [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6854
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206
#, fuzzy
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "Включить STP %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6860
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7212
#, fuzzy
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "Включить STP %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6866
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7218
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6879
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7231
#, fuzzy
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Родительское устройство VLAN или подключение UUID:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6886
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7238
#, fuzzy
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6892
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7244
#, fuzzy
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "Флаги VLAN (<0-7>) [нет]: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6901
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7253
#, fuzzy
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Соответствие приоритета на входе [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6911
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7263
#, fuzzy
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Соответствие приоритета на выходе [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6979
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7331
#, fuzzy
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7337
#, fuzzy
msgid "Local address [none]"
msgstr "MAC-адрес рассылки DHCP [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6998
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7350
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7004
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7356
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7010
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7362
#, fuzzy
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "Назначение"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7056
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7408
#, fuzzy
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "Имя WiMAX NSP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7229
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7581
#, fuzzy
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "Клонированный MAC [нет]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7120
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7472
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5333,7 +5369,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пример: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7374
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7740
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5341,188 +5377,228 @@ msgstr ""
"Укажите тип ключей WEP. Возможные значения: 0 (неизвестно), 1 (ключ), 2 "
"(парольная фраза).\n"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7802
+msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7818
+msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7833
+#, fuzzy
+msgid "Page (<default|0-31>)"
+msgstr "(по умолчанию)"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7847
+msgid "Channel (<default|0-26>)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7868
+msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
+msgstr ""
+
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7995
msgid "802-1x settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543
-#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:135
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7996
+#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133
msgid "ADSL connection"
msgstr "Соединение ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7997
#, fuzzy
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Агрегированное (Bond) соединение"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7998
msgid "Bond device"
msgstr "Устройство Bond"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7999
msgid "Bridge device"
msgstr "Устройство Bridge (мост)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8000
msgid "Bridge port"
msgstr "Порт моста"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8001
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "Мобильное соединение CDMA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8002
msgid "General settings"
msgstr "Основные настройки"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8003
msgid "DCB settings"
msgstr "Настройки DCB"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8004
msgid "Dummy settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8005
+msgid "Ethtool settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8006
msgid "Generic settings"
msgstr "Основные настройки"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8007
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "Мобильное соединение %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7554
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:190
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8008
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:170
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "Соединение InfiniBand"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7555
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8009
msgid "IPv4 protocol"
msgstr "Протокол IPv4"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7556
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8010
msgid "IPv6 protocol"
msgstr "Протокол IPv6"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7557
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8011
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7558
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8012
msgid "MACsec connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7559
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8013
#, fuzzy
msgid "macvlan connection"
msgstr "Агрегированное (Bond) соединение"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7560
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8014
+msgid "Match"
+msgstr "Условие"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8015
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "Соединение CDMA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7561
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8016
msgid "OpenVSwitch bridge settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7562
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8017
msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7563
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8018
msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7564
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8019
msgid "OpenVSwitch port settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7565
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8020
msgid "PPP settings"
msgstr "Настройки PPP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7566
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8021
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7567
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8022
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8023
msgid "Serial settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7569
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8024
+msgid "SR-IOV settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8025
msgid "Traffic controls"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7570
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8026
msgid "Team device"
msgstr "Устройство Team"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7571
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8027
msgid "Team port"
msgstr "Порт агрегации Team"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7572
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8028
#, fuzzy
msgid "Tun device"
msgstr "Устройство извлечено"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7573
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8029
msgid "User settings"
msgstr "Параметры пользователя"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7574
-#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:392
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8030
+#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:400
msgid "VLAN connection"
msgstr "Соединение VLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7575 ../src/nm-manager.c:4575
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8031 ../src/nm-manager.c:5144
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN-соединение"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7576
-#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:327
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8032
+#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:370
msgid "VXLAN connection"
msgstr "Соединение VXLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7577
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8033
msgid "WiMAX connection"
msgstr "Соединение WiMAX"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7578
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8034
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Проводной Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7579
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8035
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Соединение Wi-Fi"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7580
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8036
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr "Настройки безопасности Wi-Fi"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7897
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8037
+msgid "WPAN settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8038
+msgid "6LOWPAN settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8389
msgid "name"
-msgstr "Пользователь"
+msgstr "имя"
-#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:214
+#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:239
msgid "An authentication session is already underway."
msgstr "Сеанс аутентификации уже выполняется."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:239
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:279
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:307
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:343
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:557
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:255
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:323
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:359
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:551
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
@@ -5532,29 +5608,29 @@ msgstr "Сеанс аутентификации уже выполняется."
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:249
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:265
msgid "Identity"
msgstr "Идентификация"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:255
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:271
msgid "Private key password"
msgstr "Пароль секретного ключа"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:294
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:310
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:337
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:353
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78
msgid "Service"
msgstr "Служба"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:468
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Для доступа к беспроводной сети требуется аутентификация"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -5562,64 +5638,64 @@ msgid ""
msgstr ""
"Для доступа к беспроводной сети «%s» требуются пароли или ключи шифрования."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:473
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Аутентификация проводного соединения 802.1X"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:474
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:495
msgid "DSL authentication"
msgstr "Аутентификация DSL"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:496
#, c-format
msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:488
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
msgid "PIN code required"
msgstr "Требуется PIN"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:505
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Для использования мобильного устройства требуется PIN-код"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:498
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:530
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:552
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:514
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:546
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Пароль мобильной сети"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:499
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:531
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:553
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:570
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:547
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:569
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:586
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "Для подключения к «%s» требуется пароль."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:512
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:516
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:532
msgid "MACsec PSK authentication"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:524
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540
msgid "MACsec EAP authentication"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:565
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:581
msgid "VPN password required"
msgstr "Требуется пароль VPN"
@@ -5672,59 +5748,20 @@ msgstr "Хэш сертификата шлюза"
#. Generated file. Do not edit.
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:3
-msgid "Channel on which the mesh network to join is located."
+msgid ""
+"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
+"which this 6LowPAN interface should be created."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:4
-msgid ""
-"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The "
-"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the "
-"request."
+msgid "Channel on which the mesh network to join is located."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:5
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:18
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:31
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:58
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:97
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:106
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:114
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:116
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:379
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:389
msgid ""
-"The setting's name, which uniquely identifies the setting within the "
-"connection. Each setting type has a name unique to that type, for example "
-"\"ppp\" or \"wireless\" or \"wired\"."
+"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The "
+"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the "
+"request."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:6
@@ -5774,7 +5811,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:11
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:93
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:91
msgid ""
"With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all "
"bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast "
@@ -5803,11 +5840,15 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:12
msgid ""
-"If TRUE, indicates this network is a non-broadcasting network that hides its "
-"SSID. In this case various workarounds may take place, such as probe-"
-"scanning the SSID for more reliable network discovery. However, these "
-"workarounds expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus "
-"hidden SSID networks should be used with caution."
+"If TRUE, indicates that the network is a non-broadcasting network that hides "
+"its SSID. This works both in infrastructure and AP mode. In infrastructure "
+"mode, various workarounds are used for a more reliable discovery of hidden "
+"networks, such as probe-scanning the SSID. However, these workarounds "
+"expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus hidden SSID "
+"networks should be used with caution. In AP mode, the created network does "
+"not broadcast its SSID. Note that marking the network as hidden may be a "
+"privacy issue for you (in infrastructure mode) or client stations (in AP "
+"mode), as the explicit probe-scans are distinctly recognizable on the air."
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:13
@@ -5841,13 +5882,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:17
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:96
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:94
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:19
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:18
msgid ""
"One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power "
"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power "
@@ -5856,7 +5897,7 @@ msgid ""
"globally configured value). All other values are reserved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:20
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:19
msgid ""
"If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for "
"communication with the access point. Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/"
@@ -5864,7 +5905,7 @@ msgid ""
"setting a static bitrate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:21
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:20
msgid ""
"A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like "
"\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi "
@@ -5873,17 +5914,33 @@ msgid ""
"NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:22
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:21
msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:23
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:22
msgid ""
"If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units "
"are dBm. This property is highly driver dependent and not all devices "
"support setting a static transmit power."
msgstr ""
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:23
+msgid ""
+"The NMSettingWirelessWakeOnWLan options to enable. Not all devices support "
+"all options. May be any combination of NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_ANY "
+"(0x2), NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DISCONNECT (0x4), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_MAGIC (0x8), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_GTK_REKEY_FAILURE (0x10), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_EAP_IDENTITY_REQUEST (0x20), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_4WAY_HANDSHAKE (0x40), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_RFKILL_RELEASE (0x80), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_TCP (0x100) or the special values "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DEFAULT (0x1) (to use global settings) and "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_IGNORE (0x8000) (to disable management of "
+"Wake-on-LAN in NetworkManager)."
+msgstr ""
+
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:24
msgid ""
"When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the "
@@ -5937,7 +5994,7 @@ msgid ""
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:32
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:31
msgid ""
"A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi "
"networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum "
@@ -5945,7 +6002,7 @@ msgid ""
"\"tkip\" or \"ccmp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:33
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:32
msgid ""
"Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for "
"the connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use "
@@ -5957,14 +6014,14 @@ msgid ""
"global default is set, PMF will be optionally enabled."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:34
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:33
msgid ""
"List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each "
"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not "
"specified, both WPA and RSN connections are allowed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:35
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:34
msgid ""
"Pre-Shared-Key for WPA networks. If the key is 64-characters long, it must "
"contain only hexadecimal characters and is interpreted as a hexadecimal WPA "
@@ -5974,17 +6031,17 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:36
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:35
msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:37
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:36
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", "
"and \"wep-key3\" properties."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:38
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:37
msgid ""
"Controls the interpretation of WEP keys. Allowed values are "
"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-"
@@ -5994,31 +6051,31 @@ msgid ""
"actual WEP key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:39
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:38
msgid ""
"Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-"
"key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:40
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:39
msgid ""
"Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:41
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:40
msgid ""
"Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:42
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:41
msgid ""
"Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:43
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:42
msgid ""
"When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key "
"index is used by the AP, put that WEP key index here. Valid values are 0 "
@@ -6026,7 +6083,7 @@ msgid ""
"Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:44
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:43
msgid ""
"Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little "
"point in changing the default setting as NetworkManager will automatically "
@@ -6035,27 +6092,27 @@ msgid ""
"of 1."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:45
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:44
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server. If the list is empty, no "
"verification of the server certificate's altSubjectName is performed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:46
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:45
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP authentication methods. Used as the "
"unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity "
"like EAP-TTLS."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:47
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:46
msgid ""
"A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the "
"global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:48
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:47
msgid ""
"Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the \"eap"
"\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
@@ -6068,25 +6125,25 @@ msgid ""
"this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:49
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:48
msgid ""
"The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:50
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:49
msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:51
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:50
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"ca-cert\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:52
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:51
msgid ""
"Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the "
"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
@@ -6097,18 +6154,18 @@ msgid ""
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:53
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:52
msgid ""
"The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:54
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:53
msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:55
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:54
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
@@ -6117,7 +6174,7 @@ msgid ""
"SubjectName CN using same suffix match comparison."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:56
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:55
msgid ""
"The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with "
"802.1x. Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", "
@@ -6126,32 +6183,32 @@ msgid ""
"the allowed combinations."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:57
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:56
msgid ""
"Identity string for EAP authentication methods. Often the user's user or "
"login name."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:59
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:57
msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:60
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:58
msgid ""
"UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the "
"\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, "
"\"password\" is preferred."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:61
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:108
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:59
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:104
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286
msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:62
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:60
msgid ""
"Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow "
"passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" "
@@ -6159,11 +6216,11 @@ msgid ""
"preferred."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:63
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:61
msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:64
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:62
msgid ""
"Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication "
"using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be "
@@ -6173,7 +6230,7 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:65
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:63
msgid ""
"Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST "
"is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values "
@@ -6183,7 +6240,7 @@ msgid ""
"documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:66
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:64
msgid ""
"Forces use of the new PEAP label during key derivation. Some RADIUS servers "
"may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1. Set to "
@@ -6191,7 +6248,7 @@ msgid ""
"documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:67
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:65
msgid ""
"Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the "
"\"eap\" property. When unset, the version reported by the server will be "
@@ -6200,7 +6257,7 @@ msgid ""
"set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:68
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:66
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" "
@@ -6208,7 +6265,7 @@ msgid ""
"certificate's altSubjectName is performed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:69
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:67
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner non-EAP authentication methods when "
"an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
@@ -6218,7 +6275,7 @@ msgid ""
"authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:70
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:68
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication methods "
"when an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
@@ -6228,7 +6285,7 @@ msgid ""
"wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:71
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:69
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified "
"in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is "
@@ -6242,26 +6299,26 @@ msgid ""
"and is NOT recommended."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:72
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:70
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-"
"ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a "
"PKCS#11 token that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:73
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:71
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:74
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:72
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:75
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:73
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method "
"specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. "
@@ -6275,19 +6332,19 @@ msgid ""
"in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:76
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:74
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in "
"\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is "
"stored on a PKCS#11 token that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:77
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:75
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:78
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:76
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
@@ -6297,7 +6354,7 @@ msgid ""
"match comparison."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:79
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:77
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or "
"\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a "
@@ -6316,19 +6373,19 @@ msgid ""
"decode the PKCS#12 private key and certificate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:80
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:78
msgid ""
"The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the "
"\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path "
"scheme, or is a PKCS#12 format key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:81
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:79
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:82
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:80
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When "
@@ -6337,16 +6394,16 @@ msgid ""
"deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:83
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:81
msgid "PIN used for EAP authentication methods."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:84
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:82
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176
msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:85
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:83
msgid ""
"Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key "
"data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and "
@@ -6368,18 +6425,18 @@ msgid ""
"to prevent unauthorized access to unencrypted private key data."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:86
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:84
msgid ""
"The password used to decrypt the private key specified in the \"private-key"
"\" property when the private key either uses the path scheme, or if the "
"private key is a PKCS#12 format key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:87
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:85
msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:88
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:86
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server. When unset, no verification of the authentication "
@@ -6388,7 +6445,7 @@ msgid ""
"domain-suffix-match."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:89
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:87
msgid ""
"When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using "
"the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-"
@@ -6400,14 +6457,18 @@ msgid ""
"options for wpa_supplicant)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:90
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:88
msgid ""
-"If TRUE, enforce auto-negotiation of port speed and duplex mode. If FALSE, "
-"\"speed\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration "
-"will be skipped."
+"When TRUE, enforce auto-negotiation of speed and duplex mode. If \"speed\" "
+"and \"duplex\" properties are both specified, only that single mode will be "
+"advertised and accepted during the link auto-negotiation process: this works "
+"only for BASE-T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabits "
+"modes, as in these cases link negotiation is mandatory. When FALSE, \"speed"
+"\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration will "
+"be skipped."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:91
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:89
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
@@ -6424,29 +6485,36 @@ msgid ""
"\"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:92
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:90
msgid ""
-"Can be specified only when \"auto-negotiate\" is \"off\". In that case, "
-"statically configures the device to use that specified duplex mode, either "
-"\"half\" or \"full\". Must be set together with the \"speed\" property if "
-"specified. Before specifying a duplex mode be sure your device supports it."
+"When a value is set, either \"half\" or \"full\", configures the device to "
+"use the specified duplex mode. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the "
+"specified duplex mode will be the only one advertised during link "
+"negotiation: this works only for BASE-T 802.3 specifications and is useful "
+"for enforcing gigabits modes, as in these cases link negotiation is "
+"mandatory. If the value is unset (the default), the link configuration will "
+"be either skipped (if \"auto-negotiate\" is \"no\", the default) or will be "
+"auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" is \"yes\") and the local device will "
+"advertise all the supported duplex modes. Must be set together with the "
+"\"speed\" property if specified. Before specifying a duplex mode be sure "
+"your device supports it."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:94
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:92
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:95
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:93
msgid ""
"If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is "
"in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:98
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:95
msgid ""
"Specific port type to use if the device supports multiple attachment "
"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), "
@@ -6454,13 +6522,13 @@ msgid ""
"device supports only one port type, this setting is ignored."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:99
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:96
msgid ""
"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing "
"the different types of virtual network devices available on s390 systems."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:100
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:97
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options. Both keys "
"and values must be strings. Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", "
@@ -6468,7 +6536,7 @@ msgid ""
"alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9])."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:101
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:98
msgid ""
"Identifies specific subchannels that this network device uses for "
"communication with z/VM or s390 host. Like the \"mac-address\" property for "
@@ -6478,16 +6546,22 @@ msgid ""
"hexadecimal characters and the period (.) character."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:102
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:99
msgid ""
-"Can be set to a value greater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off"
-"\". In that case, statically configures the device to use that specified "
-"speed. In Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex"
-"\" property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your "
-"device supports it."
+"When a value grater than 0 is set, configures the device to use the "
+"specified speed. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the specified speed will "
+"be the only one advertised during link negotiation: this works only for BASE-"
+"T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabit speeds, as in "
+"this case link negotiation is mandatory. If the value is unset (0, the "
+"default), the link configuration will be either skipped (if \"auto-negotiate"
+"\" is \"no\", the default) or will be auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" "
+"is \"yes\") and the local device will advertise all the supported speeds. In "
+"Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex\" "
+"property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your device "
+"supports it."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:103
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:100
msgid ""
"The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all "
"options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), "
@@ -6500,63 +6574,63 @@ msgid ""
"disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:104
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:101
msgid ""
"If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, "
"represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be "
"required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:105
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:102
msgid "Encapsulation of ADSL connection. Can be \"vcmux\" or \"llc\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:107
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:103
msgid "Password used to authenticate with the ADSL service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:109
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:105
msgid "ADSL connection protocol. Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:110
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:106
msgid "Username used to authenticate with the ADSL service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:111
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:107
msgid "VCI of ADSL connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:112
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:108
msgid "VPI of ADSL connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:113
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:109
msgid "The Bluetooth address of the device."
msgstr "Адрес Bluetooth в устройстве."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:115
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:110
msgid ""
"Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal "
"Area Networking connections to devices supporting the NAP profile."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:117
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:111
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of bonding options. Both keys and values must "
"be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-"
"zA-Z0-9])."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:118
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:112
msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:119
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:113
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:120
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:114
msgid ""
"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range "
"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to "
@@ -6565,11 +6639,11 @@ msgid ""
"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:121
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:115
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:116
msgid ""
"If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this "
"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet."
@@ -6579,76 +6653,76 @@ msgid ""
"property is deprecated. Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:117
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:118
msgid ""
"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if "
"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may "
"refuse to enable the feature until the collisions are resolved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:119
msgid ""
"Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower "
"values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root "
"bridge."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:120
msgid ""
"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:121
msgid ""
"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be "
"sent back out through the port the frame was received on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122
msgid ""
"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125
msgid ""
"The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile "
"broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is "
"used when required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173
msgid ""
"The password used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a password, or accept any password. But if a "
"password is required, it is specified here."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179
msgid ""
"The username used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a username, or accept any username. But if a "
"username is required, it is specified here."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129
msgid ""
"The number of retries for the authentication. Zero means to try "
"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not "
@@ -6656,22 +6730,24 @@ msgid ""
"Currently this only applies to 802-1x authentication."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130
msgid ""
"Whether or not the connection should be automatically connected by "
"NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to "
"automatically activate the connection, FALSE to require manual intervention "
-"to activate the connection."
+"to activate the connection. Note that autoconnect is not implemented for VPN "
+"profiles. See \"secondaries\" as an alternative to automatically connect VPN "
+"profiles."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131
msgid ""
"The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, "
"connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The "
"higher number means higher priority."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132
msgid ""
"The number of times a connection should be tried when autoactivating before "
"giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not "
@@ -6680,30 +6756,31 @@ msgid ""
"autoconnect again."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133
msgid ""
"Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up "
"when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect "
-"for master connections. The permitted values are: 0: leave slave connections "
-"untouched, 1: activate all the slave connections with this connection, -1: "
-"default. If -1 (default) is set, global connection.autoconnect-slaves is "
-"read to determine the real value. If it is default as well, this fallbacks "
-"to 0."
+"for master connections. The properties \"autoconnect\", \"autoconnect-"
+"priority\" and \"autoconnect-retries\" are unrelated to this setting. The "
+"permitted values are: 0: leave slave connections untouched, 1: activate all "
+"the slave connections with this connection, -1: default. If -1 (default) is "
+"set, global connection.autoconnect-slaves is read to determine the real "
+"value. If it is default as well, this fallbacks to 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134
msgid ""
"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the "
"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135
msgid ""
"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" "
"or \"T-Mobile 3G\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136
msgid ""
"The name of the network interface this connection is bound to. If not set, "
"then the connection can be attached to any interface of the appropriate type "
@@ -6716,31 +6793,48 @@ msgid ""
"interface."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137
msgid "Whether LLDP is enabled for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138
+msgid ""
+"Whether Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) is enabled for the "
+"connection. LLMNR is a protocol based on the Domain Name System (DNS) packet "
+"format that allows both IPv4 and IPv6 hosts to perform name resolution for "
+"hosts on the same local link. The permitted values are: yes: register "
+"hostname and resolving for the connection, no: disable LLMNR for the "
+"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of LLMNR "
+"host names. This feature requires a plugin which supports LLMNR. One such "
+"plugin is dns-systemd-resolved."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139
msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140
msgid ""
"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: yes: "
"register hostname and resolving for the connection, no: disable mDNS for the "
"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of mDNS "
-"host names. When updating this property on a currently activated connection, "
-"the change takes effect immediately. This feature requires a plugin which "
-"supports mDNS. One such plugin is dns-systemd-resolved."
+"host names. This feature requires a plugin which supports mDNS. One such "
+"plugin is dns-systemd-resolved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141
msgid ""
"Whether the connection is metered. When updating this property on a "
"currently activated connection, the change takes effect immediately."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142
+msgid ""
+"Specifies whether the profile can be active multiple times at a particular "
+"moment. The value is of type NMConnectionMultiConnect."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143
msgid ""
"An array of strings defining what access a given user has to this "
"connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this "
@@ -6755,50 +6849,56 @@ msgid ""
"[id], and [reserved] must be valid UTF-8."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144
msgid ""
"FALSE if the connection can be modified using the provided settings "
"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the "
"connection is read-only and cannot be modified."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145
msgid ""
"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection "
"itself is activated. Currently only VPN connections are supported."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146
msgid ""
"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond"
"\"), or NULL if this connection is not a slave."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147
msgid ""
-"Token to generate stable IDs for the connection. The stable-id is used for "
+"This represents the identity of the connection used for various purposes. It "
+"allows to configure multiple profiles to share the identity. Also, the "
+"stable-id can contain placeholders that are substituted dynamically and "
+"deterministically depending on the context. The stable-id is used for "
"generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-"
"privacy. It is also used to seed the generated cloned MAC address for "
"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. It is "
-"also used as DHCP client identifier with ipv4.dhcp-client-id=stable. Note "
-"that also the interface name of the activating connection and a per-host "
-"secret key is included into the address generation so that the same stable-"
-"id on different hosts/devices yields different addresses. If the value is "
-"unset, an ID unique for the connection is used. Specifying a stable-id "
-"allows multiple connections to generate the same addresses. Another use is "
-"to generate IDs at runtime via dynamic substitutions. The '$' character is "
+"also used as DHCP client identifier with ipv4.dhcp-client-id=stable and to "
+"derive the DHCP DUID with ipv6.dhcp-duid=stable-[llt,ll,uuid]. Note that "
+"depending on the context where it is used, other parameters are also seeded "
+"into the generation algorithm. For example, a per-host key is commonly also "
+"included, so that different systems end up generating different IDs. Or with "
+"ipv6.addr-gen-mode=stable-privacy, also the device's name is included, so "
+"that different interfaces yield different addresses. The '$' character is "
"treated special to perform dynamic substitutions at runtime. Currently "
-"supported are \"${CONNECTION}\", \"${BOOT}\", \"${RANDOM}\". These "
-"effectively create unique IDs per-connection, per-boot, or every time. Any "
-"unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, however are "
-"reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or escape it as "
-"\"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}/${BOOT}\" to create a unique "
-"id for this connection that changes with every reboot. Note that two "
-"connections only use the same effective id if their stable-id is also "
-"identical before performing dynamic substitutions."
+"supported are \"${CONNECTION}\", \"${DEVICE}\", \"${BOOT}\", \"${RANDOM}\". "
+"These effectively create unique IDs per-connection, per-device, per-boot, or "
+"every time. Note that \"${DEVICE}\" corresponds the the interface name of "
+"the device. Any unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, "
+"however are reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or "
+"escape it as \"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}-${BOOT}-"
+"${DEVICE}\" to create a unique id for this connection that changes with "
+"every reboot and differs depending on the interface where the profile "
+"activates. If the value is unset, a global connection default is consulted. "
+"If the value is still unset, the default is similar to \"${CONNECTION}\" and "
+"uses a unique, fixed ID for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148
msgid ""
"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last "
"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection "
@@ -6807,7 +6907,7 @@ msgid ""
"reading (changes to this property will not be preserved)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149
msgid ""
"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should "
"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-"
@@ -6816,7 +6916,7 @@ msgid ""
"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150
msgid ""
"A universally unique identifier for the connection, for example generated "
"with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and "
@@ -6828,7 +6928,7 @@ msgid ""
"contains only hexadecimal characters and \"-\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151
msgid ""
"The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for "
"example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the "
@@ -6837,53 +6937,53 @@ msgid ""
"takes effect immediately."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153
msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the "
@@ -6892,21 +6992,21 @@ msgid ""
"percents."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding "
"priority should transmit priority pause."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags "
"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority "
"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth "
@@ -6914,35 +7014,35 @@ msgid ""
"values must total 100 percents."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any "
"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed "
"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use "
"all of the bandwidth allocated to its assigned group."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which "
"the priority is mapped."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167
msgid ""
"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data "
"session with the GSM-based network. The APN often determines how the user "
@@ -6953,20 +7053,20 @@ msgid ""
"14.9."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168
msgid ""
"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which "
"this connection applies to. If given, the connection will only apply to the "
"specified device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169
msgid ""
"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections "
"to roaming networks will not be made."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171
msgid ""
"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network "
"registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt "
@@ -6975,7 +7075,7 @@ msgid ""
"the device is not otherwise possible."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172
msgid ""
"Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based "
"mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to "
@@ -6983,14 +7083,14 @@ msgid ""
"NetworkManager to select the appropriate settings automatically."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175
msgid ""
"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other "
"operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the "
"device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177
msgid ""
"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) "
"which this connection applies to. If given, the connection will apply to "
@@ -6998,7 +7098,7 @@ msgid ""
"the given identifier."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178
msgid ""
"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific "
"mobile network operator which this connection applies to. If given, the "
@@ -7006,39 +7106,39 @@ msgid ""
"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182
msgid ""
"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the "
"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit "
"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183
msgid ""
"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but "
"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by "
"setting either this property or \"mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184
msgid ""
"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185
msgid ""
"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to "
"packets. This property applies only to IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186
msgid ""
"Tunnel flags. Currently the following values are supported: "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), "
@@ -7049,88 +7149,88 @@ msgid ""
"for IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187
msgid ""
"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to "
"IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188
msgid ""
"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189
msgid ""
"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must "
"contain an IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190
msgid ""
"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or "
"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple fragments."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192
msgid ""
"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the "
"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via "
"that interface."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194
msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195
msgid ""
"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 "
"address."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196
msgid ""
"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on "
"tunneled packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197
msgid ""
"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that "
"packets inherit the TTL value."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219
msgid "Array of IP addresses."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220
msgid ""
"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP "
"addresses on the network. If an address conflict is detected, the "
"activation will fail. A zero value means that no duplicate address "
"detection is performed, -1 means the default value (either configuration "
-"ipvx.dad-timeout override or 3 seconds). A value greater than zero is a "
-"timeout in milliseconds."
+"ipvx.dad-timeout override or zero). A value greater than zero is a timeout "
+"in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200
msgid ""
"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the "
"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the "
@@ -7142,30 +7242,30 @@ msgid ""
"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0. The special "
"values \"mac\" and \"perm-mac\" are supported, which use the current or "
"permanent MAC address of the device to generate a client identifier with "
-"type ethernet (01). Currently, these options only work for ethernet "
-"type of links. The special value \"stable\" is supported to generate a type "
-"0 client identifier based on the stable-id (see connection.stable-id). If "
-"unset, a globally configured default is used. If still unset, the client-id "
-"from the last lease is reused."
+"type ethernet (01). Currently, these options only work for ethernet type of "
+"links. The special value \"stable\" is supported to generate a type 0 client "
+"identifier based on the stable-id (see connection.stable-id) and a per-host "
+"key. If unset, a globally configured default is used. If still unset, the "
+"client-id from the last lease is reused."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223
msgid ""
"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some "
"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially "
@@ -7174,45 +7274,52 @@ msgid ""
"of the computer is sent."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224
msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225
msgid "Array of IP addresses of DNS servers."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226
msgid ""
"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the "
"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will "
"use default options. This is distinct from an empty list of properties."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227
msgid ""
-"Intra-connection DNS priority. The relative priority to be used when "
-"determining the order of DNS servers in resolv.conf. A lower value means "
-"that servers will be on top of the file. Zero selects the default value, "
-"which is 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that the priority "
-"is to order DNS settings for multiple active connections. It does not "
-"disambiguate multiple DNS servers within the same connection profile. For "
-"that, just specify the DNS servers in the desired order. When multiple "
+"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by "
+"this setting. A lower value is better (higher priority). Zero selects the "
+"default value, which is 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that "
+"the priority is to order DNS settings for multiple active connections. It "
+"does not disambiguate multiple DNS servers within the same connection "
+"profile. When using dns=default, servers with higher priority will be on top "
+"of resolv.conf. To prioritize a given server over another one within the "
+"same connection, just specify them in the desired order. When multiple "
"devices have configurations with the same priority, the one with an active "
-"default route will be preferred. Note that when using dns=dnsmasq the order "
-"is meaningless since dnsmasq forwards queries to all known servers at the "
-"same time. Negative values have the special effect of excluding other "
-"configurations with a greater priority value; so in presence of at least a "
-"negative priority, only DNS servers from connections with the lowest "
-"priority value will be used."
+"default route will be preferred. Negative values have the special effect of "
+"excluding other configurations with a greater priority value; so in presence "
+"of at least a negative priority, only DNS servers from connections with the "
+"lowest priority value will be used. When using a DNS resolver that supports "
+"split-DNS as dns=dnsmasq or dns=systemd-resolved, each connection is used to "
+"query domains in its search list. Queries for domains not present in any "
+"search list are routed through connections having the '~.' special wildcard "
+"domain, which is added automatically to connections with the default route "
+"(or can be added manually). When multiple connections specify the same "
+"domain, the one with the highest priority (lowest numerical value) wins. If "
+"a connection specifies a domain which is subdomain of another domain with a "
+"negative DNS priority value, the subdomain is ignored."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228
msgid ""
"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are "
"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over "
@@ -7220,15 +7327,15 @@ msgid ""
"host names."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229
msgid ""
"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if "
"\"addresses\" is also set."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers "
@@ -7236,16 +7343,16 @@ msgid ""
"if any, are used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" "
"property, if any, are used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233
msgid ""
"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the "
"configuration specified by this property times out. Note that at least one "
@@ -7255,8 +7362,8 @@ msgid ""
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234
msgid ""
"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both "
"support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific "
@@ -7267,18 +7374,20 @@ msgid ""
"methods that imply no upstream network, such as \"shared\" or \"link-local"
"\", these properties must be empty. For IPv4 method \"shared\", the IP "
"subnet can be configured by adding one manual IPv4 address or otherwise "
-"10.42.x.0/24 is chosen."
+"10.42.x.0/24 is chosen. Note that the shared method must be configured on "
+"the interface which shares the internet to a subnet, not on the uplink which "
+"is shared."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235
msgid ""
"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP "
"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236
msgid ""
"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The "
"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the "
@@ -7289,8 +7398,8 @@ msgid ""
"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237
msgid ""
"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when "
"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, "
@@ -7307,12 +7416,12 @@ msgid ""
"tables outside of NetworkManager."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238
msgid "Array of IP routes."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218
msgid ""
"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 "
"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: "
@@ -7334,7 +7443,34 @@ msgid ""
"affect the temporary addresses configured with this option."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221
+msgid ""
+"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp "
+"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried "
+"in the Client Identifier option. If the property is a hex string ('aa:bb:"
+"cc') it is interpreted as a binary DUID and filled as an opaque value in the "
+"Client Identifier option. The special value \"lease\" will retrieve the DUID "
+"previously used from the lease file belonging to the connection. If no DUID "
+"is found and \"dhclient\" is the configured dhcp client, the DUID is "
+"searched in the system-wide dhclient lease file. If still no DUID is found, "
+"or another dhcp client is used, a global and permanent DUID-UUID (RFC 6355) "
+"will be generated based on the machine-id. The special values \"llt\" and "
+"\"ll\" will generate a DUID of type LLT or LL (see RFC 3315) based on the "
+"current MAC address of the device. In order to try providing a stable DUID-"
+"LLT, the time field will contain a constant timestamp that is used globally "
+"(for all profiles) and persisted to disk. The special values \"stable-llt\", "
+"\"stable-ll\" and \"stable-uuid\" will generate a DUID of the corresponding "
+"type, derived from the connection's stable-id and a per-host unique key. So, "
+"the link-layer address of \"stable-ll\" and \"stable-llt\" will be a "
+"generated address derived from the stable id. The DUID-LLT time value in the "
+"\"stable-llt\" option will be picked among a static timespan of three years "
+"(the upper bound of the interval is the same constant timestamp used in \"llt"
+"\"). When the property is unset, the global value provided for \"ipv6.dhcp-"
+"duid\" is used. If no global value is provided, the default \"lease\" value "
+"is assumed."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232
msgid ""
"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If "
"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition "
@@ -7351,38 +7487,38 @@ msgid ""
"IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239
msgid ""
"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240
msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241
msgid ""
"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242
msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243
msgid ""
"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key "
"Agreement."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244
msgid ""
"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
"Agreement) is obtained."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MACSEC interface should be created. If this property is not "
@@ -7390,23 +7526,29 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246
msgid ""
"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and "
"65534."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247
+msgid ""
+"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every "
+"packet."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248
msgid "Specifies the validation mode for incoming frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249
msgid ""
"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between "
"multiple macvlans on the same lower device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -7414,82 +7556,92 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251
msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252
msgid "Whether the interface should be a MACVTAP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253
+msgid ""
+"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard "
+"pattern. When an element is prefixed with exclamation mark (!) the "
+"condition is inverted. A candidate interface name is considered matching "
+"when both these conditions are satisfied: (a) any of the elements not "
+"prefixed with '!' matches or there aren't such elements; (b) none of the "
+"elements prefixed with '!' match."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254
msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255
msgid "Enable or disable multicast snooping."
msgstr "Включение или выключение multicast snooping."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256
msgid "Enable or disable RSTP."
msgstr "Включение или выключение RSTP."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257
msgid "Enable or disable STP."
msgstr "Включение или выключение STP."
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258
msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259
msgid ""
-"Specifies the unicast destination IP address of a remote OpenVSwitch bridge "
+"Specifies the unicast destination IP address of a remote Open vSwitch bridge "
"port to connect to."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260
msgid "The time port must be inactive in order to be considered down."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261
msgid ""
"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262
msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263
msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264
msgid "The VLAN tag in the range 0-4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265
msgid ""
"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", "
"\"trunk\" or unset."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified "
"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose "
"the speed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267
msgid ""
"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow "
"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to "
"FALSE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed "
"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The "
@@ -7497,7 +7649,7 @@ msgid ""
"property is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer "
"every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers "
@@ -7505,78 +7657,78 @@ msgid ""
"autodetect this."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270
msgid ""
"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information "
"on stateful MPPE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger "
"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and "
"16384."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273
msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274
msgid ""
"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to "
"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from "
"the remote side. In almost all cases, this should be TRUE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275
msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276
msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277
msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278
msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279
msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280
msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281
msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282
msgid ""
"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the "
"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session "
"will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283
msgid ""
"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required "
"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to "
"TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection "
"should be created. If this property is not specified, the connection is "
@@ -7584,11 +7736,11 @@ msgid ""
"NMSettingConnection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285
msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287
msgid ""
"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
"concentrators that provide the specified service. For most providers, this "
@@ -7596,61 +7748,88 @@ msgid ""
"concentrators or a specific service is known to be required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288
msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289
msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290
msgid ""
"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291
msgid "PAC script for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292
msgid "PAC URL for obtaining PAC file."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293
msgid ""
"Speed to use for communication over the serial port. Note that this value "
"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore "
"speed settings and use the highest available speed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294
msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295
msgid "Parity setting of the serial port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296
msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297
msgid ""
"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. "
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322
-msgid "Array of TC queuening disciplines."
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298
+msgid ""
+"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to "
+"NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver "
+"and if this succeeds a new network interface will be instantiated for each "
+"VF. If set to NM_TERNARY_FALSE (0), VFs will not be claimed and no network "
+"interfaces will be created for them. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), "
+"the global default is used; in case the global default is unspecified it is "
+"assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299
+msgid "The total number of virtual functions to create."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300
+msgid ""
+"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary "
+"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory "
+"for each VF. When represented as string a VF is in the form: \"INDEX "
+"[ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\". for example: \"2 mac=00:11:22:33:44:55 spoof-"
+"check=true\". The \"vlans\" attribute is represented as a semicolon-"
+"separated list of VLAN descriptors, where each descriptor has the form \"ID[."
+"PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO can be either 'q' for 802.1Q (the default) or "
+"'ad' for 802.1ad."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301
+msgid "Array of TC queueing disciplines."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302
msgid "Array of TC traffic filters."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
@@ -7658,8 +7837,8 @@ msgid ""
"used. See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322
msgid ""
"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
@@ -7667,72 +7846,72 @@ msgid ""
"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
-"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man "
+"'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'. See teamd.conf man "
"for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309
msgid ""
"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
-"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\". When setting the "
-"runner, all the properties specific to the runner will be reset to the "
-"default value; all the properties specific to other runners will be set to "
-"an empty value (or if not possible to a default value)."
+"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\". When "
+"setting the runner, all the properties specific to the runner will be reset "
+"to the default value; all the properties specific to other runners will be "
+"set to an empty value (or if not possible to a default value)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310
msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311
msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312
msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313
msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314
msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315
msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
@@ -7740,67 +7919,67 @@ msgid ""
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324
msgid ""
"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
"parameter is skipped from the json config."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
@@ -7808,14 +7987,14 @@ msgid ""
"up to a certain length."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
@@ -7828,20 +8007,20 @@ msgid ""
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -7849,32 +8028,32 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:367
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:368
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:369
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
@@ -7882,7 +8061,7 @@ msgid ""
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:370
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
@@ -7892,142 +8071,168 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:371
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:372
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:373
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:374
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:375
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:376
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:377
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:378
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:380
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:381
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:382
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:383
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:384
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:385
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:386
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:387
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:388
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:390
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/nm-online.c:89
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362
+msgid ""
+"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use "
+"whatever the device is already set to\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
+msgid ""
+"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) "
+"MAC layer device whose permanent MAC address matches."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364
+msgid ""
+"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, "
+"use whatever the device is already set to\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365
+msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366
+msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/nm-online.c:90
msgid "Connecting"
msgstr "Подключение..."
-#: ../clients/nm-online.c:187
+#: ../clients/nm-online.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
msgstr "Ошибка: не удалось создать объект NMClient: %s."
-#: ../clients/nm-online.c:207
+#: ../clients/nm-online.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
msgstr "Ошибка: не удалось создать объект NMClient: %s."
-#: ../clients/nm-online.c:233
+#: ../clients/nm-online.c:252
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
msgstr "Время ожидания соединения в секундах (по умолчанию 30)"
-#: ../clients/nm-online.c:234
+#: ../clients/nm-online.c:253
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr ""
"Немедленно завершить работу, если NetworkManager не запущен или пытается "
"установить соединение"
-#: ../clients/nm-online.c:235
+#: ../clients/nm-online.c:254
msgid "Don't print anything"
msgstr "Ничего не выводить"
-#: ../clients/nm-online.c:236
+#: ../clients/nm-online.c:255
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr "Ожидать запуска NetworkManager, а не установки соединения"
-#: ../clients/nm-online.c:256
+#: ../clients/nm-online.c:275
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr "Ожидать успешного соединения в NetworkManager."
-#: ../clients/nm-online.c:263 ../clients/nm-online.c:269
+#: ../clients/nm-online.c:282 ../clients/nm-online.c:288
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr "Неверный параметр. Используйте --help для вывода списка параметров."
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:430
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:429
#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
#: ../clients/tui/nmtui.c:134
@@ -8050,8 +8255,8 @@ msgstr "Ошибка редактора: %s"
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "Не удалось повторно прочитать файл: %s"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm-glib/nm-device.c:1821
-#: ../libnm/nm-device.c:1303
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm-glib/nm-device.c:1820
+#: ../libnm/nm-device.c:1380
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
@@ -8060,8 +8265,8 @@ msgstr "Ethernet"
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "Проводное соединение %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm-glib/nm-device.c:1823
-#: ../libnm/nm-device.c:1305
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm-glib/nm-device.c:1822
+#: ../libnm/nm-device.c:1382
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@@ -8070,8 +8275,8 @@ msgstr "Wi-Fi"
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Соединение Wi-Fi %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2106
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1321
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2292
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1832 ../libnm/nm-device.c:1398
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
@@ -8080,8 +8285,8 @@ msgstr "InfiniBand"
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "Соединение InfiniBand %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm-glib/nm-device.c:1831
-#: ../libnm/nm-device.c:1319
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm-glib/nm-device.c:1830
+#: ../libnm/nm-device.c:1396
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Мобильное"
@@ -8099,10 +8304,10 @@ msgstr "DSL"
msgid "DSL connection %d"
msgstr "Cоединение DSL %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2098
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
-#: ../libnm/nm-device.c:1323
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4581
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2284
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1834 ../libnm-util/nm-connection.c:1623
+#: ../libnm/nm-device.c:1400
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4786
msgid "Bond"
msgstr "Агрегированное (Bond)"
@@ -8111,10 +8316,10 @@ msgstr "Агрегированное (Bond)"
msgid "Bond connection %d"
msgstr "Агрегированное (Bond) соединение %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2102
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
-#: ../libnm/nm-device.c:1327
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4917
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2288
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1838 ../libnm-util/nm-connection.c:1627
+#: ../libnm/nm-device.c:1404
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5122
msgid "Bridge"
msgstr "Мост"
@@ -8123,10 +8328,10 @@ msgstr "Мост"
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "Соединение типа «мост» %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2100
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
-#: ../libnm/nm-device.c:1325
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4684
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2286
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1836 ../libnm-util/nm-connection.c:1625
+#: ../libnm/nm-device.c:1402
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4889
msgid "Team"
msgstr "Агрегированное (Team)"
@@ -8136,8 +8341,8 @@ msgid "Team connection %d"
msgstr "Агрегированное (Team) соединение %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:215 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2104 ../libnm-glib/nm-device.c:1841
-#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1329
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2290 ../libnm-glib/nm-device.c:1840
+#: ../libnm-util/nm-connection.c:1629 ../libnm/nm-device.c:1406
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -8201,38 +8406,38 @@ msgstr "Не удалось открыть окно редактора для н
msgid "Edit Connection"
msgstr "Изменить соединение"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:174
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:173
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "Не удалось сохранить соединение: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:188
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:187
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "Не удалось добавить новое соединение: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:332
msgid "Profile name"
msgstr "Имя профиля"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:344
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:343
msgid "Ethernet device"
msgstr "Устройство Ethernet"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:346
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:345
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
#. And finally the bottom widgets
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:406
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:405
msgid "Automatically connect"
msgstr "Подключаться автоматически"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:411
msgid "Available to all users"
msgstr "Доступно всем"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:427 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:426 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:220
#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:528 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
msgid "Cancel"
@@ -8495,39 +8700,39 @@ msgstr "Соединение требует адресацию IPv6"
#. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:78
msgid "IPIP"
-msgstr ""
+msgstr "IPIP"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:79
msgid "GRE"
-msgstr ""
+msgstr "GRE"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:80
msgid "SIT"
-msgstr ""
+msgstr "SIT"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:81
msgid "ISATAP"
-msgstr ""
+msgstr "ISATAP"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:82
msgid "VTI"
-msgstr ""
+msgstr "VTI"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:83
msgid "IP6IP6"
-msgstr ""
+msgstr "IP6IP6"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:84
msgid "IPIP6"
-msgstr ""
+msgstr "IPIP6"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:85
msgid "IP6GRE"
-msgstr ""
+msgstr "IP6GRE"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:86
msgid "VTI6"
-msgstr ""
+msgstr "VTI6"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:150 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:87
msgid "Parent"
@@ -8888,7 +9093,7 @@ msgstr "Измените имя узла"
msgid "Hostname"
msgstr "Имя узла"
-#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
+#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
#, c-format
msgid "Set hostname to '%s'"
@@ -8944,806 +9149,851 @@ msgstr "Не удалось связаться с NetworkManager: %s.\n"
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "NetworkManager не работает."
-#: ../libnm-core/crypto.c:118 ../libnm-util/crypto.c:131
-#, c-format
-msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PEM key file had no start tag"
msgstr "Файл ключа PEM не содержит завершающий тег «%s»."
-#: ../libnm-core/crypto.c:131 ../libnm-util/crypto.c:144
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:222 ../libnm-util/crypto.c:130
#, c-format
-msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
-msgstr "Возможно, это не файл личного ключа PEM."
+msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
+msgstr "Файл ключа PEM не содержит завершающий тег «%s»."
-#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:161
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:249 ../libnm-util/crypto.c:160
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "Некорректный файл PEM: Proc-Type не является первым тегом."
-#: ../libnm-core/crypto.c:156 ../libnm-util/crypto.c:169
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:257 ../libnm-util/crypto.c:168
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "Некорректный файл PEM: неизвестный тег Proc-Type «%s»."
-#: ../libnm-core/crypto.c:166 ../libnm-util/crypto.c:179
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:269 ../libnm-util/crypto.c:178
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "Некорректный файл PEM: DEK-Info не является вторым тегом."
-#: ../libnm-core/crypto.c:177 ../libnm-util/crypto.c:190
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:189
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "Некорректный файл PEM: в теге DEK-Info не найден ВИ."
-#: ../libnm-core/crypto.c:184 ../libnm-util/crypto.c:197
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:288 ../libnm-util/crypto.c:196
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "Некорректный файл PEM: неверный формат ВИ в теге DEK-Info."
-#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:212
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:211
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "Некорректный файл PEM: неизвестный шифр личного ключа «%s»."
-#: ../libnm-core/crypto.c:218 ../libnm-util/crypto.c:231
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:320 ../libnm-util/crypto.c:230
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "Не удалось расшифровать личный ключ."
-#: ../libnm-core/crypto.c:272 ../libnm-util/crypto.c:283
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:361 ../libnm-util/crypto.c:282
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr "Не удалось найти открывающий тег PKCS#8."
-#: ../libnm-core/crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:291
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:369 ../libnm-util/crypto.c:290
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr "Не удалось найти закрывающий тег PKCS#8 — «%s»."
-#: ../libnm-core/crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:310
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:381 ../libnm-util/crypto.c:309
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "Не удалось расшифровать личный ключ PKCS#8."
-#: ../libnm-core/crypto.c:341 ../libnm-util/crypto.c:352
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:440 ../libnm-util/crypto.c:351
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "Длина ВИ должна быть равна чётному количеству байт."
-#: ../libnm-core/crypto.c:355 ../libnm-util/crypto.c:366
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:456 ../libnm-util/crypto.c:365
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "ВИ включает не шестнадцатеричные цифры."
-#: ../libnm-core/crypto.c:395 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:91
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-core/crypto_nss.c:112
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:277 ../libnm-util/crypto.c:406
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:256
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:162 ../libnm-util/crypto_nss.c:323
-#, c-format
-msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
-msgstr "Неизвестный шифр личного ключа «%s»."
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IV must contain at least 8 characters"
+msgstr "ключ содержит недопустимые символы"
-#: ../libnm-core/crypto.c:494 ../libnm-util/crypto.c:516
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:580 ../libnm-util/crypto.c:515
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "Не удалось определить тип личного ключа."
-#: ../libnm-core/crypto.c:502
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:592
#, c-format
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
msgstr "Пароль предоставлен, но ключ не зашифрован."
-#: ../libnm-core/crypto.c:555 ../libnm-util/crypto.c:571
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:653 ../libnm-util/crypto.c:570
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "Сертификат PEM не имеет тега начала «%s»."
-#: ../libnm-core/crypto.c:564 ../libnm-util/crypto.c:580
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:662 ../libnm-util/crypto.c:579
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "Сертификат PEM не имеет тега окончания «%s»."
-#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:598
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:674 ../libnm-util/crypto.c:597
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "Не удалось расшифровать сертификат."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:48 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:703 ../libnm-core/nm-crypto.c:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Certificate file is empty"
+msgstr "пустой ключ"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to recognize certificate"
+msgstr "Не удалось расшифровать сертификат."
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a valid private key"
+msgstr "недействительный закрытый ключ"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:75 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "Не удалось инициализировать криптографический механизм."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:99 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:107 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:129
#, c-format
-msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
-msgstr "Недопустимая длина ВИ (минимально %zd)."
+msgid "Unsupported key cipher for decryption"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:115 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:117 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %u)."
+msgstr "Недопустимая длина ВИ (минимально %d)."
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:134 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "Не удалось инициализировать контекст шифра декодирования: %s (%s)."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:124 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:146 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
msgstr "Не удалось расшифровать закрытый ключ: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:134 ../libnm-core/crypto_nss.c:202
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:160 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:223
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr "Не удалось расшифровать личный ключ: непредвиденная длина заполнения."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:145 ../libnm-core/crypto_nss.c:213
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:171 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:234
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "Не удалось расшифровать личный ключ."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:224 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:283
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:205 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:289
+#, c-format
+msgid "Unsupported key cipher for encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:221 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:280
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "Не удалось инициализировать контекст кода шифрования: %s (%s)."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:233 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:292
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:247 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
msgstr "Не удалось зашифровать данные: %s (%s)."
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:276 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:332
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:272 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:329
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "Ошибка инициализации данных сертификата: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:354
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:294 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:351
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "Не удалось расшифровать сертификат: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:326 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:378
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:321 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:375
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "Не удалось инициализировать декодер PKCS#12: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:339 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:391
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:334 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:388
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "Не удалось расшифровать файл PKCS#12: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:351 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:348 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:400
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "Не удалось проверить файл PKCS#12: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:383 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:431
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:376 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "Не удалось инициализировать декодер PKCS#8: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:454
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:403 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:451
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "Не удалось расшифровать файл PKCS#12: %s"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:54 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:82 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "Не удалось инициализировать криптографический модуль: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:120 ../libnm-util/crypto_nss.c:170
-#, c-format
-msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
-msgstr "Недопустимая длина ВИ (минимально %d)."
-
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:131 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:148 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "Не удалось инициализировать слот шифра декодирования."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:141 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:158 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "Не удалось задать симметричный ключ расшифровки."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:151 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:168 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "Не удалось задать ВИ расшифровки."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:159 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:176 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "Не удалось инициализировать контекст расшифровки."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:172 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:192 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "Не удалось расшифровать личный ключ: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:180 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:200 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr ""
"Не удалось расшифровать личный ключ: слишком большой объем расшифрованных "
"данных."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:191 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:211 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "Не удалось завершить расшифровку личного ключа: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:299 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:300 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "Не удалось инициализировать слот шифра декодирования."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:307 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:308 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "Не удалось задать симметричный ключ для шифрования."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:315 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:316 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "Не удалось задать ВИ расшифровки."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:323 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:324 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "Не удалось инициализировать контекст шифрования."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:347 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "Не удалось зашифровать: %d."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:339 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:355 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "Непредвиденный объём данных после шифрования."
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:382 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:393 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "Не удалось расшифровать сертификат: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:420
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:439
#, c-format
msgid "Password must be UTF-8"
msgstr "Пароль должен использовать кодировку UTF-8"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:450 ../libnm-util/crypto_nss.c:488
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't initialize slot"
+msgstr "Не удалось инициализировать декодер PKCS#8: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:470 ../libnm-util/crypto_nss.c:489
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "Не удалось инициализировать декодер PKCS#12: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:459 ../libnm-util/crypto_nss.c:497
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:479 ../libnm-util/crypto_nss.c:498
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "Не удалось расшифровать файл PKCS#12: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:506
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:488 ../libnm-util/crypto_nss.c:507
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "Не удалось проверить файл PKCS#12: %d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:519 ../libnm-util/crypto_nss.c:550
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:538 ../libnm-util/crypto_nss.c:551
msgid "Could not generate random data."
msgstr "Ошибка при генерации случайных данных."
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:249
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:283
msgid "wrong type; should be a list of strings."
msgstr "неверный тип; должен содержать список строк."
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:319
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:353
msgid "unknown setting name"
msgstr "неизвестное имя параметра"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:331
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:365
msgid "duplicate setting name"
msgstr "повторяющееся имя параметра"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1233
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1348
msgid "setting not found"
msgstr "параметр не найден"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1300
-msgid "setting not allowed in slave connection"
-msgstr "параметр не может использоваться подчиненными соединениями"
-
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1316
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1414 ../libnm-core/nm-connection.c:1439
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1464
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr "параметр обязателен для неподчиненных соединений"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1412
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1427 ../libnm-core/nm-connection.c:1452
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1477
+msgid "setting not allowed in slave connection"
+msgstr "параметр не может использоваться подчиненными соединениями"
+
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1567
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "Непредвиденная ошибка при проверке соединения"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1454
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1612
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "Непредвиденная ошибка при нормализации соединения"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1965 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2870
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2887 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2918
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2935 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2977
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2989 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3007
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3019 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3043
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3224 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:196
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:210 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:913
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:956
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1096
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2484
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2150 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2571
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2588 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2619
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2636 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2690 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2708
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2720 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2744
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2826 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:194
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:208 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:947
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:990
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1156
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2492
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:373
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:94 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:489 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:920
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1356
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1375 ../libnm-util/nm-setting.c:1393
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2494
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2680
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:92 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:159
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:358
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:124
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:918
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1355
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1374 ../libnm-util/nm-setting.c:1392
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2324 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2341
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2382 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2399
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2451 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2463
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2481 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2493
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2517 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2677
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:141
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:159 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:161
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:765
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:781
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:842
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:833
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:899
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:897
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123
-#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:891
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:769
+#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:162 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:422
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:149
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768
msgid "property is missing"
msgstr "свойство не определено"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2109
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2295
msgid "IP Tunnel"
msgstr "Туннель IP"
-#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:190
+#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:189
#, c-format
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "Метод вернул тип «%s», но ожидалось «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:144
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:200
msgid "ignoring missing number"
msgstr "игнорируется пропущенное число"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:208
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "игнорируется неверное число: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:173
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:229
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "игнорируется неверный адрес %s: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:271
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "игнорируется неверный шлюз «%s» для маршрута %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:292
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "игнорируется неверный маршрут %s: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:417
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "непредвиденный символ «%c» адреса %s: «%s» (позиция %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:427
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "непредвиденный символ «%c» для %s: «%s» (позиция %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:436
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "непредвиденный символ «%c» в длине префикса для %s: «%s» (позиция %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:447
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "лишние данные в конце значения %s: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:453
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "устаревшая точка с запятой в конце значения %s: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:468
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
"недопустимая длина префикса для %s «%s»; по умолчанию будет использоваться %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:475
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
"не указана длина префикса для %s «%s»; по умолчанию будет использоваться %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:739
#, c-format
-msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
-msgstr "игнорируется недопустимый адрес IPv4 сервера DNS: «%s»"
-
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593
-#, c-format
-msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
-msgstr "игнорируется недопустимый адрес IPv6 сервера DNS: «%s»"
+msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1697
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:835 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2641
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
"игнорируется недопустимый байтовый элемент «%d» (должен лежать в диапазоне "
"от 0 до 255)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:846
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "игнорируется недопустимый MAC-адрес"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1095
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "игнорируется недействительный SSID"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1111
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "игнорируется неверный пароль в необработанном виде"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1095
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1248
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "недопустимое значение ключа/сертификата"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1106
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1259
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "неверный путь к ключу/сертификату: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1122
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1205
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1275 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1358
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr "файла сертификата или ключа «%s» не существует"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1131
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1284
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1175
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1328
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "недопустимые данные ключа/сертификата: не является base64"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1184
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1337
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "недопустимые данные ключа/сертификата data:;base64,file://"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1217
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1370
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr ""
"недопустимое значение ключа/сертификата: не содержит действительный большой "
"двоичный объект"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1267
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1420
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "недопустимое значение четности: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1285
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1438
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1328
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1481
#, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
msgstr "неверный qdisc: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1376
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1529
#, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
msgstr "неверный tfilter: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1598
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2550
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "произошла ошибка при загрузке значения параметра: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1630
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2575
#, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "недопустимое отрицательное значение (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1651
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2596
#, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "недопустимое символьное значение (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1674
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2618
#, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "недопустимое значение int64 (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1733
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2677
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr "слишком большое значение свойства FLAGS «%s» (%llu)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1746
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2690
#, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "необрабатываемый тип свойства параметра «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1777
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2711
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "недопустимое название параметра «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:436
-msgid "data missing"
-msgstr "отсутствуют данные"
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2754
+#, c-format
+msgid "invalid key '%s.%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2769
+#, c-format
+msgid "key '%s.%s' is not boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:104
+#, c-format
+msgid "property is not specified"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:126 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:308
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:632 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
+#, c-format
+msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
+msgstr "Значение «%s» не соответствует «%s=%s»"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:137
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:351
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:319 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:161
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:643 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:401
+#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
+#, c-format
+msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
+msgstr "«%s» может содержать UUID или имя интерфейса."
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:472
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:229
msgid "binary data missing"
msgstr "отсутствуют двоичные данные"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:500
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:257
msgid "URI not NUL terminated"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:509
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:266
msgid "URI is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:274
msgid "URI is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:753 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:292
+msgid "data missing"
+msgstr "отсутствуют данные"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:315 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:682
+#, c-format
+msgid "certificate is invalid: %s"
+msgstr "недействительный сертификат: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate detected as invalid scheme"
+msgstr "недействительный сертификат: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:537 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "Сертификат центра сертификации должен быть в формате X.509"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1158 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1512
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1923 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:553 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1542
msgid "invalid certificate format"
msgstr "недействительный формат сертификата"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2275 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
-msgid "invalid private key"
-msgstr "недействительный закрытый ключ"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2617 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
-msgid "invalid phase2 private key"
-msgstr "недействительный закрытый ключ фазы 2"
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:692
+#, c-format
+msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2877 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2894
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2925 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2942
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2983 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2995
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3013 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3025
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3050 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
-#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:920
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2491
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
-#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:508
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:950
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:974
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1117 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2500 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2525
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:169
-#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282
-#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2578 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2595
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2626 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2643
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2684 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2696
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:194
+#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:164 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:954
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1002
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:297 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:354
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:391 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:400
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2499
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:196
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:203
+#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:166 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:499 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:509
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:133
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:948
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:972
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1127 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2331
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2348 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2389
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2406 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2457
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2469 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2487
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2499 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2524
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168
+#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:177
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:772
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:849 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:281
+#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943
-#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:921
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:945
+#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:169 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:178
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:431 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:441
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:158
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:920
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:944
msgid "property is empty"
msgstr "пустое свойство"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2907 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2955
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2608 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2656
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2359 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2371
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2417 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2429
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "должно соответствовать свойству «%s» для PKCS#12"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3186
-#, c-format
-msgid "certificate is invalid: %s"
-msgstr "недействительный сертификат: %s"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3196
-#, c-format
-msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3233
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:215
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:678
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:993
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1002
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1011
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1047
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1057
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1080
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1105
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1132
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1171
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2835
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:121
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:190
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:205
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:235
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:246
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:147
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:142 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:991
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1000
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1045
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1055
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1078
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1103
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1130
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1169
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-util/nm-setting.c:1366
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1384 ../libnm-util/nm-setting.c:1403
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:173
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1365 ../libnm-util/nm-setting.c:1383
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1402 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2652
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2686
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:150
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:890
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:888
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658
-#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:964
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:973
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:982
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1018
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1028
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:829
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:838
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:847
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:167 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:657
+#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:666
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:963
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:972
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:981
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1017
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1027
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:828
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:837
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:846
msgid "property is invalid"
msgstr "неверное свойство"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3258 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3268
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3278 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3297
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3307 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
-#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:151
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:929
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:900
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2862 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2874
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2915
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2930 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:206
+#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:218 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:149
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:927
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2711 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2721
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2731 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2741
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:167
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:899
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "«%s» — недопустимое значение свойства"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3288
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898
#, fuzzy
msgid "invalid auth flags"
msgstr "неверный маршру: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:173
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:171
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "соединение «%s» требует настройки параметра «%s» или «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:217
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
msgstr "соединение «%s» требует настройку «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:566 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:564 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:516
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:591 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:589 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:535
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "Может быть определено только одно из двух — «%s» или «%s»."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:602 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:546
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "Обязательный параметр «%s» не определен."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:555
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "«%s» — недопустимое значение «%s» "
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:626 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:568
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr " «%s=%s» несовместимо с «%s > 0»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:643
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:641
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr "«%s» недействителен для параметра «%s»: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:654 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:652 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:591
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "Параметр «%s» действителен только для «%s=%s»."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:667 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:665 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:604
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "Недопустимая конфигурация («%s=%s») для «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:680 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:689
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:709 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:745
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:678 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:687
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:707 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:743
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:617 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:626
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:646 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr " Для «%s» необходимо, чтобы был определен параметр «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:720 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:657
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "Пустой параметр: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:732 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:730 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:669
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "Недопустимый адрес IPv4 («%s») для «%s»."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:760 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:758 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:696
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "параметр «%s» действителен только в режиме «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:769
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "«%s» и «%s» не могут иметь разные значения"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:787
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:785
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "параметр «%s» должен содержать строку"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:803
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:801
#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
msgstr "параметр «%s» недействителен с режимом «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:125
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:259
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:150
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:357
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "пропущен параметр"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:280
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:368
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
@@ -9752,83 +10002,85 @@ msgstr ""
"Соединение с параметром «%s» должно иметь тип подчиненности "
"«%s» (обнаружено «%s»)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:229 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "значение «%d» выходит за пределы допустимого диапазона: <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
-#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
-#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:246 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754
+#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:632
+#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:690
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "недопустимый MAC-адрес"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:287
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:890
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:924
#, c-format
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "параметр обязателен для типа соединения «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:929
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:788
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "Недействительный UUID: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:979
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013
#, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "недопустимый тип соединения «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1015
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1049
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:874
#, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "неизвестный тип подчиненного соединения: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1026
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:884
#, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "Подчиненные соединения должны иметь действительное свойство «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1047
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1081
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:894
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr " «%s» не может быть настраиваться без «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1095
#, c-format
-msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'"
+msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1073
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1109
#, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr "недействительное лимитное значение %d"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1084
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1120
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1131
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1144
#, c-format
-msgid "mdns value %d is not valid"
-msgstr "недействительное значение mdns %d"
+msgid "value %d is not valid"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1105
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1165
#, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
msgstr "свойство должно иметь тип «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1120
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1180
#, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr ""
"для подчиненного соединения типа «%s» необходимо определить параметр «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1130
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1190
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
@@ -9837,77 +10089,95 @@ msgstr ""
"Определить подчиненное соединение с установленным «%s» и типом порта «%s». "
"«%s» должно иметь значение «%s»."
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1147
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1207
#, fuzzy, c-format
msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
msgstr ""
"Определить подчиненное соединение с установленным «%s» и типом порта «%s». "
"«%s» должно иметь значение «%s»."
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:520 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593
msgid "flags invalid"
msgstr "неверные флаги"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:531 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:603
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:529 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr "флаги не установлены или установлены неверно"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:557 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:606
-#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:629 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:678
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:555 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:604
+#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "неверное свойство (отключено)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:566 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:638
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:564 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637
msgid "element invalid"
msgstr "недопустимый элемент"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:653
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:579 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652
msgid "sum not 100%"
msgstr "сумма не равна 100%"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647
-#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:687 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:719
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:613 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:645
+#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718
msgid "property invalid"
msgstr "неверное свойство"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:709
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:635 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708
msgid "property missing"
msgstr "свойство не определено"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:312 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:269
+msgid "unsupported offload feature"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:277
+msgid "offload feature has invalid variant type"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:300
+#, c-format
+msgid "unknown ethtool option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:310 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "пустое значение «%s» или свойство не определено (>64)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:344 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:342 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr "«%s» содержит недопустимые символы. Используйте [A-Za-z._-]."
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:370 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:368 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:352
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr "«%s» должно содержать 5-6 цифр"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:415
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:379 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:363
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a number"
+msgstr " «%s» не является числом"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:413
msgid "property is empty or wrong size"
msgstr "свойство пустое или имеет неверный размер"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:425
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:423
msgid "property must contain only digits"
msgstr "свойство может содержать только цифры"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:228
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:226
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "При определении родительского интерфейса необходимо определить P_Key"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:238
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:236
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr "InfiniBand P_Key не содержит имени родительского интерфеса"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:276
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:274
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285
#, c-format
msgid ""
@@ -9917,7 +10187,7 @@ msgstr ""
"интерфейс программного устройства InfiniBand может иметь имя «%s» или "
"оставаться пустым (а не «%s»)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:291
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:289
#, c-format
msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
msgstr "mtu транспортного режима «%s» не может превышать %d (обнаружено %d)"
@@ -9958,11 +10228,13 @@ msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "Недопустимая метрика маршрутизации: «%s»"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1287
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:421
#, fuzzy
msgid "unknown attribute"
msgstr "неизвестное имя параметра"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1297
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "недопустимое значение четности: «%s»"
@@ -9994,106 +10266,110 @@ msgstr "недействительный IP-адрес: «%s»"
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "недопустимый префикс %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2504
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. Неверный адрес DNS-сервера"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2528
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. Неверный IP-адрес"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2532
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2540
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. IP-адрес содержит свойство «label» недопустимого типа"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2541
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. IP-адрес содержит неверную метку «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2555
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2563
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr "шлюз не может быть настроен, если заданы адреса"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2564
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2572
msgid "gateway is invalid"
msgstr "неверный шлюз"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2578
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2586
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. Неверный маршрут"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2587
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2595
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. Нельзя выбрать маршрут по умолчанию"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2598
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2606
#, fuzzy, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr " «%s=%s» несовместимо с «%s > 0»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:143
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:167
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:141
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:187
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:843
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:841
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "это свойство не может быть пустым для «%s=%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:182
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:192
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:153
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:175
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:202
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:212
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:865
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:877
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:853
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:863
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:875
#, c-format
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "это свойство не разрешено для «%s=%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:214
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:212
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid FQDN"
msgstr "«%s»: недействительное полное имя (FQDN)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:223
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:221
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
msgstr ""
"свойство не может быть настроено, если определено значение dhcp-hostname"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:235
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:233
#, c-format
msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:249
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:247
msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:241
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:261
#, fuzzy
msgid "value is not a valid token"
msgstr "Недействительный UUID: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:252
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:272
msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:264
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:283
+msgid "invalid DUID"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:295
msgid "token is not in canonical form"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:276
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:307
msgid "property should be TRUE when method is set to ignore"
msgstr ""
@@ -10102,234 +10378,261 @@ msgstr ""
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr "Недопустимый туннельный режим: «%d»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:351
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:163
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403
-#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
-#, c-format
-msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
-msgstr "«%s» может содержать UUID или имя интерфейса."
-
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:362
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:382
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
msgstr "«%s» — недопустимый адрес IPv%c"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:396
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:399
msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
msgstr "ключи туннеля могут определяться только для туннелей GRE"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:409
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:425
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:412
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:428
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
msgstr "«%s» — недопустимый ключ туннеля"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:437
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:440
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
msgstr "выбор фиксированного TTL возможен только при включении обнаружения MTU"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:450
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:453
#, c-format
msgid "some flags are invalid for the select mode: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:467
+#, c-format
+msgid "wired setting not allowed for mode %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:252
msgid "the key is empty"
msgstr "пустой ключ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:263
#, c-format
msgid "the key must be %d characters"
msgstr "ключ должен быть из %d символов"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:271
#, fuzzy
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
msgstr "ВИ включает не шестнадцатеричные цифры."
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
-#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
-#, c-format
-msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
-msgstr "Значение «%s» не соответствует «%s=%s»"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:316 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:177
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:657 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "Не определено свойство и «%s:%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:354
#, c-format
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:363
+msgid "must be either psk (0) or eap (1)"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:372
#, c-format
msgid "invalid port %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:188
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:383
+msgid "only valid for psk mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:186
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr "разнородные действия возможны только в сквозном режиме"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:777
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "Длина SSID должна быть в пределах от 1 до 32 байт."
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:137
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:800
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:817
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "«%d» — недопустимый канал"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:111
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:133
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:145
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:159
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:157
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:173
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
"but is \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:184
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not "
"'%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:199
#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:219
#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:225
#, c-format
msgid "Missing ovs interface type"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:268
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:196
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:106
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:104
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:373
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "«%s» — недействительный IP-адрес"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:221
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:231
#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:241
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:251
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:159
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:170
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:363 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:386
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr "«%d» выходит за пределы диапазона <128-16384>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:376 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:399
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr ""
"для определения этого свойства необходимо, чтобы «%s» имело ненулевое "
"значение"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:161
#, c-format
msgid "invalid proxy method"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:173 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:182
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:171 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:180
#, c-format
msgid "this property is not allowed for method none"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:193
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:191
#, c-format
msgid "the script is too large"
msgstr "скрипт слишком велик"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:201
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:199
#, c-format
msgid "the script is not valid utf8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:209
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:207
#, c-format
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr ""
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1086
+#, c-format
+msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1097
+#, c-format
+msgid "invalid VF %u: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1109
+#, c-format
+msgid "duplicate VF index %u"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1130
+#, c-format
+msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:537
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:296
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
msgstr "«%s» не является допустимым диапазоном"
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:545
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:558
msgid "parent handle missing"
msgstr "отсутствуют родительский дескриптор"
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1203
+msgid "there are duplicate TC qdiscs"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1223
+msgid "there are duplicate TC filters"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
#, c-format
@@ -10357,7 +10660,7 @@ msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "ВИ включает не шестнадцатеричные цифры."
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:380
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
@@ -10387,211 +10690,211 @@ msgstr "пропущен параметр"
msgid "missing source address"
msgstr "отсутствует адрес источника"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:185
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
msgstr "«%u»: неверный режим"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:197
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:195
#, c-format
msgid "'%s': invalid user ID"
msgstr "«%s»: неверный идентификатор пользователя"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:206
#, c-format
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "«%s»: недействительный идентификатор группы"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:111
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:109
msgid "missing key"
msgstr "отсутствует ключ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:117
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:115
msgid "key is too long"
msgstr "слишком длинный ключ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:122
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:120
msgid "key must be UTF8"
msgstr "ключ должен использовать UTF8"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:145
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:143
msgid "key requires a '.' for a namespace"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:158
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:156
msgid "key cannot contain \"..\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:161
msgid "key contains invalid characters"
msgstr "ключ содержит недопустимые символы"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:188
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:186
msgid "value is missing"
msgstr "отсутствует значение"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:195
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:193
msgid "value is too large"
msgstr "значение слишком велико"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:201
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:199
msgid "value is not valid UTF8"
msgstr "недопустимое значение UTF8"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:338
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:329
msgid "maximum number of user data entries reached"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:379
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:370
#, c-format
msgid "invalid key \"%s\": %s"
msgstr "недопустимый ключ «%s»: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:383
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:374
#, c-format
msgid "invalid value for \"%s\": %s"
msgstr "недопустимое значение для «%s»: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:398
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:389
#, c-format
msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:668 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr ""
"идентификатор VLAN может содержать число в диапазоне от 0 до 4094 "
"(обнаружено %u)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:680 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:678 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
msgid "flags are invalid"
msgstr "неверные флаги"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:692
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:690
msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:530
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:520
+msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:541
#, c-format
msgid "secret was empty"
msgstr "пустой пароль"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:560
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:571
msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr "параметр содержит пароль с пустым именем"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:568
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:579
#, c-format
msgid "secret value was empty"
msgstr "пустое значение пароля"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:615 ../libnm-core/nm-setting.c:1787
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:626 ../libnm-core/nm-setting.c:1891
msgid "not a secret property"
msgstr "не является секретным свойством"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:621
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:632
msgid "secret is not of correct type"
msgstr "неверный тип секрета"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:663
#, c-format
msgid "failed to convert value '%s' to uint"
msgstr "не удалось преобразовать значение «%s» в uint"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:386
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
msgstr "«%s» — недействительный адрес IP%c"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:415
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:413
#, c-format
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr "%d превышает максимально допустимый номер локального порта, %d"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:632 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:612
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "«%s» не является допустимым значением порта Ethernet"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:642 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:622
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "«%s» не является допустимым значением дуплекса"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:701 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:679
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:738
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
"Флаги режима Wake-on-LAN «default» и «ignore» являются взаимоисключающими"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:747
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr "Пароль Wake-on-LAN может использоваться только в режиме magic packet"
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770
-msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted"
+msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:778
-msgid "when link autonegotiation is enabled speed should be 0"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:788
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:771
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:941
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:939
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:911
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr "Для защиты «%s» необходимо выражение «%s=%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:962
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:960
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:932
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr "Для защиты «%s» необходимо определить «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:983
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:954
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:981
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:953
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr "Значение «%d» вне диапазона <0-3>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1038
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1009
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1036
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1008
#, c-format
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
msgstr "Соединения «%s» требуют «%s» в этот свойстве"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1068
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1039
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1066
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1038
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr " «%s» может использоваться только вместе с «%s=%s» (WEP)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1092
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1090
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' or '%s=%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1114
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112
msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:786
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "«%s» не является допустимым режимом Wi-Fi"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:797
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:796
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "«%s» не является допустимым диапазоном"
@@ -10606,214 +10909,236 @@ msgstr "«%s» требует установки свойства «%s»"
msgid "invalid value"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:904
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:893
+msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:902
+msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:924
#, c-format
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:820
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:182
+msgid "page must be defined along with a channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:191
+#, c-format
+msgid "page must be between %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:202
+#, c-format
+msgid "channel must not be between %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:771
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr "дублируемое свойство"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:848 ../libnm-core/nm-setting.c:895
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:819 ../libnm-core/nm-setting.c:866
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
"свойство типа «%s» не может быть настроено на основании значения типа «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:867 ../libnm-core/nm-setting.c:881
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:838 ../libnm-core/nm-setting.c:852
#, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "не удалось установить свойство: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:909
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:880
#, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "свойство не может быть настроено: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:925
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:896
#, c-format
msgid "unknown property"
msgstr "неизвестное свойство"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1685
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1789
msgid "secret not found"
msgstr "секрет не найден"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1777
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1881
msgid "secret is not set"
msgstr "секрет не настроен"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2169
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2062
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
msgstr "недопустимый дескриптор «%s»."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2266
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2158
#, c-format
msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2282
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2174
#, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
msgstr "недопустимый дескриптор: «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2304
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2196
msgid "parent not specified."
msgstr "родитель не указан."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2351
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2243
#, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2467
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2359
msgid "action name missing."
msgstr "отсутствует имя действия."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2491
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2383
#, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2629
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2521
msgid "invalid action: "
msgstr "недопустимое действие: "
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2525
#, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2992
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3033
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "не удалось получить статические данные для файла %s: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3001
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3042
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "не является файлом (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3012
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3053
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "неверный владелец файла %d для %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3023
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3064
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "права доступа к файлам для %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3033
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3074
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "отказать %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3053
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3093
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "путь не является абсолютным (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3067
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3107
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "Файл модуля не существует (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3075
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3115
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "Модуль не является действительным файлом (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3085
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3125
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "архивы libtool не поддерживаются (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3167 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3207 ../libnm-util/nm-utils.c:1794
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "Не удалось найти бинарный файл «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4182
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4285
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4197
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4300
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4233
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4336
msgid "interface name is too short"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4242
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4345
msgid "interface name is reserved"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4254
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4357
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4260
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4363
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4865
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5012
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4887 ../libnm-core/nm-utils.c:5357
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5033 ../libnm-core/nm-utils.c:5501
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5333 ../libnm-core/nm-utils.c:5674
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5477 ../libnm-core/nm-utils.c:5817
msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5333 ../libnm-core/nm-utils.c:5674
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5477 ../libnm-core/nm-utils.c:5817
msgid "value is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5345
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5489
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5991 ../libnm-core/nm-utils.c:6011
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6136 ../libnm-core/nm-utils.c:6156
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6036
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6181
#, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "неизвестный атрибут «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6051
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6196
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6067
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6212
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6076
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6221
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6086
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6231
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "недопустимый параметр «%s» или его значение «%s»"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6096
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6241
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr "неподдерживаемый атрибут «%s» типа «%s»"
@@ -10879,94 +11204,106 @@ msgstr ""
msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
msgstr "обнаружен конфликтный модуль с таким же именем (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1071
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1070
#, c-format
msgid "missing \"plugin\" setting"
msgstr "отсутствует параметр «plugin»"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1081
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1080
#, c-format
msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
msgstr ""
"%s: не пытаться повторно загрузить модуль, который уже сталкивался с ошибками"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1175
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1174
msgid "missing filename to load VPN plugin info"
msgstr "отсутствует имя файла для загрузки информации о модуле VPN"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1187
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1186
msgid "missing name for VPN plugin info"
msgstr "отсутствует имя для получения информации о модуле VPN"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1196
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1195
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr "отсутствует служба для получения информации о модуле VPN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1307
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1824 ../libnm/nm-device.c:1384
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1309
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1826 ../libnm/nm-device.c:1386
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC Mesh"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1317
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1828 ../libnm/nm-device.c:1394
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1331
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1842 ../libnm/nm-device.c:1408
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1333
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1844 ../libnm/nm-device.c:1410
msgid "MACVLAN"
msgstr "MACVLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1335
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1846 ../libnm/nm-device.c:1412
msgid "VXLAN"
msgstr "VXLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1337
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1848 ../libnm/nm-device.c:1414
msgid "IPTunnel"
msgstr "IP-туннель"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1339
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1416
msgid "Tun"
msgstr "Tun"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1341
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1418
msgid "Veth"
msgstr "Veth"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1379
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1884 ../libnm/nm-device.c:1462
msgid "Wired"
msgstr "Проводная"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1410
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1915 ../libnm/nm-device.c:1493
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1412
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1917 ../libnm/nm-device.c:1495
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
+#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
#. * product name, the second is a device type (eg,
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034
-#: ../libnm/nm-device.c:1725 ../libnm/nm-device.c:1744
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:2014 ../libnm-glib/nm-device.c:2033
+#: ../libnm/nm-device.c:1808 ../libnm/nm-device.c:1827
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149
+#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:148
msgid "Disconnected by D-Bus"
msgstr "Отключено через D-Bus"
+#: ../libnm-util/crypto.c:143
+#, c-format
+msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
+msgstr "Возможно, это не файл личного ключа PEM."
+
+#: ../libnm-util/crypto.c:405 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:253 ../libnm-util/crypto_nss.c:162
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:323
+#, c-format
+msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
+msgstr "Неизвестный шифр личного ключа «%s»."
+
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84
#, c-format
msgid "Hash length too long (%d > %d)."
@@ -10977,33 +11314,51 @@ msgstr "Длина хэша превышает максимально допус
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
msgstr "Не удалось инициализировать механизм MD5: %s (%s)"
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
+#, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
+msgstr "Недопустимая длина ВИ (минимально %zd)."
+
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:99
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
msgstr "Не удалось инициализировать контекст MD5: %d."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:460
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:170
+#, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
+msgstr "Недопустимая длина ВИ (минимально %d)."
+
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:457
#, c-format
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
msgstr "Не удалось преобразовать пароль в UCS2: %d"
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:186
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1811
+msgid "invalid private key"
+msgstr "недействительный закрытый ключ"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2122
+msgid "invalid phase2 private key"
+msgstr "недействительный закрытый ключ фазы 2"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:185
#, c-format
msgid "requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "требует определения «%s» или «%s»"
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:582
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:581
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
msgstr "Недопустимое имя интерфейса («%s») для параметра «%s»"
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:831
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name"
msgstr "Недопустимое имя интерфейса «%s»"
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:859
#, c-format
msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
msgstr "требует наличия «%s» в определении соединения"
@@ -11023,37 +11378,37 @@ msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
msgstr "%d. Адрес IPv4 содержит недопустимый префикс"
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:939
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:937
#, c-format
msgid "%d. route has invalid prefix"
msgstr "%d. Маршрут содержит недопустимый префикс"
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:913
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:911
#, c-format
msgid "%d. IPv6 address is invalid"
msgstr "%d. Неверный адрес IPv6"
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:923
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:921
#, c-format
msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
msgstr "%d. Адрес IPv6 имеет недопустимый префикс"
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:581
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
msgstr "Не удалось преобразовать значение «%s» «%s» в uint"
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:588
#, c-format
msgid "Secret flags property '%s' not found"
msgstr "Свойство флагов секретов «%s» не найдено"
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:807
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:806
#, c-format
msgid "requires setting '%s' property"
msgstr "«%s» требует установки свойства"
-#: ../libnm/nm-device-adsl.c:73
+#: ../libnm/nm-device-adsl.c:72
msgid "The connection was not an ADSL connection."
msgstr "Это не соединение ADSL."
@@ -11095,8 +11450,8 @@ msgid "The connection was not a dummy connection."
msgstr "Это соединение не является фиктивным соединением."
#: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97
-#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:68 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68
-#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:67
+#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:97 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68
+#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:96
msgid "The connection did not specify an interface name."
msgstr "Это соединение не определяет название интерфейса."
@@ -11144,12 +11499,12 @@ msgstr "Режим работы устройства не соответству
msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
msgstr "Это соединение не относится к InfiniBand."
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:601
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:625
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:324
msgid "Invalid device MAC address."
msgstr "Неверный MAC-адрес устройства."
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:608
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:632
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:331
msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
msgstr "МАС-адреса устройства и соединения не совпадают."
@@ -11158,7 +11513,7 @@ msgstr "МАС-адреса устройства и соединения не с
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
msgstr "Соединение не является IP-туннелем."
-#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:158
+#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:157
msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
msgstr "Это соединение не относится к MAC-VLAN."
@@ -11179,7 +11534,7 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "Это соединение не является соединением OLPC Mesh."
-#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61
+#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:90
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
msgstr ""
@@ -11187,7 +11542,7 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60
+#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:89
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
msgstr ""
@@ -11215,16 +11570,16 @@ msgstr "Это соединение не является соединением
msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr "Идентификаторы VXLAN устройства и соединения не совпадают."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:592
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:616
msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
msgstr "Это соединение не является соединением Wi-Fi."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:628
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:652
msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
msgstr ""
"Устройство не поддерживает возможности WPA, запрашиваемые этим соединением."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:635
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:659
msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
msgstr ""
"Устройство не поддерживает возможности WPA2/RSN, запрашиваемые этим "
@@ -11234,36 +11589,52 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "Это соединение не относится к WiMAX."
-#: ../libnm/nm-device.c:1311
-msgid "OpenVSwitch Interface"
+#: ../libnm/nm-device-wpan.c:82
+msgid "The connection was not a wpan connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1313
-msgid "OpenVSwitch Port"
+#: ../libnm/nm-device.c:1388
+msgid "Open vSwitch Interface"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1315
-msgid "OpenVSwitch Bridge"
+#: ../libnm/nm-device.c:1390
+msgid "Open vSwitch Port"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1343
+#: ../libnm/nm-device.c:1392
+msgid "Open vSwitch Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1420
msgid "MACsec"
msgstr "MACsec"
-#: ../libnm/nm-device.c:1345
+#: ../libnm/nm-device.c:1422
msgid "Dummy"
msgstr "Фиктивное"
-#: ../libnm/nm-device.c:1347
+#: ../libnm/nm-device.c:1424
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
-#: ../libnm/nm-device.c:2464
+#: ../libnm/nm-device.c:1426
+msgid "IEEE 802.15.4"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1428
+msgid "6LoWPAN"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1430
+msgid "WireGuard"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:2549
#, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "Недействительное соединение: %s"
-#: ../libnm/nm-device.c:2473
+#: ../libnm/nm-device.c:2558
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr "Имена интерфейсов устройства и соединения не совпадают."
@@ -11272,7 +11643,7 @@ msgstr "Имена интерфейсов устройства и соедине
msgid "Checkpoint was removed before it was initialized"
msgstr "Контрольная точка была удалена до её инициализации"
-#: ../libnm/nm-manager.c:943
+#: ../libnm/nm-manager.c:955
msgid "Active connection removed before it was initialized"
msgstr "Активное соединение было удалено прежде, чем оно было инициализировано"
@@ -11280,7 +11651,7 @@ msgstr "Активное соединение было удалено прежд
msgid "Connection removed before it was initialized"
msgstr "Соединение было удалено прежде, чем оно было инициализировано"
-#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:848 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1014
+#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:847 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1017
msgid "No service name specified"
msgstr "Не указано имя службы."
@@ -11432,17 +11803,17 @@ msgstr ""
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1073
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "класс объекта «%s» не содержит свойства «%s»"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:801
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1080
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "свойство «%s» класса объекта «%s» недоступно для записи"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:808
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
@@ -11450,20 +11821,20 @@ msgstr ""
"формирование свойства «%s» для объекта «%s» не может быть настроено после "
"сборки"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:816
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1095
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
"Недопустимое название свойства: «%s::%s». «%s» не является подтипом GObject"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:825
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1104
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
"не удалось установить свойство «%s», так как его тип «%s» не может быть "
"заменен типом «%s»"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:836
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1115
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -11472,55 +11843,55 @@ msgstr ""
"значение «%s» с типом «%s» неверное или выходит за пределы диапазона для "
"свойства «%s» с типом «%s»"
-#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
+#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
-#: ../src/NetworkManagerUtils.c:117
+#: ../src/NetworkManagerUtils.c:119
#, c-format
msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %u"
msgstr "%s %u"
-#: ../src/main.c:181 ../src/main.c:319
+#: ../src/main.c:180 ../src/main.c:314
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "Не удалось прочитать конфигурацию: %s\n"
#. Logging/debugging
-#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:297
+#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:297
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "Показать версию NetworkManager и выйти"
-#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:298
+#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:298
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Не использовать в качестве службы"
-#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:300
+#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:300
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "Уровень журнала: одно значение из [%s]"
-#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:302
+#: ../src/main.c:198 ../src/nm-iface-helper.c:302
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr ""
"Домены журналов должны быть перечислены через запятую и могут содержать "
"любую комбинацию [%s]. "
-#: ../src/main.c:201 ../src/nm-iface-helper.c:304
+#: ../src/main.c:200 ../src/nm-iface-helper.c:304
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Сделать все предупреждения критическими"
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:201
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "Укажите расположение PID файла"
-#: ../src/main.c:204
+#: ../src/main.c:203
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "Показать настройки NetworkManager и выйти"
-#: ../src/main.c:214
+#: ../src/main.c:213
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -11532,28 +11903,12 @@ msgstr ""
"А также позволяет пользователю задать беспроводные точки доступа, \n"
"с которыми будут ассоциированы сетевые карты."
-#: ../src/main.c:304 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:441
+#: ../src/main.c:304 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:442
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. Используйте --help для вывода списка допустимых параметров.\n"
-#: ../src/main.c:309 ../src/nm-iface-helper.c:446
-#, c-format
-msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
-msgstr "Неизвестные домены журналов «%s» в строке команды. Пропускаются...\n"
-
-#: ../src/main.c:334
-#, c-format
-msgid "Error in configuration file: %s.\n"
-msgstr "Ошибка в файле конфигурации: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:339
-#, c-format
-msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
-msgstr ""
-"Неизвестный домен журналов «%s» в файле конфигурации. Пропускается...\n"
-
-#: ../src/main.c:350 ../src/nm-iface-helper.c:456
+#: ../src/main.c:339 ../src/nm-iface-helper.c:457
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "Невозможно преобразовать в службу: %s [ошибка %u]\n"
@@ -11588,7 +11943,7 @@ msgstr "%s уже запущен (pid %ld)\n"
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "Вы должны быть суперпользователем для запуска %s\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:314
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:313
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Создано в NetworkManager\n"
@@ -11601,59 +11956,63 @@ msgstr ""
"# Объединено с %s\n"
"\n"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:211
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:212
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "Сеть %s"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:262
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:270
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
msgstr "Устройство Bluetooth не поддерживает запрашиваемые функции PAN"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:272
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:280
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
msgstr ""
"Соединения PAN не могут определять параметры GSM, CDMA и последовательных "
"устройств"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:285
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:293
msgid "PAN connection"
msgstr "Соединение PAN"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:292
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:300
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
msgstr "Устройство Bluetooth не поддерживает запрашиваемые функции DUN"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:302
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:310
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr "Соединение DUN должно включать параметр GSM или CDMA"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:312
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:709
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:320
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:705
msgid "GSM connection"
msgstr "Соединение GSM"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:316
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:733
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:729
msgid "CDMA connection"
msgstr "Соединение CDMA"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:332
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr "Неизвестный или необрабатываемый тип соединения Bluetooth"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:345
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1418
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:208
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:901
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:353
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1423
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:188
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:908
msgid "connection does not match device"
msgstr "соединение не соответствует устройству"
-#: ../src/devices/nm-device-bond.c:89
+#: ../src/devices/nm-device-6lowpan.c:191
+msgid "6LOWPAN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devices/nm-device-bond.c:72
msgid "Bond connection"
msgstr "Агрегированное (Bond) соединение"
-#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:128
+#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:153
msgid "Bridge connection"
msgstr "Мостовое соединение"
@@ -11661,24 +12020,24 @@ msgstr "Мостовое соединение"
msgid "Dummy connection"
msgstr "Фиктивное соединение"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1399
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1404
msgid "PPPoE connection"
msgstr "Соединение PPPoE"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1399
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1404
msgid "Wired connection"
msgstr "Проводное соединение"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:36
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:33
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "Проводное соединение %d"
-#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:371
+#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:418
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "Соединение IP-туннель"
-#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:347
+#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:365
msgid "MACVLAN connection"
msgstr "Соединение MACVLAN"
@@ -11686,15 +12045,19 @@ msgstr "Соединение MACVLAN"
msgid "TUN connection"
msgstr "Соединение TUN"
-#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:117
+#: ../src/devices/nm-device-wpan.c:68
+msgid "WPAN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:101
msgid "Team connection"
msgstr "Агрегированное (Team) соединение"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:147
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:124
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:868
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:881
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr "WPA Ad-Hoc отключен из-за ошибок ядра"
@@ -11840,19 +12203,19 @@ msgstr ""
"Точка доступа использует режим инфраструктуры, в то время как параметр "
"предусматривает необходимость использования Ad-Hoc"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:559
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:589
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:558
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:586
#, c-format
msgid "connection does not match access point"
msgstr "соединение не соответствует точке доступа"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:613
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:610
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
msgstr ""
"Точка доступа не использует шифрование, в то время как параметр "
"предусматривает необходимость защиты"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:702
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:699
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
@@ -11860,71 +12223,86 @@ msgstr ""
"Аутентификация WPA несовместима с LEAP без EAP (изначально) или динамическим "
"WEP"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:712
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:709
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
msgstr ""
"Аутентификация WPA несовместима с аутентификацией с использованием "
"совместного ключа"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:759
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:756
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "Не удалось получить информацию о защите точки доступа"
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:695
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:691
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "Мобильное соединение GSM требует установки параметра «gsm»"
-#: ../src/nm-config.c:521
+#: ../src/nm-config.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad '%s' option: "
+msgstr "Пустой параметр: «%s»"
+
+#: ../src/nm-config.c:562
msgid "Config file location"
msgstr "Расположение файла конфигурации"
-#: ../src/nm-config.c:522
+#: ../src/nm-config.c:563
msgid "Config directory location"
msgstr "Путь к каталогу конфигурации"
-#: ../src/nm-config.c:523
+#: ../src/nm-config.c:564
msgid "System config directory location"
msgstr "Расположение каталога с системными настройками"
-#: ../src/nm-config.c:524
+#: ../src/nm-config.c:565
msgid "Internal config file location"
msgstr "Расположение внутреннего файла конфигурации"
-#: ../src/nm-config.c:525
+#: ../src/nm-config.c:566
msgid "State file location"
msgstr "Расположение файла состояния"
-#: ../src/nm-config.c:526
+#: ../src/nm-config.c:567
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr ""
"Файл состояния для устройств, которые автоматически не устанавливают "
"параметры по умолчанию"
-#: ../src/nm-config.c:527
+#: ../src/nm-config.c:568
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Список модулей (через запятую)"
-#: ../src/nm-config.c:528
+#: ../src/nm-config.c:569
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "Выйти после исходной настройки"
-#: ../src/nm-config.c:529 ../src/nm-iface-helper.c:299
+#: ../src/nm-config.c:570 ../src/nm-iface-helper.c:299
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "Не работать в режиме службы и не входить в stderr"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:532
+#: ../src/nm-config.c:573
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "http(s) адрес для проверки соединения с Интернетом"
-#: ../src/nm-config.c:533
+#: ../src/nm-config.c:574
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "Интервал между проверками соединения (в секундах)"
-#: ../src/nm-config.c:534
+#: ../src/nm-config.c:575
msgid "The expected start of the response"
msgstr "Ожидается начало ответа"
+#: ../src/nm-config.c:582
+#, fuzzy
+msgid "NetworkManager options"
+msgstr "Разрешения NetworkManager"
+
+#: ../src/nm-config.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Show NetworkManager options"
+msgstr "Разрешения NetworkManager"
+
#. Interface/IP config
#: ../src/nm-iface-helper.c:279
msgid "The interface to manage"
@@ -12018,41 +12396,40 @@ msgstr ""
"nm-iface-helper — небольшой независимый процесс, осуществляющий управление "
"отдельным сетевым интерфейсом."
-#: ../src/nm-iface-helper.c:422
+#: ../src/nm-iface-helper.c:423
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr "Необходимо указать имя интерфейса и UUID\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:428
+#: ../src/nm-iface-helper.c:429
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr "Не удалось найти индекс интерфейса для %s (%s)\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:485
+#: ../src/nm-iface-helper.c:447
+#, c-format
+msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
+msgstr "Неизвестные домены журналов «%s» в строке команды. Пропускаются...\n"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:486
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr "(%s): недействительный IID %s\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:496
+#: ../src/nm-iface-helper.c:497
#, c-format
msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n"
msgstr "(%s): недействительный client-id DHCP %s\n"
-#: ../src/nm-logging.c:267
+#: ../src/nm-logging.c:273
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "Неизвестный уровень ведения журнала «%s»"
-#: ../src/nm-logging.c:369
+#: ../src/nm-logging.c:375
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Неизвестный домен журналирования «%s»"
-#~ msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
-#~ msgstr "Неверный номер флага «%s». Используйте <0-%d>"
-
-#~ msgid "Editor failed with status %d"
-#~ msgstr "Ошибка редактора. Код выхода: %d"
-
-#~ msgid "Editor failed with signal %d"
-#~ msgstr "Ошибка редактора. Сигнал: %d"
+#~ msgid "mdns value %d is not valid"
+#~ msgstr "недействительное значение mdns %d"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index bacda4389a..b048cfe2bf 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,12 +8,17 @@
# Chester Cheng <ccheng@紅帽子>, 2010.
# Terry Chuang <tchuang at redhat>, 2010.
# Terry Chuang <tchuang@redhat.com>, 2010.
+# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2017. #zanata
# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata
+# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2017. #zanata
+# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata
+# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-16 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -22,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 4.3.2\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../clients/cli/agent.c:40
#, c-format
@@ -66,109 +71,191 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/agent.c:158
+#: ../clients/cli/agent.c:157
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/agent.c:160
+#: ../clients/cli/agent.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "數據機初始化失敗"
-#: ../clients/cli/agent.c:179
+#: ../clients/cli/agent.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "錯誤:啟動連線失敗:%s"
-#: ../clients/cli/agent.c:187
+#: ../clients/cli/agent.c:186
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:262 ../clients/cli/common.c:277
+#: ../clients/cli/common.c:361 ../clients/cli/common.c:362
+#: ../clients/cli/common.c:393 ../clients/cli/common.c:394
+#: ../clients/cli/connections.c:1393
msgid "GROUP"
msgstr "GROUP"
-#: ../clients/cli/common.c:559
+#: ../clients/cli/common.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "錯誤:連線驗證失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/common.c:566
+#: ../clients/cli/common.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "錯誤:連線無效:%s\n"
-#: ../clients/cli/common.c:568
+#: ../clients/cli/common.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "錯誤:連線無效:%s\n"
-#: ../clients/cli/common.c:648
+#: ../clients/cli/common.c:711
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1114
+#: ../clients/cli/common.c:1207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "錯誤:無法建立 NMClient 物件。"
-#: ../clients/cli/common.c:1134
+#: ../clients/cli/common.c:1227
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "錯誤:NetworkManager 未執行。"
-#: ../clients/cli/common.c:1231
+#: ../clients/cli/common.c:1323
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1241
+#: ../clients/cli/common.c:1333
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/common.c:1294
+#: ../clients/cli/common.c:1386
msgid "access denied"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕存取"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1394 ../clients/cli/connections.c:81
+#: ../clients/cli/connections.c:90 ../clients/cli/devices.c:444
+#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:543
+#: ../clients/cli/general.c:41 ../clients/cli/general.c:135
+#: ../clients/cli/general.c:140 ../clients/common/nm-client-utils.c:260
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:273
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1569
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2709
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2764
+msgid "unknown"
+msgstr "不明"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1395
+msgid "none"
+msgstr "none"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1396
+msgid "portal"
+msgstr "入口網站"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1397
+msgid "limited"
+msgstr "受限"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1398
+msgid "full"
+msgstr "已滿"
#. define some prompts for connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:64
+#: ../clients/cli/connections.c:65
msgid "Setting name? "
msgstr "設定名稱?"
-#: ../clients/cli/connections.c:65
+#: ../clients/cli/connections.c:66
msgid "Property name? "
msgstr "屬性名稱?"
-#: ../clients/cli/connections.c:66
+#: ../clients/cli/connections.c:67
msgid "Enter connection type: "
msgstr "輸入連線類型:"
#. define some other prompts
-#: ../clients/cli/connections.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Connection (name, UUID, or path)"
-msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):"
-
#: ../clients/cli/connections.c:71
#, fuzzy
-msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
+msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):"
#: ../clients/cli/connections.c:72
#, fuzzy
-msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
+msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):"
#: ../clients/cli/connections.c:73
#, fuzzy
-msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
+msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):"
-#: ../clients/cli/connections.c:195
+#: ../clients/cli/connections.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
+msgstr "連線(名稱、UUID 或是路徑):"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:82
+msgid "activating"
+msgstr "啟用中"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:83
+msgid "activated"
+msgstr "已啟用"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/common/nm-client-utils.c:271
+msgid "deactivating"
+msgstr "正在停用"
+
+# auto translated by TM merge from project: firewalld, version: 0.3.4, DocId: firewalld
+#: ../clients/cli/connections.c:85
+msgid "deactivated"
+msgstr "已停止"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:91
+msgid "VPN connecting (prepare)"
+msgstr "VPN 連線(準備)"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:92
+msgid "VPN connecting (need authentication)"
+msgstr "VPN 連線(需要身份認證)"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:93
+msgid "VPN connecting"
+msgstr "VPN 連線"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:94
+msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
+msgstr "VPN 連線(取得 IP 配置)"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:95
+msgid "VPN connected"
+msgstr "VPN 已連線"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:96
+msgid "VPN connection failed"
+msgstr "VPN 連線失敗"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:97
+msgid "VPN disconnected"
+msgstr "VPN 已離線"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:465
+msgid "never"
+msgstr "永不"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:815
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -209,7 +296,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:217
+#: ../clients/cli/connections.c:837
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -236,7 +323,7 @@ msgid ""
"well.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:238
+#: ../clients/cli/connections.c:858
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -279,7 +366,7 @@ msgstr ""
"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:259
+#: ../clients/cli/connections.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -302,7 +389,7 @@ msgstr ""
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:271
+#: ../clients/cli/connections.c:891
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -439,7 +526,14 @@ msgid ""
" [source-port-max <0-65535>]\n"
" [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
-" dummy: \n"
+" wpan: [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
+" [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
+" [page <default|0-31>]\n"
+" [channel <default|0-26>]\n"
+" [mac <MAC address>]\n"
+"\n"
+" 6lowpan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
+" dummy:\n"
"\n"
" SLAVE_OPTIONS:\n"
" bridge: [priority <0-63>]\n"
@@ -454,7 +548,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:389
+#: ../clients/cli/connections.c:1015
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -479,7 +573,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:412
+#: ../clients/cli/connections.c:1038
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -493,7 +587,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:424
+#: ../clients/cli/connections.c:1050
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -520,7 +614,7 @@ msgstr ""
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:439
+#: ../clients/cli/connections.c:1065
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -539,7 +633,7 @@ msgstr ""
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:450
+#: ../clients/cli/connections.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -563,7 +657,7 @@ msgstr ""
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:462
+#: ../clients/cli/connections.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -576,7 +670,7 @@ msgstr ""
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:470
+#: ../clients/cli/connections.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -599,7 +693,7 @@ msgstr ""
"state.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:482
+#: ../clients/cli/connections.c:1108
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -614,7 +708,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:495
+#: ../clients/cli/connections.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -633,442 +727,348 @@ msgstr ""
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:525
-msgid "activating"
-msgstr "啟用中"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:527
-msgid "activated"
-msgstr "已啟用"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:529 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
-msgid "deactivating"
-msgstr "正在停用"
-
-# auto translated by TM merge from project: firewalld, version: 0.3.4, DocId: firewalld
-#: ../clients/cli/connections.c:531
-msgid "deactivated"
-msgstr "已停止"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/cli/connections.c:557
-#: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1251
-#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/general.c:41
-#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146
-#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:247
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1479
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1547
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2692
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746
-msgid "unknown"
-msgstr "不明"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:543
-msgid "VPN connecting (prepare)"
-msgstr "VPN 連線(準備)"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:545
-msgid "VPN connecting (need authentication)"
-msgstr "VPN 連線(需要身份認證)"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:547
-msgid "VPN connecting"
-msgstr "VPN 連線"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:549
-msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
-msgstr "VPN 連線(取得 IP 配置)"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:551
-msgid "VPN connected"
-msgstr "VPN 已連線"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:553
-msgid "VPN connection failed"
-msgstr "VPN 連線失敗"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:555
-msgid "VPN disconnected"
-msgstr "VPN 已離線"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:625
+#: ../clients/cli/connections.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "儲存連線錯誤:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:645
+#: ../clients/cli/connections.c:1246
#, fuzzy
msgid "Connection profile details"
msgstr "連線詳情"
-#: ../clients/cli/connections.c:658 ../clients/cli/connections.c:1108
+#: ../clients/cli/connections.c:1259 ../clients/cli/connections.c:1344
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "錯誤:「device show」:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:876
-msgid "never"
-msgstr "永不"
-
-#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879
-#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:914
-#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:982
-#: ../clients/cli/connections.c:984 ../clients/cli/connections.c:4427
-#: ../clients/cli/connections.c:6365 ../clients/cli/connections.c:6366
-#: ../clients/cli/devices.c:881 ../clients/cli/devices.c:1170
-#: ../clients/cli/devices.c:1171 ../clients/cli/devices.c:1172
-#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174
-#: ../clients/cli/devices.c:1211 ../clients/cli/devices.c:1213
-#: ../clients/cli/devices.c:1214 ../clients/cli/devices.c:1244
-#: ../clients/cli/devices.c:1245 ../clients/cli/devices.c:1246
-#: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/devices.c:1248
-#: ../clients/cli/devices.c:1249 ../clients/cli/devices.c:1250
-#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1254
-#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2685
-msgid "yes"
-msgstr "是"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879
-#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:981
-#: ../clients/cli/connections.c:982 ../clients/cli/connections.c:984
-#: ../clients/cli/connections.c:4426 ../clients/cli/connections.c:6365
-#: ../clients/cli/connections.c:6366 ../clients/cli/devices.c:881
-#: ../clients/cli/devices.c:1170 ../clients/cli/devices.c:1171
-#: ../clients/cli/devices.c:1172 ../clients/cli/devices.c:1173
-#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1211
-#: ../clients/cli/devices.c:1213 ../clients/cli/devices.c:1214
-#: ../clients/cli/devices.c:1244 ../clients/cli/devices.c:1245
-#: ../clients/cli/devices.c:1246 ../clients/cli/devices.c:1247
-#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/devices.c:1249
-#: ../clients/cli/devices.c:1250 ../clients/cli/devices.c:1252
-#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/general.c:153
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2688
-msgid "no"
-msgstr "否"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:1098
+#: ../clients/cli/connections.c:1334
#, fuzzy
msgid "Activate connection details"
msgstr "有效連線的詳細資訊"
-#: ../clients/cli/connections.c:1345
+#: ../clients/cli/connections.c:1442 ../clients/cli/devices.c:1511
+#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1540
+#: ../clients/cli/devices.c:1598 ../clients/cli/devices.c:1700
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1360 ../clients/cli/connections.c:1368
+#: ../clients/cli/connections.c:1545 ../clients/cli/connections.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "欄位 '%s' 必須是單獨的"
-#: ../clients/cli/connections.c:1568
+#: ../clients/cli/connections.c:1818
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1594
+#: ../clients/cli/connections.c:1843
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1624
+#: ../clients/cli/connections.c:1881
msgid "No connection specified"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1639
+#: ../clients/cli/connections.c:1892
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1649
+#: ../clients/cli/connections.c:1910
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1682
+#: ../clients/cli/connections.c:1939
#, fuzzy
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1737
+#: ../clients/cli/connections.c:1999
#, fuzzy
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "NetworkManager 狀態"
-#: ../clients/cli/connections.c:1738
+#: ../clients/cli/connections.c:2000
#, fuzzy
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager 進入了睡眠狀態"
-#: ../clients/cli/connections.c:1791 ../clients/cli/connections.c:2466
-#: ../clients/cli/connections.c:2478 ../clients/cli/connections.c:2490
-#: ../clients/cli/connections.c:2666 ../clients/cli/connections.c:8428
-#: ../clients/cli/connections.c:8445 ../clients/cli/devices.c:2678
-#: ../clients/cli/devices.c:2689 ../clients/cli/devices.c:2931
-#: ../clients/cli/devices.c:2942 ../clients/cli/devices.c:2960
-#: ../clients/cli/devices.c:2969 ../clients/cli/devices.c:2990
-#: ../clients/cli/devices.c:3001 ../clients/cli/devices.c:3019
-#: ../clients/cli/devices.c:3397 ../clients/cli/devices.c:3407
-#: ../clients/cli/devices.c:3415 ../clients/cli/devices.c:3427
-#: ../clients/cli/devices.c:3442 ../clients/cli/devices.c:3450
-#: ../clients/cli/devices.c:3624 ../clients/cli/devices.c:3635
-#: ../clients/cli/devices.c:3807
+#: ../clients/cli/connections.c:2052 ../clients/cli/connections.c:2798
+#: ../clients/cli/connections.c:2810 ../clients/cli/connections.c:2822
+#: ../clients/cli/connections.c:3050 ../clients/cli/connections.c:8798
+#: ../clients/cli/connections.c:8814 ../clients/cli/devices.c:3064
+#: ../clients/cli/devices.c:3076 ../clients/cli/devices.c:3089
+#: ../clients/cli/devices.c:3240 ../clients/cli/devices.c:3251
+#: ../clients/cli/devices.c:3269 ../clients/cli/devices.c:3278
+#: ../clients/cli/devices.c:3299 ../clients/cli/devices.c:3310
+#: ../clients/cli/devices.c:3328 ../clients/cli/devices.c:3711
+#: ../clients/cli/devices.c:3721 ../clients/cli/devices.c:3729
+#: ../clients/cli/devices.c:3741 ../clients/cli/devices.c:3756
+#: ../clients/cli/devices.c:3764 ../clients/cli/devices.c:3938
+#: ../clients/cli/devices.c:3949 ../clients/cli/devices.c:4120
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1810
+#: ../clients/cli/connections.c:2080
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "錯誤:%s - 此連線不存在。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1874 ../clients/cli/connections.c:2453
-#: ../clients/cli/connections.c:2517 ../clients/cli/connections.c:7938
-#: ../clients/cli/connections.c:8049 ../clients/cli/connections.c:8559
-#: ../clients/cli/devices.c:1579 ../clients/cli/devices.c:1865
-#: ../clients/cli/devices.c:2034 ../clients/cli/devices.c:2142
-#: ../clients/cli/devices.c:2331 ../clients/cli/devices.c:3587
-#: ../clients/cli/devices.c:3813 ../clients/cli/general.c:928
+#: ../clients/cli/connections.c:2171 ../clients/cli/connections.c:2785
+#: ../clients/cli/connections.c:2849 ../clients/cli/connections.c:8318
+#: ../clients/cli/connections.c:8424 ../clients/cli/connections.c:8914
+#: ../clients/cli/devices.c:1785 ../clients/cli/devices.c:2071
+#: ../clients/cli/devices.c:2240 ../clients/cli/devices.c:2348
+#: ../clients/cli/devices.c:2537 ../clients/cli/devices.c:3901
+#: ../clients/cli/devices.c:4126 ../clients/cli/general.c:901
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "錯誤:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1972
+#: ../clients/cli/connections.c:2264
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "裝置「%s」上沒有使用中的連線"
-#: ../clients/cli/connections.c:1980
+#: ../clients/cli/connections.c:2272
msgid "no active connection or device"
msgstr "沒有使用中的連線或裝置"
-#: ../clients/cli/connections.c:2000
-#, c-format
-msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
-msgstr ""
+#: ../clients/cli/connections.c:2292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
+msgstr "裝置「%s」和連線「%s」不相容"
-#: ../clients/cli/connections.c:2036
+#: ../clients/cli/connections.c:2325
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "裝置「%s」和連線「%s」不相容"
-#: ../clients/cli/connections.c:2039
+#: ../clients/cli/connections.c:2328
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "連線「%s」沒有找到任何裝置"
-#: ../clients/cli/connections.c:2067
+#: ../clients/cli/connections.c:2379
+#, c-format
+msgid "Hint: use '%s' to get more details."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2397
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2071 ../clients/cli/connections.c:2219
-#: ../clients/cli/connections.c:6244
+#: ../clients/cli/connections.c:2401 ../clients/cli/connections.c:2551
+#: ../clients/cli/connections.c:6651
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/connections.c:2199
+#: ../clients/cli/connections.c:2408 ../clients/cli/connections.c:2530
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "錯誤:啟動連線失敗:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2114
+#: ../clients/cli/connections.c:2445
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2280
+#: ../clients/cli/connections.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2292
+#: ../clients/cli/connections.c:2626
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2300
+#: ../clients/cli/connections.c:2634
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2313
+#: ../clients/cli/connections.c:2647
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2369
+#: ../clients/cli/connections.c:2701
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "不明的裝置「%s」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2374
+#: ../clients/cli/connections.c:2706
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "連線無效或是無裝置"
-#: ../clients/cli/connections.c:2500 ../clients/cli/devices.c:1530
-#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:3032
-#: ../clients/cli/devices.c:3641
+#: ../clients/cli/connections.c:2832 ../clients/cli/devices.c:1744
+#: ../clients/cli/devices.c:3121 ../clients/cli/devices.c:3341
+#: ../clients/cli/devices.c:3955
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "不明的參數:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2525
+#: ../clients/cli/connections.c:2857
msgid "preparing"
msgstr "正在準備"
-#: ../clients/cli/connections.c:2545
+#: ../clients/cli/connections.c:2965
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功新增。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2561
+#: ../clients/cli/connections.c:2981
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2642 ../clients/cli/connections.c:8164
-#: ../clients/cli/connections.c:8196 ../clients/cli/connections.c:8353
+#: ../clients/cli/connections.c:3032 ../clients/cli/connections.c:8532
+#: ../clients/cli/connections.c:8563 ../clients/cli/connections.c:8721
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "錯誤:尚未指定連線。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2683
+#: ../clients/cli/connections.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "錯誤:「%s」並非啟用中的連線。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2684
+#: ../clients/cli/connections.c:3063
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "錯誤:「%s」並非啟用中的連線。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2693
+#: ../clients/cli/connections.c:3071
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "錯誤:無法啟用連線:%s。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2727
+#: ../clients/cli/connections.c:3102
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "錯誤:啟動連線失敗:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../clients/cli/connections.c:3040
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169
+#: ../clients/cli/connections.c:3353 ../clients/cli/connections.c:3410
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:221
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "「%s」不在「%s」之間"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3003 ../clients/cli/connections.c:3063
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
+#: ../clients/cli/connections.c:3373 ../clients/cli/connections.c:3433
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "不明的錯誤"
-#: ../clients/cli/connections.c:3197
+#: ../clients/cli/connections.c:3567
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3534
+#: ../clients/cli/connections.c:3920
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "錯誤:無效的內容「%s」:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3551
+#: ../clients/cli/connections.c:3937
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3570
+#: ../clients/cli/connections.c:3957
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3604
+#: ../clients/cli/connections.c:3991
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "錯誤:「%s」設定不存在\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3631
+#: ../clients/cli/connections.c:4018
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3639
+#: ../clients/cli/connections.c:4026
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3716
+#: ../clients/cli/connections.c:4103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3762
+#: ../clients/cli/connections.c:4149
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3783
+#: ../clients/cli/connections.c:4170
#, fuzzy
msgid "Error: master is required"
msgstr "錯誤:需要「mater」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3842
+#: ../clients/cli/connections.c:4229
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "錯誤:不明的連線「%s」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3873
+#: ../clients/cli/connections.c:4260
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的監控模式;請使用「%s」或是「%s」。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3904
+#: ../clients/cli/connections.c:4291
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4153
+#: ../clients/cli/connections.c:4540
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "錯誤:找不到 '%s' 選項的欄位。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4199
+#: ../clients/cli/connections.c:4586
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "錯誤:<setting>.<property> 引數遺失。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4222
+#: ../clients/cli/connections.c:4609
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "錯誤:設定「%s」無效或不被允許:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4284
+#: ../clients/cli/connections.c:4655 ../clients/cli/connections.c:4671
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "「%s」意義含糊不清(%s x %s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:4302
+#: ../clients/cli/connections.c:4689
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "錯誤:無效的 <setting>.<property> '%s'。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4346 ../clients/cli/connections.c:7989
+#: ../clients/cli/connections.c:4733 ../clients/cli/connections.c:8364
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4364
+#: ../clients/cli/connections.c:4751
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1078,46 +1078,66 @@ msgid_plural ""
"the connection by its uuid '%2$s'\n"
msgstr[0] ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4373
+#: ../clients/cli/connections.c:4760
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功新增。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4511
+#: ../clients/cli/connections.c:4813 ../clients/cli/connections.c:6774
+#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/devices.c:535
+#: ../clients/cli/devices.c:542 ../clients/cli/devices.c:1265
+#: ../clients/cli/general.c:142 ../clients/cli/utils.h:296
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2704
+msgid "no"
+msgstr "否"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4814 ../clients/cli/connections.c:6774
+#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/devices.c:534
+#: ../clients/cli/devices.c:541 ../clients/cli/devices.c:1265
+#: ../clients/cli/general.c:141 ../clients/cli/utils.h:296
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:278
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2701
+msgid "yes"
+msgstr "是"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:4900
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4610
+#: ../clients/cli/connections.c:5002
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "「%s」的連線類型有一個選用引數。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4613
+#: ../clients/cli/connections.c:5008
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "您是否希望提供它?(yes/no)[yes]"
-#: ../clients/cli/connections.c:4749 ../clients/cli/utils.c:303
+#: ../clients/cli/connections.c:5141 ../clients/cli/utils.c:295
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "錯誤:「%s」引數需要有個值。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4755
+#: ../clients/cli/connections.c:5148
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "錯誤:「stp」:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4843 ../clients/cli/connections.c:4854
+#: ../clients/cli/connections.c:5234 ../clients/cli/connections.c:5245
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "錯誤:需要「type」引數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:5832
+#: ../clients/cli/connections.c:6210
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[「%s」設定值]\n"
@@ -1125,7 +1145,7 @@ msgstr "[「%s」設定值]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:5911
+#: ../clients/cli/connections.c:6319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1157,7 +1177,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli 配置\n"
"quit :: 退出 nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5938
+#: ../clients/cli/connections.c:6346
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1176,7 +1196,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5945
+#: ../clients/cli/connections.c:6353
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1196,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"範例:nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5952
+#: ../clients/cli/connections.c:6360
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1211,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"\n"
"範例:nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5957
+#: ../clients/cli/connections.c:6365
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1224,7 +1244,7 @@ msgstr ""
"顯示內容的描述。您可查看 nm-settings(5) man page,以檢視所有的 NM 設定和內容"
"屬性。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5962
+#: ../clients/cli/connections.c:6370
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1239,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"\n"
"範例:nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5967
+#: ../clients/cli/connections.c:6375
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1260,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"範例:nmcli> verify\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5976
+#: ../clients/cli/connections.c:6384
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1276,7 +1296,7 @@ msgid ""
"profile must be deleted.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:5987
+#: ../clients/cli/connections.c:6395
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1297,7 +1317,7 @@ msgstr ""
" /<ap>|<nsp> - AP(Wi-Fi)或是 NSP(WiMAX)(當未指定 <ifname> 時,以 / 作為"
"前置)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5994 ../clients/cli/connections.c:6153
+#: ../clients/cli/connections.c:6402 ../clients/cli/connections.c:6560
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1306,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"back :: 往上返回上一層的選單\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5997
+#: ../clients/cli/connections.c:6405
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1315,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli 指令的協助\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6000
+#: ../clients/cli/connections.c:6408
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1341,7 +1361,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6022 ../clients/cli/connections.c:6159
+#: ../clients/cli/connections.c:6430 ../clients/cli/connections.c:6566
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1353,8 +1373,8 @@ msgstr ""
"\n"
"這項指令會退出 nmcli。當被編輯的連線尚未儲存時,使用者會被要求確認動作。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164
-#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7557
+#: ../clients/cli/connections.c:6435 ../clients/cli/connections.c:6571
+#: ../clients/cli/connections.c:7000 ../clients/cli/connections.c:7947
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "不明的指令:「%s」\n"
@@ -1362,7 +1382,7 @@ msgstr "不明的指令:「%s」\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6093
+#: ../clients/cli/connections.c:6500
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1388,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: 印出此協助或指令描述\n"
"quit :: 退出 nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6118
+#: ../clients/cli/connections.c:6525
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1399,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"\n"
"這項指令會將提供的 <value> 設置至此內容\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6122
+#: ../clients/cli/connections.c:6529
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1413,7 +1433,7 @@ msgstr ""
"這項指令會將提供的 <value> 新增至此內容(若這項內容乃 container 類型的話)。"
"若是單值的內容,它會將值替換掉(和「set」相同)。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6128
+#: ../clients/cli/connections.c:6535
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1424,7 +1444,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顯示目前的值,並允許對其進行編輯。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6132
+#: ../clients/cli/connections.c:6539
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1444,7 +1464,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:6143
+#: ../clients/cli/connections.c:6550
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1457,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"顯示內容的描述。您可查看 nm-settings(5) man page 以檢視所有的 NM 設定和內"
"容。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6148
+#: ../clients/cli/connections.c:6555
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1470,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"\n"
"顯示內容的值。提供一項引數,您亦可顯示整個設定或是連線的值。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6156
+#: ../clients/cli/connections.c:6563
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1479,28 +1499,28 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli 指令的協助\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6250
+#: ../clients/cli/connections.c:6657
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "錯誤:連線啟用失敗。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6345
+#: ../clients/cli/connections.c:6754
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "錯誤:設定「%s」乃必要的,並且不可移除。\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6363
+#: ../clients/cli/connections.c:6772
#, fuzzy, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Connection type: %s | name: %s | UUID: %s | dirty: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6399
+#: ../clients/cli/connections.c:6808
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "連線尚未儲存。您是否真的希望退出?[y/n]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6448
+#: ../clients/cli/connections.c:6850
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1508,66 +1528,66 @@ msgid ""
msgstr ""
"連線設定檔已經從另一個客戶端上移除。您可以在主選單輸入「儲存」來復原。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6478 ../clients/cli/connections.c:6892
-#: ../clients/cli/connections.c:6950
+#: ../clients/cli/connections.c:6884 ../clients/cli/connections.c:7289
+#: ../clients/cli/connections.c:7349
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "「%s」內容所能使用的值:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6481 ../clients/cli/connections.c:6895
-#: ../clients/cli/connections.c:6953
+#: ../clients/cli/connections.c:6888 ../clients/cli/connections.c:7293
+#: ../clients/cli/connections.c:7353
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "輸入「%s」的值:"
-#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/connections.c:6518
-#: ../clients/cli/connections.c:6899 ../clients/cli/connections.c:6958
+#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:6925
+#: ../clients/cli/connections.c:7298 ../clients/cli/connections.c:7359
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "錯誤:設置「%s」內容失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6512
+#: ../clients/cli/connections.c:6918
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "編輯「%s」的值:"
-#: ../clients/cli/connections.c:6541 ../clients/cli/settings.c:392
+#: ../clients/cli/connections.c:6947 ../clients/cli/settings.c:395
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "錯誤:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/connections.c:7053
-#: ../clients/cli/connections.c:7104
+#: ../clients/cli/connections.c:6952 ../clients/cli/connections.c:7457
+#: ../clients/cli/connections.c:7508
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6568
+#: ../clients/cli/connections.c:6973
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "不明的檔案引數:「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6671
+#: ../clients/cli/connections.c:7064
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "可用設定:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6683
+#: ../clients/cli/connections.c:7076
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "錯誤:無效的設定名稱;%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6700
+#: ../clients/cli/connections.c:7094
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "可用的內容:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6708
+#: ../clients/cli/connections.c:7102
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "錯誤:內容 %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6749
+#: ../clients/cli/connections.c:7147
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1577,421 +1597,421 @@ msgstr ""
"以「autoconnect=yes」儲存連線。這可能會即刻將連線啟用。\n"
"您是否還是希望儲存?[是]"
-#: ../clients/cli/connections.c:6832
+#: ../clients/cli/connections.c:7223
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "您可編輯以下設定:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6862
+#: ../clients/cli/connections.c:7254
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' to restore it.\n"
msgstr "連線設定檔已經從另一個客戶端上移除。您可輸入「儲存」來復原。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:7148
-#: ../clients/cli/connections.c:7180
+#: ../clients/cli/connections.c:7302 ../clients/cli/connections.c:7553
+#: ../clients/cli/connections.c:7585
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "錯誤:尚未選擇設定;有效的值爲「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6904
+#: ../clients/cli/connections.c:7303
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "先使用「goto <setting>」,或是「set <setting>.<property>」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6919 ../clients/cli/connections.c:7080
-#: ../clients/cli/connections.c:7170
+#: ../clients/cli/connections.c:7318 ../clients/cli/connections.c:7484
+#: ../clients/cli/connections.c:7575
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "錯誤:無效的設定引數「%s」;有效的值爲「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6928
+#: ../clients/cli/connections.c:7327
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "錯誤:「%s」內容的設定遺失\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6935
+#: ../clients/cli/connections.c:7334
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "錯誤:無效的內容:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6989
+#: ../clients/cli/connections.c:7391
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "錯誤:「%s」設定不明\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7014
+#: ../clients/cli/connections.c:7416
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "您可編輯下列內容:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7058
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "錯誤:尚未提供引數;有效的值爲「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7077
+#: ../clients/cli/connections.c:7481
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "設定「%s」不存在連線中。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7125
+#: ../clients/cli/connections.c:7529
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "錯誤:%s 內容,它也不是組設定名稱。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7149 ../clients/cli/connections.c:7181
+#: ../clients/cli/connections.c:7554 ../clients/cli/connections.c:7586
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr "先使用「goto <setting>」,或是「describe <setting>.<property>」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7204
+#: ../clients/cli/connections.c:7609
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "錯誤:無效的內容:%s,也不是組有效的設定名稱。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7234
+#: ../clients/cli/connections.c:7639
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "錯誤:不明的設定:「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7239
+#: ../clients/cli/connections.c:7644
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "設定「%s」不存在連線中。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7270
+#: ../clients/cli/connections.c:7675
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "錯誤:無效的內容:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7272
+#: ../clients/cli/connections.c:7677
#, fuzzy
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr "錯誤:無效的內容:%s,也不是組有效的設定名稱。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7288
+#: ../clients/cli/connections.c:7693
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "無效的選項「%s」"
-#: ../clients/cli/connections.c:7296
+#: ../clients/cli/connections.c:7701
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "驗證設定「%s」:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7311
+#: ../clients/cli/connections.c:7716
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "驗證連線:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7314
+#: ../clients/cli/connections.c:7719
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:7331
+#: ../clients/cli/connections.c:7736
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "錯誤:無效的額外引數「%s」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7363
+#: ../clients/cli/connections.c:7771
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "錯誤:儲存「%s」(%s)連線失敗:(%d) %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7370
+#: ../clients/cli/connections.c:7778
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "連線「%s」(%s) 已成功儲存。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7371
+#: ../clients/cli/connections.c:7779
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "連線「%s」 (%s) 已成功新增。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7403
+#: ../clients/cli/connections.c:7811
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "錯誤:連線驗證失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7404
+#: ../clients/cli/connections.c:7812
msgid "(unknown error)"
msgstr "(不明錯誤)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7405
+#: ../clients/cli/connections.c:7813
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:7427
+#: ../clients/cli/connections.c:7835
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "錯誤:連線尚未儲存。請先輸入「save」。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7431
+#: ../clients/cli/connections.c:7839
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "錯誤:連線無效:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7441
+#: ../clients/cli/connections.c:7849
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "錯誤:無法啟用連線:%s。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7450
+#: ../clients/cli/connections.c:7858
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "錯誤:啟用「%s」(%s) 連線失敗:(%d) %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7456
+#: ../clients/cli/connections.c:7865
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr "監控連線啟用(按下任何鍵以繼續進行)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7492
+#: ../clients/cli/connections.c:7901
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "錯誤:status-line:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7500
+#: ../clients/cli/connections.c:7909
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "錯誤:save-confirmation:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7508
+#: ../clients/cli/connections.c:7917
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "錯誤:「show active」:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: bad color: %s\n"
-msgstr "錯誤:無效的內容:%s\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:7532
+#: ../clients/cli/connections.c:7924
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "目前的 nmcli 配置:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7542
+#: ../clients/cli/connections.c:7932
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "無效的配置選項「%s」;允許「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7762
+#: ../clients/cli/connections.c:8150
#, c-format
-msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
-msgstr "錯誤:只能提供「id」、uuid 或是「path」其中一項。"
+msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided."
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7946
+#: ../clients/cli/connections.c:8164 ../clients/cli/connections.c:8325
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "錯誤:不明的連線「%s」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7795
+#: ../clients/cli/connections.c:8180
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr "警告:正要編輯既有的連線「%s」;「type」引數已忽略\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7798
+#: ../clients/cli/connections.c:8183
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr "警告:正要編輯既有的連線「%s」;「con-name」引數已忽略\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7820
+#: ../clients/cli/connections.c:8210
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "有效的連線類型:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7822
+#: ../clients/cli/connections.c:8212
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "錯誤:無效的連線類型;%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7862
+#: ../clients/cli/connections.c:8248
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli 互動式連線編輯程式 |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7865
+#: ../clients/cli/connections.c:8251
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "編輯既有的「%s」連線:「%s」"
-#: ../clients/cli/connections.c:7867
+#: ../clients/cli/connections.c:8253
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "新增一項「%s」連線"
-#: ../clients/cli/connections.c:7869
+#: ../clients/cli/connections.c:8255
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "輸入「help」或是「?」以取得可用指令。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7871
+#: ../clients/cli/connections.c:8257
+#, c-format
+msgid "Type 'print' to show all the connection properties."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:8259
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr "輸入「describe [<setting>.<prop>]」以取得詳細的內容描述。"
-#: ../clients/cli/connections.c:7906
+#: ../clients/cli/connections.c:8287
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "錯誤:修改連線「%s」失敗:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7913
+#: ../clients/cli/connections.c:8293
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "連線「%s」(%s) 已成功修改。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7994
+#: ../clients/cli/connections.c:8369
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8060
+#: ../clients/cli/connections.c:8435
#, fuzzy
msgid "New connection name: "
msgstr "新連線"
-#: ../clients/cli/connections.c:8062
+#: ../clients/cli/connections.c:8437
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "錯誤:沒有 %s 參數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8068 ../clients/cli/connections.c:8570
+#: ../clients/cli/connections.c:8442 ../clients/cli/connections.c:8925
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "錯誤:無效的額外引數「%s」。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8119
+#: ../clients/cli/connections.c:8487
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "錯誤:尚未指定連線。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8120
+#: ../clients/cli/connections.c:8488
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "錯誤:連線刪除失敗:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8306
+#: ../clients/cli/connections.c:8544 ../clients/cli/connections.c:8665
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8182 ../clients/cli/connections.c:8307
+#: ../clients/cli/connections.c:8545 ../clients/cli/connections.c:8666
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的「connection」指令。"
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8225
+#: ../clients/cli/connections.c:8596
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "錯誤:無法刪除不明的連線:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8237
+#: ../clients/cli/connections.c:8606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "連線失敗"
-#: ../clients/cli/connections.c:8263
+#: ../clients/cli/connections.c:8632
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "連線失敗"
-#: ../clients/cli/connections.c:8272
+#: ../clients/cli/connections.c:8641
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "連線已移除"
-#: ../clients/cli/connections.c:8335
+#: ../clients/cli/connections.c:8703
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8368
+#: ../clients/cli/connections.c:8736
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "錯誤:無法新增「%s」連線:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8376
+#: ../clients/cli/connections.c:8744
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "無法載入檔案「%s」\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8383
+#: ../clients/cli/connections.c:8751
#, fuzzy
msgid "File to import: "
msgstr "加密失敗:%d。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8414
+#: ../clients/cli/connections.c:8785
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "錯誤:未提供引數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8439
+#: ../clients/cli/connections.c:8808
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8454
+#: ../clients/cli/connections.c:8822
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8456
+#: ../clients/cli/connections.c:8824
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "不明的參數:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8468
+#: ../clients/cli/connections.c:8835
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "錯誤:需要「type」引數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8473
+#: ../clients/cli/connections.c:8839
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "錯誤:需要「ifname」引數。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8480
+#: ../clients/cli/connections.c:8845
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8488 ../clients/cli/connections.c:8589
+#: ../clients/cli/connections.c:8852 ../clients/cli/connections.c:8946
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8496
+#: ../clients/cli/connections.c:8859
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8576
+#: ../clients/cli/connections.c:8932
#, fuzzy
msgid "Output file name: "
msgstr "檔案名稱"
-#: ../clients/cli/connections.c:8580
+#: ../clients/cli/connections.c:8937
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "錯誤:連線無效:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8601
+#: ../clients/cli/connections.c:8959
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "無法建立暫時性檔案:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8610
+#: ../clients/cli/connections.c:8967
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "錯誤:設置「%s」內容失敗:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8621
+#: ../clients/cli/connections.c:8979
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n"
@@ -2006,7 +2026,29 @@ msgstr "介面卡:"
msgid "Interface(s): "
msgstr "介面卡:"
-#: ../clients/cli/devices.c:254
+#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1293
+msgid "(none)"
+msgstr "(none)"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:184 ../clients/cli/devices.c:191
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(不明)"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:339
+#, c-format
+msgid "<invisible> | %s"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/devices.c:340
+msgid "<invisible>"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/devices.c:441
+#, c-format
+msgid "%u Mb/s"
+msgstr "%u Mb/s"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:695
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
@@ -2048,7 +2090,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:277
+#: ../clients/cli/devices.c:718
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
@@ -2079,7 +2121,7 @@ msgstr ""
"status'.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:292
+#: ../clients/cli/devices.c:733
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2098,7 +2140,7 @@ msgstr ""
"The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:303
+#: ../clients/cli/devices.c:744
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2121,7 +2163,7 @@ msgstr ""
"It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:315
+#: ../clients/cli/devices.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2141,7 +2183,7 @@ msgstr ""
"further connections without user/manual intervention.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:326
+#: ../clients/cli/devices.c:767
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
@@ -2163,7 +2205,7 @@ msgid ""
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:346
+#: ../clients/cli/devices.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2184,7 +2226,7 @@ msgstr ""
"further connections without user/manual intervention.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:358
+#: ../clients/cli/devices.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2205,7 +2247,7 @@ msgstr ""
"The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:371
+#: ../clients/cli/devices.c:812
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2219,7 +2261,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:384
+#: ../clients/cli/devices.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2239,7 +2281,7 @@ msgstr ""
"The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:396
+#: ../clients/cli/devices.c:837
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2292,7 +2334,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:443
+#: ../clients/cli/devices.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2314,430 +2356,414 @@ msgstr ""
"list networks for a particular interface, or with a specific NSP.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:597
+#: ../clients/cli/devices.c:1040
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "錯誤:尚未指定介面卡。"
-#: ../clients/cli/devices.c:620
+#: ../clients/cli/devices.c:1063
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:623
+#: ../clients/cli/devices.c:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "錯誤:找不到「%s」裝置。"
-#: ../clients/cli/devices.c:624
+#: ../clients/cli/devices.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "錯誤:找不到 Wi-Fi 裝置。"
-#: ../clients/cli/devices.c:653
+#: ../clients/cli/devices.c:1098
msgid "No interface specified"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:672
+#: ../clients/cli/devices.c:1117
#, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:758 ../clients/cli/devices.c:910
-msgid "(none)"
-msgstr "(none)"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:829
+#: ../clients/cli/devices.c:1213
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../clients/cli/devices.c:830
+#: ../clients/cli/devices.c:1214
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:841
+#: ../clients/cli/devices.c:1225
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../clients/cli/devices.c:845
+#: ../clients/cli/devices.c:1229
msgid "WPA1"
msgstr "WPA1"
-#: ../clients/cli/devices.c:849
+#: ../clients/cli/devices.c:1233
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
-#: ../clients/cli/devices.c:854
+#: ../clients/cli/devices.c:1238
msgid "802.1X"
msgstr "802.1X"
-#: ../clients/cli/devices.c:869
+#: ../clients/cli/devices.c:1253
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
-#: ../clients/cli/devices.c:870
+#: ../clients/cli/devices.c:1254
msgid "Infra"
msgstr "Infra"
# auto translated by TM merge from project: gnome-system-monitor, version: 3.8.2.1, DocId: gnome-system-monitor
-#: ../clients/cli/devices.c:871
+#: ../clients/cli/devices.c:1255
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../clients/cli/devices.c:1085
+#: ../clients/cli/devices.c:1450
msgid "Device details"
msgstr "裝置詳細資訊"
-#: ../clients/cli/devices.c:1096
+#: ../clients/cli/devices.c:1461
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "錯誤:「device show」:%s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1161 ../clients/cli/devices.c:1164
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(不明)"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1207
-#, c-format
-msgid "%u Mb/s"
-msgstr "%u Mb/s"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1310
-msgid "on"
-msgstr "開"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1310
-msgid "off"
-msgstr "關"
+#: ../clients/cli/devices.c:1759
+msgid "Status of devices"
+msgstr "裝置的狀態"
-#: ../clients/cli/devices.c:1544
+#: ../clients/cli/devices.c:1763
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "錯誤:「device status」:%s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1558
-msgid "Status of devices"
-msgstr "裝置的狀態"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1584 ../clients/cli/devices.c:2039
-#: ../clients/cli/devices.c:3817
+#: ../clients/cli/devices.c:1790 ../clients/cli/devices.c:2245
+#: ../clients/cli/devices.c:4130
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "錯誤:無效的額外引數「%s」。"
-#: ../clients/cli/devices.c:1620 ../clients/cli/general.c:555
+#: ../clients/cli/devices.c:1826 ../clients/cli/general.c:524
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "錯誤:逾時 %d 秒。"
-#: ../clients/cli/devices.c:1669
+#: ../clients/cli/devices.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "成功:裝置「%s」已成功啟用。"
-#: ../clients/cli/devices.c:1675
+#: ../clients/cli/devices.c:1881
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "錯誤:連線啟用失敗:(%d) %s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:1711
+#: ../clients/cli/devices.c:1917
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "錯誤:無法設定主機名稱:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1714
+#: ../clients/cli/devices.c:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "錯誤:新增/啟用新連線失敗:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1724
+#: ../clients/cli/devices.c:1930
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
msgstr "錯誤:無法設定主機名稱:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1726
+#: ../clients/cli/devices.c:1932
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr "錯誤:新增/啟用新連線失敗:不明的錯誤"
-#: ../clients/cli/devices.c:1738
+#: ../clients/cli/devices.c:1944
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
msgstr "UUID 爲「%s」的連線已建立並啟用於「%s」裝置上\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1741
+#: ../clients/cli/devices.c:1947
#, fuzzy, c-format
msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
msgstr "UUID 爲「%s」的連線已建立並啟用於「%s」裝置上\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1805
+#: ../clients/cli/devices.c:2011
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "錯誤:裝置啟用失敗:%s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1814
+#: ../clients/cli/devices.c:2020
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr "錯誤:裝置啟用失敗:%s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1829
+#: ../clients/cli/devices.c:2035
#, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr "裝置「%s」已連上。\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1870
+#: ../clients/cli/devices.c:2076
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "錯誤:不允許額外的引數:「%s」。"
-#: ../clients/cli/devices.c:1942 ../clients/cli/devices.c:1957
-#: ../clients/cli/devices.c:2187
+#: ../clients/cli/devices.c:2148 ../clients/cli/devices.c:2163
+#: ../clients/cli/devices.c:2393
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "成功:裝置「%s」已經成功地斷線。"
-#: ../clients/cli/devices.c:1945
+#: ../clients/cli/devices.c:2151
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "成功:裝置「%s」已成功啟用。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2004 ../clients/cli/devices.c:2074
+#: ../clients/cli/devices.c:2210 ../clients/cli/devices.c:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "錯誤:裝置「%s」(%s)斷線失敗:%s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2014 ../clients/cli/devices.c:2083
+#: ../clients/cli/devices.c:2220 ../clients/cli/devices.c:2289
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "連線已成功啟用(D-Bus 啟用路徑:%s)\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2108
+#: ../clients/cli/devices.c:2314
#, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:2172
+#: ../clients/cli/devices.c:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "錯誤:找不到 Wi-Fi 裝置。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2173
+#: ../clients/cli/devices.c:2379
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "錯誤:裝置「%s」(%s)斷線失敗:%s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2251
+#: ../clients/cli/devices.c:2457
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "錯誤:找不到 Wi-Fi 裝置。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2252
+#: ../clients/cli/devices.c:2458
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "錯誤:裝置「%s」(%s)斷線失敗:%s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2336
+#: ../clients/cli/devices.c:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "錯誤:尚未指定連線。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2351 ../clients/cli/devices.c:2368
-#: ../clients/cli/general.c:724 ../clients/cli/general.c:736
+#: ../clients/cli/devices.c:2557 ../clients/cli/devices.c:2574
+#: ../clients/cli/general.c:697 ../clients/cli/general.c:709
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "錯誤:找不到「%s」參數。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2357
+#: ../clients/cli/devices.c:2563
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "錯誤:「mode」:%s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2374
+#: ../clients/cli/devices.c:2580
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "錯誤:「autoconnect」:%s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2382 ../clients/cli/general.c:750
+#: ../clients/cli/devices.c:2588 ../clients/cli/general.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "錯誤:無效的內容「%s」:%s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2432
+#: ../clients/cli/devices.c:2637
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "沒有此連線「%s」"
-#: ../clients/cli/devices.c:2458
+#: ../clients/cli/devices.c:2663
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:2465
+#: ../clients/cli/devices.c:2670
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "裝置已移除"
-#: ../clients/cli/devices.c:2663
+#: ../clients/cli/devices.c:2845
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Wi-Fi 掃描清單"
-#: ../clients/cli/devices.c:2712
+#: ../clients/cli/devices.c:2922
+#, c-format
+msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
+msgstr "錯誤:找不到 bssid 爲「%s」的存取點。"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:3112
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "錯誤:「device wifi」:%s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2724
+#: ../clients/cli/devices.c:3130
#, c-format
-msgid "Error: Device '%s' not found."
-msgstr "錯誤:找不到「%s」裝置。"
+msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:2745 ../clients/cli/devices.c:2831
+#: ../clients/cli/devices.c:3137
#, c-format
-msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
-msgstr "錯誤:找不到 bssid 爲「%s」的存取點。"
+msgid "Error: Device '%s' not found."
+msgstr "錯誤:找不到「%s」裝置。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2773
+#: ../clients/cli/devices.c:3147
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
"NetworkManager Wi-Fi plugin."
msgstr "錯誤:裝置「%s」不是個 Wi-Fi 裝置。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2777 ../clients/cli/devices.c:3060
-#: ../clients/cli/devices.c:3495 ../clients/cli/devices.c:3654
+#: ../clients/cli/devices.c:3151 ../clients/cli/devices.c:3369
+#: ../clients/cli/devices.c:3809 ../clients/cli/devices.c:3968
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "錯誤:裝置「%s」不是個 Wi-Fi 裝置。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2909
+#: ../clients/cli/devices.c:3218
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID 或 BSSID:"
-#: ../clients/cli/devices.c:2914
+#: ../clients/cli/devices.c:3223
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "錯誤:SSID 或 BSSID 遺失。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2951
+#: ../clients/cli/devices.c:3260
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "錯誤:bssid 引數值「%s」不是個有效的 BSSID。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2981
+#: ../clients/cli/devices.c:3290
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
msgstr "錯誤:wep-key-type 引數值「%s」無效,請使用「key」或是「phrase」。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3008 ../clients/cli/devices.c:3026
+#: ../clients/cli/devices.c:3317 ../clients/cli/devices.c:3335
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "錯誤:%s:%s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3043
+#: ../clients/cli/devices.c:3352
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr "錯誤:欲連上的 BSSID(%s)與 bssid 引數(%s)不同。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3049
+#: ../clients/cli/devices.c:3358
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "錯誤:參數「%s」既不是 SSID 也不是 BSSID。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3062 ../clients/cli/devices.c:3497
-#: ../clients/cli/devices.c:3656
+#: ../clients/cli/devices.c:3371 ../clients/cli/devices.c:3811
+#: ../clients/cli/devices.c:3970
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "錯誤:找不到 Wi-Fi 裝置。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3082
+#: ../clients/cli/devices.c:3391
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3109
+#: ../clients/cli/devices.c:3418
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "錯誤:找不到 SSID 爲「%s」的網路。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3111
+#: ../clients/cli/devices.c:3420
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "錯誤:找不到 BSSID 爲「%s」的存取點。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3153
+#: ../clients/cli/devices.c:3462
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3167
+#: ../clients/cli/devices.c:3480
msgid "Password: "
msgstr "密碼:"
-#: ../clients/cli/devices.c:3316
+#: ../clients/cli/devices.c:3630
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "「%s」不是個有效的 PSK"
-#: ../clients/cli/devices.c:3333
+#: ../clients/cli/devices.c:3647
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr "'%s' 的長度不合規定(應為 5 或 6 位數)"
-#: ../clients/cli/devices.c:3349
+#: ../clients/cli/devices.c:3663
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3420
+#: ../clients/cli/devices.c:3734
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "錯誤:需要「ssid」。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3434
+#: ../clients/cli/devices.c:3748
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr "錯誤:wep-key-type 引數值「%s」無效,請使用「key」或是「phrase」。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3459
+#: ../clients/cli/devices.c:3773
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr "不明的參數:%s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3479
+#: ../clients/cli/devices.c:3793
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "錯誤:需要「apn」。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3484
+#: ../clients/cli/devices.c:3798
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "錯誤:「channel」:「%s」無效;請使用 <1-13>。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3508
+#: ../clients/cli/devices.c:3822
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr "錯誤:裝置「%s」不是個 Wi-Fi 裝置。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3542
+#: ../clients/cli/devices.c:3856
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "錯誤:無效的內容「%s」:%s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3617
+#: ../clients/cli/devices.c:3931
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "錯誤:「%s」設定不存在\n"
#. Main header name
-#: ../clients/cli/devices.c:3723
+#: ../clients/cli/devices.c:4036
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3833
+#: ../clients/cli/devices.c:4146
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "錯誤:「device status」:%s"
@@ -2758,7 +2784,7 @@ msgstr "已連上(只有本機)"
msgid "connected (site only)"
msgstr "已連上(只有網站)"
-#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:241
+#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:270
msgid "connected"
msgstr "已連線"
@@ -2766,51 +2792,35 @@ msgstr "已連線"
msgid "disconnecting"
msgstr "正在切斷連線"
-#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:227
+#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:263
msgid "disconnected"
msgstr "離線"
-#: ../clients/cli/general.c:80
-msgid "none"
-msgstr "none"
-
-#: ../clients/cli/general.c:81
-msgid "portal"
-msgstr "入口網站"
-
-#: ../clients/cli/general.c:82
-msgid "limited"
-msgstr "受限"
-
-#: ../clients/cli/general.c:83
-msgid "full"
-msgstr "已滿"
-
-#: ../clients/cli/general.c:154
+#: ../clients/cli/general.c:143
msgid "auth"
msgstr "auth"
-#: ../clients/cli/general.c:189
+#: ../clients/cli/general.c:171
msgid "running"
msgstr "執行中"
-#: ../clients/cli/general.c:203
+#: ../clients/cli/general.c:185
msgid "starting"
msgstr "正在開始"
-#: ../clients/cli/general.c:203
+#: ../clients/cli/general.c:185
msgid "started"
msgstr "已開始"
-#: ../clients/cli/general.c:237
+#: ../clients/cli/general.c:219
msgid "enabled"
msgstr "已啟用"
-#: ../clients/cli/general.c:237
+#: ../clients/cli/general.c:219
msgid "disabled"
msgstr "已停用"
-#: ../clients/cli/general.c:369
+#: ../clients/cli/general.c:337
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
@@ -2839,7 +2849,7 @@ msgstr ""
" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:380
+#: ../clients/cli/general.c:348
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
@@ -2856,7 +2866,7 @@ msgstr ""
"status'\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:389
+#: ../clients/cli/general.c:357
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2879,7 +2889,7 @@ msgstr ""
"hostname.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:401
+#: ../clients/cli/general.c:369
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
@@ -2892,7 +2902,7 @@ msgstr ""
"Show caller permissions for authenticated operations.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:409
+#: ../clients/cli/general.c:377
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2919,7 +2929,7 @@ msgstr ""
"for the list of possible logging domains.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:422
+#: ../clients/cli/general.c:390
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
@@ -2944,7 +2954,7 @@ msgstr ""
" connectivity [check]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:432
+#: ../clients/cli/general.c:400
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
@@ -2957,7 +2967,7 @@ msgstr ""
"Switch networking on.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:440
+#: ../clients/cli/general.c:408
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
@@ -2970,7 +2980,7 @@ msgstr ""
"Switch networking off.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:448
+#: ../clients/cli/general.c:416
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2991,7 +3001,7 @@ msgstr ""
"connectivity.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:460
+#: ../clients/cli/general.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
@@ -3012,7 +3022,7 @@ msgstr ""
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:469
+#: ../clients/cli/general.c:437
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3029,7 +3039,7 @@ msgstr ""
"Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:479
+#: ../clients/cli/general.c:447
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3046,7 +3056,7 @@ msgstr ""
"Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:489
+#: ../clients/cli/general.c:457
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3063,7 +3073,7 @@ msgstr ""
"Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:499
+#: ../clients/cli/general.c:467
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
@@ -3073,180 +3083,180 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:528
+#: ../clients/cli/general.c:497
msgid "NetworkManager status"
msgstr "NetworkManager 狀態"
-#: ../clients/cli/general.c:532
+#: ../clients/cli/general.c:501
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "錯誤:只允許這些欄位:%s"
-#: ../clients/cli/general.c:582
+#: ../clients/cli/general.c:554
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "NetworkManager 權限"
-#: ../clients/cli/general.c:586
+#: ../clients/cli/general.c:558
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "錯誤:「general permissions」:%s"
-#: ../clients/cli/general.c:674
+#: ../clients/cli/general.c:647
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "NetworkManager 日誌"
-#: ../clients/cli/general.c:678
+#: ../clients/cli/general.c:651
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "錯誤:「general logging」:%s"
-#: ../clients/cli/general.c:760
+#: ../clients/cli/general.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "錯誤:設置日誌的存取被拒絕;%s"
-#: ../clients/cli/general.c:777
+#: ../clients/cli/general.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "錯誤:無法設定主機名稱:(%d) %s"
-#: ../clients/cli/general.c:846
+#: ../clients/cli/general.c:819
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr "錯誤:「--fields」值「%s」在此無效(允許的欄位:%s)"
-#: ../clients/cli/general.c:871
+#: ../clients/cli/general.c:844
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "錯誤:無效的「%s」引數:「%s」(請使用 on/off)。"
#. no arguments -> get current state
-#: ../clients/cli/general.c:919 ../clients/cli/general.c:931
+#: ../clients/cli/general.c:892 ../clients/cli/general.c:904
msgid "Connectivity"
msgstr "連線性"
-#: ../clients/cli/general.c:934
+#: ../clients/cli/general.c:907
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "錯誤:「networking」指令「%s」無效。"
-#: ../clients/cli/general.c:948
+#: ../clients/cli/general.c:921
msgid "Networking"
msgstr "網路作業"
#. no argument, show all radio switches
-#: ../clients/cli/general.c:983
+#: ../clients/cli/general.c:956
msgid "Radio switches"
msgstr "Radio 開關"
#. no argument, show current WiFi state
-#: ../clients/cli/general.c:1013
+#: ../clients/cli/general.c:986
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Wi-fi radio 開關"
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../clients/cli/general.c:1040
+#: ../clients/cli/general.c:1013
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "WWAN radio 開關"
-#: ../clients/cli/general.c:1089
+#: ../clients/cli/general.c:1061
#, fuzzy
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "NetworkManager 狀態"
-#: ../clients/cli/general.c:1089
+#: ../clients/cli/general.c:1061
#, fuzzy
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "NetworkManager 狀態"
-#: ../clients/cli/general.c:1100
+#: ../clients/cli/general.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "將主機名稱設定為「%s」"
-#: ../clients/cli/general.c:1115
+#: ../clients/cli/general.c:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "設定「%s」不存在連線中。\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1117
+#: ../clients/cli/general.c:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "驗證連線:%s\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1129
+#: ../clients/cli/general.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "連線性"
-#: ../clients/cli/general.c:1142
+#: ../clients/cli/general.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "NetworkManager 並不在執行中。"
-#: ../clients/cli/general.c:1163
+#: ../clients/cli/general.c:1134
msgid "connection available"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1165
+#: ../clients/cli/general.c:1136
msgid "connections available"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1183
+#: ../clients/cli/general.c:1154
msgid "autoconnect"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1185
+#: ../clients/cli/general.c:1156
msgid "fw missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1190
+#: ../clients/cli/general.c:1161
msgid "plugin missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1195
+#: ../clients/cli/general.c:1166
msgid "sw"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1197
+#: ../clients/cli/general.c:1168
msgid "hw"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1202
+#: ../clients/cli/general.c:1173
msgid "iface"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1205
+#: ../clients/cli/general.c:1176
msgid "port"
-msgstr ""
+msgstr "接埠"
-#: ../clients/cli/general.c:1208
+#: ../clients/cli/general.c:1179
msgid "mtu"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1225
+#: ../clients/cli/general.c:1196
msgid "master"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1229 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241
-#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408
+#: ../clients/cli/general.c:1200 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239
+#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../clients/cli/general.c:1231
+#: ../clients/cli/general.c:1202
msgid "ip4 default"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1233
+#: ../clients/cli/general.c:1204
msgid "ip6 default"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1316
+#: ../clients/cli/general.c:1286
#, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1386
+#: ../clients/cli/general.c:1354
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
@@ -3257,22 +3267,24 @@ msgid ""
"details.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1407
+#: ../clients/cli/general.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "錯誤:「radio」指令「%s」無效。"
-#: ../clients/cli/general.c:1419
+#: ../clients/cli/general.c:1387
#, fuzzy
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "NetworkManager 並不在執行中。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:184
+#: ../clients/cli/nmcli.c:245
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
+" -o[verview] overview mode (hide default "
+"values)\n"
" -t[erse] terse output\n"
" -p[retty] pretty output\n"
" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
@@ -3301,76 +3313,96 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:263
+#: ../clients/cli/nmcli.c:325
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "錯誤:'%s' 選項的引數遺失。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:311
+#: ../clients/cli/nmcli.c:626
+#, c-format
+msgid "Unexpected end of file following '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:634
+#, c-format
+msgid "Expected whitespace following '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:646
+#, c-format
+msgid "Expected a value for '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:660
+#, c-format
+msgid "Expected a line break following '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/nmcli.c:749
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "錯誤:選項 '--terse' 已指定了第二次。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:316
+#: ../clients/cli/nmcli.c:754
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "錯誤:選項 '--terse' 和 '--pretty' 是互斥的。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:324
+#: ../clients/cli/nmcli.c:762
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "錯誤:選項 '--pretty' 已指定了第二次。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:329
+#: ../clients/cli/nmcli.c:767
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "錯誤:選項 '--pretty' 和 '--terse' 是互斥的。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:344
+#: ../clients/cli/nmcli.c:782
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:358 ../clients/cli/nmcli.c:370
+#: ../clients/cli/nmcli.c:796 ../clients/cli/nmcli.c:808
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "錯誤:'%s' 不是 '%s' 選項的有效引數。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:394
+#: ../clients/cli/nmcli.c:832
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:401
+#: ../clients/cli/nmcli.c:839
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "nmcli 工具,版本 %s\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:409
+#: ../clients/cli/nmcli.c:847
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "錯誤:選項 '%s' 不明,請嚐試 'nmcli -help'。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:455 ../clients/cli/nmcli.c:462
+#: ../clients/cli/nmcli.c:903 ../clients/cli/nmcli.c:910
#, c-format
-msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
+msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:560
+#: ../clients/cli/nmcli.c:1060
msgid "Success"
msgstr "成功"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication message: %s\n"
msgstr "身份認證"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:74
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication error: %s\n"
msgstr "身份認證"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:120
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "數據機初始化失敗"
@@ -3401,208 +3433,234 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr "您是否希望提供它們?(yes/no)[yes]"
-#: ../clients/cli/settings.c:330
+#: ../clients/cli/settings.c:333
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:335 ../clients/cli/settings.c:348
+#: ../clients/cli/settings.c:338 ../clients/cli/settings.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "錯誤:「%s」不是個有效的連線類型。"
-#: ../clients/cli/settings.c:342
+#: ../clients/cli/settings.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "'%s' 不是合於規定的 team 配置或檔名"
-#: ../clients/cli/settings.c:386
+#: ../clients/cli/settings.c:389
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:389
+#: ../clients/cli/settings.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "錯誤:%s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:481
+#: ../clients/cli/settings.c:485
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "不知如何取得內容值"
-#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613
+#: ../clients/cli/settings.c:575 ../clients/cli/settings.c:617
msgid "the property can't be changed"
msgstr "內容不可更改"
-#: ../clients/cli/settings.c:733
+#: ../clients/cli/settings.c:731
msgid "[NM property description]"
msgstr "[NM property description]"
-#: ../clients/cli/settings.c:743
+#: ../clients/cli/settings.c:741
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[nmcli specific description]"
-#: ../clients/cli/utils.c:328
+#: ../clients/cli/utils.c:320
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr "錯誤:預期「%s」引數,但卻提供了「%s」。"
-#: ../clients/cli/utils.c:331
+#: ../clients/cli/utils.c:323
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "錯誤:非預期的引數「%s」"
-#: ../clients/cli/utils.c:804
+#: ../clients/cli/utils.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s"
-#: ../clients/cli/utils.c:808
+#: ../clients/cli/utils.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s"
-#: ../clients/cli/utils.c:881
+#: ../clients/cli/utils.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "failure to select field"
msgstr "無法選擇指定的 APN"
-#: ../clients/cli/utils.c:1469
+#: ../clients/cli/utils.c:1436
#, c-format
msgid "Error reading nmcli output: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1474
+#: ../clients/cli/utils.c:1441
#, c-format
msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1498
+#: ../clients/cli/utils.c:1465
#, c-format
msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1506
+#: ../clients/cli/utils.c:1473
#, c-format
msgid "Failed to fork pager: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1552 ../clients/cli/utils.c:1554
+#: ../clients/cli/utils.c:1519 ../clients/cli/utils.c:1521
#, c-format
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
msgstr ""
+#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4901
+msgid "on"
+msgstr "開"
+
+#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4903
+msgid "off"
+msgstr "關"
+
+#: ../clients/cli/utils.h:328
+#, c-format
+msgid "%lld (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/utils.h:335
+#, c-format
+msgid "%lld - %s"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
#.
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:106
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:117
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
msgstr "「%s」意義含糊不清(%s x %s)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:85
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:127
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "「%s」無效;請使用「%s」或是「%s」"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:118
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
msgstr "「%s」無效;請使用「%s」或是「%s」"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:155
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:209
#, c-format
-msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
-msgstr "「%s」意義含糊不清(%s x %s)"
+msgid "'%s' is ambiguous: %s"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:167
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:219
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "名稱遺失,請嘗試 [%s] 其中之一"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:261
msgid "unmanaged"
msgstr "不受管理的"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262
msgid "unavailable"
msgstr "無法使用"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:229
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "連線中(準備)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:231
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:265
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "連線中(配置中)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:233
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "連線中(需要身份認證)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:235
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:267
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "連線中(正在取得 IP 配置)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:237
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:268
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "正在連線(正在檢查 IP 連線)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:239
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "正在連線(正在啟用次要連線)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:245
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272
msgid "connection failed"
msgstr "連線失敗"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:280
msgid "yes (guessed)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
msgid "no (guessed)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
+#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
+#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
+#: ../libnm/nm-device.c:1437
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明"
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:288
msgid "No reason given"
msgstr "未提供理由"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:290
msgid "Device is now managed"
msgstr "裝置現在已受管理"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "裝置現在已不受管理"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:292
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "裝置尚未準備好進行配置"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr "IP 配置無法預留(沒有可用的位址、逾時等等。)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:294
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "IP 配置已不再有效"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "需要機密,但尚未提供"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:296
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "802.1X 請求已斷線"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "802.1X 請求組態失敗"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:298
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "802.1X 請求已失敗"
@@ -3610,323 +3668,323 @@ msgstr "802.1X 請求已失敗"
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1X 請求花了太長時間進行認證"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:300
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "無法啟動 PPP 服務"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP 服務已斷線"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:302
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP 失敗"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP 客戶端啟動失敗"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:304
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP 客戶端錯誤"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP 客戶端失敗"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:306
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "共享的連線服務啟動失敗"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "共享連線服務失敗"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:308
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "AutoIP 服務啟用失敗"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309
msgid "AutoIP service error"
msgstr "AutoIP 服務錯誤"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:310
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP 服務失敗"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311
msgid "The line is busy"
msgstr "忙線中"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:312
msgid "No dial tone"
msgstr "沒有撥號音"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313
msgid "No carrier could be established"
msgstr "無法建立載體"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:314
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "撥號要求逾時"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "嘗試撥號失敗"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:316
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "數據機初始化失敗"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "無法選擇指定的 APN"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318
msgid "Not searching for networks"
msgstr "不要搜尋網路"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319
msgid "Network registration denied"
msgstr "網路登記被拒絕"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320
msgid "Network registration timed out"
msgstr "網路登記逾時"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "無法向要求的網路登記"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:322
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN 檢查失敗"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "可能缺少裝置的必要韌體"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:324
msgid "The device was removed"
msgstr "裝置已移除"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "NetworkManager 進入了睡眠狀態"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "裝置的連線消失"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "裝置的連線已被使用者或客戶端切斷"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "載體/連結已更改"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "已假設了裝置的既有連線"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "要求現在已能進行"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331
msgid "The modem could not be found"
msgstr "找不到數據機"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "藍牙連線失敗或逾時"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "GSM 數據機的 SIM 卡尚未插入"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:334
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "需要 GSM 數據機的 SIM PIN"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "需要 GSM 數據機的 SIM PUK"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:336
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "GSM 數據機的 SIM 錯誤"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "InfiniBand 裝置不支援已連接模式"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:338
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "連線的相依性發生錯誤"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "ADSL 橋接上發生了 RFC 2684 乙太網路上的問題"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:381
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:340
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager 無法使用"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:383
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "找不到 Wi-Fi 網路"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:342
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "基礎連線的次要連線失敗"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "設定 DCB 或 FCoE 失敗"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344
msgid "teamd control failed"
msgstr "teamd 控制失敗"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345
#, fuzzy
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "ModemManager 無法使用"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:393
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:346
#, fuzzy
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "ModemManager 無法使用"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:395
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:397
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:348
#, fuzzy
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "錯誤:啟動連線失敗。"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:399
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349
#, fuzzy
msgid "The device's parent changed"
msgstr "裝置已移除"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:401
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350
#, fuzzy
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "裝置已移除"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:403
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351
msgid "OpenVSwitch database connection failed"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:405
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352
msgid "A duplicate IP address was detected"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
-#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:449 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
-#: ../libnm/nm-device.c:1572
-msgid "Unknown"
-msgstr "不明"
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353
+msgid "The selected IP method is not supported"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354
+msgid "Failed to configure SR-IOV parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "原因不明"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361
#, fuzzy
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "正在連線(正在啟用次要連線)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362
#, fuzzy
msgid "Disconnected by user"
msgstr "離線"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363
#, fuzzy
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "基礎的網路連線已經中斷"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364
#, fuzzy
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN 服務無預期停止"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365
#, fuzzy
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN 服務傳回無效的配置"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366
#, fuzzy
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "嚐試連線已經逾時"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367
#, fuzzy
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "VPN 服務並沒有按時開始"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368
#, fuzzy
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "VPN 服務無法開始"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369
#, fuzzy
msgid "No valid secrets"
msgstr "VPN 密碼不正確"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370
#, fuzzy
msgid "Invalid secrets"
msgstr "VPN 密碼不正確"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:440
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371
#, fuzzy
msgid "The connection was removed"
msgstr "連線已移除"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:442
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372
#, fuzzy
msgid "Master connection failed"
msgstr "連線失敗"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:444
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373
#, fuzzy
msgid "Could not create a software link"
msgstr "無法建立暫時性檔案:%s"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:446
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374
#, fuzzy
msgid "The device disappeared"
msgstr "裝置的連線消失"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:492
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "欄位 '%s' 必須是單獨的"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:516
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:100
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:156
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:99
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "無效的前綴「%s」;允許的值爲 <1-32>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:108
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」"
@@ -3937,265 +3995,238 @@ msgid ""
"ip[/prefix] ...]'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:167
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:172
#, c-format
msgid "the next hop ('%s') must be first"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:173
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:178
#, c-format
msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:213
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:227
#, c-format
msgid "invalid route: %s. %s"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:225
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:239
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:424
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:438
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "無效的優先順序對映「%s」"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:431
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:451
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "優先順序「%s」無效(<0-%ld>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:489
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:503
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:496
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:509
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:523
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:512
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:526
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:566
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:580
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:573
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:587
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:585
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:588
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:602
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:682
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:723
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(預設)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:797
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:864
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:945
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1016
#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1069
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1140
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1075
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1146
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1196
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1162
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1239
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "「%s」不是個有效的乙太網路 MAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
-msgstr "「%s」不是個有效的頻道;請使用 <1-13>"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1195
-#, c-format
-msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1299
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1304
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1348 ../libnm-core/nm-keyfile.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1427
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d(十六進位的 ascii-key)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d(104/128 位元密碼)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1432
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1521
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d(不明)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (NONE)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1470
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1510
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1512
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1474
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1514
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1476
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1516
#, fuzzy
msgid "MVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1515
-#, c-format
-msgid "%d (disabled)"
-msgstr "%d (已停用)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1517
-#, c-format
-msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
-msgstr "%d (已啟用,建議使用公用 IP)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519
-#, c-format
-msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
-msgstr "%d (已啟用,建議使用暫時性 IP)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1534
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1556
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (none)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1540
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1562
msgid "agent-owned, "
msgstr "agent-owned, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1542
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1564
msgid "not saved, "
msgstr "not saved, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1544
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1566
msgid "not required, "
msgstr "not required, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1606
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1631
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "「%s」無效;請使用 <option>=<value>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1648
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1670
msgid "no item to remove"
msgstr "沒有可移除的項目"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1674
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "索引「%d」不在範圍內 <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1667
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1689
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "無效的選項「%s」"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1669
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1691
msgid "missing option"
msgstr "遺失選項"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1693
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1715
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "「%s」不是個有效的 MAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1723
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1839
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807 ../src/nm-config.c:533
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "「%s」無效"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1783
#, fuzzy, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "「%s」無效;請使用「%s」或是「%s」"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1799
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "「%s」不是個有效的數字(或是不在範圍內)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1919
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1937
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "「%s」不是個有效的十六進位字元"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2199
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "內容不可更改"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2222
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2243
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2248
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2269
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2391
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4233,238 +4264,242 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2429
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2454
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "輸入連線類型:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2557
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2578
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr "「%s」不是個有效的 master;請使用 ifname 或是連線 UUID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2675
#, fuzzy, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "「%s」不是個有效的 UUID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2666
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2682
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2751
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0(已停用)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2739
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2757
msgid "enabled, "
msgstr "enabled, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2759
msgid "advertise, "
msgstr "advertise, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2743
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2761
msgid "willing, "
msgstr "willing, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2863
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2883
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "「%s」不是有效的 DCB 旗標"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2893
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "必須包含 8 個以逗號區隔開的數字"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2909
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2928
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "「%s」不是組介於 0 和(包含)%u 之間的數字或是 %u"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2931
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "「%s」不是組介於 0 和(包含)%u 之間的數字"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2933
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2952
#, fuzzy, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
"警告:在「%s」包含 1(啟用)之前,變更將不會生效\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2988
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3007
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "頻寬比率總額必須是 100%%"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3061
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3067
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3080
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3086
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3091
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3110
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "「%s」不是個有效的 IBoIP P_Key"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3114
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3133
msgid "default"
msgstr "default"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3248
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3267
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3272
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3289
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3295
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3539
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3313
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3567
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3333
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3577
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3350
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3604
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3370
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3614
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3393
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3653
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3663
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3672
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3433
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3682
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "無效的閘道器「%s」"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3452
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3713
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3472
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3723
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "內容不可更改"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3502
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3521
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3516
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3533
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "無效的 IPv6 位址「%s」"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3731
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a number"
-msgstr "「%s」不是個數字"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3738
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3785
#, c-format
-msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
-msgstr "「%s」無效;請使用 0、1 或 2"
+msgid "the property doesn't contain interface name '%s'"
+msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3772
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3822
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "「%s」不是個有效的頻道;請使用 <1-13>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3832
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3914
+msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3936
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3855
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3960
+#, c-format
+msgid "the property doesn't contain vf with index %u"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3987
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
msgstr "內容不可更改"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3908
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4041
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3931
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4064
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
msgstr "內容不可更改"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3992
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4131
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain string '%s'"
msgstr "內容不可更改"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4065
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4137
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4206
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4280
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
msgstr "內容不可更改"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4228
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4386
#, c-format
msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4394
#, fuzzy, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "內容不可更改"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4244
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4402
msgid "no priority to remove"
msgstr "沒有可移除的優先順序"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4248
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4406
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "索引「%d」不在 <0-%d> 的範圍內"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4317
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4475
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "未設定 '%s' 選項"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4356
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4489
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4514
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4645
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:446 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:645
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:858
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:872
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "「%s」不是個有效的 MAC 位址"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4495
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4520
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4651
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4380
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4538
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "「%s」無效;應提供三個字串"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4396
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4552
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4428
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4584
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4475,87 +4510,92 @@ msgstr ""
" option = <value>, option = <value>,...\n"
"可用選項為:%s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4462
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4618
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "「%s」不是個有效的頻道"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4468
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4624
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "「%ld」不是個有效的頻道"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4567
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4639
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4707
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4743
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4676
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4816
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"first."
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4686
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4826
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "預測 WEP key 為「%s」\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4691
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4831
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "預測 WEP key 為「%s」\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4730
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4870
#, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4740
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4880
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "「%s」不是個有效的 PSK"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4772
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4932
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4991
#, fuzzy
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Bonding 主要介面卡 [none]:"
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4998
#, fuzzy
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "連結監控"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5007
#, fuzzy
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "Bonding miimon [100]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4796
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5015
#, fuzzy
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "Bonding downdelay [0]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4804
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5023
#, fuzzy
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "Bonding updelay [0]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4812
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5031
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "Bonding arp-interval [0]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5039
#, fuzzy
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "Bonding arp-ip-target [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4828
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5047
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr ""
@@ -4563,7 +4603,7 @@ msgstr ""
#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4940
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5166
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -4580,7 +4620,7 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4948
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5174
msgid ""
"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
@@ -4597,16 +4637,16 @@ msgid ""
"\n"
"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' "
"and:\n"
-" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
+" 'source-host'*, 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
"\n"
"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n"
"\n"
"Example:\n"
-" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; "
-"name=ethtool,delay-up=3\n"
+" name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, "
+"name=ethtool delay-up=3\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4999
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5224
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4614,7 +4654,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5033
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5258
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4622,7 +4662,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5090
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5315
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4632,7 +4672,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5125
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5350
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -4642,7 +4682,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5152
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5377
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -4663,8 +4703,8 @@ msgstr ""
"範例:ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5169
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5187
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5412
#, fuzzy
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
@@ -4676,96 +4716,97 @@ msgstr ""
" <file path> [<password>]\n"
"範例:/home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5226
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:234
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:332
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5451
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:249
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:347
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5416
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5457
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5641
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6014
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6674
#, fuzzy
msgid "Password [none]"
msgstr "密碼 [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5278
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5503
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "藍牙裝置位址:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5753
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7068
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7205
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5548
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6068
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7401
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7439
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7576
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7794
#, fuzzy
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5329
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5554
#, fuzzy
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "啟用 STP(yes/no)[yes]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5560
#, fuzzy
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "STP 優先順序 [128]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5341
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5566
#, fuzzy
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Forward delay [15]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5347
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5572
#, fuzzy
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello time [2]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5353
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5578
#, fuzzy
msgid "Max age [20]"
msgstr "Max age [20]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5359
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5584
#, fuzzy
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "MAC address ageing time [300]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5365
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5590
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5371
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5596
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5383
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608
#, fuzzy
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "橋接連接埠優先順序 [32]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5389
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5614
#, fuzzy
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "橋接連接埠 STP path cost [100]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5395
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5620
#, fuzzy
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Hairpin 模式"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5410
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5693
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6920
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5635
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7291
#, fuzzy
msgid "Username [none]"
msgstr "使用者名稱 [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5505
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5738
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -4780,7 +4821,7 @@ msgstr ""
"\n"
"例如:alice bob charlie\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5547
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5780
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -4793,7 +4834,7 @@ msgid ""
"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5564
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5797
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -4802,29 +4843,29 @@ msgid ""
"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5710
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6025
#, fuzzy
msgid "APN"
msgstr "AP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5762
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6077
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7610
#, fuzzy
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5781
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6096
#, fuzzy
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5790
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6105
#, fuzzy
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "父介面卡 [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6128
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -4834,12 +4875,12 @@ msgstr ""
"\n"
"範例:8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5845
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6160
#, fuzzy
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5847
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6162
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
@@ -4854,12 +4895,12 @@ msgstr ""
"\n"
"範例:192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5860
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6175
#, fuzzy
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5868
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6183
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
@@ -4879,7 +4920,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Example: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5970
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6285
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -4897,12 +4938,12 @@ msgstr ""
"\n"
"範例:2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323
#, fuzzy
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6010
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6325
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
@@ -4918,12 +4959,12 @@ msgstr ""
"範例:2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6023
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6338
#, fuzzy
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6031
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6346
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
@@ -4945,184 +4986,184 @@ msgstr ""
"Example: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
"db8:beef::3 2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6124
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6953
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6451
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7324
#, fuzzy
msgid "Parent device [none]"
msgstr "父介面卡 [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6130
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6457
#, fuzzy
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "父介面卡 [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6137
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6973
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7344
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "移除"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6509
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6195
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6530
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6201
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6536
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534
msgid "MKA CAK"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6211
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6546
msgid "MKA_CKN"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6217
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6552
msgid "SCI port [1]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6240
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6578
#, fuzzy
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN 父裝置或連線 UUID:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6261
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6599
msgid "Tap [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6274
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7160
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6625
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6283
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6634
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "OLPC Mesh channel [1]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6643
#, fuzzy
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC address [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6304
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6655
msgid "PPPoE parent device"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6661
#, fuzzy
msgid "Service [none]"
msgstr "服務 [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6317
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6668
#, fuzzy
msgid "PPPoE username"
msgstr "PPPoE 使用者名稱:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6491
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842
msgid "Browser only [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848
msgid "PAC URL"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6854
msgid "PAC script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6686
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6889
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
#, fuzzy
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "團隊 JSON 的配置 [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7194
#, fuzzy
msgid "User ID [none]"
msgstr "使用者名稱 [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6829
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7200
#, fuzzy
msgid "Group ID [none]"
msgstr "MAC [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6835
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206
#, fuzzy
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "啟用 STP(yes/no)[yes]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6841
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7212
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6847
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7218
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6860
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7231
#, fuzzy
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "VLAN 父裝置或連線 UUID:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6867
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7238
#, fuzzy
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN ID <0-4095>:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7244
#, fuzzy
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "VLAN 旗標(<0-7>)[none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6882
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7253
#, fuzzy
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Ingress 優先順序對映 [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6892
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7263
#, fuzzy
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Egress 優先順序對映 [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6960
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7331
#, fuzzy
msgid "VXLAN ID"
msgstr "VLAN ID <0-4095>:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6966
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7337
#, fuzzy
msgid "Local address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC address [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6979
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7350
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7356
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6991
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7362
#, fuzzy
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "目的"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7408
#, fuzzy
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "WiMAX NSP 名稱:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7074
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7210
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7581
#, fuzzy
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "Cloned MAC [none]:"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7101
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7472
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
@@ -5133,7 +5174,7 @@ msgstr ""
"\n"
"範例:0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7355
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7740
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5141,202 +5182,242 @@ msgstr ""
"輸入 WEP key 的類型。接受的值為:0 或 unknown、1 或 key,以及 2 或 "
"passphrase。\n"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7802
+msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7818
+msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7833
+#, fuzzy
+msgid "Page (<default|0-31>)"
+msgstr "(預設)"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7847
+msgid "Channel (<default|0-26>)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7868
+msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
+msgstr ""
+
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7515
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7995
msgid "802-1x settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516
-#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7996
+#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133
#, fuzzy
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL 連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7997
#, fuzzy
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Bond 連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7998
#, fuzzy
msgid "Bond device"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7999
#, fuzzy
msgid "Bridge device"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8000
#, fuzzy
msgid "Bridge port"
msgstr "橋接"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8001
#, fuzzy
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "行動寬頻連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8002
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8003
msgid "DCB settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8004
msgid "Dummy settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8005
+msgid "Ethtool settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8006
msgid "Generic settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8007
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "行動寬頻連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8008
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:170
#, fuzzy
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "InfiniBand 連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8009
msgid "IPv4 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8010
msgid "IPv6 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8011
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8012
msgid "MACsec connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8013
#, fuzzy
msgid "macvlan connection"
msgstr "Bond 連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8014
+msgid "Match"
+msgstr "比對"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8015
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "CDMA 連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8016
msgid "OpenVSwitch bridge settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8017
msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8018
msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8019
msgid "OpenVSwitch port settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8020
msgid "PPP settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8021
msgid "PPPoE"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8022
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "代理伺服器"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8023
msgid "Serial settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8024
+msgid "SR-IOV settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8025
msgid "Traffic controls"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8026
#, fuzzy
msgid "Team device"
msgstr "裝置已移除"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8027
#, fuzzy
msgid "Team port"
msgstr "Team"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8028
#, fuzzy
msgid "Tun device"
msgstr "裝置已移除"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8029
msgid "User settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547
-#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8030
+#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:400
#, fuzzy
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN 連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548 ../src/nm-manager.c:4277
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8031 ../src/nm-manager.c:5144
#, fuzzy
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN 連線"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549
-#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8032
+#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:370
#, fuzzy
msgid "VXLAN connection"
msgstr "VLAN 連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8033
#, fuzzy
msgid "WiMAX connection"
msgstr "CDMA 連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8034
#, fuzzy
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8035
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Wi-Fi 連線 %d"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8036
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7870
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8037
+msgid "WPAN settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8038
+msgid "6LOWPAN settings"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8389
msgid "name"
-msgstr "使用者名稱"
+msgstr "名稱"
-#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212
+#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:239
msgid "An authentication session is already underway."
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:240
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:280
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:308
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:344
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:562
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:255
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:323
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:359
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:551
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
@@ -5346,93 +5427,93 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:250
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:265
msgid "Identity"
msgstr "身份"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:256
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:271
msgid "Private key password"
msgstr "私密金鑰的密碼"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:310
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "金鑰"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:338
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:353
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78
msgid "Service"
msgstr "服務"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "無線網路所需的身份認證"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr "需要密碼或加密金鑰來存取無線網路「%s」。"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "有線網路 802.1X 身份認證"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:495
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL 身份認證"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:496
#, c-format
msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
msgid "PIN code required"
msgstr "需要 PIN 碼"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:494
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:505
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "手機寬頻裝置需要 PIN 碼"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:497
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:557
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:514
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:546
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "行動寬頻網路的密碼"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:536
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:558
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:579
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:547
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:569
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:586
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "需要密碼才能連線至「%s」。"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:517
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:532
msgid "MACsec PSK authentication"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:529
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540
msgid "MACsec EAP authentication"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:574
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:581
#, fuzzy
msgid "VPN password required"
msgstr "需要 PIN 碼"
@@ -5463,10 +5544,10 @@ msgstr "錯誤:無法修改 %s.%s:%s。"
msgid "Certificate password"
msgstr "私密金鑰的密碼"
+# ctx::sourcefile::/rhn/admin/config/GeneralConfig.do
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125
-#, fuzzy
msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "顯示密碼"
+msgstr "HTTP 代理的密碼"
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:135
@@ -5488,67 +5569,28 @@ msgid "Gateway certificate hash"
msgstr ""
#. Generated file. Do not edit.
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:3
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:3
+msgid ""
+"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
+"which this 6LowPAN interface should be created."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:4
msgid "Channel on which the mesh network to join is located."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:4
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:5
msgid ""
"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The "
"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the "
"request."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:5
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:18
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:30
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:57
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:96
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:105
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:113
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:115
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:309
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:314
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386
-msgid ""
-"The setting's name, which uniquely identifies the setting within the "
-"connection. Each setting type has a name unique to that type, for example "
-"\"ppp\" or \"wireless\" or \"wired\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:6
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:6
msgid "SSID of the mesh network to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:7
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:7
msgid ""
"802.11 frequency band of the network. One of \"a\" for 5GHz 802.11a or \"bg"
"\" for 2.4GHz 802.11. This will lock associations to the Wi-Fi network to "
@@ -5558,7 +5600,7 @@ msgid ""
"work with all drivers."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:8
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:8
msgid ""
"If specified, directs the device to only associate with the given access "
"point. This capability is highly driver dependent and not supported by all "
@@ -5566,7 +5608,7 @@ msgid ""
"an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:9
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:9
msgid ""
"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join "
"(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel. "
@@ -5574,7 +5616,7 @@ msgid ""
"the \"band\" property to be set."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:10
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:10
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
@@ -5590,8 +5632,8 @@ msgid ""
"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:11
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:92
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:11
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:91
msgid ""
"With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all "
"bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast "
@@ -5618,30 +5660,34 @@ msgid ""
"administered."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:12
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:12
msgid ""
-"If TRUE, indicates this network is a non-broadcasting network that hides its "
-"SSID. In this case various workarounds may take place, such as probe-"
-"scanning the SSID for more reliable network discovery. However, these "
-"workarounds expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus "
-"hidden SSID networks should be used with caution."
+"If TRUE, indicates that the network is a non-broadcasting network that hides "
+"its SSID. This works both in infrastructure and AP mode. In infrastructure "
+"mode, various workarounds are used for a more reliable discovery of hidden "
+"networks, such as probe-scanning the SSID. However, these workarounds "
+"expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus hidden SSID "
+"networks should be used with caution. In AP mode, the created network does "
+"not broadcast its SSID. Note that marking the network as hidden may be a "
+"privacy issue for you (in infrastructure mode) or client stations (in AP "
+"mode), as the explicit probe-scans are distinctly recognizable on the air."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:13
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:13
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:14
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:14
msgid ""
"A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection "
"should never apply. Each MAC address should be given in the standard hex-"
"digits-and-colons notation (eg \"00:11:22:33:44:55\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:15
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:15
msgid ""
"One of NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (never randomize unless the "
"user has set a global default to randomize and the supplicant supports "
@@ -5651,20 +5697,20 @@ msgid ""
"Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:16
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:16
msgid ""
"Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"adhoc\" or \"ap\". If "
"blank, infrastructure is assumed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:17
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:95
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:17
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:94
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:19
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:18
msgid ""
"One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power "
"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power "
@@ -5673,7 +5719,7 @@ msgid ""
"globally configured value). All other values are reserved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:20
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:19
msgid ""
"If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for "
"communication with the access point. Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/"
@@ -5681,7 +5727,7 @@ msgid ""
"setting a static bitrate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:21
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:20
msgid ""
"A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like "
"\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi "
@@ -5690,18 +5736,34 @@ msgid ""
"NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:22
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:21
msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:23
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:22
msgid ""
"If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units "
"are dBm. This property is highly driver dependent and not all devices "
"support setting a static transmit power."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:24
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:23
+msgid ""
+"The NMSettingWirelessWakeOnWLan options to enable. Not all devices support "
+"all options. May be any combination of NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_ANY "
+"(0x2), NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DISCONNECT (0x4), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_MAGIC (0x8), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_GTK_REKEY_FAILURE (0x10), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_EAP_IDENTITY_REQUEST (0x20), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_4WAY_HANDSHAKE (0x40), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_RFKILL_RELEASE (0x80), "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_TCP (0x100) or the special values "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DEFAULT (0x1) (to use global settings) and "
+"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_IGNORE (0x8000) (to disable management of "
+"Wake-on-LAN in NetworkManager)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:24
msgid ""
"When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the "
"802.11 authentication algorithm required by the AP here. One of \"open\" "
@@ -5710,7 +5772,19 @@ msgid ""
"the \"leap-username\" and \"leap-password\" properties must be specified."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:25
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:25
+msgid ""
+"Indicates whether Fast Initial Link Setup (802.11ai) must be enabled for the "
+"connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) (use "
+"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DISABLE (1) "
+"(disable FILS), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_OPTIONAL (2) (enable FILS "
+"if the supplicant and the access point support it) or "
+"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_REQUIRED (3) (enable FILS and fail if not "
+"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) and "
+"no global default is set, FILS will be optionally enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:26
msgid ""
"A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections "
"to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list. "
@@ -5718,7 +5792,7 @@ msgid ""
"be one of \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", or \"ccmp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:26
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:27
msgid ""
"Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP), \"ieee8021x"
"\" (Dynamic WEP), \"wpa-none\" (Ad-Hoc WPA-PSK), \"wpa-psk\" (infrastructure "
@@ -5726,23 +5800,23 @@ msgid ""
"any Wi-Fi connection that uses security."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:27
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:28
msgid ""
"The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:28
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:29
msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:29
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:30
msgid ""
"The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:31
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:31
msgid ""
"A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi "
"networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum "
@@ -5750,7 +5824,7 @@ msgid ""
"\"tkip\" or \"ccmp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:32
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:32
msgid ""
"Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for "
"the connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use "
@@ -5762,14 +5836,14 @@ msgid ""
"global default is set, PMF will be optionally enabled."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:33
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:33
msgid ""
"List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each "
"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not "
"specified, both WPA and RSN connections are allowed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:34
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:34
msgid ""
"Pre-Shared-Key for WPA networks. If the key is 64-characters long, it must "
"contain only hexadecimal characters and is interpreted as a hexadecimal WPA "
@@ -5779,17 +5853,17 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:35
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:35
msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:36
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:36
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", "
"and \"wep-key3\" properties."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:37
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:37
msgid ""
"Controls the interpretation of WEP keys. Allowed values are "
"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-"
@@ -5799,31 +5873,31 @@ msgid ""
"actual WEP key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:38
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:38
msgid ""
"Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-"
"key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:39
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:39
msgid ""
"Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:40
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:40
msgid ""
"Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:41
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:41
msgid ""
"Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:42
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:42
msgid ""
"When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key "
"index is used by the AP, put that WEP key index here. Valid values are 0 "
@@ -5831,7 +5905,7 @@ msgid ""
"Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:43
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:43
msgid ""
"Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little "
"point in changing the default setting as NetworkManager will automatically "
@@ -5840,27 +5914,27 @@ msgid ""
"of 1."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:44
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:44
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server. If the list is empty, no "
"verification of the server certificate's altSubjectName is performed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:45
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:45
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP authentication methods. Used as the "
"unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity "
"like EAP-TTLS."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:46
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:46
msgid ""
"A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the "
"global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:47
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:47
msgid ""
"Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the \"eap"
"\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
@@ -5873,25 +5947,25 @@ msgid ""
"this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:48
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:48
msgid ""
"The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:49
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:49
msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:50
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:50
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"ca-cert\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:51
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:51
msgid ""
"Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the "
"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
@@ -5902,18 +5976,18 @@ msgid ""
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:52
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:52
msgid ""
"The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:53
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:53
msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:54
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:54
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
@@ -5922,7 +5996,7 @@ msgid ""
"SubjectName CN using same suffix match comparison."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:55
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:55
msgid ""
"The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with "
"802.1x. Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", "
@@ -5931,32 +6005,32 @@ msgid ""
"the allowed combinations."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:56
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:56
msgid ""
"Identity string for EAP authentication methods. Often the user's user or "
"login name."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:58
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:57
msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:59
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:58
msgid ""
"UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the "
"\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, "
"\"password\" is preferred."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:60
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:107
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:59
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:104
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286
msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:61
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:60
msgid ""
"Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow "
"passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" "
@@ -5964,11 +6038,11 @@ msgid ""
"preferred."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:62
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:61
msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:63
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:62
msgid ""
"Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication "
"using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be "
@@ -5978,7 +6052,7 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:64
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:63
msgid ""
"Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST "
"is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values "
@@ -5988,7 +6062,7 @@ msgid ""
"documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:65
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:64
msgid ""
"Forces use of the new PEAP label during key derivation. Some RADIUS servers "
"may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1. Set to "
@@ -5996,7 +6070,7 @@ msgid ""
"documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:66
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:65
msgid ""
"Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the "
"\"eap\" property. When unset, the version reported by the server will be "
@@ -6005,7 +6079,7 @@ msgid ""
"set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:67
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:66
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" "
@@ -6013,7 +6087,7 @@ msgid ""
"certificate's altSubjectName is performed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:68
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:67
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner non-EAP authentication methods when "
"an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
@@ -6023,7 +6097,7 @@ msgid ""
"authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:69
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:68
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication methods "
"when an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
@@ -6033,7 +6107,7 @@ msgid ""
"wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:70
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:69
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified "
"in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is "
@@ -6047,26 +6121,26 @@ msgid ""
"and is NOT recommended."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:71
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:70
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-"
"ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a "
"PKCS#11 token that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:72
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:71
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:73
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:72
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:74
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:73
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method "
"specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. "
@@ -6080,19 +6154,19 @@ msgid ""
"in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:75
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:74
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in "
"\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is "
"stored on a PKCS#11 token that requires a login."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:76
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:75
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:77
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:76
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
@@ -6102,7 +6176,7 @@ msgid ""
"match comparison."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:78
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:77
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or "
"\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a "
@@ -6121,19 +6195,19 @@ msgid ""
"decode the PKCS#12 private key and certificate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:79
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:78
msgid ""
"The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the "
"\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path "
"scheme, or is a PKCS#12 format key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:80
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:79
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:81
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:80
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When "
@@ -6142,16 +6216,16 @@ msgid ""
"deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:82
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:81
msgid "PIN used for EAP authentication methods."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:83
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:82
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176
msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:84
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:83
msgid ""
"Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key "
"data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and "
@@ -6173,18 +6247,18 @@ msgid ""
"to prevent unauthorized access to unencrypted private key data."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:85
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:84
msgid ""
"The password used to decrypt the private key specified in the \"private-key"
"\" property when the private key either uses the path scheme, or if the "
"private key is a PKCS#12 format key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:86
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:85
msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:87
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:86
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server. When unset, no verification of the authentication "
@@ -6193,7 +6267,7 @@ msgid ""
"domain-suffix-match."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:88
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:87
msgid ""
"When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using "
"the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-"
@@ -6205,14 +6279,18 @@ msgid ""
"options for wpa_supplicant)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:89
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:88
msgid ""
-"If TRUE, enforce auto-negotiation of port speed and duplex mode. If FALSE, "
-"\"speed\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration "
-"will be skipped."
+"When TRUE, enforce auto-negotiation of speed and duplex mode. If \"speed\" "
+"and \"duplex\" properties are both specified, only that single mode will be "
+"advertised and accepted during the link auto-negotiation process: this works "
+"only for BASE-T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabits "
+"modes, as in these cases link negotiation is mandatory. When FALSE, \"speed"
+"\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration will "
+"be skipped."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:89
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
@@ -6229,29 +6307,36 @@ msgid ""
"\"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:91
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:90
msgid ""
-"Can be specified only when \"auto-negotiate\" is \"off\". In that case, "
-"statically configures the device to use that specified duplex mode, either "
-"\"half\" or \"full\". Must be set together with the \"speed\" property if "
-"specified. Before specifying a duplex mode be sure your device supports it."
+"When a value is set, either \"half\" or \"full\", configures the device to "
+"use the specified duplex mode. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the "
+"specified duplex mode will be the only one advertised during link "
+"negotiation: this works only for BASE-T 802.3 specifications and is useful "
+"for enforcing gigabits modes, as in these cases link negotiation is "
+"mandatory. If the value is unset (the default), the link configuration will "
+"be either skipped (if \"auto-negotiate\" is \"no\", the default) or will be "
+"auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" is \"yes\") and the local device will "
+"advertise all the supported duplex modes. Must be set together with the "
+"\"speed\" property if specified. Before specifying a duplex mode be sure "
+"your device supports it."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:93
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:92
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:94
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:93
msgid ""
"If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is "
"in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:97
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:95
msgid ""
"Specific port type to use if the device supports multiple attachment "
"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), "
@@ -6259,13 +6344,13 @@ msgid ""
"device supports only one port type, this setting is ignored."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:98
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:96
msgid ""
"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing "
"the different types of virtual network devices available on s390 systems."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:99
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:97
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options. Both keys "
"and values must be strings. Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", "
@@ -6273,7 +6358,7 @@ msgid ""
"alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9])."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:100
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:98
msgid ""
"Identifies specific subchannels that this network device uses for "
"communication with z/VM or s390 host. Like the \"mac-address\" property for "
@@ -6283,16 +6368,22 @@ msgid ""
"hexadecimal characters and the period (.) character."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:101
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:99
msgid ""
-"Can be set to a value greater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off"
-"\". In that case, statically configures the device to use that specified "
-"speed. In Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex"
-"\" property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your "
-"device supports it."
+"When a value grater than 0 is set, configures the device to use the "
+"specified speed. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the specified speed will "
+"be the only one advertised during link negotiation: this works only for BASE-"
+"T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabit speeds, as in "
+"this case link negotiation is mandatory. If the value is unset (0, the "
+"default), the link configuration will be either skipped (if \"auto-negotiate"
+"\" is \"no\", the default) or will be auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" "
+"is \"yes\") and the local device will advertise all the supported speeds. In "
+"Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex\" "
+"property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your device "
+"supports it."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:102
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:100
msgid ""
"The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all "
"options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), "
@@ -6305,63 +6396,63 @@ msgid ""
"disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:103
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:101
msgid ""
"If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, "
"represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be "
"required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:104
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:102
msgid "Encapsulation of ADSL connection. Can be \"vcmux\" or \"llc\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:106
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:103
msgid "Password used to authenticate with the ADSL service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:108
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:105
msgid "ADSL connection protocol. Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:109
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:106
msgid "Username used to authenticate with the ADSL service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:110
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:107
msgid "VCI of ADSL connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:111
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:108
msgid "VPI of ADSL connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:112
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:109
msgid "The Bluetooth address of the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:114
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:110
msgid ""
"Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal "
"Area Networking connections to devices supporting the NAP profile."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:116
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:111
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of bonding options. Both keys and values must "
"be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-"
"zA-Z0-9])."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:117
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:112
msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:118
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:113
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:119
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:114
msgid ""
"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range "
"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to "
@@ -6370,11 +6461,11 @@ msgid ""
"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:120
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:115
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:116
msgid ""
"If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this "
"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet."
@@ -6384,76 +6475,76 @@ msgid ""
"property is deprecated. Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:117
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:118
msgid ""
"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if "
"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may "
"refuse to enable the feature until the collisions are resolved."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:119
msgid ""
"Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower "
"values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root "
"bridge."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:120
msgid ""
"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:121
msgid ""
"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be "
"sent back out through the port the frame was received on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122
msgid ""
"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125
msgid ""
"The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile "
"broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is "
"used when required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173
msgid ""
"The password used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a password, or accept any password. But if a "
"password is required, it is specified here."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179
msgid ""
"The username used to authenticate with the network, if required. Many "
"providers do not require a username, or accept any username. But if a "
"username is required, it is specified here."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129
msgid ""
"The number of retries for the authentication. Zero means to try "
"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not "
@@ -6461,22 +6552,24 @@ msgid ""
"Currently this only applies to 802-1x authentication."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130
msgid ""
"Whether or not the connection should be automatically connected by "
"NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to "
"automatically activate the connection, FALSE to require manual intervention "
-"to activate the connection."
+"to activate the connection. Note that autoconnect is not implemented for VPN "
+"profiles. See \"secondaries\" as an alternative to automatically connect VPN "
+"profiles."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131
msgid ""
"The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, "
"connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The "
"higher number means higher priority."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132
msgid ""
"The number of times a connection should be tried when autoactivating before "
"giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not "
@@ -6485,30 +6578,31 @@ msgid ""
"autoconnect again."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133
msgid ""
"Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up "
"when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect "
-"for master connections. The permitted values are: 0: leave slave connections "
-"untouched, 1: activate all the slave connections with this connection, -1: "
-"default. If -1 (default) is set, global connection.autoconnect-slaves is "
-"read to determine the real value. If it is default as well, this fallbacks "
-"to 0."
+"for master connections. The properties \"autoconnect\", \"autoconnect-"
+"priority\" and \"autoconnect-retries\" are unrelated to this setting. The "
+"permitted values are: 0: leave slave connections untouched, 1: activate all "
+"the slave connections with this connection, -1: default. If -1 (default) is "
+"set, global connection.autoconnect-slaves is read to determine the real "
+"value. If it is default as well, this fallbacks to 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134
msgid ""
"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the "
"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135
msgid ""
"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" "
"or \"T-Mobile 3G\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136
msgid ""
"The name of the network interface this connection is bound to. If not set, "
"then the connection can be attached to any interface of the appropriate type "
@@ -6521,21 +6615,48 @@ msgid ""
"interface."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137
msgid "Whether LLDP is enabled for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138
+msgid ""
+"Whether Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) is enabled for the "
+"connection. LLMNR is a protocol based on the Domain Name System (DNS) packet "
+"format that allows both IPv4 and IPv6 hosts to perform name resolution for "
+"hosts on the same local link. The permitted values are: yes: register "
+"hostname and resolving for the connection, no: disable LLMNR for the "
+"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of LLMNR "
+"host names. This feature requires a plugin which supports LLMNR. One such "
+"plugin is dns-systemd-resolved."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139
msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140
+msgid ""
+"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: yes: "
+"register hostname and resolving for the connection, no: disable mDNS for the "
+"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of mDNS "
+"host names. This feature requires a plugin which supports mDNS. One such "
+"plugin is dns-systemd-resolved."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141
msgid ""
"Whether the connection is metered. When updating this property on a "
"currently activated connection, the change takes effect immediately."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142
+msgid ""
+"Specifies whether the profile can be active multiple times at a particular "
+"moment. The value is of type NMConnectionMultiConnect."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143
msgid ""
"An array of strings defining what access a given user has to this "
"connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this "
@@ -6550,49 +6671,56 @@ msgid ""
"[id], and [reserved] must be valid UTF-8."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144
msgid ""
"FALSE if the connection can be modified using the provided settings "
"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the "
"connection is read-only and cannot be modified."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145
msgid ""
"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection "
"itself is activated. Currently only VPN connections are supported."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146
msgid ""
"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond"
"\"), or NULL if this connection is not a slave."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147
msgid ""
-"Token to generate stable IDs for the connection. The stable-id is used for "
+"This represents the identity of the connection used for various purposes. It "
+"allows to configure multiple profiles to share the identity. Also, the "
+"stable-id can contain placeholders that are substituted dynamically and "
+"deterministically depending on the context. The stable-id is used for "
"generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-"
"privacy. It is also used to seed the generated cloned MAC address for "
-"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. Note "
-"that also the interface name of the activating connection and a per-host "
-"secret key is included into the address generation so that the same stable-"
-"id on different hosts/devices yields different addresses. If the value is "
-"unset, an ID unique for the connection is used. Specifying a stable-id "
-"allows multiple connections to generate the same addresses. Another use is "
-"to generate IDs at runtime via dynamic substitutions. The '$' character is "
+"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. It is "
+"also used as DHCP client identifier with ipv4.dhcp-client-id=stable and to "
+"derive the DHCP DUID with ipv6.dhcp-duid=stable-[llt,ll,uuid]. Note that "
+"depending on the context where it is used, other parameters are also seeded "
+"into the generation algorithm. For example, a per-host key is commonly also "
+"included, so that different systems end up generating different IDs. Or with "
+"ipv6.addr-gen-mode=stable-privacy, also the device's name is included, so "
+"that different interfaces yield different addresses. The '$' character is "
"treated special to perform dynamic substitutions at runtime. Currently "
-"supported are \"${CONNECTION}\", \"${BOOT}\", \"${RANDOM}\". These "
-"effectively create unique IDs per-connection, per-boot, or every time. Any "
-"unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, however are "
-"reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or escape it as "
-"\"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}/${BOOT}\" to create a unique "
-"id for this connection that changes with every reboot. Note that two "
-"connections only use the same effective id if their stable-id is also "
-"identical before performing dynamic substitutions."
+"supported are \"${CONNECTION}\", \"${DEVICE}\", \"${BOOT}\", \"${RANDOM}\". "
+"These effectively create unique IDs per-connection, per-device, per-boot, or "
+"every time. Note that \"${DEVICE}\" corresponds the the interface name of "
+"the device. Any unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, "
+"however are reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or "
+"escape it as \"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}-${BOOT}-"
+"${DEVICE}\" to create a unique id for this connection that changes with "
+"every reboot and differs depending on the interface where the profile "
+"activates. If the value is unset, a global connection default is consulted. "
+"If the value is still unset, the default is similar to \"${CONNECTION}\" and "
+"uses a unique, fixed ID for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148
msgid ""
"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last "
"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection "
@@ -6601,7 +6729,7 @@ msgid ""
"reading (changes to this property will not be preserved)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149
msgid ""
"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should "
"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-"
@@ -6610,7 +6738,7 @@ msgid ""
"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150
msgid ""
"A universally unique identifier for the connection, for example generated "
"with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and "
@@ -6622,7 +6750,7 @@ msgid ""
"contains only hexadecimal characters and \"-\")."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151
msgid ""
"The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for "
"example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the "
@@ -6631,53 +6759,53 @@ msgid ""
"takes effect immediately."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153
msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the "
@@ -6686,21 +6814,21 @@ msgid ""
"percents."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding "
"priority should transmit priority pause."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags "
"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority "
"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth "
@@ -6708,35 +6836,35 @@ msgid ""
"values must total 100 percents."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any "
"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed "
"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use "
"all of the bandwidth allocated to its assigned group."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which "
"the priority is mapped."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167
msgid ""
"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data "
"session with the GSM-based network. The APN often determines how the user "
@@ -6747,20 +6875,20 @@ msgid ""
"14.9."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168
msgid ""
"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which "
"this connection applies to. If given, the connection will only apply to the "
"specified device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169
msgid ""
"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections "
"to roaming networks will not be made."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171
msgid ""
"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network "
"registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt "
@@ -6769,7 +6897,7 @@ msgid ""
"the device is not otherwise possible."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172
msgid ""
"Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based "
"mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to "
@@ -6777,14 +6905,14 @@ msgid ""
"NetworkManager to select the appropriate settings automatically."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175
msgid ""
"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other "
"operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the "
"device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177
msgid ""
"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) "
"which this connection applies to. If given, the connection will apply to "
@@ -6792,7 +6920,7 @@ msgid ""
"the given identifier."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178
msgid ""
"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific "
"mobile network operator which this connection applies to. If given, the "
@@ -6800,120 +6928,131 @@ msgid ""
"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182
msgid ""
"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the "
"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit "
"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183
msgid ""
"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but "
"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by "
"setting either this property or \"mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184
msgid ""
"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185
msgid ""
"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to "
"packets. This property applies only to IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186
+msgid ""
+"Tunnel flags. Currently the following values are supported: "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), "
+"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY "
+"(0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). They are valid only "
+"for IPv6 tunnels."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187
msgid ""
"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to "
"IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188
msgid ""
"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189
msgid ""
"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must "
"contain an IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190
msgid ""
"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or "
"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple fragments."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192
msgid ""
"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the "
"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via "
"that interface."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194
msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195
msgid ""
"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 "
"address."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196
msgid ""
"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on "
"tunneled packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197
msgid ""
"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that "
"packets inherit the TTL value."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219
msgid "Array of IP addresses."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220
msgid ""
"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP "
"addresses on the network. If an address conflict is detected, the "
"activation will fail. A zero value means that no duplicate address "
"detection is performed, -1 means the default value (either configuration "
-"ipvx.dad-timeout override or 3 seconds). A value greater than zero is a "
-"timeout in milliseconds."
+"ipvx.dad-timeout override or zero). A value greater than zero is a timeout "
+"in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200
msgid ""
"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the "
"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the "
@@ -6922,26 +7061,33 @@ msgid ""
"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e."
"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a "
"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-"
-"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0."
+"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0. The special "
+"values \"mac\" and \"perm-mac\" are supported, which use the current or "
+"permanent MAC address of the device to generate a client identifier with "
+"type ethernet (01). Currently, these options only work for ethernet type of "
+"links. The special value \"stable\" is supported to generate a type 0 client "
+"identifier based on the stable-id (see connection.stable-id) and a per-host "
+"key. If unset, a globally configured default is used. If still unset, the "
+"client-id from the last lease is reused."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223
msgid ""
"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some "
"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially "
@@ -6950,57 +7096,68 @@ msgid ""
"of the computer is sent."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224
msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225
msgid "Array of IP addresses of DNS servers."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226
msgid ""
"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the "
"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will "
"use default options. This is distinct from an empty list of properties."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227
msgid ""
-"Intra-connection DNS priority. The relative priority to be used when "
-"determining the order of DNS servers in resolv.conf. A lower value means "
-"that servers will be on top of the file. Zero selects the default value, "
-"which is 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that the priority "
-"is to order DNS settings for multiple active connections. It does not "
-"disambiguate multiple DNS servers within the same connection profile. For "
-"that, just specify the DNS servers in the desired order. When multiple "
+"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by "
+"this setting. A lower value is better (higher priority). Zero selects the "
+"default value, which is 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that "
+"the priority is to order DNS settings for multiple active connections. It "
+"does not disambiguate multiple DNS servers within the same connection "
+"profile. When using dns=default, servers with higher priority will be on top "
+"of resolv.conf. To prioritize a given server over another one within the "
+"same connection, just specify them in the desired order. When multiple "
"devices have configurations with the same priority, the one with an active "
-"default route will be preferred. Note that when using dns=dnsmasq the order "
-"is meaningless since dnsmasq forwards queries to all known servers at the "
-"same time. Negative values have the special effect of excluding other "
-"configurations with a greater priority value; so in presence of at least a "
-"negative priority, only DNS servers from connections with the lowest "
-"priority value will be used."
+"default route will be preferred. Negative values have the special effect of "
+"excluding other configurations with a greater priority value; so in presence "
+"of at least a negative priority, only DNS servers from connections with the "
+"lowest priority value will be used. When using a DNS resolver that supports "
+"split-DNS as dns=dnsmasq or dns=systemd-resolved, each connection is used to "
+"query domains in its search list. Queries for domains not present in any "
+"search list are routed through connections having the '~.' special wildcard "
+"domain, which is added automatically to connections with the default route "
+"(or can be added manually). When multiple connections specify the same "
+"domain, the one with the highest priority (lowest numerical value) wins. If "
+"a connection specifies a domain which is subdomain of another domain with a "
+"negative DNS priority value, the subdomain is ignored."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239
-msgid "Array of DNS search domains."
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228
+msgid ""
+"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are "
+"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over "
+"which a query must be forwarded; they are not used to complete unqualified "
+"host names."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229
msgid ""
"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if "
"\"addresses\" is also set."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers "
@@ -7008,16 +7165,16 @@ msgid ""
"if any, are used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" "
"property, if any, are used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233
msgid ""
"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the "
"configuration specified by this property times out. Note that at least one "
@@ -7027,8 +7184,8 @@ msgid ""
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234
msgid ""
"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both "
"support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific "
@@ -7039,18 +7196,20 @@ msgid ""
"methods that imply no upstream network, such as \"shared\" or \"link-local"
"\", these properties must be empty. For IPv4 method \"shared\", the IP "
"subnet can be configured by adding one manual IPv4 address or otherwise "
-"10.42.x.0/24 is chosen."
+"10.42.x.0/24 is chosen. Note that the shared method must be configured on "
+"the interface which shares the internet to a subnet, not on the uplink which "
+"is shared."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235
msgid ""
"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP "
"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236
msgid ""
"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The "
"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the "
@@ -7061,8 +7220,8 @@ msgid ""
"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237
msgid ""
"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when "
"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, "
@@ -7079,12 +7238,12 @@ msgid ""
"tables outside of NetworkManager."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238
msgid "Array of IP routes."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218
msgid ""
"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 "
"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: "
@@ -7106,7 +7265,34 @@ msgid ""
"affect the temporary addresses configured with this option."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221
+msgid ""
+"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp "
+"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried "
+"in the Client Identifier option. If the property is a hex string ('aa:bb:"
+"cc') it is interpreted as a binary DUID and filled as an opaque value in the "
+"Client Identifier option. The special value \"lease\" will retrieve the DUID "
+"previously used from the lease file belonging to the connection. If no DUID "
+"is found and \"dhclient\" is the configured dhcp client, the DUID is "
+"searched in the system-wide dhclient lease file. If still no DUID is found, "
+"or another dhcp client is used, a global and permanent DUID-UUID (RFC 6355) "
+"will be generated based on the machine-id. The special values \"llt\" and "
+"\"ll\" will generate a DUID of type LLT or LL (see RFC 3315) based on the "
+"current MAC address of the device. In order to try providing a stable DUID-"
+"LLT, the time field will contain a constant timestamp that is used globally "
+"(for all profiles) and persisted to disk. The special values \"stable-llt\", "
+"\"stable-ll\" and \"stable-uuid\" will generate a DUID of the corresponding "
+"type, derived from the connection's stable-id and a per-host unique key. So, "
+"the link-layer address of \"stable-ll\" and \"stable-llt\" will be a "
+"generated address derived from the stable id. The DUID-LLT time value in the "
+"\"stable-llt\" option will be picked among a static timespan of three years "
+"(the upper bound of the interval is the same constant timestamp used in \"llt"
+"\"). When the property is unset, the global value provided for \"ipv6.dhcp-"
+"duid\" is used. If no global value is provided, the default \"lease\" value "
+"is assumed."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232
msgid ""
"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If "
"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition "
@@ -7123,38 +7309,38 @@ msgid ""
"IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239
msgid ""
"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240
msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241
msgid ""
"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242
msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243
msgid ""
"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key "
"Agreement."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244
msgid ""
"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
"Agreement) is obtained."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MACSEC interface should be created. If this property is not "
@@ -7162,23 +7348,29 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246
msgid ""
"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and "
"65534."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247
+msgid ""
+"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every "
+"packet."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248
msgid "Specifies the validation mode for incoming frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249
msgid ""
"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between "
"multiple macvlans on the same lower device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -7186,82 +7378,92 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251
msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252
msgid "Whether the interface should be a MACVTAP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253
+msgid ""
+"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard "
+"pattern. When an element is prefixed with exclamation mark (!) the "
+"condition is inverted. A candidate interface name is considered matching "
+"when both these conditions are satisfied: (a) any of the elements not "
+"prefixed with '!' matches or there aren't such elements; (b) none of the "
+"elements prefixed with '!' match."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254
msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255
msgid "Enable or disable multicast snooping."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256
msgid "Enable or disable RSTP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257
msgid "Enable or disable STP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258
msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259
msgid ""
-"Specifies the unicast destination IP address of a remote OpenVSwitch bridge "
+"Specifies the unicast destination IP address of a remote Open vSwitch bridge "
"port to connect to."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260
msgid "The time port must be inactive in order to be considered down."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261
msgid ""
"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262
msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263
msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264
msgid "The VLAN tag in the range 0-4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265
msgid ""
"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", "
"\"trunk\" or unset."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified "
"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose "
"the speed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267
msgid ""
"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow "
"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to "
"FALSE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed "
"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The "
@@ -7269,7 +7471,7 @@ msgid ""
"property is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer "
"every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers "
@@ -7277,78 +7479,78 @@ msgid ""
"autodetect this."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270
msgid ""
"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information "
"on stateful MPPE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger "
"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and "
"16384."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273
msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274
msgid ""
"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to "
"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from "
"the remote side. In almost all cases, this should be TRUE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275
msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276
msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277
msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278
msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279
msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280
msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281
msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282
msgid ""
"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the "
"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session "
"will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283
msgid ""
"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required "
"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to "
"TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection "
"should be created. If this property is not specified, the connection is "
@@ -7356,11 +7558,11 @@ msgid ""
"NMSettingConnection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285
msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287
msgid ""
"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
"concentrators that provide the specified service. For most providers, this "
@@ -7368,61 +7570,88 @@ msgid ""
"concentrators or a specific service is known to be required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288
msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289
msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290
msgid ""
"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291
msgid "PAC script for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292
msgid "PAC URL for obtaining PAC file."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293
msgid ""
"Speed to use for communication over the serial port. Note that this value "
"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore "
"speed settings and use the highest available speed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294
msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295
msgid "Parity setting of the serial port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296
msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297
msgid ""
"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. "
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319
-msgid "Array of TC queuening disciplines."
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298
+msgid ""
+"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to "
+"NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver "
+"and if this succeeds a new network interface will be instantiated for each "
+"VF. If set to NM_TERNARY_FALSE (0), VFs will not be claimed and no network "
+"interfaces will be created for them. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), "
+"the global default is used; in case the global default is unspecified it is "
+"assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299
+msgid "The total number of virtual functions to create."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300
+msgid ""
+"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary "
+"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory "
+"for each VF. When represented as string a VF is in the form: \"INDEX "
+"[ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\". for example: \"2 mac=00:11:22:33:44:55 spoof-"
+"check=true\". The \"vlans\" attribute is represented as a semicolon-"
+"separated list of VLAN descriptors, where each descriptor has the form \"ID[."
+"PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO can be either 'q' for 802.1Q (the default) or "
+"'ad' for 802.1ad."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301
+msgid "Array of TC queueing disciplines."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302
msgid "Array of TC traffic filters."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
@@ -7430,8 +7659,8 @@ msgid ""
"used. See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322
msgid ""
"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
@@ -7439,69 +7668,72 @@ msgid ""
"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
-"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man "
+"'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'. See teamd.conf man "
"for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309
msgid ""
"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
-"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"."
+"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\". When "
+"setting the runner, all the properties specific to the runner will be reset "
+"to the default value; all the properties specific to other runners will be "
+"set to an empty value (or if not possible to a default value)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310
msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311
msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312
msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313
msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314
msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315
msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
@@ -7509,67 +7741,67 @@ msgid ""
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324
msgid ""
"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
"parameter is skipped from the json config."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
@@ -7577,14 +7809,14 @@ msgid ""
"up to a certain length."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
@@ -7597,20 +7829,20 @@ msgid ""
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -7618,32 +7850,32 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
@@ -7651,7 +7883,7 @@ msgid ""
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
@@ -7661,145 +7893,171 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/nm-online.c:91
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362
+msgid ""
+"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use "
+"whatever the device is already set to\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
+msgid ""
+"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) "
+"MAC layer device whose permanent MAC address matches."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364
+msgid ""
+"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, "
+"use whatever the device is already set to\"."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365
+msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366
+msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/nm-online.c:90
msgid "Connecting"
msgstr "正在連線"
-#: ../clients/nm-online.c:189
+#: ../clients/nm-online.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
msgstr "錯誤:無法建立 NMClient 物件。"
-#: ../clients/nm-online.c:209
+#: ../clients/nm-online.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
msgstr "錯誤:無法建立 NMClient 物件。"
-#: ../clients/nm-online.c:235
+#: ../clients/nm-online.c:252
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
msgstr "連線的等待時間,以秒為單位(少了此選項,預設值將會是 30)"
-#: ../clients/nm-online.c:236
+#: ../clients/nm-online.c:253
#, fuzzy
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr "若 NetworkManager 沒有在執行的話,即刻退出"
-#: ../clients/nm-online.c:237
+#: ../clients/nm-online.c:254
msgid "Don't print anything"
msgstr "不印出任何東西"
-#: ../clients/nm-online.c:238
+#: ../clients/nm-online.c:255
#, fuzzy
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr "等待 NetworkManager 完成啟用開啟網路連線。"
-#: ../clients/nm-online.c:260
+#: ../clients/nm-online.c:275
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr "等待 NetworkManager 完成啟用開啟網路連線。"
-#: ../clients/nm-online.c:267 ../clients/nm-online.c:273
+#: ../clients/nm-online.c:282 ../clients/nm-online.c:288
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr "無效的選項。請使用 --help 來查看可用選項的清單。"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:430
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:429
#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
-#: ../clients/tui/nmtui.c:136
+#: ../clients/tui/nmtui.c:134
msgid "OK"
msgstr "確定"
@@ -7809,137 +8067,127 @@ msgstr "確定"
msgid "Could not create temporary file: %s"
msgstr "無法建立暫時性檔案:%s"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:365
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:363
#, c-format
msgid "Editor failed: %s"
msgstr "編輯程式錯誤:%s"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editor failed with status %d"
-msgstr "編輯程式錯誤:%s"
-
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editor failed with signal %d"
-msgstr "編輯程式錯誤:%s"
-
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:379
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:369
#, c-format
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "無法重新讀取檔案:%s"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821
-#: ../libnm/nm-device.c:1521
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm-glib/nm-device.c:1820
+#: ../libnm/nm-device.c:1380
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:150
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:148
#, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "乙太網路連線 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823
-#: ../libnm/nm-device.c:1523
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm-glib/nm-device.c:1822
+#: ../libnm/nm-device.c:1382
msgid "Wi-Fi"
msgstr "無線網路"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:158
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:156
#, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi 連線 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:2114
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1539
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2292
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1832 ../libnm/nm-device.c:1398
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:165
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "InfiniBand 連線 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831
-#: ../libnm/nm-device.c:1537
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm-glib/nm-device.c:1830
+#: ../libnm/nm-device.c:1396
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "行動寬頻"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:175
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr "行動寬頻連線 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:179 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:183
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL 連線 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
-#: ../libnm/nm-device.c:1541
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2284
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1834 ../libnm-util/nm-connection.c:1623
+#: ../libnm/nm-device.c:1400
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4786
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:194
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:192
#, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr "Bond 連線 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
-#: ../libnm/nm-device.c:1545
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2288
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1838 ../libnm-util/nm-connection.c:1627
+#: ../libnm/nm-device.c:1404
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5122
msgid "Bridge"
msgstr "橋接"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:204
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:202
#, c-format
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "橋接連線 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
-#: ../libnm/nm-device.c:1543
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2286
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1836 ../libnm-util/nm-connection.c:1625
+#: ../libnm/nm-device.c:1402
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4889
msgid "Team"
msgstr "Team"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:213
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:211
#, c-format
msgid "Team connection %d"
msgstr "Team 連線 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2112 ../libnm-glib/nm-device.c:1841
-#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1547
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:215 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2290 ../libnm-glib/nm-device.c:1840
+#: ../libnm-util/nm-connection.c:1629 ../libnm/nm-device.c:1406
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:221
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:219
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "VLAN 連線 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:225 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:223 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136
msgid "IP tunnel"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:229
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:227
#, c-format
msgid "IP tunnel connection %d"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:244
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:242
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN 連線 %d"
-#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:370
+#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:368
msgid "Select..."
msgstr "選擇..."
@@ -7954,7 +8202,7 @@ msgid "Edit..."
msgstr "編輯..."
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:531
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:529
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
@@ -7981,41 +8229,41 @@ msgstr "無法為無效的連線「%s」建立編輯程式。"
msgid "Edit Connection"
msgstr "編輯連線"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:174
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:173
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "無法儲存連線:%s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:188
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:187
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "無法新增連線:%s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:332
msgid "Profile name"
msgstr "設定檔名稱"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:344
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:343
#, fuzzy
msgid "Ethernet device"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:346
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:345
msgid "Device"
msgstr "裝置"
#. And finally the bottom widgets
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:406
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:405
msgid "Automatically connect"
msgstr "自動連線"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:411
msgid "Available to all users"
msgstr "所有使用者皆可使用"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:427 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
-#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:222
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:426 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
+#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:220
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:528 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -8531,27 +8779,27 @@ msgstr "每次都詢問此密碼"
msgid "Show password"
msgstr "顯示密碼"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:187
msgid "Destination"
msgstr "目的"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:187
msgid "Prefix"
msgstr "前綴"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:200
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:196
msgid "Next Hop"
msgstr "下一個節點"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:208
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:204
msgid "Metric"
msgstr "公制"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:228
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:224
msgid "No custom routes are defined."
msgstr "沒有已定義的自訂路線。"
-#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:136
+#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:134
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
msgstr "選擇您想要新增的 slave 連線類型。"
@@ -8606,14 +8854,14 @@ msgstr "啟動"
msgid "Deactivate"
msgstr "取消啟動"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
-#: ../clients/tui/nmtui.c:130
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:118
+#: ../clients/tui/nmtui.c:128
msgid "Quit"
msgstr "離開"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:118
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "上一步"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:468
#, c-format
@@ -8624,15 +8872,15 @@ msgstr "沒有此連線「%s」"
msgid "Connection is already active"
msgstr "連線已啟用"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:230
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:228
msgid "Create"
msgstr "建立"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:372
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:370
msgid "Select the type of connection you wish to create."
msgstr "選擇您想要建立的連線類型。"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:380
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:378
msgid ""
"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
@@ -8640,21 +8888,21 @@ msgstr ""
"如果您要建立 VPN,但此 VPN 連線沒有出現在清單上,您可能尚未安裝正確的 VPN 外"
"掛程式。"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:432
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:414 ../clients/tui/nmtui-edit.c:430
msgid "New Connection"
msgstr "新連線"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:469
#, c-format
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr "無法刪除連線:%s"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:510
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete connection '%s': %s"
msgstr "無法刪除連線:%s"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:532
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
msgstr "確定要刪除連線「%s」?"
@@ -8678,1007 +8926,1075 @@ msgstr "將主機名稱設定為「%s」"
msgid "Unable to set hostname: %s"
msgstr "無法設定主機名稱:「%s」"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:53 ../clients/tui/nmtui.c:56
+#: ../clients/tui/nmtui.c:51 ../clients/tui/nmtui.c:54
msgid "connection"
msgstr "連線"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:54
+#: ../clients/tui/nmtui.c:52
msgid "Edit a connection"
msgstr "編輯連線"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:57
+#: ../clients/tui/nmtui.c:55
msgid "Activate a connection"
msgstr "啟用連線"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:59
+#: ../clients/tui/nmtui.c:57
msgid "new hostname"
msgstr "新主機名稱"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:60
+#: ../clients/tui/nmtui.c:58
msgid "Set system hostname"
msgstr "設定系統的主機名稱"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:104
+#: ../clients/tui/nmtui.c:102
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr "NetworkManager 文字介面"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:112
+#: ../clients/tui/nmtui.c:110
msgid "Please select an option"
msgstr "請選擇一個選項"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:160
+#: ../clients/tui/nmtui.c:158
msgid "Usage"
msgstr "用法"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:241
+#: ../clients/tui/nmtui.c:239
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "無法剖析引數"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:251
+#: ../clients/tui/nmtui.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr "無法啟動連線:%s"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:256
+#: ../clients/tui/nmtui.c:254
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "NetworkManager 並不在執行中。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:118 ../libnm-util/crypto.c:131
-#, c-format
-msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PEM key file had no start tag"
msgstr "PEM 金鑰檔案沒有結束標籤「%s」。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:131 ../libnm-util/crypto.c:144
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:222 ../libnm-util/crypto.c:130
#, c-format
-msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
-msgstr "看起來不像是 PEM 私密金鑰檔案。"
+msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
+msgstr "PEM 金鑰檔案沒有結束標籤「%s」。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:161
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:249 ../libnm-util/crypto.c:160
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "格式不良的 PEM 檔案:Proc-Type 不是第一個標籤。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:156 ../libnm-util/crypto.c:169
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:257 ../libnm-util/crypto.c:168
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "格式不良的 PEM 檔案:不明的 Proc-Type 標籤「%s」"
-#: ../libnm-core/crypto.c:166 ../libnm-util/crypto.c:179
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:269 ../libnm-util/crypto.c:178
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "格式不良的 PEM 檔案:DEK-Info 不是第二個標籤。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:177 ../libnm-util/crypto.c:190
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:189
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "格式不良的 PEM 檔案:在 DEK-Info 標籤中找不到 IV。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:184 ../libnm-util/crypto.c:197
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:288 ../libnm-util/crypto.c:196
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "格式不良的 PEM 檔案:DEK-Info 標籤中的 IV 格式是無效的。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:212
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:211
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "格式不良的 PEM 檔案:不明的私密金鑰加密器「%s」。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:218 ../libnm-util/crypto.c:231
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:320 ../libnm-util/crypto.c:230
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "無法解碼私密金鑰。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:272 ../libnm-util/crypto.c:283
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:361 ../libnm-util/crypto.c:282
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr "找不到預期的 PKCS#8 起始標籤。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:291
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:369 ../libnm-util/crypto.c:290
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr "找不到預期的 PKCS#8 結束標籤「%s」。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:310
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:381 ../libnm-util/crypto.c:309
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "無法將 PKCS#8 私密金鑰解碼。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:341 ../libnm-util/crypto.c:352
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:440 ../libnm-util/crypto.c:351
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "IV 的長度必須為偶數位元組。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:355 ../libnm-util/crypto.c:366
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:456 ../libnm-util/crypto.c:365
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV 包含非十六進位的數字。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:395 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:91
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-core/crypto_nss.c:112
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:277 ../libnm-util/crypto.c:406
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:256
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:162 ../libnm-util/crypto_nss.c:323
-#, c-format
-msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
-msgstr "私密金鑰加密器「%s」不明。"
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IV must contain at least 8 characters"
+msgstr "IV 包含非十六進位的數字。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:494 ../libnm-util/crypto.c:516
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:580 ../libnm-util/crypto.c:515
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "無法決定私密金鑰的類型。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:502
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:592
#, c-format
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/crypto.c:555 ../libnm-util/crypto.c:571
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:653 ../libnm-util/crypto.c:570
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "PEM 憑證沒有起始標籤「%s」。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:564 ../libnm-util/crypto.c:580
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:662 ../libnm-util/crypto.c:579
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "PEM 憑證沒有結束標籤「%s」。"
-#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:598
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:674 ../libnm-util/crypto.c:597
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "解碼憑證失敗。"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:48 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:703 ../libnm-core/nm-crypto.c:756
+#, c-format
+msgid "Certificate file is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to recognize certificate"
+msgstr "解碼憑證失敗。"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a valid private key"
+msgstr "無效的閘道器「%s」"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:75 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "初始化 crypto 引擎失敗。"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:99 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:107 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:129
#, c-format
-msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
-msgstr "不合乎規定的 IV 長度(必須至少是 %zd)。"
+msgid "Unsupported key cipher for decryption"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:117 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %u)."
+msgstr "不合於規定的 IV 長度(必須至少是 %d)。"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:115 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:134 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "初始化解密用的加密器失敗: %s / %s。"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:124 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:146 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
msgstr "解密私密金鑰失敗: %s / %s。"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:134 ../libnm-core/crypto_nss.c:202
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:160 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:223
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr "解密私密金鑰失敗:無預期的填空長度。"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:145 ../libnm-core/crypto_nss.c:213
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:171 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:234
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "解密私密金鑰失敗。"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:224 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:283
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:205 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:289
+#, c-format
+msgid "Unsupported key cipher for encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:221 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "初始化加密用的加密器失敗: %s / %s。"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:233 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:292
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:247 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
msgstr "加密私密金鑰失敗: %s / %s。"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:276 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:332
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:272 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:329
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "初始化憑證資料時發生錯誤:%s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:354
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:294 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:351
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "無法解碼憑證:%s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:326 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:378
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:321 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:375
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "無法啟動 PKCS#12 解碼程式:%s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:339 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:391
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:334 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:388
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "無法解碼 PKCS#12 檔案:%s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:351 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:348 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:400
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "無法驗證 PKCS# 12 檔案:%s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:383 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:431
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:376 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "無法初始化 PKCS#8 解碼器:%s"
-#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:454
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:403 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:451
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "無法解碼 PKCS#8 檔案:%s"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:54 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:82 ../libnm-util/crypto_nss.c:53
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "初始化 crypto 引擎失敗: %d。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:120 ../libnm-util/crypto_nss.c:170
-#, c-format
-msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
-msgstr "不合於規定的 IV 長度(必須至少是 %d)。"
-
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:131 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:148 ../libnm-util/crypto_nss.c:181
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "初始化解密用的加密器插槽失敗。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:141 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:158 ../libnm-util/crypto_nss.c:191
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "設定解密用的對稱式金鑰失敗。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:151 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:168 ../libnm-util/crypto_nss.c:201
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "設定解密用的 IV 失敗。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:159 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:176 ../libnm-util/crypto_nss.c:209
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "初始化解密上下文失敗。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:172 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:192 ../libnm-util/crypto_nss.c:222
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "解密私密金鑰失敗:%d。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:180 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:200 ../libnm-util/crypto_nss.c:230
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr "解密私密金鑰失敗:解密的資料太龐大。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:191 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:211 ../libnm-util/crypto_nss.c:241
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "結束私密金鑰的解密失敗:%d。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:299 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:300 ../libnm-util/crypto_nss.c:345
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "初始化加密用的加密器插槽失敗。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:307 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:308 ../libnm-util/crypto_nss.c:353
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "設定加密用的對稱式金鑰失敗。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:315 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:316 ../libnm-util/crypto_nss.c:361
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "設定加密用的 IV 失敗。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:323 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:324 ../libnm-util/crypto_nss.c:369
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "初始化加密本文失敗。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:347 ../libnm-util/crypto_nss.c:377
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "加密失敗:%d。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:339 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:355 ../libnm-util/crypto_nss.c:385
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "加密後無預期的資料量。"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:382 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:393 ../libnm-util/crypto_nss.c:425
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "無法解碼憑證:%d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:420
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:439
#, c-format
msgid "Password must be UTF-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:450 ../libnm-util/crypto_nss.c:488
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't initialize slot"
+msgstr "無法初始化 PKCS#8 解碼器:%s"
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:470 ../libnm-util/crypto_nss.c:489
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "無法初始化 PKCS#12 解碼程式:%d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:459 ../libnm-util/crypto_nss.c:497
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:479 ../libnm-util/crypto_nss.c:498
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "無法解碼 PKCS#12 檔案:%d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:506
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:488 ../libnm-util/crypto_nss.c:507
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "無法驗證 PKCS#12 檔案:%d"
-#: ../libnm-core/crypto_nss.c:519 ../libnm-util/crypto_nss.c:550
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:538 ../libnm-util/crypto_nss.c:551
msgid "Could not generate random data."
msgstr "無法產生隨機資料。"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:249
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:283
msgid "wrong type; should be a list of strings."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:319
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:353
#, fuzzy
msgid "unknown setting name"
msgstr "錯誤:「%s」設定不明\n"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:331
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:365
#, fuzzy
msgid "duplicate setting name"
msgstr "錯誤:「%s」設定不明\n"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1233
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1348
msgid "setting not found"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1300
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1414 ../libnm-core/nm-connection.c:1439
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1464
+msgid "setting is required for non-slave connections"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1427 ../libnm-core/nm-connection.c:1452
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1477
#, fuzzy
msgid "setting not allowed in slave connection"
msgstr "設定「%s」不存在連線中。\n"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1316
-msgid "setting is required for non-slave connections"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1412
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1567
#, fuzzy
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "無法刪除連線:%s"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1454
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1612
#, fuzzy
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "無法刪除連線:%s"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1973 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2881
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2929
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2946 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2988
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3000 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3018
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3030 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3054
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:196
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:210 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:518 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2494
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2680
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2150 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2571
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2588 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2619
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2636 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2690 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2708
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2720 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2744
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2826 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:194
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:208 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:947
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:990
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1156
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2492
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:373
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:92 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:159
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:358
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:124
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:918
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1355
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1374 ../libnm-util/nm-setting.c:1392
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2324 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2341
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2382 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2399
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2451 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2463
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2481 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2493
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2517 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2677
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:141
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:159 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:161
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:765
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:781
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:842
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:833
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:899
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:897
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123
-#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:891
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:769
+#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:162 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:422
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:149
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768
msgid "property is missing"
msgstr "找不到屬性"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2117
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2295
msgid "IP Tunnel"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:188
+#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:189
#, c-format
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:144
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:200
msgid "ignoring missing number"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "無效的單位「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:173
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "無效的閘道器「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:417
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:427
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:436
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:447
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:453
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:468
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:475
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
-msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」"
-
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
-msgstr "無效的 IPv6 位址「%s」"
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:739
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:835 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2641
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:846
#, fuzzy
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "不是個有效的 MAC 位址"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1095
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1111
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202
-#, c-format
-msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
-msgstr ""
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1248
+#, fuzzy
+msgid "invalid key/cert value"
+msgstr "無效的「%s」或是它的值「%s」無效"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "無效的「%s」或是它的值「%s」無效"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1275 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1358
+#, c-format
+msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1284
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1328
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1337
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1370
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244
-#, fuzzy
-msgid "invalid key/cert value"
-msgstr "無效的「%s」或是它的值「%s」無效"
-
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "無效的「%s」或是它的值「%s」無效"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1438
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2550
#, fuzzy, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "錯誤:無效的設定名稱;%s\n"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2575
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "無效的閘道器「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2596
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "無效的「%s」或是它的值「%s」無效"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2618
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "無效的「%s」或是它的值「%s」無效"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2677
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2690
#, fuzzy, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "錯誤:無效的 <setting>.<property> '%s'。"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "錯誤:無效的設定名稱;%s\n"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:436
-#, fuzzy
-msgid "data missing"
-msgstr "找不到屬性"
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2754
+#, c-format
+msgid "invalid key '%s.%s'"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:472
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2769
+#, c-format
+msgid "key '%s.%s' is not boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:104
+#, c-format
+msgid "property is not specified"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:126 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:308
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:632 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
+#, c-format
+msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
+msgstr "'%s' 的值與 '%s=%s' 不符"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:137
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:351
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:319 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:161
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:643 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:401
+#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
+#, c-format
+msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
+msgstr "'%s' 既不是 UUID 也不是介面名稱"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:229
msgid "binary data missing"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:500
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:257
msgid "URI not NUL terminated"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:509
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:266
msgid "URI is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:274
msgid "URI is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:753 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:292
+#, fuzzy
+msgid "data missing"
+msgstr "找不到屬性"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:315 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate is invalid: %s"
+msgstr "屬性不合規定"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "certificate detected as invalid scheme"
+msgstr "屬性不合規定"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:537 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1158 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1512
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1923 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:553 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1542
#, fuzzy
msgid "invalid certificate format"
msgstr "初始化憑證資料時發生錯誤:%s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2275 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
-#, fuzzy
-msgid "invalid private key"
-msgstr "無效的閘道器「%s」"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2622 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
-#, fuzzy
-msgid "invalid phase2 private key"
-msgstr "解密私密金鑰失敗。"
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:692
+#, c-format
+msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
+msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2905
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2936 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2953
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2994 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3006
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3024 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3061 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
-#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
-#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:527 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:537
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:930
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:954
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1118 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2500 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2525
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:169
-#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282
-#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2578 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2595
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2626 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2643
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2684 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2696
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:194
+#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:164 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:954
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1002
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:297 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:354
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:391 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:400
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2499
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:196
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:203
+#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:166 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:499 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:509
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:133
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:948
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:972
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1127 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2331
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2348 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2389
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2406 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2457
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2469 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2487
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2499 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2524
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168
+#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:177
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:772
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:849 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:281
+#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943
-#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:921
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:945
+#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:169 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:178
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:431 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:441
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:158
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:920
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:944
msgid "property is empty"
msgstr "屬性為空"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2608 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2656
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2359 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2371
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2417 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2429
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "必須符合 PKCS#12 的 '%s' 屬性"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "certificate is invalid: %s"
-msgstr "屬性不合規定"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3207
-#, c-format
-msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3244
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:215
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:678
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:973
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:982
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2835
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:121
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:190
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:205
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:235
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:246
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:147
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:142 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:991
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1027
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1037
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1060
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1085
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1151
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1000
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1045
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1055
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1078
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1103
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1130
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1169
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-util/nm-setting.c:1367
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1404
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:173
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1365 ../libnm-util/nm-setting.c:1383
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1402 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2652
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2686
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:150
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:890
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:888
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151
-#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658
-#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:964
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:973
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:982
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1018
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1028
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:829
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:838
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:847
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:167 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:657
+#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:666
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:963
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:972
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:981
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1017
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1027
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:828
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:837
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:846
msgid "property is invalid"
msgstr "屬性不合規定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3269 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3279
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3289 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3308
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3318 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
-#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:151
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:909
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:900
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2862 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2874
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2915
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2930 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:206
+#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:218 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:149
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:927
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2711 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2721
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2731 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2741
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:167
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:899
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "'%s' 不是合於屬性規定的值"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898
#, fuzzy
msgid "invalid auth flags"
msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:173
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 設定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:217
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:566 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:564 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:516
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:591 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:589 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:535
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "只能設定 '%s' 與 '%s' 其中之一"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:602 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:546
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "找不到必要選項 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:555
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "'%s' 不是合於 '%s' 規定的值"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:626 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:568
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "'%s=%s' 與 '%s > 0' 不相容"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:643
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:641
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:654 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:652 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:591
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "'%s' 選項僅適用於 '%s=%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:667 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:665 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:604
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "'%s=%s' 不是合於 '%s' 規定的配置"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:680 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:689
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:709 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:745
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:678 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:687
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:707 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:743
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:617 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:626
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:646 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "'%s' 選項需要先設定 '%s' 選項"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:720 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:657
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "未設定 '%s' 選項"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:732 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:730 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:669
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "'%s' 不是合於 '%s' 選項的 IPv4 位址。"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:760 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:758 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "'%s' 選項僅適用於 '%s=%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:769
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:787
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "未設定 '%s' 選項"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:803
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:801
#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:125
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:259
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:150
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "遺失選項"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:280
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:368
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
"Instead it is '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:229 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "'%d' 值落在範圍之外 <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
-#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
-#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:246 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754
+#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:632
+#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:690
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "不是個有效的 MAC 位址"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:287
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "無法為「%s」連線(類型「%s」)建立編輯程式。"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:910
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:788
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "「%s」不是個有效的 UUID"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:960
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "索引「%s」無效"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:996
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1049
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "不明日誌層級「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1007
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "「%s」連線需要「%s」在此內容中"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1028
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1081
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:894
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1095
#, c-format
-msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'"
+msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr "索引「%s」無效"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1075
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1120
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1131
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1144
+#, c-format
+msgid "value %d is not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1165
#, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1090
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1180
#, fuzzy, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr "連線中需要 '%s' 設定存在"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1100
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1190
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
"set to '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1117
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1207
#, fuzzy, c-format
msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 設定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:520 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593
msgid "flags invalid"
msgstr "旗標不合規定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:531 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:603
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:529 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr "旗標不合規定 - 已停用"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:557 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:606
-#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:629 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:678
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:555 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:604
+#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "屬性不合規定(未啟用)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:566 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:638
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:564 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637
msgid "element invalid"
msgstr "元素不合規定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:653
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:579 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652
msgid "sum not 100%"
msgstr "總和不是 100%"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647
-#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:687 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:719
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:613 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:645
+#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718
msgid "property invalid"
msgstr "屬性不合規定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:709
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:635 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708
msgid "property missing"
msgstr "找不到屬性"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:312 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:269
+msgid "unsupported offload feature"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:277
+msgid "offload feature has invalid variant type"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:300
+#, c-format
+msgid "unknown ethtool option '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:310 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "屬性值 '%s' 是空的,或太長(>64)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:344 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:342 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr "'%s' 包含不合規定的字元(請使用 [A-Za-z._-])"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:370 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:368 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:352
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr "'%s' 的長度不合規定(應為 5 或 6 位數)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:415
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:379 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:363
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a number"
+msgstr "「%s」不是個數字"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:413
#, fuzzy
msgid "property is empty or wrong size"
msgstr "屬性為空"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:425
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:423
msgid "property must contain only digits"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:228
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:226
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "如果指定父屬,就必須指定一組 P_Key"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:238
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:236
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr "InfiniBand P_Key 連線並位指定父介面的名稱"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:276
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:274
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285
#, c-format
msgid ""
@@ -9686,7 +10002,7 @@ msgid ""
"it is '%s')"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:291
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:289
#, c-format
msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
msgstr ""
@@ -9726,373 +10042,411 @@ msgstr "無效的 IPv6 位址「%s」"
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "無效的單位「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1287
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:421
#, fuzzy
msgid "unknown attribute"
msgstr "錯誤:「%s」設定不明\n"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1297
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "無效的「%s」或是它的值「%s」無效"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1308
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1309
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1325
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "「%s」不是個有效的 MAC 位址"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "「%s」不是個有效的 MAC 位址"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d。IPv4 位址不合規定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2528
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d。IPv4 位址不合規定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2540
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d。IPv4 位址的前綴不合規定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d。IPv4 位址的前綴不合規定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2563
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2572
#, fuzzy
msgid "gateway is invalid"
msgstr "屬性不合規定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2586
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d。路徑不合規定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2595
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2606
#, fuzzy, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "'%s=%s' 與 '%s > 0' 不相容"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:143
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:167
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:141
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:187
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:843
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:841
#, fuzzy, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "此屬性不能用於 '%s=%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:182
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:192
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:153
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:175
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:202
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:212
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:865
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:877
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:853
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:863
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:875
#, c-format
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "此屬性不能用於 '%s=%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:214
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid FQDN"
msgstr "「%s」不是個有效的 UUID"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:223
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:221
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:235
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:233
#, c-format
msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:249
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:247
msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:241
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:261
#, fuzzy
msgid "value is not a valid token"
msgstr "「%s」不是個有效的 UUID"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:252
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:272
msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:264
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:283
+msgid "invalid DUID"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:295
msgid "token is not in canonical form"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:276
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:307
msgid "property should be TRUE when method is set to ignore"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr "'%d' 不是合於規定的頻道"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403
-#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
-#, c-format
-msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
-msgstr "'%s' 既不是 UUID 也不是介面名稱"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:341
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:361
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:362
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
msgstr "「%s」不是個有效的 MAC 位址"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:375
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:399
msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:388
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:404
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:412
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
msgstr "「%s」不是個有效的頻道"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:416
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:440
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:453
+#, c-format
+msgid "some flags are invalid for the select mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:467
+#, c-format
+msgid "wired setting not allowed for mode %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:252
msgid "the key is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:263
#, c-format
msgid "the key must be %d characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:271
#, fuzzy
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
msgstr "IV 包含非十六進位的數字。"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634
-#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
-#, c-format
-msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
-msgstr "'%s' 的值與 '%s=%s' 不符"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:316 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:657 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "並未指定屬性,也不是 '%s:%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:354
#, c-format
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:363
+msgid "must be either psk (0) or eap (1)"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:372
#, c-format
msgid "invalid port %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:383
+msgid "only valid for psk mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:186
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:777
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "SSID 的長度落於範圍 <1-32> 位元之外"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:137
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:800
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:817
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "'%d' 不是合於規定的頻道"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:111
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:133
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:145
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:159
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:157
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:173
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
"but is \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:184
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not "
"'%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:199
#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:219
#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:225
#, c-format
msgid "Missing ovs interface type"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:268
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:196
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:104
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "「%s」不是個有效的 MAC 位址"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:221
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:231
#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:241
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:251
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:159
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:170
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:363 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:386
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr "'%d' 落於範圍 <128-16384> 之外"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:376 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:399
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr "設定此屬性需要非零值的 '%s' 屬性"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:161
#, c-format
msgid "invalid proxy method"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:173 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:182
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:171 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:180
#, c-format
msgid "this property is not allowed for method none"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:193
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:191
#, c-format
msgid "the script is too large"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:201
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:199
#, c-format
msgid "the script is not valid utf8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:209
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:207
#, c-format
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr ""
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1086
+#, c-format
+msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1097
+#, c-format
+msgid "invalid VF %u: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1109
+#, c-format
+msgid "duplicate VF index %u"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1130
+#, c-format
+msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:296
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
msgstr "「%s」不是個有效的頻道"
#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:558
#, fuzzy
msgid "parent handle missing"
msgstr "找不到屬性"
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1203
+msgid "there are duplicate TC qdiscs"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1223
+msgid "there are duplicate TC filters"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
#, fuzzy, c-format
@@ -10120,244 +10474,244 @@ msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "IV 包含非十六進位的數字。"
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:380
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid runner \"%s\""
msgstr "無效的 IPv4 路由「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1192
#, fuzzy, c-format
msgid "missing link watcher name"
msgstr "遺失選項"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown link watcher \"%s\""
msgstr "不明日誌網域「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "missing target host"
msgstr "遺失選項"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "missing source address"
msgstr "無效的 IPv4 位址「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
msgstr "「%s」不是個有效的 Wi-Fi 模式"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:197
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s': invalid user ID"
msgstr "「%s」不是個有效的 UUID"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "「%s」不是個有效的 UUID"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:111
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:109
#, fuzzy
msgid "missing key"
msgstr "遺失選項"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:117
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:115
#, fuzzy
msgid "key is too long"
msgstr "錯誤:需要「ssid」。"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:122
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:120
msgid "key must be UTF8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:145
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:143
msgid "key requires a '.' for a namespace"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:158
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:156
msgid "key cannot contain \"..\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:161
#, fuzzy
msgid "key contains invalid characters"
msgstr "IV 包含非十六進位的數字。"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:188
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:186
#, fuzzy
msgid "value is missing"
msgstr "找不到屬性"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:195
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:193
#, fuzzy
msgid "value is too large"
msgstr "「%d」值不在範圍內 <0-3>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:201
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:199
#, fuzzy
msgid "value is not valid UTF8"
msgstr "「%s」不是個有效的 UUID"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:338
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:329
msgid "maximum number of user data entries reached"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:379
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:370
#, c-format
msgid "invalid key \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:383
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:374
#, c-format
msgid "invalid value for \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:398
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:389
#, c-format
msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:668 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:680 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:678 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
msgid "flags are invalid"
msgstr "旗標不合規定"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:692
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:690
msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:520
+msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "secret was empty"
msgstr "屬性為空"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:589
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:571
msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:597
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:579
#, c-format
msgid "secret value was empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:644 ../libnm-core/nm-setting.c:1788
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:626 ../libnm-core/nm-setting.c:1891
msgid "not a secret property"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:650
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:632
msgid "secret is not of correct type"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:681
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to convert value '%s' to uint"
msgstr "錯誤:移除「%s」的值失敗:%s\n"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
msgstr "「%s」不是個有效的 MAC 位址"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:415
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:413
#, c-format
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:632 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "'%s' 不是合於規定的乙太網路連接埠之值"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:642 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:622
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "「%s」不是個有效的雙工值"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:701 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:679
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "無效的「%s」或是它的值「%s」無效"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:738
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:747
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770
-msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:778
-msgid "when link autonegotiation is enabled speed should be 0"
+msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:788
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:771
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:921
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:939
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:911
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr "「%s」安全性需要「%s=%s」"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:942
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:960
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:932
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr "「%s」安全性需要「%s」設定存在"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:963
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:954
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:981
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:953
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr "「%d」值不在範圍內 <0-3>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1018
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1009
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1036
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1008
#, c-format
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
msgstr "「%s」連線需要「%s」在此內容中"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1048
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1039
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1066
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1038
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr "「%s」只能與「%s=%s」(WEP)搭配使用"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1072
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1090
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' or '%s=%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1094
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112
msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:786
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "「%s」不是個有效的 Wi-Fi 模式"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:797
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:796
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "「%s」不是個有效的頻道"
@@ -10372,216 +10726,238 @@ msgstr "需要設定「%s」內容"
msgid "invalid value"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:904
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:893
+msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:902
+msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:924
#, c-format
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:821
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:182
+msgid "page must be defined along with a channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:191
+#, c-format
+msgid "page must be between %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:202
+#, c-format
+msgid "channel must not be between %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:771
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:849 ../libnm-core/nm-setting.c:896
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:819 ../libnm-core/nm-setting.c:866
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:868 ../libnm-core/nm-setting.c:882
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:838 ../libnm-core/nm-setting.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "錯誤:設置「%s」內容失敗:%s\n"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:910
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "錯誤:設置「%s」內容失敗:%s\n"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:926
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown property"
msgstr "不明的錯誤"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1686
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1789
msgid "secret not found"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1778
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1881
msgid "secret is not set"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2123
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2062
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
msgstr "「%s」不是個有效的頻道"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2220
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2158
#, c-format
msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2236
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2174
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
msgstr "無效的選項「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2258
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2196
#, fuzzy
msgid "parent not specified."
msgstr "錯誤:尚未指定介面卡。"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2305
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2243
#, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2359
#, fuzzy
msgid "action name missing."
msgstr "找不到屬性"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2383
#, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2583
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2521
#, fuzzy
msgid "invalid action: "
msgstr "無效的選項「%s」"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2525
#, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2946
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3033
#, fuzzy, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "無法設置訊號遮罩:%d"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2955
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3042
#, fuzzy, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "無法載入檔案「%s」\n"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2966
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3053
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "無效的欄位「%s」; 允許的欄位:%s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2977
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3064
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2987
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3074
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3007
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3093
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3021
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3107
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3029
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3115
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "'%s' 不是合於 '%s' 規定的值"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3039
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3125
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3121 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3207 ../libnm-util/nm-utils.c:1794
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4167
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4285
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4182
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4300
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4218
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4336
msgid "interface name is too short"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4227
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4345
msgid "interface name is reserved"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4239
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4357
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4245
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4363
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626
-msgid "value is NULL"
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5012
+msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626
-msgid "value is empty"
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5033 ../libnm-core/nm-utils.c:5501
+msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5292
-#, c-format
-msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5477 ../libnm-core/nm-utils.c:5817
+msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5304 ../libnm-core/nm-utils.c:5645
-msgid "is not a JSON object"
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5477 ../libnm-core/nm-utils.c:5817
+msgid "value is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5615
-msgid "not valid utf-8"
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5489
+#, c-format
+msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5958 ../libnm-core/nm-utils.c:5978
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6136 ../libnm-core/nm-utils.c:6156
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6003
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6181
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "不明的裝置「%s」。"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6018
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6196
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6034
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6212
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6043
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6221
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6053
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6231
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "不合於規定的選項 '%s' 或其值為 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6063
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6241
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
@@ -10646,74 +11022,74 @@ msgstr ""
msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1071
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "missing \"plugin\" setting"
msgstr "遺失選項"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1081
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1080
#, c-format
msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1175
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1174
msgid "missing filename to load VPN plugin info"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1187
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1186
msgid "missing name for VPN plugin info"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1196
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1195
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1525
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1824 ../libnm/nm-device.c:1384
msgid "Bluetooth"
msgstr "藍牙"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1527
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1826 ../libnm/nm-device.c:1386
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC Mesh"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1535
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1828 ../libnm/nm-device.c:1394
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1549
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1842 ../libnm/nm-device.c:1408
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1551
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1844 ../libnm/nm-device.c:1410
#, fuzzy
msgid "MACVLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1553
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1846 ../libnm/nm-device.c:1412
msgid "VXLAN"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1555
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1848 ../libnm/nm-device.c:1414
msgid "IPTunnel"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1557
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1416
msgid "Tun"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1559
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1418
msgid "Veth"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1597
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1884 ../libnm/nm-device.c:1462
msgid "Wired"
msgstr "有線網路"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1628
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1915 ../libnm/nm-device.c:1493
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1630
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1917 ../libnm/nm-device.c:1495
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -10723,18 +11099,30 @@ msgstr "USB"
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034
-#: ../libnm/nm-device.c:1725 ../libnm/nm-device.c:1744
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:2014 ../libnm-glib/nm-device.c:2033
+#: ../libnm/nm-device.c:1808 ../libnm/nm-device.c:1827
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149
+#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:148
#, fuzzy
msgid "Disconnected by D-Bus"
msgstr "離線"
+#: ../libnm-util/crypto.c:143
+#, c-format
+msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
+msgstr "看起來不像是 PEM 私密金鑰檔案。"
+
+#: ../libnm-util/crypto.c:405 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:253 ../libnm-util/crypto_nss.c:162
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:323
+#, c-format
+msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
+msgstr "私密金鑰加密器「%s」不明。"
+
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84
#, c-format
msgid "Hash length too long (%d > %d)."
@@ -10745,33 +11133,53 @@ msgstr ""
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
msgstr "初始化 MD5 引擎失敗: %s / %s。"
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159
+#, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
+msgstr "不合乎規定的 IV 長度(必須至少是 %zd)。"
+
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:99
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
msgstr "初始化 MD5 本文失敗:%d。"
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:460
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:170
+#, c-format
+msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
+msgstr "不合於規定的 IV 長度(必須至少是 %d)。"
+
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:457
#, c-format
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
msgstr "無法將密碼轉為 UCS2:%d"
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:186
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1811
+#, fuzzy
+msgid "invalid private key"
+msgstr "無效的閘道器「%s」"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2122
+#, fuzzy
+msgid "invalid phase2 private key"
+msgstr "解密私密金鑰失敗。"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:185
#, c-format
msgid "requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 設定"
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:582
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:581
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
msgstr "'%s' 不是 '%s' 選項合於規定的介面名稱"
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:831
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name"
msgstr "「%s」不是組有效的介面卡名稱"
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:859
#, c-format
msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
msgstr "連線中需要 '%s' 設定存在"
@@ -10791,37 +11199,37 @@ msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
msgstr "%d。IPv4 位址的前綴不合規定"
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:939
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:937
#, c-format
msgid "%d. route has invalid prefix"
msgstr "%d。路徑的前綴不合規定"
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:913
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IPv6 address is invalid"
msgstr "%d。IPv4 位址不合規定"
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:923
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
msgstr "%d。IPv4 位址的前綴不合規定"
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:581
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
msgstr ""
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:588
#, c-format
msgid "Secret flags property '%s' not found"
msgstr ""
-#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:807
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:806
#, c-format
msgid "requires setting '%s' property"
msgstr "需要設定「%s」內容"
-#: ../libnm/nm-device-adsl.c:73
+#: ../libnm/nm-device-adsl.c:72
#, fuzzy
msgid "The connection was not an ADSL connection."
msgstr "正在連線(正在啟用次要連線)"
@@ -10865,8 +11273,8 @@ msgid "The connection was not a dummy connection."
msgstr "連線已移除"
#: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97
-#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:68 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68
-#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:67
+#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:97 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68
+#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:96
#, fuzzy
msgid "The connection did not specify an interface name."
msgstr "InfiniBand P_Key 連線並位指定父介面的名稱"
@@ -10919,23 +11327,23 @@ msgstr "裝置的連線消失"
msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
msgstr "「InfiniBand」連線類型有五個選用性引數。\n"
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:599
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:625
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:324
#, fuzzy
msgid "Invalid device MAC address."
msgstr "不是個有效的 MAC 位址"
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:606
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:632
#: ../libnm/nm-device-wimax.c:331
msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:253
+#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:271
#, fuzzy
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
msgstr "正在連線(正在啟用次要連線)"
-#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:158
+#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:157
msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
msgstr ""
@@ -10958,7 +11366,7 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "「OLPC Mesh」連線類型有兩個選用性引數。\n"
-#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61
+#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:90
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
msgstr ""
@@ -10966,7 +11374,7 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60
+#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:89
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
msgstr ""
@@ -10997,15 +11405,15 @@ msgstr "「VLAN」連線類型有四個選用性引數。\n"
msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:590
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:616
msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:626
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:652
msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:633
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:659
msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
msgstr ""
@@ -11014,36 +11422,52 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "「WiMax」連線類型有一項選用性引數。\n"
-#: ../libnm/nm-device.c:1529
-msgid "OpenVSwitch Interface"
+#: ../libnm/nm-device-wpan.c:82
+msgid "The connection was not a wpan connection."
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1388
+msgid "Open vSwitch Interface"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1531
-msgid "OpenVSwitch Port"
+#: ../libnm/nm-device.c:1390
+msgid "Open vSwitch Port"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1533
-msgid "OpenVSwitch Bridge"
+#: ../libnm/nm-device.c:1392
+msgid "Open vSwitch Bridge"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1561
+#: ../libnm/nm-device.c:1420
msgid "MACsec"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1563
+#: ../libnm/nm-device.c:1422
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1565
+#: ../libnm/nm-device.c:1424
msgid "PPP"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:2456
+#: ../libnm/nm-device.c:1426
+msgid "IEEE 802.15.4"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1428
+msgid "6LoWPAN"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:1430
+msgid "WireGuard"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm/nm-device.c:2549
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "錯誤:連線無效:%s\n"
-#: ../libnm/nm-device.c:2465
+#: ../libnm/nm-device.c:2558
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
@@ -11053,7 +11477,7 @@ msgstr ""
msgid "Checkpoint was removed before it was initialized"
msgstr "有效連線的詳細資訊"
-#: ../libnm/nm-manager.c:941
+#: ../libnm/nm-manager.c:955
#, fuzzy
msgid "Active connection removed before it was initialized"
msgstr "有效連線的詳細資訊"
@@ -11062,7 +11486,7 @@ msgstr "有效連線的詳細資訊"
msgid "Connection removed before it was initialized"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:840 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:957
+#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:847 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1017
#, fuzzy
msgid "No service name specified"
msgstr "錯誤:尚未指定介面卡。"
@@ -11203,33 +11627,33 @@ msgstr ""
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1073
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:801
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1080
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:808
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:816
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1095
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:825
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1104
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:836
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1115
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -11240,50 +11664,50 @@ msgstr ""
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
-#: ../src/NetworkManagerUtils.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/NetworkManagerUtils.c:119
+#, c-format
msgctxt "connection id fallback"
-msgid "%s %d"
-msgstr "%s %s"
+msgid "%s %u"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:179 ../src/main.c:318
+#: ../src/main.c:180 ../src/main.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "無法讀取配置:(%d)%s\n"
#. Logging/debugging
-#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:292
+#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:297
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "印出 NetworkManager 的版本並退出"
-#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:293
+#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:298
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "不要成為 daemon"
-#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:295
+#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:300
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "日誌等級:[%s] 之一"
-#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:297
+#: ../src/main.c:198 ../src/nm-iface-helper.c:302
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr "以「,」區隔開來的日誌區域:任何 [%s] 的組合"
-#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:299
+#: ../src/main.c:200 ../src/nm-iface-helper.c:304
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "使所有警告表示嚴重錯誤"
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "指定 PID 檔案的位置"
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
#, fuzzy
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "印出 NetworkManager 的版本並退出"
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -11295,27 +11719,12 @@ msgstr ""
"電腦中的無線網路卡應與哪個\n"
"無線存取點相聯。"
-#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:398
+#: ../src/main.c:304 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:442
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s。請使用 --help 來查看有效選項的清單。\n"
-#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:403
-#, c-format
-msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
-msgstr "即將忽略傳送至指令列上的日誌區域「%s」。\n"
-
-#: ../src/main.c:333
-#, c-format
-msgid "Error in configuration file: %s.\n"
-msgstr "配置檔案錯誤:%s。\n"
-
-#: ../src/main.c:338
-#, c-format
-msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
-msgstr "正在忽略來自於配置檔案中無法辨識的日誌區域「%s」。\n"
-
-#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:413
+#: ../src/main.c:339 ../src/nm-iface-helper.c:457
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "無法成為 daemon:%s [error %u]\n"
@@ -11350,11 +11759,11 @@ msgstr "NetworkManager 已在執行(pid %ld)\n"
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "您必須成為 root 才能執行 NetworkManager!\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:313
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Created by NetworkManager\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:324
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -11363,112 +11772,120 @@ msgstr ""
"# Merged from %s\n"
"\n"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:211
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:212
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "%s 網路"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:264
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:270
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
msgstr ""
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:280
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
msgstr ""
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:287
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:293
#, fuzzy
msgid "PAN connection"
msgstr "PAN 連線 %d"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:300
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
msgstr ""
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:304
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:310
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr ""
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:709
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:320
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:705
#, fuzzy
msgid "GSM connection"
msgstr "GSM 連線 %d"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:733
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:729
#, fuzzy
msgid "CDMA connection"
msgstr "CDMA 連線 %d"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:326
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:332
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr ""
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1408
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:952
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:353
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1423
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:188
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:908
#, fuzzy
msgid "connection does not match device"
msgstr "沒有使用中的連線或裝置"
-#: ../src/devices/nm-device-bond.c:91
+#: ../src/devices/nm-device-6lowpan.c:191
+msgid "6LOWPAN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devices/nm-device-bond.c:72
#, fuzzy
msgid "Bond connection"
msgstr "Bond 連線 %d"
-#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:130
+#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:153
#, fuzzy
msgid "Bridge connection"
msgstr "橋接連線 %d"
-#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:70
+#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:68
#, fuzzy
msgid "Dummy connection"
msgstr "ADSL 連線 %d"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1404
#, fuzzy
msgid "PPPoE connection"
msgstr "PPPoE 連線 %d"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1404
#, fuzzy
msgid "Wired connection"
msgstr "有線連線 %d"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:36
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:33
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "有線連線 %d"
-#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:340
+#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:418
#, fuzzy
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "編輯連線"
-#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:344
+#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:365
#, fuzzy
msgid "MACVLAN connection"
msgstr "VLAN 連線 %d"
-#: ../src/devices/nm-device-tun.c:146
+#: ../src/devices/nm-device-tun.c:158
#, fuzzy
msgid "TUN connection"
msgstr "DUN 連線 %d"
-#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:119
+#: ../src/devices/nm-device-wpan.c:68
+msgid "WPAN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:101
#, fuzzy
msgid "Team connection"
msgstr "Team 連線 %d"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:152
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:124
#, fuzzy
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh 連線 %d"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:919
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:881
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr ""
@@ -11602,204 +12019,229 @@ msgid ""
"Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:559
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:589
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:558
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:586
#, c-format
msgid "connection does not match access point"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:613
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:610
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:702
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:699
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:712
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:709
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:759
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:756
#, fuzzy
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "設定解密用的對稱式金鑰失敗。"
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:695
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:691
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "行動寬頻連線 %d"
-#: ../src/nm-config.c:486
+#: ../src/nm-config.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad '%s' option: "
+msgstr "未設定 '%s' 選項"
+
+#: ../src/nm-config.c:562
msgid "Config file location"
msgstr "配置檔案位置"
-#: ../src/nm-config.c:487
+#: ../src/nm-config.c:563
msgid "Config directory location"
msgstr "配置目錄位置"
-#: ../src/nm-config.c:488
+#: ../src/nm-config.c:564
#, fuzzy
msgid "System config directory location"
msgstr "配置目錄位置"
-#: ../src/nm-config.c:489
+#: ../src/nm-config.c:565
#, fuzzy
msgid "Internal config file location"
msgstr "配置檔案位置"
-#: ../src/nm-config.c:490
+#: ../src/nm-config.c:566
msgid "State file location"
msgstr "指定檔案位置"
-#: ../src/nm-config.c:491
+#: ../src/nm-config.c:567
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr ""
-#: ../src/nm-config.c:492
+#: ../src/nm-config.c:568
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "外掛程式清單,以「,」區隔開。"
-#: ../src/nm-config.c:493
+#: ../src/nm-config.c:569
#, fuzzy
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "目前的 nmcli 配置:\n"
-#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-config.c:570 ../src/nm-iface-helper.c:299
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "不要成為 daemon,並記錄至 stderr"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:497
+#: ../src/nm-config.c:573
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "檢查網際網路連線的 http 位址"
-#: ../src/nm-config.c:498
+#: ../src/nm-config.c:574
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "連線檢查之間的間隔(秒)"
-#: ../src/nm-config.c:499
+#: ../src/nm-config.c:575
msgid "The expected start of the response"
msgstr "預期的反應起始"
+#: ../src/nm-config.c:582
+#, fuzzy
+msgid "NetworkManager options"
+msgstr "NetworkManager 權限"
+
+#: ../src/nm-config.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Show NetworkManager options"
+msgstr "NetworkManager 權限"
+
#. Interface/IP config
-#: ../src/nm-iface-helper.c:274
+#: ../src/nm-iface-helper.c:279
#, fuzzy
msgid "The interface to manage"
msgstr "父介面卡 [none]:"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:275
+#: ../src/nm-iface-helper.c:280
#, fuzzy
msgid "Connection UUID"
msgstr "連線"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:276
+#: ../src/nm-iface-helper.c:281
msgid "Connection Token for Stable IDs"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:277
+#: ../src/nm-iface-helper.c:282
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:278
+#: ../src/nm-iface-helper.c:283
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:279
+#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:280
+#: ../src/nm-iface-helper.c:285
#, fuzzy
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr "複製的 MAC 位址"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:281
+#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:282
+#: ../src/nm-iface-helper.c:287
#, fuzzy
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "不支援的 DHCP 用戶端「%s」"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:283
+#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:283
+#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "barbar"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "host.domain.org"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:290
#, fuzzy
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr "沒有可移除的優先順序"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:290
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:291
#, fuzzy
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr "沒有可移除的優先順序"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:291
msgid "1024"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:287
+#: ../src/nm-iface-helper.c:292
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:288
+#: ../src/nm-iface-helper.c:293
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:289
+#: ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:309
+#: ../src/nm-iface-helper.c:314
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:379
+#: ../src/nm-iface-helper.c:423
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:385
+#: ../src/nm-iface-helper.c:429
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:446
+#: ../src/nm-iface-helper.c:447
+#, c-format
+msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
+msgstr "即將忽略傳送至指令列上的日誌區域「%s」。\n"
+
+#: ../src/nm-iface-helper.c:486
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-logging.c:267
+#: ../src/nm-iface-helper.c:497
+#, c-format
+msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nm-logging.c:273
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "不明日誌層級「%s」"
-#: ../src/nm-logging.c:369
+#: ../src/nm-logging.c:375
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "不明日誌網域「%s」"